All language subtitles for Matrimonial Chaos E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,710 --> 00:01:27,295 Why don't you admit it now? 2 00:01:29,422 --> 00:01:30,924 You don't love me. 3 00:01:31,716 --> 00:01:35,178 You only like yourself. 4 00:02:07,961 --> 00:02:09,212 I won't bother. 5 00:02:27,897 --> 00:02:30,358 The person you have reached is unavailable. 6 00:02:30,441 --> 00:02:31,693 Here. I have some pastries. 7 00:02:31,776 --> 00:02:33,862 That looks good. Give me a bite. 8 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 -Is it good? -So good. 9 00:02:37,782 --> 00:02:39,284 You got some on you. 10 00:02:39,367 --> 00:02:40,994 -It's so delicious. -Is it? 11 00:02:41,077 --> 00:02:42,620 Then, give me a bite too. 12 00:02:48,710 --> 00:02:49,586 Here. 13 00:02:54,215 --> 00:02:55,508 Do you want to get married? 14 00:02:56,175 --> 00:02:57,010 What? 15 00:02:59,762 --> 00:03:02,098 Well, I… 16 00:03:02,181 --> 00:03:03,016 Yes. 17 00:03:03,766 --> 00:03:04,809 It's hot. 18 00:03:13,151 --> 00:03:14,694 -Aren't you cold? -I am. 19 00:03:15,320 --> 00:03:16,237 I am cold. 20 00:03:16,321 --> 00:03:18,573 I rushed out, so I didn't grab a jacket. 21 00:03:28,124 --> 00:03:30,043 It's so pretty. 22 00:03:30,627 --> 00:03:34,088 So this is how you make a wedding dress. 23 00:03:34,172 --> 00:03:38,426 That's what I use to see only the design and fit. 24 00:03:38,509 --> 00:03:40,720 Then, I choose 25 00:03:40,803 --> 00:03:42,263 a pretty fabric that works 26 00:03:42,347 --> 00:03:44,265 and make the real wedding dress. 27 00:03:44,349 --> 00:03:45,725 I see. 28 00:03:46,392 --> 00:03:49,812 I think it's prettier with the cotton fabric. 29 00:03:50,521 --> 00:03:52,106 Do you want to try it on? 30 00:03:52,190 --> 00:03:55,401 What? No. Why would I? No. 31 00:03:55,485 --> 00:03:57,862 It looks like it's around your size. 32 00:03:58,488 --> 00:04:00,156 Would you, please? 33 00:04:07,330 --> 00:04:08,289 Ta-da! 34 00:04:38,319 --> 00:04:41,197 Did you have that dream again? You looked like you were in pain. 35 00:04:43,950 --> 00:04:45,368 A night train. 36 00:04:47,412 --> 00:04:49,998 Once, I took a ride on a night train. 37 00:04:52,667 --> 00:04:54,961 We rode through the snow 38 00:04:55,962 --> 00:04:56,796 all night long. 39 00:04:59,132 --> 00:05:00,300 When? 40 00:05:02,510 --> 00:05:04,095 When I was in high school. 41 00:05:06,514 --> 00:05:08,099 Sometimes, I see it in my dreams. 42 00:05:10,268 --> 00:05:12,979 I see it more often if I'm with a woman. 43 00:05:13,563 --> 00:05:15,148 Is it due to guilt? 44 00:05:15,231 --> 00:05:18,151 I hear men feel guilty when they cheat. 45 00:05:18,818 --> 00:05:21,195 But not women. 46 00:05:21,279 --> 00:05:22,572 It's satisfying. 47 00:05:25,283 --> 00:05:26,909 Do you know Tetris? 48 00:05:28,244 --> 00:05:29,370 It is 49 00:05:30,455 --> 00:05:31,831 similar to that. 50 00:05:33,124 --> 00:05:34,876 In most games, 51 00:05:34,959 --> 00:05:37,128 you attack UFOs, 52 00:05:37,754 --> 00:05:39,797 shoot zombies, and do things like that. 53 00:05:40,465 --> 00:05:41,424 But 54 00:05:42,633 --> 00:05:44,510 I don't know what Tetris is. 55 00:05:45,511 --> 00:05:47,805 The blocks keep falling, 56 00:05:48,389 --> 00:05:50,099 you keep matching the pieces, 57 00:05:50,892 --> 00:05:52,518 and they disappear when aligned. 58 00:05:54,020 --> 00:05:55,605 That's how I feel now. 59 00:05:57,023 --> 00:05:58,775 I don't know what I'm doing. 