All language subtitles for Minx.S01E03.PROPER.WEBRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,206 --> 00:00:10,000 - Wow. - Quiet, right? 2 00:00:10,103 --> 00:00:11,344 Yeah. 3 00:00:11,448 --> 00:00:13,000 I mean, that's double-paned glass right there. 4 00:00:13,103 --> 00:00:15,448 You could get murdered in here, and no one would know. 5 00:00:15,551 --> 00:00:19,103 Ooh. [laughs] What about Rita's desk over here? 6 00:00:19,206 --> 00:00:20,758 Rita? No, are you crazy? 7 00:00:20,862 --> 00:00:22,896 I'm not wasting that view on Rita. 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,379 That's your spot. 9 00:00:24,482 --> 00:00:26,896 Hell, no, I'm getting my own office and my own Tina. 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,482 - [chuckles] - His name will be Theodore. 11 00:00:29,586 --> 00:00:30,896 Just imagine sitting here 12 00:00:31,000 --> 00:00:34,689 with Philip Morris and Seagram's over here, 13 00:00:34,793 --> 00:00:36,586 and they're just tripping over themselves 14 00:00:36,689 --> 00:00:39,448 to give us all their dough. 15 00:00:39,551 --> 00:00:41,517 "Sorry, Mr. Hefner. He's in a meeting. 16 00:00:41,620 --> 00:00:43,206 "But sure, you can borrow the jet. 17 00:00:43,310 --> 00:00:44,448 Just make sure you top off the tank..." 18 00:00:44,551 --> 00:00:45,793 - Hey! - "Because last time--" 19 00:00:45,896 --> 00:00:47,689 This is an active work zone. Who let you in? 20 00:00:48,344 --> 00:00:49,620 Michael Schwartz. 21 00:00:49,724 --> 00:00:51,655 You got ten seconds before I kick your ass. 22 00:00:51,758 --> 00:00:53,448 Go, go, go, go, go, go, go. Okay, we're going, we're going! 23 00:00:53,551 --> 00:00:55,482 Leave the hard hats. [laughter] 24 00:00:55,482 --> 00:00:58,724 [The Wildweeds' "You Know Your Love"] 25 00:00:58,724 --> 00:01:00,586 ♪ ♪ 26 00:01:00,586 --> 00:01:03,620 ♪ You know that your love ♪ 27 00:01:03,620 --> 00:01:06,517 ♪ Is like a violin ♪ 28 00:01:07,517 --> 00:01:10,137 ♪ Baby, when you kiss me ♪ 29 00:01:10,137 --> 00:01:12,448 [siren wails] ♪ You know the music begins ♪ 30 00:01:12,551 --> 00:01:14,758 [music stops] - Uh... 31 00:01:16,172 --> 00:01:18,068 Hi. Excuse me, Officer. 32 00:01:18,172 --> 00:01:19,413 Hi, is there a problem here? 33 00:01:19,517 --> 00:01:21,172 Are you an employee of Bottom Dollar, Miss? 34 00:01:22,206 --> 00:01:23,655 Technically, yes. 35 00:01:23,758 --> 00:01:26,551 But I think of myself more as a creative leader, actually. 36 00:01:26,655 --> 00:01:29,482 I just finished the maiden issue of my new magazine. 37 00:01:29,586 --> 00:01:30,655 Congratulations. 38 00:01:30,758 --> 00:01:32,206 - Thank you. - Hey, Kenny. 39 00:01:32,310 --> 00:01:34,103 Help lighten this nice lady's load. 40 00:01:34,206 --> 00:01:36,103 What? [car door closes] 41 00:01:36,206 --> 00:01:38,000 Oh, oh, no, I'm so sorry. 42 00:01:38,103 --> 00:01:39,344 - Ma'am. - Those are mine. 43 00:01:39,448 --> 00:01:41,310 Oh, I'm so sorry. I'm so sorry. 44 00:01:41,413 --> 00:01:43,724 No--okay. Where are you going with those? 45 00:01:43,724 --> 00:01:45,862 [Pretty's "Red Spoon Gravy"] 46 00:01:45,965 --> 00:01:47,206 Oh, okay. 47 00:01:47,310 --> 00:01:49,482 Rita. Rita, what is going on? 48 00:01:49,586 --> 00:01:51,103 It's a raid. 49 00:01:51,103 --> 00:01:52,379 ♪ ♪ 50 00:01:52,379 --> 00:01:55,689 ♪ I'm gonna hitchhike down the road ♪ 51 00:01:56,310 --> 00:02:03,172 ♪ ♪ 52 00:02:03,275 --> 00:02:08,034 [indistinct chatter, giggling] 53 00:02:08,137 --> 00:02:09,655 - Oh, babes? - Yeah? 54 00:02:09,758 --> 00:02:11,655 Do me a favor and stuff this in your bra. 55 00:02:11,758 --> 00:02:13,931 Why is everyone so calm? We're under siege here. 56 00:02:14,034 --> 00:02:16,448 Oh, it's no big deal. It happens a few times a year. 57 00:02:16,551 --> 00:02:19,275 The pigs grab our stuff, Doug pays a fine, 58 00:02:19,379 --> 00:02:20,655 and they return it in a day or two. 59 00:02:20,758 --> 00:02:22,310 I want those tassels back, Wayne. 60 00:02:22,413 --> 00:02:23,551 What are we being charged with? 61 00:02:23,655 --> 00:02:25,620 Aw, it's baby's first raid. 62 00:02:25,724 --> 00:02:27,103 Did you hear what it's for this time? 63 00:02:27,206 --> 00:02:28,482 I think maybe an underage model. 64 00:02:28,586 --> 00:02:30,206 We shoot underage models here? 65 00:02:30,310 --> 00:02:31,724 I'm sure they're of age now. 66 00:02:31,827 --> 00:02:33,379 Listen, every time they come in, 67 00:02:33,482 --> 00:02:34,758 it's for something else. 68 00:02:34,862 --> 00:02:37,344 A zoning violation, harboring a felon. 69 00:02:37,448 --> 00:02:39,586 The charges are always bullshit, okay? 70 00:02:39,689 --> 00:02:41,724 This is just a racket, a shakedown. 71 00:02:41,827 --> 00:02:43,758 This is the dirty part of the business. 72 00:02:43,862 --> 00:02:46,275 - Oh. - Okay, is this too much? 73 00:02:46,379 --> 00:02:47,724 You look thin but bulgy. 74 00:02:47,827 --> 00:02:49,827 And I guess these are for the cops now. 75 00:02:49,931 --> 00:02:51,172 Mm-hmm. 76 00:02:51,275 --> 00:02:52,655 We talked about this, Pete. 77 00:02:52,758 --> 00:02:54,241 You don't fuck with my space heater. 78 00:02:54,344 --> 00:02:55,689 - Sorry, T. - Mm-hmm. 79 00:02:55,793 --> 00:02:57,241 Hey, what happened to the heads-up? 80 00:02:57,344 --> 00:02:58,758 New councilwoman, new rules. 81 00:02:58,862 --> 00:03:00,344 I'm just a humble servant of the law. 82 00:03:00,448 --> 00:03:01,896 Oh, don't sell yourself short, Petey. 83 00:03:02,000 --> 00:03:03,551 You're a prince. I'll save a doughnut for you. 84 00:03:03,655 --> 00:03:05,310 When are we gonna be done with this bullshit? 85 00:03:05,413 --> 00:03:06,689 Around the time we get that jet. 86 00:03:06,793 --> 00:03:08,655 This is insane-- they just come in here, 87 00:03:08,758 --> 00:03:10,310 and they just take whatever they want. 88 00:03:10,413 --> 00:03:12,206 How do you live like this? - Oh, it's never stopped us 89 00:03:12,310 --> 00:03:16,000 from getting an issue out before--19 raids and counting. 90 00:03:16,103 --> 00:03:18,586 That is a weird thing to be proud of. 91 00:03:18,689 --> 00:03:20,344 [indistinct chatter] 92 00:03:20,448 --> 00:03:22,793 All right. Happy Monday, everybody. 93 00:03:22,896 --> 00:03:25,724 Okay, seems we got a new pal at City Hall, 94 00:03:25,827 --> 00:03:27,827 and I haven't paid her the proper respect. 95 00:03:27,931 --> 00:03:30,275 So we got a spot at the printer in 36 hours. 