All language subtitles for My.Doctors.Secret.Life.2023.720p.WEB.H264-BAE-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,523 --> 00:00:06,605
(dramatisk musik)
2
00:00:06,715 --> 00:00:10,000
(isbitar klirrar,
vÀtskekaskad)
3
00:00:10,111 --> 00:00:12,936
âȘ
4
00:00:12,938 --> 00:00:14,671
(hostar)
5
00:00:14,824 --> 00:00:21,770
âȘ
6
00:00:24,900 --> 00:00:31,822
âȘ
7
00:00:34,993 --> 00:00:37,885
(motorvarv)
8
00:00:37,996 --> 00:00:40,080
(dÀcken gnisslar)
9
00:00:40,190 --> 00:00:47,171
âȘ
10
00:00:50,859 --> 00:00:53,343
(manlig sÄngare)
âȘ ...Ăr vad du ska göra mig âȘ
11
00:00:53,453 --> 00:00:55,512
âȘ sĂ€ttet du ler,
hur du luktar,
12
00:00:55,622 --> 00:00:57,598
SĂ€ttet du talar pĂ„ âȘ
13
00:00:57,633 --> 00:00:58,815
âȘ Jag Ă€lskar det âȘ
14
00:00:58,817 --> 00:01:01,893
âȘ ooh, det Ă€r vad du gör mot mig âȘ
15
00:01:01,895 --> 00:01:06,214
âȘ varje gĂ„ng du kommer runt,
Jag blir svag âȘ
16
00:01:06,325 --> 00:01:07,274
âȘ eh-ha âȘ
17
00:01:07,384 --> 00:01:09,067
âȘ lĂ€kare, lĂ€kare âȘ
18
00:01:09,069 --> 00:01:10,569
âȘ ordinera mig nĂ„got âȘ
19
00:01:10,679 --> 00:01:14,681
âȘ Jag tror inte att jag kan
bryta sig ur denna besvĂ€rjelse âȘ
20
00:01:14,833 --> 00:01:15,741
âȘ Ă„h âȘâȘ
21
00:01:15,851 --> 00:01:18,177
(jackson)
bÀsta nfl-laget nÄgonsin.
22
00:01:18,253 --> 00:01:19,669
-BÀsta nÄgonsin?
-Japp.
23
00:01:19,671 --> 00:01:20,621
Tja, det Àr lÀtt.
24
00:01:20,730 --> 00:01:22,906
-1972 miami delfiner.
-(han blÄser hallon)
25
00:01:23,058 --> 00:01:26,084
(jackson)
1985 björnar hade
de bÀsta spelarna i ligan
26
00:01:26,086 --> 00:01:27,936
Vid varje position
pÄ fÀltet.
27
00:01:28,046 --> 00:01:32,740
-Dolphins gick obesegrade, 17-0.
-Ă
h-ho-ho!
28
00:01:32,851 --> 00:01:34,008
HĂ€r har du!
29
00:01:34,010 --> 00:01:35,485
Ja, men björnarna
hade en quarterback
30
00:01:35,595 --> 00:01:37,337
Vem kunde egentligen
kasta fotbollen.
31
00:01:37,489 --> 00:01:38,772
(veronica)
Äh, gÄ inte dit.
32
00:01:38,774 --> 00:01:41,308
Dolphins fick fler poÀng
Àn nÄgot annat lag det Äret.
33
00:01:41,418 --> 00:01:42,993
-Björnar.
-Obesegrade.
34
00:01:42,995 --> 00:01:44,194
(jackson)
björnar. Se...
35
00:01:44,196 --> 00:01:45,662
Ni har Shula,
vi fick ditka,
36
00:01:45,772 --> 00:01:46,763
Men kom igen.
37
00:01:46,874 --> 00:01:48,498
Vi hade mannen med glasögonen,
38
00:01:48,575 --> 00:01:49,866
Walter payton med pannbandet.
39
00:01:49,868 --> 00:01:51,384
Skojar du?
40
00:01:51,462 --> 00:01:53,453
FÄnga.
41
00:01:53,455 --> 00:01:54,621
Vad var det?
42
00:01:54,623 --> 00:01:55,789
Du börjar bli lite rostig
dÀr, miss tight end.
43
00:01:55,791 --> 00:01:57,407
Kanske trÀna lite?
44
00:01:57,517 --> 00:01:59,793
Ă
h ja? Din tur.
45
00:01:59,795 --> 00:02:02,287
Okej, okej,
okej!
46
00:02:02,397 --> 00:02:03,805
(fnittrande)
47
00:02:03,915 --> 00:02:04,865
Okej!
48
00:02:05,017 --> 00:02:06,541
Du har nog av dem dÀr!
49
00:02:06,543 --> 00:02:08,669
(skratt)
50
00:02:08,778 --> 00:02:11,446
(lugn musik)
51
00:02:11,631 --> 00:02:15,884
âȘ
52
00:02:15,994 --> 00:02:17,811
Ja...
53
00:02:17,813 --> 00:02:24,810
âȘ
54
00:02:25,462 --> 00:02:27,737
(jÀmmer)
55
00:02:27,890 --> 00:02:30,524
âȘ
56
00:02:30,634 --> 00:02:32,225
(suckar)
57
00:02:32,302 --> 00:02:34,060
Du förstörde bara
hela min dag.
58
00:02:34,213 --> 00:02:38,415
Jag hade sÄ mÄnga saker att göra.
59
00:02:38,417 --> 00:02:42,143
-Jag gillar sÄdana hÀr dagar.
-Jag med.
60
00:02:42,254 --> 00:02:45,997
-Vad gör du senare?
-NÀr? I kvÀll?
61
00:02:45,999 --> 00:02:47,908
(jackson)
för resten av livet?
62
00:02:48,060 --> 00:02:49,393
Ăr du upptagen?
63
00:02:49,502 --> 00:02:52,687
âȘ
64
00:02:52,797 --> 00:02:54,523
(han harklar sig)
65
00:02:54,632 --> 00:02:55,506
Se.
66
00:02:55,508 --> 00:02:57,100
Jag vet att det Àr snart, men...
67
00:02:57,102 --> 00:02:59,052
Det Àr inte sÄ snart.
68
00:02:59,162 --> 00:03:00,662
Hej, för sex mÄnader sedan,
69
00:03:00,772 --> 00:03:04,499
jag blev kÀr
med denna otroliga kvinna.
70
00:03:04,609 --> 00:03:06,334
Hon vet ingenting
om fotboll,
71
00:03:06,445 --> 00:03:07,852
Men hon Àr fantastisk
i sÀcken.
72
00:03:07,854 --> 00:03:10,688
(hon skrattar, han stönar)
73
00:03:10,690 --> 00:03:11,856
Jag ber dig att gifta dig med mig
74
00:03:11,858 --> 00:03:13,516
Och du slÄr mig
i revbenen!
75
00:03:13,627 --> 00:03:14,960
(veronica)
du frÄgade mig inte
att gifta sig med dig.
76
00:03:15,070 --> 00:03:16,937
Du ville bara se
om jag skulle sÀga ja.
77
00:03:17,089 --> 00:03:18,363
(jackson)
Du har rÀtt.
78
00:03:18,365 --> 00:03:19,940
Och nu vet jag
varför skulle du sÀga nej.
79
00:03:20,092 --> 00:03:23,351
-Varför skulle jag sÀga nej?
-för att jag Àr ett fan av björnar.
80
00:03:23,462 --> 00:03:25,095
-Japp, det Àr det.
-Jag visste det!
81
00:03:25,205 --> 00:03:28,448
Jag visste det, jag visste det,
Jag visste det, jag visste det!
82
00:03:28,633 --> 00:03:30,617
(upprörande skratt)
83
00:03:30,769 --> 00:03:37,758
âȘ
84
00:03:43,999 --> 00:03:46,666
(motorn mullrar)
85
00:03:46,744 --> 00:03:53,732
âȘ
86
00:03:55,385 --> 00:03:58,161
(spÀnd musik)
87
00:03:58,163 --> 00:04:05,202
âȘ
88
00:04:08,156 --> 00:04:15,212
âȘ
89
00:04:17,449 --> 00:04:19,082
(nycklarna klirrar)
90
00:04:19,234 --> 00:04:20,325
(dörren stÀngs)
91
00:04:20,435 --> 00:04:21,909
(kvinnans röst pÄ maskinen)
hej, det hÀr Àr rebecca baxter.
92
00:04:22,020 --> 00:04:23,503
Jag ville bara tacka dig,
dr. VĂ€st,
93
00:04:23,580 --> 00:04:25,355
-För hur mycket du hjÀlpte mig.
-Hej!
94
00:04:25,357 --> 00:04:27,265
(nancy)
hon ringde fyra gÄnger igÄr.
95
00:04:27,267 --> 00:04:30,811
Kunde inte sluta berÀtta för mig
hur mycket du förÀndrade hennes liv.
96
00:04:30,920 --> 00:04:31,919
FörlÄt att jag Àr sen.
97
00:04:32,030 --> 00:04:33,914
Jag var tvungen att skriva ett papper
för utvecklingspsyk
98
00:04:33,916 --> 00:04:35,690
Och jag drog en helnatt.
99
00:04:35,692 --> 00:04:37,733
-Hur gÄr skolan?
- Ăh...
100
00:04:37,886 --> 00:04:39,986
Jag har sÄ mycket att göra.
101
00:04:40,138 --> 00:04:43,173
Dessa deadlines för onlinekurser
ge dig inget rörelseutrymme
102
00:04:43,283 --> 00:04:44,190
Att vara sen.
103
00:04:44,343 --> 00:04:46,994
I den hÀr takten har jag
min doktorsexamen nÀr jag Àr femtio.
104
00:04:47,103 --> 00:04:48,328
Ă
h, hej, fick du det
journalerna
105
00:04:48,438 --> 00:04:49,879
FrÄn det medicinska biblioteket?
106
00:04:49,881 --> 00:04:52,273
Jag... FörlÄt, jag glömde.
107
00:04:52,384 --> 00:04:53,683
Jag har bara varit sÄ upptagen.
108
00:04:53,793 --> 00:04:55,035
Nancy, jag behöver dem
för boksigneringen
109
00:04:55,187 --> 00:04:56,503
Denna helgen.
110
00:04:56,613 --> 00:04:59,556
Okej, jag vet,
Jag ska hÀmta dem idag.
111
00:04:59,558 --> 00:05:02,058
Okej. Tack.
112
00:05:02,060 --> 00:05:09,099
âȘ
113
00:05:09,542 --> 00:05:11,901
(skriver)
114
00:05:11,903 --> 00:05:18,900
âȘ
115
00:05:25,200 --> 00:05:27,551
(rysande suck)
116
00:05:27,660 --> 00:05:30,203
âȘ
117
00:05:30,205 --> 00:05:34,040
-Jag mÄr mycket bÀttre.
-Bra.
118
00:05:34,042 --> 00:05:35,225
Vad fÄr dig att sÀga det?
119
00:05:35,335 --> 00:05:37,294
För en sak,
Jag gick till köpcentret igÄr.
120
00:05:37,479 --> 00:05:39,378
Gick igenom
ett gÀng butiker
121
00:05:39,380 --> 00:05:43,333
Och blev inte sugen.
122
00:05:43,485 --> 00:05:45,435
(veronica)
sÄ du gjorde
andningsövningarna?
123
00:05:45,437 --> 00:05:47,262
(david)
Japp.
124
00:05:50,417 --> 00:05:57,463
âȘ
125
00:05:57,816 --> 00:05:59,590
Det fungerade. Tack.
126
00:05:59,701 --> 00:06:01,768
-Vill du ha?
-Nej tack.
127
00:06:01,920 --> 00:06:04,120
(veronica)
det bra Àr att
det Àr behandlingsbart.
128
00:06:04,155 --> 00:06:05,955
MÄnga lÀkare
skulle skriva ut medicin,
129
00:06:05,957 --> 00:06:07,757
Men jag vill helst inte.
130
00:06:07,867 --> 00:06:09,192
âȘ
131
00:06:09,194 --> 00:06:12,620
(david)
dr. West, jag kÀnner verkligen
som om jag har vÀnt hörnet.
132
00:06:12,731 --> 00:06:16,733
Jag tror faktiskt inte
Jag behöver nÄgon form av behandling
133
00:06:16,843 --> 00:06:19,311
-LĂ€ngre.
-Det Àr fantastiskt.
134
00:06:19,313 --> 00:06:22,672
Det ser ut som att vÄr tid Àr slut.
135
00:06:22,782 --> 00:06:24,357
Okej.
136
00:06:24,467 --> 00:06:30,030
âȘ
137
00:06:30,139 --> 00:06:31,472
Tack.
138
00:06:31,474 --> 00:06:33,316
Mm. David?
139
00:06:33,318 --> 00:06:40,357
âȘ
140
00:06:47,724 --> 00:06:49,149
Kleptomani Àr mycket vanligt
141
00:06:49,301 --> 00:06:51,559
Och det Àr ingenting
att skÀmmas över.
142
00:06:51,670 --> 00:06:54,170
Vi kan slÄ det hÀr.
143
00:06:54,172 --> 00:06:56,123
Men vi mÄste vara Àrliga.
144
00:06:56,232 --> 00:06:57,507
Höger?
145
00:06:57,509 --> 00:07:00,359
Ărlighet, ja.
146
00:07:00,545 --> 00:07:02,679
Det Àr vad det handlar om.
147
00:07:02,831 --> 00:07:04,514
Du har helt rÀtt.
148
00:07:04,516 --> 00:07:07,300
-Vi ses nÀsta vecka?
-Ja.
149
00:07:12,141 --> 00:07:13,673
(mjuk suck)
150
00:07:13,825 --> 00:07:17,260
(gatuljud, prat)
151
00:07:17,371 --> 00:07:21,231
(otydliga konversationer)
152
00:07:25,094 --> 00:07:26,594
-Hej!
-HallÄ.
153
00:07:26,705 --> 00:07:28,946
-Du ser vacker ut.
-Du gör ocksÄ.
154
00:07:28,948 --> 00:07:30,389
(veronica)
tack.
155
00:07:30,542 --> 00:07:32,625
-Hur var trafiken?
-Ă
h, inte sÄ illa.
156
00:07:32,778 --> 00:07:37,347
SÄ...Detta Àr för dig.
157
00:07:37,457 --> 00:07:40,441
(dr. Summers)
HallÄ! Titta pÄ det hÀr.
158
00:07:40,552 --> 00:07:43,128
(veronica)
lÀs jackan,
den bakre delen.
159
00:07:44,956 --> 00:07:47,290
(dr. Summers)
"den hÀr boken Àr tillÀgnad
till min mentor,
160
00:07:47,475 --> 00:07:48,674
Dr Elizabeth Summers,
161
00:07:48,827 --> 00:07:51,619
Vem lÀrde mig
allt jag trÀnar pÄ."
162
00:07:51,730 --> 00:07:54,948
Veronica,
du behövde inte göra det.
163
00:07:55,058 --> 00:07:56,366
Jag ville.
164
00:07:56,476 --> 00:07:58,185
Och det Àr sant.
165
00:07:58,294 --> 00:07:59,936
Jag Àlskar dig.
166
00:08:03,025 --> 00:08:04,357
Vad Àr problemet?
167
00:08:04,467 --> 00:08:06,133
Du tycker inte att jag borde
har skrivit det om dig?
168
00:08:06,244 --> 00:08:07,377
(dr. Summers)
Nej.
169
00:08:07,487 --> 00:08:08,578
Det Àr underbart.
170
00:08:08,580 --> 00:08:13,383
Allt du gör
Àr sÄ underbart.
171
00:08:13,493 --> 00:08:16,536
Vad Àr det dÄ?
172
00:08:16,646 --> 00:08:17,662
(suckar)
173
00:08:24,612 --> 00:08:26,095
Har de sagt upp dig?
174
00:08:26,097 --> 00:08:28,431
(dr. Summers)
min chef hade inte ens
modet att berÀtta för mig personligen.
175
00:08:28,433 --> 00:08:31,901
IstÀllet fÄr jag ett standardbrev
frÄn statens huvudstad.
176
00:08:31,903 --> 00:08:35,355
(veronica)
du var deras ledande psykiater
pÄ deras psykavdelning för vad?
177
00:08:35,357 --> 00:08:37,348
-Tolv Är.
-Det Àr ett statligt jobb.
178
00:08:37,350 --> 00:08:39,592
-Hur kan de göra det?
-BudgetnedskÀrningar.
179
00:08:39,745 --> 00:08:41,669
De kan göra det.
180
00:08:41,780 --> 00:08:45,439
SÄ vad ska du göra nu?
181
00:08:45,441 --> 00:08:46,608
(dr. Summers)
jag vet inte.
182
00:08:46,793 --> 00:08:49,952
Hej, du kanske kan börja
din egen praktik igen.
183
00:08:49,954 --> 00:08:51,362
Eller - eller hitta en annan
statens sjukhus
184
00:08:51,364 --> 00:08:53,197
Vem behöver nÄgon som du?
185
00:08:53,199 --> 00:08:54,741
Jag Àr inte ett barn lÀngre.
186
00:08:54,851 --> 00:08:57,443
Tror du verkligen
det för en kvinna i min Älder,
187
00:08:57,596 --> 00:09:02,540
Vilket av dessa scenarier
Àr en avlÀgsen möjlighet?
188
00:09:02,542 --> 00:09:03,950
FörlÄt.
189
00:09:04,102 --> 00:09:06,135
Jag försökte bara
att förbli positiv.
190
00:09:06,137 --> 00:09:08,104
Som du lÀrde mig.
191
00:09:08,214 --> 00:09:09,697
Ja.
192
00:09:09,808 --> 00:09:12,975
Som jag lÀrde dig.
193
00:09:13,052 --> 00:09:16,662
âȘ
194
00:09:16,740 --> 00:09:19,232
Grattis.
195
00:09:19,234 --> 00:09:20,983
Tack.
196
00:09:20,985 --> 00:09:23,636
âȘ
197
00:09:23,789 --> 00:09:26,456
Vi borde bestÀlla.
198
00:09:26,566 --> 00:09:27,715
Jag stÄr för lunchen.
199
00:09:27,826 --> 00:09:29,959
(skratt)
200
00:09:29,961 --> 00:09:34,281
âȘ
201
00:09:34,390 --> 00:09:35,448
(robbie)
goda nyheter.
202
00:09:35,634 --> 00:09:36,983
Jag pratade med förlaget
och fick dem att punga upp
203
00:09:37,060 --> 00:09:39,386
En stor del kontanter
för befordran.
204
00:09:39,388 --> 00:09:41,788
Jag skaffade dig boksigneringar
och intervjuer i new york,
205
00:09:41,898 --> 00:09:44,231
Boston, Atlanta,
houston och miami.
206
00:09:44,342 --> 00:09:46,083
-Ăh, i rad?
-Japp. Du kommer att vara borta
207
00:09:46,085 --> 00:09:48,311
I sex veckor
med start i juni.
208
00:09:48,313 --> 00:09:49,846
(veronica)
hur Àr det med mina patienter?
209
00:09:49,922 --> 00:09:51,180
- Va?
-Mina patienter.
210
00:09:51,182 --> 00:09:52,649
Jag kan inte bara
lÀmna dem i sex veckor.
211
00:09:52,759 --> 00:09:54,150
De behöver mig.
212
00:09:54,260 --> 00:09:55,409
(robbie)
Äh, oroa dig inte.
213
00:09:55,520 --> 00:09:57,487
Dina patienter kommer att vara hÀr
nÀr du kommer tillbaka.
214
00:09:57,597 --> 00:09:59,430
Dessutom, nÀr din bok Àr
en storsÀljare,
215
00:09:59,432 --> 00:10:01,991
Du kommer att hjÀlpa miljoner
av mÀnniskor blir bÀttre.
216
00:10:02,101 --> 00:10:03,084
Höger?
217
00:10:03,194 --> 00:10:04,661
(veronica)
robbie, det enda
du bryr dig om pengar.
218
00:10:04,771 --> 00:10:06,162
(robbie)
Àr det tÀnkt att vara
en förolÀmpning?
219
00:10:06,272 --> 00:10:08,439
För det Àr det sötaste
du har nÄgonsin sagt till mig.
220
00:10:08,441 --> 00:10:09,983
(skratt)
221
00:10:10,093 --> 00:10:11,934
(veronica suckar)
222
00:10:12,087 --> 00:10:15,405
(ljus musik)
223
00:10:15,515 --> 00:10:17,306
âȘ
224
00:10:17,459 --> 00:10:19,192
-Lycka till.
-Tack.
225
00:10:19,302 --> 00:10:25,214
âȘ
226
00:10:25,216 --> 00:10:26,883
Hej! Tack för att du kom.
227
00:10:26,885 --> 00:10:28,050
âȘ
228
00:10:28,127 --> 00:10:29,035
Till dig?
229
00:10:29,112 --> 00:10:31,462
âȘ
230
00:10:31,464 --> 00:10:32,538
Och ditt namn?
231
00:10:32,691 --> 00:10:34,357
(brianna)
det Àr Brianna.
232
00:10:34,359 --> 00:10:38,178
B-r-I-a-n-n-a.
233
00:10:38,287 --> 00:10:40,630
(veronica)
okej, brianna,
HĂ€r har du.
234
00:10:40,782 --> 00:10:43,800
âȘ
235
00:10:43,952 --> 00:10:46,386
Jag undrade
om jag kunde, eh,
236
00:10:46,538 --> 00:10:48,646
SchemalÀgga ett möte.
237
00:10:48,648 --> 00:10:51,465
(lugn musik)
238
00:10:51,576 --> 00:10:53,042
NĂ€, det skulle du ha gjort
att ha en remiss
239
00:10:53,152 --> 00:10:55,561
FrÄn din lÀkare.
240
00:10:55,714 --> 00:10:57,230
Jag har ingen lÀkare.
241
00:10:57,382 --> 00:10:59,499
âȘ
242
00:10:59,501 --> 00:11:01,301
Jag Àr ledsen,
men jag kan inte ta emot patienter
243
00:11:01,410 --> 00:11:02,576
Utan remiss.
244
00:11:02,578 --> 00:11:03,970
(brianna)
Jag har svÄrt att sova.
245
00:11:04,080 --> 00:11:08,149
Jag behöver bara
att prata med nÄgon.
246
00:11:08,259 --> 00:11:10,092
SnÀlla du?
247
00:11:10,169 --> 00:11:12,879
âȘ
248
00:11:12,989 --> 00:11:15,406
Jag brukar inte göra det hÀr,
men, um,
249
00:11:15,517 --> 00:11:17,099
Om du vill prata
till min assistent, nancy,
250
00:11:17,101 --> 00:11:18,918
Hon kan ge dig
alla detaljer,
251
00:11:19,070 --> 00:11:20,578
Och om det fungerar för dig,
252
00:11:20,688 --> 00:11:21,554
Vi kan bestÀmma en tid.
253
00:11:21,664 --> 00:11:23,756
(brianna)
tack sÄ mycket.
