Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,172 --> 00:00:15,793
♪ ♪
2
00:00:25,000 --> 00:00:28,103
[indistinct chatter,
cash register bell dings]
3
00:00:28,206 --> 00:00:31,137
[soft music playing]
4
00:00:31,241 --> 00:00:38,448
♪ ♪
5
00:00:43,068 --> 00:00:44,137
Ugh.
6
00:00:49,655 --> 00:00:50,655
Hello.
7
00:00:50,758 --> 00:00:53,379
Um, I was wondering
if you could help me
8
00:00:53,482 --> 00:00:55,413
find a magazine
that was due in this morning.
9
00:00:55,517 --> 00:00:56,793
It's called "Minx."
10
00:00:56,896 --> 00:00:58,862
- Is that Russian?
- No, that would be Minsk.
11
00:00:58,965 --> 00:01:01,310
No, "Minx" is a clever play
on the word "floozy."
12
00:01:01,413 --> 00:01:04,172
It's ironic 'cause
the magazine is feminist.
13
00:01:04,275 --> 00:01:06,103
Like "Cosmo"?
That's on the rack.
14
00:01:06,206 --> 00:01:07,655
Uh, nope.
[chuckles]
15
00:01:07,758 --> 00:01:08,655
Um...
16
00:01:12,413 --> 00:01:16,896
[whispering] Uh, it has
a more e-erotic bent.
17
00:01:17,000 --> 00:01:18,586
Did you check here?
18
00:01:18,689 --> 00:01:21,172
I did.
It's not--it's not there.
19
00:01:21,275 --> 00:01:22,758
Oh, the one
with the dick in it.
20
00:01:22,862 --> 00:01:24,068
Hey, Darius!
21
00:01:24,172 --> 00:01:25,689
Did you stock that new mag
with the dick in it?
22
00:01:25,793 --> 00:01:28,206
Check under the counter,
doofus!
23
00:01:29,724 --> 00:01:33,241
Nope. No.
Not that one.
24
00:01:33,344 --> 00:01:35,413
Oh, yeah, here it is.
25
00:01:35,517 --> 00:01:38,241
[whistles]
26
00:01:38,344 --> 00:01:41,172
Talk about an unsafe job site.
27
00:01:41,275 --> 00:01:43,068
That's great.
28
00:01:43,068 --> 00:01:46,137
[rock music]
29
00:01:46,137 --> 00:01:47,655
♪ ♪
30
00:01:47,758 --> 00:01:49,862
Oh, my God.
Thank you so much.
31
00:01:49,965 --> 00:01:51,103
Have fun.
32
00:01:51,103 --> 00:01:53,827
♪ ♪
33
00:01:53,931 --> 00:01:55,482
[exhales sharply]
34
00:01:55,482 --> 00:02:01,827
♪ ♪
35
00:02:01,931 --> 00:02:04,586
So sales so far
have not been--
36
00:02:04,689 --> 00:02:06,310
they--they've just not been ideal,
37
00:02:06,413 --> 00:02:08,137
but I've seen worse.
38
00:02:08,241 --> 00:02:09,758
- You have?
- I have.
39
00:02:09,862 --> 00:02:11,000
And better.
Definitely better.
40
00:02:11,103 --> 00:02:12,655
Look, this is not
surprising, okay?
41
00:02:12,758 --> 00:02:14,689
No woman wants
to buy a magazine
42
00:02:14,793 --> 00:02:16,551
if she's made to feel
like a pervert.
43
00:02:16,655 --> 00:02:18,000
We have to think
of a way of getting it
44
00:02:18,103 --> 00:02:19,655
out from under the counter.
- That's right.
45
00:02:19,758 --> 00:02:21,310
We--we need
to create awareness.
46
00:02:21,413 --> 00:02:23,862
We gotta get people talking
about it, asking about it.
47
00:02:23,965 --> 00:02:25,793
- That's right.
- Is anyone reading it?
48
00:02:25,896 --> 00:02:27,413
- Of course they are. Yes.
- Okay.
49
00:02:27,517 --> 00:02:30,137
We're big in, uh,
Greenwich Village...
50
00:02:30,241 --> 00:02:31,517
uh, Provincetown...
51
00:02:32,068 --> 00:02:33,896
the Castro.
We're big in the Castro.
52
00:02:34,000 --> 00:02:34,827
Intriguing.
53
00:02:34,931 --> 00:02:37,172
So let's build
off that momentum.
54
00:02:37,275 --> 00:02:39,448
Let's make issue two
a knockout.
55
00:02:39,551 --> 00:02:40,758
What about
a celebrity interview?
56
00:02:40,862 --> 00:02:42,689
- Ooh, yeah.
- Good. Yeah.
57
00:02:42,793 --> 00:02:44,655
Ooh, Bella Abzug--I bet
she has some stories to tell.
58
00:02:44,758 --> 00:02:46,724
- Sexy stories?
- Maybe.
59
00:02:46,827 --> 00:02:49,586
- I'm one degree from Jackie O.
- Bobby or Teddy?
60
00:02:49,689 --> 00:02:51,517
- Yes.
- I-I think we need somebody
61
00:02:51,620 --> 00:02:54,000
with a little bit
more sizzle, right?
62
00:02:54,103 --> 00:02:55,344
A bigger name. How about--
63
00:02:55,448 --> 00:02:56,448
I'm just gonna
throw this out there,
64
00:02:56,551 --> 00:02:57,758
but what about Billy Brunson?
65
00:02:57,862 --> 00:02:59,034
- Who? Who's that?
- Okay.
66
00:02:59,137 --> 00:03:01,000
Billy Brunson, the GOAT.
Billy Brunson.
67
00:03:01,103 --> 00:03:02,827
The football player
who punched out Warren Beatty.
68
00:03:02,931 --> 00:03:05,068
No. No!
G--God, no, absolutely not.
69
00:03:05,172 --> 00:03:07,379
No. They have to align with
the mission of the magazine,
70
00:03:07,482 --> 00:03:08,551
no matter how famous.
71
00:03:08,655 --> 00:03:09,620
Oh, he's pretty famous.
72
00:03:09,724 --> 00:03:11,172
I think we should use Bill--
73
00:03:11,275 --> 00:03:12,551
Doug, delivery.
74
00:03:12,655 --> 00:03:14,137
Okay, well, you can sign
for it.
75
00:03:14,241 --> 00:03:15,793
Uh, no, I can't.
76
00:03:17,517 --> 00:03:19,000
Hey, what's going on?
77
00:03:19,689 --> 00:03:21,275
They sent back 25,000?
78
00:03:21,379 --> 00:03:22,965
Something
about indecent material.
79
00:03:23,068 --> 00:03:24,758
Tempe desert rats--
not even a heads-up.
80
00:03:24,862 --> 00:03:26,275
I don't know
what to tell you, man.
81
00:03:26,379 --> 00:03:28,310
They called a few times.
82
00:03:28,413 --> 00:03:29,931
Gary Breckner,
VP of Operations.
83
00:03:30,034 --> 00:03:32,275
You never returned.
- I thought we owed 'em money.
84
00:03:32,379 --> 00:03:34,655
- We do owe them money.
- Well, you see? I was right.
85
00:03:34,758 --> 00:03:36,413
Somebody needs to sign
for these.
86
00:03:36,517 --> 00:03:38,586
I'll tell you what, Ron,
whatever Thrifty's paying you,
87
00:03:38,689 --> 00:03:40,103
I'm gonna double it.
88
00:03:40,206 --> 00:03:43,068
Will you just stick around
until I figure this out?
89
00:03:43,172 --> 00:03:46,586
[indistinct chatter,
telephones ringing]
90
00:03:48,344 --> 00:03:50,206
[exhales sharply]
91
00:03:50,310 --> 00:03:52,034
Oh, great.
92
00:03:52,137 --> 00:03:53,137
Very good.
