All language subtitles for Nigellissima.S01E03.720p.iP.WEB-DL.AAC.H.264-BCH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:05,800 When I'm in Italy, when I'm on holiday, 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,760 the first thing I do is go to 3 00:00:07,760 --> 00:00:10,400 a market. And, of course, it's about the food, 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,240 but it's not just about the food. 5 00:00:12,240 --> 00:00:13,840 It's the attitude as well. 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,080 Buongiorno!Buongiorno. 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,600 Posso prendere...?Si. 8 00:00:23,600 --> 00:00:26,840 I really try and hold on to that when I'm at home, 9 00:00:26,840 --> 00:00:31,920 because I really believe that if you bring that attitude to your cooking, and that enjoyment, 10 00:00:31,920 --> 00:00:36,480 then that pleasure translates to the people who are eating what you've cooked, 11 00:00:36,480 --> 00:00:37,920 and that makes me happy. 12 00:00:37,920 --> 00:00:40,640 Ciao! Buongiorno! 13 00:00:40,640 --> 00:00:42,760 And when I'm cooking for friends at home, 14 00:00:42,760 --> 00:00:47,880 a favourite is roast pork loin rolled with Parma ham and oregano, 15 00:00:47,880 --> 00:00:51,160 served atop a messy bed of rocket. 16 00:00:51,160 --> 00:00:55,280 Alongside is my express take on a classic Roman dish 17 00:00:55,280 --> 00:00:58,240 of artichokes, peas and beans. 18 00:00:59,440 --> 00:01:01,640 If we're talking effortless but impressive, 19 00:01:01,640 --> 00:01:04,520 you can't beat a pudding of frozen berries 20 00:01:04,520 --> 00:01:07,320 blanketed with white chocolate and Limoncello sauce. 21 00:01:07,320 --> 00:01:09,720 Here we are!Lovely! 22 00:01:09,720 --> 00:01:11,720 But when I want to bring 23 00:01:11,720 --> 00:01:14,960 something delicious to the table just for myself, 24 00:01:14,960 --> 00:01:17,560 a new favourite is my spelt spaghetti 25 00:01:17,560 --> 00:01:20,600 with a no-cook olive and anchovy sauce. 26 00:01:31,600 --> 00:01:34,000 If I ever have any time to myself, 27 00:01:34,000 --> 00:01:36,640 which, believe me, is a pretty rare occurrence, 28 00:01:36,640 --> 00:01:40,000 my ideal is a gentle stove-side pottering 29 00:01:40,000 --> 00:01:42,320 followed by a languorous sweet eat. 30 00:01:48,080 --> 00:01:51,400 I am ready for my sambuca kisses and, what's more, 31 00:01:51,400 --> 00:01:54,760 they are the weekend brunch of my dreams. 32 00:01:54,760 --> 00:01:59,320 Start off with just under half a tub of ricotta. 33 00:02:01,600 --> 00:02:04,440 That's what keeps them light in part. 34 00:02:04,440 --> 00:02:06,560 And I want one egg. 35 00:02:10,800 --> 00:02:13,920 You don't really need to beat it in, just stir. 36 00:02:16,200 --> 00:02:18,400 No challenges here. 37 00:02:20,680 --> 00:02:23,080 I call them sambuca kisses for a reason. 38 00:02:23,080 --> 00:02:26,880 The sambuca part is here. 39 00:02:26,880 --> 00:02:29,360 Lots of people are put off this 40 00:02:29,360 --> 00:02:34,000 cos it tends to be the first drink anyone ever gets drunk on. 41 00:02:34,000 --> 00:02:36,760 They have sambuca kisses of a different sort, 42 00:02:36,760 --> 00:02:42,240 but the slight breath of aniseed it gives really converts people. 43 00:02:44,680 --> 00:02:47,480 And I call them kisses because what they taste like are... 44 00:02:47,480 --> 00:02:53,680 doughnuts made not of batter, but of sweet air. 45 00:02:53,680 --> 00:02:59,000 It is like the lightest, most fluttering caress in the mouth. 