All language subtitles for Nigella.At.My.Table.S01E04.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,560 --> 00:00:12,960 This is very delicious. 2 00:00:14,520 --> 00:00:17,200 A table is more than a piece of furniture, 3 00:00:17,240 --> 00:00:19,800 just as food is more than mere fuel. 4 00:00:22,320 --> 00:00:25,400 When I moved into my first home many years ago, 5 00:00:25,440 --> 00:00:28,680 before I did anything else, I bought a table. 6 00:00:28,720 --> 00:00:32,080 And not just to eat at but to live around. 7 00:00:32,120 --> 00:00:33,280 Chin chin - amici. 8 00:00:33,320 --> 00:00:34,320 Chin chin, everybody. 9 00:00:34,360 --> 00:00:35,480 Cheers. Same to you. 10 00:00:36,600 --> 00:00:40,600 At my table, when I'm winding down at the end of a long day... 11 00:00:41,480 --> 00:00:44,120 They're ready for me and I'm ready for them. 12 00:00:44,160 --> 00:00:47,320 Celebrating friendship at weekend feasts 13 00:00:47,360 --> 00:00:49,520 or making memories with family 14 00:00:49,560 --> 00:00:53,280 the food I eat is vibrant and varied 15 00:00:53,320 --> 00:00:56,600 but always relaxed. 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,920 Old favourites... so far, so good. 17 00:01:02,960 --> 00:01:05,880 And fresh discoveries. 18 00:01:05,920 --> 00:01:08,760 I need to be alone with my sandwich now. 19 00:01:08,800 --> 00:01:10,400 The comfort of the familiar, 20 00:01:10,440 --> 00:01:13,240 combined with the exuberance of the new. 21 00:01:14,240 --> 00:01:16,520 Ahh! I can hear how good this is gonna be. 22 00:01:16,560 --> 00:01:20,160 The essential welcoming taste of home. 23 00:01:20,200 --> 00:01:22,080 There's no elegant way to eat them 24 00:01:22,120 --> 00:01:23,800 and that's in their favour. 25 00:01:25,560 --> 00:01:28,920 Whether I'm pottering about at the stove or sitting at the table, 26 00:01:28,960 --> 00:01:32,640 I want pleasure, I want flavour and I want ease. 27 00:01:32,680 --> 00:01:34,360 Life can be complicated. 28 00:01:34,400 --> 00:01:36,080 Cooking doesn't have to be. 29 00:02:02,480 --> 00:02:05,800 Any morning that starts off with my tomato and fried 30 00:02:05,840 --> 00:02:08,840 bread hash, is a good one as far as I'm concerned. 31 00:02:09,600 --> 00:02:12,640 I've got a couple of slices cut from a bloomer here, 32 00:02:12,680 --> 00:02:16,880 I am now just cutting into chunky cubes. 33 00:02:20,040 --> 00:02:21,920 I've got some olive oil in here, 34 00:02:21,960 --> 00:02:24,160 I mean, just regular olive oil not extra virgin. 35 00:02:24,880 --> 00:02:29,520 I'm gonna turn the bread in the pan a bit because what I want is for 36 00:02:29,560 --> 00:02:32,160 the cubes to become golden all over. Oh, and they 37 00:02:32,200 --> 00:02:33,800 will be so wonderful and resoundingly 38 00:02:33,840 --> 00:02:36,200 crunchy when they're done. 39 00:02:41,760 --> 00:02:46,160 How long the cubes of bread take to get golden will depend really 40 00:02:46,200 --> 00:02:49,680 on how fresh or stale the bread is. Either way, it's fine. 41 00:02:49,720 --> 00:02:53,920 And let them fall on a bit of kitchen towel. 42 00:02:59,680 --> 00:03:03,760 I'm gonna leave the pan off the heat while I chop a banana shallot, my 43 00:03:03,800 --> 00:03:06,440 secret weapon in the kitchen. 44 00:03:06,480 --> 00:03:08,880 Aiming for fine half-moons but, 45 00:03:08,920 --> 00:03:13,960 knife skills I don't possess so, some will be fine, 46 00:03:14,000 --> 00:03:16,840 some a bit... chunky. 