254
00:11:23,942 --> 00:11:27,744
Jag tror verkligen att ditt arbete
har en inverkan pÄ mÀnniskors liv.
255
00:11:27,854 --> 00:11:29,929
(spÀnd musik)
256
00:11:30,081 --> 00:11:32,022
-Jag försöker bara hjÀlpa.
-Dr. VĂ€st!
257
00:11:32,024 --> 00:11:33,933
Jag, eh, kom hit
sÄ fort jag kunde.
258
00:11:34,085 --> 00:11:35,568
Jag vill att du signerar min bok.
259
00:11:35,678 --> 00:11:37,520
(veronica)
kom igen, david. Det gjorde du inte
mÄste komma ner hit.
260
00:11:37,631 --> 00:11:38,387
Jag skulle precis ha skrivit pÄ det
261
00:11:38,540 --> 00:11:39,605
-PĂ„ mitt kontor.
-Jag vet.
262
00:11:39,791 --> 00:11:41,408
Men detta gör det officiellt.
263
00:11:41,517 --> 00:11:43,292
(veronica)
och det finns alla dessa
andra mÀnniskor före dig.
264
00:11:43,294 --> 00:11:46,079
(david)
om du inte gör det
allt efter detta,
265
00:11:46,189 --> 00:11:49,023
Jag kunde stanna kvar
och vi kunde ta en kaffe
266
00:11:49,100 --> 00:11:51,901
Eller en drink eller middag.
267
00:11:52,053 --> 00:11:53,795
(nancy)
hej brianna. Jag Àr nancy.
268
00:11:53,872 --> 00:11:56,005
LÄt oss prata hÀr.
269
00:11:56,191 --> 00:11:59,158
(veronica)
du minns vÄrt samtal
om grÀnser?
270
00:11:59,310 --> 00:12:02,862
âȘ
271
00:12:02,897 --> 00:12:04,471
Mm-hm.
272
00:12:04,473 --> 00:12:06,616
Jag stannar för qandan, okej?
273
00:12:06,726 --> 00:12:11,229
âȘ
274
00:12:11,339 --> 00:12:12,747
(veronica)
Hej.
275
00:12:12,857 --> 00:12:14,874
-Tack sÄ mycket för att du kom.
-SĂ€ker.
276
00:12:14,984 --> 00:12:21,781
âȘ
277
00:12:22,300 --> 00:12:23,891
(veronica)
"och medans
du Àr inte ansvarig
278
00:12:24,002 --> 00:12:25,726
För det övergrepp du utsatts för,
279
00:12:25,837 --> 00:12:28,062
Du Àr ansvarig
för ditt eget tillfrisknande.
280
00:12:28,172 --> 00:12:31,240
Om du vill bli bÀttre,
du mÄste berÀtta sanningen,
281
00:12:31,351 --> 00:12:32,959
Till dina nÀra och kÀra,
282
00:12:32,994 --> 00:12:34,768
Till samhÀllet,
283
00:12:34,770 --> 00:12:36,755
Och speciellt till dig sjÀlv."
284
00:12:36,831 --> 00:12:38,572
(hon andas ut djupt)
285
00:12:38,683 --> 00:12:41,134
(applÄder)
286
00:12:42,754 --> 00:12:45,004
(visslande)
287
00:12:45,156 --> 00:12:48,892
(applÄder)
288
00:12:52,013 --> 00:12:53,195
(gerry)
nÀsta frÄga.
289
00:12:53,197 --> 00:12:55,064
"du har gjort mycket jobb
med hypnos.
290
00:12:55,174 --> 00:12:57,024
Ăr detta nĂ„got
som vi kan göra hemma,
291
00:12:57,135 --> 00:13:00,686
Och i sÄ fall, skulle det vara okej
om jag hypnotiserar min man?"
292
00:13:00,839 --> 00:13:02,279
(skratt)
293
00:13:02,281 --> 00:13:04,690
(veronica)
faktiskt hypnoterapi
har kommit lÄngt,
294
00:13:04,843 --> 00:13:06,934
Och det Àr inte vad de flesta mÀnniskor
skulle tro att det Àr det.
295
00:13:07,012 --> 00:13:08,845
ĂndĂ„
du bör utforska tekniken
296
00:13:08,880 --> 00:13:12,181
I en professionell miljö
med nÄgon som Àr utbildad.
297
00:13:12,291 --> 00:13:14,042
(gerry)
okej, sista frÄgan.
298
00:13:14,151 --> 00:13:18,128
"har du nÄgonsin orsakat döden
av en av dina patienter?"
299
00:13:18,130 --> 00:13:21,057
(grim musik)
300
00:13:21,059 --> 00:13:27,780
âȘ
301
00:13:27,815 --> 00:13:28,631
Jag Àr ledsen.
302
00:13:28,783 --> 00:13:29,966
Den som skrev detta,
303
00:13:30,076 --> 00:13:31,651
Detta var helt
gÄtt över grÀnsen!
304
00:13:31,761 --> 00:13:35,129
-Jag kan inte tro nÄgon--
-det Àr okej.
305
00:13:35,239 --> 00:13:36,647
Eh, nej.
306
00:13:36,649 --> 00:13:39,292
Ingen har nÄgonsin dött
pÄ grund av mitt rÄd.
307
00:13:39,402 --> 00:13:40,768
(oroligt skratt)
308
00:13:40,878 --> 00:13:42,653
-Tja, tack gode gud för det!
-Ja.
309
00:13:42,655 --> 00:13:43,988
(gerry)
okej, alla.
310
00:13:43,990 --> 00:13:45,639
LÄt oss ge upp det
för dr. Veronica vÀst.
311
00:13:45,750 --> 00:13:47,750
(applÄder)
312
00:13:47,752 --> 00:13:51,054
(tÀnksam musik)
313
00:13:51,163 --> 00:13:54,982
âȘ
314
00:13:55,093 --> 00:13:57,243
Tack.
315
00:13:57,395 --> 00:13:59,245
(olycksbÄdande trumrulle)
316
00:13:59,397 --> 00:14:03,316
(spÀnnande musik)
317
00:14:03,426 --> 00:14:06,936
âȘ
318
00:14:07,047 --> 00:14:09,238
Du har verkligen kommit
lÄngt, matthew.
319
00:14:09,348 --> 00:14:11,332
-Vi ses nÀsta vecka?
-Faktiskt...
320
00:14:11,442 --> 00:14:13,776
Jag kommer inte att behöva
terapi lÀngre.
321
00:14:13,928 --> 00:14:15,394
(veronica)
toppen!
322
00:14:15,396 --> 00:14:16,762
Jag Àr sÄ glad för din skull.
323
00:14:16,915 --> 00:14:18,097
Tack.
324
00:14:18,249 --> 00:14:23,436
âȘ
325
00:14:23,588 --> 00:14:25,788
(Matteus, rösten ekar)
dr. VĂ€st?
326
00:14:25,790 --> 00:14:27,014
Hej!
327
00:14:27,125 --> 00:14:29,458
(veronica)
matteus! Ă
h herregud, hej!
328
00:14:29,460 --> 00:14:34,130
(Matteus)
Jag har inte sett dig för...
Vad har det varit, ett Är?
329
00:14:34,206 --> 00:14:35,448
Ă
tminstone det.
330
00:14:35,633 --> 00:14:37,584
-Hur mÄr du?
-Bra.
331
00:14:37,693 --> 00:14:39,127
Jag Àr riktigt bra.
332
00:14:40,713 --> 00:14:42,196
Men Hej,
har du lite tid?
333
00:14:42,306 --> 00:14:44,031
Vill du gÄ och ta en kaffe?
334
00:14:44,142 --> 00:14:45,758
Jag...jag borde verkligen inte.
335
00:14:45,868 --> 00:14:47,701
(Matteus)
Jag Àr inte din patient lÀngre.
336
00:14:47,812 --> 00:14:49,478
Det Àr okej, eller hur?
337
00:14:49,631 --> 00:14:50,596
âȘ
338
00:14:50,748 --> 00:14:55,284
Allvarligt. Jag mÄr bra.
339
00:14:55,394 --> 00:14:56,302
Okej, bra.
340
00:14:56,454 --> 00:14:58,471
-Ja?
-Ja.
341
00:14:58,623 --> 00:15:05,570
âȘ
342
00:15:08,575 --> 00:15:15,663
âȘ
343
00:15:27,301 --> 00:15:28,760
Vi mÄste sÀga upp det.
344
00:15:28,869 --> 00:15:30,169
SnÀlla gör inte det hÀr.
345
00:15:30,354 --> 00:15:31,095
Jag mÄste.
346
00:15:31,097 --> 00:15:34,507
Jag...jag kan bara inte se dig
lÀngre.
347
00:15:34,659 --> 00:15:35,675
Varför inte?
348
00:15:35,827 --> 00:15:37,310
För jag brukade vara det
din patient?
349
00:15:37,420 --> 00:15:38,769
Det har ingenting
att göra med detta.
350
00:15:38,771 --> 00:15:40,863
Det har du inte
att oroa sig för mig.
351
00:15:40,865 --> 00:15:42,698
Jag Àr inte orolig för dig.
352
00:15:42,700 --> 00:15:44,717
Det Àr faktiskt det sista
i mina tankar.
353
00:15:44,719 --> 00:15:46,235
Du gör det bra.
354
00:15:46,237 --> 00:15:48,296
Jag inser bara att...
355
00:15:48,405 --> 00:15:53,283
Jag gör inte--
Jag ser ingen framtid för oss.
356
00:15:53,285 --> 00:15:54,160
Veronica...
357
00:15:54,270 --> 00:15:55,762
Jag Àr... Jag Àr ledsen.
358
00:15:55,764 --> 00:15:57,321
âȘ
359
00:15:57,431 --> 00:16:00,441
(nancy)
okej tack
för att du meddelade oss.
360
00:16:00,626 --> 00:16:01,584
(veronica)
Vad pÄgÄr?
361
00:16:01,694 --> 00:16:04,787
(nancy)
matthew thomas,
kommer du ihÄg honom?
362
00:16:04,939 --> 00:16:06,972
Tja, tydligen,
han blev riktigt full
363
00:16:07,083 --> 00:16:08,949
Och kraschade med sin bil.
364
00:16:09,060 --> 00:16:10,176
Han Àr död.
365
00:16:10,361 --> 00:16:13,562
(olycksbÄdande musik)
366
00:16:13,564 --> 00:16:19,560
âȘ
367
00:16:19,670 --> 00:16:23,405
(motorputtering)
368
00:16:23,407 --> 00:16:30,405
âȘ
369
00:16:34,368 --> 00:16:37,220
(musik crescendoes)
370
00:16:37,329 --> 00:16:41,090
(spÀnnande musik)
371
00:16:41,125 --> 00:16:42,816
(pappret sprakar)
372
00:16:42,927 --> 00:16:44,760
(jÀmmer)
373
00:16:44,762 --> 00:16:51,801
âȘ
374
00:16:53,662 --> 00:16:55,429
(utropar)
375
00:16:55,431 --> 00:16:57,439
(pappret sprakar)
376
00:16:57,441 --> 00:17:04,480
âȘ
377
00:17:07,510 --> 00:17:18,202
âȘ
378
00:17:19,205 --> 00:17:22,381
(svaga gatuljud)
379
00:17:22,383 --> 00:17:23,624
(skriver)
380
00:17:23,734 --> 00:17:25,692
-God morgon.
-Morgon!
381
00:17:25,803 --> 00:17:26,860
Vad hÀnde med dig?
382
00:17:26,971 --> 00:17:29,121
(veronica)
Äh, jag halkade
pÄ verandan pÄ baksidan.
383
00:17:29,274 --> 00:17:30,372
SĂ„ dumt.
384
00:17:30,483 --> 00:17:32,800
-Jag hoppas att du Àr okej.
-Ja.
385
00:17:32,910 --> 00:17:36,095
Brianna borde vara hÀr
pÄ 15 minuter.
386
00:17:36,205 --> 00:17:39,599
(spÀnd musik)
387
00:17:39,708 --> 00:17:41,817
âȘ
388
00:17:41,819 --> 00:17:43,352
(snÀppljud)
389
00:17:46,607 --> 00:17:49,067
(gatuljud)
390
00:17:51,095 --> 00:17:53,237
(veronica)
kom in.
391
00:17:54,982 --> 00:17:56,282
SÀtt gÀrna en plats.
392
00:17:56,392 --> 00:17:59,401
(lugn musik)
393
00:17:59,554 --> 00:18:01,821
âȘ
394
00:18:01,973 --> 00:18:05,041
Ăr det hĂ€r
sitter alla dina patienter?
395
00:18:05,151 --> 00:18:06,475
Vanligtvis.
396
00:18:06,585 --> 00:18:08,294
âȘ
397
00:18:08,404 --> 00:18:10,313
Jag spelar in alla mina sessioner
med mina patienter
398
00:18:10,422 --> 00:18:11,405
PÄ den hÀr datorn.
399
00:18:11,515 --> 00:18:12,948
LÄt mig veta
om det Àr ett problem.
400
00:18:13,100 --> 00:18:15,267
(brianna)
eh...jag Àr inte sÀker.
401
00:18:15,269 --> 00:18:16,844
(veronica)
det Àr helt konfidentiellt.
402
00:18:16,954 --> 00:18:20,156
Jag Àr den enda
som hör dem.
403
00:18:20,158 --> 00:18:22,158
Jag har vÀl inget emot det.
404
00:18:22,160 --> 00:18:25,228
(skriver, pip)
405
00:18:25,337 --> 00:18:28,547
-LÄt mig berÀtta hur jag jobbar.
-Vad hÀnde med din panna?
406
00:18:28,699 --> 00:18:30,166
Det Àr inget.
407
00:18:30,276 --> 00:18:31,508
Dessa dagar,
de flesta psykiatriker--
408
00:18:31,619 --> 00:18:33,519
(brianna)
du inte gillar
att skriva ut piller.
409
00:18:33,671 --> 00:18:37,931
Du föredrar mer
naturliga metoder.
410
00:18:38,042 --> 00:18:39,358
(veronica)
Det Àr rÀtt.
411
00:18:39,510 --> 00:18:41,110
-Och jag ocksÄ--
-och ibland,
412
00:18:41,145 --> 00:18:44,605
Du anvÀnder hypnos.
413
00:18:44,790 --> 00:18:46,182
Ibland ja.
414
00:18:46,292 --> 00:18:47,958
Inte alltid.
415
00:18:47,960 --> 00:18:51,354
Wow. Du verkligen
gjorde din forskning.
416
00:18:51,463 --> 00:18:53,856
Jag lÀste din bok.
417
00:18:53,966 --> 00:18:54,857
(andas ut djupt)
418
00:18:54,892 --> 00:18:56,116
LÄt oss tala om dig.
419
00:18:56,227 --> 00:18:59,478
Du sa att du har det tufft
fÄ en god natts sömn?
420
00:18:59,480 --> 00:19:01,931
(brianna)
Jag har den hÀr drömmen,
421
00:19:02,041 --> 00:19:03,799
Den hÀr mardrömmen.
422
00:19:03,909 --> 00:19:06,969
Mitt hjÀrta rusar
och jag svettas hinkar.
423
00:19:07,121 --> 00:19:10,072
Det Àr likadant varje kvÀll.
424
00:19:10,224 --> 00:19:11,757
Jag vill inte vara sÄ hÀr.
425
00:19:11,909 --> 00:19:14,384
Detta Àr ett sÀkert utrymme.
426
00:19:14,495 --> 00:19:17,363
Du kan grÄta, skrika, slÄ.
427
00:19:17,473 --> 00:19:18,881
Bara inte jag.
428
00:19:18,991 --> 00:19:21,901
Luften eller en kudde,
företrÀdesvis.
429
00:19:22,053 --> 00:19:25,854
Var bara inte rÀdd
att slÀppa ut dessa kÀnslor.
430
00:19:26,007 --> 00:19:27,932
Din bok talade verkligen till mig,
och...
431
00:19:28,042 --> 00:19:31,435
Jag visste bara att du skulle kunna
att förstÄ detta...
432
00:19:31,437 --> 00:19:33,729
Vad detta Àn Àr.
433
00:19:33,764 --> 00:19:35,697
(veronica)
du vet, nÀr vi Àr barn,
434
00:19:35,850 --> 00:19:38,517
Vi drömmer om
lÄtsassaker.
435
00:19:38,519 --> 00:19:40,878
Monster under sÀngen,
spöken.
436
00:19:40,955 --> 00:19:42,513
Men som vuxna,
437
00:19:42,590 --> 00:19:44,581
Vi drömmer om det verkliga livet.
438
00:19:44,692 --> 00:19:49,103
Och ibland kan det vara sÄ
Ànnu mer skrÀmmande, eller hur?
439
00:19:49,213 --> 00:19:50,746
Jag gör inte det hÀr ofta,
440
00:19:50,856 --> 00:19:53,332
Men i ditt fall,
441
00:19:53,442 --> 00:19:55,617
Jag skulle vilja testa hypnoterapi.
442
00:19:55,619 --> 00:19:57,044
Med Äterkommande drömmar,
443
00:19:57,154 --> 00:19:59,846
jag har hittat
att det fungerar ganska bra.
444
00:19:59,957 --> 00:20:01,774
Jag vill inte
att bli hypnotiserad.
445
00:20:01,926 --> 00:20:03,934
(veronica)
brianna, det Àr det inte
vad du tror att det Àr.
446
00:20:04,045 --> 00:20:05,561
Du har fullstÀndig kontroll.
447
00:20:05,563 --> 00:20:07,279
Det hjÀlper dig bara
att fokusera ditt sinne--
448
00:20:07,432 --> 00:20:08,781
Vart ska du?
449
00:20:08,891 --> 00:20:10,841
Brianna?
450
00:20:10,843 --> 00:20:11,667
(dörren slÄr igen)
451
00:20:11,777 --> 00:20:14,103
(spÀnd musik)
452
00:20:14,213 --> 00:20:17,823
âȘ
453
00:20:17,975 --> 00:20:19,558
Brianna, snÀlla vÀnta.
454
00:20:19,560 --> 00:20:20,943
(brianna)
jag ber om ursÀkt, dr. VÀst,
455
00:20:21,053 --> 00:20:22,552
Men jag kan bara inte lÄta dig
hypnotisera mig.
456
00:20:22,554 --> 00:20:25,264
(veronica)
Jag förstÄr, men jag verkligen
önskar att du lÄter mig försöka.
457
00:20:25,374 --> 00:20:28,826
-Du kan inte hjÀlpa mig.
â Alla kan hjĂ€lpas Ă„t.
458
00:20:28,936 --> 00:20:30,953
Jag vet att det inte kommer att bli lÀtt,
459
00:20:31,063 --> 00:20:32,304
Men jag kommer att vara med dig
460
00:20:32,457 --> 00:20:34,047
Varje steg pÄ vÀgen.
461
00:20:34,233 --> 00:20:40,145
âȘ
462
00:20:40,298 --> 00:20:41,464
(brianna)
Okej.
463
00:20:41,573 --> 00:20:42,498
(veronica andas ut djupt)
464
00:20:42,500 --> 00:20:43,649
LÄt oss prata med nancy
465
00:20:43,801 --> 00:20:45,501
Och vi tar dig
pÄ schemat för nÀsta vecka.
466
00:20:45,503 --> 00:20:47,152
Kom igen.
467
00:20:47,229 --> 00:20:52,983
âȘ
468
00:20:53,061 --> 00:20:56,395
(mjuk, spÀnd musik)
469
00:20:56,505 --> 00:20:58,647
âȘ
470
00:20:58,757 --> 00:20:59,531
(klick)
471
00:20:59,683 --> 00:21:00,975
LÄt oss tala om dig.
472
00:21:00,977 --> 00:21:02,468
Du sa att det Àr tufft för dig
för att fÄ en god natts sömn?
473
00:21:02,578 --> 00:21:05,254
(brianna)
Jag har den hÀr drömmen,
474
00:21:05,406 --> 00:21:06,855
Den hÀr mardrömmen.
475
00:21:06,857 --> 00:21:09,842
Mitt hjÀrta rusar
och jag svettas hinkar.
476
00:21:09,994 --> 00:21:16,031
âȘ
477
00:21:16,033 --> 00:21:17,516
Det Àr likadant varje kvÀll.
478
00:21:17,668 --> 00:21:19,284
Jag vill inte vara sÄ hÀr.
479
00:21:19,286 --> 00:21:23,205
âȘ
480
00:21:23,282 --> 00:21:25,024
(veronica)
detta Àr ett sÀkert utrymme.
481
00:21:25,176 --> 00:21:28,010
(spÀnd musik crescendoes)
482
00:21:28,120 --> 00:21:30,429
(utrop)
483
00:21:30,539 --> 00:21:32,873
-Gör inte sÄ!
-FörlÄt.
484
00:21:32,875 --> 00:21:33,833
(hon suckar)
485
00:21:33,942 --> 00:21:36,385
Ă
h! Vad gjorde du
i din panna?
486
00:21:36,387 --> 00:21:39,204
Jag...jag halkade in i duschen.
487
00:21:39,357 --> 00:21:41,023
Ă
h, Àlskling, aj!
488
00:21:41,133 --> 00:21:42,708
Ăr du hungrig?
Jag ska laga lite kvÀllsmat.
489
00:21:42,785 --> 00:21:44,893
(textavisering)
490
00:21:45,046 --> 00:21:47,896
(spÀnnande musik)
491
00:21:48,007 --> 00:21:49,565
(hÄnar)
492
00:21:49,675 --> 00:21:54,537
âȘ
493
00:21:54,646 --> 00:21:55,645
(veronica)
vem Àr det frÄn?
494
00:21:55,647 --> 00:21:59,542
(jackson, utbrister)
Jag har ingen aning.
495
00:21:59,651 --> 00:22:00,726
Jag svÀr.
496
00:22:00,911 --> 00:22:02,077
Jag har ingen aning om vem som skickade detta.
497
00:22:02,079 --> 00:22:03,745
Det Àr förmodligen ett skÀmt
frÄn en av mina elever.
498
00:22:03,747 --> 00:22:04,913
Du vet collegebarn,
499
00:22:04,915 --> 00:22:06,899
Det gör de alltid
sÄnt hÀr.
500
00:22:07,051 --> 00:22:09,976
âȘ
501
00:22:10,087 --> 00:22:11,720
Vad fick du?
502
00:22:11,830 --> 00:22:14,540
(jackson)
Jag svÀr, jag vet inte
vem skickade detta.
503
00:22:14,725 --> 00:22:21,446
âȘ
504
00:22:21,824 --> 00:22:24,416
(veronica)
luta dig gÀrna tillbaka
och bli bekvÀm.
505
00:22:24,569 --> 00:22:28,279
Vet att du Àr pÄ en sÀker plats
dÀr ingen kan skada dig.
506
00:22:28,281 --> 00:22:30,680
Blunda.
507
00:22:30,682 --> 00:22:33,592
Lyssna bara pÄ min röst.