46 00:03:03,160 --> 00:03:06,400 And to balance that, 47 00:03:06,400 --> 00:03:09,040 I have orange zest - again, just about a teaspoon. 48 00:03:12,280 --> 00:03:14,880 Oh! Here comes the sun. 49 00:03:17,080 --> 00:03:19,840 Teaspoon of sugar, they're not terribly sweet. 50 00:03:27,080 --> 00:03:30,520 And now, I need about an espresso cup-worth of flour... 51 00:03:32,880 --> 00:03:35,800 ..and a teaspoon of baking powder. 52 00:03:35,800 --> 00:03:39,080 It's quite a lot for the amount of batter here, 53 00:03:39,080 --> 00:03:41,720 but they puff up so gloriously. 54 00:03:43,200 --> 00:03:45,920 And this is pretty well an instant mix. 55 00:03:45,920 --> 00:03:48,880 And frying them takes under five minutes. 56 00:03:51,480 --> 00:03:52,840 All very relaxing. 57 00:03:54,920 --> 00:03:57,600 I find it makes life easier 58 00:03:57,600 --> 00:04:01,960 to oil a teaspoon or, at least, dip it in oil 59 00:04:01,960 --> 00:04:06,120 before using it to scoop out some of this golden batter. 60 00:04:06,120 --> 00:04:11,560 And then, they just drop in. They puff up immediately, 61 00:04:11,560 --> 00:04:14,360 a bit like toffee apples you get in Chinese restaurants, 62 00:04:14,360 --> 00:04:16,120 only much lighter. 63 00:04:18,520 --> 00:04:23,960 I like it when the round little kisses grow tails. 64 00:04:23,960 --> 00:04:25,920 That's more crunch later, 65 00:04:25,920 --> 00:04:29,960 so you have the gentle, soft interior, and then a bit of crunch. 66 00:04:33,320 --> 00:04:36,200 Just going to turn them a bit in the oil. 67 00:04:39,240 --> 00:04:43,160 There, they're crisp and tanned, 68 00:04:43,160 --> 00:04:45,920 and they're coming out. 69 00:04:59,280 --> 00:05:03,360 Right, I want my coffee on my tray, 70 00:05:03,360 --> 00:05:05,960 I want the kisses on my plate. 71 00:05:08,240 --> 00:05:10,680 Oh! They're so light, 72 00:05:10,680 --> 00:05:13,760 they make frying feel celestial. 73 00:05:23,760 --> 00:05:27,200 I'm being generous with some icing sugar, 74 00:05:27,200 --> 00:05:29,880 which is one of the reasons I didn't add a lot of sugar 75 00:05:29,880 --> 00:05:32,400 when I was making the mixture. 76 00:05:32,400 --> 00:05:34,120 Oh, my goodness me! 77 00:05:36,520 --> 00:05:39,760 I can't look at these without feeling hungry. 78 00:05:39,760 --> 00:05:43,120 They are the perfect any-time treat. 79 00:05:43,120 --> 00:05:44,640 I want them now. 80 00:06:29,520 --> 00:06:31,960 There's not a type of pasta I don't love. 81 00:06:31,960 --> 00:06:34,840 This larder is gratifyingly full of the stuff. 82 00:06:34,840 --> 00:06:38,440 But recently, I've developed something of a pash for spelt spaghetti. 83 00:06:38,440 --> 00:06:41,720 But, you know, there's nothing new under the sun 84 00:06:41,720 --> 00:06:44,440 and spelt is, in fact, an ancient wheat. 85 00:06:44,440 --> 00:06:48,360 It's robust, it's earthy, and it deserves a full-on sauce. 86 00:06:52,760 --> 00:06:55,800 When I say a full-on sauce, 87 00:06:55,800 --> 00:06:58,360 I am talking about flavour. 88 00:06:58,360 --> 00:07:00,400 Effort is minimal. 89 00:07:02,000 --> 00:07:07,080 My spelt spaghetti with olives and anchovies is a breeze. 90 00:07:07,080 --> 00:07:08,600 In they go. 91 00:07:08,600 --> 00:07:11,640 These hessian, woven strands. 92 00:07:11,640 --> 00:07:14,880 It's a bit like wholewheat spaghetti, spelt spag, 93 00:07:14,880 --> 00:07:17,080 only not quite as dense. 