93
00:03:54,448 --> 00:03:55,655
Doug.
94
00:03:56,793 --> 00:03:58,344
We cannot eat these magazines.
95
00:03:58,448 --> 00:03:59,620
You think
I don't know that, Tina?
96
00:03:59,724 --> 00:04:01,241
We don't have the cash
to cover the cost.
97
00:04:02,206 --> 00:04:03,344
It's not just Thrifty.
98
00:04:03,482 --> 00:04:06,206
- What are you talking about?
- Piggly Wiggly called.
99
00:04:07,379 --> 00:04:08,482
[sniffs]
100
00:04:08,482 --> 00:04:10,413
[upbeat funky music]
101
00:04:10,517 --> 00:04:14,000
Fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
102
00:04:14,103 --> 00:04:14,965
Okay.
103
00:04:15,896 --> 00:04:17,172
Fuck!
104
00:04:17,172 --> 00:04:19,034
♪ ♪
105
00:04:19,137 --> 00:04:20,482
[clears throat]
106
00:04:20,482 --> 00:04:22,586
♪ ♪
107
00:04:22,689 --> 00:04:25,724
Okay! This is the fun part.
108
00:04:25,827 --> 00:04:27,068
We got a good product.
109
00:04:27,172 --> 00:04:28,551
Now we just gotta tell people
about it.
110
00:04:28,655 --> 00:04:29,931
That's all we gotta do
right now.
111
00:04:30,034 --> 00:04:31,137
All right, well,
I have some pretty big
112
00:04:31,241 --> 00:04:33,000
media contacts,
and I bet one of them
113
00:04:33,103 --> 00:04:35,172
can help land a big fish
for the front cover.
114
00:04:35,172 --> 00:04:36,862
You know,
a feminist with frisson.
115
00:04:36,965 --> 00:04:38,517
See, that's what
I'm talking about, Joyce-y!
116
00:04:38,620 --> 00:04:39,896
Good hustle!
- Okay.
117
00:04:40,000 --> 00:04:41,862
How do you think
we built this place?
118
00:04:41,965 --> 00:04:43,827
We built this place
with hustle.
119
00:04:43,931 --> 00:04:46,275
Tina, come here, please.
[chuckles]
120
00:04:46,379 --> 00:04:48,827
Me and Tina driving around,
121
00:04:48,931 --> 00:04:51,931
handing out "Lusty Lesbos"
to anybody who would take it,
122
00:04:52,034 --> 00:04:54,517
and the next thing you know,
people were begging for it.
123
00:04:54,620 --> 00:04:55,827
And they're gonna do that
with "Minx."
124
00:04:55,931 --> 00:04:56,896
Well, I know a thing or two
125
00:04:57,000 --> 00:04:58,172
about our intended audience,
126
00:04:58,275 --> 00:04:59,344
and I will tell you this:
127
00:04:59,448 --> 00:05:00,827
they're motivated by fear.
128
00:05:00,931 --> 00:05:02,862
Fear of someone
having something they don't.
129
00:05:02,965 --> 00:05:04,517
You live someplace
hoity-toity, right?
130
00:05:04,620 --> 00:05:05,896
You're rich?
- Yeah, we're comfortable.
131
00:05:06,000 --> 00:05:07,517
Happy for you. Good.
132
00:05:07,620 --> 00:05:09,034
Here's what I want you to do.
I want you to take Bambi,
133
00:05:09,137 --> 00:05:10,758
I want you to fill your car up
with magazines
134
00:05:10,862 --> 00:05:11,896
and I want you to give 'em
away, all of them, for free.
135
00:05:12,000 --> 00:05:14,379
- Okay.
- Good. Yes, trust me.
136
00:05:14,482 --> 00:05:15,758
I have an idea
where I can go.
137
00:05:15,862 --> 00:05:17,310
Good. That's what
I'm talking about! Great!
138
00:05:17,413 --> 00:05:19,275
Good initiative! Good stuff!
139
00:05:19,379 --> 00:05:20,655
This is what we're gonna do!
140
00:05:20,758 --> 00:05:21,689
We're gonna win...
- [chuckling] Okay.
141
00:05:21,793 --> 00:05:24,137
As this team.
[laughs]
142
00:05:24,241 --> 00:05:25,724
Good! The A-team!
143
00:05:26,793 --> 00:05:27,931
What are you gonna do?
144
00:05:28,034 --> 00:05:29,206
I'm gonna catch
the next flight
145
00:05:29,310 --> 00:05:30,586
to, uh, Tempe, Arizona,
146
00:05:30,689 --> 00:05:31,655
and I'm gonna get our magazines
147
00:05:31,758 --> 00:05:33,827
back on the Thrifty shelves.
148
00:05:34,620 --> 00:05:37,965
[telephone ringing]
149
00:05:38,068 --> 00:05:38,758
[door opens]
150
00:05:38,862 --> 00:05:42,413
[indistinct chatter]
151
00:05:44,517 --> 00:05:46,137
Oh, Glenn.
152
00:05:46,241 --> 00:05:47,551
- Joyce.
- Hello.
153
00:05:47,655 --> 00:05:49,551
Hey.
What--what are you doing here?
154
00:05:49,655 --> 00:05:50,724
I was in the neighborhood,
155
00:05:50,827 --> 00:05:52,275
and we never got
that lunch, so...
156
00:05:52,379 --> 00:05:55,689
No. I know. I--I left you
a few messages. I just--
157
00:05:55,793 --> 00:05:57,655
I know.
I'm sorry, it's been crazy.
158
00:05:57,758 --> 00:05:59,655
But, um, anyway,
I got some financiers
159
00:05:59,758 --> 00:06:01,206
from that bakery we like
on Burton.
160
00:06:01,310 --> 00:06:03,793
- Oh. [chuckles]
- Figured I'd say hi.
161
00:06:03,896 --> 00:06:05,448
[chuckles]
That's so sweet. Thank you.
162
00:06:05,551 --> 00:06:07,689
Um, you want
to crack them open?
163
00:06:07,793 --> 00:06:09,862
Yes, I do.
[door closes]
164
00:06:09,965 --> 00:06:12,344
So, what, do you have
a meeting nearby or--
165
00:06:12,448 --> 00:06:13,965
I do, yeah.
166
00:06:14,068 --> 00:06:17,758
I've got to get a big
splashy name for issue two.
167
00:06:17,862 --> 00:06:20,586
So--oh, Jane Fonda's,
uh, publicist
168
00:06:20,689 --> 00:06:22,413
says that she might be
interested, so...
169
00:06:22,517 --> 00:06:24,517
Wow.
That'd be a big get.
170
00:06:24,620 --> 00:06:25,793
Yeah, it would.
You know what?
171
00:06:25,896 --> 00:06:27,517
I'm getting
the runaround, though.
172
00:06:27,620 --> 00:06:29,413
I don't quite have
the contacts yet.
173
00:06:29,517 --> 00:06:32,586
Yeah, well, those can take
years to cultivate.
174
00:06:32,689 --> 00:06:34,379
Who else you thinking?
- Oh, God.
175
00:06:34,482 --> 00:06:37,448
No, I don't want to bore you
with my tedious work dilemmas.
176
00:06:37,551 --> 00:06:39,379
Stop, please.
It's my pleasure.
177
00:06:39,482 --> 00:06:40,965
Some first ideas.
178
00:06:42,827 --> 00:06:45,241
Okay.
Susan Sontag, she'll say no.
179
00:06:45,344 --> 00:06:46,586
Victoria Hartnett.
180
00:06:46,689 --> 00:06:48,103
- I love her.
- I know you do.
181
00:06:48,206 --> 00:06:50,517
But she only does fancy stuff--
"The New Yorker."
182
00:06:50,620 --> 00:06:52,137
[inhales deeply]
183
00:06:52,241 --> 00:06:53,068
Hmm.