60 00:06:02,862 --> 00:06:06,074 KARAOKE 61 00:06:54,372 --> 00:06:55,206 Excuse me. 62 00:06:56,749 --> 00:06:58,251 We were in the room next door. 63 00:06:58,960 --> 00:07:00,044 We enjoyed 64 00:07:00,837 --> 00:07:01,921 your singing. 65 00:07:02,004 --> 00:07:03,089 Where are you going? 66 00:07:03,172 --> 00:07:05,341 -Why? -Shall we get a drink? 67 00:07:05,842 --> 00:07:07,135 It will be on us. 68 00:07:11,013 --> 00:07:12,890 -No, thank you. -She says, "No." 69 00:07:14,142 --> 00:07:15,726 -Let's just talk. -What? 70 00:07:15,810 --> 00:07:16,936 Why are you so quiet? 71 00:07:17,019 --> 00:07:19,063 Come on. Let's have just one drink. 72 00:07:20,064 --> 00:07:21,440 Hey, you! 73 00:07:21,524 --> 00:07:23,025 Let go of her right now! 74 00:07:37,373 --> 00:07:39,083 I was shocked when Dong-gu told me, 75 00:07:39,167 --> 00:07:40,710 so I asked to come too. 76 00:07:41,335 --> 00:07:42,670 Are you okay? 77 00:07:43,421 --> 00:07:46,382 Yes, I'm fine. 78 00:07:46,466 --> 00:07:48,384 Was the girl being hit on your ex-wife? 79 00:07:49,343 --> 00:07:51,762 Well, it was my ex-wife 80 00:07:52,471 --> 00:07:54,223 -and my ex-girlfriend. -What? 81 00:07:55,224 --> 00:07:56,559 Well… 82 00:07:57,560 --> 00:07:59,145 It just happened. 83 00:08:00,480 --> 00:08:02,148 -We live close by, -Situation nearby. 84 00:08:02,231 --> 00:08:05,443 -Camera's malfunctioning. -so it got complicated. 85 00:08:08,487 --> 00:08:11,991 Anyway, men were hitting on them, 86 00:08:12,074 --> 00:08:13,409 so you got jealous… 87 00:08:13,492 --> 00:08:15,036 No, I wasn't jealous. 88 00:08:17,038 --> 00:08:18,581 So, which one was it? 89 00:08:19,415 --> 00:08:21,876 Well, I thought 90 00:08:21,959 --> 00:08:24,754 those guys were with the mob. 91 00:08:24,837 --> 00:08:26,756 -Sorry? -I could tell. 92 00:08:27,298 --> 00:08:29,717 They could be human traffickers too. 93 00:08:29,800 --> 00:08:32,678 You know how all of them are connected. 94 00:08:33,930 --> 00:08:36,057 Anyway, I thought 95 00:08:36,140 --> 00:08:38,476 they'd be gone forever 96 00:08:38,559 --> 00:08:39,852 if I didn't save them. 97 00:08:41,479 --> 00:08:42,522 Sure. 98 00:08:44,190 --> 00:08:45,775 Well, aren't you going? 99 00:08:47,276 --> 00:08:48,277 What? 100 00:08:48,986 --> 00:08:50,696 Then, shall we go now? 101 00:08:51,781 --> 00:08:54,200 No, I'll stay a little longer. 102 00:08:54,784 --> 00:08:56,202 Why? 103 00:08:56,285 --> 00:08:57,870 I came to see Seok-mu. 104 00:08:57,954 --> 00:08:59,080 What? 105 00:09:04,585 --> 00:09:06,712 I'll have an injeolmi, 106 00:09:06,796 --> 00:09:09,090 a salted vanilla, 107 00:09:09,966 --> 00:09:11,217 and a strawberry milk. 108 00:09:23,020 --> 00:09:24,480 It's really delicious. 109 00:09:25,189 --> 00:09:28,567 Yes. I had to line up because it's so popular. 110 00:09:29,568 --> 00:09:32,321 I can tell why. It's so good. 111 00:09:35,533 --> 00:09:37,785 -I processed your discharge. -What? 112 00:09:38,411 --> 00:09:40,204 I didn't get a CT scan yet. 113 00:09:40,288 --> 00:09:44,166 Why would you? You tripped on your own and fell. 114 00:09:44,667 --> 00:09:46,877 What? What do you… 115 00:09:46,961 --> 00:09:49,005 But I feel dizzy. I hit my head… 116 00:09:49,088 --> 00:09:51,674 You can leave. The doctor says you're fine. 117 00:09:53,968 --> 00:09:55,595 I'll go now. 118 00:09:55,678 --> 00:09:57,513 No, don't mind me. 119 00:09:57,596 --> 00:10:01,267 I came because his grandmother asked. I'll go once I pay the hospital bill. 120 00:10:01,350 --> 00:10:03,728 I just stopped by to see how he is. 121 00:10:03,811 --> 00:10:06,272 -Take care of yourself. -Thank you. 122 00:10:06,355 --> 00:10:08,691 Okay, then. Goodbye. 