94 00:07:19,160 --> 00:07:21,480 Now, the sauce. 95 00:07:21,480 --> 00:07:23,400 No cooking involved. 96 00:07:23,400 --> 00:07:26,040 Tumbling in of ingredients and a quick glitz. 97 00:07:26,040 --> 00:07:28,720 Start off with some olives. 98 00:07:28,720 --> 00:07:30,240 I prefer green, 99 00:07:30,240 --> 00:07:32,560 but the only important thing is that they're pitted. 100 00:07:32,560 --> 00:07:33,680 And anchovies. 101 00:07:37,600 --> 00:07:40,680 This sauce is, at least, loosely based on pesto, 102 00:07:40,680 --> 00:07:44,920 so after these fruits of the earth and the ocean, some pine nuts. 103 00:07:47,280 --> 00:07:48,680 A good scattering. 104 00:07:51,880 --> 00:07:53,800 Garlic too. 105 00:07:56,720 --> 00:08:01,000 I love the punch you get from the salty anchovies and the olives, 106 00:08:01,000 --> 00:08:04,200 but really, I need zing as well, and, for that, 107 00:08:04,200 --> 00:08:05,440 I want a lemon. 108 00:08:05,440 --> 00:08:07,920 And what's more, zest, as well as juice. 109 00:08:07,920 --> 00:08:10,720 There's no point using just the juice, 110 00:08:10,720 --> 00:08:12,920 because all the flavours lie in the zest. 111 00:08:12,920 --> 00:08:14,680 Those aromatic oils. 112 00:08:21,880 --> 00:08:25,560 I'm not going to worry unduly about getting the odd pip in the sauce. 113 00:08:33,000 --> 00:08:35,280 Parsley is nearly always used as a garnish. 114 00:08:35,280 --> 00:08:37,440 It's a horrible word, but that's what it is. 115 00:08:37,440 --> 00:08:39,840 But when you use it as an actual ingredient, 116 00:08:39,840 --> 00:08:44,640 you notice how strong it is, what flavour, full of iron as well. 117 00:08:44,640 --> 00:08:47,160 Or that's what it tastes like to me. 118 00:08:48,400 --> 00:08:51,040 I don't need salt, because of the anchovies. 119 00:08:51,040 --> 00:08:54,160 However, I need oil, and quite a bit of it, 120 00:08:54,160 --> 00:08:55,880 to help this emulsify 121 00:08:55,880 --> 00:08:58,680 and become a sauce. 122 00:09:03,280 --> 00:09:05,000 I'm ready to blitz. 123 00:09:10,040 --> 00:09:12,960 Even though there are a lot of anchovies in here, 124 00:09:12,960 --> 00:09:16,560 you'd be surprised how many anchovy-phobes like this. 125 00:09:19,360 --> 00:09:20,920 And we're done! 126 00:09:20,920 --> 00:09:22,400 Now, I admit, at this stage 127 00:09:22,400 --> 00:09:24,880 it may not seem to have the wow factor, 128 00:09:24,880 --> 00:09:28,720 but one taste and it's kapow! 129 00:09:28,720 --> 00:09:31,360 Let's see how the pasta is. 130 00:09:32,760 --> 00:09:35,560 It should be about ready. I'll have a quick check. 131 00:09:38,560 --> 00:09:40,000 Let's go. 132 00:09:40,000 --> 00:09:44,240 Mmm! Perfect, still with a bit of bite to it. 133 00:09:44,240 --> 00:09:45,640 Before I drain the pasta, 134 00:09:45,640 --> 00:09:48,320 I want to hive off some of the starchy cooking water, 135 00:09:48,320 --> 00:09:49,960 as is my wont. 136 00:09:52,560 --> 00:09:54,280 Anticipation. 137 00:10:07,240 --> 00:10:11,240 Final blitz with my pasta water, just a bit of it. 138 00:10:14,640 --> 00:10:18,240 It's like adding cream to a sauce, it's just magic. 139 00:10:22,920 --> 00:10:26,960 And now, I'm excited, cos it's ALL coming together. 140 00:10:30,720 --> 00:10:34,040 Pasta back in its pan, on top... 141 00:10:35,560 --> 00:10:37,440 ..a gloop of green sauce. 