All language subtitles for Nigella.At.My.Table.S01E07.Christmas.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,480 --> 00:00:11,720 (Piano music) 2 00:00:12,840 --> 00:00:19,120 ♪ ♪ 3 00:00:24,960 --> 00:00:31,160 ♪ ♪ 4 00:00:50,880 --> 00:00:55,560 ♪ ♪ 5 00:01:03,560 --> 00:01:06,360 That was a long journey, but so worth it. 6 00:01:06,400 --> 00:01:07,520 And I'm going to wind down 7 00:01:07,560 --> 00:01:11,200 and settle in with a little Christmas Martini. 8 00:01:13,240 --> 00:01:14,560 Some ice. 9 00:01:19,920 --> 00:01:22,400 Vodka. 10 00:01:30,280 --> 00:01:32,800 Raspberry liqueur. 11 00:01:42,640 --> 00:01:45,080 And creme de cacao blanc - chocolate. 12 00:01:45,120 --> 00:01:50,480 There is a warming hint of pudding-y-ness about this. 13 00:01:54,640 --> 00:01:57,560 And more than a soupcon of camp. 14 00:02:14,880 --> 00:02:18,040 And it needs a little bit of festive fir. 15 00:02:18,080 --> 00:02:19,400 Rosemary will do. 16 00:02:21,640 --> 00:02:22,640 Chin-chin. 17 00:03:05,160 --> 00:03:08,800 I am unapologetically urban, but this year, 18 00:03:08,840 --> 00:03:11,120 I felt the call of the wild, 19 00:03:11,160 --> 00:03:14,360 so I have decamped to the countryside. 20 00:03:14,400 --> 00:03:17,400 I just felt the need to wake up to a big sky 21 00:03:17,440 --> 00:03:22,200 and go for long walks and then eat hearty meals. 22 00:03:22,240 --> 00:03:25,080 And in the evenings, hunker down all cosy, 23 00:03:25,120 --> 00:03:27,080 by a crackling log fire. 24 00:03:54,600 --> 00:03:55,720 At this time of year, 25 00:03:55,760 --> 00:03:58,520 I like to have something sweet to stash in a tin, 26 00:03:58,560 --> 00:04:01,840 both to give as presents and to have on standby 27 00:04:01,880 --> 00:04:04,080 for when people drop by. 28 00:04:04,120 --> 00:04:07,200 And this is where my forgotten cookies come in. 29 00:04:14,440 --> 00:04:17,640 And I start off with two large egg whites. 30 00:04:17,680 --> 00:04:21,280 And, you know, there's just something about a gentle spot 31 00:04:21,320 --> 00:04:25,440 of cosy pottering and baking 32 00:04:25,480 --> 00:04:27,800 that truly makes me feel Christmas has come. 33 00:04:30,280 --> 00:04:32,440 And I just need a pinch of salt 34 00:04:32,480 --> 00:04:34,720 before I whisk these to soft peaks. 35 00:04:45,040 --> 00:04:48,360 It doesn't take very long. Nearly there. 36 00:04:49,360 --> 00:04:52,840 And, as with making a meringue, I'm going to add some sugar. 37 00:04:52,880 --> 00:04:55,880 I've got 100g of caster sugar. 38 00:04:55,920 --> 00:04:57,480 And I'm going to keep the whisk fast 39 00:04:57,520 --> 00:04:59,640 and add the sugar gradually. 40 00:05:03,360 --> 00:05:05,720 And I say, much like a meringue, 41 00:05:05,760 --> 00:05:09,600 but really, in a way, these are up to a point, meringues. 42 00:05:09,640 --> 00:05:15,280 They're a cross between a meringue and a cookie. 43 00:05:15,320 --> 00:05:18,600 So, obviously, at home, we call these 'merookies'. 44 00:05:18,640 --> 00:05:20,280 Obviously. 45 00:05:28,360 --> 00:05:29,840 The last bit of sugar. 46 00:05:35,400 --> 00:05:37,800 And it's all in. Ahh! 47 00:05:37,840 --> 00:05:39,720 Beautiful, gleaming snow. 48 00:05:39,760 --> 00:05:42,960 I'm going to need this in a minute. 49 00:05:44,560 --> 00:05:46,560 I want some ground cardamom. 50 00:05:46,600 --> 00:05:49,400 Not a lot - a 0.25 teaspoon. 51 00:05:49,440 --> 00:05:51,560 Such a distinctive scent, 52 00:05:51,600 --> 00:05:58,200 it really is the smell of Scandinavian Christmas baking. 53 00:05:58,240 --> 00:06:03,440 It's got a peppery citrus-y-ness and deliciously smoky. 54 00:06:05,120 --> 00:06:08,040 I want a teaspoon of cornflour. 55 00:06:12,840 --> 00:06:14,280 There we are. 56 00:06:18,520 --> 00:06:20,400 And a teaspoon of vinegar - 57 00:06:20,440 --> 00:06:23,080 just regular white wine or cider vinegar. 58 00:06:23,120 --> 00:06:25,520 And it's the cornflour and vinegar 59 00:06:25,560 --> 00:06:28,840 that keep the merookies squidgy in the middle, 60 00:06:28,880 --> 00:06:30,960 which is always desirable. 61 00:06:33,960 --> 00:06:36,520 Right. 62 00:06:36,560 --> 00:06:38,480 I'm going to fold these in by hand. 63 00:06:38,520 --> 00:06:39,720 Just gently. 64 00:06:44,960 --> 00:06:47,400 I don't know how it should be that adding chocolate and nuts 65 00:06:47,440 --> 00:06:49,280 turns these into cookies. 66 00:06:49,320 --> 00:06:51,040 It just does. 67 00:06:56,960 --> 00:07:03,320 So, I've got 75g of teeny-weeny dark chocolate chips. 68 00:07:05,800 --> 00:07:09,720 And 75g as well of pistachios, all chopped up. 69 00:07:09,760 --> 00:07:13,880 A beautiful tender green, edged with pink. 70 00:07:19,440 --> 00:07:22,080 It just makes it feel such a treat with the pistachios. 71 00:07:22,120 --> 00:07:24,720 I don't know why it should be, but it just does. 72 00:07:24,760 --> 00:07:29,480 Now I'm going to fold these in, gently. 73 00:07:31,840 --> 00:07:35,960 And that is my merookie batter done. 74 00:07:39,160 --> 00:07:42,680 Right. Ahh, I kept the whisk for a reason. 75 00:07:42,720 --> 00:07:45,600 I'll just stick down the baking parchment. 76 00:07:57,000 --> 00:08:01,240 My seasonal spoons, ready for their annual outing. 77 00:08:03,240 --> 00:08:08,560 I'm going to drop mounded blobs of this, 78 00:08:08,600 --> 00:08:13,160 aiming for about 4-5cm in diameter 79 00:08:13,200 --> 00:08:16,760 but not measuring or being particularly numerate. 80 00:08:24,600 --> 00:08:29,200 This is just deliciously relaxing. 81 00:08:39,320 --> 00:08:42,880 These are unlike anything else. 82 00:08:42,920 --> 00:08:47,240 They're chewy, crisp and chocolaty all at once. 83 00:08:52,400 --> 00:08:54,616 And there is a reason why they're called 'forgotten cookies', 84 00:08:54,640 --> 00:08:57,680 because I don't actually bake them. 85 00:08:57,720 --> 00:09:01,120 I put them in an oven at, sort of, 180 86 00:09:01,160 --> 00:09:04,600 and then I turn the oven off immediately 87 00:09:04,640 --> 00:09:09,320 and let them 'cook' in the residual heat. 88 00:09:09,360 --> 00:09:10,960 I normally leave them overnight 89 00:09:11,000 --> 00:09:14,320 or I can do the same amount of hours all day, 90 00:09:14,360 --> 00:09:16,200 since the rest of my cooking today 91 00:09:16,240 --> 00:09:18,080 is going to be on the hob. 92 00:09:22,800 --> 00:09:26,240 And now for a little sprinkling of pistachios. 93 00:09:32,960 --> 00:09:34,640 These are forgotten cookies 94 00:09:34,680 --> 00:09:35,840 and I have to say, 95 00:09:35,880 --> 00:09:37,760 I often do forget they're in the oven, 96 00:09:37,800 --> 00:09:41,280 so I have to stick a note saying, "do not use oven." 97 00:09:50,320 --> 00:09:52,400 A bit of Christmas decoration. 98 00:09:52,440 --> 00:09:56,960 I've got some edible disco glitter, to go on top. 99 00:09:58,960 --> 00:10:02,400 It won't lose its sparkle in the oven, not one bit. 100 00:10:04,040 --> 00:10:05,720 Look at them twinkling. 