All language subtitles for Nigella.At.My.Table.S01E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:11,360 (Cheerful music, indistinct chatter) 2 00:00:11,400 --> 00:00:13,040 This is very delicious. 3 00:00:14,600 --> 00:00:16,960 A table is more than a piece of furniture, 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,800 just as food is more than mere fuel. 5 00:00:22,160 --> 00:00:28,680 When I moved into my first home many years ago, before I did anything else, I bought a table. 6 00:00:28,720 --> 00:00:32,080 And not just to eat at, but to live around. 7 00:00:32,120 --> 00:00:34,680 Chin-chin, amici. Chin-chin, everybody. Cheers. 8 00:00:36,480 --> 00:00:40,600 At my table, when I'm winding down at the end of a long day... 9 00:00:40,640 --> 00:00:44,120 They're ready for me, and I'm ready for them. 10 00:00:44,160 --> 00:00:47,440 ..Celebrating friendship at weekend feasts, 11 00:00:47,480 --> 00:00:49,760 or making memories with family... 12 00:00:49,800 --> 00:00:56,600 The food I eat is vibrant and varied, but always relaxed. 13 00:01:00,200 --> 00:01:02,920 Old favourites... So far, so good. 14 00:01:02,960 --> 00:01:05,880 ..And fresh discoveries. 15 00:01:05,920 --> 00:01:08,760 I need to be alone with my sandwich now. 16 00:01:08,800 --> 00:01:14,240 The comfort of the familiar, combined with the exuberance of the new. 17 00:01:14,280 --> 00:01:16,520 Ah! I can hear how good this is going to be. 18 00:01:16,560 --> 00:01:20,160 The essential welcoming taste of home. 19 00:01:20,200 --> 00:01:22,160 There's no elegant way to eat them, 20 00:01:22,200 --> 00:01:23,800 and that's in their favour. 21 00:01:25,560 --> 00:01:30,320 Whether I'm pottering about at the stove or sitting at the table, I want pleasure, I want flavour 22 00:01:30,360 --> 00:01:32,640 and I want ease. 23 00:01:32,680 --> 00:01:36,560 Life can be complicated, cooking doesn't have to be. 24 00:02:06,440 --> 00:02:11,280 Bitter radicchio, salty blue cheese, sweet chestnuts... this is an 25 00:02:11,320 --> 00:02:16,880 essentially wintery salad that I eat very happily all the year round. 26 00:02:21,360 --> 00:02:25,960 I just want to tear these Ruby leaves into bite-sized pieces. 27 00:02:26,000 --> 00:02:33,120 Normally, when I make a salad, I just add a glug of extra virgin olive oil, a spritz of lemon juice 28 00:02:33,160 --> 00:02:36,000 and a sprinkling of sea salt flakes. 29 00:02:36,040 --> 00:02:41,160 But this is a special salad, and it deserves a special vinaigrette. 30 00:02:41,880 --> 00:02:45,840 And it really deserves star billing in its own right. 31 00:02:45,880 --> 00:02:48,920 It's become, in a way, my house dressing. 32 00:02:48,960 --> 00:02:52,800 It starts off, aromatically and astringently, 33 00:02:52,840 --> 00:02:54,880 with orange juice, freshly squeezed, 34 00:02:54,920 --> 00:02:57,680 and I want two teaspoons. 35 00:03:03,200 --> 00:03:08,280 And after that, the same amount of lime juice. 36 00:03:08,320 --> 00:03:10,000 I'm giving you the measurements because 37 00:03:10,040 --> 00:03:11,920 it's actually very helpful to know the ratio. 38 00:03:16,960 --> 00:03:21,360 And now, I want a teaspoon of grain mustard. 39 00:03:26,080 --> 00:03:28,520 And a teaspoon of honey. 40 00:03:37,840 --> 00:03:42,440 I'm using a tablespoonful of olive oil. 41 00:03:42,480 --> 00:03:45,520 Just ordinary olive oil, not extra virgin. 