184
00:06:54,724 --> 00:06:56,000
I have an idea.
185
00:06:57,310 --> 00:06:58,310
Wendy Mah.
186
00:06:59,241 --> 00:07:00,931
- "Aphrodisia" Wendy Mah?
- Yeah.
187
00:07:01,034 --> 00:07:02,896
I was supposed to interview her
for Crush of the Month,
188
00:07:03,000 --> 00:07:05,068
but we just couldn't make it
work by deadline.
189
00:07:05,172 --> 00:07:08,103
I don't know. Her book,
it's middle-brow pablum
190
00:07:08,206 --> 00:07:10,655
posing as a treatise
on sexual empowerment.
191
00:07:10,758 --> 00:07:12,172
- You read it?
- No, of course not.
192
00:07:12,275 --> 00:07:14,379
[laughs] "The Times"
eviscerated it, though.
193
00:07:14,482 --> 00:07:15,655
Did you?
- I did.
194
00:07:15,758 --> 00:07:16,931
Well, I had to for work.
195
00:07:17,034 --> 00:07:19,275
But I don't know.
196
00:07:19,379 --> 00:07:20,655
I found it entertaining.
197
00:07:20,758 --> 00:07:23,517
[inhales sharply]
And provocative.
198
00:07:25,172 --> 00:07:29,931
Just because something is
popular doesn't mean it's bad.
199
00:07:30,034 --> 00:07:32,482
I mean, she did knock
"Jonathan Livingston Seagull"
200
00:07:32,586 --> 00:07:34,137
off the best-seller list.
201
00:07:34,241 --> 00:07:36,862
You know, she's teaching
right over at Woodbridge.
202
00:07:36,965 --> 00:07:39,068
Bet I could get you a meeting.
203
00:07:39,172 --> 00:07:42,034
Then I guess
I came to the right place.
204
00:07:43,310 --> 00:07:46,517
Okay, but don't say the thing
about Gestapo tactics.
205
00:07:46,620 --> 00:07:48,000
It sets the wrong tone.
- But that's what this is.
206
00:07:48,103 --> 00:07:49,758
I mean, who is Gary Breckner
to decide
207
00:07:49,862 --> 00:07:52,206
what is decent
for Thrifty customers?
208
00:07:52,310 --> 00:07:54,655
Vice President of Operations
who has the right to do that.
209
00:07:54,758 --> 00:07:57,206
- He sells "Playboy."
- Okay.
210
00:07:57,310 --> 00:07:59,827
Are you saying that soft dick
211
00:07:59,931 --> 00:08:01,793
is more offensive
than a hairy bush?
212
00:08:01,896 --> 00:08:04,310
A hairy bush
is not the female sex organ.
213
00:08:04,413 --> 00:08:05,931
- It's all vagina.
- Okay, listen.
214
00:08:06,034 --> 00:08:08,172
You are lucky
we even got a meeting, okay?
215
00:08:08,275 --> 00:08:10,000
The longer those magazines
stay on that truck,
216
00:08:10,103 --> 00:08:12,206
the more fucked we are,
so just, please,
217
00:08:12,310 --> 00:08:13,758
pull it together
and make this right.
218
00:08:13,862 --> 00:08:15,689
- Okay. I agree.
- Okay.
219
00:08:15,689 --> 00:08:17,551
[indistinct chatter over PA]
220
00:08:17,655 --> 00:08:18,931
I got this, okay?
221
00:08:19,034 --> 00:08:20,241
I will be home by happy hour.
222
00:08:20,344 --> 00:08:21,689
Okay.
I'll be back to get you.
223
00:08:21,793 --> 00:08:23,068
- Great.
- Have a safe flight.
224
00:08:23,172 --> 00:08:25,448
Thank you.
[sniffs]
225
00:08:25,551 --> 00:08:26,793
[sniffs, clears throat]
226
00:08:26,896 --> 00:08:30,275
[indistinct chatter]
227
00:08:30,379 --> 00:08:32,241
[sighs]
228
00:08:32,344 --> 00:08:33,758
Excuse me.
229
00:08:33,862 --> 00:08:37,413
And I think once Mr. Breckner
hears what I have to say--
230
00:08:37,517 --> 00:08:38,862
well, would--would you please
tell him that he--
231
00:08:38,965 --> 00:08:40,586
he has to make time
for me today
232
00:08:40,689 --> 00:08:42,862
'cause I'm at the airport
right now. I'm about to board.
233
00:08:42,965 --> 00:08:44,413
I'll be there
in an hour and a half.
234
00:08:44,517 --> 00:08:47,000
I think what I'm asking for
is just a little face time.
235
00:08:47,448 --> 00:08:50,310
Well, then who's above the
Vice President of Operations?
236
00:08:50,413 --> 00:08:52,827
I don't know who his boss is.
I don't work for the company.
237
00:08:52,931 --> 00:08:54,448
Hi, Mrs. Breckner?
238
00:08:54,551 --> 00:08:56,517
[chuckles] Oh, good.
Hey, Carol, how are you?
239
00:08:56,620 --> 00:08:59,310
Say, I was wondering,
what's your home address?
240
00:08:59,413 --> 00:09:01,758
Look, I really appreciate
you meeting us
241
00:09:01,862 --> 00:09:03,448
on such short notice.
242
00:09:03,551 --> 00:09:06,034
Well, I felt bad we couldn't
make the "Lad" piece work.
243
00:09:06,137 --> 00:09:08,724
Awoogah.
Hey, big fella.
244
00:09:08,827 --> 00:09:09,724
Yeah.
[chuckles]
245
00:09:09,827 --> 00:09:11,000
Child brides, ugh.
246
00:09:11,103 --> 00:09:12,689
It's one thing to screw at 14,
247
00:09:12,793 --> 00:09:14,689
but can you imagine
being married?
248
00:09:14,793 --> 00:09:16,379
Nightmare.
- It is a nightmare.
249
00:09:16,482 --> 00:09:18,000
In Bangladesh, there's--
- Uh, you know,
250
00:09:18,103 --> 00:09:20,586
Joyce really responded
to "Aphorodisia," Wendy.
251
00:09:20,689 --> 00:09:23,275
Yeah. God, oh, yes.
Yeah. You know what?
252
00:09:23,379 --> 00:09:27,517
You have a flare
for literary erotica
253
00:09:27,620 --> 00:09:30,068
without ever devolving
into the profane.
254
00:09:30,172 --> 00:09:32,413
Tell that to the eunuchs
at "The Paris Review."
255
00:09:32,517 --> 00:09:33,620
Or you could.
256
00:09:33,724 --> 00:09:34,896
You could write
a whole feature.
257
00:09:35,000 --> 00:09:36,206
That sounds fun,
258
00:09:36,310 --> 00:09:38,206
but between press
and my course load--
259
00:09:38,310 --> 00:09:39,620
Uh, we'd figure out a way
to make it work
260
00:09:39,724 --> 00:09:42,000
with your schedule.
I can come back after class.
261
00:09:42,103 --> 00:09:44,379
Sure. Uh, maybe...
262
00:09:45,068 --> 00:09:47,413
No, feminist
collective meeting.
263
00:09:47,517 --> 00:09:48,793
I'm faculty advisor--
264
00:09:48,896 --> 00:09:50,413
sorry, faculty sister.
265
00:09:50,517 --> 00:09:52,551
You know, Joyce ran the
feminist collective at Vassar.
266
00:09:52,655 --> 00:09:55,586
Persephone Rising had
no formal leadership structure,
267
00:09:55,689 --> 00:09:58,862
but I did facilitate
most of the meetings.
268
00:09:58,965 --> 00:10:00,517
Really?
Come by.
269
00:10:00,620 --> 00:10:02,413
We're always on the hunt
for guest speakers.