47 00:03:22,640 --> 00:03:24,480 In they go. 48 00:03:28,840 --> 00:03:32,680 I'm gonna sprinkle some salt over the shallots. 49 00:03:32,720 --> 00:03:36,400 I do this whenever I fry onions or shallots when I 50 00:03:36,440 --> 00:03:37,920 don't want them to burn at all 51 00:03:37,960 --> 00:03:41,400 because the salt makes the onions give out a little bit of water. 52 00:03:41,440 --> 00:03:43,400 I want them soft and golden, 53 00:03:43,440 --> 00:03:46,600 even a bit caramelised in places but not burnt. 54 00:03:50,840 --> 00:03:54,440 And while those cook, I'm gonna chop up a few tomatoes. 55 00:03:56,800 --> 00:03:59,480 When I was at university, fried bread 56 00:03:59,520 --> 00:04:03,960 with tinned tomatoes was the Friday special in the college canteen. 57 00:04:04,000 --> 00:04:07,960 And while I love a fried slice - I won't hear a word against it - 58 00:04:08,000 --> 00:04:10,040 I've always been a bit troubled by 59 00:04:10,080 --> 00:04:13,920 the pairing with tinned tomatoes, so I go for fresh ones instead. 60 00:04:13,960 --> 00:04:18,320 And I completely forgot the garlic. How could I? 61 00:04:18,360 --> 00:04:22,400 Because I want the oomph from some minced garlic. 62 00:04:36,520 --> 00:04:39,360 So, the shallots are soft and golden 63 00:04:39,400 --> 00:04:42,800 in places. Time for the tomatoes. 64 00:04:42,840 --> 00:04:46,040 They spit a bit because of the liquid but that's fine. 65 00:04:55,800 --> 00:05:00,160 So, pepper - a good grinding. 66 00:05:03,200 --> 00:05:05,440 Worcester sauce - 67 00:05:05,480 --> 00:05:07,160 a must. 68 00:05:09,280 --> 00:05:12,040 I'm gonna snip in some chives using my sewing scissors. 69 00:05:21,640 --> 00:05:23,200 Everything looks ready there. 70 00:05:23,240 --> 00:05:25,400 Mmm, more than ready. 71 00:05:25,440 --> 00:05:27,680 And tumble these bronze and crisp 72 00:05:27,720 --> 00:05:29,280 cubes in. 73 00:05:30,320 --> 00:05:33,280 Just tossing it together, so that everything is combined 74 00:05:33,320 --> 00:05:35,720 and oh, I can hear how good this is gonna be. 75 00:05:39,280 --> 00:05:41,400 So, now I'm ready to plate up. 76 00:05:48,200 --> 00:05:50,440 With slightly frenzied haste, 77 00:05:50,480 --> 00:05:53,560 utterly understandable, under the circs. 78 00:05:54,880 --> 00:05:56,960 I want every bit. 79 00:06:01,760 --> 00:06:05,080 And a final sprinkling of chives. 80 00:06:06,640 --> 00:06:11,240 I mean this is really excellent when you need to absorb excess alcohol - 81 00:06:11,280 --> 00:06:15,720 obviously not the case now - which makes me realise why they had it in 82 00:06:15,760 --> 00:06:17,240 the college canteen. 83 00:06:36,960 --> 00:06:39,880 I'm making a bit of a vegan feast tonight 84 00:06:39,920 --> 00:06:42,320 and I know it sounds odd coming from a meat-eater 85 00:06:42,360 --> 00:06:45,360 but I really love cooking vegan food, it's like 86 00:06:45,400 --> 00:06:46,840 painting with a fresh palette. 87 00:06:46,880 --> 00:06:51,080 So, when my friends come round later, I'm giving them a vibrant butternut 88 00:06:51,120 --> 00:06:54,680 and sweet potato curry, which I serve with black rice 89 00:06:54,720 --> 00:07:00,840 and a green, green, green sauce made of coriander, chillies and garlic. 90 00:07:03,040 --> 00:07:06,200 And for pudding, I've got something I call lemon tender cake, 91 00:07:06,240 --> 00:07:09,320 which comes with a blueberry compote. 