42 00:03:48,960 --> 00:03:56,960 I'm not using extra virgin because I want a teeny drop of toasted sesame oil. 43 00:03:57,080 --> 00:04:02,400 It's got such a strong nutty flavour, it really wouldn't be worth using extra virgin olive oil. 44 00:04:02,440 --> 00:04:07,120 A teeny pinch of salt, because remember, the blue cheese is salty. 45 00:04:09,080 --> 00:04:11,440 And now, a bit of a shake. 46 00:04:14,880 --> 00:04:19,840 And before I do anything else, I'm going to dress the salad, just as it is. 47 00:04:22,000 --> 00:04:27,840 It may not look like a lot of dressing but the trick is to toss it patiently 48 00:04:27,880 --> 00:04:30,200 and take your time. 49 00:04:31,760 --> 00:04:36,320 And in fact, often when I'm a bit impatient and go 50 00:04:36,360 --> 00:04:38,480 too fast, I add too much dressing, 51 00:04:38,520 --> 00:04:41,240 and end up with an overdressed salad. 52 00:04:45,960 --> 00:04:51,680 Time for the chestnuts, which I'm very glad to say, I buy like this, peeled 53 00:04:51,720 --> 00:04:53,760 and vacuum packed. I don't cook them myself 54 00:04:53,800 --> 00:04:57,280 and peel them very painfully, like my mother always did. 55 00:04:57,320 --> 00:04:59,960 And very bad temperedly, too. 56 00:05:03,320 --> 00:05:06,120 Just crumble them in. 57 00:05:06,160 --> 00:05:09,440 Such an underused ingredient. 58 00:05:13,240 --> 00:05:17,240 This salad is also very good with walnuts in place of them. 59 00:05:17,280 --> 00:05:21,400 Ah, but nothing can substitute for the blue cheese. 60 00:05:22,960 --> 00:05:27,720 It doesn't really matter what blue cheese you use, as long it's sharp 61 00:05:27,760 --> 00:05:30,720 and crumbly, rather than too creamy. 62 00:05:30,760 --> 00:05:33,640 This is gorgonzola, a real treat. 63 00:05:33,680 --> 00:05:37,720 And normally, I wouldn't condone putting cheese like this 64 00:05:37,760 --> 00:05:41,520 in the fridge, but it has to be cold or I wouldn't be able to crumble it. 65 00:05:41,560 --> 00:05:45,880 Right, I'm going to toss this together again. 66 00:05:51,080 --> 00:05:54,680 So, the little bits of Chestnut 67 00:05:54,720 --> 00:05:59,280 and the nuggets of blue cheese are dispersed throughout the salad. 68 00:06:07,360 --> 00:06:14,080 I make this an awful lot when I have people over, but I have to say, as a solo treat, it is unparalleled. 69 00:06:36,200 --> 00:06:41,360 I want some seafood mamma, and this is a dish that always delivers. 70 00:06:43,720 --> 00:06:46,600 My mussels with tomatoes and pasta 71 00:06:46,640 --> 00:06:52,520 is really rather like a rich red and italianate moules mariniere, studded with stubby pasta. 72 00:06:52,560 --> 00:06:56,120 I like to use ditalini, or ditaloni. 73 00:06:56,160 --> 00:06:59,200 You can use macaroni, I won't punish you for it, 74 00:06:59,240 --> 00:07:02,120 but there's something fantastic about this shape with the mussels. 75 00:07:02,160 --> 00:07:03,960 They're sturdy but they're small. 76 00:07:06,400 --> 00:07:08,880 I just want to warm some oil, just regular olive oil. 77 00:07:11,920 --> 00:07:16,160 And slice these cherry tomatoes across the equator. 78 00:07:17,720 --> 00:07:21,120 When I was younger, I had such shuddering contempt 79 00:07:21,160 --> 00:07:23,880 for the combination of tomatoes and seafood, 80 00:07:23,920 --> 00:07:27,040 but now, I embrace the union. 81 00:07:29,680 --> 00:07:33,800 The honeyed acidity of these cherry tomatoes provides a 82 00:07:33,840 --> 00:07:39,640 wonderful balance to the silky umami depth of the mussels. 