96 00:03:30,379 --> 00:03:31,862 We need to hold on to it, okay? 97 00:03:31,965 --> 00:03:33,586 Anybody got a title that's ready to go? 98 00:03:33,689 --> 00:03:34,586 "Rich & Horny," what do you got? 99 00:03:34,689 --> 00:03:35,965 I saved a roll of film, 100 00:03:36,068 --> 00:03:37,586 a three-iron, and a pearl necklace. 101 00:03:37,689 --> 00:03:38,827 I'm assuming not the fun kind. 102 00:03:38,931 --> 00:03:40,586 - Negative. - "Milky Moms." 103 00:03:40,689 --> 00:03:43,034 They took everything, man, even the dolls. 104 00:03:43,137 --> 00:03:44,482 - Animals. - All right. 105 00:03:44,586 --> 00:03:45,931 You know what? Let's not do this piecemeal. 106 00:03:46,034 --> 00:03:48,310 Everybody, everything you got. Put it on the table. 107 00:03:48,413 --> 00:03:51,241 [indistinct chatter] 108 00:03:51,344 --> 00:03:55,137 What's wrong with you people? Our magazine is 90% photos. 109 00:03:55,241 --> 00:03:56,758 Did anybody save any negatives? 110 00:03:56,862 --> 00:03:59,379 Well, don't call me a hero, but I got "Minx" in my pants. 111 00:03:59,482 --> 00:04:01,034 Oh, Richie. 112 00:04:01,137 --> 00:04:02,103 Good stuff. 113 00:04:02,206 --> 00:04:04,310 Hey, kid. Did you, uh, save any boards? 114 00:04:04,413 --> 00:04:06,586 I fought valiantly, but-- 115 00:04:06,689 --> 00:04:07,896 Oh, my--no, wait. 116 00:04:08,000 --> 00:04:10,172 Uh, I do have mimeographs of the articles. 117 00:04:10,275 --> 00:04:11,655 See, I, um-- 118 00:04:11,758 --> 00:04:14,241 I implemented a backup system after Hurricane Donna 119 00:04:14,344 --> 00:04:17,448 scattered my thesis through the streets of Poughkeepsie. 120 00:04:17,551 --> 00:04:18,827 Well, congrats, kid, 121 00:04:18,931 --> 00:04:21,034 your release date just got pulled up a month. 122 00:04:21,137 --> 00:04:24,241 [scattered applause] - All right, Joyce. 123 00:04:24,241 --> 00:04:27,310 [upbeat music] 124 00:04:27,310 --> 00:04:34,206 ♪ ♪ 125 00:04:35,689 --> 00:04:36,965 - Joyce. - Hmm? 126 00:04:37,068 --> 00:04:38,206 You have a call. 127 00:04:40,068 --> 00:04:43,000 It wasn't a real raid. It was a shakedown. 128 00:04:43,103 --> 00:04:46,275 You know, it was selective use of local-- 129 00:04:47,172 --> 00:04:48,344 No, uh, no. 130 00:04:48,448 --> 00:04:51,551 Kathy, you know the news always gets this stuff wrong. 131 00:04:51,655 --> 00:04:54,034 It was--please don't get cold feet, okay? 132 00:04:54,137 --> 00:04:56,896 "Minx" will not be the same without your piece. 133 00:04:58,413 --> 00:05:00,689 I'm very sorry to hear that. 134 00:05:02,482 --> 00:05:05,034 [sighs] [phone rings] 135 00:05:05,137 --> 00:05:07,793 I lost every single contributor. 136 00:05:07,896 --> 00:05:10,241 "Degendering Children's Literature," gone. 137 00:05:10,344 --> 00:05:13,172 "The Patriarchal Implications of Breastfeeding," poof. 138 00:05:13,275 --> 00:05:15,551 "A Manifesto on the Virtues of Armpit Hair." 139 00:05:15,655 --> 00:05:16,827 Which are? 140 00:05:16,931 --> 00:05:18,172 Unconvincing at best. I will admit that. 141 00:05:18,275 --> 00:05:20,758 But half of my magazine has just disappeared. 142 00:05:20,862 --> 00:05:22,689 I cannot go to the printer's tomorrow. 143 00:05:22,793 --> 00:05:24,413 Oh, you'll figure it out. 144 00:05:25,758 --> 00:05:26,965 Oh, that--you're done? 145 00:05:27,068 --> 00:05:28,655 That's it? There's no more advice? 146 00:05:28,758 --> 00:05:30,206 Well, look, you've been working on this magazine 147 00:05:30,310 --> 00:05:32,241 since seventh grade, so find some old gems, 148 00:05:32,344 --> 00:05:36,206 do a little Joyce-y update, and, wham bam, you're done. 149 00:05:36,310 --> 00:05:39,241 Yeah, yeah, I suppose I could dip into the archives. 150 00:05:39,344 --> 00:05:41,413 I can't put my name on every single article, though. 151 00:05:41,517 --> 00:05:42,482 That's not professional. 152 00:05:42,586 --> 00:05:44,724 - So change them. - What to? 153 00:05:44,827 --> 00:05:47,068 Norman Mailer. Samantha Shortcake. 154 00:05:47,172 --> 00:05:49,068 It doesn't matter. You're the editor. 155 00:05:49,172 --> 00:05:50,310 Edit the magazine. 156 00:05:51,551 --> 00:05:54,655 [Frumpy's "Morning"] 157 00:05:54,655 --> 00:05:58,586 ♪ ♪ 158 00:05:58,586 --> 00:06:01,068 ♪ Morning ♪ 159 00:06:01,068 --> 00:06:03,793 ♪ Couldn't sleep after a long night ♪ 160 00:06:03,793 --> 00:06:06,344 ♪ ♪ 161 00:06:06,344 --> 00:06:08,241 ♪ Morning ♪ 162 00:06:08,241 --> 00:06:11,310 ♪ I rolled around, in my nurse-wear tights ♪ 163 00:06:11,310 --> 00:06:14,172 ♪ ♪ 164 00:06:14,275 --> 00:06:16,068 Councilwoman Westbury. 165 00:06:16,172 --> 00:06:19,103 Oh, you must be Mr. Renetti. You were due ten minutes ago. 166 00:06:19,206 --> 00:06:21,448 Well, I didn't want to show up empty-handed. 167 00:06:21,551 --> 00:06:22,689 - Aw. - Congratulations 168 00:06:22,793 --> 00:06:24,310 on the landslide victory. 169 00:06:24,413 --> 00:06:26,931 Oh, thank you--I don't accept gifts from constituents. 170 00:06:27,034 --> 00:06:29,655 Also, I grow my own, blue-ribbon winners-- 171 00:06:29,758 --> 00:06:31,310 Crown of Thorns, three years running. 172 00:06:31,413 --> 00:06:32,586 [both chuckle] - Very nice. 173 00:06:32,689 --> 00:06:33,758 Well, what's the secret? 174 00:06:33,862 --> 00:06:35,793 - Love. - Oh, that's nice. 175 00:06:35,896 --> 00:06:38,655 Would you mind grabbing that other brown file up there? 176 00:06:38,758 --> 00:06:41,689 It's a little high for me. - It'd be my pleasure. 177 00:06:41,793 --> 00:06:44,827 So I'm assuming that you're here about the raid 178 00:06:44,931 --> 00:06:46,448 conducted on your premises this morning? 179 00:06:46,551 --> 00:06:47,758 Yeah. 180 00:06:47,862 --> 00:06:51,517 The list of citations was very creative. 181 00:06:51,620 --> 00:06:52,517 Mm. 182 00:06:52,620 --> 00:06:54,758 Improper ventilation, um, 183 00:06:54,862 --> 00:06:56,758 expired darkroom materials, 184 00:06:56,862 --> 00:06:58,758 and, uh, what was my favorite? 185 00:06:58,862 --> 00:07:01,620 Access to egress. What does that even mean? 186 00:07:01,724 --> 00:07:04,034 Well, safety is job number one. 187 00:07:04,137 --> 00:07:06,482 Yeah, I agree, absolutely. 188 00:07:06,586 --> 00:07:07,827 You see, in the past, 189 00:07:07,931 --> 00:07:10,413 uh, after I paid my fines, of course, 190 00:07:10,517 --> 00:07:13,793 I've been able to expedite the release of my materials 191 00:07:13,896 --> 00:07:15,620 by making a personal donation 192 00:07:15,724 --> 00:07:18,172 to the charity of the councilman's choice. 