270
00:10:02,517 --> 00:10:05,068
Oh, gosh. [chuckles] I'm not
sure I'm accomplished enough
271
00:10:05,172 --> 00:10:07,344
to, you know,
warrant that honor.
272
00:10:07,448 --> 00:10:09,068
You're a successful woman
in publishing.
273
00:10:09,172 --> 00:10:10,655
They'll eat you right up.
274
00:10:10,758 --> 00:10:12,344
So--so then afterwards,
275
00:10:12,448 --> 00:10:14,034
we could talk
about you and "Minx"?
276
00:10:14,137 --> 00:10:16,172
- I'll see you there.
- Okay.
277
00:10:16,275 --> 00:10:19,068
[chuckling] Yes!
- Good job.
278
00:10:19,172 --> 00:10:20,344
You did a good job.
279
00:10:20,448 --> 00:10:22,758
- Thank you.
- That was awes--okay, hey,
280
00:10:22,862 --> 00:10:24,896
you got any plans
for this afternoon?
281
00:10:25,000 --> 00:10:26,413
No. Nothing that I have
to rush back for.
282
00:10:26,517 --> 00:10:27,931
What'd you have in mind?
- Okay, great.
283
00:10:28,034 --> 00:10:30,413
Just a little
grassroots marketing.
284
00:10:30,517 --> 00:10:32,172
Lead the way.
285
00:10:32,172 --> 00:10:35,413
[upbeat rock music]
286
00:10:35,413 --> 00:10:37,448
♪ ♪
287
00:10:37,551 --> 00:10:38,862
- Hey!
- I'm sorry.
288
00:10:38,965 --> 00:10:42,275
Oh, yeah.
We were just so distracted.
289
00:10:42,379 --> 00:10:43,413
What's that?
290
00:10:44,758 --> 00:10:47,482
Oh, my gosh.
It's a kick.
291
00:10:47,586 --> 00:10:49,206
You've never heard
of "Minx" before?
292
00:10:49,310 --> 00:10:51,000
Everyone's talking about it.
293
00:10:51,103 --> 00:10:52,724
- They are?
- Yeah.
294
00:10:53,310 --> 00:10:55,482
Too bad it's sold out everywhere.
295
00:10:55,586 --> 00:10:58,586
- Oh.
- You know what?
296
00:10:58,689 --> 00:11:00,620
Here, why don't you take
my copy?
297
00:11:00,724 --> 00:11:02,931
- Becky!
- It's okay, Jane.
298
00:11:03,034 --> 00:11:05,344
We've already had our fun.
299
00:11:05,448 --> 00:11:08,000
- [mouths] Thanks.
- Enjoy!
300
00:11:08,000 --> 00:11:09,931
♪ ♪
301
00:11:10,034 --> 00:11:12,034
Okay, um...
302
00:11:12,137 --> 00:11:14,793
Volkswagen Beetle.
They're always secret freaks.
303
00:11:14,896 --> 00:11:16,517
That's what I drive.
304
00:11:16,517 --> 00:11:17,758
♪ ♪
305
00:11:17,862 --> 00:11:19,344
Thank you.
306
00:11:19,344 --> 00:11:22,586
♪ ♪
307
00:11:22,689 --> 00:11:23,931
- [mouths] Hey.
- Hi.
308
00:11:24,034 --> 00:11:25,655
- How's it going?
- I'm good. Here you go.
309
00:11:25,758 --> 00:11:27,344
Um, actually,
310
00:11:27,448 --> 00:11:30,206
how about you give me
one of those magazines instead?
311
00:11:30,310 --> 00:11:32,517
All right.
Enjoy, Bruno.
312
00:11:32,620 --> 00:11:33,862
Thank you.
313
00:11:33,862 --> 00:11:41,034
♪ ♪
314
00:11:44,931 --> 00:11:46,862
Don't tell me
I missed the party.
315
00:11:46,965 --> 00:11:48,517
Sorry, fresh out.
316
00:11:48,620 --> 00:11:50,724
What kind of salesman
doesn't bring enough product?
317
00:11:50,827 --> 00:11:52,517
[chuckles]
Not a salesman.
318
00:11:52,620 --> 00:11:54,655
I'm, uh, the photographer.
319
00:11:55,241 --> 00:11:56,724
You got a camera on you?
320
00:11:57,448 --> 00:11:59,689
♪ ♪
321
00:11:59,793 --> 00:12:03,448
All right, Brit, Cam, Brock,
you're hittin' sorority row.
322
00:12:03,551 --> 00:12:05,586
And, Chet, Buck, Dingus, education.
323
00:12:05,689 --> 00:12:08,827
And if you strike out there,
try cheerleading practice.
324
00:12:08,931 --> 00:12:11,172
Alternatively,
poli-sci is flush
325
00:12:11,275 --> 00:12:14,000
with female majors this year.
- Wonderful.
326
00:12:14,103 --> 00:12:16,758
May as well run by history
and econ as well.
327
00:12:18,482 --> 00:12:20,310
Move, maggots! Let's go!
Hidey-ho!
328
00:12:20,413 --> 00:12:22,655
Don't make be
bring out the spoon!
329
00:12:22,758 --> 00:12:24,655
[chuckles]
The what?
330
00:12:24,758 --> 00:12:26,034
Once a Beta always a Beta.
331
00:12:26,137 --> 00:12:27,896
Well, the efficiency
of the manpower
332
00:12:28,000 --> 00:12:29,482
you have summoned
is undeniable,
333
00:12:29,586 --> 00:12:31,655
but are fraternity brothers
the right--
334
00:12:31,758 --> 00:12:33,172
Pledges.
335
00:12:33,275 --> 00:12:35,896
They haven't earned it yet.
- Oh, I'm sorry.
336
00:12:36,000 --> 00:12:37,482
Are pledges
the right emissaries
337
00:12:37,586 --> 00:12:39,551
to be spreading
the "Minx" message?
338
00:12:39,655 --> 00:12:41,931
Listen,
don't overthink it, okay?
339
00:12:42,034 --> 00:12:45,482
We are actively getting your
magazine out there right now.
340
00:12:45,586 --> 00:12:46,689
Look at it.
341
00:12:47,620 --> 00:12:49,965
I mean, you don't want to end
up like that guy, do you?
342
00:12:50,068 --> 00:12:53,000
Tenor? Tenor? Tenor?
343
00:12:53,103 --> 00:12:54,724
No, really.
I cannot thank you enough.
344
00:12:54,827 --> 00:12:57,448
You know, we have a real chance
of booking Wendy.
345
00:12:57,551 --> 00:12:58,862
And I get to talk to the women
346
00:12:58,965 --> 00:13:00,413
that I actually
made "Minx" for.
347
00:13:00,517 --> 00:13:03,482
I might even come out of this
with some mentees.
348
00:13:03,586 --> 00:13:04,724
There you go.
349
00:13:04,827 --> 00:13:06,793
Dingus, what are you doing?
350
00:13:06,896 --> 00:13:09,758
Come on, Dingus.
Move it!
351
00:13:09,862 --> 00:13:11,482
[chuckles]
- Yeah.
352
00:13:11,586 --> 00:13:13,448
[car horn honks]
353
00:13:13,551 --> 00:13:15,172
I did not expect her
to talk about
354
00:13:15,275 --> 00:13:17,068
her dead husband that way.
[laughs]
355
00:13:17,172 --> 00:13:19,551
We're really
doing a mitzvah here.
356
00:13:19,655 --> 00:13:21,344
I'm 1/18 Ashkenazi.
357
00:13:21,448 --> 00:13:22,965
How many boxes
do we have left?
358
00:13:23,068 --> 00:13:24,655
- Um, just two, I think.
- Okay.
359
00:13:24,758 --> 00:13:26,931
Oh, the Jurgensen's
by my kid's school!
360
00:13:27,034 --> 00:13:28,551
Those PTA moms will love it.