142 00:10:40,960 --> 00:10:44,520 This spaghetti, that sauce, they are made for one another, 143 00:10:44,520 --> 00:10:45,840 and for me. 144 00:10:50,040 --> 00:10:52,840 This spelt spag is actually great cold as well. 145 00:10:52,840 --> 00:10:56,160 So I'll leave some to eat cold, 146 00:10:56,160 --> 00:10:57,760 but I think most now warm. 147 00:11:05,320 --> 00:11:07,480 Herb-flecked and fragrant. 148 00:11:09,760 --> 00:11:14,040 Since I do have some sauce left in here, not a lot, 149 00:11:14,040 --> 00:11:18,200 but enough for a final anointing. 150 00:11:18,200 --> 00:11:19,680 I hate waste. 151 00:11:24,040 --> 00:11:26,760 I am happy, because I know its modest appearance 152 00:11:26,760 --> 00:11:29,960 utterly belies its magnificence. 153 00:11:33,760 --> 00:11:36,040 Mmm. Mmm! 154 00:11:37,800 --> 00:11:39,480 I can't stop this! 155 00:11:58,520 --> 00:11:59,960 Posso prendere?Certo. 156 00:11:59,960 --> 00:12:01,280 Grazie. 157 00:12:02,680 --> 00:12:06,400 Even the memory of Italian markets provides constant inspiration. 158 00:12:06,400 --> 00:12:09,440 Everyone's robust and joyful attitude towards food 159 00:12:09,440 --> 00:12:11,720 is in my mind whenever I cook. 160 00:12:12,840 --> 00:12:16,440 Never more so than when I'm making one of my extra special suppers, 161 00:12:16,440 --> 00:12:20,360 roast pork loins served with broad beans, artichokes and peas, 162 00:12:20,360 --> 00:12:23,680 and my mystery mock mash. 163 00:12:30,920 --> 00:12:34,480 Going to unveil the pork properly in a minute, 164 00:12:34,480 --> 00:12:40,560 but first, I have a little aperitif-accompanying morsel to attend to. 165 00:12:40,560 --> 00:12:43,040 This is the crackling. 166 00:12:43,040 --> 00:12:46,320 After it's had about half an hour in a really hot oven, 167 00:12:46,320 --> 00:12:49,080 it'll be blistered bronze. And when it's at room temperature, 168 00:12:49,080 --> 00:12:51,040 I'm going to splinter it into pieces, 169 00:12:51,040 --> 00:12:54,720 arrange it on some small plates and sprinkle sea salt all over it. 170 00:12:54,720 --> 00:12:55,960 Yum! 171 00:13:01,400 --> 00:13:05,000 I've used a foil tin just because I don't want the extra washing-up. 172 00:13:05,000 --> 00:13:07,920 And now, I am ready to roll. 173 00:13:09,760 --> 00:13:12,720 This is just a bit of pork loin that's been derinded, 174 00:13:12,720 --> 00:13:16,040 and you've seen what's happened to that, and opened out like a book. 175 00:13:16,040 --> 00:13:17,520 I just ask the butcher to do it, 176 00:13:17,520 --> 00:13:19,880 because I'm not very good at knife skills. 177 00:13:19,880 --> 00:13:21,320 And, anyway, at supermarkets, 178 00:13:21,320 --> 00:13:24,040 they will often do it for you now as well. 179 00:13:24,040 --> 00:13:27,200 I'm flavouring this pork from within. 180 00:13:27,200 --> 00:13:28,640 Start off with garlic. 181 00:13:32,400 --> 00:13:35,840 I know that it's falling into clumps, 182 00:13:35,840 --> 00:13:38,120 but I'll smooth it with a spatula later. 183 00:13:42,840 --> 00:13:44,080 Mmm. 184 00:13:47,280 --> 00:13:50,080 This is one of those recipes that looks quite complicated 185 00:13:50,080 --> 00:13:54,880 when you see it in its finished glory, but it's very simple. 186 00:13:54,880 --> 00:13:57,680 Next, some fresh oregano leaves. 187 00:13:57,680 --> 00:14:01,000 I love this method of flavouring from within. 188 00:14:01,000 --> 00:14:03,120 It means you really get it intensely. 189 00:14:05,600 --> 00:14:09,520 And I'm leaving the stalks from these leaves to cook alongside, 190 00:14:09,520 --> 00:14:11,160 to flavour any juices. 