193 00:07:18,275 --> 00:07:19,206 - Ah. - So... 194 00:07:19,310 --> 00:07:21,034 Wow, yes, some of my predecessors 195 00:07:21,137 --> 00:07:23,241 were colorful characters. 196 00:07:23,344 --> 00:07:26,344 I found a gun in my desk on my first day. 197 00:07:26,448 --> 00:07:28,896 I kept it. - [laughs] 198 00:07:29,000 --> 00:07:31,413 Well, maybe a donation to the NRA, then? 199 00:07:31,517 --> 00:07:35,448 Oh, Mr. Renetti, are you aware that in the Valley, 200 00:07:35,551 --> 00:07:38,655 there are more pornographers than there are pediatricians? 201 00:07:38,758 --> 00:07:40,172 I was not aware. 202 00:07:40,275 --> 00:07:42,482 But if you need a doctor, I got a cousin named-- 203 00:07:42,586 --> 00:07:44,034 - That won't be necessary. - Okay. 204 00:07:44,137 --> 00:07:46,793 You know, I was elected to restore 205 00:07:46,896 --> 00:07:49,206 the values of this community, so, you know, 206 00:07:49,310 --> 00:07:52,068 that's gonna mean pulling the weeds up by the roots. 207 00:07:52,172 --> 00:07:54,413 Companies that exploit young girls 208 00:07:54,517 --> 00:07:56,862 and drive down property values 209 00:07:56,965 --> 00:08:01,206 and lead good men to stumble in their faith. 210 00:08:02,448 --> 00:08:03,689 The Dirty Dozen-- 211 00:08:03,793 --> 00:08:06,896 Adulty's Bookstore, Romantix Saloon, 212 00:08:07,000 --> 00:08:08,379 The Tickle Corner. 213 00:08:08,482 --> 00:08:09,655 Mm. 214 00:08:09,758 --> 00:08:11,241 [sighs] 215 00:08:11,344 --> 00:08:13,068 What are you--what are you trying to do here, 216 00:08:13,172 --> 00:08:14,620 cut out the Valley's heart? 217 00:08:14,724 --> 00:08:16,689 [laughs] Or its tumor. 218 00:08:16,793 --> 00:08:18,344 Well, Councilwoman, 219 00:08:18,448 --> 00:08:21,103 there's nothing illegal about any of these businesses. 220 00:08:21,206 --> 00:08:23,896 Despite how distasteful you might find them, 221 00:08:24,000 --> 00:08:25,655 this is still a free country. 222 00:08:25,758 --> 00:08:26,931 The job of government 223 00:08:27,034 --> 00:08:29,103 is to protect its citizens from bad actors. 224 00:08:29,206 --> 00:08:31,379 If those actors find my oversight too onerous, 225 00:08:31,482 --> 00:08:33,862 they are free to set up shop elsewhere. 226 00:08:33,965 --> 00:08:36,827 I heard Oxnard is lovely, and it's by the water. 227 00:08:36,931 --> 00:08:38,137 Come on. 228 00:08:38,241 --> 00:08:39,862 So if you'll excuse me, I have a tea 229 00:08:39,965 --> 00:08:41,931 with the Daughters of the American Revolution. 230 00:08:42,034 --> 00:08:44,896 And trust me, you don't want to keep those gals waiting. 231 00:08:45,000 --> 00:08:47,275 [chuckles] You can see yourself out. 232 00:08:50,517 --> 00:08:52,862 [Carleen & The Groovers' "Hot Pants"] 233 00:08:52,965 --> 00:08:54,620 - This sucks. - Zip it. 234 00:08:54,620 --> 00:09:01,689 ♪ ♪ 235 00:09:05,862 --> 00:09:07,172 ♪ Hey, mama ♪ 236 00:09:07,793 --> 00:09:10,103 ♪ ♪ 237 00:09:10,103 --> 00:09:12,551 ♪ Showing up lookin' good ♪ 238 00:09:12,551 --> 00:09:15,034 ♪ With them skinny legs twisting around ♪ 239 00:09:15,034 --> 00:09:16,482 ♪ In them hot pants ♪ 240 00:09:17,827 --> 00:09:20,241 ♪ Look at that, have mercy ♪ 241 00:09:20,344 --> 00:09:22,000 Auntie Joyce, I've never seen-- 242 00:09:22,103 --> 00:09:23,448 Hey, what did I tell you in the car? 243 00:09:23,551 --> 00:09:24,793 Eyes down, mouth shut. 244 00:09:24,896 --> 00:09:28,034 Tommy, I was not expecting to see you here. 245 00:09:28,137 --> 00:09:29,965 And I was not expecting someone 246 00:09:30,068 --> 00:09:32,103 to light his classmate's buttocks on fire. 247 00:09:32,206 --> 00:09:33,862 It wasn't his butt. It was his fart. 248 00:09:33,965 --> 00:09:35,413 Eugene is in the burn ward, Thomas. 249 00:09:35,517 --> 00:09:37,206 I can't even look at you right now. 250 00:09:37,310 --> 00:09:39,620 Rest of the boxes, chop-chop. 251 00:09:39,724 --> 00:09:43,344 [sighs] My God, Joycie, this place is quite an operation. 252 00:09:43,448 --> 00:09:46,655 Well, trust me, it's held together with masking tape. 253 00:09:46,758 --> 00:09:49,620 [gasps] Aw, you ever read this article? 254 00:09:49,724 --> 00:09:52,655 "Out for Blood: The Fight for Menstrual Reckoning." 255 00:09:52,758 --> 00:09:54,241 Oh, of course, it challenged everything 256 00:09:54,344 --> 00:09:56,275 I thought I knew about menstrual reckonings. 257 00:09:56,379 --> 00:09:58,034 - Okay. - Oh, that reminds me. 258 00:09:58,137 --> 00:10:00,241 I got to pick up ketchup. It's meatloaf Monday. 259 00:10:00,344 --> 00:10:02,103 - Yay, Shelly's here! - Hi. 260 00:10:02,206 --> 00:10:03,965 Do you want a tour? It's kind of my thing. 261 00:10:04,068 --> 00:10:05,482 Yeah, I want to see everything. 262 00:10:05,586 --> 00:10:06,827 Wait, do I, or-- 263 00:10:06,931 --> 00:10:08,310 Yes, you do. Maybe not that corner. 264 00:10:08,413 --> 00:10:11,655 - [laughs] - Oh, that's so much fun. 265 00:10:11,758 --> 00:10:14,137 But, um, could you just wait on that, 266 00:10:14,241 --> 00:10:16,448 and instead, could you just help me go through these boxes 267 00:10:16,551 --> 00:10:18,620 and pick out the best-- you know, the best articles? 268 00:10:18,724 --> 00:10:20,137 - Oh. - Okay. 269 00:10:20,241 --> 00:10:21,862 I mean, I guess I could be here for an hour. 270 00:10:21,965 --> 00:10:23,137 Oh, great. 271 00:10:23,241 --> 00:10:24,586 Where should I park this little pyro? 272 00:10:24,689 --> 00:10:27,241 - Um, the lobby should be fine. - Follow me, cutie. 273 00:10:27,344 --> 00:10:29,896 Oh, uh, just know that any of the women you see here 274 00:10:30,000 --> 00:10:31,482 appear in our photos voluntarily 275 00:10:31,586 --> 00:10:34,103 and are appropriately compensated, okay? 276 00:10:34,206 --> 00:10:36,310 Oh, but you should also not expect the girls 277 00:10:36,413 --> 00:10:40,000 that you're romantic with to be as open with their sexuality. 278 00:10:40,103 --> 00:10:41,724 'Cause--oh, but if they are-- 279 00:10:41,827 --> 00:10:43,137 - Joyce. - Yeah. 280 00:10:43,241 --> 00:10:45,517 - He's 13. - Oh, okay. 281 00:10:45,620 --> 00:10:47,206 You took scout sashes, why? 282 00:10:47,310 --> 00:10:49,965 Don't know, it was the closest thing to the door. 283 00:10:50,068 --> 00:10:53,241 You know what? You take my stuff, I'm taking yours. 