508
00:22:33,744 --> 00:22:36,945
Fokusera pÄ din andning.
509
00:22:36,947 --> 00:22:38,747
KĂ€nn varje andetag i...
510
00:22:38,857 --> 00:22:40,933
(andas in djupt)
511
00:22:41,085 --> 00:22:42,751
...Och varje andetag ut.
512
00:22:42,861 --> 00:22:44,186
(andas ut djupt)
513
00:22:44,338 --> 00:22:46,680
Andas in...
514
00:22:46,790 --> 00:22:50,275
Andas ut.
515
00:22:50,428 --> 00:22:52,078
BerÀtta om drömmen.
516
00:22:52,187 --> 00:22:54,847
(mjuk, spÀnd musik)
517
00:22:54,957 --> 00:22:56,865
Du kan göra det.
518
00:22:57,018 --> 00:22:59,794
BerÀtta för mig.
519
00:22:59,870 --> 00:23:01,770
(brianna)
det Àr pÄ natten.
520
00:23:01,772 --> 00:23:03,213
(flÄsande)
521
00:23:03,215 --> 00:23:04,448
Jag springer.
522
00:23:04,558 --> 00:23:09,753
Ehm, tja...
Jag letar efter nÄgot.
523
00:23:09,755 --> 00:23:11,538
Jag mÄste komma nÄgonstans.
524
00:23:11,649 --> 00:23:13,540
Jag vet inte
vart jag ska
525
00:23:13,651 --> 00:23:15,484
Eller varför.
526
00:23:15,486 --> 00:23:17,620
Och sÄ ser jag det.
527
00:23:17,729 --> 00:23:20,222
(musik bygger)
528
00:23:20,374 --> 00:23:21,724
Jag kan inte!
529
00:23:21,726 --> 00:23:23,216
Jag Àr ledsen, jag kan inte.
530
00:23:23,327 --> 00:23:24,901
Det Àr okej.
531
00:23:24,903 --> 00:23:27,479
Detta Àr en helt
naturlig reaktion.
532
00:23:27,632 --> 00:23:29,239
Du var jÀttebra.
533
00:23:29,241 --> 00:23:30,466
Jag gjorde?
534
00:23:30,576 --> 00:23:31,742
Ja.
535
00:23:31,852 --> 00:23:34,637
(lugn musik)
536
00:23:34,746 --> 00:23:36,563
âȘ
537
00:23:36,748 --> 00:23:38,106
(dörren öppnas)
538
00:23:38,259 --> 00:23:40,226
Tack sÄ mycket, dr. VÀst.
539
00:23:40,335 --> 00:23:42,678
-Samma tid nÀsta vecka?
-SĂ€ker.
540
00:23:42,680 --> 00:23:44,237
(nancy)
fick dig ner för 10:00 pÄ morgonen.
541
00:23:44,348 --> 00:23:46,923
-Elizabeth, hej!
-Hej! Fick du mitt meddelande?
542
00:23:46,925 --> 00:23:49,092
-Nej, vad Àr det?
-Jag ska ut ur stan
543
00:23:49,094 --> 00:23:50,076
PÄ söndag.
544
00:23:50,187 --> 00:23:51,654
Jag kommer att vara borta i en vecka.
545
00:23:51,763 --> 00:23:54,723
-Jag ska.
-Okej, vi ses nÀsta vecka.
546
00:23:54,833 --> 00:23:56,508
Har du tid att prata?
547
00:23:56,585 --> 00:23:58,060
(veronica)
sjÀlvklart.
548
00:23:58,170 --> 00:24:01,680
(dr. Summers)
anledningen till att jag gÄr
utanför staden Àr
549
00:24:01,865 --> 00:24:04,483
Jag har anstÀllningsintervjuer
i tre olika stÀder.
550
00:24:04,593 --> 00:24:08,337
-Toppen!
-Tja, de Àr lÄnga skott.
551
00:24:08,447 --> 00:24:11,173
Och om en av dessa
slÄr ut,
552
00:24:11,208 --> 00:24:13,325
-Jag skulle--
- du mÄste flytta.
553
00:24:13,435 --> 00:24:15,244
(dr. Summers)
Jag skulle verkligen sakna dig.
554
00:24:15,354 --> 00:24:17,429
(veronica)
du ocksÄ.
555
00:24:17,431 --> 00:24:18,955
(dr. Summers)
om jag fÄr nÄgot av dessa jobb,
556
00:24:18,957 --> 00:24:21,350
Först skulle det börja
skulle vara fem mÄnader.
557
00:24:21,352 --> 00:24:23,435
Och vem vet,
det kan vara hösten
558
00:24:23,437 --> 00:24:25,838
Innan jag Àr tillbaka pÄ heltid.
559
00:24:27,525 --> 00:24:30,192
Jag ber aldrig om hjÀlp.
560
00:24:30,302 --> 00:24:32,285
Men tror du det
du kan lÄna mig lite pengar,
561
00:24:32,396 --> 00:24:34,120
Bara tills
Ăr jag pĂ„ fötter igen?
562
00:24:34,231 --> 00:24:35,514
SjÀlvklart.
563
00:24:35,549 --> 00:24:36,882
Hur mycket behöver du?
564
00:24:37,034 --> 00:24:38,217
Tio tusen?
565
00:24:38,369 --> 00:24:40,794
-Tio tusen?
-Jag vet att det Àr mycket, men jag--
566
00:24:40,904 --> 00:24:42,904
(veronica)
hej, du lÀgger
tvÄ barn genom college.
567
00:24:42,906 --> 00:24:44,406
Jag förstÄr.
568
00:24:44,408 --> 00:24:45,357
Tack.
569
00:24:45,467 --> 00:24:47,484
Men jag tror inte
Jag kan göra 10 000.
570
00:24:47,486 --> 00:24:49,911
Jag gör inte
den typen av pengar just nu.
571
00:24:49,913 --> 00:24:51,321
jag trodde du sa
som du hade
572
00:24:51,323 --> 00:24:52,639
MÄnga kunder nu för tiden.
573
00:24:52,750 --> 00:24:55,642
Det gör jag, ja,
men hÀlften av dem Àr pro bono.
574
00:24:55,753 --> 00:24:57,386
Och du vet
hur lÄng tid tar faktureringen.
575
00:24:57,388 --> 00:25:00,556
Och jag har inte sett nÄgot
frÄn bokaffÀren Ànnu.
576
00:25:00,666 --> 00:25:01,890
Okej.
577
00:25:01,925 --> 00:25:03,833
(veronica)
kanske vi kan hantera detta
en annan vÀg.
578
00:25:03,835 --> 00:25:06,228
Du-du kan flytta in hos mig
för nÀrvarande.
579
00:25:06,338 --> 00:25:10,232
-Hyr ut ditt hus...
-Jag kan inte hyra.
580
00:25:10,234 --> 00:25:12,584
-Glöm det.
-Nej, jag vill hjÀlpa till.
581
00:25:12,737 --> 00:25:14,720
Glöm att jag nÀmnde det.
582
00:25:14,830 --> 00:25:15,904
Jag borde gÄ.
583
00:25:16,014 --> 00:25:17,939
(veronica)
vÀnta. LÄt oss prata om detta.
584
00:25:17,941 --> 00:25:22,778
(dr. Summers)
hela din praktik
Àr baserad pÄ mitt arbete.
585
00:25:22,780 --> 00:25:24,780
Min metodik.
586
00:25:24,782 --> 00:25:26,782
Inser du det?
587
00:25:26,784 --> 00:25:28,751
Varje dag.
588
00:25:28,860 --> 00:25:30,569
Och jag Àr tacksam.
589
00:25:30,679 --> 00:25:33,572
(mjuk, spÀnd musik)
590
00:25:33,682 --> 00:25:40,746
âȘ
591
00:25:41,440 --> 00:25:44,858
(otydligt prat)
592
00:25:44,968 --> 00:25:48,212
Hej. Tack för att du kom.
593
00:25:48,322 --> 00:25:50,172
Okej. Njut av.
594
00:25:51,867 --> 00:25:53,609
HallÄ dÀr.
595
00:25:53,719 --> 00:25:55,310
Jag har din text.
596
00:25:55,312 --> 00:25:57,096
(veronica)
hm... Vilken text?
597
00:25:57,205 --> 00:25:59,281
(david)
bjuder in mig hit idag,
Jag förstÄr.
598
00:25:59,391 --> 00:26:02,268
(veronica)
um...jag skickade dig inte
ett text medelande.
599
00:26:02,377 --> 00:26:04,794
(spÀnd musik)
600
00:26:04,905 --> 00:26:06,105
Jag fattar.
601
00:26:06,214 --> 00:26:07,606
âȘ
602
00:26:07,716 --> 00:26:09,999
SÄ, eh, vart vill du Äka?
603
00:26:10,001 --> 00:26:11,159
NÀr du Àr klar,
604
00:26:11,236 --> 00:26:12,878
Det finns ett riktigt trevligt kafé
nÄgra kvarter hÀrifrÄn.
605
00:26:12,988 --> 00:26:15,163
David, det hÀr Àr
mycket olÀmpligt.
606
00:26:15,165 --> 00:26:17,549
Jag har berÀttat det förut.
607
00:26:17,659 --> 00:26:18,801
Jag gillar detta.
608
00:26:18,910 --> 00:26:20,152
-Det hÀr Àr bra.
-(veronica harklarar sig)
609
00:26:20,304 --> 00:26:21,670
(david)
Jag ska vara pÄ Erics café.
610
00:26:21,672 --> 00:26:22,988
NÀr du gÄr ut,
du gÄr till vÀnster--
611
00:26:23,140 --> 00:26:25,991
(robbie)
sir, du mÄste gÄ.
612
00:26:26,068 --> 00:26:27,509
(utbrister david)
613
00:26:27,511 --> 00:26:28,977
(david)
vad Àr detta?
614
00:26:29,087 --> 00:26:29,828
(robbie)
snÀlla du.
615
00:26:29,980 --> 00:26:30,963
(david)
vet du vad?
Jag Àr hennes vÀn,
616
00:26:31,073 --> 00:26:32,523
SĂ„ jag kan prata med henne
om jag vill.
617
00:26:32,632 --> 00:26:33,832
(robbie)
du mÄste gÄ.
618
00:26:33,984 --> 00:26:35,134
FĂ„ honom hĂ€rifrÄșn.
619
00:26:35,319 --> 00:26:36,743
(david)
ta hÀnderna frÄn mig!
620
00:26:36,821 --> 00:26:38,244
Dr. West, vad Àr det hÀr?
621
00:26:38,355 --> 00:26:39,571
Vad hÀnder hÀr?
622
00:26:39,573 --> 00:26:41,373
Hej, vÀnta!
Varför gör du det hÀr mot mig?
623
00:26:41,525 --> 00:26:42,766
Veronica?
624
00:26:42,768 --> 00:26:44,843
Varför?
625
00:26:45,028 --> 00:26:46,995
(nancy)
Jag bjöd inte in honom.
626
00:26:47,105 --> 00:26:49,348
âȘ
627
00:26:49,424 --> 00:26:51,274
SÄ ledsen för detta.
628
00:26:51,276 --> 00:26:53,001
Tack sÄ mycket.
629
00:26:53,003 --> 00:26:59,116
âȘ
630
00:26:59,193 --> 00:27:02,544
(spÀnd musik)
631
00:27:02,696 --> 00:27:06,289
âȘ
632
00:27:06,291 --> 00:27:08,208
(klatter krasch)
633
00:27:08,210 --> 00:27:15,174
âȘ
634
00:27:22,533 --> 00:27:23,741
(skakande krasch)
635
00:27:23,850 --> 00:27:26,626
(dunkande)
636
00:27:26,737 --> 00:27:29,321
(riva)
637
00:27:29,323 --> 00:27:34,818
âȘ
638
00:27:34,820 --> 00:27:37,404
(motor mullrar mjukt)
639
00:27:49,769 --> 00:27:52,294
(dörren gnisslar mjukt)
640
00:27:53,914 --> 00:27:55,381
(dörren stÀngs)
641
00:27:55,490 --> 00:27:58,417
(mjuk, spÀnd musik)
642
00:27:58,569 --> 00:28:05,557
âȘ
643
00:28:11,949 --> 00:28:15,067
(skÀrvor slamrar)
644
00:28:15,177 --> 00:28:22,199
âȘ
645
00:28:25,295 --> 00:28:32,209
âȘ
646
00:28:35,363 --> 00:28:36,455
(musik bygger)
647
00:28:36,607 --> 00:28:37,964
(nancy)
Herregud!
648
00:28:38,075 --> 00:28:40,200
Vad hÀnde?
Ăr du okej?
649
00:28:40,310 --> 00:28:43,111
(fjÀrran siren,
polisradioprat)
650
00:28:43,221 --> 00:28:45,179
(veronica)
det första jag mÀrkte
nÀr jag gick in hÀr
651
00:28:45,181 --> 00:28:46,932
Var att de stal min dator.
652
00:28:47,042 --> 00:28:48,267
(detektiv cortez)
har du sÀkerhetskopierat din hÄrddisk?
653
00:28:48,376 --> 00:28:51,403
(veronica)
eh, för tvÄ dagar sedan, ja, um...
654
00:28:51,405 --> 00:28:52,404
PÄ den hÀr.
655
00:28:52,439 --> 00:28:54,088
Vi har sÀkerhetskameran
video,
656
00:28:54,241 --> 00:28:57,058
SĂ„ vi vet
nÀr inbrottet skedde
657
00:28:57,169 --> 00:28:58,994
Men det Àr det.
658
00:28:58,996 --> 00:29:00,187
Som du kan se,
659
00:29:00,189 --> 00:29:01,255
Han hÄller ansiktet dolt.
660
00:29:01,364 --> 00:29:04,132
Gör den hÀr personen
ser du bekant ut?
661
00:29:04,242 --> 00:29:06,059
(veronica)
nej det gör han inte
att--det kan vara vem som helst.
662
00:29:06,169 --> 00:29:07,819
(detektiv cortez)
han visste exakt var
kamerorna var,
663
00:29:07,896 --> 00:29:09,972
Vilket betyder att han har varit det
inne i denna byggnad tidigare.
664
00:29:10,081 --> 00:29:12,841
Finns det nÄgon i ditt liv
som skulle vilja skada dig?
665
00:29:12,843 --> 00:29:14,977
Har du nÄgra fiender?
666
00:29:15,012 --> 00:29:16,061
(kameror klickar)
667
00:29:16,171 --> 00:29:17,396
(veronica)
Nej.
668
00:29:17,505 --> 00:29:19,681
-Vem var den sista personen hÀr?
-Jag var.
669
00:29:19,758 --> 00:29:21,667
Och var förvarar du
dina lÀkemedel?
670
00:29:21,776 --> 00:29:23,135
(veronica)
Jag har inga.
671
00:29:23,245 --> 00:29:25,654
Jag gör det till en poÀng
att inte skriva ut mediciner
672
00:29:25,764 --> 00:29:26,663
Till mina patienter.
673
00:29:26,740 --> 00:29:27,906
Det Àr vÀldigt ovanligt.
674
00:29:28,016 --> 00:29:29,499
De flesta psykiatriker
ge bort massor av piller.
675
00:29:29,610 --> 00:29:31,935
Titta, detektiv, jag behöver verkligen
för att fÄ tillbaka min dator.
676
00:29:31,937 --> 00:29:33,603
Jag spelar in alla mina sessioner
pÄ min hÄrddisk.
677
00:29:33,714 --> 00:29:35,697
(detektiv cortez)
fÄ nÄgon av dina patienter
har du problem sÄ sent som?
678
00:29:35,699 --> 00:29:37,349
(veronica)
om du frÄgar mig
om nÄgon av mina patienter
679
00:29:37,501 --> 00:29:40,385
Skulle göra allt sÄ hÀr vÄldsamt,
svaret Àr nej.
680
00:29:40,537 --> 00:29:42,537
Hur fick du det dÀr blÄmÀrket?
681
00:29:42,539 --> 00:29:44,706
(veronica)
eh, jag ramlade.
682
00:29:44,708 --> 00:29:46,041
Det Àr inget.
683
00:29:46,043 --> 00:29:49,461
(spÀnd musik)
684
00:29:49,463 --> 00:29:51,346
Finns det nÄgot sÀtt
som du kan ge mig
685
00:29:51,456 --> 00:29:52,681
En lista med dina patienters namn?
686
00:29:52,791 --> 00:29:54,382
(veronica)
det Àr privat information.
687
00:29:54,384 --> 00:29:56,459
-Du vet att jag inte kan göra det.
-Jag kommer inte att kontakta dem.
688
00:29:56,461 --> 00:29:57,836
Jag vill bara springa
nÄgra bakgrundskontroller.
689
00:29:57,946 --> 00:30:00,555
(veronica)
Jag kan bara inte. Jag har svurit
för att skydda sin integritet.
690
00:30:00,557 --> 00:30:02,115
(detektiv cortez)
titta, din dator blev stulen,
691
00:30:02,300 --> 00:30:03,675
Och jag försöker bara
för att hjÀlpa dig att fÄ tillbaka den.
692
00:30:03,785 --> 00:30:04,968
-Jag förstÄr.
-Det skulle det vara
693
00:30:04,970 --> 00:30:06,044
I ditt bÀsta intresse
694
00:30:06,229 --> 00:30:07,896
Att göra allt du kan för att hjÀlpa mig.
695
00:30:07,898 --> 00:30:09,455
Dr West?
696
00:30:09,566 --> 00:30:11,299
(detektiv cortez)
snÀlla rör inte
vad som helst, frun.
697
00:30:11,452 --> 00:30:12,434
(veronica)
hej brianna.
698
00:30:12,469 --> 00:30:13,468
Du borde vÀnta utanför.
699
00:30:13,621 --> 00:30:15,128
jag kommer vara med dig
pÄ bara en minut.
700
00:30:15,238 --> 00:30:17,648
Har nÄgon slitit av din bÀrbara dator?
701
00:30:17,757 --> 00:30:19,299
(veronica)
ja.
702
00:30:19,409 --> 00:30:22,485
(brianna)
men det finns min inspelning pÄ den.
703
00:30:22,487 --> 00:30:25,614
Min session Àr
pÄ din bÀrbara dator, eller hur?
704
00:30:25,724 --> 00:30:29,951
Sedan den som stal din dator
kan höra allt jag sa till dig.
705
00:30:29,953 --> 00:30:32,387
Det skulle det vara
helt privat.
706
00:30:32,389 --> 00:30:34,664
Det kommer detektiv Cortez att göra
allt han kan
707
00:30:34,666 --> 00:30:35,815
För att fÄnga vem som gjorde detta.
708
00:30:35,893 --> 00:30:37,592
-De hittar min dator.
-Du lovade
709
00:30:37,594 --> 00:30:40,896
Ingen skulle höra det
utom du!
710
00:30:41,006 --> 00:30:43,598
Ingen var tÀnkt
att höra det!
711
00:30:43,600 --> 00:30:45,567
Jag litade pÄ er!
712
00:30:45,677 --> 00:30:48,420
Och jag lÀt mig fÄ
helt sÄrbar,
713
00:30:48,572 --> 00:30:51,056
Och jag sa till dig
allt om mig.
714
00:30:51,166 --> 00:30:53,725
Hur kunde du lÄta detta hÀnda?
715
00:30:53,877 --> 00:30:56,002
(sommar musik)
716
00:30:56,113 --> 00:30:57,112
(suckar)
717
00:30:57,114 --> 00:30:58,914
Gud.
718
00:30:58,916 --> 00:31:00,540
Ring henne om ett par timmar.
719
00:31:00,650 --> 00:31:02,767
Se om du kan boka om
med henne.
720
00:31:02,953 --> 00:31:04,677
-Okej.
-Och ring David.
721
00:31:04,863 --> 00:31:07,122
Jag vill trÀffa
med honom imorgon.
722
00:31:07,124 --> 00:31:08,073
âȘ
723
00:31:08,183 --> 00:31:10,033
(suckar)
724
00:31:18,285 --> 00:31:20,368
Det hÀr Àr hemskt.
Vem tror du gjorde detta?
725
00:31:20,554 --> 00:31:21,503
(veronica)
vet inte.
726
00:31:21,613 --> 00:31:24,131
Polisen hittade inte
eventuella fingeravtryck.
727
00:31:25,408 --> 00:31:27,475
Hur Àr det med den dÀr killen
vid boksigneringen?
728
00:31:27,477 --> 00:31:28,977
-David?
-Ja.
729
00:31:28,979 --> 00:31:31,888
Kanske. Han dök upp
till sista boksigneringen ocksÄ.
730
00:31:31,890 --> 00:31:33,706
Va, vÀnta,
det sa du inte till mig.
731
00:31:33,817 --> 00:31:35,300
Ja, sÀkerheten slÀngde ut honom.
732
00:31:35,452 --> 00:31:38,153
(jackson)
Àr du seriös?
Varför vet jag inte detta?
733
00:31:38,155 --> 00:31:39,971
Tja, du Àr upptagen
med din terminsavslutning,
734
00:31:40,124 --> 00:31:42,323
Betygspapper och allt,
Jag ville inte störa dig.
735
00:31:42,325 --> 00:31:43,542
(jackson)
Jag Àr inte sÄ upptagen.
736
00:31:43,544 --> 00:31:45,877
SnÀlla sÀg att du tappar
den hÀr killen som patient.
737
00:31:45,987 --> 00:31:48,213
Jag vill prata med honom först.
738
00:31:48,248 --> 00:31:49,489
Jag ska trÀffa honom imorgon.
739
00:31:49,491 --> 00:31:50,899
DÄ ska jag vara dÀr.
740
00:31:51,051 --> 00:31:52,825
Jag kommer att bli bra!
Nancy kommer att vara med mig.
741
00:31:52,827 --> 00:31:55,003
(jackson)
okej, nancy.
Alla 95 pund av henne.
742
00:31:55,080 --> 00:31:56,455
Det fÄr mig att kÀnna
sÄ mycket bÀttre.
743
00:31:56,564 --> 00:32:00,158
-Jag menar, tÀnk om han attackerar dig?
-Jag klarar det, okej?
744
00:32:00,310 --> 00:32:01,918
(spÀnd musik)
745
00:32:02,028 --> 00:32:03,736
NÀr lÄter du mig
ta hand om dig?
746
00:32:03,847 --> 00:32:06,489
Du menar, nÀr ska jag agera
som en försvarslös hona?
747
00:32:06,600 --> 00:32:08,366
Jag sa inte det.
748
00:32:08,518 --> 00:32:11,010
Titta, vad Àr allt detta till för
749
00:32:11,121 --> 00:32:14,031
Om jag inte kan vara dÀr för dig?
750
00:32:14,140 --> 00:32:16,058
Om du inte kan lita pÄ mig?
751
00:32:16,167 --> 00:32:19,327
Du borde kÀnna för
du kan berÀtta vad som helst.
752
00:32:19,437 --> 00:32:20,695
Jag gör.
753
00:32:20,697 --> 00:32:23,256
Jag berÀttar allt för dig.