101 00:10:09,440 --> 00:10:12,760 Right, that's them done. 102 00:10:12,800 --> 00:10:15,560 Note to self. 103 00:10:33,600 --> 00:10:35,640 Off with the oven. 104 00:10:35,680 --> 00:10:37,280 And... 105 00:11:03,600 --> 00:11:06,240 Inspired and uplifted by everything around me, 106 00:11:06,280 --> 00:11:09,320 I've decided to have a little Christmas party, 107 00:11:09,360 --> 00:11:12,600 and I'm going to throw it right here in the barn. 108 00:11:12,640 --> 00:11:13,920 I've already started decorating 109 00:11:13,960 --> 00:11:16,240 and it's going to be the most magical space, 110 00:11:16,280 --> 00:11:18,000 and just the perfect setting 111 00:11:18,040 --> 00:11:20,680 for the feast I have in store for everyone. 112 00:11:22,760 --> 00:11:26,600 To start everything off, I've got a cocktail with real oomph. 113 00:11:26,640 --> 00:11:29,480 My sparkling negroni sbagliato. 114 00:11:36,120 --> 00:11:37,920 This will be served alongside 115 00:11:37,960 --> 00:11:39,760 my retro-fabulous devilled eggs. 116 00:11:45,160 --> 00:11:46,880 Devilled eggs haven't been seen much 117 00:11:46,920 --> 00:11:49,720 since they adorned hostess trolleys back in the '70s, 118 00:11:49,760 --> 00:11:52,560 but I say it's truly time for their comeback. 119 00:11:52,600 --> 00:11:56,920 The main course is roast duck with orange, soy and ginger. 120 00:11:56,960 --> 00:11:59,920 Ahh! It is simple but sensational. 121 00:12:02,000 --> 00:12:04,480 And it uses my sure-fire method 122 00:12:04,520 --> 00:12:07,000 for getting the crispest skin imaginable 123 00:12:07,040 --> 00:12:10,320 and the most meltingly tender meat. 124 00:12:10,360 --> 00:12:13,800 To go with, there's my garlic and parmesan mash 125 00:12:13,840 --> 00:12:17,000 in golden gratin form. 126 00:12:17,040 --> 00:12:21,760 A beautifully festive Ruby stew of red cabbage with Cranberries, 127 00:12:21,800 --> 00:12:24,160 and my bejewelled Brussels sprouts 128 00:12:24,200 --> 00:12:26,720 with preserved lemon and pomegranate. 129 00:12:34,760 --> 00:12:36,760 Oh, we like the duck. Yeah, it's delicious. 130 00:12:38,800 --> 00:12:40,600 And after all that, 131 00:12:40,640 --> 00:12:43,280 there's dessert nirvana in the form of 132 00:12:43,320 --> 00:12:45,960 a dark and luscious sticky toffee pudding 133 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 and Brandy salted caramel ice cream. 134 00:12:55,560 --> 00:12:57,880 But before I get stuck in to the party, 135 00:12:57,920 --> 00:13:00,480 I've got supper to make for a few friends to enjoy 136 00:13:00,520 --> 00:13:02,520 around the fire later. 137 00:13:06,000 --> 00:13:08,840 There's a bit of chopping needed for this, 138 00:13:08,880 --> 00:13:10,800 but nothing too daunting, 139 00:13:10,840 --> 00:13:13,920 even for someone with my poor knife skills. 140 00:13:18,040 --> 00:13:20,000 There are so many eating opportunities 141 00:13:20,040 --> 00:13:21,240 at this time of year - 142 00:13:21,280 --> 00:13:23,920 it's not all about the meat feast. 143 00:13:23,960 --> 00:13:28,160 Just get some heat under there, warm up the olive oil. 144 00:13:28,200 --> 00:13:29,800 Just a little bit of it. 145 00:13:29,840 --> 00:13:34,560 And my Moroccan vegetable pots, sweet with carrots and parsnips, 146 00:13:34,600 --> 00:13:37,880 and tangy with preserved lemons and dried apricots, 147 00:13:37,920 --> 00:13:41,520 is just the perfect, relaxing, warming supper 148 00:13:41,560 --> 00:13:44,160 when it's cold outside. Ahh! 149 00:13:44,200 --> 00:13:46,440 I love bowl food. 150 00:13:48,760 --> 00:13:50,600 First in go the leeks. 151 00:13:50,640 --> 00:13:54,120 That mellow, sweet allium flavour. 152 00:13:55,680 --> 00:13:57,480 Now some cinnamon. 153 00:14:00,760 --> 00:14:04,360 Cumin, the Moroccan spice, I think. 154 00:14:06,640 --> 00:14:09,640 Ahh! Some ground ginger. 155 00:14:11,560 --> 00:14:14,920 Beautiful, warming spices, just right. 156 00:14:14,960 --> 00:14:16,560 And christmassy, too. 157 00:14:18,480 --> 00:14:21,920 I'm going to give everything a bit of a stir. 158 00:14:21,960 --> 00:14:23,560 I don't want the leeks to soften. 159 00:14:23,600 --> 00:14:27,880 I mean, really, I'm just turning them in the spiced oil. 160 00:14:30,680 --> 00:14:34,000 Almost just for the pleasure of smelling it. 161 00:14:36,920 --> 00:14:38,760 And now the carrots. 162 00:14:38,800 --> 00:14:40,720 I like carrots cut into chunky battens 163 00:14:40,760 --> 00:14:44,080 but I really am not going to interfere with you 164 00:14:44,120 --> 00:14:45,800 if you want fat coins. 165 00:14:47,680 --> 00:14:49,240 And parsnips. 166 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 A different way to have Christmas parsnips this year. 167 00:14:55,640 --> 00:14:57,680 And I've got some chunked-up potato. 168 00:14:57,720 --> 00:15:04,120 Not much, but it will absorb all the spices beautifully. 169 00:15:04,160 --> 00:15:07,280 Slightly thicken the juices, too. 170 00:15:12,000 --> 00:15:13,400 An aubergine. 171 00:15:13,440 --> 00:15:15,600 Well, it too drinks up the flavour, 172 00:15:15,640 --> 00:15:19,200 whatever it cooks with. 173 00:15:19,240 --> 00:15:20,840 There. 174 00:15:20,880 --> 00:15:24,440 Give these vegetables a chance to become better acquainted. 175 00:15:24,480 --> 00:15:27,320 They can mingle in the pot. 176 00:15:37,800 --> 00:15:40,880 So, garlic. 177 00:15:40,920 --> 00:15:44,120 What I like to do is just press down 178 00:15:44,160 --> 00:15:49,160 with the flat of a knife so I can remove the skins easily 179 00:15:49,200 --> 00:15:52,560 and the cloves themselves become splintered. 180 00:15:52,600 --> 00:15:56,280 Cooked this way, you don't get the burning heat of garlic, 181 00:15:56,320 --> 00:15:58,720 just mellow, sweet warmth. 182 00:16:00,880 --> 00:16:05,840 So, after the sweet garlic, some salty green olives, pitted. 183 00:16:05,880 --> 00:16:08,840 There you are. In they go, tumble in. 184 00:16:11,200 --> 00:16:13,520 Ahh! Apricots. 185 00:16:15,080 --> 00:16:17,040 I'm just going to snip them in. 186 00:16:17,080 --> 00:16:19,640 Everyone can get more that way. 187 00:16:25,560 --> 00:16:27,480 It's better when they're halved so that, 188 00:16:27,520 --> 00:16:30,680 as you eat, you can get sharp fruity bursts. 189 00:16:31,680 --> 00:16:34,080 Ahh! 190 00:16:34,120 --> 00:16:35,840 Preserved lemons. 191 00:16:35,880 --> 00:16:38,200 Once you discover these, 192 00:16:38,240 --> 00:16:42,760 your life is changed forever and for the better. 193 00:16:42,800 --> 00:16:46,280 There's something about them unlike anything else. 194 00:16:46,320 --> 00:16:47,336 Well, yes, they're like lemons 195 00:16:47,360 --> 00:16:49,760 but they've got such intense sourness, 196 00:16:49,800 --> 00:16:52,680 but such intense fragrance, too. 197 00:16:52,720 --> 00:16:56,640 They just enliven anything they're in. 198 00:16:59,800 --> 00:17:03,880 I have to say, I use the juice from a jar of preserved lemons 199 00:17:03,920 --> 00:17:06,880 to make my dirty lemon Martini, just mixed with vodka 200 00:17:06,920 --> 00:17:09,720 and the merest whisper of vermouth. 201 00:17:12,320 --> 00:17:15,200 I'm going to be a bit slovenly and just leave in the odd pip. 202 00:17:15,240 --> 00:17:16,560 Perhaps I shouldn't, but I am. 203 00:17:17,960 --> 00:17:23,040 Scrape up every last bit of this perfumed pulp. 204 00:17:23,080 --> 00:17:26,520 Ahh! The fragrance is just heady. 