284 00:10:53,344 --> 00:10:56,000 That's the dumbest shit I've ever heard. 285 00:10:56,103 --> 00:10:57,586 We got a real problem here. - I know. 286 00:10:57,689 --> 00:10:59,827 I looked in that woman's eyes. She wants to end us. 287 00:10:59,931 --> 00:11:01,689 Look, we got to get those boards back, 288 00:11:01,793 --> 00:11:04,068 show her that we got friends in this community, too. 289 00:11:04,172 --> 00:11:05,448 And how are we supposed to do that? 290 00:11:05,551 --> 00:11:07,310 I don't know. Beg, borrow, or steal. 291 00:11:07,413 --> 00:11:10,482 She thinks she's the Valley. Mm-mm, I'm the Valley. 292 00:11:10,586 --> 00:11:11,827 Okay, slow down, Capone. 293 00:11:11,931 --> 00:11:13,310 It was one thing to do that stuff 294 00:11:13,413 --> 00:11:15,586 back in the day when we had nothing to lose. 295 00:11:15,689 --> 00:11:18,137 Got real assets to protect now. 296 00:11:18,241 --> 00:11:19,862 Got to follow some rules. 297 00:11:19,965 --> 00:11:22,655 Yeah, not exactly why I got into porn. 298 00:11:25,137 --> 00:11:28,206 I can call some people, find out who's got her ear, 299 00:11:28,310 --> 00:11:31,551 you know, aboveboard political stuff. 300 00:11:31,655 --> 00:11:33,275 Play the long game. 301 00:11:33,379 --> 00:11:37,758 Come out clean, get so big she can't fuck with us anymore. 302 00:11:39,620 --> 00:11:42,896 Yeah, maybe you're right. 303 00:11:43,000 --> 00:11:45,241 Let's try it your way. 304 00:11:45,344 --> 00:11:46,586 All right. 305 00:11:47,827 --> 00:11:52,275 Uh, okay, so, um, which ones were your favorites? 306 00:11:52,379 --> 00:11:54,241 All of them. 307 00:11:54,344 --> 00:11:56,206 [crunches] 308 00:11:56,310 --> 00:11:57,827 Guys, it's okay. [chuckles] 309 00:11:57,931 --> 00:11:59,655 I'm not married to anything, all right? 310 00:11:59,758 --> 00:12:01,448 Although I am a little in love 311 00:12:01,551 --> 00:12:03,758 with that article on marital rape. 312 00:12:03,862 --> 00:12:05,724 Oh, yeah. That one was neat. 313 00:12:06,586 --> 00:12:08,793 You think marital rape is neat? 314 00:12:09,827 --> 00:12:11,172 [exhales deeply] 315 00:12:11,275 --> 00:12:12,344 You didn't read it. Okay. 316 00:12:12,448 --> 00:12:14,206 Uh, we tried really hard. 317 00:12:14,310 --> 00:12:15,965 There just wasn't much to latch on to. 318 00:12:16,068 --> 00:12:17,310 - Yeah. - All right, all right. 319 00:12:17,413 --> 00:12:20,000 Uh, Shelly, you must have liked "Home Economics: 320 00:12:20,103 --> 00:12:22,000 The Contretemps on Domestic Expiation"? 321 00:12:22,103 --> 00:12:24,344 I'm so sorry, Joycie. I couldn't get through it. 322 00:12:24,448 --> 00:12:26,068 But I literally wrote it for you. 323 00:12:26,172 --> 00:12:27,379 It debates whether wives 324 00:12:27,482 --> 00:12:29,206 should be compensated for their housework. 325 00:12:29,310 --> 00:12:30,482 How was I supposed to know that? 326 00:12:30,586 --> 00:12:32,896 "The Contretemps on Domestic Expiation." 327 00:12:33,000 --> 00:12:34,482 I don't know how I could be any clearer. 328 00:12:34,586 --> 00:12:36,241 Well, uh, what if you called it 329 00:12:36,344 --> 00:12:38,206 "Kids Get Paid For Chores, Shouldn't Moms?" 330 00:12:38,310 --> 00:12:39,758 - Mm. - I would read that. 331 00:12:39,862 --> 00:12:42,379 Well, yeah, if we want to go for the low-hanging fruit. 332 00:12:42,482 --> 00:12:44,206 For me, it was more, like, an energy thing. 333 00:12:44,310 --> 00:12:46,275 It's like the articles didn't want to be read. 334 00:12:46,379 --> 00:12:48,103 Oh, my gosh. You put that so well. 335 00:12:48,206 --> 00:12:50,655 It's like they were angry at me for even trying. 336 00:12:50,758 --> 00:12:53,793 Joyce, this is one paragraph. I feel attacked. 337 00:12:53,896 --> 00:12:56,448 - Yeah. - All right, okay. 338 00:12:56,551 --> 00:12:59,517 I guess the gloves are off. Go ahead, I can take it. 339 00:12:59,620 --> 00:13:00,586 - Crabby. - Lifeless. 340 00:13:00,689 --> 00:13:01,551 Pedantic. 341 00:13:02,172 --> 00:13:04,344 Yeah, I looked it up. I looked all these up. 342 00:13:04,448 --> 00:13:06,172 I guess I mostly read the dictionary. 343 00:13:06,275 --> 00:13:09,413 All right, well, um, thank you for your suggestions. 344 00:13:09,517 --> 00:13:12,310 I will definitely give them some thought. 345 00:13:13,172 --> 00:13:15,172 - Oh. - Uh, Jo-- 346 00:13:15,275 --> 00:13:18,482 Oh, I'm sorry to hear that. Understood. 347 00:13:18,586 --> 00:13:20,517 No, thank you. 348 00:13:20,620 --> 00:13:22,137 Okay. 349 00:13:32,517 --> 00:13:36,241 [music playing softly, indistinct chatter] 350 00:13:39,517 --> 00:13:41,344 Can I help you with something? 351 00:13:41,448 --> 00:13:43,551 Oh, I'm just here with my mother. 352 00:13:43,655 --> 00:13:46,379 She a Horny Housewife or Milky Mom? 353 00:13:46,482 --> 00:13:50,103 Neither, I hope. Um, my aunt is an editor here. 354 00:13:50,206 --> 00:13:52,724 And I got kicked out of summer school. 355 00:13:52,827 --> 00:13:54,413 Oh, been there. 356 00:13:56,862 --> 00:13:58,448 I'm in a lot of trouble. 357 00:13:59,517 --> 00:14:01,000 [chuckles] 358 00:14:01,103 --> 00:14:03,137 Well, let's see if we can brighten your day. 359 00:14:03,137 --> 00:14:07,137 [The Pleasure Seekers' "What a Way to Die"] 360 00:14:07,137 --> 00:14:08,931 ♪ ♪ 361 00:14:08,931 --> 00:14:11,413 ♪ Well, I love you, baby ♪ 362 00:14:11,413 --> 00:14:14,241 ♪ I'm telling you right here ♪ 363 00:14:14,241 --> 00:14:16,758 ♪ But please don't make me decide, baby ♪ 364 00:14:16,758 --> 00:14:19,896 ♪ Between you and a bottle of beer ♪ 365 00:14:19,896 --> 00:14:23,551 ♪ Baby, come on over ♪ 366 00:14:23,551 --> 00:14:27,724 ♪ Come on over to my side, come on, baby ♪ 367 00:14:28,379 --> 00:14:29,862 ♪ My side ♪ 368 00:14:30,931 --> 00:14:34,068 ♪ Well, I may not live past 21 ♪ 369 00:14:34,068 --> 00:14:37,896 ♪ But, whoo, what a way to die ♪ 370 00:14:37,896 --> 00:14:42,379 ♪ ♪ 371 00:14:42,379 --> 00:14:45,448 ♪ Your lovin' fluctuates, baby ♪ 372 00:14:45,448 --> 00:14:47,620 ♪ And everybody knows ♪ 373 00:14:47,620 --> 00:14:50,724 ♪ But the temperature always stays the same ♪ 374 00:14:50,724 --> 00:14:53,206 ♪ On an ice-cold bottle of Stroh's ♪ 375 00:14:53,206 --> 00:14:57,103 ♪ So, baby, come on over ♪ 376 00:14:57,103 --> 00:15:00,103 ♪ Oh, come on over to my side ♪ 377 00:15:00,103 --> 00:15:02,034 ♪ Come on over, honey ♪ 378 00:15:02,034 --> 00:15:04,586 ♪ ♪ 379 00:15:04,586 --> 00:15:07,448 ♪ Well, I may not live past 21 ♪ 380 00:15:07,448 --> 00:15:09,689 ♪ But, whoo, what a way... ♪ 381 00:15:09,793 --> 00:15:12,793 Oh, there she is, 382 00:15:12,896 --> 00:15:17,000 the Valley's most eligible bachelorette. 