191 00:14:14,400 --> 00:14:16,760 So now, I've got the heat of the garlic 192 00:14:16,760 --> 00:14:19,120 and the meadow sweetness of the oregano. 193 00:14:19,120 --> 00:14:23,160 On top, I am going for the honeyed saltiness of the Parma ham. 194 00:14:23,160 --> 00:14:27,080 In fact, you could say going the whole hog. 195 00:14:27,080 --> 00:14:28,440 Pig on pork. 196 00:14:30,400 --> 00:14:31,760 Beautiful. 197 00:14:35,040 --> 00:14:38,680 It makes the rolling up easier later on 198 00:14:38,680 --> 00:14:41,840 if you lay these beautiful thin slices, 199 00:14:41,840 --> 00:14:43,840 pink as a kitten's tongue, horizontally. 200 00:14:52,920 --> 00:14:55,760 I'm intensifying the heat of the garlic 201 00:14:55,760 --> 00:14:59,200 with the fieriness of some dried red chilli flakes. 202 00:14:59,200 --> 00:15:02,840 It always makes me feel very Italian. 203 00:15:09,120 --> 00:15:11,000 I am going to start rolling. 204 00:15:11,000 --> 00:15:13,280 Try and roll it up tightly, 205 00:15:13,280 --> 00:15:14,840 so you keep all the flavour in, 206 00:15:14,840 --> 00:15:18,320 and it'll just curlicue out as it cooks. 207 00:15:22,400 --> 00:15:23,880 Perfect. 208 00:15:23,880 --> 00:15:28,880 When you get the pork, ask for a bit of butcher's twine at the same time 209 00:15:28,880 --> 00:15:31,960 and don't feel that you need to be expert to do this. 210 00:15:31,960 --> 00:15:34,680 When you've seen me tie it, in very inept knots, 211 00:15:34,680 --> 00:15:36,160 you will feel reassured. 212 00:15:38,640 --> 00:15:42,840 These are not proper knots. Terrible knots, in fact. 213 00:15:42,840 --> 00:15:44,960 But that's... That's how I roll. 214 00:15:52,840 --> 00:15:55,840 These need to be, I would say, at about four-centimetre intervals. 215 00:15:57,760 --> 00:16:00,440 So we've got flavour running through it 216 00:16:00,440 --> 00:16:03,600 and now, I need a little flavour platform to lie it on. 217 00:16:03,600 --> 00:16:06,600 You can use onions, but I am a banana shallot freak, 218 00:16:06,600 --> 00:16:08,760 so I'm slicing these. 219 00:16:08,760 --> 00:16:10,480 No need to peel. 220 00:16:14,040 --> 00:16:18,240 And then, you could arrange them on your roasting tray... 221 00:16:23,800 --> 00:16:26,400 ..and then scatter the stalks that you've got left over 222 00:16:26,400 --> 00:16:29,080 from the leaves that are inside... 223 00:16:30,280 --> 00:16:32,840 ..and then sit this baby on top. 224 00:16:32,840 --> 00:16:36,480 There, you lie there, my beauty. 225 00:16:39,160 --> 00:16:42,160 A little drizzle of olive oil, regular olive oil. 226 00:16:43,760 --> 00:16:46,160 And then when it's had about an hour and a quarter 227 00:16:46,160 --> 00:16:47,440 in the hot oven, 228 00:16:47,440 --> 00:16:50,480 it'll be golden on top and cooked inside. 229 00:17:08,880 --> 00:17:11,920 The pork pretty much cooks itself from now on in. 230 00:17:11,920 --> 00:17:14,320 I do need to spruce myself up a little. 231 00:17:14,320 --> 00:17:18,440 But otherwise, first, I want to get on with my Roman braised vegetables. 232 00:17:18,440 --> 00:17:21,480 They are a freezer standby. 233 00:17:21,480 --> 00:17:23,560 Once in a while, I go shopping 234 00:17:23,560 --> 00:17:26,960 and buy frozen artichoke bottoms, not hearts, 235 00:17:26,960 --> 00:17:29,680 frozen broad beans and frozen peas 236 00:17:29,680 --> 00:17:33,120 and keep my stash in the freezer. 237 00:17:33,120 --> 00:17:35,360 I just tip the broad beans into a bowl 238 00:17:35,360 --> 00:17:38,520 and cover them with boiling water from a kettle. 