361
00:13:28,655 --> 00:13:30,655
[both squeal]
362
00:13:30,655 --> 00:13:33,896
[Rare Earth's
"I Couldn't Believe What..."]
363
00:13:33,896 --> 00:13:37,241
♪ ♪
364
00:13:37,344 --> 00:13:40,379
[camera shutter clicking]
- Yeah.
365
00:13:40,482 --> 00:13:41,896
Beautiful.
366
00:13:42,000 --> 00:13:46,068
[camera shutter clicking]
367
00:13:46,068 --> 00:13:52,758
♪ ♪
368
00:13:52,862 --> 00:13:56,310
All your friends models or
just Dan and Benjy over here?
369
00:13:57,103 --> 00:14:00,275
Models, actors, escorts...
370
00:14:01,172 --> 00:14:03,172
whatever pays the bills.
- Hmm.
371
00:14:03,275 --> 00:14:05,931
We all do very different things
to pay the bills.
372
00:14:06,034 --> 00:14:08,034
Well, today's your lucky day
373
00:14:08,137 --> 00:14:10,620
because you're the one
about to get paid.
374
00:14:10,620 --> 00:14:13,931
♪ But I ran into a detour
in my life ♪
375
00:14:13,931 --> 00:14:16,103
♪ ♪
376
00:14:16,206 --> 00:14:17,413
Oh, wow.
377
00:14:17,517 --> 00:14:18,793
Oh, this place.
- Mm-hmm.
378
00:14:18,896 --> 00:14:20,689
God, my collective
met in the basement
379
00:14:20,793 --> 00:14:24,172
of a science building
reeking of formaldehyde.
380
00:14:24,275 --> 00:14:26,068
Then this piece
might speak to you.
381
00:14:26,172 --> 00:14:28,379
Oh, okay.
382
00:14:30,241 --> 00:14:33,241
- That's a sheep's uterus.
- Oh.
383
00:14:33,344 --> 00:14:35,793
"Mary Had a
Little Hysterectomy."
384
00:14:35,896 --> 00:14:38,103
You know, it's just--it's
amazing what women can create
385
00:14:38,206 --> 00:14:39,965
when they have
the resources, you know?
386
00:14:40,068 --> 00:14:41,241
I mean, look at this.
387
00:14:41,344 --> 00:14:44,034
This--even the quotidian
is so beautiful.
388
00:14:44,137 --> 00:14:46,275
Such depth of color here.
389
00:14:46,379 --> 00:14:48,620
Those are
menstrual drippings.
390
00:14:50,137 --> 00:14:52,310
Sisters, good afternoon.
391
00:14:53,034 --> 00:14:56,241
As you know, we have
a very special guest today.
392
00:14:56,344 --> 00:14:58,379
I see some of you have formed
a relationship
393
00:14:58,482 --> 00:15:00,137
with her material already.
394
00:15:00,551 --> 00:15:04,310
How about a warm
Sisters of Solidarity welcome
395
00:15:04,413 --> 00:15:05,793
for Joyce Prigger?
396
00:15:06,655 --> 00:15:08,896
[silence]
397
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
[mouths words]
398
00:15:12,620 --> 00:15:15,517
Do I--um, do I--
uh, do I stand here or--
399
00:15:15,620 --> 00:15:17,241
There are
no hierarchies here.
400
00:15:17,344 --> 00:15:20,068
All right.
Should I just absorb in?
401
00:15:20,586 --> 00:15:22,103
Just tuck right in there.
402
00:15:22,206 --> 00:15:24,275
I'm just--yeah, all right.
403
00:15:24,379 --> 00:15:26,655
So all right.
404
00:15:26,758 --> 00:15:28,413
[grunts]
405
00:15:29,068 --> 00:15:30,655
Okay.
406
00:15:30,758 --> 00:15:32,000
[sighs, grunts]
407
00:15:32,103 --> 00:15:33,310
[chuckles]
408
00:15:33,413 --> 00:15:35,655
The one time
I decide to wear a skirt.
409
00:15:36,448 --> 00:15:37,793
Looks like
you're nice and comfy.
410
00:15:37,896 --> 00:15:38,758
Yes.
411
00:15:38,862 --> 00:15:40,482
So I've got a few errands
to run.
412
00:15:40,586 --> 00:15:41,551
You're gonna get along great.
413
00:15:41,655 --> 00:15:43,206
Uh, you--you're not staying?
414
00:15:43,310 --> 00:15:45,931
Oh, I'm yesterday's news,
right, ladies?
415
00:15:46,034 --> 00:15:48,068
Ciao!
[door opens, closes]
416
00:15:48,172 --> 00:15:50,620
- Hi.
- I have a contribution.
417
00:15:50,724 --> 00:15:54,448
This penis is flaccid.
I resent the implication
418
00:15:54,551 --> 00:15:57,413
that women are too meek
to confront an erect phallus.
419
00:15:57,517 --> 00:15:59,482
all: Mm-hmm.
- Diving right in, I see.
420
00:15:59,586 --> 00:16:03,310
All right. Um, does anybody
else feel that way?
421
00:16:03,310 --> 00:16:06,344
[soft rock music]
422
00:16:06,344 --> 00:16:08,206
♪ ♪
423
00:16:08,310 --> 00:16:10,137
There's a taco casserole
in the freezer,
424
00:16:10,241 --> 00:16:11,965
so just pop it in the oven.
425
00:16:12,068 --> 00:16:13,551
Yeah.
I'll be home in a jiff.
426
00:16:14,206 --> 00:16:15,379
350.
427
00:16:15,965 --> 00:16:17,413
45 minutes.
428
00:16:18,034 --> 00:16:19,241
Keep the foil on.
429
00:16:19,448 --> 00:16:21,275
No, not to eat it.
Take it off for that.
430
00:16:21,379 --> 00:16:23,275
[chuckles]
Love you.
431
00:16:23,379 --> 00:16:25,241
[clears throat]
432
00:16:25,344 --> 00:16:26,586
I like to bring mine
to room temp
433
00:16:26,689 --> 00:16:27,724
before I pop it in the oven.
434
00:16:27,827 --> 00:16:29,310
Well, obviously,
if he had time.
435
00:16:29,413 --> 00:16:32,275
[both chuckle]
- All right.
436
00:16:32,379 --> 00:16:35,275
[indistinct chatter]
437
00:16:35,379 --> 00:16:37,379
- Thank you.
- Mm-hmm.
438
00:16:37,482 --> 00:16:40,068
[indistinct chatter]
439
00:16:40,172 --> 00:16:42,068
[chuckles]
440
00:16:42,172 --> 00:16:43,931
I mean,
who knew it was illegal
441
00:16:44,034 --> 00:16:46,551
to hand out pornography
within 1,000 feet of a school?
442
00:16:47,000 --> 00:16:48,827
Now that I say it out loud,
it does make a lot of sense.
443
00:16:48,931 --> 00:16:51,724
Officer McNeal said
it was a new ordinance,
444
00:16:51,827 --> 00:16:53,862
and we're the first women
to violate it.
445
00:16:53,965 --> 00:16:56,620
Oh, my God.
446
00:16:56,724 --> 00:16:58,758
You're so nice and normal.
447
00:16:58,862 --> 00:17:01,034
That's your community
and all those snooty moms
448
00:17:01,137 --> 00:17:02,689
almost saw you get cuffed.
449
00:17:02,793 --> 00:17:04,517
Jesus!
450
00:17:04,620 --> 00:17:06,793
It's--it's fine.
451
00:17:06,896 --> 00:17:08,137
Where are you gonna
get groceries?
452
00:17:08,241 --> 00:17:09,448
I mean, that assistant manager
453
00:17:09,551 --> 00:17:11,241
seemed very serious
about your lifetime ban.
454
00:17:11,793 --> 00:17:14,275
Yeah, so I'll--I'll shop
someplace else.