383 00:15:17,103 --> 00:15:18,448 It's going to take an honest man 384 00:15:18,551 --> 00:15:20,413 to make an honest woman out of me, Dougie. 385 00:15:20,517 --> 00:15:22,758 That rules you out. - [laughs] 386 00:15:22,862 --> 00:15:24,275 This never happened. 387 00:15:24,379 --> 00:15:25,896 I don't even know what you're talking about. 388 00:15:26,000 --> 00:15:27,827 I will be in and out in no time. 389 00:15:27,931 --> 00:15:30,448 Thank you. 390 00:15:30,448 --> 00:15:34,551 ♪ Oh, come on over to my side, come on ♪ 391 00:15:34,551 --> 00:15:37,793 ♪ ♪ 392 00:15:37,793 --> 00:15:40,620 ♪ Well, I may not live past 21 ♪ 393 00:15:40,620 --> 00:15:42,827 ♪ But, whoo, what a way to die ♪ 394 00:15:42,827 --> 00:15:49,689 ♪ ♪ 395 00:15:51,448 --> 00:15:54,965 Mr. Renetti, after our little meeting today, 396 00:15:55,068 --> 00:15:56,655 I asked around about you. 397 00:15:56,758 --> 00:15:58,413 Ooh, you are quite the rapscallion. 398 00:15:58,517 --> 00:15:59,793 [chuckles] - Okay, listen, lady, 399 00:15:59,896 --> 00:16:02,517 my employees are your constituents, too. 400 00:16:02,620 --> 00:16:04,896 What happens to them if I lose my business? 401 00:16:05,000 --> 00:16:07,379 Well, I've found Valley folk to be tremendously resilient. 402 00:16:07,482 --> 00:16:09,413 And with the dynamic economy that we're building, 403 00:16:09,517 --> 00:16:11,103 there's gonna be plenty of opportunity 404 00:16:11,206 --> 00:16:13,448 for people to pursue respectable work. 405 00:16:13,551 --> 00:16:15,344 When are you up for reelection? 406 00:16:15,448 --> 00:16:17,103 [both chuckle] 407 00:16:17,206 --> 00:16:18,896 I'm certain I will have your vote 408 00:16:19,000 --> 00:16:20,206 before that day arrives. 409 00:16:20,310 --> 00:16:22,344 By the way, there was a bag in my office. 410 00:16:22,448 --> 00:16:24,137 It grew feet and scurried off 411 00:16:24,241 --> 00:16:26,379 right about the time you popped by. 412 00:16:26,482 --> 00:16:27,862 Troop 17 has their pictures tonight, 413 00:16:27,965 --> 00:16:30,517 and the girls cannot pose without their sashes. 414 00:16:30,620 --> 00:16:32,827 That is so unfortunate. 415 00:16:33,275 --> 00:16:36,551 Well, it seems like we both need something back, don't we? 416 00:16:36,655 --> 00:16:37,793 Hmm. 417 00:16:37,896 --> 00:16:40,000 - Keep 'em, Carole. - She won't let me. 418 00:16:42,206 --> 00:16:45,413 [indistinct chatter] 419 00:16:50,137 --> 00:16:52,034 - Hi. - Hi, Joyce, you okay? 420 00:16:52,137 --> 00:16:54,448 There were 32 different boas stuffed in the corner, 421 00:16:54,551 --> 00:16:56,206 so I have organized them now 422 00:16:56,310 --> 00:16:58,689 into color, length, and species. 423 00:16:58,793 --> 00:17:00,379 x- Oh. - Oh, looks a lot better. 424 00:17:00,482 --> 00:17:02,379 - Mm-hmm. - It does, mm-hmm. 425 00:17:02,482 --> 00:17:03,517 Hey, babes. 426 00:17:03,620 --> 00:17:05,655 So we were thinking, you know, 427 00:17:05,758 --> 00:17:07,448 maybe it wasn't very helpful of us 428 00:17:07,551 --> 00:17:09,068 to criticize your magazine 429 00:17:09,172 --> 00:17:11,448 and not have any ideas of our own. 430 00:17:11,551 --> 00:17:14,586 So we came up with some stuff. - Oh. 431 00:17:14,689 --> 00:17:16,068 Since we need to fill more pages, 432 00:17:16,172 --> 00:17:18,586 I tweaked the layout of some of the existing material. 433 00:17:18,689 --> 00:17:20,620 I created a jazzy infographic 434 00:17:20,724 --> 00:17:22,827 based on the birth-control article. 435 00:17:22,931 --> 00:17:24,482 I added a whole page. 436 00:17:24,586 --> 00:17:26,034 And I changed the headline 437 00:17:26,137 --> 00:17:29,724 from "Eisenstadt v. Baird: Reproductive Justice Granted" 438 00:17:29,827 --> 00:17:32,793 to "Hooray, Now Single Gals Can Get the Pill." 439 00:17:32,896 --> 00:17:34,620 See? It's catchy. 440 00:17:34,724 --> 00:17:36,689 Hmm. That, uh--that is a change. 441 00:17:36,793 --> 00:17:39,206 And last but hopefully not least, 442 00:17:39,310 --> 00:17:40,827 I used the reject Polaroids 443 00:17:40,931 --> 00:17:44,103 from the centerfold casting and made this. 444 00:17:45,448 --> 00:17:47,103 - What am I looking at? - It's a game. 445 00:17:47,206 --> 00:17:49,000 You match the man with the penis. 446 00:17:49,103 --> 00:17:50,310 [laughter] - It's cute. 447 00:17:50,655 --> 00:17:51,931 - Why? - Well, first of all, 448 00:17:52,034 --> 00:17:53,620 it's a lot tougher than you think--I mean, try it. 449 00:17:53,724 --> 00:17:55,724 Yeah, and we thought it might be a little bit shocking 450 00:17:55,827 --> 00:17:59,551 to flip from your article on female genital mutilation 451 00:17:59,655 --> 00:18:03,034 straight into a two-page spread of that fireman's dingle dong. 452 00:18:03,137 --> 00:18:05,413 Yeah, you--you need a transition, kind of, like, 453 00:18:05,517 --> 00:18:07,448 a scoop of sorbet in between courses. 454 00:18:07,551 --> 00:18:09,034 - Yeah. - That's good. 455 00:18:09,137 --> 00:18:11,413 So this is what you've been working on all day? 456 00:18:11,517 --> 00:18:12,724 - And Shelly's hair. - Yes. 457 00:18:12,827 --> 00:18:14,517 - And my makeup. - Doesn't she look gorgeous? 458 00:18:14,620 --> 00:18:17,689 - Stop it. - I don't know how to do this. 459 00:18:17,793 --> 00:18:20,448 I don't know how to make you understand 460 00:18:20,551 --> 00:18:21,896 that this magazine is not a joke. 461 00:18:22,000 --> 00:18:23,517 You know, we don't do bubble letters 462 00:18:23,620 --> 00:18:25,034 or dumbed-down headlines 463 00:18:25,137 --> 00:18:27,586 or penis games with no redeeming social value. 464 00:18:27,689 --> 00:18:28,965 My God, Doug is making me 465 00:18:29,068 --> 00:18:30,793 do something that is impossible here, 466 00:18:30,896 --> 00:18:32,827 and he is giving me absolutely no support. 467 00:18:32,931 --> 00:18:35,000 Joycie, w-we're your support. We're trying to help. 468 00:18:35,103 --> 00:18:36,586 Yeah, but you can't, 469 00:18:36,689 --> 00:18:39,310 because a real magazine has real writers and real editors, 470 00:18:39,413 --> 00:18:40,965 and it's not cobbled together 471 00:18:41,068 --> 00:18:43,758 at the last minute like it's Meatloaf Monday. 472 00:18:43,862 --> 00:18:46,482 You're right. I don't know what we were thinking. 