205 00:17:26,560 --> 00:17:30,000 And now some chickpeas. I like jarred chickpeas. 206 00:17:30,040 --> 00:17:32,680 They're often Spanish jarred chickpeas, 207 00:17:32,720 --> 00:17:34,960 they're much softer and squishier. 208 00:17:35,000 --> 00:17:37,240 Now, there's so much flavour in the vegetables 209 00:17:37,280 --> 00:17:39,216 and the spices and, of course, the preserved lemons, 210 00:17:39,240 --> 00:17:41,720 I don't need stock, merely water. 211 00:17:41,760 --> 00:17:43,240 Just cold water. 212 00:17:47,760 --> 00:17:49,000 Saffron. 213 00:17:49,040 --> 00:17:53,760 These precious strands with their wonderful, rich flavour, 214 00:17:53,800 --> 00:17:56,840 and bringing that glint of gold, as well. 215 00:17:56,880 --> 00:17:59,000 I'm going to salt generously. 216 00:17:59,040 --> 00:18:00,920 It's good to do everything generously. 217 00:18:08,080 --> 00:18:10,000 There is quite a bit of peeling and chopping. 218 00:18:10,040 --> 00:18:11,720 I mean, not that much. 219 00:18:11,760 --> 00:18:14,200 But this is so relaxing to make 220 00:18:14,240 --> 00:18:16,320 because everything goes into the pot 221 00:18:16,360 --> 00:18:20,160 and then, comes to a bubble, simmers gently until it's tender, 222 00:18:20,200 --> 00:18:23,200 and that's all there is to it. 223 00:18:23,240 --> 00:18:25,520 And I do love as well, 224 00:18:25,560 --> 00:18:28,240 that the spices, which are north African, 225 00:18:28,280 --> 00:18:29,720 and the dried fruit, 226 00:18:29,760 --> 00:18:33,920 are also the flavours of medieval Christmas feasting. 227 00:18:36,240 --> 00:18:41,640 So, now that it's cheerfully bubbling away, I have plans. 228 00:18:41,680 --> 00:18:43,760 Lid on. 229 00:18:43,800 --> 00:18:46,200 And I'm going to make some couscous to go with it. 230 00:18:47,960 --> 00:18:49,376 I've already toasted some pine nuts 231 00:18:49,400 --> 00:18:50,920 and I'll need them later. 232 00:18:50,960 --> 00:18:54,040 I love wholemeal couscous. 233 00:18:54,080 --> 00:18:56,480 It's slightly nuttier than regular couscous 234 00:18:56,520 --> 00:18:59,840 and fluffs up wonderfully. 235 00:18:59,880 --> 00:19:02,240 To this, I add some dried dill. 236 00:19:02,280 --> 00:19:04,640 I'll be adding fresh dill on serving. 237 00:19:04,680 --> 00:19:08,080 And I also add some vegetable bouillon powder. 238 00:19:11,600 --> 00:19:15,680 I mix it all together, it's like playing in a sandpit, 239 00:19:15,720 --> 00:19:18,720 before pouring over some just-boiled water. 240 00:19:24,120 --> 00:19:26,400 Finally, I drizzle over a little olive oil. 241 00:19:26,440 --> 00:19:30,040 And once I've covered it, I just let it stand. 242 00:19:37,520 --> 00:19:39,760 The merookies have been idling in the oven all day 243 00:19:39,800 --> 00:19:44,320 and they'll make the perfect after-dinner treat. 244 00:19:52,240 --> 00:19:53,920 Just before serving the couscous, 245 00:19:53,960 --> 00:19:56,320 I toss through those toasted pine nuts 246 00:19:56,360 --> 00:19:57,840 and a few fronds of fresh dill. 247 00:20:13,080 --> 00:20:13,880 Don't move. 248 00:20:13,920 --> 00:20:18,080 I have a small token of my esteem and affection. 249 00:20:21,720 --> 00:20:22,520 When I have a ladle, 250 00:20:22,560 --> 00:20:25,600 it just always reminds me of my custard monitor days. 251 00:20:27,400 --> 00:20:29,320 I would dole out the custard at school. 252 00:20:29,360 --> 00:20:32,240 What, during lunch? Lunchtime. 253 00:20:32,280 --> 00:20:33,560 Lunchtime. 254 00:20:33,600 --> 00:20:35,440 It's the only position of authority I've had. 255 00:20:35,480 --> 00:20:38,600 (Laughter) 256 00:20:38,640 --> 00:20:41,040 There you are. Right. 257 00:20:43,280 --> 00:20:45,320 And here you are, my beautiful. 258 00:20:48,640 --> 00:20:51,720 Mmm. That's quite scary. 259 00:20:51,760 --> 00:20:53,800 It was quite a big revelation. 260 00:20:56,800 --> 00:20:58,400 Ok. Napkins at the ready. 261 00:20:59,240 --> 00:21:00,920 I think this is going to go everywhere. 262 00:21:00,960 --> 00:21:02,320 It's beautiful. 263 00:21:02,360 --> 00:21:06,200 This is amazing. It's really good. 264 00:21:06,240 --> 00:21:09,000 Mmm. It's so chewy. 265 00:21:09,840 --> 00:21:11,200 It's a really chocolaty one. 266 00:21:11,240 --> 00:21:12,600 Tasty. 267 00:21:16,560 --> 00:21:18,360 Thank you. There we are. 268 00:21:32,320 --> 00:21:34,480 Right. I just need to pop into town 269 00:21:34,520 --> 00:21:36,920 for some seasonal supplies. 270 00:21:39,520 --> 00:21:40,880 Hello. Hello, there. 271 00:21:40,920 --> 00:21:42,096 I've come to collect the ducks. 272 00:21:42,120 --> 00:21:43,680 Yeah. No problem. 273 00:21:43,720 --> 00:21:44,560 Yeah, we've got those ready for you. 274 00:21:44,600 --> 00:21:46,400 Gorgeous. Beautiful. 275 00:21:46,440 --> 00:21:47,440 Yeah? Good? Perfect. 276 00:21:47,480 --> 00:21:48,280 Thank you. 277 00:21:48,320 --> 00:21:50,240 I'll get those wrapped up for you. 278 00:21:52,520 --> 00:21:53,960 Thank you. Thank you very much. 279 00:21:54,000 --> 00:21:55,280 See you. Bye. 280 00:22:01,040 --> 00:22:03,520 A cosy, warm pub is the perfect place 281 00:22:03,560 --> 00:22:06,440 to be on a cold and wintery day. 282 00:22:09,320 --> 00:22:11,320 I'm never going to change my approach 283 00:22:11,360 --> 00:22:12,760 to Christmas dinner itself. 284 00:22:12,800 --> 00:22:15,080 For me, it has to be Turkey. 285 00:22:15,120 --> 00:22:17,880 I get my bucket out, I do the brine, the works. 286 00:22:17,920 --> 00:22:21,000 But really, I like to get as many celebrations in 287 00:22:21,040 --> 00:22:22,560 as possible at Christmas time, 288 00:22:22,600 --> 00:22:24,880 and my roast duck with ginger, orange and soy 289 00:22:24,920 --> 00:22:26,800 is fabulously festive, 290 00:22:26,840 --> 00:22:29,840 and it's just right for my cosy country escape. 291 00:22:43,880 --> 00:22:45,720 So, I've got a couple of duck here, 292 00:22:45,760 --> 00:22:48,280 ready for my gentle ministrations. 293 00:22:48,320 --> 00:22:54,120 Because although I do cook these in two parts, two stages, 294 00:22:54,160 --> 00:22:56,480 neither of them are at all labour-intensive. 295 00:22:56,520 --> 00:22:59,240 In fact, this is about the sum of it, 296 00:22:59,280 --> 00:23:04,040 pricking the duck skin to make little holes. 297 00:23:07,280 --> 00:23:12,080 I'm rather enjoying these puncture noises. 298 00:23:12,120 --> 00:23:15,240 All the fat will drip out of the holes 299 00:23:15,280 --> 00:23:21,480 I'm making and make the skin wonderfully crisp, later. 300 00:23:21,520 --> 00:23:24,640 I've always roasted duck in a two-stage operation, 301 00:23:24,680 --> 00:23:27,400 but this is my new, simplified version. 302 00:23:27,440 --> 00:23:30,800 What I used to do is boil the duck first. 303 00:23:30,840 --> 00:23:32,920 But I really thought, at this time of year, 304 00:23:32,960 --> 00:23:34,920 who needs to be wrangling ducks 305 00:23:34,960 --> 00:23:37,600 out of a big pan of boiling water? 