754
00:32:23,366 --> 00:32:24,316
Verkligen?
755
00:32:24,426 --> 00:32:31,406
âȘ
756
00:32:34,436 --> 00:32:40,623
âȘ
757
00:32:40,625 --> 00:32:43,034
(rinnande vatten)
758
00:32:43,187 --> 00:32:45,812
âȘ
759
00:32:45,922 --> 00:32:49,049
(telefonen vibrerar)
760
00:32:51,561 --> 00:32:52,711
-HallÄ?
-Hej, Brianna.
761
00:32:52,863 --> 00:32:55,471
Jag ville bara bekrÀfta
att jag ses vid middagstid idag?
762
00:32:55,473 --> 00:32:57,883
-Ja det kommer du.
- Jag ville ocksÄ be om ursÀkt
763
00:32:57,992 --> 00:32:58,750
För gÄrdagen.
764
00:32:58,902 --> 00:33:00,102
Varför ber du om ursÀkt?
765
00:33:00,211 --> 00:33:02,187
Du gick inte sönder
till ditt eget kontor, gjorde du?
766
00:33:02,222 --> 00:33:04,564
(veronica)
nej det gjorde jag inte
men jag gjorde inte ett bra jobb
767
00:33:04,674 --> 00:33:06,775
Skydda mina patientjournaler.
768
00:33:06,960 --> 00:33:08,243
Den delen Àr mitt fel.
769
00:33:08,245 --> 00:33:10,636
Polisen gör sitt bÀsta
för att ÄterstÀlla min dator.
770
00:33:10,747 --> 00:33:11,730
Det Àr bra.
771
00:33:11,882 --> 00:33:14,533
Du vet, jag tÀnkte mycket
om gÄrdagen och...
772
00:33:14,642 --> 00:33:18,069
Jag inser att jag inte har nÄgonting
att skÀmmas över.
773
00:33:18,222 --> 00:33:19,495
Du har rÀtt, det gör du inte.
774
00:33:19,606 --> 00:33:20,806
Jag menar, sÄ tÀnk om folk vet
775
00:33:20,915 --> 00:33:22,924
som jag har haft
dessa mardrömmar?
776
00:33:22,926 --> 00:33:24,042
Jag Àr inte rÀdd för sanningen.
777
00:33:24,152 --> 00:33:27,153
Om vi ââvill bli bĂ€ttre,
vi mÄste berÀtta sanningen.
778
00:33:27,264 --> 00:33:29,755
Det Àr vad du skrev
i din bok.
779
00:33:29,757 --> 00:33:31,833
-Du har rÀtt.
-NĂ„, vi ses vid middagstid.
780
00:33:31,944 --> 00:33:33,935
(veronica)
oh, um, brianna, en sak till.
781
00:33:34,046 --> 00:33:36,354
-Jag mÄste be om en tjÀnst.
-Vad Àr det?
782
00:33:36,356 --> 00:33:39,257
SnÀlla berÀtta det inte för nÄgon
om inbrottet pÄ mitt kontor.
783
00:33:39,368 --> 00:33:42,685
Det Àr bara inte...
AllmÀn information.
784
00:33:42,687 --> 00:33:44,563
Du förstÄr.
785
00:33:44,672 --> 00:33:46,689
Ja, inga problem.
786
00:33:46,691 --> 00:33:49,025
(veronica)
tack. Ses snart.
787
00:33:49,027 --> 00:33:50,285
Du ocksÄ. HejdÄ.
788
00:33:50,287 --> 00:33:51,344
(telefonen piper)
789
00:33:51,421 --> 00:33:53,755
(mild musik)
790
00:33:53,865 --> 00:34:00,829
âȘ
791
00:34:02,616 --> 00:34:04,799
(olycksbÄdande musik)
792
00:34:04,801 --> 00:34:11,840
âȘ
793
00:34:16,996 --> 00:34:20,039
(musik intensifierar)
794
00:34:20,150 --> 00:34:21,707
(fliftar)
795
00:34:21,818 --> 00:34:23,184
(veronica)
Äh, david.
796
00:34:23,186 --> 00:34:24,477
Du borde inte smyga upp
pÄ sÄdana mÀnniskor.
797
00:34:24,479 --> 00:34:26,304
Och du borde inte ha kastat mig
ut frÄn den bokhandeln.
798
00:34:26,456 --> 00:34:27,305
Det var förödmjukande.
799
00:34:27,490 --> 00:34:28,973
LÄt oss prata om detta
pÄ mitt kontor, okej?
800
00:34:29,126 --> 00:34:31,400
(david)
nej, lÄt oss prata nu.
801
00:34:31,402 --> 00:34:33,144
Varför ville du trÀffa mig?
802
00:34:33,297 --> 00:34:34,279
(spÀnd musik)
803
00:34:34,389 --> 00:34:36,722
(veronica)
för tvÄ nÀtter sedan,
804
00:34:36,833 --> 00:34:39,117
NÄgon bröt sig in pÄ mitt kontor,
805
00:34:39,227 --> 00:34:41,152
Slitade isÀr den.
806
00:34:41,305 --> 00:34:42,487
De stal min dator.
807
00:34:42,672 --> 00:34:44,397
Vet du nÄgot om detta?
808
00:34:44,507 --> 00:34:46,141
Gör jag det?
809
00:34:46,251 --> 00:34:48,251
Du tror att jag skulle göra det
nÄgot sÄdant?
810
00:34:48,253 --> 00:34:50,345
Du var vÀldigt upprörd
i bokhandeln.
811
00:34:50,347 --> 00:34:52,163
Du gör. Du anklagar mig.
812
00:34:52,316 --> 00:34:54,649
Förra veckan attackerade nÄgon mig
pÄ min uppfart.
813
00:34:54,759 --> 00:34:57,927
Jag berÀttade inte för nÄgon om det.
814
00:34:57,929 --> 00:35:00,605
(skrattande)
815
00:35:00,682 --> 00:35:03,975
Du bara--du inte...FĂ„ det.
816
00:35:04,085 --> 00:35:06,328
Gör du?
817
00:35:06,437 --> 00:35:08,146
Jag Àlskar dig.
818
00:35:08,256 --> 00:35:10,665
Jag vet att jag inte borde
att sÀga att,
819
00:35:10,775 --> 00:35:13,518
Och det vet jag att du har
en pojkvÀn,
820
00:35:13,670 --> 00:35:15,761
Men jag sÀger det ÀndÄ.
821
00:35:15,872 --> 00:35:18,598
Jag skulle aldrig göra nÄgonting
för att skada dig.
822
00:35:18,708 --> 00:35:21,100
Jag ska hÀnvisa dig
till en annan terapeut.
823
00:35:21,211 --> 00:35:23,211
Du borde inte se mig lÀngre.
824
00:35:23,213 --> 00:35:25,697
SÄ hÀr svarar du
825
00:35:25,849 --> 00:35:27,440
NÀr en man hÀller
hans hjÀrta ut till dig
826
00:35:27,625 --> 00:35:29,442
Inför hela vÀrlden?
827
00:35:29,627 --> 00:35:31,219
(sommar musik)
828
00:35:31,221 --> 00:35:35,556
Och sedan allt du kan göra
Àr att sÀga hejdÄ till honom?
829
00:35:35,558 --> 00:35:40,512
âȘ
830
00:35:40,622 --> 00:35:42,681
Jag vet att du har kÀnslor för mig.
831
00:35:42,790 --> 00:35:43,849
(mörk musik)
832
00:35:44,034 --> 00:35:47,735
I tvÄ Är,
du har sagt till mig att möta min rÀdsla.
833
00:35:47,812 --> 00:35:49,645
âȘ
834
00:35:49,647 --> 00:35:51,356
Vad Àr du rÀdd för?
835
00:35:51,466 --> 00:35:58,446
âȘ
836
00:36:03,311 --> 00:36:04,235
(Klackar pÄ tangentbordet)
837
00:36:04,388 --> 00:36:05,704
(fotsteg nÀrmar sig)
838
00:36:05,813 --> 00:36:08,840
-HallÄ.
-Jag har inte hört frÄn David Àn.
839
00:36:08,842 --> 00:36:09,958
Han brukar vara tidig.
840
00:36:10,068 --> 00:36:11,877
(veronica)
han avbröt.
841
00:36:21,054 --> 00:36:22,286
(detektiv cortez)
Àr dr. VÀsterut hÀr?
842
00:36:22,439 --> 00:36:24,464
(nancy)
ett ögonblick tack.
843
00:36:24,574 --> 00:36:25,748
(fotsteg nÀrmar sig)
844
00:36:25,859 --> 00:36:27,500
(nosar)
845
00:36:27,610 --> 00:36:29,977
-Vad pÄgÄr?
- Tydligen finns det video
846
00:36:29,979 --> 00:36:31,279
FrÄn en annan sÀkerhetskamera
847
00:36:31,281 --> 00:36:33,131
Det laddades inte ner
hÀromdagen.
848
00:36:33,133 --> 00:36:34,365
Veronica, jag Àr ledsen.
849
00:36:34,442 --> 00:36:36,251
-Jag försökte att--
- du Àr ledsen för vad?
850
00:36:36,361 --> 00:36:38,844
(detektiv cortez)
vi förbÀttrade bilden och...
851
00:36:39,030 --> 00:36:40,104
Vi hittade det hÀr.
852
00:36:40,257 --> 00:36:41,573
(polisens radioprat)
853
00:36:41,683 --> 00:36:44,867
(högtidlig musik)
854
00:36:44,869 --> 00:36:46,611
(polisens radioprat)
855
00:36:46,763 --> 00:36:47,912
Det Àr du pÄ videon.
856
00:36:47,914 --> 00:36:49,897
Du bröt dig in pÄ ditt eget kontor,
gjorde inte du?
857
00:36:50,050 --> 00:36:51,099
-Vad?
-FörsÀkringsbedrÀgeri
858
00:36:51,209 --> 00:36:52,467
Ăr ett mycket allvarligt brott,
lÀkare.
859
00:36:52,469 --> 00:36:54,085
(veronica)
jag har ingen aning
vad du pratar om.
860
00:36:54,271 --> 00:36:56,320
(detektiv cortez)
dr. Summers berÀttade för oss
du planerade att göra detta,
861
00:36:56,322 --> 00:36:57,339
BerÀttade allt om
dina pengar problem.
862
00:36:57,448 --> 00:36:59,257
Jag sa att du jobbade gratis
för det mesta,
863
00:36:59,367 --> 00:37:00,533
Av godheten
av ditt hjÀrta.
864
00:37:00,643 --> 00:37:01,976
(veronica)
jackson, vad Àr det
gör du hÀr?
865
00:37:01,978 --> 00:37:03,778
(jackson)
sÀg inget förrÀn
advokaten kommer hit.
866
00:37:03,888 --> 00:37:05,063
-Advokaten?
-Vem Àr det?
867
00:37:05,065 --> 00:37:06,455
(nancy)
dr. Wests pojkvÀn.
868
00:37:06,566 --> 00:37:08,549
-Han visste att hon skulle göra det.
-Nancy, var tyst.
869
00:37:08,702 --> 00:37:10,585
Dr West sa om jag höll
min mun stÀngd,
870
00:37:10,587 --> 00:37:11,619
Hon skulle ge mig 30 procent.
871
00:37:11,729 --> 00:37:13,654
-Jag sa inget sÄdant.
-Okej, 20.
872
00:37:13,656 --> 00:37:15,139
Hon medicinerar inte
hennes patienter,
873
00:37:15,292 --> 00:37:17,158
Men hon tar sÀkert
mycket piller sjÀlv.
874
00:37:17,160 --> 00:37:18,977
(detektiv cortez)
okej, dr. VĂ€st,
du Àr anhÄllen.
875
00:37:19,087 --> 00:37:21,046
Du har rÀtten
att förbli tyst.
876
00:37:21,155 --> 00:37:22,488
(veronica)
ta hÀnderna frÄn mig!
877
00:37:22,599 --> 00:37:24,174
-Hej, hej, hej, nej, titta...
-Nej!
878
00:37:24,283 --> 00:37:25,891
(jackson)
spring inte,
du kommer bara att göra det vÀrre.
879
00:37:26,002 --> 00:37:28,102
-Jag tar tag i hennes ben.
-LÄt mig gÄ! Nej!
880
00:37:28,254 --> 00:37:29,529
(jackson)
lugna ner dig.
881
00:37:29,639 --> 00:37:30,822
(veronica)
slÀpp mig!
882
00:37:30,932 --> 00:37:32,256
(jackson)
lugna ner, lugna ner sig.
883
00:37:32,258 --> 00:37:34,309
(veronica)
sluta! Sluta!
884
00:37:34,419 --> 00:37:35,426
(veronica skriker)
885
00:37:35,537 --> 00:37:36,336
(jackson stönar)
886
00:37:36,521 --> 00:37:38,779
VĂ€nta! Sluta!
887
00:37:38,932 --> 00:37:39,998
(gryntande)
888
00:37:40,108 --> 00:37:41,858
(dr. Summers)
veronica, det kommer att ordna sig.
889
00:37:41,968 --> 00:37:43,518
(jackson)
bara ta ett djupt andetag.
890
00:37:43,520 --> 00:37:44,852
Sluta! Nej!
891
00:37:44,854 --> 00:37:46,354
(jackson)
du Àr ok.
892
00:37:46,356 --> 00:37:47,388
(flÄsande)
893
00:37:47,390 --> 00:37:48,789
(intensiv musik)
894
00:37:48,942 --> 00:37:50,583
David, hjÀlp mig!
895
00:37:50,693 --> 00:37:52,501
(gnÀllande)
896
00:37:52,612 --> 00:37:55,104
(nancy)
David, hÀr borta, vÀnster ögonglob.
897
00:37:55,106 --> 00:37:57,165
(jackson)
björnspelet ska börja.
LÄt oss fÄ det hÀr överstökat.
898
00:37:57,275 --> 00:38:01,361
(dr. Summer)
om du vill bli bÀttre,
du mÄste berÀtta sanningen.
899
00:38:01,471 --> 00:38:03,095
(david)
Jag Àlskar dig.
900
00:38:03,206 --> 00:38:04,263
(gnÀllande)
901
00:38:04,374 --> 00:38:07,041
(skrikande)
902
00:38:07,043 --> 00:38:08,259
(stönar)
903
00:38:08,261 --> 00:38:10,704
(andas tungt)
904
00:38:13,550 --> 00:38:15,291
(brianna)
Àr dr. VÀsterut hÀr?
905
00:38:15,293 --> 00:38:17,544
(nancy)
ett ögonblick tack.
906
00:38:20,823 --> 00:38:21,956
(dörren öppnas)
907
00:38:22,109 --> 00:38:24,692
Brianna Bentley,
din 10:00?
908
00:38:24,802 --> 00:38:25,844
Skicka in henne.
909
00:38:27,864 --> 00:38:29,063
Hej.
910
00:38:29,065 --> 00:38:30,365
Jag Àr redo.
911
00:38:30,475 --> 00:38:32,183
Okej, kom in.
912
00:38:33,936 --> 00:38:35,870
Andas in.
913
00:38:35,980 --> 00:38:38,222
(brianna andas in)
914
00:38:38,333 --> 00:38:40,025
Andas ut.
915
00:38:40,134 --> 00:38:41,609
(brianna andas ut)
916
00:38:43,363 --> 00:38:44,896
I.
917
00:38:45,048 --> 00:38:46,531
(andas in)
918
00:38:46,641 --> 00:38:49,083
Och ut.
919
00:38:49,085 --> 00:38:50,493
(andas ut)
920
00:38:50,495 --> 00:38:53,121
(veronica)
berÀtta nu om drömmen.
921
00:38:54,324 --> 00:38:55,432
Det Àr pÄ natten.
922
00:38:55,541 --> 00:38:56,616
(flÄsande)
923
00:38:56,801 --> 00:38:57,833
Jag springer.
924
00:38:57,835 --> 00:38:58,743
(flÄsande)
925
00:38:58,895 --> 00:39:00,228
Jag Àr vilse.
926
00:39:00,338 --> 00:39:02,622
Jag letar efter nÄgot,
927
00:39:02,732 --> 00:39:04,399
Försöker komma nÄgonstans.
928
00:39:04,509 --> 00:39:06,601
Jag vet inte vart jag Àr pÄ vÀg.
929
00:39:06,603 --> 00:39:08,010
(spÀnd musik)
930
00:39:08,012 --> 00:39:08,970
Eller varför.
931
00:39:09,080 --> 00:39:11,406
Jag kommer till slutet av gatan.
932
00:39:11,516 --> 00:39:12,840
(vÀsande rök)
933
00:39:12,951 --> 00:39:19,939
âȘ
934
00:39:22,102 --> 00:39:23,342
Pappa!
935
00:39:23,453 --> 00:39:25,937
Pappa! Pappa!
936
00:39:26,089 --> 00:39:27,271
Pappa.
937
00:39:27,348 --> 00:39:29,157
Pappa pappa...
938
00:39:29,267 --> 00:39:32,243
(veronica)
och nÀr du fÄr
till slutet av gatan,
939
00:39:32,245 --> 00:39:33,536
Vad ser du?
940
00:39:36,116 --> 00:39:39,050
Ingenting.
941
00:39:39,085 --> 00:39:41,311
Bara en tom gata.
942
00:39:41,420 --> 00:39:42,962
(veronica)
bra jobbat.
943
00:39:44,474 --> 00:39:46,407
Och du Àr tillbaka hos mig nu.
944
00:39:46,409 --> 00:39:48,259
(mörk musik)
945
00:39:48,369 --> 00:39:51,145
Om det inte finns nÄgot
i slutet av den gatan,
946
00:39:51,147 --> 00:39:53,448
DĂ„ kanske dina problem
Àr över.
947
00:39:53,558 --> 00:39:56,467
âȘ
948
00:39:56,620 --> 00:39:59,120
Kanske kommer de snart att bli det.
949
00:39:59,122 --> 00:40:04,150
âȘ
950
00:40:09,173 --> 00:40:10,665
(syrsor kvittrar)
951
00:40:10,775 --> 00:40:12,700
(dörröppning)
952
00:40:21,010 --> 00:40:24,011
(högtidlig musik)
953
00:40:24,013 --> 00:40:31,010
âȘ
954
00:40:33,923 --> 00:40:35,264
(suckar)
955
00:40:35,266 --> 00:40:37,408
(Matteus)
Jag trodde att hon Àlskade mig.
956
00:40:37,443 --> 00:40:40,352
-Det gjorde jag verkligen.
-Pappa, hon Àr din psykiater.
957
00:40:40,354 --> 00:40:42,622
(Matteus)
Nej det Àr hon inte.
Jag ser henne inte lÀngre.
958
00:40:42,732 --> 00:40:45,099
(brianna)
oavsett, hon har ingen verksamhet
959
00:40:45,252 --> 00:40:47,544
Att bli romantiskt involverad
med dig.
960
00:40:47,653 --> 00:40:50,129
Tja, hon bröt det.
961
00:40:50,239 --> 00:40:51,447
Det Àr över.
962
00:40:51,449 --> 00:40:53,557
Kommer du att mÄ bra?
963
00:40:53,559 --> 00:40:56,377
Ja, jag klarar mig.
964
00:40:56,379 --> 00:40:59,104
âȘ
965
00:40:59,215 --> 00:41:00,881
-Jag drar hÀrifrÄn.
-Vart ska du?
966
00:41:00,883 --> 00:41:01,875
-Ur vÀgen.
-Du Àr berusad.
967
00:41:01,984 --> 00:41:03,968
-Pappa, vart ska du?
-Ur vÀgen!
968
00:41:04,045 --> 00:41:05,303
(brianna skriker)
969
00:41:05,413 --> 00:41:09,290
âȘ
970
00:41:09,442 --> 00:41:10,891
Pappa!
971
00:41:10,968 --> 00:41:14,161
(motorvarv)
972
00:41:14,163 --> 00:41:16,806
(bilen rusar ivÀg)
973
00:41:16,916 --> 00:41:18,683
Pappa!
974
00:41:18,793 --> 00:41:21,269
(röstekande)
975
00:41:21,379 --> 00:41:23,904
(spÀnd musik)
976
00:41:23,906 --> 00:41:30,987
âȘ
977
00:41:36,669 --> 00:41:37,668
(dinger)
978
00:41:37,670 --> 00:41:40,821
âȘ
979
00:41:40,974 --> 00:41:42,682
(kvinnlig patient)
Jag kÀnde mig vilsen.
980
00:41:42,792 --> 00:41:43,891
Jag var ensam.
981
00:41:44,001 --> 00:41:46,127
âȘ
982
00:41:46,237 --> 00:41:48,095
(manlig patient)
Jag Àr sÄ arg.
983
00:41:48,097 --> 00:41:49,822
(kvinnlig patient 2)
Jag saknar honom sÄ mycket.
984
00:41:49,932 --> 00:41:51,766
Jag önskar att jag inte kÀnde sÄ hÀr,
985
00:41:51,768 --> 00:41:53,601
Men jag kan inte hjÀlpa det.
986
00:41:53,678 --> 00:41:55,670
(kvinnlig patient 3)
Jag kan inte hejda mig sjÀlv.
987
00:41:55,746 --> 00:41:56,988
Jag kan inte hejda mig sjÀlv.
988
00:41:56,990 --> 00:41:59,523
Jag kan inte hejda mig sjÀlv.
Jag kan inte hejda mig sjÀlv.
989
00:41:59,525 --> 00:42:00,975
Jag kan inte hejda mig sjÀlv.
990
00:42:01,085 --> 00:42:04,412
âȘ
991
00:42:04,522 --> 00:42:06,940
(fÄglar kvittrar)
992
00:42:19,095 --> 00:42:20,161
(motorstart)
993
00:42:34,627 --> 00:42:37,812
(mjuk, spÀnd musik)
994
00:42:37,814 --> 00:42:44,769
âȘ
995
00:42:47,898 --> 00:42:53,077
âȘ
996
00:42:53,079 --> 00:42:54,745
(klickar)
997
00:42:54,898 --> 00:42:58,065
âȘ
998
00:42:58,218 --> 00:43:00,134
(grinden knarrar)
999
00:43:00,244 --> 00:43:07,125
âȘ
1000
00:43:10,254 --> 00:43:17,176
âȘ
1001
00:43:19,180 --> 00:43:21,088
(dörrhandtaget skramlar)
1002
00:43:21,199 --> 00:43:28,229
âȘ
1003
00:43:31,367 --> 00:43:38,323
âȘ
1004
00:44:08,705 --> 00:44:11,555
Tack för att du Àr online,
dr. Somrar.
1005
00:44:11,632 --> 00:44:17,795
âȘ
1006
00:44:17,797 --> 00:44:20,156
(Klackar pÄ tangentbordet)
1007
00:44:24,829 --> 00:44:26,904
(phoebe)
hur fan gick min session
1008
00:44:26,981 --> 00:44:28,831
Bli uppladdad till internet?
1009
00:44:28,833 --> 00:44:30,241
VÀnta, vad hÀnde?