239 00:17:41,280 --> 00:17:43,040 Just leave them for a while. 240 00:17:43,040 --> 00:17:45,480 Then I tumble out the pale artichoke bottoms 241 00:17:45,480 --> 00:17:47,160 onto a chopping board 242 00:17:47,160 --> 00:17:49,280 and slice them thickly. 243 00:17:53,040 --> 00:17:54,640 I go back to the broad beans 244 00:17:54,640 --> 00:17:59,240 and what I like to do is squeeze each broad bean out of its shell. 245 00:18:00,800 --> 00:18:06,400 If you just give them a bit of a push, the inner bean pops out. 246 00:18:06,400 --> 00:18:09,680 So now, it's time to get on with the cooking. 247 00:18:09,680 --> 00:18:13,520 I like to use a shallow casserole that's not very deep. 248 00:18:13,520 --> 00:18:16,520 I put in it some olive oil, regular olive oil, 249 00:18:16,520 --> 00:18:18,880 and a knob of butter, and let these warm. 250 00:18:22,560 --> 00:18:24,520 Into the warm butter and oil, 251 00:18:24,520 --> 00:18:28,320 I add the leaves, stripped from a few sprigs of thyme. 252 00:18:28,320 --> 00:18:30,680 Such a wonderful scent, they give. 253 00:18:32,880 --> 00:18:37,560 Into this, I clatter in a packet of frozen peas. 254 00:18:40,320 --> 00:18:44,600 Now, I add the pale strips of artichoke bottoms 255 00:18:44,600 --> 00:18:47,040 and give the peas and artichokes a stir. 256 00:18:49,800 --> 00:18:54,480 Now, the bright green broad beans go into the pan and I add some salt, 257 00:18:54,480 --> 00:18:56,960 good sea salt, and some white pepper as well. 258 00:19:00,280 --> 00:19:03,560 I add a splash of dry white vermouth 259 00:19:03,560 --> 00:19:05,000 and a splash of water. 260 00:19:06,160 --> 00:19:09,840 And then I stir and wait for the vegetables to come to a bubble. 261 00:19:11,080 --> 00:19:14,000 Once they are boiling, I turn them down 262 00:19:14,000 --> 00:19:18,960 and clamp on a lid and let them braise for about 20, 25 minutes. 263 00:19:18,960 --> 00:19:20,920 Easy-peasy. 264 00:19:26,280 --> 00:19:28,160 Darling, I have to stop your story... 265 00:19:28,160 --> 00:19:31,760 I'm going to get you to do this. 266 00:19:33,080 --> 00:19:34,440 Thank you very much. 267 00:19:34,440 --> 00:19:37,360 And it may not have... 268 00:19:37,360 --> 00:19:39,160 THEY CHUCKLE 269 00:19:41,720 --> 00:19:45,280 Ciccioli, ciccioli. Which is? Ciccioli. 270 00:19:45,280 --> 00:19:48,640 Ciccioli, ciccioli. Pork scratchings.Pork scratchings, yes. 271 00:19:48,640 --> 00:19:51,200 Italian pork scratchings. 272 00:19:51,200 --> 00:19:54,160 Oh, my God! Yes. Oh, my goodness me. 273 00:19:57,600 --> 00:20:01,240 This is exactly how I want it - super-juicy and golden. 274 00:20:07,520 --> 00:20:11,000 Now, THIS is an example of laziness rewarded. 275 00:20:11,000 --> 00:20:14,080 I didn't peel the shallots and I never do, 276 00:20:14,080 --> 00:20:18,080 and the reason why these juices are so deep and glorious and bronzed 277 00:20:18,080 --> 00:20:20,920 is because it comes from the skins. 278 00:20:20,920 --> 00:20:24,280 And now, the gravy continues to make itself. 279 00:20:24,280 --> 00:20:27,600 Splash of dry white vermouth, 280 00:20:27,600 --> 00:20:30,600 although do use white wine if you've got some open. 281 00:20:30,600 --> 00:20:36,280 And another splosh of recently boiled water. 282 00:20:36,280 --> 00:20:41,320 Let me just scritch about the pan a bit. 283 00:20:45,480 --> 00:20:50,520 So I can leave that to rest and I am going to do my mock mash. 284 00:20:50,520 --> 00:20:54,720 I am aware that the notion of mock mash sounds hideous. 