306 00:23:37,640 --> 00:23:41,200 So now I steam-roast them for the first time. 307 00:23:42,400 --> 00:23:44,080 So, the first stage, 308 00:23:44,120 --> 00:23:48,160 the steam roasting keeps the meat lusciously tender, 309 00:23:48,200 --> 00:23:51,880 and the final quick blitz in a hot oven 310 00:23:51,920 --> 00:23:56,360 means that the skin is bronzed and crisp, wafer-thin 311 00:23:56,400 --> 00:23:58,960 with delicate shards of 'quackling'. 312 00:24:03,600 --> 00:24:05,096 Ok, I'm going to have to make myself stop 313 00:24:05,120 --> 00:24:07,040 because I love this too much. 314 00:24:07,080 --> 00:24:10,840 Ooh! Right. So, I mentioned steam roasting 315 00:24:10,880 --> 00:24:11,920 and this is what I mean. 316 00:24:11,960 --> 00:24:15,480 Careful not to put the water over the duck. 317 00:24:15,520 --> 00:24:18,760 I want it to come up about 1cm. 318 00:24:18,800 --> 00:24:25,680 And this is what keeps the meat really lusciously, velvety soft. 319 00:24:25,720 --> 00:24:30,600 And for this stage, they need 1.5 hours at 180 degrees, 320 00:24:30,640 --> 00:24:34,080 and I need to lurch oven-wards. 321 00:24:34,120 --> 00:24:35,120 Ahh! 322 00:24:44,560 --> 00:24:46,920 I don't add anything to the ducks 323 00:24:46,960 --> 00:24:49,320 while I cook them because this sauce 324 00:24:49,360 --> 00:24:53,160 adds all the flavour their rich meat needs. 325 00:24:53,200 --> 00:24:55,120 I've got a 0.5 litre of cold water. 326 00:24:55,160 --> 00:24:58,320 And, mmm, the smell of Christmas. 327 00:24:58,360 --> 00:25:03,760 I want the pared zest of two oranges. 328 00:25:03,800 --> 00:25:06,240 And I use two rather than one large one 329 00:25:06,280 --> 00:25:09,000 because this size tends to have the thinner skin, 330 00:25:09,040 --> 00:25:11,160 which gives a more delicate orange flavour 331 00:25:11,200 --> 00:25:12,960 and less of the pith. 332 00:25:14,920 --> 00:25:16,840 I wish I were the sort of person 333 00:25:16,880 --> 00:25:18,760 who could remove this in one piece but, 334 00:25:18,800 --> 00:25:21,800 no point lamenting it, I'll never be that person. 335 00:25:21,840 --> 00:25:23,480 Anyway, what does it matter? 336 00:25:29,400 --> 00:25:35,080 And now the warmth and pep of some fresh ginger. 337 00:25:35,120 --> 00:25:40,360 I'm going to add these golden coins to the pan. 338 00:25:40,400 --> 00:25:44,800 And the last ingredient for now into this Asian-scented sauce, 339 00:25:44,840 --> 00:25:49,160 well, it's more of an anointing liquid, really, 340 00:25:49,200 --> 00:25:51,920 is star anise. 341 00:25:51,960 --> 00:25:54,080 Mmm! A gorgeous scent. 342 00:25:56,200 --> 00:25:59,720 Stage one is just to let these flavours infuse, 343 00:25:59,760 --> 00:26:04,080 although the final touches are not much more complicated. 344 00:26:04,120 --> 00:26:06,520 Ahh! 345 00:26:06,560 --> 00:26:10,160 Anything that makes life easier is a good thing. 346 00:26:12,400 --> 00:26:18,880 This is all so simple but the depth of flavour is immense. 347 00:26:21,280 --> 00:26:24,920 This has come to a bubble now so I can turn it off 348 00:26:24,960 --> 00:26:29,400 and, mmm, it's got a fabulously festive fragrance, 349 00:26:29,440 --> 00:26:33,320 and I need do nothing to it until we're about to eat. 350 00:26:33,360 --> 00:26:36,520 But I've got a couple of other things I want to get ahead with. 351 00:26:36,560 --> 00:26:40,480 I love cooking in advance at this time of year. 352 00:26:40,520 --> 00:26:43,760 And it wouldn't be Christmas without red cabbage. 353 00:26:58,440 --> 00:27:00,880 You know how when you cook spinach, 354 00:27:00,920 --> 00:27:03,880 you start off with a huge sack and you end up 355 00:27:03,920 --> 00:27:05,240 with a teacup-full? 356 00:27:05,280 --> 00:27:07,840 Well, red cabbage is the other way around. 357 00:27:07,880 --> 00:27:09,280 Before I start cooking, 358 00:27:09,320 --> 00:27:11,800 I always worry I'm not going to have enough, 359 00:27:11,840 --> 00:27:13,240 and then once it's cooked, 360 00:27:13,280 --> 00:27:15,440 I realise I can keep several families going for ages, 361 00:27:16,560 --> 00:27:18,280 which is very gratifying. 362 00:27:20,160 --> 00:27:23,040 And now a bit of colour coordination. 363 00:27:24,800 --> 00:27:30,000 Cut this red onion into fine half-moons. 364 00:27:31,760 --> 00:27:34,240 Look, I don't claim to have knife skills. 365 00:27:36,760 --> 00:27:39,760 I mean, so far, this is pretty much like 366 00:27:39,800 --> 00:27:44,520 the red cabbage my mother always cooked at Christmas. 367 00:27:44,560 --> 00:27:46,960 Although, actually, she would use a regular onion, 368 00:27:47,000 --> 00:27:48,520 not a red onion. 369 00:27:51,600 --> 00:27:53,120 And, just as she did, 370 00:27:53,160 --> 00:27:57,000 I'm adding sugar, some soft dark sugar. 371 00:28:00,680 --> 00:28:05,640 Ditto the spicing, really lovely and warm. 372 00:28:05,680 --> 00:28:07,600 Cinnamon. 373 00:28:07,640 --> 00:28:10,400 Mmm! 374 00:28:10,440 --> 00:28:13,720 So, sort of, rich and seasonal. 375 00:28:13,760 --> 00:28:16,840 Mmm! That's it. Christmas. 376 00:28:20,280 --> 00:28:23,240 Just a bit of cloves. Not too much. 377 00:28:23,280 --> 00:28:25,840 A little goes a long way here. 378 00:28:25,880 --> 00:28:28,200 But this is where I've changed things. 379 00:28:28,240 --> 00:28:32,240 I add Cranberries, some dried Cranberries here, 380 00:28:32,280 --> 00:28:35,160 little nuggets of tangy sweetness. 381 00:28:35,200 --> 00:28:38,680 And then a whole load of fresh Cranberries. 382 00:28:38,720 --> 00:28:40,680 You can use frozen, too. 383 00:28:40,720 --> 00:28:43,960 And there's something about this sweetly braised red cabbage, 384 00:28:44,000 --> 00:28:45,880 with the cheek squeaky sharpness 385 00:28:45,920 --> 00:28:47,800 of these Cranberries. 386 00:28:47,840 --> 00:28:50,360 It's just magnificent. 387 00:28:51,840 --> 00:28:54,720 And a heavy snowfall of salt. 388 00:28:57,080 --> 00:29:01,520 And I cook this in apple juice, just from a carton. 389 00:29:01,560 --> 00:29:03,080 You don't have to get squeezing. 390 00:29:06,280 --> 00:29:09,360 And I know it looks as if there's not a lot here 391 00:29:09,400 --> 00:29:11,520 but, of course, the Cranberries and the cabbage 392 00:29:11,560 --> 00:29:14,920 and the onion give off liquid as they cook. 393 00:29:14,960 --> 00:29:18,240 Ok. I'm going to rupture this beautiful scene. 394 00:29:19,880 --> 00:29:24,720 I want to give everything a stir before I bring it to a bubble. 395 00:29:28,160 --> 00:29:31,480 And the wonderful thing about red cabbage 396 00:29:31,520 --> 00:29:36,600 is that it actually tastes better when you make it a bit ahead. 397 00:29:36,640 --> 00:29:37,936 So not only does it make your life easier 398 00:29:37,960 --> 00:29:41,800 but it makes everything even more gorgeous. 399 00:29:41,840 --> 00:29:43,960 Pat this down a bit. 400 00:29:44,000 --> 00:29:45,960 Oh! 401 00:29:46,000 --> 00:29:48,160 I think that was a cranberry squealing there. 402 00:29:49,840 --> 00:29:52,480 Ok. Heat on. 403 00:29:52,520 --> 00:29:55,200 Just let it come to a bubble. 