92 00:07:10,720 --> 00:07:12,880 This is very delicious, darling. Yeah. 93 00:07:12,920 --> 00:07:13,936 It is very delicious, isn't it? 94 00:07:13,960 --> 00:07:18,080 Actually, the inspiration for the cake comes from my travels. 95 00:07:18,120 --> 00:07:20,800 When I was in Kansas City a couple of years back, 96 00:07:20,840 --> 00:07:23,040 I went into a cafe there 97 00:07:23,080 --> 00:07:26,760 and had the most wonderful mini lemon bundt cakes, 98 00:07:26,800 --> 00:07:29,840 and yes, I do take a photograph of everything I eat. 99 00:07:29,880 --> 00:07:33,040 Well, in fact, I ate a lot of them 100 00:07:33,080 --> 00:07:35,120 because I had very serious research to do. 101 00:07:36,200 --> 00:07:38,680 So, when I got back home I played with the recipe 102 00:07:38,720 --> 00:07:40,280 and came up with this. 103 00:07:40,320 --> 00:07:43,800 Starting off with 225g of plain flour, 104 00:07:43,840 --> 00:07:46,480 I add 1.5 teaspoons of baking powder 105 00:07:46,520 --> 00:07:48,720 and 0.5 teaspoons of bicarb. 106 00:07:48,760 --> 00:07:52,160 Then finally, a quarter of a teaspoon of salt. 107 00:07:54,160 --> 00:07:56,120 And just fork them together. 108 00:07:56,160 --> 00:07:58,360 That's the dry ingredients done. 109 00:08:00,360 --> 00:08:06,520 And now into a batter jug, goes 275g of coconut milk. 110 00:08:06,560 --> 00:08:10,720 I spoon the thick bit out first, then pour in the liquid. 111 00:08:11,560 --> 00:08:15,280 To this, I add 150g of caster sugar. 112 00:08:16,080 --> 00:08:19,480 I now need 150ml of vegetable oil 113 00:08:19,520 --> 00:08:23,000 and a teaspoon of vanilla extract. 114 00:08:27,560 --> 00:08:32,320 I finely grate in the fragrant zest of two lemons. 115 00:08:36,920 --> 00:08:39,480 I also need three tablespoons of juice, 116 00:08:39,520 --> 00:08:42,280 which is about one lemon's worth. 117 00:08:42,320 --> 00:08:45,160 Then I just stir to mix. 118 00:08:49,960 --> 00:08:55,200 And now it's just a matter of adding the wet ingredients, to the dry. 119 00:08:57,760 --> 00:09:00,920 I do realise it all goes a bit 'greige' at this point. 120 00:09:00,960 --> 00:09:03,480 I suppose if you're unused to making eggless cakes you 121 00:09:03,520 --> 00:09:05,800 do miss the goldenness of the yolks. 122 00:09:05,840 --> 00:09:11,000 But do not fear, this is one sensational cake once it's baked. 123 00:09:12,360 --> 00:09:16,160 Pour the batter into a 20cm springform tin, and give 124 00:09:16,200 --> 00:09:20,120 it about 30 minutes in an oven at 180 degrees. 125 00:09:24,000 --> 00:09:25,520 The cake is baked 126 00:09:25,560 --> 00:09:28,920 and it can sit here calmly while I equally serenely, 127 00:09:28,960 --> 00:09:30,880 get on with my blueberry compote. 128 00:09:31,880 --> 00:09:35,920 I've got 150g of blueberries. 129 00:09:35,960 --> 00:09:39,800 And I want a tablespoon of caster sugar. 130 00:09:47,440 --> 00:09:51,640 And now, the same amount of lemon juice. 131 00:09:51,680 --> 00:09:55,120 I'm gonna have to hope that I don't get pips when I do this because i'm 132 00:09:55,160 --> 00:09:56,920 squeezing straight onto the spoon. 133 00:09:59,840 --> 00:10:01,720 My lucky day. 134 00:10:06,240 --> 00:10:11,240 Finally, into the pan before it goes on the heat, 50ml of cold water. 135 00:10:15,120 --> 00:10:18,160 Just give it a bit of a swirl to let the sugar dissolve. 136 00:10:25,120 --> 00:10:26,760 And now on the heat. 137 00:10:26,800 --> 00:10:30,920 So, this needs to come to a bubble now, which won't take long. 138 00:10:30,960 --> 00:10:34,440 And these garnet glossy juices need to be thickened. 