83 00:07:39,680 --> 00:07:43,480 I know I chop slowly, but it doesn't really matter. 84 00:07:43,520 --> 00:07:47,440 It matters in a restaurant when you're feeding 60, but not just at home. 85 00:07:49,640 --> 00:07:52,000 Add the tomatoes to the pan. 86 00:07:52,040 --> 00:07:56,200 Now, they will splutter a bit, so I'm going to keep at arm's length. 87 00:08:00,680 --> 00:08:02,760 Look at them spritzing jubilantly. 88 00:08:02,800 --> 00:08:06,360 I just want them to soften. 89 00:08:06,400 --> 00:08:10,880 And you can see that as they ooze their viscose juices into the pan, 90 00:08:10,920 --> 00:08:13,960 they're turning the oil an orangey colour. 91 00:08:18,160 --> 00:08:19,960 And on top, 92 00:08:20,000 --> 00:08:24,400 I want some garlic. I've got two cloves, just grated straight on top. 93 00:08:29,360 --> 00:08:32,520 And the reason why I cook the tomatoes first a bit 94 00:08:32,560 --> 00:08:36,200 is that I don't want the garlic to burn and get bitter. 95 00:08:36,240 --> 00:08:38,360 I want sweetness as well as heat. 96 00:08:42,600 --> 00:08:48,400 And next, some chilli flakes, bought from Milan airport. 97 00:08:48,440 --> 00:08:53,240 I know this is unconventional... well, it's just because I wear contact lenses 98 00:08:53,280 --> 00:08:57,080 and it'll be agony tonight if I use my hands. 99 00:08:57,120 --> 00:08:59,840 A little bit of salt. Not too much... 100 00:08:59,880 --> 00:09:04,880 Because the mussels bring the salinity of the sea themselves. 101 00:09:11,320 --> 00:09:13,040 And now, 102 00:09:13,080 --> 00:09:15,240 a slosh of red vermouth. 103 00:09:19,200 --> 00:09:22,280 There's something about all vermouth, but particularly red, 104 00:09:22,320 --> 00:09:26,080 that give a near instant hit of slow-cooked flavour. 105 00:09:31,400 --> 00:09:34,640 This can bubble up a bit just while I get the mussels. 106 00:09:34,680 --> 00:09:41,320 Using a spider, just a wire mesh ladle, I'm just going to add them to the pan. 107 00:09:56,680 --> 00:10:01,400 Now the mussels can steam in all that wonderful aromatic liquid. 108 00:10:02,960 --> 00:10:05,760 I'm going to give it a bit of a shake. 109 00:10:12,920 --> 00:10:16,720 And then, while I wait for them, 110 00:10:16,760 --> 00:10:19,360 I'll chop some parsley. Just roughly chopped. 111 00:10:27,280 --> 00:10:32,560 I always love a bit of mezzaluna action. It's curiously therapeutic. 112 00:10:42,440 --> 00:10:44,760 Perfect. The mussels are cooked 113 00:10:44,800 --> 00:10:47,360 and looking like baby birds with their beaks open. 114 00:10:49,560 --> 00:10:53,440 And actually, the pasta... Yep, it is... 115 00:10:53,480 --> 00:10:57,120 It could do with another minute, which is what it's going to get. 116 00:10:57,160 --> 00:10:59,200 So in it goes directly. 117 00:11:02,040 --> 00:11:07,320 The pasta, even though the heat is now off, will carry on cooking, 118 00:11:07,360 --> 00:11:11,400 and drinking up the winey-briney juices. 119 00:11:13,000 --> 00:11:16,480 The starch from the pasta water thickens the liquid. 120 00:11:26,040 --> 00:11:29,800 Ok, I must leave it, and actually, I could do with doing a bit of clearing up as I wait. 121 00:11:39,280 --> 00:11:41,760 And that looks just lovely. 122 00:11:41,800 --> 00:11:45,040 I like it when the bits of pasta nestle inside the shells. 123 00:11:45,080 --> 00:11:48,240 A generous scattering of parsley. 