123 00:10:12,403 --> 00:10:13,613 Isn't she cold? 124 00:10:15,031 --> 00:10:16,866 Why are you making snide comments? 125 00:10:16,949 --> 00:10:18,117 I did not. 126 00:10:19,619 --> 00:10:20,911 Hey, that hurts. 127 00:10:20,995 --> 00:10:23,289 You crybaby. You just fell down. 128 00:10:24,165 --> 00:10:25,249 I have a bad feeling. 129 00:10:26,167 --> 00:10:27,918 -What? -I hurt my back, 130 00:10:28,002 --> 00:10:30,046 fractured my ribs, and got a bald spot. 131 00:10:30,629 --> 00:10:34,300 I feel like everything began with the divorce. 132 00:10:34,884 --> 00:10:37,762 What are you saying? Is it my fault? 133 00:10:37,845 --> 00:10:39,263 Who's the reason I'm here? 134 00:10:39,347 --> 00:10:40,639 You fell on your own. 135 00:10:40,723 --> 00:10:41,891 I was trying to help you… 136 00:10:41,974 --> 00:10:43,142 No, no. 137 00:10:43,225 --> 00:10:46,604 You got jealous because other guys came up to me. 138 00:10:48,147 --> 00:10:49,774 I kept looking for you. 139 00:10:51,817 --> 00:10:53,069 I… 140 00:10:58,532 --> 00:10:59,909 I know. 141 00:11:00,493 --> 00:11:01,744 I am 142 00:11:02,578 --> 00:11:03,579 repenting too. 143 00:11:08,834 --> 00:11:10,961 You have money to take a cab, right? 144 00:11:12,004 --> 00:11:14,590 There's a taxi stand if you turn right outside. 145 00:11:15,424 --> 00:11:16,675 Yes. 146 00:11:17,426 --> 00:11:18,677 Later. 147 00:11:18,761 --> 00:11:20,012 Okay. 148 00:11:25,142 --> 00:11:26,727 Make sure 149 00:11:29,021 --> 00:11:31,440 to try repenting for other people. 150 00:11:55,965 --> 00:11:58,050 What? Really? 151 00:11:58,134 --> 00:11:59,969 He fractured his ribs. 152 00:12:01,762 --> 00:12:03,889 He fell, then the ambulance came. 153 00:12:03,973 --> 00:12:05,266 It was so crazy. 154 00:12:05,933 --> 00:12:06,934 An ambulance? 155 00:12:07,017 --> 00:12:07,852 Yes. 156 00:12:09,937 --> 00:12:11,147 Really? 157 00:12:12,106 --> 00:12:13,941 I know I shouldn't laugh. 158 00:12:14,692 --> 00:12:17,403 Me too. I couldn't help cracking up. 159 00:12:19,029 --> 00:12:21,824 But why did you suddenly meet Hwi-ru at night? 160 00:12:23,909 --> 00:12:24,743 Just because. 161 00:12:26,829 --> 00:12:30,374 I had to finish something by morning. 162 00:12:30,458 --> 00:12:32,877 I didn't want to wake you up, so I sneaked out. 163 00:12:32,960 --> 00:12:35,421 I know. I woke up and couldn't fall asleep, 164 00:12:35,504 --> 00:12:37,590 so I went out for a walk. 165 00:12:37,673 --> 00:12:38,674 I see. 166 00:12:49,310 --> 00:12:51,604 You need to go! Mi-suk! 167 00:12:51,687 --> 00:12:53,230 Mi-suk! 168 00:12:53,981 --> 00:12:55,107 Now, Mi-suk! 169 00:12:57,193 --> 00:12:58,694 Mi-suk! 170 00:13:31,685 --> 00:13:33,062 You didn't pick up last night. 171 00:13:34,230 --> 00:13:36,148 Yes. I must have been sleeping. 172 00:13:36,732 --> 00:13:41,070 Your wife knows that you're seeing other women, right? 173 00:13:43,197 --> 00:13:44,990 Why doesn't she do anything? 174 00:13:46,033 --> 00:13:47,826 Is she confident because she has you? 175 00:13:49,286 --> 00:13:51,956 Is marriage that big of a deal? 176 00:13:54,917 --> 00:13:56,335 Marriage is just a document. 