404 00:29:55,240 --> 00:29:57,640 This is a real seasonal edition to me, 405 00:29:57,680 --> 00:29:58,800 sort of in one bowl, 406 00:29:58,840 --> 00:30:01,440 braised red cabbage and cranberry sauce. 407 00:30:07,920 --> 00:30:10,320 So, you can see what I mean about not needing 408 00:30:10,360 --> 00:30:12,400 anymore apple juice because now it's hot, 409 00:30:12,440 --> 00:30:15,160 well, the red cabbage and its jewels 410 00:30:15,200 --> 00:30:17,160 are more or less submerged. 411 00:30:19,560 --> 00:30:21,600 I'm just going to let this bubble for a short bit 412 00:30:21,640 --> 00:30:24,200 and the Cranberries are beginning to pop. 413 00:30:24,240 --> 00:30:26,560 And the wonderful thing is the pectin in the Cranberries 414 00:30:26,600 --> 00:30:30,160 actually thickens the liquid later. 415 00:30:31,720 --> 00:30:34,760 It's such a gorgeous sight. 416 00:30:34,800 --> 00:30:39,760 However, it needs its lid on while it cooks until it's tender. 417 00:30:39,800 --> 00:30:43,600 And then I just heat it up for the party. So easy. 418 00:30:48,920 --> 00:30:51,720 My ducks have steam-roasted 419 00:30:51,760 --> 00:30:53,280 and, once they've cooled down, 420 00:30:53,320 --> 00:30:55,440 they can stay in the fridge overnight. 421 00:30:55,480 --> 00:30:58,880 And if my numbers grow, which they well might, 422 00:30:58,920 --> 00:31:02,280 I can prepare a couple more ducks, as needed. 423 00:31:06,840 --> 00:31:08,120 Now for my easy, 424 00:31:08,160 --> 00:31:10,960 make-ahead garlic and parmesan mash. 425 00:31:11,000 --> 00:31:14,440 I've boiled the potatoes with several fat cloves of garlic. 426 00:31:14,480 --> 00:31:17,560 And once drained, I add butter and some 427 00:31:17,600 --> 00:31:22,200 of the garlicy potato water before mashing roughly. 428 00:31:26,440 --> 00:31:27,840 I add a little more water - 429 00:31:27,880 --> 00:31:30,720 as much as I need to make the mash soft and creamy, 430 00:31:30,760 --> 00:31:32,840 and whisk till smooth. 431 00:31:32,880 --> 00:31:37,520 Do not use a blender or processor here or the mash will get gluey. 432 00:31:37,560 --> 00:31:40,440 Finally, I add a generous amount of grated parmesan, 433 00:31:40,480 --> 00:31:42,400 and mix it in by hand 434 00:31:42,440 --> 00:31:47,000 before dividing between a couple of buttered ovenproof dishes. 435 00:31:49,120 --> 00:31:51,240 And I'll leave these as they are now, 436 00:31:51,280 --> 00:31:55,360 adding a topping just before I warm them up on the day. 437 00:32:06,360 --> 00:32:08,800 For me, Christmas isn't Christmas without the lights. 438 00:32:08,840 --> 00:32:11,680 And although I have more than enough in the house, 439 00:32:11,720 --> 00:32:13,720 though can you ever have enough? 440 00:32:13,760 --> 00:32:16,240 I love going into the sparkly outside, 441 00:32:16,280 --> 00:32:18,640 to take in the local illuminations. 442 00:32:48,680 --> 00:32:52,640 I absolutely have to have salted caramel at Christmas, 443 00:32:52,680 --> 00:32:54,880 in some shape or form. 444 00:32:54,920 --> 00:32:58,360 And the form I decree this year 445 00:32:58,400 --> 00:33:00,840 is my Brandy salted caramel ice cream, 446 00:33:00,880 --> 00:33:03,680 and it is ludicrously simple to make. 447 00:33:03,720 --> 00:33:06,720 I mean, it helps that the caramel comes out of a tin, 448 00:33:06,760 --> 00:33:10,360 it's caramel condensed milk. 449 00:33:10,400 --> 00:33:14,400 Or you can use Dulce de leche, it's exactly the same thing. 450 00:33:14,440 --> 00:33:16,240 Just 'Dulce de leche' sounds chic-er. 451 00:33:17,440 --> 00:33:22,720 One tin, squelch it out. 452 00:33:22,760 --> 00:33:27,480 397g if you really want to know. 453 00:33:27,520 --> 00:33:30,280 And a small tub of double cream - 300ml. 454 00:33:30,320 --> 00:33:34,920 I'm just going to stir these together a little bit 455 00:33:34,960 --> 00:33:37,240 before I start whisking. 456 00:33:37,280 --> 00:33:39,360 The joy of this is that it's a no-churn ice cream. 457 00:33:39,400 --> 00:33:42,880 You just mix everything together, put it in tubs, 458 00:33:42,920 --> 00:33:44,840 put it in the deepfreeze. 459 00:33:44,880 --> 00:33:47,320 Go to sleep, get up, you've got ice cream. 460 00:33:50,640 --> 00:33:52,400 Salt, obviously. 461 00:33:52,440 --> 00:33:55,160 Now I'm going to start off with about a teaspoon of salt. 462 00:33:55,200 --> 00:33:57,840 Moderate. 463 00:33:59,800 --> 00:34:02,880 I'll just whisk it all together. 464 00:34:05,720 --> 00:34:07,800 I just want it to get thickened. 465 00:34:07,840 --> 00:34:10,040 Mmm, I can hardly wait. 466 00:34:11,600 --> 00:34:15,920 I'm going to turn the speed down a bit while I add the Brandy. 467 00:34:21,960 --> 00:34:24,760 A spillage of Brandy. 468 00:34:25,880 --> 00:34:29,080 I normally make salted caramel ice cream with bourbon, 469 00:34:29,120 --> 00:34:32,000 but at Christmas, it has to be Brandy. 470 00:34:35,240 --> 00:34:38,280 I'm just going to have a taste, the ultimate sacrifice, 471 00:34:38,320 --> 00:34:40,440 because you really have to feel your way 472 00:34:40,480 --> 00:34:44,280 to the right amount of salt and Brandy. 473 00:34:46,040 --> 00:34:48,040 And I want more of both. 474 00:34:50,080 --> 00:34:53,600 You have to be a bit brave and brazen at this point, 475 00:34:53,640 --> 00:34:55,960 because all the flavours will be slightly muted 476 00:34:56,000 --> 00:34:58,160 once it's frozen. 477 00:35:06,280 --> 00:35:07,880 So, I've made my ice cream. 478 00:35:13,000 --> 00:35:16,680 And a scoop of this with a sticky toffee pudding 479 00:35:16,720 --> 00:35:17,520 and extra sauce, 480 00:35:17,560 --> 00:35:22,840 I can't tell you how deeply gorgeous it is. 481 00:35:22,880 --> 00:35:25,560 Without too much spilling all over the place, 482 00:35:25,600 --> 00:35:27,920 I'm going to fill up my tubs. 483 00:35:31,000 --> 00:35:32,960 Nearly to the top, not quite. Mmm. 484 00:35:39,720 --> 00:35:41,720 Gorgeous stuff. 485 00:35:43,560 --> 00:35:45,920 Oh, I could get a bit more out 486 00:35:45,960 --> 00:35:49,520 but I think I'm going to scrape that down for myself later. 487 00:35:49,560 --> 00:35:52,200 I come armed. 488 00:36:02,600 --> 00:36:05,720 Right. Shall we just try a little christmassy... 489 00:36:07,920 --> 00:36:10,560 That's it. That was meant to be a star. 490 00:36:10,600 --> 00:36:12,400 I don't know what I'm going to do here. 491 00:36:12,440 --> 00:36:14,840 Um... maybe a bell. 492 00:36:17,080 --> 00:36:19,800 Art is not my thing. 493 00:36:22,880 --> 00:36:26,600 Right. To the freezer, with these. 494 00:36:55,480 --> 00:36:59,280 Everyone's coming round tonight and I'm looking forward to it. 495 00:36:59,320 --> 00:37:04,480 I'm excited. But I do want to grab a moment of calm now. 496 00:37:04,520 --> 00:37:07,680 It's so wonderful to be able to have a walk in the woods. 497 00:37:07,720 --> 00:37:11,400 It's both soothing and uplifting at the same time. 498 00:37:56,640 --> 00:37:57,560 You know, 499 00:37:57,600 --> 00:38:01,280 recipes come into my life in serendipitous fashion. 