124 00:11:56,080 --> 00:11:59,520 Now, obviously, you can eat this however you want, but the way 125 00:11:59,560 --> 00:12:04,480 I think is best, is first, to eat these golden mussels, 126 00:12:04,520 --> 00:12:08,160 and then slurp up the sauc-soused pasta. 127 00:12:30,800 --> 00:12:33,600 I've got more or less all I need for supper, 128 00:12:33,640 --> 00:12:37,600 but I'm just on the search for a few final ingredients. 129 00:12:46,320 --> 00:12:51,000 When I come to a place like this I really have to try and practice 130 00:12:51,040 --> 00:12:52,880 uncharacteristic restraint, 131 00:12:52,920 --> 00:12:57,200 because I always end up wanting one of everything in the shop. 132 00:13:03,320 --> 00:13:06,560 Ah! It's all so beautiful. 133 00:13:06,600 --> 00:13:09,120 But I think I want this one, yeah. 134 00:13:09,160 --> 00:13:11,320 I've got some girlfriends coming over, and they 135 00:13:11,360 --> 00:13:16,920 have been very precise about what they want me to cook for them, so by popular request, 136 00:13:16,960 --> 00:13:20,160 I am making my chicken with red grapes and marsala. 137 00:13:21,880 --> 00:13:26,960 And afterwards, I'm given them a deeply divine sunken chocolate amaretto cake, 138 00:13:27,000 --> 00:13:32,840 and to be dolloped alongside, crumbled amaretti cream. 139 00:13:39,160 --> 00:13:43,200 I need to get on with the cake ahead of time. 140 00:13:43,240 --> 00:13:47,680 I want four large eggs, and 125g of caster sugar, 141 00:13:47,720 --> 00:13:50,080 and I whisk these together. 142 00:14:03,240 --> 00:14:08,840 This is a flourless cake made with ground almonds - I need 75g - 143 00:14:08,880 --> 00:14:11,360 and then two tablespoons of cocoa. 144 00:14:13,240 --> 00:14:15,120 I just fork to mix. 145 00:14:22,160 --> 00:14:24,160 Meanwhile, my eggs and sugar 146 00:14:24,200 --> 00:14:26,040 should be thick and moussey 147 00:14:26,080 --> 00:14:29,000 and at least doubled in volume. 148 00:14:29,040 --> 00:14:33,320 Then I slowly add the almond and cocoa mixture. 149 00:14:36,240 --> 00:14:41,280 I add three tablespoons of amaretto liqueur, to melted dark chocolate 150 00:14:41,320 --> 00:14:45,560 and butter, 100g of each, slightly cooled in a bowl. 151 00:14:49,440 --> 00:14:50,680 Whisking gently now, 152 00:14:50,720 --> 00:14:55,320 I pour this in a slow and steady stream, into the batter. 153 00:15:03,320 --> 00:15:05,080 The combination of ground almonds 154 00:15:05,120 --> 00:15:10,240 and amaretto give this rich chocolate cake a marzipany depth. 155 00:15:18,440 --> 00:15:23,000 When I've got what looks like a billowy chocolate mousse, I pour 156 00:15:23,040 --> 00:15:27,120 and scrape it into a lined 20cm spring form tin. 157 00:15:32,360 --> 00:15:39,240 This needs 20-25 minutes in an oven pre-heated to 180 degrees. 158 00:15:56,840 --> 00:15:59,520 When the cake's baked and cooled, 159 00:15:59,560 --> 00:16:04,040 I can set about supper in leisurely fashion. 160 00:16:04,080 --> 00:16:06,320 A splosh of olive oil... 161 00:16:16,560 --> 00:16:20,800 Full of mellow fruitfulness, the oaky richness of marsala 162 00:16:20,840 --> 00:16:26,040 and the sweet smelling woodiness of thyme, my chicken with red grapes 163 00:16:26,080 --> 00:16:30,680 manages that rare and wonderful thing, which is to be elegant 164 00:16:30,720 --> 00:16:33,720 and cosy at the same time, which makes it just right 165 00:16:33,760 --> 00:16:36,280 when the nights are drawing in. 166 00:16:38,280 --> 00:16:41,080 The chicken I'm using are supremes, 167 00:16:41,120 --> 00:16:44,360 and a supreme is the skin-on chicken breast 168 00:16:44,400 --> 00:16:46,280 with the peg bone still attached, 169 00:16:46,320 --> 00:16:49,720 and that bone makes the chicken so much juicier 170 00:16:49,760 --> 00:16:52,920 and gives a lot of flavour. 