177 00:13:56,418 --> 00:13:58,003 MARRIAGE REGISTRATION LEE JANG-HYEON 178 00:13:59,588 --> 00:14:01,173 It's nothing if you don't file it. 179 00:14:03,717 --> 00:14:05,678 This is your marriage registration, right? 180 00:14:06,262 --> 00:14:09,265 -It's been three months already. -This design is nice. 181 00:14:11,392 --> 00:14:13,269 You can buy it anywhere. 182 00:14:16,063 --> 00:14:18,399 -Thank you. -Have a nice day. 183 00:14:26,782 --> 00:14:29,577 Don't be mad. I'm sorry. 184 00:14:30,911 --> 00:14:32,621 He doesn't get it. 185 00:14:38,043 --> 00:14:39,920 Don't avoid him. Hear what he has to say. 186 00:14:40,588 --> 00:14:41,964 And tell him. 187 00:15:00,858 --> 00:15:01,859 Where's Grandma? 188 00:15:02,943 --> 00:15:04,695 She went curling with Hwi-ru. 189 00:15:06,780 --> 00:15:08,616 Her grandson was in the hospital. 190 00:15:08,699 --> 00:15:09,908 She never misses it. 191 00:15:09,992 --> 00:15:11,160 She loves it. 192 00:15:11,243 --> 00:15:14,371 She sleeps early the night before she goes curling. 193 00:15:15,831 --> 00:15:17,666 No. Don't eat that. 194 00:15:21,086 --> 00:15:24,089 Grandma would still go curling even if Hwi-ru's gone, right? 195 00:15:25,674 --> 00:15:27,176 Once you two get divorced, 196 00:15:27,259 --> 00:15:29,637 you'll have to organize your lives. 197 00:15:30,512 --> 00:15:33,891 You're going to court to receive the judgment on the divorce. 198 00:15:33,974 --> 00:15:36,018 Once you submit that, it's really over, right? 199 00:15:38,312 --> 00:15:39,480 Even if we get divorced, 200 00:15:40,147 --> 00:15:42,733 you can keep working here. 201 00:15:43,817 --> 00:15:45,069 No. 202 00:15:45,152 --> 00:15:47,738 Su-gyeong and I are quitting and opening our own store. 203 00:15:48,489 --> 00:15:50,824 Hwi-ru won't be able to come here anyway. 204 00:15:50,908 --> 00:15:52,493 I can't make her feel left out. 205 00:15:53,035 --> 00:15:55,079 Why won't she be able to come here? 206 00:15:57,790 --> 00:15:58,874 What do you two 207 00:15:59,416 --> 00:16:01,210 think divorce is, anyway? 208 00:16:07,424 --> 00:16:09,468 I was always against this marriage. 209 00:16:11,053 --> 00:16:13,555 -I didn't like your first impression. -Mine? 210 00:16:14,765 --> 00:16:16,392 Then, whose? My sister's? 211 00:16:18,185 --> 00:16:20,270 But do you know what she said? 212 00:16:24,775 --> 00:16:27,152 That's right. He's weird. 213 00:16:27,236 --> 00:16:28,320 He is strange. 214 00:16:29,989 --> 00:16:31,365 But… 215 00:16:31,448 --> 00:16:33,200 it's like playing I spy." 216 00:16:34,118 --> 00:16:37,246 "Treasures pop out from unexpected places." 217 00:16:47,297 --> 00:16:49,675 This feels nice. 218 00:16:52,177 --> 00:16:53,804 During the curling match, 219 00:16:54,763 --> 00:16:56,515 when you shout, "Mi-suk," 220 00:16:56,598 --> 00:16:57,474 it feels good. 221 00:16:57,558 --> 00:16:58,892 Really? 222 00:16:58,976 --> 00:17:02,479 No one has ever called me by name since I became an adult. 223 00:17:05,065 --> 00:17:09,236 I feel like I became younger and we became friends. I like it. 224 00:17:10,863 --> 00:17:11,989 Grandma. 225 00:17:12,489 --> 00:17:14,491 Keep exercising, okay? 226 00:17:14,575 --> 00:17:15,576 Don't skip. 227 00:17:16,577 --> 00:17:17,578 Why? 228 00:17:18,579 --> 00:17:19,913 You won't go with me anymore? 229 00:17:19,997 --> 00:17:22,332 No, that's not what I mean. 230 00:17:23,417 --> 00:17:26,670 I'm being selfish because you're family. 