500 00:38:01,320 --> 00:38:04,480 I was lounging about on my sofa one evening, 501 00:38:04,520 --> 00:38:06,960 reading one of the best titles in my collection, 502 00:38:07,000 --> 00:38:09,280 'being dead is no excuse: 503 00:38:09,320 --> 00:38:11,560 'The official southern ladies' guide 504 00:38:11,600 --> 00:38:13,840 'to hosting the perfect funeral'. 505 00:38:13,880 --> 00:38:16,056 And, anyway, I was reading this, it's a very funny book, 506 00:38:16,080 --> 00:38:20,000 and I came across a recipe for devilled eggs. 507 00:38:20,040 --> 00:38:23,280 And really, I hadn't thought about devilled eggs for ages, 508 00:38:23,320 --> 00:38:25,280 not since I was a child. 509 00:38:25,320 --> 00:38:27,136 And even then, I didn't think very long and hard about them. 510 00:38:27,160 --> 00:38:30,960 And then, not long after that, I got this book in the post 511 00:38:31,000 --> 00:38:32,560 from a friend of mine in america, 512 00:38:32,600 --> 00:38:34,840 it's called 'thoughts for buffets'. 513 00:38:34,880 --> 00:38:36,920 And her note says, 514 00:38:36,960 --> 00:38:39,960 "nigella. I found this at the estate sale 515 00:38:40,000 --> 00:38:42,320 "of Veronica lake's hairstylist, Carl Evans. 516 00:38:42,360 --> 00:38:43,240 "That's all." 517 00:38:43,280 --> 00:38:45,960 And, obviously, I read it straight away and it, too, 518 00:38:46,000 --> 00:38:49,560 had a recipe for devilled eggs that jumped up at me, 519 00:38:49,600 --> 00:38:51,280 and it was meant to be. 520 00:38:51,320 --> 00:38:54,240 They came into my life and there's no turning back. 521 00:38:54,280 --> 00:38:57,480 Now, I know you don't need me to tell you how to boil an egg, 522 00:38:57,520 --> 00:39:00,000 but I'm going to tell you how I make them. 523 00:39:00,040 --> 00:39:03,280 And that is, I cook the eggs in a pan of boiling water 524 00:39:03,320 --> 00:39:04,560 for one minute, 525 00:39:04,600 --> 00:39:07,320 then I leave them in the pan but turn the heat off 526 00:39:07,360 --> 00:39:08,480 for a further 12 minutes, 527 00:39:08,520 --> 00:39:11,600 and then I transfer the eggs to a bowl of iced water 528 00:39:11,640 --> 00:39:14,400 for 15 minutes exactly, before peeling them. 529 00:39:14,440 --> 00:39:16,120 And then I'm ready to roll. 530 00:39:23,240 --> 00:39:24,440 I don't deny, 531 00:39:24,480 --> 00:39:26,016 I mean, devilled eggs are fiddly to make 532 00:39:26,040 --> 00:39:27,600 but they're not actually difficult. 533 00:39:27,640 --> 00:39:31,360 I'm just halving my last few eggs. 534 00:39:34,320 --> 00:39:38,120 And popping out their yolks into a receptacle, 535 00:39:38,160 --> 00:39:41,520 which may or may not be wise. 536 00:39:41,560 --> 00:39:43,280 It's a vintage jelly mould. 537 00:39:43,320 --> 00:39:46,120 It looked festive, what can I tell you? 538 00:39:46,160 --> 00:39:49,240 And you can see, although it's not infallible, 539 00:39:49,280 --> 00:39:53,520 that because I did let the eggs lie on their sides 540 00:39:53,560 --> 00:39:57,040 overnight before boiling them, that the yolks are pretty centre. 541 00:39:57,080 --> 00:39:58,840 Pretty much centred, anyway. 542 00:40:00,720 --> 00:40:02,056 If you haven't had a devilled egg, 543 00:40:02,080 --> 00:40:04,176 I suppose the best way I have of describing it to you is to say, 544 00:40:04,200 --> 00:40:08,160 it's a bit like an egg form of a loaded potato skin. 545 00:40:08,200 --> 00:40:11,480 I'm going to add flavour to these yolks, 546 00:40:11,520 --> 00:40:14,880 and then stuff the cavities in the eggs, with them. 547 00:40:14,920 --> 00:40:16,600 Anyway, watch carefully. 548 00:40:17,440 --> 00:40:21,880 First in, some mayonnaise. 549 00:40:21,920 --> 00:40:26,480 Now what do I need? Oh, English mustard. 550 00:40:26,520 --> 00:40:29,880 In america when you eat these, it's always got dijon but, no, 551 00:40:29,920 --> 00:40:32,280 I want them to be really properly devilled. 552 00:40:35,400 --> 00:40:40,520 And a bit more fire, or satanic seasoning if you want. 553 00:40:40,560 --> 00:40:42,440 Some paprika. 554 00:40:42,480 --> 00:40:44,520 Hot paprika. 555 00:40:44,560 --> 00:40:46,440 So, this isn't just flavour, 556 00:40:46,480 --> 00:40:49,480 it just makes it look so gloriously golden. 557 00:40:51,840 --> 00:40:54,200 And some tabasco. 558 00:40:56,760 --> 00:40:57,760 Shall I add more? 559 00:40:57,800 --> 00:41:01,360 No, I'm going to exercise some uncharacteristic restraint. 560 00:41:01,400 --> 00:41:04,360 I can taste later. 561 00:41:04,400 --> 00:41:06,720 Some salt. 562 00:41:06,760 --> 00:41:08,696 Right, I'm just going to mix everything together 563 00:41:08,720 --> 00:41:11,800 a bit with a fork first. 564 00:41:11,840 --> 00:41:15,000 Oh, this would be so good in a sandwich. 565 00:41:15,040 --> 00:41:18,840 I suddenly have an overwhelming desire to slather it 566 00:41:18,880 --> 00:41:23,480 on two slices of good white bread and just clamp them together. 567 00:41:25,440 --> 00:41:28,200 Devilled eggs, for all that they're retro, are no joke. 568 00:41:28,240 --> 00:41:34,720 However many I make, they always, always get eaten. 569 00:41:34,760 --> 00:41:37,240 Now, obviously, you can just whip these with a fork 570 00:41:37,280 --> 00:41:39,280 but I want them to be so light, 571 00:41:39,320 --> 00:41:42,920 and for that, I need this bit of heavy machinery, 572 00:41:42,960 --> 00:41:44,480 a stick blender. 573 00:41:45,800 --> 00:41:47,600 So, a quick blitz. 574 00:41:52,240 --> 00:41:53,800 Extra virgin olive oil. 575 00:41:53,840 --> 00:41:55,960 This also helps with the smoothness 576 00:41:56,000 --> 00:41:58,160 and gives its glorious flavour. 577 00:42:00,960 --> 00:42:04,240 This... this is not the best thing to use. 578 00:42:04,280 --> 00:42:06,840 We'll get there, though, don't worry. 579 00:42:09,840 --> 00:42:13,800 I'm going to leave this planted here in my... 580 00:42:13,840 --> 00:42:15,520 In my jelly mould. 581 00:42:15,560 --> 00:42:19,840 And key to everything emulsifying is some hot water. 582 00:42:19,880 --> 00:42:23,320 And that makes it so smooth and easy to pipe. 583 00:42:28,960 --> 00:42:30,880 And that's it. Beautiful texture. 584 00:42:30,920 --> 00:42:31,760 I'm just going to have a quick taste to see if 585 00:42:31,800 --> 00:42:33,440 I want any more tabasco. 586 00:42:36,440 --> 00:42:37,800 Just a bit more. 587 00:42:45,360 --> 00:42:46,160 Ok. 588 00:42:46,200 --> 00:42:50,640 Now, the moment I have both been looking forward to 589 00:42:50,680 --> 00:42:53,880 and dreading. 590 00:42:53,920 --> 00:42:55,520 Piping. 591 00:42:55,560 --> 00:42:56,760 Actually, I rather enjoy it. 592 00:42:56,800 --> 00:42:59,520 It's so not me and I never thought 593 00:42:59,560 --> 00:43:02,840 I'd be one for getting a fancy nozzled piping bag out, 594 00:43:02,880 --> 00:43:04,360 but devilled eggs warrant it. 595 00:43:04,400 --> 00:43:07,800 In fact, they demand it. 596 00:43:07,840 --> 00:43:11,760 I'm just going to fill up my piping bag... 597 00:43:11,800 --> 00:43:14,000 With all this golden goo. 598 00:43:14,040 --> 00:43:20,080 Now, as you might imagine, I am not a natural Piper. 