473 00:18:47,172 --> 00:18:48,827 Good luck, Joyce. 474 00:18:58,000 --> 00:19:00,448 Wow, I've never seen one this big before. 475 00:19:00,551 --> 00:19:03,206 Tommy, you're so good with your hands. 476 00:19:03,310 --> 00:19:05,413 Wow. What is going on in here? 477 00:19:05,517 --> 00:19:07,137 No, sir. 478 00:19:07,241 --> 00:19:10,103 No, uh, he just told us about what happened with Eugene. 479 00:19:10,206 --> 00:19:11,310 - Yeah. - Tough break. 480 00:19:11,413 --> 00:19:12,586 - It's so sad. - Just awful. 481 00:19:12,689 --> 00:19:14,103 You know, kids make mistakes. 482 00:19:14,206 --> 00:19:15,206 Mm-hmm. 483 00:19:16,344 --> 00:19:17,931 Um... 484 00:19:18,034 --> 00:19:19,793 thank you. [chuckles] 485 00:19:19,896 --> 00:19:20,758 Sure. 486 00:19:20,862 --> 00:19:22,586 - Okay, let's go. - So good. 487 00:19:22,689 --> 00:19:24,103 - Excuse me. - Okay. 488 00:19:24,206 --> 00:19:26,482 Bye, Nikki, Jade, Lola, Amber, Roxy, Cherry. 489 00:19:26,586 --> 00:19:28,344 - Bye, Tommy. - Bye. 490 00:19:28,344 --> 00:19:31,379 [rock music] 491 00:19:31,379 --> 00:19:38,275 ♪ ♪ 492 00:19:38,379 --> 00:19:40,310 You got to be kidding me. 493 00:19:40,310 --> 00:19:47,275 ♪ ♪ 494 00:19:53,862 --> 00:19:56,379 Okay, Westbury comes out of her house, you know. 495 00:19:56,482 --> 00:19:57,827 Obviously there's your car. 496 00:19:57,931 --> 00:20:01,034 Later in the day, fancy lunch, Antonio's maybe? 497 00:20:01,137 --> 00:20:03,241 There's your car again. 498 00:20:03,344 --> 00:20:04,896 When do we go in her house? 499 00:20:05,000 --> 00:20:06,758 We're not breaking in. This is intimidation. 500 00:20:06,862 --> 00:20:08,517 We're just trying to get in her head. 501 00:20:08,620 --> 00:20:10,103 It would be easier, though, just to kill her. 502 00:20:10,206 --> 00:20:12,931 Arkady, please, this is a simple plan, no improvising. 503 00:20:13,034 --> 00:20:14,793 We're just trying to intimidate her-- 504 00:20:14,896 --> 00:20:16,758 [door opens] 505 00:20:16,862 --> 00:20:20,517 Oh, what the fuck? Excuse me, gentlemen. 506 00:20:20,620 --> 00:20:22,137 Joyce. - Hi. 507 00:20:22,241 --> 00:20:24,034 If you finished early and you're coming in here 508 00:20:24,137 --> 00:20:26,551 to tie one on, boy, have I misjudged you. 509 00:20:26,655 --> 00:20:28,344 - No, I-I can't finish. - Of course you can finish. 510 00:20:28,448 --> 00:20:30,655 Okay, this is what it means to be a boss--you're just fine. 511 00:20:30,758 --> 00:20:32,068 Well, maybe I'm not cut out 512 00:20:32,172 --> 00:20:34,068 for leadership because I'm not getting... 513 00:20:34,172 --> 00:20:36,551 Who are those guys? - Ah, they're associates. 514 00:20:36,655 --> 00:20:37,586 Nothing to worry about. 515 00:20:37,931 --> 00:20:39,689 Why are they staring at me, then? 516 00:20:40,517 --> 00:20:42,517 I don't know. They're curious gentlemen. 517 00:20:42,620 --> 00:20:43,689 What were you saying? What do you need? 518 00:20:43,793 --> 00:20:45,344 Are you plotting something? 519 00:20:45,448 --> 00:20:47,379 No, I'm not plotting anything. 520 00:20:47,482 --> 00:20:50,068 Joyce, you handle editorial. I'll handle the business, okay? 521 00:20:50,172 --> 00:20:51,862 - This is business? - Yes, this is business. 522 00:20:51,965 --> 00:20:53,551 I've been dealing with politicians for 15 years. 523 00:20:53,655 --> 00:20:55,517 They come, and they go. I'm still here. 524 00:20:55,620 --> 00:20:57,275 Yeah, which is a miracle, frankly. 525 00:20:57,379 --> 00:20:59,413 What, are you gonna kidnap some scouts 526 00:20:59,517 --> 00:21:01,551 or steal their cookies? 527 00:21:01,655 --> 00:21:02,965 [scoffs] So you heard about that? 528 00:21:03,068 --> 00:21:05,482 - Yes. - Look, I don't steal, Joyce... 529 00:21:05,586 --> 00:21:06,827 [scoffs] 530 00:21:06,931 --> 00:21:08,448 From people who don't deserve it, okay? 531 00:21:08,551 --> 00:21:10,448 What I'm trying to do is real, 532 00:21:10,551 --> 00:21:12,827 and it's hard, and there are no shortcuts. 533 00:21:12,931 --> 00:21:15,172 I can see I came to the wrong place for any help. 534 00:21:15,275 --> 00:21:16,862 That's enough, okay? 535 00:21:16,965 --> 00:21:17,965 How about this? 536 00:21:18,068 --> 00:21:20,862 Do your fucking job, and I'll do mine. 537 00:21:22,896 --> 00:21:25,448 Okay, we'll see about that. 538 00:21:25,551 --> 00:21:28,793 [door opens, closes] 539 00:21:31,068 --> 00:21:33,344 - We're good, gentlemen. - Spasibo. 540 00:21:33,448 --> 00:21:34,862 My Svetlana will love these. 541 00:21:34,862 --> 00:21:36,758 - Pozhaluysta. - [laughs] 542 00:21:36,862 --> 00:21:38,931 Okay, girls. Your attention, please. 543 00:21:39,034 --> 00:21:41,586 I know these aren't real, but if there's one thing 544 00:21:41,689 --> 00:21:44,724 scouts know how to do, it's improvise and stay chaste. 545 00:21:44,827 --> 00:21:46,793 Councilwoman Westbury. 546 00:21:46,896 --> 00:21:48,724 Hello. Hi, I am Joyce Prigger. 547 00:21:48,827 --> 00:21:50,517 I am a big admirer of yours, 548 00:21:50,620 --> 00:21:53,586 ever since you ran for school board in '65. 549 00:21:53,689 --> 00:21:55,965 Oh, well, I couldn't just sit back and watch them 550 00:21:56,068 --> 00:21:58,172 teach our kids Salinger, now, could I? 551 00:21:58,275 --> 00:21:59,793 Certainly not, no. 552 00:21:59,896 --> 00:22:01,827 Um, but you, you're an inspiration-- 553 00:22:01,931 --> 00:22:03,482 the way you've been able 554 00:22:03,586 --> 00:22:05,482 to balance raising a family with a career. 555 00:22:05,586 --> 00:22:07,482 I mean, the first city councilwoman 556 00:22:07,586 --> 00:22:09,379 in all of Southern California. 557 00:22:09,482 --> 00:22:10,724 You're a pioneer. 558 00:22:10,827 --> 00:22:12,896 Oh, well, I have a bottomless can 559 00:22:13,000 --> 00:22:15,448 of Folgers and a crackerjack all-female staff. 560 00:22:15,551 --> 00:22:16,931 Are you looking to get into politics? 561 00:22:17,034 --> 00:22:20,034 Oh, uh, no, um, no, I'm just--I'm actually here 562 00:22:20,137 --> 00:22:22,517 to, um, return these 563 00:22:22,620 --> 00:22:26,000 with apologies from Doug Renetti. 564 00:22:27,034 --> 00:22:29,965 Okay, well, it seems like you two got off on the wrong foot. 565 00:22:30,068 --> 00:22:34,655 Mm-hmm. Marian, be a lamb and, um, distribute these 566 00:22:34,758 --> 00:22:36,620 and, uh, organize the girls. 567 00:22:36,620 --> 00:22:38,241 Ja, fraulein. 568 00:22:38,344 --> 00:22:39,827 Apologies for my daughter. 