231 00:17:30,424 --> 00:17:33,886 If we were strangers, would you like me this much? 232 00:17:39,224 --> 00:17:40,517 We are strangers. 233 00:17:41,351 --> 00:17:44,188 -What? -Everyone is a stranger. 234 00:17:45,898 --> 00:17:47,274 Strangers meet 235 00:17:47,357 --> 00:17:48,525 and become friends, 236 00:17:48,609 --> 00:17:50,277 spouses, 237 00:17:50,360 --> 00:17:52,112 and family, 238 00:17:52,196 --> 00:17:54,990 but those are just titles. Everyone is still a stranger. 239 00:17:56,700 --> 00:17:57,868 You're right. 240 00:18:00,162 --> 00:18:02,790 Becoming a family with a stranger 241 00:18:04,291 --> 00:18:06,335 is similar to sweeping the floor. 242 00:18:07,628 --> 00:18:09,838 I cleaned that house 243 00:18:09,922 --> 00:18:12,341 every single day to give it to Seok-mu 244 00:18:12,424 --> 00:18:13,842 once he got married. 245 00:18:16,678 --> 00:18:17,513 Our house? 246 00:18:18,847 --> 00:18:21,558 -Yes. -That was from you? 247 00:18:22,101 --> 00:18:23,477 I thought his grandfather… 248 00:18:23,560 --> 00:18:24,895 That's the same thing. 249 00:18:26,105 --> 00:18:27,606 I cleaned that house 250 00:18:28,732 --> 00:18:29,942 every single day. 251 00:18:31,610 --> 00:18:33,237 Every time I did, 252 00:18:33,320 --> 00:18:36,365 I could see flaws that I didn't before. 253 00:18:37,241 --> 00:18:42,037 So I'd remove them, cover them up, and wipe them away. 254 00:18:43,747 --> 00:18:47,000 It took a long time, and it's tiring and boring. 255 00:18:48,502 --> 00:18:51,130 Plus, you can't even tell the difference. 256 00:18:51,213 --> 00:18:53,298 But if I didn't do it, it was very obvious. 257 00:18:55,717 --> 00:18:58,345 I felt like that's what it must be like 258 00:18:58,428 --> 00:19:00,389 to become family with a stranger. 259 00:19:14,069 --> 00:19:15,988 Why won't this work? 260 00:19:20,450 --> 00:19:21,994 How do I do this? 261 00:19:24,580 --> 00:19:25,789 Raise your arms. 262 00:19:27,541 --> 00:19:28,750 Go on. 263 00:19:30,002 --> 00:19:31,628 Slowly. 264 00:19:31,712 --> 00:19:32,921 Careful. 265 00:19:33,755 --> 00:19:36,008 -You need to make it tight. -That really hurts. 266 00:19:36,091 --> 00:19:37,843 It hurts because you think it hurts. 267 00:19:37,926 --> 00:19:40,304 It'll hurt less if you become friends with pain. 268 00:19:41,138 --> 00:19:43,056 -It's good, right? -Friends with pain? 269 00:19:45,767 --> 00:19:46,852 Is that all? 270 00:19:48,145 --> 00:19:48,979 Thanks. 271 00:19:49,771 --> 00:19:51,690 Look how nice you are. 272 00:19:52,316 --> 00:19:54,234 If you had broken your ribs from the start, 273 00:19:54,318 --> 00:19:56,320 our married life would've been easier. 274 00:20:09,666 --> 00:20:11,543 Do you want to play hidden drawings? 275 00:20:12,211 --> 00:20:13,670 What? 276 00:20:13,754 --> 00:20:14,588 Well… 277 00:20:14,671 --> 00:20:15,923 This… 278 00:20:16,423 --> 00:20:17,507 It is a game. 279 00:20:19,134 --> 00:20:21,637 You can find treasures in unexpected places. 280 00:20:22,304 --> 00:20:23,305 It's fun. 281 00:20:26,350 --> 00:20:27,851 LA PISCINE BOUTIQUE 282 00:20:31,980 --> 00:20:33,899 Hey. So, 283 00:20:34,399 --> 00:20:37,569 it keeps beeping over and over. 284 00:20:38,070 --> 00:20:40,989 Okay. I'm almost there. Wait a minute. 285 00:20:53,919 --> 00:20:55,212 LA PISCINE BOUTIQUE 286 00:21:39,965 --> 00:21:41,299 Two cups of coffee, please. 