171 00:16:52,960 --> 00:16:57,920 I'm going to leave these here just for a short while to help the skin get a bit golden, 172 00:16:57,960 --> 00:16:59,760 and I am going to get on with the sauce. 173 00:16:59,800 --> 00:17:02,120 It's not very labour intensive. 174 00:17:02,160 --> 00:17:04,160 I've got some chicken stock there, 175 00:17:04,200 --> 00:17:09,120 and I'm adding some marsala, gloriously Amber coloured. 176 00:17:09,160 --> 00:17:12,560 And it's got an almost caramely smokiness. 177 00:17:12,600 --> 00:17:15,240 And into that... 178 00:17:15,280 --> 00:17:18,680 .I want some wine tangy dijon mustard. 179 00:17:24,520 --> 00:17:27,160 I'll give it a little whisk here. 180 00:17:30,080 --> 00:17:33,520 And the chicken juices will add to this in the pan. 181 00:17:33,560 --> 00:17:40,440 And now, it's so unlike me to be putting grapes with chicken, but the thing to remember is, 182 00:17:40,480 --> 00:17:45,760 in fact, what these grapes give is a puncture of fruity sharpness. 183 00:17:45,800 --> 00:17:48,680 They're not terribly sweet. Well, not sweet at all. 184 00:17:50,320 --> 00:17:55,000 And along with the grapes... I'm going to give a fragrant scattering of thyme. 185 00:17:57,360 --> 00:17:59,680 So let's see how this is doing. 186 00:18:01,240 --> 00:18:04,840 Perfect. You see, they are starting to get gold. 187 00:18:04,880 --> 00:18:07,360 They'll bronze up more in the oven. 188 00:18:13,600 --> 00:18:16,800 And now, these golden juices. 189 00:18:21,520 --> 00:18:24,080 I'm going to wait till the liquid comes to a bit of a bubble. 190 00:18:24,120 --> 00:18:30,320 And once the grapes and thyme are in, this just needs to go into a hot oven for about 20 minutes, 191 00:18:30,360 --> 00:18:32,640 and the chicken will be juicy and cooked, 192 00:18:32,680 --> 00:18:34,840 and the skin bronzed and crisp. 193 00:18:34,880 --> 00:18:36,800 And we're off. 194 00:18:52,800 --> 00:18:57,760 And hold some back to sprinkle on later but... ah! 195 00:18:57,800 --> 00:19:00,240 Such beautiful autumnal colours. 196 00:19:13,280 --> 00:19:14,280 Beautiful. 197 00:19:25,080 --> 00:19:27,680 Ok. Mind your backs. 198 00:19:31,120 --> 00:19:33,720 Oh, it's ok to do that. Ok. 199 00:19:47,760 --> 00:19:50,120 (Indistinct conversation and laughter) 200 00:19:57,040 --> 00:20:00,800 I'm going to dunk some bread in, and I highly recommend it. 201 00:20:00,840 --> 00:20:01,880 Mmm! 202 00:20:01,920 --> 00:20:04,600 You know what, I'm going to do a bit of a dip in. 203 00:20:04,640 --> 00:20:06,760 Yeah. Oh, yeah. Good. Good. 204 00:20:06,800 --> 00:20:09,000 It's really good. 205 00:20:15,080 --> 00:20:19,120 So you can see why I call this my sunken chocolate amaretto cake, 206 00:20:19,160 --> 00:20:22,880 and it leaves a rather pretty frill around the outside. 207 00:20:22,920 --> 00:20:29,120 And I'm going to give this rich squidgy-bellied cake a velvety dusting of cocoa. 208 00:20:33,800 --> 00:20:37,480 I want it really thickly covered, like a bitter chocolate truffle. 209 00:20:44,360 --> 00:20:50,000 And underneath this powdery aztec brown, its interior is dense and dark. 210 00:20:52,760 --> 00:20:58,280 Now, actually, this cake is a twofold pleasure, because with it comes my amaretti cream. 