139 00:10:34,480 --> 00:10:38,400 And for that, I need some corn flour. 140 00:10:38,440 --> 00:10:42,320 A small amount - just 1.5 teaspoons. 141 00:10:47,480 --> 00:10:52,520 And exactly the same amount of cold water to slake it. 142 00:11:08,320 --> 00:11:11,280 The blueberries have started to soften now, so I don't need to cook 143 00:11:11,320 --> 00:11:12,440 them any further, 144 00:11:12,480 --> 00:11:16,600 I just need to thicken them, adding my corn flour and water. 145 00:11:17,200 --> 00:11:20,400 This will take the barest moment. 146 00:11:25,240 --> 00:11:30,440 And just like that, my beaded, Berry glaze is ready. 147 00:11:32,080 --> 00:11:35,760 And look at this, the colour of 1940s nail varnish 148 00:11:35,800 --> 00:11:37,400 and just as glossy. 149 00:11:39,560 --> 00:11:41,920 I'll leave this to cool and thicken 150 00:11:41,960 --> 00:11:45,280 and top the cake with it just at the very last moment. 151 00:12:01,320 --> 00:12:04,840 I need some bits and pieces for my curry tonight 152 00:12:04,880 --> 00:12:06,360 and this being a butternut and sweet 153 00:12:06,400 --> 00:12:10,040 potato curry, there are no prizes for guessing what I'm gonna get. 154 00:12:10,080 --> 00:12:13,720 So let's... so it's butternut, sweet potato. 155 00:12:13,760 --> 00:12:15,720 I think I need to get another one. 156 00:12:15,760 --> 00:12:19,680 Now, you can use ground turmeric in this curry 157 00:12:19,720 --> 00:12:24,760 but what really makes the difference for me, is using this fresh turmeric 158 00:12:24,800 --> 00:12:26,200 - these little rhizomes - and you 159 00:12:26,240 --> 00:12:29,840 can see they've got quite a tender pinkie orangey-ness that's peeking 160 00:12:29,880 --> 00:12:31,680 through the skin. 161 00:12:31,720 --> 00:12:32,960 Once you've peeled them, 162 00:12:33,000 --> 00:12:36,880 they are so intensely orange so, very, very bright. 163 00:12:36,920 --> 00:12:41,760 I have to say that intense orangey-ness does get everywhere, 164 00:12:41,800 --> 00:12:46,920 so before I start, I peel the turmeric just using a teaspoon 165 00:12:46,960 --> 00:12:47,960 and then chop it up and I 166 00:12:48,000 --> 00:12:52,560 leave it in a bowl ready for all the other paste ingredients. 167 00:12:52,600 --> 00:12:57,000 To the turmeric, I add roughly chopped red onion and chillies. 168 00:12:57,040 --> 00:13:00,920 Then I slice fresh ginger and pop that in too. 169 00:13:03,320 --> 00:13:05,200 Next, I chop some garlic 170 00:13:05,240 --> 00:13:07,000 and add that as well. 171 00:13:11,120 --> 00:13:15,320 And then on to the dried spices - first, coriander 172 00:13:15,360 --> 00:13:17,240 and then a little cinnamon. 173 00:13:20,960 --> 00:13:24,200 Finally, I sprinkle in sea salt 174 00:13:24,240 --> 00:13:28,320 and all that remains for me to do is blitz everything together. 175 00:13:40,960 --> 00:13:45,920 Glorious. And now, I need this rambunctiously vibrant paste to make 176 00:13:45,960 --> 00:13:47,960 my rambunctiously vibrant curry. 177 00:13:55,200 --> 00:13:59,720 Now, whenever you cook with turmeric, you must 178 00:13:59,760 --> 00:14:03,000 never use a wooden spoon unless you don't mind it getting stained. 179 00:14:03,040 --> 00:14:04,880 And here's one I stained earlier. 180 00:14:04,920 --> 00:14:07,560 In fact, I've stained quite a few in my time. 181 00:14:09,920 --> 00:14:13,400 I just want to cook the paste just a teeny bit, let it soften. 