285 00:20:54,720 --> 00:20:56,160 This is fabulous. 286 00:20:56,160 --> 00:21:00,000 I've got some warm milk here, not too hot, a bit of butter. 287 00:21:00,000 --> 00:21:02,560 The reason why I call this mock mash 288 00:21:02,560 --> 00:21:04,680 is because it tastes like mashed potato, 289 00:21:04,680 --> 00:21:08,520 but no potato has been harmed in the making of this dish. 290 00:21:08,520 --> 00:21:10,320 The crucial ingredient - 291 00:21:10,320 --> 00:21:12,360 semolina. 292 00:21:12,360 --> 00:21:16,240 Now, for those of us who had a lot of semolina pudding at school, 293 00:21:16,240 --> 00:21:18,040 it sounds a bit spooky. 294 00:21:18,040 --> 00:21:21,680 But actually, you know, if you think polenta, which we're used to, 295 00:21:21,680 --> 00:21:23,120 it is just like that. 296 00:21:23,120 --> 00:21:26,320 And I'm cheesing it up afterwards, 297 00:21:26,320 --> 00:21:30,520 so it is very savoury and so good with this pork. 298 00:21:31,560 --> 00:21:35,040 The authentic Italian version would add eggs, 299 00:21:35,040 --> 00:21:37,680 and then let it get cold, and then cut out shapes. 300 00:21:37,680 --> 00:21:38,960 But why do all that? 301 00:21:47,800 --> 00:21:50,840 I want to grate a bit of nutmeg into here. 302 00:21:53,080 --> 00:21:54,280 Lovely. 303 00:21:58,240 --> 00:22:01,640 I'll turn this off, before it gets even thicker, 304 00:22:01,640 --> 00:22:04,200 and whisk in the Parmesan. 305 00:22:04,200 --> 00:22:08,120 I've grated it already, because they're a greedy lot over there. 306 00:22:14,080 --> 00:22:17,400 It's ready for the bowl. I mean, it takes hardly any time. 307 00:22:26,920 --> 00:22:28,360 Mmm. 308 00:22:28,360 --> 00:22:30,760 You'd be surprised how many people eat this 309 00:22:30,760 --> 00:22:33,200 and don't realise it isn't mashed potato. 310 00:22:38,040 --> 00:22:39,560 A bit more nutmeg. 311 00:22:47,720 --> 00:22:49,480 Now I'm ready for you, my beauty. 312 00:23:00,200 --> 00:23:01,840 This is an easy job, 313 00:23:01,840 --> 00:23:04,000 a few firm slices. 314 00:23:06,280 --> 00:23:09,720 I want them to be fairly chunky, so they don't fall apart. 315 00:23:11,800 --> 00:23:15,120 I love the way the unfurling of flavour 316 00:23:15,120 --> 00:23:17,960 is also like the unfurling of the Italian flag - 317 00:23:17,960 --> 00:23:19,280 the white of the pork, 318 00:23:19,280 --> 00:23:22,560 the red of the chilli and the green of the oregano. 319 00:23:22,560 --> 00:23:24,400 Tricolore pork. 320 00:23:31,360 --> 00:23:34,680 So now these slices of pork can nestle in their garden. 321 00:23:43,840 --> 00:23:45,760 So beautiful. 322 00:23:45,760 --> 00:23:51,080 Somehow makes a roast look lighter, more exciting. 323 00:23:51,080 --> 00:23:53,320 Not that there's anything wrong with a roast. 324 00:23:57,600 --> 00:23:59,720 I don't want gravy-gravy. 325 00:23:59,720 --> 00:24:01,240 At least, not in the English sense. 326 00:24:01,240 --> 00:24:03,720 I'm far too Mediterranean this evening. 327 00:24:03,720 --> 00:24:06,440 But I just would like to use these juices 328 00:24:06,440 --> 00:24:10,520 to add gleam and liquid flavour. 329 00:24:10,520 --> 00:24:13,040 Mmm, beautiful! 330 00:24:17,080 --> 00:24:19,480 A bit of Renaissance polish. 331 00:24:21,080 --> 00:24:23,080 And a tavola! 332 00:24:25,360 --> 00:24:27,000 Oh, what's this? 333 00:24:27,000 --> 00:24:31,600 Pork loin with some oregano and some Parma ham.Wow!Lovely! 