599 00:43:20,120 --> 00:43:23,080 But, I'm going to do my best. 600 00:43:23,120 --> 00:43:26,760 And actually, because I do add chopped chives and more paprika 601 00:43:26,800 --> 00:43:28,200 over the eggs at the end, 602 00:43:28,240 --> 00:43:34,120 any little mistake can be covered up. 603 00:43:34,160 --> 00:43:35,520 Anyway, you know what? 604 00:43:35,560 --> 00:43:36,616 Try and be perfect in life, 605 00:43:36,640 --> 00:43:38,600 you're going to have a very miserable existence. 606 00:43:42,800 --> 00:43:45,000 You don't actually have to pipe. 607 00:43:45,040 --> 00:43:48,000 You could use two teaspoons and blob the yolk mixture in, 608 00:43:48,040 --> 00:43:52,880 but I want the full experience, total body immersion. 609 00:43:52,920 --> 00:43:54,800 Ok, start pushing down. 610 00:43:56,360 --> 00:43:57,840 Like, you know, like, ahh! 611 00:43:59,880 --> 00:44:03,240 I'm going to enjoy this. 612 00:44:03,280 --> 00:44:05,640 I've got the star nozzle, 613 00:44:05,680 --> 00:44:09,840 and I am going to attempt little rosettes. 614 00:44:11,880 --> 00:44:13,896 See, that's the thing about whipping it like that, 615 00:44:13,920 --> 00:44:17,480 it's so easy to pipe, although I mustn't jinx myself. 616 00:44:22,040 --> 00:44:24,360 When you pipe each little bit, 617 00:44:24,400 --> 00:44:28,800 just remove the tip very swiftly from each one. 618 00:44:28,840 --> 00:44:34,160 Now, I'm not getting identical rosettes, that doesn't matter. 619 00:44:34,200 --> 00:44:36,520 It's not factory-made, this is home cooking. 620 00:44:36,560 --> 00:44:38,200 Ok. 621 00:44:38,240 --> 00:44:40,880 Don't mind me, I've got some more eggs to pipe 622 00:44:40,920 --> 00:44:46,080 and I want to lose myself in them. 623 00:44:50,080 --> 00:44:53,600 It's very peaceful work. Rather mesmerising. 624 00:44:53,640 --> 00:44:57,240 The calm before the seasonal storm. 625 00:45:01,480 --> 00:45:03,440 It's made my Christmas. 626 00:45:08,240 --> 00:45:10,040 A little dusting of paprika. 627 00:45:10,080 --> 00:45:13,840 It's easier to do it like this from a height. 628 00:45:16,600 --> 00:45:20,880 And a confetti of chives. 629 00:45:25,200 --> 00:45:28,120 Perfect, perfect party food. 630 00:46:04,880 --> 00:46:07,560 Even though I'm about to have everyone descend on me, 631 00:46:07,600 --> 00:46:09,920 I'm feeling calm and relaxed, 632 00:46:09,960 --> 00:46:15,560 and that is the joy of being able to do so much in advance. 633 00:46:17,600 --> 00:46:18,976 The par-cooked ducks, for example, 634 00:46:19,000 --> 00:46:20,720 have stood out of the fridge for a while, 635 00:46:20,760 --> 00:46:22,560 and I've given them both a good going-over 636 00:46:22,600 --> 00:46:23,920 with a cocktail stick 637 00:46:23,960 --> 00:46:25,840 and they need just an hour's blast 638 00:46:25,880 --> 00:46:27,920 in a 220-degree oven now. 639 00:46:30,560 --> 00:46:34,400 My garlic and parmesan mash is ready for the gratin topping. 640 00:46:36,160 --> 00:46:40,240 I made this by rubbing together 50g of breadcrumbs, 641 00:46:40,280 --> 00:46:46,120 50g of soft unsalted butter and 35g of grated parmesan. 642 00:46:46,160 --> 00:46:48,120 This needs 30 minutes in a 200-degree oven, 643 00:46:48,160 --> 00:46:51,600 but you could always put them in the oven below the duck. 644 00:46:52,560 --> 00:46:54,200 I've put the red cabbage on to warm up 645 00:46:54,240 --> 00:46:56,560 and I'll do the sprouts at the very last minute. 646 00:46:56,600 --> 00:46:58,760 But right now there is pudding to make. 647 00:47:03,560 --> 00:47:04,800 Much as I love bringing 648 00:47:04,840 --> 00:47:06,600 new flavours to all the festivities, 649 00:47:06,640 --> 00:47:07,960 I have to say, 650 00:47:08,000 --> 00:47:12,280 this time of year is also just about the cosiness of tradition. 651 00:47:12,320 --> 00:47:13,440 And at my table, 652 00:47:13,480 --> 00:47:16,520 a sticky toffee pudding is a Christmas classic. 653 00:47:18,320 --> 00:47:20,680 Now, interestingly, I say 'classic' but, you know, 654 00:47:20,720 --> 00:47:22,680 sticky toffee pudding didn't even come to exist 655 00:47:22,720 --> 00:47:24,400 until the '70s. 656 00:47:26,960 --> 00:47:29,640 I've got 200g of soft dried pitted dates, 657 00:47:29,680 --> 00:47:32,000 and these need to be roughly chopped. 658 00:47:35,440 --> 00:47:37,760 I add a teaspoon of bicarb, 659 00:47:37,800 --> 00:47:42,400 before pouring over 200ml of just-boiled water. 660 00:47:42,440 --> 00:47:46,320 I leave these to soften while I get on with the cake batter. 661 00:47:46,360 --> 00:47:50,640 First in goes 75g of soft unsalted butter, 662 00:47:50,680 --> 00:47:51,840 and then two tablespoons 663 00:47:51,880 --> 00:47:55,000 of gleaming and viscous black treacle. 664 00:47:58,240 --> 00:47:59,336 These need to be mixed together 665 00:47:59,360 --> 00:48:03,960 before I add 50g of dark muscovado sugar. 666 00:48:06,240 --> 00:48:07,440 Once this is incorporated, 667 00:48:07,480 --> 00:48:09,760 I beat in, a little more gently now, 668 00:48:09,800 --> 00:48:13,800 two large eggs, which were at room temperature. 669 00:48:13,840 --> 00:48:17,760 Then 150g of plain flour. 670 00:48:17,800 --> 00:48:21,200 And finally, two teaspoons of baking powder. 671 00:48:26,160 --> 00:48:29,200 I thrash the softened dates with a fork, squishing them a bit, 672 00:48:29,240 --> 00:48:31,160 before adding them, liquid and all, 673 00:48:31,200 --> 00:48:32,320 to the batter. 674 00:48:32,360 --> 00:48:34,560 And carry on mixing until combined. 675 00:48:38,080 --> 00:48:40,120 I pour and scrape the nubbly buff-coloured batter 676 00:48:40,160 --> 00:48:45,000 into a buttered ovenproof dish of about 23cm square 677 00:48:45,040 --> 00:48:48,640 and bake at 180 degrees for about 30 minutes. 678 00:48:52,680 --> 00:48:55,320 Just like the cake that goes underneath it, 679 00:48:55,360 --> 00:48:58,000 my version of sticky toffee pudding sauce 680 00:48:58,040 --> 00:49:00,000 has a savage intensity. 681 00:49:01,200 --> 00:49:03,440 It starts with 150g of butter, 682 00:49:03,480 --> 00:49:07,360 and I just want a gentle heat under it for now, 683 00:49:07,400 --> 00:49:09,520 to help it start to melt. 684 00:49:09,560 --> 00:49:13,800 And on top, 300g of dark muscovado sugar. 685 00:49:13,840 --> 00:49:20,560 I want its molasses, sticky, gingerbread-y richness. 686 00:49:20,600 --> 00:49:24,040 Yes, there's a lot of it but this is not the time of year 687 00:49:24,080 --> 00:49:25,320 for restraint. 688 00:49:25,360 --> 00:49:27,120 When is, frankly? 689 00:49:28,920 --> 00:49:30,400 And now some treacle. 690 00:49:30,440 --> 00:49:34,000 And I have a tablespoon here that I've had in hot water. 691 00:49:34,040 --> 00:49:35,680 In theory, at least, 692 00:49:35,720 --> 00:49:38,320 it means the treacle should run off the spoon better, 693 00:49:38,360 --> 00:49:40,320 easier for measuring out. 694 00:49:44,000 --> 00:49:48,400 There's a wonderful dark undertow to the black treacle, 695 00:49:48,440 --> 00:49:51,000 and a little bit of ferrous tang that I like. 696 00:49:52,600 --> 00:49:55,480 I'm just going to swirl it for a bit. 697 00:49:55,520 --> 00:49:58,600 I just want everything to melt together. 