182 00:14:13,440 --> 00:14:15,080 Well, no more than that. 183 00:14:16,880 --> 00:14:21,400 Now, good cans of coconut milk separate into a thick part on top 184 00:14:21,440 --> 00:14:23,240 and a watery part underneath 185 00:14:23,280 --> 00:14:26,800 and it's the thick part I want in now. 186 00:14:26,840 --> 00:14:28,840 And the rich creaminess 187 00:14:28,880 --> 00:14:33,840 of the coconut milk is so wonderful against the fierceness of onion 188 00:14:33,880 --> 00:14:36,360 and chilli, garlic and turmeric. 189 00:14:38,200 --> 00:14:42,120 Cooking, like the rest of life, is all about balance. 190 00:14:44,520 --> 00:14:47,240 On that note, I'm gonna add the rest of the coconut milk, 191 00:14:47,280 --> 00:14:48,960 and you can see it is quite watery. 192 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 And now, some vegetable stock and that's to say hot water 193 00:14:56,640 --> 00:14:58,760 and vegetable stock granules - 194 00:15:00,720 --> 00:15:02,640 just to thin it a bit. 195 00:15:02,680 --> 00:15:05,000 The coconut milk, the butternut squash 196 00:15:05,040 --> 00:15:07,600 and the sweet potatoes are sweet 197 00:15:07,640 --> 00:15:12,200 and I want to add a note of acidity with these canned tomatoes. 198 00:15:21,520 --> 00:15:26,840 All that remains to be done, is for me to add the butternut squash 199 00:15:26,880 --> 00:15:28,760 and sweet potato. I'm gonna drop 200 00:15:28,800 --> 00:15:32,880 them in very gently, otherwise, I'll get splattered with orange. 201 00:15:33,680 --> 00:15:35,200 I might do anyway. 202 00:15:42,120 --> 00:15:44,600 And while caution was a wise plan, 203 00:15:44,640 --> 00:15:46,560 my impatience is getting the better of me 204 00:15:46,600 --> 00:15:49,560 and I'm just gonna add the rest now. 205 00:15:56,160 --> 00:15:58,480 And this now needs to come to the boil. 206 00:15:58,520 --> 00:16:01,960 Now, I'm serving rice with, oh, let me show you, it's this 207 00:16:02,000 --> 00:16:08,120 black Venus rice from Italy because I just adore the drama of the black 208 00:16:08,160 --> 00:16:10,320 rice against the orange curry. 209 00:16:10,360 --> 00:16:12,760 I mean, you can serve whatever rice you want. 210 00:16:14,560 --> 00:16:17,440 I'm gonna leave this to cook at a simmer with the lid on. 211 00:16:17,480 --> 00:16:19,120 I'll get on with my green sauce 212 00:16:19,160 --> 00:16:22,080 and then just put it in a bowl to go out on the table 213 00:16:22,120 --> 00:16:26,400 and people can just dollop spoonfuls on their bowl of curry as they eat. 214 00:16:31,400 --> 00:16:33,840 To make this coriander and jalapeno 215 00:16:33,880 --> 00:16:38,040 salsa, I tear up an entire bunch of coriander. 216 00:16:38,080 --> 00:16:40,000 I want the stalks as well. 217 00:16:42,920 --> 00:16:47,000 Then I add roughly chopped fresh, green jalapeno peppers. 218 00:16:55,560 --> 00:16:57,560 Now, some roughly chopped garlic, 219 00:16:57,600 --> 00:17:00,200 and a good sprinkling of sea salt. 220 00:17:03,640 --> 00:17:05,560 I pour over vegetable oil 221 00:17:05,600 --> 00:17:08,920 and finely grate a couple of limes. 222 00:17:16,760 --> 00:17:20,880 Then my old favourite, Mexican elbow comes into play and I 223 00:17:20,920 --> 00:17:26,040 squeeze the juice into the bowl. And now, I simply blitz to mix. 224 00:17:44,000 --> 00:17:46,720 Hello. I have curry. 225 00:17:46,760 --> 00:17:50,960 Curry. Right, I'll ladle. Yeah, it looks good. 226 00:17:51,000 --> 00:17:52,680 School meals would have a ladle. 