1010
00:44:30,393 --> 00:44:31,917
(phoebe)
nÄgon har skickat en lÀnk till mig
1011
00:44:31,919 --> 00:44:33,828
Till den inspelade sessionen
som jag hade med dig.
1012
00:44:33,980 --> 00:44:36,839
NĂ€sta sak jag vet,
det Àr över hela sociala medier.
1013
00:44:36,841 --> 00:44:40,051
Det var min röst som pratade till dig
hÀr pÄ kontoret.
1014
00:44:40,161 --> 00:44:42,753
-Phoebe, lÄt mig förklara.
-Vad Àr du för lÀkare?
1015
00:44:42,906 --> 00:44:45,723
- Det var inbrott i mitt kontor.
-Det Àr inte min oro.
1016
00:44:45,833 --> 00:44:48,726
Du skulle behÄlla
vÄra konversationer privata.
1017
00:44:48,912 --> 00:44:51,429
Jag berÀttade saker för dig
Jag har aldrig berÀttat för nÄgon förut!
1018
00:44:51,581 --> 00:44:54,465
Mina barnbarn kommer att höra
vad jag sa till dig!
1019
00:44:54,542 --> 00:44:56,784
Jag Àr sÄ ledsen.
1020
00:44:56,786 --> 00:44:59,361
(phoebe)
du Àr inte ledsen.
1021
00:44:59,363 --> 00:45:01,255
NĂ€r min advokat
klarar dig,
1022
00:45:01,290 --> 00:45:02,657
DĂ„ kommer du att bli ledsen.
1023
00:45:07,705 --> 00:45:09,997
(nancy)
Jag tar ett meddelande.
1024
00:45:09,999 --> 00:45:12,191
Jag förstÄr att du Àr upprörd, sÄ...
1025
00:45:12,301 --> 00:45:13,084
(suckar)
1026
00:45:13,194 --> 00:45:15,177
Jag ska lÄta henne veta.
1027
00:45:15,179 --> 00:45:16,337
Det var mr. Under trÀ.
1028
00:45:16,447 --> 00:45:19,214
Han sa sin session
hittades pÄ internet.
1029
00:45:19,216 --> 00:45:20,549
Ringde nÄgon annan?
1030
00:45:20,551 --> 00:45:23,861
(nancy)
tvÄ patienter instÀllda
deras möten och...
1031
00:45:23,971 --> 00:45:25,120
(veronica)
Vad?
1032
00:45:25,231 --> 00:45:28,891
(nancy)
de sa bÄda att de Àr det
kommer inte se dig lÀngre.
1033
00:45:28,893 --> 00:45:30,350
(suckar)
1034
00:45:30,352 --> 00:45:32,570
(mjuk, spÀnd musik)
1035
00:45:32,572 --> 00:45:35,540
âȘ
1036
00:45:35,649 --> 00:45:38,325
Veronica, förstÄr du
hur illa ser detta ut?
1037
00:45:38,327 --> 00:45:39,727
(veronica)
vad kan jag göra, robbie?
1038
00:45:39,879 --> 00:45:41,987
De slet isÀr mitt kontor
och stal min dator.
1039
00:45:41,989 --> 00:45:44,615
Jag har precis tuggat rumpan
av förlaget.
1040
00:45:44,725 --> 00:45:47,618
Jag Àr ledsen. Hur mÄnga gÄnger till
vill du att jag ska sÀga det?
1041
00:45:47,728 --> 00:45:49,470
De spenderade en förmögenhet
marknadsföra dig,
1042
00:45:49,472 --> 00:45:51,079
Och nu med detta
trÀffa nyheterna,
1043
00:45:51,081 --> 00:45:52,457
Alla pengar Àr bortkastade.
1044
00:45:52,566 --> 00:45:54,441
Ingen kommer att köpa din bok.
1045
00:45:54,627 --> 00:45:55,793
Och vet du vad mer?
1046
00:45:55,903 --> 00:45:57,628
Min chef ska sparka mig.
1047
00:45:57,738 --> 00:45:58,662
Du vet varför?
1048
00:45:58,848 --> 00:46:01,774
Eftersom förlaget
kommer att stÀmma min byrÄ.
1049
00:46:01,884 --> 00:46:04,068
Jag har fyra patienter
försöker stÀmma mig just nu,
1050
00:46:04,178 --> 00:46:05,077
SÄ gÄ med i klubben.
1051
00:46:05,187 --> 00:46:06,078
Oroa dig inte.
1052
00:46:06,263 --> 00:46:08,656
Förlaget vill stÀmma dig ocksÄ.
1053
00:46:08,766 --> 00:46:10,282
âȘ
1054
00:46:10,284 --> 00:46:12,143
Vem skulle göra detta?
1055
00:46:12,253 --> 00:46:13,694
jag vet inte.
1056
00:46:13,696 --> 00:46:14,645
âȘ
1057
00:46:14,755 --> 00:46:16,330
Jag ska ta reda pÄ det.
1058
00:46:16,440 --> 00:46:17,315
âȘ
1059
00:46:17,424 --> 00:46:19,984
(syrsor kvittrar)
1060
00:46:22,204 --> 00:46:25,339
(jackson)
denna söndag ska jag titta
björnspelet pÄ stockton's.
1061
00:46:25,449 --> 00:46:27,115
Du borde följa med mig
som du alltid gör.
1062
00:46:27,117 --> 00:46:29,643
Sen efterÄt kanske vi kan
ta en biltur upp lÀngs kusten,
1063
00:46:29,795 --> 00:46:31,529
HjÀlp dig fÄ ditt sinne
av detta.
1064
00:46:31,681 --> 00:46:32,771
Fotboll?
1065
00:46:32,849 --> 00:46:35,049
Du pratar verkligen om
fotboll vid en tid som denna?
1066
00:46:35,159 --> 00:46:36,375
(jackson)
okej, glöm att jag nÀmnde det.
1067
00:46:36,377 --> 00:46:37,284
(veronica)
Ätta patienter
1068
00:46:37,470 --> 00:46:38,669
Har helt tappat mig.
1069
00:46:38,671 --> 00:46:40,721
NÀr resten fÄr veta,
de kommer alla att gÄ.
1070
00:46:40,723 --> 00:46:41,839
Det vet du inte.
1071
00:46:41,949 --> 00:46:43,341
(veronica)
det hÀr Àr dag ett.
1072
00:46:43,450 --> 00:46:45,192
De dÀr internetinlÀggen
kommer inte bara att försvinna.
1073
00:46:45,302 --> 00:46:47,028
(jackson)
du kommer att förlora
nÄgra fÄ personer tillfÀlligt,
1074
00:46:47,137 --> 00:46:49,864
Men nÀr de vÀl inser att det inte var det
ditt fel, de kommer tillbaka.
1075
00:46:49,974 --> 00:46:51,015
(veronica)
nej, det kommer de inte.
1076
00:46:51,125 --> 00:46:53,484
Och vem som Àn gör detta
kommer inte att sluta.
1077
00:46:53,486 --> 00:46:55,978
Gör detta?
Vad pratar du om?
1078
00:46:56,164 --> 00:46:57,188
(suckar)
1079
00:46:58,741 --> 00:47:00,191
NÄgon försöker förstöra mig.
1080
00:47:00,226 --> 00:47:02,442
Förra veckan gick jag
upp till huset.
1081
00:47:02,595 --> 00:47:04,695
NÄgon slog mig bakifrÄn.
1082
00:47:04,805 --> 00:47:05,988
Jag mörkade.
1083
00:47:05,990 --> 00:47:07,882
NĂ€r jag vaknade...
1084
00:47:07,992 --> 00:47:10,075
(pappret prasslar)
1085
00:47:10,077 --> 00:47:13,304
...Jag hittade detta
stoppade i min mun.
1086
00:47:13,414 --> 00:47:15,540
(mörk musik)
1087
00:47:15,725 --> 00:47:17,825
âȘ
1088
00:47:17,860 --> 00:47:20,085
(jackson)
varför berÀttade du inte detta för mig?
1089
00:47:20,196 --> 00:47:22,588
(veronica)
Jag vet inte, jag bara...
1090
00:47:22,665 --> 00:47:26,325
NĂ€r boken kommer ut,
Jag ville inte ha nÄgon...
1091
00:47:26,510 --> 00:47:27,326
DÄlig publicitet.
1092
00:47:27,436 --> 00:47:28,268
(jackson)
Tjena tjena,
1093
00:47:28,270 --> 00:47:29,753
Jag Àr inte din publicist.
1094
00:47:29,906 --> 00:47:32,573
Du kan berÀtta vad som helst.
Du vet det.
1095
00:47:32,683 --> 00:47:34,809
Ă
kte du till akuten
och fÄ en mri?
1096
00:47:34,919 --> 00:47:36,410
Nej, nej, jag mÄr bra.
1097
00:47:36,520 --> 00:47:38,746
Det ringde bara pÄ min klocka en stund.
1098
00:47:38,856 --> 00:47:40,731
Du lÄter som en quarterback.
1099
00:47:40,841 --> 00:47:42,607
âȘ
1100
00:47:42,609 --> 00:47:43,818
(suckar)
1101
00:47:43,928 --> 00:47:46,128
Gud, jag kan inte tro det hÀr.
1102
00:47:46,205 --> 00:47:49,090
TĂ€nk om du skrev ett brev
till alla dina patienter
1103
00:47:49,199 --> 00:47:50,074
BerÀtta för dem vad som hÀnde
1104
00:47:50,184 --> 00:47:51,859
Och vad du ska göra
i framtiden
1105
00:47:52,011 --> 00:47:54,178
För att förhindra det
frÄn att hÀnda igen?
1106
00:47:54,288 --> 00:47:56,229
-Jag kan inte göra det.
-Varför inte?
1107
00:47:56,382 --> 00:47:59,158
För det Àr att erkÀnna
Jag hade fel.
1108
00:47:59,268 --> 00:48:00,542
Rent juridiskt Àr det ett dÄligt drag.
1109
00:48:00,544 --> 00:48:02,253
Sedan nÀr berÀttar
sanningen ett dÄligt drag?
1110
00:48:02,363 --> 00:48:06,256
(veronica)
Jag behöver inte dig
att argumentera med mig just nu.
1111
00:48:06,408 --> 00:48:07,875
(jackson)
okej förlÄt.
1112
00:48:08,027 --> 00:48:09,226
(veronica suckar)
1113
00:48:09,228 --> 00:48:11,612
LÄt mig hjÀlpa dig att installera
din nya dator.
1114
00:48:11,722 --> 00:48:12,930
(veronica)
tack.
1115
00:48:13,040 --> 00:48:20,062
âȘ
1116
00:48:23,233 --> 00:48:30,156
âȘ
1117
00:48:33,002 --> 00:48:35,136
(skriver)
1118
00:48:35,245 --> 00:48:40,007
âȘ
1119
00:48:40,084 --> 00:48:42,567
(upbeat elektronisk musik)
1120
00:48:42,678 --> 00:48:44,820
(jackson)
speltid, baby, speltid.
1121
00:48:44,930 --> 00:48:45,988
Speltid.
1122
00:48:46,098 --> 00:48:48,031
(prat)
1123
00:48:48,184 --> 00:48:49,091
(otydlig text)
1124
00:48:49,277 --> 00:48:51,351
LÄt oss gÄ, lÄt oss gÄ, lÄt oss gÄ!
1125
00:48:51,353 --> 00:48:52,987
(jÀmmer)
1126
00:48:53,097 --> 00:49:00,010
âȘ
1127
00:49:00,496 --> 00:49:02,087
TvÄ fatöl tack.
1128
00:49:02,198 --> 00:49:04,165
(jackson)
kom igen, du Àr blind, ref!
1129
00:49:04,274 --> 00:49:05,182
SÄg du att?
1130
00:49:05,334 --> 00:49:06,366
Titta pÄ det hÀr, titta pÄ det hÀr.
1131
00:49:06,368 --> 00:49:07,534
Spela upp det.
1132
00:49:07,536 --> 00:49:11,538
âȘ
1133
00:49:11,540 --> 00:49:13,023
(hÀlla vÀtska)
1134
00:49:13,134 --> 00:49:15,092
âȘ
1135
00:49:15,202 --> 00:49:16,010
(hÄnar)
1136
00:49:16,120 --> 00:49:17,662
Offsides, min röv.
1137
00:49:17,847 --> 00:49:21,148
âȘ
1138
00:49:21,300 --> 00:49:23,867
(annalisa)
Jag vet inte om det hÀr.
1139
00:49:24,020 --> 00:49:24,943
(brianna)
du höll med.
1140
00:49:25,054 --> 00:49:27,554
Hur vet du
kommer detta att fungera?
1141
00:49:27,556 --> 00:49:28,797
(brianna)
det kommer att fungera.
1142
00:49:28,799 --> 00:49:30,966
Jag sa att jag skulle tredubbla
din normala kurs.
1143
00:49:30,968 --> 00:49:33,560
Om du gÄr ut nu,
du fÄr ingenting.
1144
00:49:33,562 --> 00:49:36,213
(prat)
1145
00:49:36,398 --> 00:49:37,348
Bra.
1146
00:49:37,458 --> 00:49:44,480
âȘ
1147
00:49:45,149 --> 00:49:46,065
Vill du ha en till?
1148
00:49:46,175 --> 00:49:47,358
Servitören gav oss en för mycket.
1149
00:49:47,468 --> 00:49:48,818
(jackson)
Äh, nej, nej, det Àr okej.
1150
00:49:48,927 --> 00:49:50,152
(annalisa)
snÀlla, det Àr ditt.
1151
00:49:50,229 --> 00:49:52,396
(jackson)
eh, tack, um...
1152
00:49:52,548 --> 00:49:53,472
Anna lisa.
1153
00:49:53,582 --> 00:49:55,323
(jackson)
anna lisa, jackson.
1154
00:49:55,325 --> 00:49:56,641
-Hej.
-Hej.
1155
00:49:56,752 --> 00:49:58,369
-Kan jag sitta hÀr?
-Ja, ja, visst, visst.
1156
00:49:58,554 --> 00:50:00,562
VarsÄgod, varsÄgod.
Ă
h, Äh, gÄ, gÄ, gÄ!
1157
00:50:00,673 --> 00:50:02,573
DÀr Àr det!
DÀr Àr det! DÀr Àr det!
1158
00:50:02,683 --> 00:50:04,542
Ja, det Àr vad
Jag pratar om!
1159
00:50:04,651 --> 00:50:06,151
Det Àr vad jag pratar om!
1160
00:50:06,262 --> 00:50:07,728
(glÀdjande)
1161
00:50:07,838 --> 00:50:09,046
Okej, okej!
1162
00:50:09,156 --> 00:50:11,749
-Ja.
-Du kanske Àr en lyckobringare.
1163
00:50:11,901 --> 00:50:13,400
âȘ
1164
00:50:13,402 --> 00:50:15,669
(glÀdjande)
1165
00:50:15,780 --> 00:50:17,771
Det Àr vad jag pratar om!
1166
00:50:17,773 --> 00:50:19,389
Nu kör vi.
1167
00:50:19,391 --> 00:50:20,440
Mmm!
1168
00:50:20,593 --> 00:50:21,842
(annalisa)
galet spel.
1169
00:50:21,994 --> 00:50:22,993
(gryntande)
1170
00:50:22,995 --> 00:50:25,179
-Skön.
-Mmm, mmm!
1171
00:50:25,289 --> 00:50:26,780
âȘ
1172
00:50:26,782 --> 00:50:29,174
(harklar halsen, skrattar)
1173
00:50:29,285 --> 00:50:30,984
(skrattande)
1174
00:50:30,986 --> 00:50:32,086
Ja!
1175
00:50:32,196 --> 00:50:38,525
âȘ
1176
00:50:38,678 --> 00:50:40,745
(skrattar)
1177
00:50:40,854 --> 00:50:43,113
(ringande ljud)
1178
00:50:43,190 --> 00:50:50,212
âȘ
1179
00:50:54,476 --> 00:50:56,568
(bartender)
Hej kompis,
lÄt mig ge dig en uber.
1180
00:50:56,570 --> 00:50:58,537
(annalisa)
oroa dig inte,
Jag ska se till att han kommer hem.
1181
00:50:58,647 --> 00:50:59,546
Nu gÄr vi.
1182
00:50:59,581 --> 00:51:01,890
Du har haft för mÄnga. Kom igen.
1183
00:51:02,001 --> 00:51:03,117
Nu gÄr vi.
1184
00:51:03,119 --> 00:51:05,202
(spÀnd musik)
1185
00:51:05,204 --> 00:51:08,439
âȘ
1186
00:51:11,276 --> 00:51:16,647
(taylor castro)
âȘ har jag blivit psykopat, min herre,
eller har du blivit kall? âȘ
1187
00:51:16,799 --> 00:51:18,165
âȘ
1188
00:51:18,167 --> 00:51:24,146
âȘ kungen Ă€r dödad, sa du,
men det finns ingen plats som hemma âȘ
1189
00:51:24,256 --> 00:51:25,206
(jÀmmer)
1190
00:51:25,315 --> 00:51:26,481
âȘ
1191
00:51:26,592 --> 00:51:29,159
âȘ och du har
ett sĂ€tt med ord âȘ
1192
00:51:29,345 --> 00:51:32,996
âȘ ja, det har du
ett sĂ€tt med din tunga âȘ
1193
00:51:33,149 --> 00:51:34,589
âȘ
1194
00:51:34,591 --> 00:51:38,152
âȘ sĂ„, sĂ€g att det inte Ă€r sĂ„,
min herredom âȘ
1195
00:51:38,262 --> 00:51:41,663
âȘ efter allt vi har gjort âȘ
1196
00:51:41,774 --> 00:51:45,750
âȘ det finns rosmarin
till minne âȘ
1197
00:51:45,861 --> 00:51:49,496
âȘ det finns pensĂ©er
för dina tankar âȘ
1198
00:51:49,606 --> 00:51:54,168
âȘ du mĂ„ste bĂ€ra din rue
med en skillnad, kĂ€ra âȘ
1199
00:51:54,203 --> 00:51:59,623
âȘ för det finns inget utrymme
för prĂ€stkragar hĂ€r âȘ
1200
00:51:59,625 --> 00:52:00,774
âȘ
1201
00:52:00,927 --> 00:52:04,829
âȘ Jag vill drunkna
sorgen, Ă„h âȘ
1202
00:52:04,938 --> 00:52:08,690
âȘ Jag vill drunkna
den dĂ€r blicken i dina ögon âȘ
1203
00:52:08,801 --> 00:52:09,749
(klickar pÄ kameran)
1204
00:52:09,751 --> 00:52:12,953
âȘ Jag vill drunkna
korruption, Ă„h âȘ
1205
00:52:13,105 --> 00:52:17,057
âȘ Jag vill drunkna
dessa minnen levande âȘ
1206
00:52:17,059 --> 00:52:20,043
âȘ Jag vill drunkna
dessa kĂ€nslor levande âȘâȘ
1207
00:52:20,196 --> 00:52:23,430
(veronica)
just nu, tre patienter
har hotat med stÀmning.
1208
00:52:23,432 --> 00:52:24,639
Tja, jag har hört
du Àr bÀst,
1209
00:52:24,641 --> 00:52:26,934
SÄ jag skulle vilja sÀtta dig
pÄ hÄllaren sÄ snart som möjligt.
1210
00:52:27,119 --> 00:52:28,385
Torsdag, pÄ ditt kontor?
1211
00:52:28,537 --> 00:52:29,970
Okej tack.
1212
00:52:30,122 --> 00:52:32,389
Hej, har du en minut?
1213
00:52:32,541 --> 00:52:33,774
(veronica)
SĂ€ker.
1214
00:52:37,405 --> 00:52:40,764
Jag vet inte hur man gör det hÀr,
1215
00:52:40,949 --> 00:52:43,642
SÄ jag antar att jag bara sÀger det.
1216
00:52:43,752 --> 00:52:47,254
Du har ingen aning
hur mycket jag beundrar dig.
1217
00:52:47,256 --> 00:52:48,706
Du Àr som hela anledningen
1218
00:52:48,741 --> 00:52:53,193
Jag ville ta min psykologexamen
för det första.
1219
00:52:53,345 --> 00:52:55,737
Tack.
1220
00:52:55,848 --> 00:52:56,881
Men...
1221
00:53:01,495 --> 00:53:04,555
(grÄt)
Jag kan inte jobba hÀr lÀngre.
1222
00:53:05,332 --> 00:53:08,166
Jag vet saker
har varit hektiskt pÄ sistone,
1223
00:53:08,277 --> 00:53:10,610
Men det kommer--det kommer att gÄ tillbaka
till det normala snart.
1224
00:53:10,687 --> 00:53:11,853
(mild musik)
1225
00:53:11,855 --> 00:53:16,024
Det handlar inte om arbetsbelastningen.
1226
00:53:16,026 --> 00:53:18,276
Hela den hÀr grejen
med patientjournaler
1227
00:53:18,278 --> 00:53:21,605
LÀggs ut pÄ nÀtet
och rÀttegÄngarna,
1228
00:53:21,757 --> 00:53:26,243
Jag har inte rÄd att bli associerad
med allt det dÀr.
1229
00:53:26,353 --> 00:53:29,112
Om du slutar nu,
det kommer att se riktigt illa ut för mig.
1230
00:53:29,265 --> 00:53:32,366
Och om jag stannar,
det ser dÄligt ut pÄ mitt register.
1231
00:53:32,518 --> 00:53:35,969
NÄgon gÄng vill jag ha
min egen praktik,
1232
00:53:36,046 --> 00:53:38,789
Precis som din.
1233
00:53:38,941 --> 00:53:41,366
SnÀlla, gÄ bara inte.
1234
00:53:41,551 --> 00:53:44,703
âȘ
1235
00:53:44,813 --> 00:53:46,296
Veronica...
1236
00:53:46,449 --> 00:53:48,265
âȘ
1237
00:53:48,375 --> 00:53:50,634
Om du var jag,
skulle du stanna?
1238
00:53:50,786 --> 00:53:53,653
âȘ
1239
00:53:53,655 --> 00:53:54,972
Det tror jag inte.
1240
00:53:55,157 --> 00:53:57,291
(sommar musik)
1241
00:53:57,401 --> 00:54:04,323
âȘ
1242
00:54:08,496 --> 00:54:09,912
(hund-skall)
1243
00:54:20,182 --> 00:54:22,182
(olycksbÄdande musik)
1244
00:54:22,334 --> 00:54:29,223
âȘ
1245
00:54:32,436 --> 00:54:39,358
âȘ
1246
00:54:52,881 --> 00:54:54,381
(det ringer pÄ dörren)
1247
00:54:54,383 --> 00:54:57,542
âȘ
1248
00:54:57,544 --> 00:54:58,860
Ă
h, jag kÀnner mig hemsk.
1249
00:54:58,971 --> 00:55:00,795
NÄgon mÄste ha halkat
nÄgot...