455
00:17:14,379 --> 00:17:16,965
Why are you being so cool
about this?
456
00:17:18,517 --> 00:17:21,310
Honestly,
I--I can't even remember
457
00:17:21,413 --> 00:17:24,310
the last time
that I got in trouble.
458
00:17:24,413 --> 00:17:27,206
And it felt kind of good.
459
00:17:27,206 --> 00:17:31,137
[smooth R&B music]
460
00:17:31,241 --> 00:17:35,034
[both chuckle]
461
00:17:35,034 --> 00:17:37,413
I receive
your contribution, Sabrina,
462
00:17:37,517 --> 00:17:39,206
but one of the goals of "Minx"
463
00:17:39,310 --> 00:17:41,172
is to reveal
the oppressive nature
464
00:17:41,275 --> 00:17:43,275
of all
traditional relationships.
465
00:17:43,379 --> 00:17:44,689
So now
my lesbian relationship
466
00:17:44,793 --> 00:17:46,586
can't be traditional
or oppressive?
467
00:17:46,689 --> 00:17:48,448
Do you want it to be?
468
00:17:48,551 --> 00:17:50,344
Where are the stories
about working-class women?
469
00:17:50,448 --> 00:17:51,896
Or women who aren't white?
470
00:17:52,000 --> 00:17:54,413
Or forced sterilization
of indigenous communities?
471
00:17:54,517 --> 00:17:55,931
Good ideas, all,
472
00:17:56,034 --> 00:17:58,827
but we can only have
so many articles per issue
473
00:17:58,931 --> 00:18:00,655
based on the ads
that we can sell.
474
00:18:00,758 --> 00:18:03,206
So the monsters
of Madison Avenue
475
00:18:03,310 --> 00:18:04,655
dictate your content?
476
00:18:04,758 --> 00:18:06,862
Oh, God.
I wish it was Madison Avenue.
477
00:18:06,965 --> 00:18:08,586
It's more like, uh,
Ventura Boulevard.
478
00:18:08,689 --> 00:18:10,448
Clearly, profits are
more important to you
479
00:18:10,551 --> 00:18:11,724
than liberation.
480
00:18:11,827 --> 00:18:13,965
I understand
that this magazine
481
00:18:14,068 --> 00:18:15,551
can't please everyone,
482
00:18:15,655 --> 00:18:19,068
but we are bringing attention
to important issues,
483
00:18:19,172 --> 00:18:21,586
issues that you have raised
many times--
484
00:18:21,689 --> 00:18:24,620
clitoridectomy in Upper Volta,
marital rape--
485
00:18:24,724 --> 00:18:28,379
That had promise,
but you stopped way short.
486
00:18:28,482 --> 00:18:30,827
All marriage is rape.
487
00:18:30,931 --> 00:18:33,896
Come on.
That gets a weird silent clap?
488
00:18:34,000 --> 00:18:37,344
Yes, marriage is problematic.
It is.
489
00:18:37,448 --> 00:18:39,103
But don't you think
that we should refrain
490
00:18:39,206 --> 00:18:41,551
from just calling
everybody's dad a rapist?
491
00:18:41,655 --> 00:18:44,379
I only have one mother,
and her name is Gaia.
492
00:18:44,482 --> 00:18:46,482
Oh, g--good for you, Linda.
That's super.
493
00:18:46,586 --> 00:18:47,827
Good for all of you.
494
00:18:47,931 --> 00:18:50,206
It's--it's wonderful
that you get to sit here
495
00:18:50,310 --> 00:18:52,862
in your little circle
with your menstrual blood
496
00:18:52,965 --> 00:18:55,931
smeared all over the walls
of your free housing,
497
00:18:56,034 --> 00:18:58,689
arguing semantics that have
nothing to do with life
498
00:18:58,793 --> 00:19:00,068
outside of this building.
499
00:19:00,172 --> 00:19:02,103
- Sellout.
- Child!
500
00:19:02,103 --> 00:19:04,344
[PA chimes]
- Attention, passengers--
501
00:19:04,344 --> 00:19:08,413
the inbound flight number 37
from Phoenix is delayed
502
00:19:08,413 --> 00:19:09,793
due to mechanical issues.
503
00:19:09,793 --> 00:19:11,586
[The Caliphs'
"Today, Tomorrow"]
504
00:19:11,586 --> 00:19:14,344
♪ Today, tomorrow
wake her up ♪
505
00:19:14,344 --> 00:19:17,310
♪ Just look around you,
you see the reason why ♪
506
00:19:17,310 --> 00:19:20,241
♪ The falsification
of everything in sight ♪
507
00:19:20,241 --> 00:19:22,896
♪ Made you run around
until I... ♪
508
00:19:23,000 --> 00:19:24,586
Maker's neat.
509
00:19:24,586 --> 00:19:27,758
♪ Today, tomorrow
wake her heart ♪
510
00:19:27,758 --> 00:19:30,172
♪ I don't care
if I live or die ♪
511
00:19:30,172 --> 00:19:33,862
♪ The jet set, the gurus,
the beats ♪
512
00:19:33,862 --> 00:19:37,034
♪ Look at the way they
stroll about the streets ♪
513
00:19:37,034 --> 00:19:39,068
♪ ♪
514
00:19:39,172 --> 00:19:41,241
So you've just been
sitting here all day?
515
00:19:41,344 --> 00:19:42,620
- Yep.
- Going to the airport
516
00:19:42,724 --> 00:19:44,862
without a meeting is so you.
517
00:19:44,965 --> 00:19:47,137
I thought
he'd fold eventually.
518
00:19:47,241 --> 00:19:49,379
So no cactus keychains?
519
00:19:49,482 --> 00:19:51,137
You see all the implications.
520
00:19:51,241 --> 00:19:53,448
- Mm-hmm.
- I don't know.
521
00:19:53,551 --> 00:19:57,827
When I was a kid, there was
this boy named Jimmy McGurgin.
522
00:19:57,931 --> 00:20:00,862
And he opened up
a lemonade stand.
523
00:20:00,965 --> 00:20:03,482
[chuckles]
It's good business.
524
00:20:03,586 --> 00:20:05,793
And the punk
wouldn't let me in on it.
525
00:20:05,896 --> 00:20:07,931
So you know what I did?
I opened up my own
526
00:20:08,034 --> 00:20:09,758
but with a twist.
527
00:20:09,862 --> 00:20:12,827
I added bourbon to it.
Hit of the neighborhood.
528
00:20:12,931 --> 00:20:16,931
Moms, dads, older kids,
everybody loved it.
529
00:20:17,034 --> 00:20:19,413
I was their king.
530
00:20:19,517 --> 00:20:21,724
I put Jimmy out of business.
531
00:20:21,827 --> 00:20:24,620
One of the happiest days
of my life.
532
00:20:24,724 --> 00:20:26,448
That's super sad.
533
00:20:26,551 --> 00:20:28,206
There's always an angle.
534
00:20:28,310 --> 00:20:30,724
I don't know what is going on.
535
00:20:32,310 --> 00:20:35,344
So look, if you want
to tell me "I told you so,"
536
00:20:35,448 --> 00:20:37,000
now would be the time.
537
00:20:37,103 --> 00:20:43,137
The magazine's an albatross.
Y--you were right.
538
00:20:43,241 --> 00:20:46,275
I'm not gonna do that.
539
00:20:46,379 --> 00:20:47,896
You're pathetic,
540
00:20:48,000 --> 00:20:51,206
and I don't kick a man
when he's down.
541
00:20:51,310 --> 00:20:52,793
Anyway, we've been here before.
542
00:20:52,896 --> 00:20:55,310
Now you get resourceful, creative.
543
00:20:55,413 --> 00:20:56,793
- Yeah.
- You'll figure out
544
00:20:56,896 --> 00:20:59,137
how to add some bourbon
to the lemonade.