227 00:17:53,560 --> 00:17:57,200 Oh, oh, look at that. One spoonful or two 228 00:17:57,240 --> 00:18:00,720 spoonful of the sauce? I think one and people 229 00:18:00,760 --> 00:18:03,960 can add more as they need. Yes, you can splodge, you can splodge. 230 00:18:04,000 --> 00:18:06,320 Oh, some splodge. Yes. Please sir, can I have some more. 231 00:18:07,280 --> 00:18:10,120 Ok. Chin chin, amici. Chin chin, everybody. 232 00:18:10,160 --> 00:18:11,600 Buon appetito. Cheers. Thank you. 233 00:18:11,640 --> 00:18:14,440 No, no, no it can be, it can be a 234 00:18:14,480 --> 00:18:16,360 very comforting... Mmm. ..Version. 235 00:18:16,400 --> 00:18:18,536 But anything you can eat out of a bowl is comforting. 236 00:18:18,560 --> 00:18:20,440 Yeah. And you see yourself making this? 237 00:18:20,480 --> 00:18:22,776 Mmm. It's very nice. Have you finished your bowl already, Lisa? 238 00:18:22,800 --> 00:18:24,480 Yes, I'm ready for the next. 239 00:18:26,760 --> 00:18:28,600 Well, I'm very excited about pudding 240 00:18:28,640 --> 00:18:33,400 and this won't take long. So, unclip the cake 241 00:18:34,720 --> 00:18:37,680 and turn it out here. 242 00:18:40,040 --> 00:18:43,200 And now, the unveiling. 243 00:18:43,240 --> 00:18:46,440 Before the compote goes on the cake, I'm gonna slather it 244 00:18:46,480 --> 00:18:50,640 with this coconut milk yoghurt, I've got 250g here. 245 00:18:50,680 --> 00:18:54,160 Such a cooling balm after the peppiness 246 00:18:54,200 --> 00:18:55,640 of the salsa spiked curry. 247 00:18:55,680 --> 00:18:57,400 I need to add a couple of things. 248 00:18:57,440 --> 00:19:00,400 First some vanilla - just a teaspoon. 249 00:19:02,280 --> 00:19:03,800 Stir that in quickly. 250 00:19:06,040 --> 00:19:07,640 Not too quickly. 251 00:19:09,800 --> 00:19:11,400 I love this. 252 00:19:13,280 --> 00:19:18,360 And then some icing sugar. I've got 2.5 teaspoons here and I'll 253 00:19:18,400 --> 00:19:20,680 push it through the tea strainer. 254 00:19:20,720 --> 00:19:22,440 I don't want any lumps. 255 00:19:33,960 --> 00:19:36,080 And now, I shall spoon 256 00:19:36,120 --> 00:19:41,320 the sweetly vanilla scented, coconut milk yoghurt, over the upended cake. 257 00:19:43,360 --> 00:19:45,280 And the yoghurt on it like this, 258 00:19:45,320 --> 00:19:51,000 makes every mouthful taste even softer, lighter and fluffier. 259 00:19:59,800 --> 00:20:02,720 If any yoghurt starts to creep down the side of the cake, 260 00:20:02,760 --> 00:20:04,160 don't worry about it. 261 00:20:04,200 --> 00:20:06,320 I mean, I think it looks rather charming. 262 00:20:09,160 --> 00:20:10,640 And now my compote. 263 00:20:10,680 --> 00:20:14,960 I'm gonna thrash it a bit with a fork just to help it spread on. 264 00:20:16,880 --> 00:20:19,000 And then with this incredibly white 265 00:20:19,040 --> 00:20:24,280 yoghurt serving as a frame, i'm gonna dollop this in the middle. 266 00:20:27,320 --> 00:20:30,120 It's all looking a bit 1970s but I rather like that. 267 00:20:38,720 --> 00:20:40,960 Ok, come down the front. Thank you very much. 268 00:20:41,000 --> 00:20:44,040 Good. Now, that looks delicious. 269 00:20:44,080 --> 00:20:46,520 There we are. Thank you, everyone's ignoring me. Mmm! 270 00:20:46,560 --> 00:20:49,560 I'm not, I'm already passing my plate down... 271 00:20:49,600 --> 00:20:51,600 Yes. Of course, you are. 272 00:20:51,640 --> 00:20:53,520 ..Certainly in anticipation. So, this is... 273 00:20:53,560 --> 00:20:55,680 Maria is obviously always first. 274 00:20:55,720 --> 00:20:58,040 It's always first. This pudding is my favourite. 