1250
00:55:00,797 --> 00:55:03,381
In i min öl igÄr kvÀll
för efter matchen,
1251
00:55:03,383 --> 00:55:05,867
Jag mörkade helt.
1252
00:55:05,978 --> 00:55:06,810
Verkligen?
1253
00:55:06,962 --> 00:55:08,211
Ja, jag vaknade i min sÀng,
1254
00:55:08,364 --> 00:55:10,547
Jag hade noll minne
hur jag kom hem,
1255
00:55:10,699 --> 00:55:12,683
jag har varit sjuk
i magen hela dagen.
1256
00:55:12,793 --> 00:55:13,641
(stönar)
1257
00:55:13,643 --> 00:55:15,394
Har du nÄgon ginger ale?
1258
00:55:16,805 --> 00:55:18,380
Vad Àr det hÀr?
1259
00:55:18,490 --> 00:55:20,733
(prassel)
1260
00:55:21,743 --> 00:55:24,695
(dÄlig musik)
1261
00:55:24,880 --> 00:55:27,155
Vad i helvete Àr det hÀr?
1262
00:55:27,157 --> 00:55:28,215
Vem Àr hon?
1263
00:55:28,325 --> 00:55:30,083
Jag har ingen aning.
Var fick du tag i det hÀr?
1264
00:55:30,160 --> 00:55:32,235
(veronica)
i brevlÄdan i morse.
1265
00:55:32,388 --> 00:55:34,312
- Hon en av dina elever?
-Nej.
1266
00:55:34,498 --> 00:55:36,590
Ăr det hon som sms:at dig
den andra natten?
1267
00:55:36,592 --> 00:55:38,959
Jag har ingen aning om vem det hÀr Àr
eller hur dessa togs.
1268
00:55:39,069 --> 00:55:40,318
FörvÀntar du dig att jag ska tro det?
1269
00:55:40,504 --> 00:55:42,662
Ja, jag förvÀntar mig dig
att tro det.
1270
00:55:42,815 --> 00:55:47,250
âȘ
1271
00:55:47,361 --> 00:55:49,069
(veronica)
Jag tycker inte att det hÀr Àr roligt.
1272
00:55:49,179 --> 00:55:50,387
Nej, nej, jag...
1273
00:55:50,497 --> 00:55:51,738
Jag vet vem som gjorde detta.
1274
00:55:51,848 --> 00:55:53,773
Det var Kenny,
han var i baren igÄr kvÀll,
1275
00:55:53,775 --> 00:55:55,834
Och detta Àr helt
nÄgot han skulle göra.
1276
00:55:55,944 --> 00:55:57,327
Ă
h, den dÀr jÀveln.
1277
00:55:57,437 --> 00:55:59,671
Han mÄste ha lagt nÄgot
i min öl.
1278
00:55:59,781 --> 00:56:00,664
Jag ska hÀmta honom.
1279
00:56:00,774 --> 00:56:02,483
Tja, frÄgan Àr,
vem Àr tjejen?
1280
00:56:02,592 --> 00:56:04,843
Du vet, han har en dotter
runt denna Älder.
1281
00:56:04,953 --> 00:56:06,870
Det hÀr Àr förmodligen en
av hennes vÀnner.
1282
00:56:06,872 --> 00:56:08,255
(fnissande)
1283
00:56:08,365 --> 00:56:10,757
âȘ
1284
00:56:10,867 --> 00:56:12,609
Ă
h kom igen,
se inte pÄ mig sÄ.
1285
00:56:12,761 --> 00:56:14,369
Jag sover pÄ bilden.
1286
00:56:14,371 --> 00:56:16,746
Jag vet att det hÀr ser dÄligt ut,
men jag sÀger dig,
1287
00:56:16,748 --> 00:56:19,741
Det hÀr Àr bara en till
av Kennys praktiska skÀmt.
1288
00:56:19,743 --> 00:56:21,785
Har du en affÀr
med en av dina elever?
1289
00:56:21,862 --> 00:56:24,938
Nej, jag har ingen affÀr.
1290
00:56:25,048 --> 00:56:26,548
Var det det du sa till ellen?
1291
00:56:26,550 --> 00:56:27,741
(jackson)
okej vÀnta lite.
1292
00:56:27,817 --> 00:56:29,534
Vad hÀnde
mellan mig och min ex-fru
1293
00:56:29,645 --> 00:56:30,928
Har inget med detta att göra.
1294
00:56:31,113 --> 00:56:33,130
Du var otrogen mot henne,
och det Àr dÀrför hon lÀmnade dig.
1295
00:56:33,282 --> 00:56:35,707
Och jag har bett om ursÀkt
för det misstaget
1296
00:56:35,817 --> 00:56:37,225
De senaste 15 Ären.
1297
00:56:37,227 --> 00:56:39,486
Jag har varit helt Àrlig
med dig om det.
1298
00:56:39,488 --> 00:56:40,303
GĂ„ ut.
1299
00:56:40,456 --> 00:56:41,939
-Veronica--
-gÄ ut!
1300
00:56:42,048 --> 00:56:46,234
âȘ
1301
00:56:46,236 --> 00:56:48,311
Jag ska lÄta dig svalka dig,
1302
00:56:48,464 --> 00:56:51,164
Och sÄ gÄr jag
att ringa dig, okej?
1303
00:56:51,166 --> 00:56:58,205
âȘ
1304
00:57:05,238 --> 00:57:08,982
(brianna)
Ă€r jag den enda
pÄ schemat?
1305
00:57:09,092 --> 00:57:10,925
(veronica)
ser ut sÄ.
1306
00:57:10,927 --> 00:57:12,344
Kom in.
1307
00:57:15,057 --> 00:57:17,507
(mörk musik)
1308
00:57:17,660 --> 00:57:19,859
âȘ
1309
00:57:19,861 --> 00:57:21,870
(brianna)
vanligtvis Àr du sÄ upptagen.
1310
00:57:21,980 --> 00:57:23,697
Ăr allt okej?
1311
00:57:23,699 --> 00:57:24,856
âȘ
1312
00:57:24,858 --> 00:57:27,025
Jag mÄr bra.
1313
00:57:27,027 --> 00:57:28,902
SĂ„ hur har du sovit
dessa dagar?
1314
00:57:29,012 --> 00:57:31,971
Ă
h, kom igen, dr. VĂ€st,
Jag frÄgade dig först.
1315
00:57:32,124 --> 00:57:33,549
âȘ
1316
00:57:33,551 --> 00:57:36,359
Ăr verksamheten lĂ„ngsam
eftersom, du vet,
1317
00:57:36,512 --> 00:57:38,778
Inspelningar pÄ internet
och alla?
1318
00:57:38,931 --> 00:57:41,682
âȘ
1319
00:57:41,684 --> 00:57:43,207
Ja.
1320
00:57:43,209 --> 00:57:44,876
Och jag kan inte tacka dig nog
1321
00:57:44,878 --> 00:57:46,920
För att du stannade kvar med mig
nÀr det hÀnde.
1322
00:57:47,030 --> 00:57:49,372
Allt Àr inte ditt fel.
1323
00:57:49,525 --> 00:57:52,176
Hur mÄnga av dina patienter
har lÀmnat dig?
1324
00:57:52,285 --> 00:57:54,211
Jag vill helst inte diskutera detta
just nu.
1325
00:57:54,396 --> 00:57:56,454
Jag hÄller inte med.
1326
00:57:56,565 --> 00:57:58,381
Jag tycker att du ska prata
om det.
1327
00:57:58,534 --> 00:57:59,566
Kom ihÄg?
1328
00:57:59,568 --> 00:58:02,402
Om du vill bli bÀttre,
du mÄste berÀtta sanningen.
1329
00:58:02,404 --> 00:58:04,796
Det Àr din linje, inte min.
1330
00:58:04,981 --> 00:58:06,623
Borde aldrig ha skrivit det
i min bok.
1331
00:58:06,625 --> 00:58:10,060
(brianna)
Varför? Ăr det inte en bra idĂ©
att sÀga sanningen?
1332
00:58:10,212 --> 00:58:12,078
âȘ
1333
00:58:12,080 --> 00:58:13,413
Jag skojade.
1334
00:58:13,415 --> 00:58:15,148
Det Àr klart att det Àr en bra idé.
1335
00:58:15,301 --> 00:58:17,083
Hm.
1336
00:58:17,085 --> 00:58:18,485
SÄ hur Àr det hemma?
1337
00:58:18,670 --> 00:58:21,305
Ă
h, nu Àr det min linje,
inte din.
1338
00:58:21,414 --> 00:58:24,141
Jag vet inte riktigt
mycket om dig.
1339
00:58:24,250 --> 00:58:25,642
Jag Àr bara nyfiken.
1340
00:58:25,752 --> 00:58:27,160
Ăr du gift?
1341
00:58:27,313 --> 00:58:28,729
Nej jag Àr inte gift.
1342
00:58:28,838 --> 00:58:31,990
(brianna)
nÄgon...speciell i ditt liv?
1343
00:58:32,100 --> 00:58:33,157
Inte just nu.
1344
00:58:33,268 --> 00:58:35,943
SÄg jag dig inte med nÄgon
vid boksigneringen?
1345
00:58:35,945 --> 00:58:36,995
(veronica)
vi, eh...
1346
00:58:37,105 --> 00:58:39,506
Vi gjorde slut nyligen.
1347
00:58:39,583 --> 00:58:41,624
(brianna)
Det Àr för dÄligt.
1348
00:58:41,626 --> 00:58:42,659
-Varför?
-Du vet,
1349
00:58:42,769 --> 00:58:44,228
Jag kÀnner mig verkligen inte bekvÀm
1350
00:58:44,263 --> 00:58:46,747
Att diskutera den hÀr typen av saker
med patienter.
1351
00:58:46,856 --> 00:58:48,248
Tja, eftersom jag Àr
din enda patient,
1352
00:58:48,358 --> 00:58:51,509
Jag kanske blev förvirrad
och trodde att jag var din vÀn.
1353
00:58:51,620 --> 00:58:53,070
Jag uppskattar det.
1354
00:58:53,179 --> 00:58:56,239
Jag menade inte att vara oförskÀmd.
1355
00:58:56,241 --> 00:58:57,223
Det Àr okej.
1356
00:58:57,376 --> 00:58:58,884
Jag kan bara inte förestÀlla mig
hur det Àr
1357
00:58:58,993 --> 00:59:00,018
Att vara i din position.
1358
00:59:00,128 --> 00:59:02,028
Du lyssnar pÄ folk
som jag hela dagen lÄng,
1359
00:59:02,181 --> 00:59:04,205
Men man fÄr aldrig prata
om dig sjÀlv.
1360
00:59:04,207 --> 00:59:06,950
Jag slÄr vad om att du har sÄ mÄnga saker
du vill dela.
1361
00:59:07,102 --> 00:59:11,288
Personliga berÀttelser, hemligheter,
saker du aldrig har berÀttat för nÄgon.
1362
00:59:11,440 --> 00:59:14,032
Dessa möten
Àr för dig, inte mig.
1363
00:59:14,142 --> 00:59:15,458
SjÀlvklart.
1364
00:59:15,611 --> 00:59:18,111
(musik intensifierar)
1365
00:59:18,221 --> 00:59:19,629
Vad gör du?
1366
00:59:19,782 --> 00:59:23,450
âȘ
1367
00:59:23,560 --> 00:59:25,151
Betalar dig.
1368
00:59:25,153 --> 00:59:27,120
För dessa sessioner?
1369
00:59:27,122 --> 00:59:28,272
Tack.
1370
00:59:28,381 --> 00:59:30,890
SÄ, lÄt oss prata om dig.
1371
00:59:31,043 --> 00:59:32,717
Hur har du sovit?
1372
00:59:32,828 --> 00:59:34,961
(mörk musik)
1373
00:59:35,071 --> 00:59:37,281
Som en bebis.
1374
00:59:41,645 --> 00:59:43,536
Du vet, dr. VĂ€st,
det hÀr var riktigt bra.
1375
00:59:43,538 --> 00:59:45,597
-Jag Àr glad.
-Vi ses nÀsta vecka?
1376
00:59:45,707 --> 00:59:47,023
-Okej.
-Kan jag prata med dig?
1377
00:59:47,175 --> 00:59:49,293
Jag har lite information
om din dator.
1378
00:59:49,402 --> 00:59:51,828
(veronica)
SÀker. Tack för att du kom in.
1379
00:59:51,980 --> 00:59:54,422
(brianna)
okej, eh...
1380
00:59:54,424 --> 00:59:55,923
HejdÄ.
1381
00:59:55,925 --> 00:59:56,866
(han skrattar)
1382
00:59:57,018 --> 00:59:58,885
(detektiv cortez)
vi lyckades spÄra uppladdningen
1383
00:59:58,887 --> 01:00:00,153
Tillbaka till en ip-adress.
1384
01:00:00,155 --> 01:00:02,021
-Toppen.
-NÄgon tog
1385
01:00:02,023 --> 01:00:03,990
Ljudinspelningarna
av dina patienter
1386
01:00:04,100 --> 01:00:06,417
Och lÀgg dem pÄ internet
frÄn en viss dator.
1387
01:00:06,528 --> 01:00:08,611
Tja, vi fick reda pÄ det
vilken dator de kom ifrÄn.
1388
01:00:08,764 --> 01:00:10,229
(veronica)
okej, sÄ du vet vem som gjorde det.
1389
01:00:10,231 --> 01:00:13,333
(detektiv cortez)
vi vet vem som Àger
datorn som gjorde det.
1390
01:00:13,443 --> 01:00:14,258
(veronica)
WHO?
1391
01:00:14,369 --> 01:00:16,253
(detektiv cortez)
din vÀn dr. Somrar.
1392
01:00:16,362 --> 01:00:17,195
(veronica)
elizabeth?
1393
01:00:17,272 --> 01:00:18,647
(detektiv cortez)
ja.
1394
01:00:18,756 --> 01:00:20,357
Det kom frÄn
hennes stationÀra dator
1395
01:00:20,509 --> 01:00:22,192
I hennes hus.
1396
01:00:22,344 --> 01:00:23,844
(veronica)
pratade du med henne?
1397
01:00:23,953 --> 01:00:25,545
(detektiv cortez)
hon hÀvdar att hon inte var hemma
vid tidpunkten för uppladdningen.
1398
01:00:25,547 --> 01:00:27,539
Vi kan inte arrestera henne
för har inga fasta bevis
1399
01:00:27,649 --> 01:00:28,940
Att hon bröt sig in pÄ ditt kontor.
1400
01:00:29,050 --> 01:00:30,517
(veronica)
det hÀr Àr bara sÄ overkligt.
1401
01:00:30,519 --> 01:00:32,110
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det var hon?
1402
01:00:32,220 --> 01:00:33,945
(detektiv cortez)
datorer ljuger inte.
1403
01:00:34,022 --> 01:00:36,506
(spÀnd musik)
1404
01:00:36,616 --> 01:00:39,192
(otydligt prat)
1405
01:00:39,302 --> 01:00:43,646
âȘ
1406
01:00:43,648 --> 01:00:45,331
(fÄglar kvittrar)
1407
01:00:45,484 --> 01:00:46,616
Du förstörde min praktik.
1408
01:00:46,726 --> 01:00:47,650
(dr. Summers)
Ă€r du galen?
1409
01:00:47,652 --> 01:00:49,268
jag skulle aldrig
gör nÄgot sÄnt hÀr.
1410
01:00:49,421 --> 01:00:50,236
(veronica)
hur gick det med dessa filer
1411
01:00:50,238 --> 01:00:51,254
Ladda upp
frÄn din dator?
1412
01:00:51,406 --> 01:00:52,222
(dr. Summers)
jag vet inte.
1413
01:00:52,374 --> 01:00:54,040
Jag var pÄ vÀg att slappna av
just dÄ.
1414
01:00:54,150 --> 01:00:55,241
-Jag var inte ens hemma.
-Sen dÄ?
1415
01:00:55,243 --> 01:00:56,743
NÄgon bröt sig in i ditt hus
och laddat upp dem?
1416
01:00:56,745 --> 01:00:58,161
(dr. Summers)
vem vet? Kanske.
1417
01:00:58,163 --> 01:01:00,138
(veronica)
det hÀr Àr sÄ löjligt
det Àr inte ens vÀrt att diskutera.
1418
01:01:00,248 --> 01:01:02,657
-Vem skulle göra det?
-Vem skulle förstöra ditt kontor
1419
01:01:02,659 --> 01:01:04,308
Och stjÀla din dator?
1420
01:01:04,419 --> 01:01:05,893
Tror du verkligen
att jag gjorde?
1421
01:01:06,004 --> 01:01:07,170
Jag tror du var vÀldigt arg
med mig.
1422
01:01:07,172 --> 01:01:09,206
(dr. Summers)
Jag Àr fortfarande arg pÄ dig,
1423
01:01:09,315 --> 01:01:11,241
Och jag blir Ànnu mer förbannad
just nu.
1424
01:01:11,393 --> 01:01:12,834
(veronica)
du vet,
nÀr jag började trÀna,
1425
01:01:12,836 --> 01:01:15,045
Jag har lÄnat din metod
och du tycker att det Àr orÀttvist.
1426
01:01:15,155 --> 01:01:16,229
(dr. Summers)
Du har rÀtt.
1427
01:01:16,231 --> 01:01:18,215
Du baserade din karriÀr
pÄ mitt livsverk
1428
01:01:18,400 --> 01:01:20,233
Och du blev kÀnd för det.
1429
01:01:20,343 --> 01:01:22,986
Om du var jag,
du skulle kÀnna likadant.
1430
01:01:23,096 --> 01:01:24,604
Men ronnie...
1431
01:01:24,606 --> 01:01:26,239
Kom igen.
1432
01:01:26,349 --> 01:01:27,515
Jag Àr ingen inbrottstjuv
1433
01:01:27,517 --> 01:01:30,410
Och jag gÄr inte runt
sabotera karriÀrer.
1434
01:01:30,520 --> 01:01:31,395
Hur kunde du tÀnka det?
1435
01:01:31,504 --> 01:01:33,413
(veronica)
vad ska jag tycka?
1436
01:01:33,448 --> 01:01:35,098
De spÄrade det tillbaka till dig.
1437
01:01:35,209 --> 01:01:36,340
Jag gjorde det inte.
1438
01:01:36,418 --> 01:01:37,800
Denna konversation Àr över.
1439
01:01:37,802 --> 01:01:40,103
-Ronnie!
-SMS inte eller ring mig.
1440
01:01:40,213 --> 01:01:41,204
Var gjort.
1441
01:01:41,356 --> 01:01:42,355
(dr. Summers)
ronnie.
1442
01:01:42,357 --> 01:01:44,783
(fotsteg)
1443
01:01:48,371 --> 01:01:50,914
(fÄglar kvittrar)
1444
01:01:52,100 --> 01:01:54,717
(mjuk, olycksbÄdande musik)
1445
01:01:54,719 --> 01:02:01,758
âȘ
1446
01:02:09,017 --> 01:02:10,392
(dörren öppnas)
1447
01:02:19,736 --> 01:02:21,111
(jackson)
Jag lagade middag.
1448
01:02:21,221 --> 01:02:22,279
Jag Àr inte hungrig.
1449
01:02:22,388 --> 01:02:23,221
(suckar)
1450
01:02:23,331 --> 01:02:24,814
Och jag sa att jag inte vill trÀffa dig
just nu.
1451
01:02:24,967 --> 01:02:27,533
(jackson)
teriyaki tofu,
det Àr din favorit.
1452
01:02:27,535 --> 01:02:29,477
Jag Àr fortfarande inte hungrig.
1453
01:02:29,588 --> 01:02:30,787
(jackson)
fÄnga.
1454
01:02:32,173 --> 01:02:34,574
(lugn musik)
1455
01:02:34,759 --> 01:02:38,144
âȘ
1456
01:02:38,254 --> 01:02:42,132
Jag svÀr dig, jag sov inte
med den kvinnan.
1457
01:02:42,242 --> 01:02:43,741
NÄgon stÀller upp mig.
1458
01:02:43,819 --> 01:02:45,302
Du mÄste tro mig.
1459
01:02:45,487 --> 01:02:47,971
âȘ
1460
01:02:48,081 --> 01:02:49,431
(dörrklockan ringer)
1461
01:02:58,049 --> 01:02:59,274
Kan jag hjÀlpa dig?
1462
01:03:02,278 --> 01:03:04,095
(veronica)
David, du borde inte vara hÀr.
1463
01:03:04,205 --> 01:03:06,031
Jag tror inte pÄ det hÀr.
1464
01:03:08,151 --> 01:03:09,117
Jag visste det.
1465
01:03:09,769 --> 01:03:10,877
Du brÄkar med mitt huvud.
1466
01:03:10,879 --> 01:03:12,436
-Du mÄste gÄ nu.
-Varför?
1467
01:03:12,547 --> 01:03:13,530
Varför gör du det hÀr mot mig?
1468
01:03:13,682 --> 01:03:14,864
(jackson)
gör vad?
1469
01:03:15,017 --> 01:03:17,108
Pratade jag med dig?
1470
01:03:17,185 --> 01:03:18,535
Nej.
1471
01:03:18,687 --> 01:03:20,670
Veronica, du vet
hur jag kÀnner för dig.
1472
01:03:20,780 --> 01:03:22,923
Du fortsÀtter att skicka mig
dessa signaler,
1473
01:03:23,032 --> 01:03:26,051
Men varje gÄng jag försöker se dig,
du trycker undan mig.
1474
01:03:26,160 --> 01:03:27,426
Varför? Varför?
1475
01:03:27,428 --> 01:03:28,361
(jackson)
vet du vad--
1476
01:03:28,471 --> 01:03:29,629
(david)
ta hÀnderna ifrÄn mig.
1477
01:03:29,781 --> 01:03:30,931
(jackson)
stick hÀrifrÄn.
1478
01:03:31,040 --> 01:03:32,048
(david)
HallÄ!
1479
01:03:32,200 --> 01:03:33,199
âȘ
1480
01:03:33,309 --> 01:03:34,451
Din jÀvel.
1481
01:03:34,560 --> 01:03:35,652
Jag kommer att döda dig!
1482
01:03:35,728 --> 01:03:36,520
Jag Àlskar henne.
1483
01:03:36,555 --> 01:03:37,387
Jag Àlskar henne.
1484
01:03:37,539 --> 01:03:38,688
Du Àlskar henne inte.
1485
01:03:38,798 --> 01:03:41,407
(olycksbÄdande musik)
1486
01:03:41,409 --> 01:03:48,406
âȘ
1487
01:03:50,068 --> 01:03:51,484
Jag ringer detektiv cortez.
1488
01:03:51,637 --> 01:03:58,667
âȘ
1489
01:04:00,128 --> 01:04:01,877
(vaska igÄng)
1490
01:04:01,879 --> 01:04:03,029
Han kom hem till mig.
1491
01:04:03,181 --> 01:04:04,847
Jag börjar fÄ
verkligen orolig för honom.