211 00:20:59,960 --> 00:21:03,560 I've got 250ml of double cream here, 212 00:21:03,600 --> 00:21:07,360 and I'm going to add a slug of Amber 213 00:21:07,400 --> 00:21:12,480 amaretto liqueur, answering the sweet song of the cake. 214 00:21:15,160 --> 00:21:19,040 I'm going to whip this until it's thickened, but still soft and floppy. 215 00:21:28,040 --> 00:21:29,480 It doesn't take very long. 216 00:21:31,040 --> 00:21:32,600 When I called it amaretti cream, 217 00:21:32,640 --> 00:21:36,480 and I meant amaretti cream, not amaretto because 218 00:21:36,520 --> 00:21:43,080 I'm now going to add some crumbled amaretti biscuits. 219 00:21:43,120 --> 00:21:45,480 Oh, just crumble them in. 220 00:21:47,920 --> 00:21:52,880 Like the cake, they seem to have that balance of bitterness 221 00:21:52,920 --> 00:21:54,920 and marzipany sweetness. 222 00:21:56,520 --> 00:22:02,880 Fold these in, and the cream will thicken a bit more as I fold. 223 00:22:05,360 --> 00:22:09,840 They add an almost honeycomb crunch to the smoothness of the soft cream. 224 00:22:12,760 --> 00:22:15,280 And that's exactly right. 225 00:22:17,360 --> 00:22:19,840 I'm going to fill up 226 00:22:19,880 --> 00:22:21,960 an old favourite of mine. 227 00:22:33,200 --> 00:22:37,440 And before I take this to the table, I'm just going to add one final golden crumble. 228 00:22:46,000 --> 00:22:49,720 Oh, wow! Right. Wow! 229 00:22:49,760 --> 00:22:51,680 That's the sound I want to hear. 230 00:23:02,560 --> 00:23:05,600 That's very eager. 231 00:23:05,640 --> 00:23:08,880 That's a good thing. Implements aren't at all critical. 232 00:23:12,040 --> 00:23:13,680 Oh, you're putting it on top. 233 00:23:13,720 --> 00:23:16,240 That's radical, that's beautiful. 234 00:23:16,280 --> 00:23:18,000 It looks really lovely. 235 00:23:18,720 --> 00:23:23,000 Yes. I think laia's has got everything now. 236 00:23:23,040 --> 00:23:24,600 Ah. 237 00:23:25,880 --> 00:23:29,840 I don't know where you're going to put them now. Oh, ooh! 238 00:23:29,880 --> 00:23:31,960 I want one on top, I want one on top. 239 00:23:32,000 --> 00:23:34,480 Right. 240 00:23:34,520 --> 00:23:36,720 Yeah. Brilliant. Excellent. 241 00:23:41,160 --> 00:23:44,920 I don't know what I'm doing, I'm getting so excited. Mmm. 242 00:23:47,680 --> 00:23:50,120 I like the cream. Yeah, the cream is really nice. 243 00:23:50,160 --> 00:23:53,640 I think the cream really makes it. Yeah. 244 00:23:53,680 --> 00:23:56,016 I mean, I like the cake but I think it's with the cream that... 245 00:23:56,040 --> 00:23:59,080 Could you make an amaretto ice cream? 246 00:23:59,120 --> 00:24:00,760 You can make anything you want. 247 00:24:05,160 --> 00:24:06,880 Wow! 248 00:24:24,240 --> 00:24:28,680 You find me in the hot spot because I'm after a bit of fire with my food. 249 00:24:28,720 --> 00:24:30,400 I have quite a collection of hot sauces. 250 00:24:30,440 --> 00:24:37,680 Now, this one is Jamaican and it, in fact, has more of a heady sourness rather than heat, 251 00:24:37,720 --> 00:24:41,000 and it's great for marinades, so I don't need it now. 252 00:24:41,040 --> 00:24:42,760 Oh, but I've got 253 00:24:42,800 --> 00:24:46,080 this blueberry hot sauce, which I thought would be tangy and fruity 254 00:24:46,120 --> 00:24:48,680 when I got it, but not a bit of it. 255 00:24:48,720 --> 00:24:53,120 I mean, I consider myself something of a fire eater, but I have to warn you that 256 00:24:53,160 --> 00:24:58,760 any more than a pin prick of this - fabulous though it is - will leave your mouth numb for a week. 257 00:24:58,800 --> 00:25:02,960 But I'm making my egg tortilla pie now, and for that, I want Sriracha. 