334 00:24:35,320 --> 00:24:39,880 I have some broad beans, artichokes and peas...Lovely. 335 00:24:39,880 --> 00:24:41,440 ..and some mash. 336 00:24:43,200 --> 00:24:47,280 THEY CHATTER 337 00:25:06,080 --> 00:25:08,160 Let me get you some pudding. 338 00:25:19,200 --> 00:25:21,960 Now for my fabulous finale - 339 00:25:21,960 --> 00:25:26,000 frozen berries with a Limoncello white chocolate sauce. 340 00:25:27,200 --> 00:25:29,600 Cream in, heat on, 341 00:25:29,600 --> 00:25:31,440 gently, gently. 342 00:25:31,440 --> 00:25:33,880 Melting chocolate has to be cautious. 343 00:25:38,000 --> 00:25:43,360 I want the almost eggy vanilla richness of the white chocolate 344 00:25:43,360 --> 00:25:45,600 to ooze into the cream. 345 00:25:47,160 --> 00:25:49,720 Sounds very sweet, 346 00:25:49,720 --> 00:25:51,400 and it is. 347 00:25:51,400 --> 00:25:55,880 But the berries are super-sharp and, besides, 348 00:25:55,880 --> 00:25:58,320 THIS is what is changing this 349 00:25:58,320 --> 00:26:02,800 from what's become something of a contemporary British classic 350 00:26:02,800 --> 00:26:05,480 into an Italianate version - I add Limoncello. 351 00:26:07,440 --> 00:26:10,000 Lemon liqueur from the Amalfi coast. 352 00:26:11,080 --> 00:26:12,920 And this lemonyness really helps 353 00:26:12,920 --> 00:26:16,680 with the sweetness of the white chocolate as well. 354 00:26:16,680 --> 00:26:18,480 It's all about balance. 355 00:26:18,480 --> 00:26:22,320 So much easier to acquire it in the kitchen than elsewhere. 356 00:26:25,560 --> 00:26:29,560 So while this melts gently, 357 00:26:29,560 --> 00:26:35,360 the berries can be clattered out onto the plate. 358 00:26:38,920 --> 00:26:42,480 I do realise these are frozen, but they are intentionally so. 359 00:26:42,480 --> 00:26:46,000 And a little dousing of Limoncello, just as the cream had. 360 00:26:50,280 --> 00:26:51,800 Lemony gloss. 361 00:26:53,000 --> 00:26:57,200 Now, the thing is this, as I pour over the hot sauce, 362 00:26:57,200 --> 00:27:00,640 the icy berries begin to warm up slightly, 363 00:27:00,640 --> 00:27:03,400 while staying really chilled in the middle, 364 00:27:03,400 --> 00:27:07,040 and the sauce solidifies in the iciness of the fruit. 365 00:27:25,840 --> 00:27:29,080 Mmm, utter rapture! 366 00:27:32,960 --> 00:27:35,600 Here we are! Lovely!I'm going to... 367 00:27:35,600 --> 00:27:38,040 Since I have some flowers anyway... 368 00:27:38,040 --> 00:27:41,400 They're still quite sharp and frozen inside. 369 00:27:43,560 --> 00:27:46,360 OK, so it's both very sharp and very sweet. 370 00:27:48,920 --> 00:27:50,320 That's really good. 371 00:28:03,800 --> 00:28:05,400 Out of this world. 372 00:28:07,160 --> 00:28:10,560 I am transported to the Italian seaside. 373 00:28:10,560 --> 00:28:13,160 GRATING Oh, lovely sound. 374 00:28:19,240 --> 00:28:23,280 Look at these beautiful pink onions, they make my soul sing. 375 00:28:23,280 --> 00:28:25,920 They would, if I had one! 376 00:28:25,920 --> 00:28:31,120 MUSIC: "Tu Vuo Fa L'americano" 377 00:28:55,720 --> 00:29:01,520 The inner bean, which is a vibrant beautiful green, pops out. 378 00:29:01,520 --> 00:29:04,960 It's actually rather satisfying, a bit like squeezing spots. 379 00:29:04,960 --> 00:29:06,600 Sorry! 380 00:29:06,600 --> 00:29:08,120 SHE LAUGHS 381 00:29:08,120 --> 00:29:09,560 OK! 382 00:29:10,640 --> 00:29:13,880 Subtitles by Red Bee Media Ltd 41108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.