698 00:50:00,320 --> 00:50:01,160 The butter has more or less melted, 699 00:50:01,200 --> 00:50:05,760 so I'm going to start giving everything a bit of a stir. 700 00:50:08,640 --> 00:50:09,520 So, of course, 701 00:50:09,560 --> 00:50:11,800 the flavours here echo the gorgeous flavours 702 00:50:11,840 --> 00:50:14,400 of the date-studded cake. 703 00:50:16,040 --> 00:50:19,320 Look at that, darkly gleaming at me. 704 00:50:19,360 --> 00:50:22,400 It has such a sombre majesty. 705 00:50:27,080 --> 00:50:31,520 My last ingredient - 200ml of double cream. 706 00:50:35,280 --> 00:50:40,480 I rather enjoy seeing it just getting engulfed by the darkness. 707 00:50:46,560 --> 00:50:48,680 All I need to do now is let this come to a bubble, 708 00:50:48,720 --> 00:50:50,480 to form a sticky glaze. 709 00:50:50,520 --> 00:50:52,840 And the rest goes into those jugs 710 00:50:52,880 --> 00:50:56,400 and it can be poured thickly over both sticky toffee pudding 711 00:50:56,440 --> 00:50:58,880 and ice cream, later. 712 00:51:12,000 --> 00:51:14,080 Ok. Sorry. 713 00:51:17,600 --> 00:51:21,240 I've got the perfect cocktail to make my party go with a swing. 714 00:51:21,280 --> 00:51:22,840 It's called a negroni sbagliato. 715 00:51:22,880 --> 00:51:24,560 Now, you may know a classic negroni, 716 00:51:24,600 --> 00:51:27,120 which is gin, red vermouth and campari, 717 00:51:27,160 --> 00:51:31,360 and this version simply uses prosecco instead of the gin. 718 00:51:31,400 --> 00:51:33,480 And 'sbagliato' means mistaken, 719 00:51:33,520 --> 00:51:36,720 and the story is that this cocktail came about 720 00:51:36,760 --> 00:51:40,000 by happy accident at the bar basso in Milan 721 00:51:40,040 --> 00:51:43,720 in the '60s, when a bartender used prosecco instead of gin. 722 00:51:43,760 --> 00:51:47,280 I think it's probably apocryphal, but you know what? 723 00:51:47,320 --> 00:51:50,520 All cocktails have the romance of their own narrative. 724 00:51:50,560 --> 00:51:51,616 I'm prepared to go with it, 725 00:51:51,640 --> 00:51:56,800 not least because I so much prefer a negroni sbagliato 726 00:51:56,840 --> 00:51:57,760 to a classic one, 727 00:51:57,800 --> 00:52:00,040 although I wouldn't tell everyone. 728 00:52:00,080 --> 00:52:03,160 So, here we are. Amar. 729 00:52:03,200 --> 00:52:05,240 Dave. 730 00:52:08,760 --> 00:52:09,896 Do you want to try a devilled egg? 731 00:52:09,920 --> 00:52:11,760 Thank you. Thank you. 732 00:52:11,800 --> 00:52:15,040 Yeah? 733 00:52:15,080 --> 00:52:16,440 I can see you like your drink. 734 00:52:16,480 --> 00:52:17,960 I'll give you a top-up in a minute. 735 00:52:18,000 --> 00:52:20,120 Thank you. 736 00:52:20,160 --> 00:52:21,560 May I? 737 00:52:24,880 --> 00:52:27,720 Would you like to try one? You might need two hands. 738 00:52:30,960 --> 00:52:33,160 That's very good. 739 00:52:40,080 --> 00:52:43,160 Well, the party seems to have got off to a good start, 740 00:52:43,200 --> 00:52:46,600 and the Brussels sprouts are the work of mere moments. 741 00:52:46,640 --> 00:52:51,320 Talking of which, can I just say, I have no time for the vociferous 742 00:52:51,360 --> 00:52:54,960 anti-sprout brigade or their Brussels-bashing bigotry. 743 00:52:55,000 --> 00:52:58,160 I love sprouts in all their incarnations, 744 00:52:58,200 --> 00:53:01,640 and this exotic casserole is my favourite way 745 00:53:01,680 --> 00:53:03,320 to eat them right now. 746 00:53:05,960 --> 00:53:08,160 First off, I soften some sliced leek 747 00:53:08,200 --> 00:53:10,120 in a little oil and butter. 748 00:53:22,960 --> 00:53:26,040 I mince in some garlic now. 749 00:53:30,960 --> 00:53:34,000 Give it a good stir. 750 00:53:36,000 --> 00:53:38,520 Then I add some finely chopped preserved lemons, 751 00:53:38,560 --> 00:53:40,160 you know how much I love them, 752 00:53:40,200 --> 00:53:43,320 and stir them into the garlicy leeks. 753 00:53:47,480 --> 00:53:51,360 A little cinnamon adds christmassy warmth, but subtly. 754 00:53:57,400 --> 00:53:59,440 Now I add the sprouts, which I've halved, 755 00:53:59,480 --> 00:54:02,120 and it also seems to make them go further. 756 00:54:03,200 --> 00:54:06,240 I turn them in the pan and, when they're well-coated, 757 00:54:06,280 --> 00:54:09,560 I add a generous sprinkle of sea salt flakes 758 00:54:09,600 --> 00:54:13,200 and pour in a little just-boiled water. 759 00:54:16,560 --> 00:54:22,560 Then I clamp on a lid. These take only a few minutes to cook. 760 00:54:25,600 --> 00:54:28,560 Now I just need to finish off the sauce for the duck. 761 00:54:28,600 --> 00:54:32,000 I remove the bits of orange peel, ginger and star anise. 762 00:54:32,040 --> 00:54:34,640 Add some soy sauce to the now deeply flavoured liquid 763 00:54:34,680 --> 00:54:35,960 in the pan, 764 00:54:36,000 --> 00:54:37,480 and warm it up. 765 00:54:39,720 --> 00:54:43,760 Once it's hot, stir in a little bit of honey. 766 00:54:43,800 --> 00:54:46,520 Pour some of the aromatic sauce over the meat, 767 00:54:46,560 --> 00:54:51,520 avoiding the crisp skin, and serve the rest as gravy. 768 00:54:54,200 --> 00:54:56,256 I've reheated my rubied red cabbage and Cranberries 769 00:54:56,280 --> 00:54:57,280 on the hob, 770 00:54:58,880 --> 00:55:00,336 and the potatoes are ready to come out 771 00:55:00,360 --> 00:55:02,960 crisped and hot from the oven. 772 00:55:04,480 --> 00:55:06,640 The sprouts are cooked tender but still with 773 00:55:06,680 --> 00:55:07,960 a bit of crunch, 774 00:55:08,000 --> 00:55:10,240 and I just need to sprinkle over a generous amount of 775 00:55:10,280 --> 00:55:12,480 pomegranate seeds and chopped parsley 776 00:55:12,520 --> 00:55:14,680 before mixing everything together 777 00:55:14,720 --> 00:55:18,440 and sprinkling yet more on top. 778 00:55:23,920 --> 00:55:25,320 Here. 779 00:55:25,960 --> 00:55:28,920 Can I give you some of these to hand out? 780 00:55:28,960 --> 00:55:32,040 There we are. 781 00:55:32,080 --> 00:55:33,960 Thank you very much. 782 00:55:42,440 --> 00:55:44,256 You can have this one with the crisp bit on the top. 783 00:55:44,280 --> 00:55:46,440 Yum! 784 00:55:50,080 --> 00:55:52,000 I'm going to have more, then. 785 00:55:59,360 --> 00:56:02,240 We like the duck. It's great. 786 00:56:02,280 --> 00:56:03,880 Yeah. It's so delicious, yeah. 787 00:56:21,440 --> 00:56:24,240 When the cake part of the stp is cooked, 788 00:56:24,280 --> 00:56:26,880 I prick it all over with a cocktail stick, 789 00:56:26,920 --> 00:56:31,600 and then ladle over a layer of the darkly shining sauce. 790 00:56:31,640 --> 00:56:34,240 It can stand like this till I'm ready to serve it, 791 00:56:34,280 --> 00:56:36,720 along with my salted caramel ice cream, 792 00:56:36,760 --> 00:56:38,960 and more of its luscious sauce. 793 00:56:41,520 --> 00:56:44,040 Oh, wow! This has got Brandy in it. 794 00:56:53,200 --> 00:56:54,880 Mmm! 795 00:56:54,920 --> 00:56:56,880 Is there more of that? It's so good. 796 00:57:10,040 --> 00:57:13,040 Captions edited by ai-media ai-media. TV 61366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.