1492
01:04:04,849 --> 01:04:07,533
(detektiv cortez)
Jag skulle kunna gÄ och prata med david
och sÀg Ät honom att svalka sig,
1493
01:04:07,686 --> 01:04:09,569
Men Äh, det stÀmmer,
1494
01:04:09,604 --> 01:04:11,571
Du kan inte ge mig
nÄgon kontaktinformation
1495
01:04:11,681 --> 01:04:12,572
PĂ„ dina patienter.
1496
01:04:12,682 --> 01:04:13,923
(veronica)
Jag ska ge dig hans information.
1497
01:04:14,109 --> 01:04:15,333
(detektiv cortez)
bra ide.
1498
01:04:15,443 --> 01:04:16,977
Varför tÀnkte jag inte pÄ det?
1499
01:04:18,354 --> 01:04:20,814
(otydligt prat)
1500
01:04:22,817 --> 01:04:24,067
(lugn musik)
1501
01:04:24,102 --> 01:04:26,336
(jackson)
Jag kan stanna över
Om du vill att jag ska.
1502
01:04:26,446 --> 01:04:28,588
(veronica)
du har en tidig klass
att undervisa.
1503
01:04:28,698 --> 01:04:30,364
Det Àr en lÄng bilresa.
1504
01:04:30,366 --> 01:04:31,290
Jag kommer att klara mig.
1505
01:04:31,292 --> 01:04:32,425
(jackson)
okej.
1506
01:04:32,535 --> 01:04:34,861
âȘ
1507
01:04:35,013 --> 01:04:36,704
Tack för att du kom tillbaka.
1508
01:04:36,706 --> 01:04:37,914
(jackson)
Jag lÀmnade aldrig.
1509
01:04:38,024 --> 01:04:39,349
âȘ
1510
01:04:39,459 --> 01:04:40,750
-Vi ses.
-HejdÄ.
1511
01:04:40,860 --> 01:04:47,883
âȘ
1512
01:04:48,468 --> 01:04:49,759
(kuslig musik)
1513
01:04:49,761 --> 01:04:51,577
(skriver pÄ mobiltelefon)
1514
01:04:51,730 --> 01:04:54,097
(olycklig musik)
1515
01:04:54,207 --> 01:04:56,649
âȘ
1516
01:04:56,651 --> 01:04:59,911
(knÀppande duns, skriker)
1517
01:05:00,021 --> 01:05:00,770
(jacksons kropp dunsar)
1518
01:05:00,880 --> 01:05:03,489
(dramatisk musik)
1519
01:05:03,491 --> 01:05:08,778
âȘ
1520
01:05:08,964 --> 01:05:10,146
(motorn startar)
1521
01:05:10,298 --> 01:05:12,799
(motorn brummar)
1522
01:05:12,909 --> 01:05:16,444
âȘ
1523
01:05:16,554 --> 01:05:17,203
Bebis?
1524
01:05:17,313 --> 01:05:18,287
âȘ
1525
01:05:18,289 --> 01:05:19,331
Äh!
1526
01:05:19,440 --> 01:05:20,640
Herregud.
1527
01:05:20,750 --> 01:05:22,249
Herregud, jackson.
1528
01:05:22,251 --> 01:05:25,495
(flÄsande)
1529
01:05:25,497 --> 01:05:26,746
(mobilen piper)
1530
01:05:26,857 --> 01:05:28,030
âȘ
1531
01:05:28,183 --> 01:05:29,799
Jag behöver en ambulans.
1532
01:05:30,418 --> 01:05:33,011
(insekter kvittrar)
1533
01:05:37,692 --> 01:05:40,201
(mjuk, kuslig musik)
1534
01:05:40,253 --> 01:05:43,480
âȘ
1535
01:05:43,589 --> 01:05:45,198
(grinden knarrar)
1536
01:05:45,200 --> 01:05:48,810
âȘ
1537
01:05:48,920 --> 01:05:51,654
(prassel i plast)
1538
01:05:51,656 --> 01:05:52,981
(kniven klapprar)
1539
01:05:53,090 --> 01:05:54,257
(prassel i plast)
1540
01:05:54,367 --> 01:05:57,043
âȘ
1541
01:05:57,045 --> 01:05:58,344
(grinden knarrar)
1542
01:05:58,454 --> 01:06:06,586
âȘ
1543
01:06:12,969 --> 01:06:15,144
(pipande utrustning)
1544
01:06:15,146 --> 01:06:17,681
(mjuk, dyster musik)
1545
01:06:17,790 --> 01:06:24,771
âȘ
1546
01:06:26,208 --> 01:06:28,741
(mjuk, olycklig musik)
1547
01:06:28,743 --> 01:06:30,760
âȘ
1548
01:06:30,912 --> 01:06:32,395
(detektiv cortez)
david washington.
1549
01:06:32,472 --> 01:06:33,546
âȘ
1550
01:06:33,656 --> 01:06:34,413
(otydligt radioprat)
1551
01:06:34,415 --> 01:06:35,882
Yo, vad Àr det som hÀnder?
1552
01:06:35,992 --> 01:06:38,151
(detektiv cortez)
Jag har en order
att söka i din lokal.
1553
01:06:38,227 --> 01:06:39,786
(david hÄnar)
1554
01:06:39,896 --> 01:06:42,038
(david)
Vad? Varför dÄ?
1555
01:06:42,148 --> 01:06:44,791
(gardinskjutning)
1556
01:06:45,426 --> 01:06:48,003
(pipande utrustning)
1557
01:06:58,181 --> 01:06:59,973
Vad tror du
gör du, hm?
1558
01:07:02,728 --> 01:07:04,644
Försöker du komma ifrÄn mig?
1559
01:07:07,065 --> 01:07:08,732
Jag har nyheter till dig.
1560
01:07:08,841 --> 01:07:10,567
Jag lÄter dig inte dö.
1561
01:07:11,853 --> 01:07:13,319
Och vet du varför?
1562
01:07:15,515 --> 01:07:19,492
För björnarna kommer att bli det
i san francisco i helgen.
1563
01:07:20,962 --> 01:07:22,287
Och vi gÄr.
1564
01:07:24,449 --> 01:07:25,456
Du har det?
1565
01:07:25,458 --> 01:07:27,441
SÄ du mÄste fÄ
din rumpa i vÀxel
1566
01:07:27,552 --> 01:07:30,378
Och gÄ upp ur den hÀr sÀngen
just nu.
1567
01:07:31,923 --> 01:07:33,606
(fotsteg)
1568
01:07:33,716 --> 01:07:35,124
(knacka pÄ dörren)
1569
01:07:35,277 --> 01:07:36,200
Jag Àr ledsen.
1570
01:07:36,311 --> 01:07:37,427
Det Àr okej.
1571
01:07:38,788 --> 01:07:40,129
(detektiv Cortez suckar)
1572
01:07:40,766 --> 01:07:42,657
(detektiv cortez)
hur mÄr han?
1573
01:07:42,734 --> 01:07:43,749
De vet inte.
1574
01:07:43,902 --> 01:07:46,519
Han svarar fortfarande inte.
1575
01:07:48,973 --> 01:07:50,940
Vi arresterade David Washington.
1576
01:07:51,050 --> 01:07:53,142
Vi hittade en blodflÀckad kniv
i hans hus.
1577
01:07:53,912 --> 01:07:56,696
Blodet matchar
din pojkvÀns dna exakt.
1578
01:07:56,806 --> 01:07:58,156
HÀr Àr en kopia
av den kriminaltekniska rapporten
1579
01:07:58,266 --> 01:07:59,949
Om du Àr intresserad.
1580
01:08:01,669 --> 01:08:03,953
Kom precis ner hit
för att lÄta dig veta.
1581
01:08:03,988 --> 01:08:06,155
Jag tror inte att David gjorde det.
1582
01:08:06,265 --> 01:08:07,082
VĂ€nta.
1583
01:08:07,267 --> 01:08:08,925
Det var du som berÀttade för mig
han hotade din pojkvÀn.
1584
01:08:08,927 --> 01:08:10,843
Du sa att han hade förföljt dig
för en tid.
1585
01:08:10,845 --> 01:08:11,544
(veronica)
Jag vet.
1586
01:08:11,730 --> 01:08:14,664
Kalla det en aning
eller intuition,
1587
01:08:14,740 --> 01:08:16,165
Men jag var hans lÀkare
i tvÄ Är.
1588
01:08:16,318 --> 01:08:18,484
Jag bara... Jag tror inte
detta Àr nÄgot han skulle göra.
1589
01:08:18,594 --> 01:08:20,169
Tja, sÀger bevisen
han Àr vÄr kille
1590
01:08:20,322 --> 01:08:21,988
Och det Àr det som gÀller
i domstol.
1591
01:08:22,098 --> 01:08:23,973
Vill du lÀsa detta
eller inte?
1592
01:08:23,975 --> 01:08:25,174
(veronica)
det betyder ingenting för mig.
1593
01:08:25,327 --> 01:08:26,810
SlÀng det bara.
1594
01:08:26,919 --> 01:08:28,828
(pappret prasslar)
1595
01:08:28,938 --> 01:08:30,188
(detektiv cortez)
HejdÄ.
1596
01:08:32,858 --> 01:08:35,443
(otydligt pa-meddelande)
1597
01:08:38,022 --> 01:08:40,615
(pipande utrustning)
1598
01:08:43,762 --> 01:08:46,295
(mjuk, fundersam musik)
1599
01:08:46,297 --> 01:08:51,643
âȘ
1600
01:08:51,752 --> 01:08:53,386
(veronicas röst)
David, du borde inte vara hÀr.
1601
01:08:53,388 --> 01:08:56,230
-Du mÄste gÄ nu.
-Varför?
1602
01:08:56,340 --> 01:08:57,390
Varför gör du det hÀr mot mig?
1603
01:08:57,392 --> 01:08:58,741
(förvrÀngt susande ljud)
1604
01:08:58,893 --> 01:09:05,865
âȘ
1605
01:09:06,142 --> 01:09:08,643
(motorn brummar)
1606
01:09:10,062 --> 01:09:12,546
(mjuk, spÀnd musik)
1607
01:09:12,624 --> 01:09:19,612
âȘ
1608
01:09:21,849 --> 01:09:24,300
(pappret prasslar)
1609
01:09:24,410 --> 01:09:30,056
âȘ
1610
01:09:30,166 --> 01:09:31,148
(dörren öppnas)
1611
01:09:31,226 --> 01:09:34,568
âȘ
1612
01:09:34,679 --> 01:09:35,745
(muttrande)
1613
01:09:35,855 --> 01:09:42,844
âȘ
1614
01:09:45,973 --> 01:09:52,896
âȘ
1615
01:10:21,659 --> 01:10:23,960
(dramatisk musik)
1616
01:10:24,070 --> 01:10:25,978
âȘ
1617
01:10:25,980 --> 01:10:27,972
(mjuk, spÀnd musik)
1618
01:10:28,082 --> 01:10:29,449
(andas ut)
1619
01:10:29,558 --> 01:10:32,559
âȘ
1620
01:10:32,561 --> 01:10:33,436
(trafikbrummande)
1621
01:10:33,621 --> 01:10:35,038
(detektiv cortez)
okej, okej, veronica.
1622
01:10:35,223 --> 01:10:36,489
Sakta ner.
1623
01:10:36,491 --> 01:10:38,724
Okej, sÄ du matchade
hennes handstil.
1624
01:10:38,835 --> 01:10:39,892
Detta bevisar ingenting.
1625
01:10:40,045 --> 01:10:41,236
Det bevisar allt.
1626
01:10:41,345 --> 01:10:42,403
Hon fixade det hela.
1627
01:10:42,513 --> 01:10:43,679
Hon skickade David till mitt hus.
1628
01:10:43,831 --> 01:10:45,631
Hon ville att han skulle fÄ
i ett slagsmÄl med jackson.
1629
01:10:45,741 --> 01:10:46,741
Det Àr spekulationer.
1630
01:10:46,851 --> 01:10:48,033
Det kan du inte bevisa.
1631
01:10:48,035 --> 01:10:50,144
Hon Àr ute efter mig,
Jag vet det.
1632
01:10:50,254 --> 01:10:50,978
Varför?
1633
01:10:51,089 --> 01:10:52,638
Varför Àr du sÄ sÀker
1634
01:10:52,748 --> 01:10:54,415
Den hÀr kvinnan skulle vilja
för att skada dig?
1635
01:10:54,417 --> 01:10:56,250
Den delen förstÄr jag inte.
1636
01:10:56,252 --> 01:10:57,477
Ăh-ha.
1637
01:10:57,479 --> 01:10:58,752
Du vet, dr. VĂ€st,
1638
01:10:58,754 --> 01:10:59,979
Jag fÄr ocksÄ gissningar,
1639
01:11:00,089 --> 01:11:02,832
Och min magkÀnsla sÀger att du inte Àr det
vara rak mot mig.
1640
01:11:02,984 --> 01:11:04,691
Ăr du sĂ€ker
berÀttar du allt för mig?
1641
01:11:04,693 --> 01:11:06,593
Ja, jag berÀttar allt för dig.
1642
01:11:06,595 --> 01:11:08,746
(utrustning piper snabbt)
1643
01:11:08,856 --> 01:11:10,339
(gryntande)
1644
01:11:10,450 --> 01:11:12,015
Sjuksköterska! Sjuksköterska!
1645
01:11:12,126 --> 01:11:12,916
Dr West.
1646
01:11:13,027 --> 01:11:15,502
(utrustning piper snabbt)
1647
01:11:15,580 --> 01:11:18,197
(överlappande prat)
1648
01:11:18,199 --> 01:11:24,337
âȘ
1649
01:11:24,447 --> 01:11:26,781
(dramatisk musik)
1650
01:11:26,966 --> 01:11:29,842
âȘ
1651
01:11:29,952 --> 01:11:32,412
(mobiltelefonen ringer)
1652
01:11:40,138 --> 01:11:41,537
Hej, dr. VĂ€st.
1653
01:11:41,689 --> 01:11:43,006
(veronica)
hej brianna.
1654
01:11:44,192 --> 01:11:47,560
Jag Àr ledsen, men jag ringer
att stÀlla in vÄrt möte imorgon.
1655
01:11:47,562 --> 01:11:49,070
Ă
h?
1656
01:11:49,180 --> 01:11:50,763
Ăr allt okej?
1657
01:11:52,409 --> 01:11:53,808
Nej, um...
1658
01:11:56,128 --> 01:11:58,629
Min pojkvÀn dog igÄr.
1659
01:11:58,739 --> 01:12:00,139
Herregud.
1660
01:12:00,291 --> 01:12:02,241
(mjuk, olycklig musik)
1661
01:12:02,243 --> 01:12:03,559
Vad hÀnde?
1662
01:12:03,711 --> 01:12:05,194
âȘ
1663
01:12:05,229 --> 01:12:06,696
Jag vill helst inte prata om det.
1664
01:12:06,881 --> 01:12:08,230
Jag förstÄr.
1665
01:12:08,383 --> 01:12:09,248
âȘ
1666
01:12:09,250 --> 01:12:11,650
Var det en medicinsk sak eller...
1667
01:12:11,761 --> 01:12:13,402
Han blev knivskuren
den andra natten.
1668
01:12:13,555 --> 01:12:14,570
âȘ
1669
01:12:14,722 --> 01:12:17,557
Polisen tror att det var nÄgra
typ av gÀnginitiering.
1670
01:12:17,666 --> 01:12:19,742
âȘ
1671
01:12:19,894 --> 01:12:20,910
Det Àr hemskt.
1672
01:12:21,095 --> 01:12:22,228
(veronica)
tÀnkte lÀkarna
han skulle gÄ igenom,
1673
01:12:22,338 --> 01:12:25,064
Men de hade fel.
1674
01:12:25,174 --> 01:12:26,173
âȘ
1675
01:12:26,175 --> 01:12:28,601
Veronica, jag Àr sÄ ledsen.
1676
01:12:28,603 --> 01:12:29,886
âȘ
1677
01:12:29,995 --> 01:12:32,271
Var Àr du?
1678
01:12:32,456 --> 01:12:33,473
Jag Àr hemma.
1679
01:12:33,582 --> 01:12:34,807
(brianna)
pÄ egen hand?
1680
01:12:34,917 --> 01:12:37,109
Ăr nĂ„gon med dig?
1681
01:12:37,111 --> 01:12:38,227
Jag Àr ensam.
1682
01:12:38,337 --> 01:12:39,412
âȘ
1683
01:12:39,522 --> 01:12:41,104
Vad gör du idag?
1684
01:12:41,106 --> 01:12:42,832
Ăr du upptagen?
1685
01:12:42,942 --> 01:12:44,783
Nej det Àr jag inte.
1686
01:12:44,785 --> 01:12:46,118
Vill du ha lite sÀllskap?
1687
01:12:46,120 --> 01:12:47,103
(veronica)
om du har tid,
1688
01:12:47,255 --> 01:12:49,271
Det skulle vara riktigt bra
om du bara kunde...
1689
01:12:49,424 --> 01:12:50,740
âȘ
1690
01:12:50,850 --> 01:12:52,758
Kom och sitt med mig
ett tag.
1691
01:12:52,868 --> 01:12:54,184
âȘ
1692
01:12:54,262 --> 01:12:55,778
Jag skulle gÀrna.
1693
01:12:55,930 --> 01:12:58,081
(dramatisk musik)
1694
01:13:03,779 --> 01:13:04,754
(dörrklockan ringer)
1695
01:13:04,864 --> 01:13:07,382
(fÄglar kvittrar)
1696
01:13:09,710 --> 01:13:10,593
Hej.
1697
01:13:10,703 --> 01:13:11,869
SnÀlla kom in.
1698
01:13:11,979 --> 01:13:13,412
Hur mÄr du?
1699
01:13:14,073 --> 01:13:16,515
(veronica)
hm, mycket bÀttre.
1700
01:13:16,951 --> 01:13:18,500
Vad fÄr det lov att vara
att dricka?
1701
01:13:18,653 --> 01:13:20,586
(brianna)
vatten Àr bra.
1702
01:13:21,405 --> 01:13:24,790
(veronica)
Jag funderade pÄ att bestÀlla
lite mat som ska levereras.
1703
01:13:24,900 --> 01:13:25,857
Ăr du hungrig?
1704
01:13:25,859 --> 01:13:27,167
Jag svÀlter.
1705
01:13:27,169 --> 01:13:28,402
Jag Àr okej.
1706
01:13:28,404 --> 01:13:29,219
(kylskÄpet öppnas)
1707
01:13:29,297 --> 01:13:31,781
Du mÄste bara vara förstörd.
1708
01:13:31,891 --> 01:13:34,166
(veronica)
Jag var de första timmarna,
1709
01:13:34,168 --> 01:13:36,577
Men nu...Inte sÄ illa.
1710
01:13:38,172 --> 01:13:40,556
Det Àr klart jag vet
Jag fÄr ta lite tid
1711
01:13:40,742 --> 01:13:41,456
För att komma igenom detta,
1712
01:13:41,458 --> 01:13:43,859
Men jag tror
Jag kommer att klara mig.
1713
01:13:44,011 --> 01:13:47,321
Jag tror
du Àr för optimistisk.
1714
01:13:47,431 --> 01:13:49,531
Varför sÀtter du dig inte ner,
försök att vila.
1715
01:13:49,684 --> 01:13:51,767
Du vet, efter att vi pratat,
1716
01:13:51,769 --> 01:13:54,320
Jag började tÀnka,
1717
01:13:54,430 --> 01:13:56,088
"Brianna kommer hit
1718
01:13:56,241 --> 01:13:59,642
Och nu Àr det min tur
att prata om mina problem."
1719
01:13:59,752 --> 01:14:01,477
Vet du vad?
1720
01:14:01,512 --> 01:14:03,862
Jag tÀnker inte göra det.
1721
01:14:03,864 --> 01:14:06,440
-Du Àr inte?
-Vad Àr mitt liv?
1722
01:14:06,550 --> 01:14:08,376
Jag hjÀlper mÀnniskor att ta sig igenom
deras problem.
1723
01:14:08,485 --> 01:14:10,093
-Det gör du, men--
-nu vilken typ av psykiater
1724
01:14:10,204 --> 01:14:11,404
Skulle jag vara det
om jag inte kunde hjÀlpa mig sjÀlv
1725
01:14:11,514 --> 01:14:14,173
GÄ förbi mina egna problem?
1726
01:14:14,283 --> 01:14:15,974
HÄller du inte med?
1727
01:14:16,127 --> 01:14:17,684
(brianna)
eh, ja.
1728
01:14:17,795 --> 01:14:19,686
SÄ jag gÄr igenom
en svÄr tid.
1729
01:14:19,872 --> 01:14:21,530
Ăn sen dĂ„?
1730
01:14:21,683 --> 01:14:22,531
JÀmfört med mÀnniskor
som handlar
1731
01:14:22,684 --> 01:14:25,726
Med outsÀgliga tragedier,
1732
01:14:25,836 --> 01:14:27,395
Jag Àr lycklig.
1733
01:14:27,504 --> 01:14:31,281
Ja, men om nÄgon har en anledning
att vara deprimerad just nu,
1734
01:14:31,392 --> 01:14:32,191
Du gör.
1735
01:14:32,193 --> 01:14:35,361
Jag menar,
din verksamhet Àr förstörd.
1736
01:14:35,471 --> 01:14:37,863
Vad ska du göra
för ett levande?
1737
01:14:37,973 --> 01:14:39,790
Jag studsar tillbaka.
1738
01:14:39,900 --> 01:14:42,643
Min mamma fostrade fyra barn
pÄ minimilön.
1739
01:14:42,645 --> 01:14:44,503
Jag vet hur man jobbar.
1740
01:14:44,655 --> 01:14:46,964
Din pojkvÀn dog precis.
1741
01:14:47,074 --> 01:14:50,150
Han var otrogen mot mig.
1742
01:14:50,152 --> 01:14:50,984
Han var?
1743
01:14:50,986 --> 01:14:52,302
(veronica)
med en av hans elever.
1744
01:14:52,413 --> 01:14:55,581
Hon skickade en bild till mig
av de tvÄ i sÀngen.
1745
01:14:55,583 --> 01:14:56,716
(skrattar torrt)
1746
01:14:56,718 --> 01:14:58,167
Kan du tro det?
1747
01:14:58,169 --> 01:15:00,394
Visst, jag kommer att sakna honom,
men seriöst,
1748
01:15:00,579 --> 01:15:02,996
Skulle jag spendera resten
av mitt liv med honom?
1749
01:15:02,998 --> 01:15:04,665
Nej.
1750
01:15:04,667 --> 01:15:05,566
SĂ„ som jag sa,
1751
01:15:05,676 --> 01:15:07,150
NÀr du lÀgger ihop allt,
1752
01:15:07,261 --> 01:15:10,829
Jag har bara sÄ himla tur.
1753
01:15:10,982 --> 01:15:14,825
âȘ
1754
01:15:14,935 --> 01:15:15,751
FörlÄt mig,
1755
01:15:15,903 --> 01:15:19,421
Men jag tror inte
du Àr sanningsenlig.