258 00:25:07,600 --> 00:25:11,680 My egg tortilla pie is so much simpler than it sounds. 259 00:25:11,720 --> 00:25:15,640 Instead of pastry, I use soft flour tortilla wraps. 260 00:25:15,680 --> 00:25:21,880 So I just want to oil the dish first, make sure the bottom layer doesn't stick. 261 00:25:21,920 --> 00:25:23,520 Help it crisp up. 262 00:25:25,960 --> 00:25:28,080 And there we are. 263 00:25:28,120 --> 00:25:31,880 Here is the bottom layer just eased into the bowl. 264 00:25:31,920 --> 00:25:35,040 And I've got some ham 265 00:25:35,080 --> 00:25:36,680 to throw in. 266 00:25:36,720 --> 00:25:41,560 But really, this is not a recipe. 267 00:25:41,600 --> 00:25:47,120 I mean, it's just something I make when I'm too tired to cook, but I want to eat well. 268 00:25:47,160 --> 00:25:51,040 So use whatever you have lying about the place. 269 00:25:51,080 --> 00:25:53,080 But the one thing I always add 270 00:25:53,120 --> 00:25:56,760 are the eggs, just two, cracked on top of the ham. 271 00:26:02,800 --> 00:26:07,320 I'm adding cheese to this so I don't want too much salt, but I cannot 272 00:26:07,360 --> 00:26:11,600 eat eggs unless there's salt on the yolks. 273 00:26:11,640 --> 00:26:15,360 And now the cheese. Again, any hard cheese you've got, 274 00:26:15,400 --> 00:26:19,400 but I've got some palate-burningly-strong cheddar here. 275 00:26:21,640 --> 00:26:24,360 Just letting it fall 276 00:26:24,400 --> 00:26:26,880 on top here. 277 00:26:26,920 --> 00:26:30,520 It has a kind of crystalline crumbliness. 278 00:26:32,080 --> 00:26:34,440 And now, the top layer. 279 00:26:39,080 --> 00:26:41,480 This makes me feel very, very artistic. 280 00:26:41,520 --> 00:26:43,600 Just brushing on to make it nice 281 00:26:43,640 --> 00:26:45,560 and crisp when it goes in the oven. 282 00:26:47,960 --> 00:26:51,040 So the roof goes on. 283 00:26:51,080 --> 00:26:53,840 Squeeze it in a bit. 284 00:26:53,880 --> 00:26:58,680 Not pressing on the eggs and cheese, but just 285 00:26:58,720 --> 00:27:00,560 into the sides and down, 286 00:27:00,600 --> 00:27:04,040 to help seal it, like you are crimping a pie. 287 00:27:05,960 --> 00:27:09,680 I've got some oil left, so i'm going to give a bit of extra here. 288 00:27:09,720 --> 00:27:11,520 That will go really crunchy. 289 00:27:13,920 --> 00:27:21,920 Now it thinks it's a pie, it also thinks a bit that it might be a pizza so, more cheddar on top. 290 00:27:22,520 --> 00:27:26,720 And because of the crumbly texture of this particular cheddar, 291 00:27:26,760 --> 00:27:32,400 I will get some lumps falling off as well as these ribbon flakes, but that's just fine by me. 292 00:27:40,600 --> 00:27:42,520 A bit more artistry coming up... 293 00:27:42,560 --> 00:27:44,640 The all-important hot sauce. 294 00:27:46,120 --> 00:27:49,800 Jackson pollock it in. 295 00:27:49,840 --> 00:27:51,760 Well, that wasn't exactly work, 296 00:27:51,800 --> 00:27:54,960 and now all it needs is about 15 minutes in a hot oven. 297 00:28:24,880 --> 00:28:30,880 Mmm! A crisp crust, soft-yolked eggs, salty ham and melted cheese... 298 00:28:30,920 --> 00:28:33,200 It's got my name on it. 299 00:28:33,240 --> 00:28:36,880 Captioned by ai-media ai-media. TV 25950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.