545
00:21:00,517 --> 00:21:01,896
Can we get out of here?
546
00:21:02,000 --> 00:21:03,344
There's a bird that's been
trapped in the ceiling
547
00:21:03,448 --> 00:21:05,448
for the last two hours,
and it's really bumming me out.
548
00:21:05,551 --> 00:21:07,103
[both chuckle]
549
00:21:08,551 --> 00:21:10,241
[sighs]
550
00:21:10,344 --> 00:21:12,034
We gotta make a pit stop.
551
00:21:12,137 --> 00:21:13,896
Joyce is moving magazines
at Woodbridge.
552
00:21:14,000 --> 00:21:15,551
I got a bunch of boxes
in the trunk.
553
00:21:15,655 --> 00:21:17,517
Broke college kids?
Perfect.
554
00:21:17,620 --> 00:21:19,413
Yep.
555
00:21:19,517 --> 00:21:21,413
[groans]
Shit.
556
00:21:21,517 --> 00:21:25,068
[overlapping angry chatter]
557
00:21:29,724 --> 00:21:31,310
Fantastic. You're here.
Ready to go?
558
00:21:31,413 --> 00:21:33,068
Yeah.
Why? What's going on?
559
00:21:33,172 --> 00:21:34,827
Um, the pledges
did a great job,
560
00:21:34,931 --> 00:21:36,448
but in their zeal to impress,
561
00:21:36,551 --> 00:21:38,034
they made a pit stop
at Bible study
562
00:21:38,137 --> 00:21:40,172
and may have left
some magazines behind.
563
00:21:40,275 --> 00:21:41,482
That led to a protest,
564
00:21:41,586 --> 00:21:42,827
which brought up
the Gay Liberation Front,
565
00:21:42,931 --> 00:21:44,655
who, by the way,
love your magazine.
566
00:21:44,758 --> 00:21:46,965
- Oh!
- Um, and that's Dean Oliver.
567
00:21:47,068 --> 00:21:48,896
He's trying to explain
the university's stance
568
00:21:49,000 --> 00:21:50,103
on free speech...
- Oh, all right.
569
00:21:50,206 --> 00:21:51,896
Which obviously
got the attention
570
00:21:52,000 --> 00:21:54,551
of the Civil Liberty Association.
571
00:21:54,655 --> 00:21:56,137
Tell me it went better inside.
572
00:21:56,241 --> 00:21:57,241
Is Wendy in?
573
00:21:57,344 --> 00:21:58,896
God, Wendy.
574
00:21:59,310 --> 00:22:00,448
- What?
- Wendy.
575
00:22:00,551 --> 00:22:03,172
Hey, Wendy! Wendy!
576
00:22:04,965 --> 00:22:07,137
How'd it go?
They're something, aren't they?
577
00:22:07,241 --> 00:22:10,724
Those girls were terrifying,
but you knew that, didn't you?
578
00:22:10,827 --> 00:22:13,517
Welcome to being a feminist
in the public's eye.
579
00:22:13,620 --> 00:22:15,793
Tricky, huh?
- Yeah, apparently so.
580
00:22:15,896 --> 00:22:18,034
But okay, fine.
That can be the angle
581
00:22:18,137 --> 00:22:19,482
for the piece you do
for "Minx."
582
00:22:19,586 --> 00:22:21,103
Oh, I'd love to,
but I forgot
583
00:22:21,206 --> 00:22:23,206
I have a noncompete clause
in my deal with "Harper's."
584
00:22:23,310 --> 00:22:24,551
[scoffs]
585
00:22:24,655 --> 00:22:26,034
And you're
just remembering that now?
586
00:22:26,137 --> 00:22:28,172
That's very convenient.
- Not cool, Wendy.
587
00:22:28,275 --> 00:22:29,655
Well, you're welcome
to call my lawyer,
588
00:22:29,758 --> 00:22:31,103
see if we can get a carve-out.
589
00:22:31,206 --> 00:22:33,379
He's currently in Positano convalescing,
590
00:22:33,482 --> 00:22:35,448
so it might take
a little while.
591
00:22:35,551 --> 00:22:36,896
Good luck, sister.
592
00:22:37,000 --> 00:22:39,689
I'm rooting for you.
[clicks tongue]
593
00:22:39,793 --> 00:22:41,448
[clicks tongue sarcastically]
594
00:22:41,551 --> 00:22:43,241
I never read your book,
by the way!
595
00:22:43,344 --> 00:22:47,000
[overlapping angry chatter]
596
00:22:47,103 --> 00:22:49,448
- Oh, my God!
- Jesus Christ.
597
00:22:50,724 --> 00:22:52,689
I really thought
that they would like me.
598
00:22:52,793 --> 00:22:55,068
[chatter continues]
599
00:22:55,172 --> 00:22:56,206
College.
600
00:22:57,206 --> 00:22:59,413
♪ ♪
601
00:22:59,517 --> 00:23:02,827
Oh, my gosh, we're gonna
be early for that party.
602
00:23:02,931 --> 00:23:04,275
Well, in there,
they're so fast.
603
00:23:04,379 --> 00:23:06,655
Remind me to always
get arrested in Pasadena.
604
00:23:06,758 --> 00:23:08,413
Tell me where
you're going again?
605
00:23:08,517 --> 00:23:10,137
Oh, you're coming with.
606
00:23:10,241 --> 00:23:11,000
Yeah.
607
00:23:11,103 --> 00:23:12,620
Elliot Gould's stunt double
608
00:23:12,724 --> 00:23:14,689
is blowin' it out
in the Canyon.
609
00:23:14,793 --> 00:23:16,517
Hell's Angels
are running security,
610
00:23:16,620 --> 00:23:20,034
but I used to bang their
road captain, so we'll get in.
611
00:23:20,137 --> 00:23:21,172
LJ.
612
00:23:21,275 --> 00:23:22,896
Did you give those pigs
the what-for?
613
00:23:23,000 --> 00:23:25,965
- You know we did.
- [chuckles]
614
00:23:26,068 --> 00:23:27,758
Oh, Shelly,
this is Long John.
615
00:23:27,862 --> 00:23:29,655
Oh, hello--okay.
616
00:23:29,758 --> 00:23:31,724
[chuckles]
- Yeah.
617
00:23:31,827 --> 00:23:33,344
Someone likes patchouli.
618
00:23:33,448 --> 00:23:35,241
Okay.
- [laughing] Yeah.
619
00:23:35,344 --> 00:23:36,448
Let's go.
620
00:23:36,655 --> 00:23:38,827
Fire that shit up.
[laughs]
621
00:23:38,931 --> 00:23:40,310
I know his eyes
are totally saucered,
622
00:23:40,413 --> 00:23:42,793
but he's an above-average
stoned driver.
623
00:23:42,896 --> 00:23:45,379
Also, Mulholland is only,
like, 19 miles away,
624
00:23:45,482 --> 00:23:46,862
so we'll get there.
625
00:23:46,965 --> 00:23:49,310
I should, uh, probably
get home.
626
00:23:49,413 --> 00:23:52,310
What? No! Bread's ex-drummer
is gonna play,
627
00:23:52,413 --> 00:23:54,724
and I heard he got kicked out
'cause he rocked too hard.
628
00:23:54,827 --> 00:23:57,068
Oh, I do--I do love Bread.
629
00:23:57,172 --> 00:23:59,827
It's just we just moved Milly
out of her crib this week,
630
00:23:59,931 --> 00:24:01,827
and, um, I promised her
I'd do a monster check
631
00:24:01,931 --> 00:24:03,862
under her bed tonight,
which is silly,
632
00:24:03,965 --> 00:24:07,000
'cause everyone knows
monsters live in the closet.
633
00:24:07,103 --> 00:24:08,241
We'll give you
a ride to your car.