569 00:22:39,931 --> 00:22:41,448 She has a unique sense of humor. 570 00:22:41,551 --> 00:22:43,068 Yeah. 571 00:22:43,172 --> 00:22:45,793 Um, I think you got the wrong impression of Bottom Dollar, 572 00:22:45,896 --> 00:22:48,172 and even of Doug Renetti, actually, because, 573 00:22:48,275 --> 00:22:50,448 look, I know he can be a little rough around the edges, 574 00:22:50,551 --> 00:22:51,793 but you know what? 575 00:22:51,896 --> 00:22:53,206 He was the only one who would take a chance 576 00:22:53,310 --> 00:22:54,793 on publishing my magazine. 577 00:22:54,896 --> 00:22:57,068 It's a road map for the next generation of women, 578 00:22:57,172 --> 00:23:00,655 for girls like yours who will redefine what's possible. 579 00:23:00,758 --> 00:23:02,137 Really? 580 00:23:02,241 --> 00:23:04,620 What kind of articles are in this magazine of yours? 581 00:23:04,724 --> 00:23:06,758 Oh, well, important topics, you know-- 582 00:23:06,862 --> 00:23:08,517 uh, Title IX, ERA. 583 00:23:08,620 --> 00:23:10,965 Mm, mm-hmm. Annabelle! 584 00:23:11,068 --> 00:23:12,827 What do you think of the ERA? 585 00:23:12,931 --> 00:23:15,034 I don't want to get drafted and die in Vietnam. 586 00:23:15,137 --> 00:23:16,172 - Hmm. - Oh. 587 00:23:16,275 --> 00:23:17,482 Julie, would you like to weigh in? 588 00:23:17,586 --> 00:23:18,793 If I get divorced, 589 00:23:18,896 --> 00:23:20,172 I don't want to pay my husband alimony. 590 00:23:20,620 --> 00:23:21,862 Even if he raises the kids 591 00:23:21,965 --> 00:23:23,793 while you attend medical school? 592 00:23:24,758 --> 00:23:25,827 All right, well, what about the right 593 00:23:25,931 --> 00:23:27,206 to join a male scout group 594 00:23:27,310 --> 00:23:28,896 if you want to learn about wood carving 595 00:23:29,000 --> 00:23:30,310 and wilderness survival, instead of-- 596 00:23:30,413 --> 00:23:32,206 Do you carve a lot of wood? 597 00:23:33,172 --> 00:23:36,172 No, but I do believe that I should have the right to. 598 00:23:36,275 --> 00:23:38,896 - This one has a turtleneck. - I just--I don't know. 599 00:23:39,000 --> 00:23:40,517 It's a lot harder than it looks. 600 00:23:40,620 --> 00:23:41,965 Oh, my God. 601 00:23:42,068 --> 00:23:44,379 - Where's the answer key? - Give that to me! 602 00:23:44,482 --> 00:23:46,310 Oh, my gosh. - Oh, it-- 603 00:23:46,413 --> 00:23:47,965 Is this your road map? 604 00:23:48,068 --> 00:23:49,896 I'm fairly certain that leads straight to hell. 605 00:23:50,000 --> 00:23:52,172 Oh, for Pete's sake, they're just penises, 606 00:23:52,275 --> 00:23:55,068 minding their own business-- it's silly, and it's fun. 607 00:23:55,172 --> 00:23:56,931 And there's something to be said 608 00:23:57,034 --> 00:23:59,689 for not taking oneself so seriously. 609 00:23:59,793 --> 00:24:01,827 Ah, well, we clearly have very different ideas 610 00:24:01,931 --> 00:24:03,275 about how to shape the minds of young women. 611 00:24:03,379 --> 00:24:05,137 And if you've already aligned yourself 612 00:24:05,241 --> 00:24:07,724 with the likes of Mr. Renetti, I can assure you that your days 613 00:24:07,827 --> 00:24:10,000 in the San Fernando Valley are numbered. 614 00:24:10,103 --> 00:24:11,724 Okay, girls, enough monkey business. 615 00:24:11,827 --> 00:24:14,620 Form up! Don't dawdle. Let's go. 616 00:24:14,724 --> 00:24:17,793 Now, I want big smiles, straight spines, 617 00:24:17,896 --> 00:24:19,068 and flat tummies. 618 00:24:20,448 --> 00:24:21,551 Suck it in, Ruth. 619 00:24:21,551 --> 00:24:24,655 [rock music] 620 00:24:24,758 --> 00:24:26,965 Oh, thank God you're still here. 621 00:24:27,068 --> 00:24:28,586 Okay. We have a magazine to make. 622 00:24:28,689 --> 00:24:30,068 Oh, we? 623 00:24:30,172 --> 00:24:32,172 Look I am so, so sorry about today, okay? 624 00:24:32,275 --> 00:24:34,758 You came in with enthusiasm and ideas, 625 00:24:34,862 --> 00:24:36,965 and I just stole your joie de vivre. 626 00:24:37,068 --> 00:24:40,413 The truth is, I am in way over my head 627 00:24:40,517 --> 00:24:41,896 but I have to figure it out. 628 00:24:42,000 --> 00:24:43,793 We have to figure it out, 629 00:24:43,896 --> 00:24:46,206 if not for us, then for the girls who come next, 630 00:24:46,310 --> 00:24:50,310 because I have seen the future, and it is terrifying. 631 00:24:50,413 --> 00:24:51,827 Like you at 4:00 p.m.? 632 00:24:51,931 --> 00:24:54,172 Oh, scarier. 633 00:24:54,172 --> 00:24:59,172 ♪ ♪ 634 00:24:59,275 --> 00:25:02,793 - Let's get to work, boss. - Oh, okay. 635 00:25:02,896 --> 00:25:04,379 Oh, my God. 636 00:25:04,379 --> 00:25:07,241 ♪ Ooh, ooh ♪ 637 00:25:07,344 --> 00:25:08,931 [indistinct chatter] 638 00:25:09,586 --> 00:25:11,034 ♪ I remember ♪ 639 00:25:11,034 --> 00:25:14,206 ♪ when we first met we said we'd never part ♪ 640 00:25:14,206 --> 00:25:16,000 ♪ We'd never part ♪ 641 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 ♪ Darling, we both understood that ♪ 642 00:25:19,000 --> 00:25:21,586 ♪ Everything was good about you ♪ 643 00:25:21,586 --> 00:25:23,379 ♪ I can't live without you ♪ 644 00:25:23,379 --> 00:25:25,896 ♪ Now that we are broken up, darling ♪ 645 00:25:25,896 --> 00:25:27,620 ♪ My life is nothing without you ♪ 646 00:25:27,620 --> 00:25:28,793 ♪ We... ♪ 647 00:25:28,896 --> 00:25:31,310 - This layout, was it Curt? - Richie. 648 00:25:31,413 --> 00:25:34,724 It's not just photography. He has a real eye for design. 649 00:25:34,827 --> 00:25:36,862 Great. The game is new. 650 00:25:36,965 --> 00:25:39,034 It's fun. Bambi's fun. 651 00:25:39,137 --> 00:25:40,862 She loves her mix and match. 652 00:25:40,965 --> 00:25:42,586 Look, I don't know how you did it, 653 00:25:42,689 --> 00:25:45,379 but this is the best version of this rag I've seen so far. 654 00:25:45,482 --> 00:25:47,137 Right? 655 00:25:47,241 --> 00:25:49,000 Yeah, it really came together. 656 00:25:49,103 --> 00:25:52,172 Ah, even Samantha Shortcake got a piece in it. 657 00:25:52,275 --> 00:25:54,000 Samantha Short is a nom de plume 658 00:25:54,103 --> 00:25:55,758 I will use very proudly. 659 00:25:55,862 --> 00:25:57,862 Great, good stuff. 660 00:25:57,862 --> 00:26:00,103 ♪ ♪ 661 00:26:00,206 --> 00:26:03,965 You know, Doug, in your own way... 662 00:26:04,068 --> 00:26:05,862 you're actually a really good boss. 663 00:26:06,620 --> 00:26:09,586 I just--I want to say thank you for giving "Minx" a chance. 