275 00:20:58,080 --> 00:20:59,896 Well, I might not tell you, I might leave that as a bit of a secret. 276 00:20:59,920 --> 00:21:02,280 Is that one of the small or the big slices? 277 00:21:02,320 --> 00:21:04,416 Oh, I don't know. The first one is really difficult to tell, isn't it? 278 00:21:04,440 --> 00:21:05,456 The first cut is the deepest. 279 00:21:05,480 --> 00:21:08,120 Oh, beautifully done. Mmm! 280 00:21:08,160 --> 00:21:11,480 Alright? Oh, my god! 281 00:21:11,520 --> 00:21:13,840 Mmm! It's very good. 282 00:21:21,200 --> 00:21:22,416 This is very delicious, darling. 283 00:21:22,440 --> 00:21:24,960 Yeah. It is very delicious. 284 00:21:25,000 --> 00:21:26,600 As you know, i'm not a pudding person. 285 00:21:26,640 --> 00:21:28,880 Pudding's my absolute favourite. 286 00:21:29,520 --> 00:21:32,480 It's all she really wants to eat. It's all I want to eat. 287 00:21:55,120 --> 00:21:59,320 I'm very happy to say a big bowl of pasta lies on the horizon 288 00:21:59,360 --> 00:22:02,160 and I'm after a short sturdy shape. 289 00:22:02,200 --> 00:22:04,600 Now, these I love, I have to have these at home, 290 00:22:04,640 --> 00:22:06,640 they're called radiatori. 291 00:22:06,680 --> 00:22:08,680 Why anyone had the idea to make a 292 00:22:08,720 --> 00:22:12,920 pasta shape modelled on a radiator, I don't know. 293 00:22:12,960 --> 00:22:16,080 But it works really well. Now, ahh, these. 294 00:22:16,120 --> 00:22:17,280 I had to get these, 295 00:22:17,320 --> 00:22:19,576 I was rather entranced by them but I haven't used them yet. 296 00:22:19,600 --> 00:22:22,400 They're called fidanzati caprese. 297 00:22:22,440 --> 00:22:24,240 'Fidanzati' means, like, 298 00:22:24,280 --> 00:22:27,480 you know, fiances - engaged couple - from Capri. 299 00:22:27,520 --> 00:22:29,680 Look, you can see they're lovingly entwined. 300 00:22:29,720 --> 00:22:35,400 And talking of family relations in pasta and entwined... 301 00:22:35,440 --> 00:22:40,000 I'm gonna get these gemelli. Now, gemelli means 'twins' 302 00:22:40,040 --> 00:22:44,040 and I'd always presumed that this was because these were 303 00:22:44,080 --> 00:22:49,640 two little strings of pasta turned around each other but, in fact, 304 00:22:49,680 --> 00:22:51,600 I have since found out that it's a 305 00:22:51,640 --> 00:22:55,400 single rope of pasta twisted back on itself like a helicoidal twist, 306 00:22:55,440 --> 00:22:56,440 I'll have you know. 307 00:23:13,800 --> 00:23:16,480 Right, the gemelli are in, I'll get started with the sauce. 308 00:23:16,520 --> 00:23:20,280 It's a sauce of anchovies, tomato and mascarpone 309 00:23:20,320 --> 00:23:24,280 and it is full of zesty flavour. 310 00:23:31,080 --> 00:23:34,360 I do need to say a word about anchovies, which is that, a lot 311 00:23:34,400 --> 00:23:36,520 of people think they don't like them 312 00:23:36,560 --> 00:23:41,160 because they've had a sort of salty rusty nail on a bad pizza but, 313 00:23:41,200 --> 00:23:43,520 in fact, think of anchovies as the bacon of the sea. 314 00:23:43,560 --> 00:23:45,240 They give depth and a 315 00:23:45,280 --> 00:23:47,960 wonderful savoury intensity. 316 00:23:48,000 --> 00:23:51,320 So, let's just get this off the mezzaluna. 317 00:23:51,360 --> 00:23:53,960 They're pretty much a mush 318 00:23:54,000 --> 00:23:59,280 because the idea is for them almost to melt into the oil. 319 00:24:08,280 --> 00:24:13,400 And they're flavouring the oil so gorgeously as they cook. 320 00:24:20,000 --> 00:24:23,440 The anchovies have pretty well dissolved in the oil. 321 00:24:23,480 --> 00:24:26,640 So, now, a bit more pep and brio. 322 00:24:26,680 --> 00:24:31,400 A fat clove of garlic first. 