1756
01:15:19,574 --> 01:15:21,891
Jag Àr faktiskt
helt sanningsenligt.
1757
01:15:22,001 --> 01:15:24,535
(brianna)
har du nÄgot emot
om jag stÀller en frÄga till dig?
1758
01:15:24,645 --> 01:15:25,594
SnÀlla du.
1759
01:15:25,747 --> 01:15:26,762
âȘ
1760
01:15:26,914 --> 01:15:31,008
Har du nÄgonsin orsakat döden
av en av dina patienter?
1761
01:15:31,193 --> 01:15:32,785
âȘ
1762
01:15:32,787 --> 01:15:35,404
-Vem Àr du?
-Har du nÄgonsin orsakat döden
1763
01:15:35,514 --> 01:15:37,623
-Av en av dina patienter?
-Vem fan Àr du?
1764
01:15:37,625 --> 01:15:39,533
Svara pÄ frÄgan!
1765
01:15:39,535 --> 01:15:43,770
För en gÄngs skull i ditt liv,
SĂ€g sanningen.
1766
01:15:43,881 --> 01:15:45,997
BerÀtta för alla
som lÀst din bok
1767
01:15:45,999 --> 01:15:50,353
Att du skrev 200 sidor
av lögner.
1768
01:15:50,462 --> 01:15:53,256
BerÀtta för dem att du orsakade
en man att ta livet av sig.
1769
01:15:53,441 --> 01:15:54,456
Men du berÀttade det inte för nÄgon
1770
01:15:54,609 --> 01:15:56,308
För att du inte ville ha det
att förstöra ditt företag.
1771
01:15:56,310 --> 01:15:57,718
(veronica)
han tog inte livet av sig.
1772
01:15:57,720 --> 01:15:58,594
Det var en bilolycka.
1773
01:15:58,780 --> 01:16:00,312
Och dessutom var han inte det
min patient dÄ.
1774
01:16:00,314 --> 01:16:02,615
Du kan gömma dig
bakom dessa ursÀkter,
1775
01:16:02,650 --> 01:16:03,724
Men jag köper den inte.
1776
01:16:03,726 --> 01:16:05,101
Han berÀttade att han hade ÄterhÀmtat sig.
1777
01:16:05,210 --> 01:16:06,893
Du var hans lÀkare.
1778
01:16:07,079 --> 01:16:10,306
Du av alla mÀnniskor
visste att han var instabil.
1779
01:16:10,458 --> 01:16:12,141
Men du hade sex med honom
1780
01:16:12,293 --> 01:16:14,110
Och du lÄter honom tro
du Àlskade honom.
1781
01:16:14,145 --> 01:16:15,795
Och nÀr du var
genom med honom,
1782
01:16:15,797 --> 01:16:18,130
Du krossade hans hjÀrta.
1783
01:16:18,165 --> 01:16:20,149
Och det Àr varför
han körde berusad.
1784
01:16:20,301 --> 01:16:21,951
(veronica)
hur vet du allt detta?
1785
01:16:22,061 --> 01:16:23,493
âȘ
1786
01:16:23,495 --> 01:16:25,805
Matthew thomas var min far.
1787
01:16:25,914 --> 01:16:28,641
âȘ
1788
01:16:28,751 --> 01:16:32,478
SĂ„ du skickade dessa meddelanden
till David och Jackson.
1789
01:16:32,588 --> 01:16:33,996
Du tog dig in pÄ mitt kontor.
1790
01:16:34,148 --> 01:16:35,013
Det Àr rÀtt.
1791
01:16:35,015 --> 01:16:37,483
(veronica)
du laddade upp de hÀr videorna.
1792
01:16:37,593 --> 01:16:39,076
Du knivhögg jackson.
1793
01:16:39,261 --> 01:16:42,822
Och jag njöt av varje minut
av det.
1794
01:16:42,931 --> 01:16:44,974
(detektiv cortez)
okej, jag har hört tillrÀckligt.
1795
01:16:45,084 --> 01:16:46,267
âȘ
1796
01:16:46,377 --> 01:16:48,919
Brianna Bentley,
eller vad du heter,
1797
01:16:49,029 --> 01:16:51,021
Du Àr anhÄllen
för mordförsök.
1798
01:16:51,023 --> 01:16:53,365
-Försökte?
-Jackson Àr inte död.
1799
01:16:53,367 --> 01:16:54,700
Han kommer att bli bra.
1800
01:16:54,702 --> 01:16:56,168
âȘ
1801
01:16:56,278 --> 01:16:57,427
(detektiv cortez)
Ă
h det Àr bra.
1802
01:16:57,613 --> 01:16:59,705
(veronica)
ja, en minut dÀr
Jag trodde att jag hade förlorat honom,
1803
01:16:59,707 --> 01:17:01,114
Men han Àr en fighter
det Àr sÀkert.
1804
01:17:01,116 --> 01:17:02,099
(dramatisk musikalisk blomstring)
1805
01:17:02,209 --> 01:17:03,234
(slÀckande skiva)
1806
01:17:03,236 --> 01:17:04,443
(kvÀver)
1807
01:17:04,595 --> 01:17:06,044
(gryntande)
1808
01:17:06,046 --> 01:17:08,547
(dramatisk musik)
1809
01:17:08,549 --> 01:17:14,119
âȘ
1810
01:17:14,272 --> 01:17:16,738
(gryntande)
1811
01:17:16,891 --> 01:17:23,804
âȘ
1812
01:17:26,901 --> 01:17:31,970
âȘ
1813
01:17:32,123 --> 01:17:34,556
(mjuk, spÀnd musik)
1814
01:17:34,709 --> 01:17:41,697
âȘ
1815
01:17:49,331 --> 01:17:51,832
(stönar mjukt)
1816
01:18:00,051 --> 01:18:02,677
(gryntande)
1817
01:18:04,922 --> 01:18:05,846
HjÀlp!
1818
01:18:05,848 --> 01:18:07,139
HjÀlp mig!
1819
01:18:08,417 --> 01:18:10,701
(brianna)
du vet att ingen kan höra dig.
1820
01:18:10,811 --> 01:18:12,310
Dessa vÀggar Àr supertjocka,
1821
01:18:12,312 --> 01:18:14,004
Vi Àr pÄ toppen av en kulle.
1822
01:18:14,114 --> 01:18:16,782
Du köpte ett riktigt trevligt stÀlle.
1823
01:18:16,784 --> 01:18:19,335
Vad vill du ha frÄn mig?
1824
01:18:19,444 --> 01:18:21,194
Kod till din mobiltelefon.
1825
01:18:21,196 --> 01:18:22,488
Dra Ät helvete.
1826
01:18:22,598 --> 01:18:29,620
âȘ
1827
01:18:30,631 --> 01:18:32,130
BerÀtta för mig.
1828
01:18:32,132 --> 01:18:34,967
Ă
tta, sju, Ätta, sju.
1829
01:18:34,969 --> 01:18:38,044
âȘ
1830
01:18:38,046 --> 01:18:39,121
(suckar)
1831
01:18:39,273 --> 01:18:40,363
âȘ
1832
01:18:40,474 --> 01:18:43,884
Du ska berÀtta sanningen
om vad du gjorde med min far,
1833
01:18:43,886 --> 01:18:45,368
Jag ska spela in dig
sÀger det,
1834
01:18:45,479 --> 01:18:48,431
Och dÄ ska jag se till
hela vÀrlden ser.
1835
01:18:48,540 --> 01:18:50,599
âȘ
1836
01:18:50,709 --> 01:18:51,984
Det gör jag inte.
1837
01:18:51,986 --> 01:18:54,603
(brianna)
gör det annars dödar jag alla
i din familj.
1838
01:18:54,713 --> 01:18:57,639
Din mamma, syster,
bror, farbror.
1839
01:18:57,792 --> 01:18:59,733
Jag vet var de alla bor.
1840
01:18:59,735 --> 01:19:01,126
(veronica gnÀller)
1841
01:19:01,236 --> 01:19:02,611
âȘ
1842
01:19:02,721 --> 01:19:04,813
Ă
h, kom igen, doktor.
1843
01:19:04,966 --> 01:19:06,656
Lev som du lÀr.
1844
01:19:06,658 --> 01:19:09,818
Om du vill bli bÀttre,
du mÄste berÀtta sanningen.
1845
01:19:09,971 --> 01:19:11,904
Till dina nÀra och kÀra,
till samhÀllet,
1846
01:19:12,056 --> 01:19:14,907
Och speciellt till dig sjÀlv.
1847
01:19:15,059 --> 01:19:17,826
âȘ
1848
01:19:17,979 --> 01:19:20,829
Dina ord, minns du?
1849
01:19:20,982 --> 01:19:22,648
Och tÀnk inte ens
om att nÀmna mig,
1850
01:19:22,683 --> 01:19:24,574
För om du gör det,
Jag tar bara bort videon
1851
01:19:24,685 --> 01:19:26,752
Och vi mÄste börja om igen.
1852
01:19:26,829 --> 01:19:28,070
Börja prata.
1853
01:19:28,180 --> 01:19:29,521
(mobiltelefoner)
1854
01:19:29,523 --> 01:19:30,765
âȘ
1855
01:19:35,863 --> 01:19:37,513
Jag heter dr. Veronica vÀst.
1856
01:19:37,665 --> 01:19:39,422
(mjuk, dyster musik)
1857
01:19:39,533 --> 01:19:41,517
Jag Àr en klinisk psykiater.
1858
01:19:41,669 --> 01:19:42,985
âȘ
1859
01:19:43,095 --> 01:19:48,324
För ett Är sedan hade jag en affÀr
med en av mina patienter,
1860
01:19:48,433 --> 01:19:49,825
Matteus thomas.
1861
01:19:49,935 --> 01:19:52,452
âȘ
1862
01:19:52,454 --> 01:19:54,212
Han blev kÀr i mig.
1863
01:19:54,289 --> 01:19:56,499
âȘ
1864
01:19:56,608 --> 01:19:58,275
Men jag kÀnde inte pÄ samma sÀtt.
1865
01:19:58,385 --> 01:20:00,352
Jag ser ingen framtid för oss.
1866
01:20:00,462 --> 01:20:01,611
âȘ
1867
01:20:01,722 --> 01:20:04,306
SÄ jag bröt av saker.
1868
01:20:04,308 --> 01:20:08,611
Och nÀr jag gjorde det,
matte nÄdde botten.
1869
01:20:08,646 --> 01:20:10,029
Han bad mig
att ta honom tillbaka,
1870
01:20:10,138 --> 01:20:13,365
Men jag kunde bara inte.
1871
01:20:13,475 --> 01:20:14,550
âȘ
1872
01:20:14,702 --> 01:20:19,738
SĂ„ en natt,
han blev riktigt full...
1873
01:20:19,740 --> 01:20:20,439
(is skramlar)
1874
01:20:20,549 --> 01:20:23,175
(hÀlla alkohol)
1875
01:20:23,285 --> 01:20:24,543
Han körde bil.
1876
01:20:24,653 --> 01:20:26,328
âȘ
1877
01:20:26,405 --> 01:20:27,780
Han kraschade med sin bil.
1878
01:20:27,965 --> 01:20:31,583
âȘ
1879
01:20:31,585 --> 01:20:34,053
Och han dog omedelbart.
1880
01:20:34,162 --> 01:20:36,705
âȘ
1881
01:20:36,815 --> 01:20:38,790
Och hans död Àr mitt fel.
1882
01:20:38,792 --> 01:20:40,092
(grÄtande)
1883
01:20:40,094 --> 01:20:42,761
âȘ
1884
01:20:42,763 --> 01:20:45,263
Jag har gömt det
frÄn alla.
1885
01:20:45,265 --> 01:20:48,100
âȘ
1886
01:20:48,102 --> 01:20:49,552
Det Àr mitt fel.
1887
01:20:49,661 --> 01:20:51,845
âȘ
1888
01:20:51,847 --> 01:20:54,748
Jag vet inte vad jag ska sÀga mer.
1889
01:20:54,858 --> 01:20:55,975
Jag Àr ledsen.
1890
01:20:56,160 --> 01:20:58,668
Matthew, jag Àr sÄ ledsen.
1891
01:20:58,779 --> 01:21:01,230
(grÄtande)
1892
01:21:01,340 --> 01:21:05,267
âȘ
1893
01:21:05,419 --> 01:21:06,702
(mobiltelefoner)
1894
01:21:06,704 --> 01:21:13,609
âȘ
1895
01:21:13,685 --> 01:21:16,327
(pappret prasslar)
1896
01:21:16,405 --> 01:21:23,294
âȘ
1897
01:21:26,123 --> 01:21:29,675
Du kommer att svÀlja
alla dessa sömntabletter.
1898
01:21:29,785 --> 01:21:30,375
(gryntande)
1899
01:21:30,528 --> 01:21:32,227
Jag kan se rubriken nu.
1900
01:21:32,229 --> 01:21:33,386
"övervinna med skuld,
1901
01:21:33,497 --> 01:21:36,639
Dr Veronica vÀst
tar sitt eget liv."
1902
01:21:36,641 --> 01:21:39,559
(veronica grÄter)
1903
01:21:39,561 --> 01:21:41,937
(flÄsande)
1904
01:21:42,047 --> 01:21:44,489
âȘ
1905
01:21:44,491 --> 01:21:45,674
(gryntande)
1906
01:21:45,826 --> 01:21:48,485
âȘ
1907
01:21:48,487 --> 01:21:50,946
(gasar, hostar)
1908
01:21:51,056 --> 01:21:58,078
âȘ
1909
01:22:00,916 --> 01:22:02,958
En ner, en till kvar.
1910
01:22:03,068 --> 01:22:05,343
âȘ
1911
01:22:05,345 --> 01:22:07,829
(gryntande)
1912
01:22:07,982 --> 01:22:14,303
âȘ
1913
01:22:14,413 --> 01:22:15,638
(piller skramlar)
1914
01:22:15,747 --> 01:22:20,008
âȘ
1915
01:22:20,161 --> 01:22:20,942
(gryntande)
1916
01:22:20,944 --> 01:22:22,494
(hostar)
1917
01:22:22,604 --> 01:22:24,930
(dramatisk musik)
1918
01:22:25,082 --> 01:22:32,112
âȘ
1919
01:22:37,269 --> 01:22:38,543
(hostar)
1920
01:22:38,545 --> 01:22:45,584
âȘ
1921
01:22:49,131 --> 01:22:50,522
(dunkande smÀll)
1922
01:22:50,524 --> 01:22:56,119
âȘ
1923
01:22:56,230 --> 01:22:57,529
(flÄsande)
1924
01:22:57,639 --> 01:23:04,436
âȘ
1925
01:23:04,546 --> 01:23:05,871
(hantera skallror)
1926
01:23:05,981 --> 01:23:09,407
âȘ
1927
01:23:09,409 --> 01:23:10,659
(flÄsande)
1928
01:23:10,811 --> 01:23:12,811
âȘ
1929
01:23:12,996 --> 01:23:15,497
(flÄsande)
1930
01:23:15,608 --> 01:23:16,448
âȘ
1931
01:23:16,558 --> 01:23:17,807
(fliftar)
1932
01:23:17,918 --> 01:23:20,285
(gryntande)
1933
01:23:20,395 --> 01:23:21,478
âȘ
1934
01:23:21,588 --> 01:23:22,888
(gryntande)
1935
01:23:22,998 --> 01:23:23,989
âȘ
1936
01:23:24,141 --> 01:23:25,240
(gryntande)
1937
01:23:25,392 --> 01:23:32,381
âȘ
1938
01:23:35,919 --> 01:23:37,269
(brianna skriker)
1939
01:23:37,271 --> 01:23:39,179
âȘ
1940
01:23:39,181 --> 01:23:41,773
(mjuk, mörk musik)
1941
01:23:41,850 --> 01:23:43,058
âȘ
1942
01:23:43,244 --> 01:23:45,668
(flÄsande)
1943
01:23:45,746 --> 01:23:48,856
âȘ
1944
01:23:48,965 --> 01:23:50,282
(siren)
1945
01:23:50,284 --> 01:23:54,511
(veronica)
och han föll till marken
och jag sprang.
1946
01:23:54,621 --> 01:23:55,404
(handbojor klickar)
1947
01:23:55,514 --> 01:23:57,789
Och det Àr
nÀr hon attackerade mig och...
1948
01:23:57,791 --> 01:23:59,616
âȘ
1949
01:23:59,618 --> 01:24:01,943
Jag gör inte--det Àr allt
Jag minns verkligen.
1950
01:24:02,054 --> 01:24:04,629
(otydligt radioprat)
1951
01:24:04,631 --> 01:24:08,717
âȘ
1952
01:24:08,719 --> 01:24:09,768
Jag kommer snart tillbaka.
1953
01:24:09,878 --> 01:24:12,379
(otydligt radioprat)
1954
01:24:19,563 --> 01:24:22,372
(veronicas röst pÄ inspelning)
mitt namn Àr dr. Veronica vÀst.
1955
01:24:22,482 --> 01:24:24,132
Jag Àr en klinisk psykiater.
1956
01:24:24,243 --> 01:24:28,620
För ett Är sedan hade jag en affÀr
med en av mina patienter,
1957
01:24:28,730 --> 01:24:29,788
Matteus thomas.
1958
01:24:29,898 --> 01:24:31,231
(mjuk, dyster musik)
1959
01:24:31,233 --> 01:24:32,958
Han blev kÀr i mig.
1960
01:24:32,960 --> 01:24:34,293
(sirener)
1961
01:24:34,402 --> 01:24:36,219
âȘ
1962
01:24:36,330 --> 01:24:39,823
jag antar
du kommer att radera den.
1963
01:24:39,933 --> 01:24:41,066
(veronica)
Nej.
1964
01:24:41,177 --> 01:24:43,302
âȘ
1965
01:24:43,411 --> 01:24:44,811
(mobiltelefoner)
1966
01:24:44,922 --> 01:24:46,838
Jag skickar det till alla.
1967
01:24:46,840 --> 01:24:49,458
âȘ
1968
01:24:49,568 --> 01:24:52,077
(otydligt radioprat)
1969
01:24:52,229 --> 01:24:59,218
âȘ
1970
01:25:01,413 --> 01:25:02,471
(polisens bildörr öppnas)
1971
01:25:02,581 --> 01:25:03,413
âȘ
1972
01:25:03,523 --> 01:25:04,506
(polisens bildörr stÀngs)
1973
01:25:04,658 --> 01:25:05,490
âȘ
1974
01:25:05,600 --> 01:25:07,976
(mjuk, ljus musik)
1975
01:25:08,086 --> 01:25:11,629
âȘ
1976
01:25:11,815 --> 01:25:14,274
(robbie)
dr. West och dr. Somrar
Àr bÄda upptagna den dagen.
1977
01:25:14,276 --> 01:25:15,517
Jag har dem
pÄ morgonens talkshower
1978
01:25:15,669 --> 01:25:17,427
Och de har radio
pÄ eftermiddagen.
1979
01:25:17,537 --> 01:25:18,653
Hur Àr det med nÀsta dag?
1980
01:25:18,655 --> 01:25:20,030
Robbie, hÄll det nere.
1981
01:25:20,140 --> 01:25:21,155
Shh.
1982
01:25:21,157 --> 01:25:22,157
(veronica)
vi vill att du ska veta
1983
01:25:22,343 --> 01:25:24,192
Att alla vinster
frÄn försÀljningen av denna bok
1984
01:25:24,302 --> 01:25:27,362
Kommer gÄ familjen
av detektiv cortez.
1985
01:25:27,547 --> 01:25:30,957
Han gav sitt liv
försöker rÀdda min.
1986
01:25:30,959 --> 01:25:32,200
Och för resten av mitt liv,
1987
01:25:32,386 --> 01:25:35,278
Jag kommer att kÀnna ansvar
för allt detta.
1988
01:25:35,463 --> 01:25:37,889
Jag gick över grÀnsen
med en patient.
1989
01:25:37,966 --> 01:25:39,858
Jag bröt min ed.
1990
01:25:39,968 --> 01:25:42,878
AlltsÄ det enda
som vi kan göra nu
1991
01:25:43,030 --> 01:25:45,030
LÀr av vÄra misstag.
1992
01:25:45,140 --> 01:25:47,807
Och förhoppningsvis genom att berÀtta,
1993
01:25:47,809 --> 01:25:49,551
Du kan lÀra dig nÄgot ocksÄ.
1994
01:25:49,628 --> 01:25:50,969
(lugn musik)
1995
01:25:51,121 --> 01:25:53,856
(gerry)
okej,
finns det nÄgra fler frÄgor?
1996
01:25:53,965 --> 01:25:55,465
âȘ
1997
01:25:55,575 --> 01:25:57,242
Ja, du i ryggen.
1998
01:25:57,244 --> 01:25:59,211
âȘ
1999
01:25:59,246 --> 01:26:01,546
(jackson)
Jag har en frÄga till dr. VÀst.
2000
01:26:01,656 --> 01:26:02,564
âȘ
2001
01:26:02,716 --> 01:26:05,217
Delfiner spelar björnarna
denna söndag.
2002
01:26:05,327 --> 01:26:07,035
Vill du komma?
2003
01:26:07,145 --> 01:26:08,203
Varför inte?
2004
01:26:08,313 --> 01:26:09,070
âȘ
2005
01:26:09,223 --> 01:26:10,889
Kan jag stÀlla en frÄga?
2006
01:26:10,999 --> 01:26:12,090
Skjuta.
2007
01:26:12,092 --> 01:26:13,333
âȘ
2008
01:26:13,335 --> 01:26:14,926
(veronica)
vill du gifta dig?
2009
01:26:14,928 --> 01:26:19,664
âȘ
2010
01:26:19,775 --> 01:26:21,658
Ja...
2011
01:26:21,768 --> 01:26:22,659
Ja.
2012
01:26:22,769 --> 01:26:25,053
(applÄder)
2013
01:26:25,055 --> 01:26:27,422
(veronica fnissar)
2014
01:26:27,574 --> 01:26:32,944
âȘ
2015
01:26:32,946 --> 01:26:34,229
(jackson stönar glatt)
2016
01:26:34,339 --> 01:26:35,447
(veronica suckar)
2017
01:26:35,449 --> 01:26:38,007
(applÄder fortsÀtter)
2018
01:26:38,193 --> 01:26:45,449
âȘ
2019
01:26:47,945 --> 01:26:50,445
(mjuk, ljus musik)
2020
01:26:50,597 --> 01:26:57,628
âȘ
2021
01:27:00,699 --> 01:27:07,721
âȘ
2022
01:27:17,975 --> 01:27:20,475
(lugn musik)
2023
01:27:20,552 --> 01:27:27,574
âȘ
2024
01:27:30,670 --> 01:27:35,323
âȘ
2025
01:27:35,476 --> 01:27:37,993
(mjuk, kuslig musik)
2026
01:27:38,069 --> 01:27:43,840
âȘ
135557