634
00:24:08,344 --> 00:24:09,413
Oh, I--
635
00:24:09,517 --> 00:24:12,793
uh, I could use the walk,
I think, so--
636
00:24:12,896 --> 00:24:16,413
[rock music playing
on van stereo]
637
00:24:16,517 --> 00:24:18,137
Hey, um...
638
00:24:18,241 --> 00:24:19,344
Yeah.
639
00:24:19,448 --> 00:24:21,103
Use a can of Aqua Net.
640
00:24:21,206 --> 00:24:23,344
Tell her it's monster spray.
641
00:24:23,448 --> 00:24:25,482
That's what my mom
used to do for me.
642
00:24:26,586 --> 00:24:28,000
Okay.
643
00:24:28,103 --> 00:24:32,103
♪ ♪
644
00:24:32,206 --> 00:24:34,896
This magazine should have
no place in the future we want!
645
00:24:35,000 --> 00:24:36,931
"Minx" will destroy
our movement before we have a--
646
00:24:37,034 --> 00:24:39,034
- Excuse me. Excuse me.
- Watch it!
647
00:24:39,137 --> 00:24:40,724
[crowd cheering]
- Here you go.
648
00:24:40,827 --> 00:24:42,551
So step right up and deposit
649
00:24:42,655 --> 00:24:44,344
this piece
of feminist impostor-ism
650
00:24:44,448 --> 00:24:45,586
into the trash heap!
651
00:24:45,689 --> 00:24:48,689
Dong is wrong!
Dong is wrong!
652
00:24:48,793 --> 00:24:51,896
all: Dong is wrong!
Dong is wrong!
653
00:24:52,000 --> 00:24:53,655
I'm done with this!
all: Dong is wrong!
654
00:24:53,758 --> 00:24:55,000
Dong is wrong!
Dong is wrong!
655
00:24:55,103 --> 00:24:57,655
Throw that "Minx" crap
in the trash!
656
00:24:57,758 --> 00:25:00,448
Let me hear you say it!
657
00:25:00,551 --> 00:25:02,413
Down with "Minx"!
658
00:25:02,517 --> 00:25:04,275
I don't even know why
we're doing this!
659
00:25:04,379 --> 00:25:06,793
Because they're
your magazines.
660
00:25:06,896 --> 00:25:09,413
Maybe just skip the ones
with spit on them.
661
00:25:09,517 --> 00:25:10,758
Oh, God!
662
00:25:10,862 --> 00:25:13,103
[indistinct shouting]
663
00:25:13,206 --> 00:25:15,103
Hey, stop right--
Hey! Hey!
664
00:25:15,206 --> 00:25:17,275
all: Down with "Minx"!
- Fuck Reagan!
665
00:25:17,379 --> 00:25:19,241
Hard to argue
with that, buddy.
666
00:25:19,344 --> 00:25:20,758
Prick.
667
00:25:20,862 --> 00:25:22,965
fall: Down with "Minx"!
- Fuck "Minx"!
668
00:25:23,068 --> 00:25:24,896
all: Down with "Minx"!
669
00:25:25,000 --> 00:25:26,517
Can you believe this shit?
670
00:25:26,620 --> 00:25:28,000
Yeah, I can.
671
00:25:28,793 --> 00:25:29,827
Let it out.
672
00:25:29,931 --> 00:25:31,931
Fine. I did tell you so.
673
00:25:32,034 --> 00:25:34,068
I told you from the start
this was a bad bet.
674
00:25:34,172 --> 00:25:37,103
You lost, Doug.
"Minx" is a dog.
675
00:25:37,206 --> 00:25:39,068
Yeah, we don't have
a lot fans right now, do we?
676
00:25:39,172 --> 00:25:40,758
I've done everything
you've asked.
677
00:25:40,862 --> 00:25:42,862
I've been silent
when I wanted to scream.
678
00:25:42,965 --> 00:25:45,517
I've defended you
when I knew you were guilty.
679
00:25:45,620 --> 00:25:47,275
All in service of what?
680
00:25:47,379 --> 00:25:50,310
An off-brand,
very expensive experiment?
681
00:25:50,413 --> 00:25:53,241
This weird legitimacy thing
that if we don't cut our losses
682
00:25:53,344 --> 00:25:55,379
will burn our whole company
to the ground.
683
00:25:55,482 --> 00:25:56,724
all: Down with "Minx"!
684
00:25:56,827 --> 00:26:00,000
And fuck you for making me
have to say all this stuff.
685
00:26:00,103 --> 00:26:03,068
[scoffs] I'm the drunkest
person at the Christmas party.
686
00:26:03,172 --> 00:26:04,862
I'm Good Time Tina!
687
00:26:04,965 --> 00:26:06,344
Hey, girl.
688
00:26:07,241 --> 00:26:10,068
Not you.
Keep riding, Junior.
689
00:26:10,172 --> 00:26:12,517
all: Down with "Minx"!
690
00:26:12,620 --> 00:26:14,724
[indistinct shouting]
691
00:26:14,827 --> 00:26:16,172
Ugh.
692
00:26:16,275 --> 00:26:19,172
Who throws a hardback Bible?
693
00:26:19,275 --> 00:26:21,206
- Is it still bleeding?
- Yes, yes.
694
00:26:21,310 --> 00:26:23,862
I'm so s--
I--I--I feel responsible.
695
00:26:23,965 --> 00:26:27,206
Am I--am I--
am I responsible?
696
00:26:27,310 --> 00:26:29,344
Are you talking legally
or morally?
697
00:26:29,448 --> 00:26:31,034
I don't know.
Both, I guess.
698
00:26:31,137 --> 00:26:33,206
Maybe we could ask
Wendy's lawyer.
699
00:26:33,310 --> 00:26:34,931
[chuckles]
700
00:26:35,034 --> 00:26:37,000
Just tell me that this
is all gonna blow over.
701
00:26:37,103 --> 00:26:38,586
It'll be fine, okay?
702
00:26:38,689 --> 00:26:40,275
I know it seems like
the end of the world,
703
00:26:40,379 --> 00:26:42,724
a bunch of college kids
yelling at each other,
704
00:26:42,827 --> 00:26:44,448
but it happens every day.
705
00:26:44,551 --> 00:26:47,655
Yeah, bonfire!
[students shouting]
706
00:26:47,655 --> 00:26:50,724
[The Groundhogs' "Cherry Red"]
707
00:26:50,724 --> 00:26:57,724
♪ ♪
708
00:27:05,965 --> 00:27:08,793
♪ All night long,
I loved her ♪
709
00:27:08,793 --> 00:27:11,137
♪ Morning came too soon ♪
710
00:27:11,137 --> 00:27:12,862
♪ I knew she'd be gone
by the afternoon ♪
711
00:27:12,862 --> 00:27:14,103
♪ ♪
712
00:27:14,103 --> 00:27:17,310
♪ I said,
"Please don't go"♪
713
00:27:17,310 --> 00:27:19,758
♪ Still she said goodbye ♪
714
00:27:19,758 --> 00:27:22,758
♪ But as she turned around,
she got a look in her eye ♪
715
00:27:22,758 --> 00:27:29,034
♪ As she turned around,
she got a look in her eye ♪
716
00:27:29,034 --> 00:27:36,206
♪ ♪
717
00:27:38,000 --> 00:27:39,931
♪ And I thought it said ♪
718
00:27:39,931 --> 00:27:41,931
♪ ♪
719
00:27:41,931 --> 00:27:45,000
♪ When you look round
to see me ♪
720
00:27:45,000 --> 00:27:47,758
♪ Turn around in your bed ♪
721
00:27:47,758 --> 00:27:50,689
♪ The warmth of my body
will heat you ♪
722
00:27:50,689 --> 00:27:55,068
♪ Make your blood
run cherry red ♪
723
00:27:55,068 --> 00:28:00,965
♪ Cherry red ♪
724
00:28:00,965 --> 00:28:08,137
♪ ♪
49125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.