323 00:24:39,560 --> 00:24:44,200 And more heat with some dried red chilli flakes. 324 00:24:48,000 --> 00:24:50,400 A semi-stir 325 00:24:50,440 --> 00:24:54,040 and then some cherry tomatoes. I just halve them across the equator. 326 00:24:59,840 --> 00:25:03,080 These won't take very long to start exuding all their 327 00:25:03,120 --> 00:25:06,240 gloopy tomato-y-ness into the flavoured oil. 328 00:25:06,280 --> 00:25:08,840 But while I wait - I don't like waiting - 329 00:25:08,880 --> 00:25:10,360 I'm gonna chop a bit of parsley. 330 00:25:24,160 --> 00:25:28,000 Right, let's see how these little tomatoes are doing. 331 00:25:31,360 --> 00:25:34,320 You can see that their skin has started to sag and wrinkle 332 00:25:34,360 --> 00:25:37,080 a bit. Don't I know how they feel! 333 00:25:39,720 --> 00:25:43,720 So, time to add some vermouth. And I know I should say vermouth but I've 334 00:25:43,760 --> 00:25:46,600 had a lifetime of mispronouncing it. Too late to change. 335 00:25:46,640 --> 00:25:48,160 Mmm. 336 00:25:50,640 --> 00:25:53,320 So, cheering when it starts bubbling up. 337 00:25:53,360 --> 00:25:56,200 And you can see that the tomatoes, aided and abetted 338 00:25:56,240 --> 00:26:00,960 by the chilli flakes, have turned the liquid a vibrant orange. 339 00:26:01,000 --> 00:26:05,120 And it's the insides of the tomatoes that will thicken this, as well as a 340 00:26:05,160 --> 00:26:06,400 bit of bubbling away. 341 00:26:14,400 --> 00:26:16,720 And now, that's done. 342 00:26:16,760 --> 00:26:20,880 I've got some mascarpone, which mellows it but actually, there's a 343 00:26:20,920 --> 00:26:25,600 great tang to mascarpone, which I like. 344 00:26:28,600 --> 00:26:32,880 It looks like the sauce is the colour of tinned tomato soup. 345 00:26:32,920 --> 00:26:34,600 It doesn't taste like that. 346 00:26:38,040 --> 00:26:40,440 And now some parmesan. 347 00:26:40,480 --> 00:26:45,440 And I know traditionally Italians would never really add parmesan 348 00:26:45,480 --> 00:26:47,240 to any pasta sauce 349 00:26:47,280 --> 00:26:51,440 that either has fish in it or is very chilli-fied and garlicky. 350 00:26:51,480 --> 00:26:55,640 But, you know, this isn't an Italian recipe, it's londonese. 351 00:27:00,800 --> 00:27:04,160 And now, I just need a sprinkle of parsley. 352 00:27:12,200 --> 00:27:14,760 If you're gonna drain your pasta 353 00:27:14,800 --> 00:27:20,240 remove a cupful of the liquid first but I won't need to like this. 354 00:27:20,280 --> 00:27:22,120 I'm just gonna lift it 355 00:27:22,160 --> 00:27:23,920 into the wok. 356 00:27:32,600 --> 00:27:35,200 You can see how the gemelli have swollen, 357 00:27:35,240 --> 00:27:36,640 they looked so teeny before. 358 00:27:48,520 --> 00:27:52,800 It's a scant sauce but a very highly flavoured one. 359 00:27:56,120 --> 00:27:59,080 And that's it ready. Near instant. 360 00:28:04,880 --> 00:28:09,120 Oh, I love its salty, creamy tanginess. 361 00:28:12,920 --> 00:28:17,440 Inside I'm telling myself to stop but I'm ignoring that direction. 362 00:28:22,960 --> 00:28:24,960 A final bit of parsley. 363 00:28:28,000 --> 00:28:30,200 That's just what I need. 364 00:28:35,880 --> 00:28:38,920 Captions edited by ai-media ai-media. TV 30006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.