664 00:26:10,241 --> 00:26:12,000 Are you trying to get in my pants, Prigger? 665 00:26:12,448 --> 00:26:14,413 'Cause I don't put out in the office anymore. 666 00:26:14,517 --> 00:26:15,413 Okay. 667 00:26:15,862 --> 00:26:18,206 I learned that lesson many times. 668 00:26:18,310 --> 00:26:20,655 Oh, by the way, I love the new headlines. 669 00:26:21,172 --> 00:26:22,862 They're punchy and understandable, 670 00:26:22,965 --> 00:26:25,551 which I didn't know you could be. 671 00:26:25,655 --> 00:26:27,000 Good work. 672 00:26:27,000 --> 00:26:32,931 ♪ ♪ 673 00:26:33,034 --> 00:26:36,137 [vacuum whirring] 674 00:26:36,241 --> 00:26:37,241 Tommy! 675 00:26:37,344 --> 00:26:39,172 - It was Bobby. - Yeah, was it? 676 00:26:39,275 --> 00:26:41,068 That was my grandmother's owl! [doorbell rings] 677 00:26:41,068 --> 00:26:43,241 [muffled talking on TV] Turn it down! 678 00:26:43,344 --> 00:26:45,172 Okay, the Hendersons have their own TV. 679 00:26:45,275 --> 00:26:47,275 They don't want to hear ours. 680 00:26:47,379 --> 00:26:48,379 [crash] 681 00:26:48,482 --> 00:26:49,689 Jesus Christ! 682 00:26:49,793 --> 00:26:52,448 Do you know why babies come out looking like the dad? 683 00:26:53,034 --> 00:26:54,827 It's some, like, evolutionary thing, 684 00:26:54,931 --> 00:26:56,827 so men won't eat their young. 685 00:26:56,931 --> 00:27:00,310 But was does biology do for the moms, Joyce? 686 00:27:02,689 --> 00:27:04,448 I have kind of a crazy idea. 687 00:27:04,551 --> 00:27:06,965 Oh, no. I already tried Quaaludes. 688 00:27:07,068 --> 00:27:09,310 No, what if you came to work for "Minx"? 689 00:27:09,413 --> 00:27:11,068 I mean, mornings or a few times a week, 690 00:27:11,172 --> 00:27:12,965 whatever's good for you. 691 00:27:13,068 --> 00:27:15,103 What, because yesterday went so well? 692 00:27:15,206 --> 00:27:16,689 Okay. I know I was not at my best. 693 00:27:16,793 --> 00:27:19,034 You know, just because people can't do what you do 694 00:27:19,137 --> 00:27:21,551 doesn't mean they can't do something. 695 00:27:21,655 --> 00:27:23,655 See, yeah, that right there, that's what I need. 696 00:27:23,758 --> 00:27:26,827 You're so good with Bambi and Tina and Richie. 697 00:27:26,931 --> 00:27:29,241 It's--and you've always been funnier than me. 698 00:27:29,344 --> 00:27:32,448 - Low bar. - Okay, thank you. 699 00:27:32,793 --> 00:27:33,965 I mean, when you think about it, 700 00:27:34,068 --> 00:27:36,931 making a magazine isn't entirely different 701 00:27:37,034 --> 00:27:38,758 from making a meatloaf. [thud on window] 702 00:27:38,862 --> 00:27:41,413 Oh, my God. Jesus, Tommy! 703 00:27:41,517 --> 00:27:43,413 Oh, no, that's Bobby. 704 00:27:43,517 --> 00:27:45,689 His anus is bluer. 705 00:27:45,793 --> 00:27:48,758 Okay, you really, really need to get out of your house. 706 00:27:48,758 --> 00:27:51,862 [upbeat rock music] 707 00:27:51,965 --> 00:27:53,379 Hey, Barb. 708 00:27:53,482 --> 00:27:55,758 Yeah, give me a Maker's and a banana daiquiri. 709 00:27:55,862 --> 00:27:58,344 - Sure thing, baby cakes. - Thanks. 710 00:27:58,448 --> 00:27:59,517 You seen "Minx"? 711 00:27:59,620 --> 00:28:01,517 Looks good, bumpy ride. 712 00:28:01,620 --> 00:28:03,379 Yeah, kid pulled it off. It's great. 713 00:28:03,482 --> 00:28:06,137 Barely. But bought us 24 to 36 hours. 714 00:28:06,241 --> 00:28:08,758 Well, it looks like we won't be getting that jet 715 00:28:08,862 --> 00:28:10,482 until next year, huh? 716 00:28:10,482 --> 00:28:16,620 ♪ ♪ 717 00:28:16,724 --> 00:28:19,482 Yep, seems our new councilwoman has a few secrets 718 00:28:19,586 --> 00:28:21,241 of her own. 719 00:28:21,344 --> 00:28:23,103 I mean, we show her this, 720 00:28:23,206 --> 00:28:25,620 she moves on to someone else right away. 721 00:28:25,724 --> 00:28:27,517 Mm-hmm. 722 00:28:27,620 --> 00:28:29,000 Man... 723 00:28:29,000 --> 00:28:30,172 ♪ ♪ 724 00:28:30,275 --> 00:28:31,517 How'd you get this? 725 00:28:31,620 --> 00:28:34,241 I had a favor to call in, and I used it. 726 00:28:34,344 --> 00:28:36,379 That's all you need to know. 727 00:28:36,482 --> 00:28:38,620 Great. 728 00:28:38,724 --> 00:28:41,482 [scoffs] 729 00:28:41,482 --> 00:28:45,965 ♪ ♪ 730 00:28:46,068 --> 00:28:48,172 Put that somewhere where I can't get it. 731 00:28:48,275 --> 00:28:50,103 Here you go, hon. 732 00:28:50,206 --> 00:28:52,275 Hey, do me a favor. 733 00:28:52,379 --> 00:28:54,724 Stay straight. That's how this works. 734 00:28:54,724 --> 00:29:01,793 ♪ ♪ 735 00:29:15,620 --> 00:29:17,068 One, two. 736 00:29:17,068 --> 00:29:20,448 [The Cooperettes' "Satisfaction"] 737 00:29:20,448 --> 00:29:27,448 ♪ ♪ 738 00:29:31,310 --> 00:29:36,137 ♪ Satisfaction ♪ 739 00:29:36,137 --> 00:29:40,758 ♪ Satisfaction is what I want ♪ 740 00:29:40,758 --> 00:29:44,931 ♪ Satisfaction ♪ 741 00:29:44,931 --> 00:29:49,103 ♪ Satisfaction is what I ♪ 742 00:29:49,103 --> 00:29:53,448 ♪ I'm tired of being the one that love passes by ♪ 743 00:29:53,448 --> 00:29:55,965 - ♪ I want to be satisfied ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 744 00:29:55,965 --> 00:29:58,172 ♪ There's nothing I won't try ♪ 745 00:29:58,172 --> 00:29:59,862 ♪ If I could get a chance ♪ 746 00:29:59,862 --> 00:30:04,551 ♪ Then I would have romance, if I had it once ♪ 747 00:30:04,551 --> 00:30:07,896 ♪ 'Cause satisfaction is what I want ♪ 748 00:30:07,896 --> 00:30:10,655 ♪ Satisfaction ♪ 749 00:30:10,655 --> 00:30:13,448 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Satisfaction ♪ 750 00:30:13,448 --> 00:30:16,827 ♪ Oh, yeah, is what I want ♪ 751 00:30:16,827 --> 00:30:18,482 ♪ ♪ 752 00:30:18,482 --> 00:30:21,034 ♪ Love is passing ♪ 753 00:30:21,034 --> 00:30:25,310 ♪ Satisfaction ♪ 754 00:30:25,310 --> 00:30:28,310 ♪ No one gives you, what did I do? ♪ 755 00:30:28,310 --> 00:30:29,793 ♪ I didn't do nothing ♪ 756 00:30:29,793 --> 00:30:31,793 ♪ Don't deserve the sun coming in ♪ 757 00:30:31,793 --> 00:30:33,275 ♪ If I could get one chance ♪ 758 00:30:33,275 --> 00:30:35,275 ♪ Oh, yeah ♪ 759 00:30:35,275 --> 00:30:37,862 ♪ To prove that I'm worthy, to be qualified ♪ 760 00:30:37,862 --> 00:30:42,517 ♪ To have love desired, if I had a chance ♪ 761 00:30:42,517 --> 00:30:45,724 ♪ Satisfaction is what I want ♪ 762 00:30:45,724 --> 00:30:50,344 - ♪ I'm just hopin' ♪ - ♪ For your company ♪ 763 00:30:50,344 --> 00:30:53,448 - ♪ If I hold on ♪ - ♪ It will surely come... ♪ 53714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.