287 00:21:41,383 --> 00:21:42,467 Okay. 288 00:21:48,181 --> 00:21:50,517 -I know who you are. -I know who you are too. 289 00:21:50,600 --> 00:21:52,853 I saw you walking with Jang-hyeon's wife. 290 00:21:53,437 --> 00:21:54,688 Is it an affair? 291 00:21:57,024 --> 00:21:58,650 What do you think you're doing? 292 00:21:58,734 --> 00:22:00,569 -That's a crime. -Do you have proof? 293 00:22:00,652 --> 00:22:02,362 -I saw you! -Whatever. 294 00:22:02,904 --> 00:22:04,823 She'll be the one getting hurt, not me. 295 00:22:04,906 --> 00:22:06,450 And you will get punished. 296 00:22:06,533 --> 00:22:09,411 -Don't worry about me. -I'm not worried. 297 00:22:16,001 --> 00:22:17,544 -Enjoy. -This is annoying, 298 00:22:17,627 --> 00:22:19,004 so I'll get right to it. 299 00:22:20,005 --> 00:22:21,840 -What is it? -Will you steal her away? 300 00:22:23,467 --> 00:22:25,427 I'd be grateful if you do that. 301 00:22:25,510 --> 00:22:27,054 What do you think? 302 00:22:27,137 --> 00:22:28,930 What are you talking about? 303 00:22:29,014 --> 00:22:30,307 Are you that clueless? 304 00:22:30,390 --> 00:22:32,267 If I steal his wife, 305 00:22:32,350 --> 00:22:33,977 you'll keep the husband? 306 00:22:34,061 --> 00:22:34,978 Is that it? 307 00:22:36,897 --> 00:22:38,023 That woman 308 00:22:38,565 --> 00:22:39,941 knows about us, doesn't she? 309 00:22:40,525 --> 00:22:42,277 But she won't let on at all. 310 00:22:43,153 --> 00:22:44,446 That's… 311 00:22:44,529 --> 00:22:46,656 That's probably because she thinks he's hers. 312 00:22:47,240 --> 00:22:48,784 But he isn't hers. 313 00:22:50,118 --> 00:22:51,369 He isn't owned by anyone. 314 00:22:51,453 --> 00:22:53,997 Of course, a person can't be owned by someone else! 315 00:22:55,624 --> 00:22:57,125 Anyway, 316 00:22:57,793 --> 00:23:00,087 he didn't even register his marriage with her. 317 00:23:02,005 --> 00:23:03,173 You're spilling. 318 00:23:04,382 --> 00:23:08,220 Anyway, we're not having an affair, so you can do whatever you want too. 319 00:23:21,525 --> 00:23:22,984 Did you catch the person? 320 00:23:26,238 --> 00:23:27,531 Who would… 321 00:23:29,616 --> 00:23:30,992 This happens often. 322 00:23:33,787 --> 00:23:37,082 Do you want me to check the surveillance camera? 323 00:23:42,087 --> 00:23:43,088 It's okay. 324 00:23:46,508 --> 00:23:51,304 Becoming a family with a stranger is similar to sweeping the floor. 325 00:23:51,888 --> 00:23:55,851 Every time you sweep, you see new flaws you didn't see before. 326 00:23:56,852 --> 00:23:59,020 That's why you erase, 327 00:23:59,729 --> 00:24:02,357 cover up, and remove them. 328 00:24:04,985 --> 00:24:07,154 I'll be straightforward. 329 00:24:07,237 --> 00:24:09,406 This won't work. 330 00:24:09,489 --> 00:24:12,701 The concept is vague, and there's no basic understanding of children. 331 00:24:26,381 --> 00:24:27,674 This is the worst. 332 00:24:30,177 --> 00:24:33,805 Having my ex-boyfriend see everything. 333 00:24:36,641 --> 00:24:38,143 You can't understand me, can you? 334 00:24:40,353 --> 00:24:42,189 I'm just curious 335 00:24:43,523 --> 00:24:44,733 about why you play dumb. 336 00:24:47,986 --> 00:24:49,029 Because I love him. 337 00:24:51,823 --> 00:24:53,617 Even if I get anxious, 338 00:24:53,700 --> 00:24:57,120 I feel like it's better than being with a boring man. 339 00:24:58,496 --> 00:25:01,625 When I look at him, I feel like I'm okay. 340 00:25:01,708 --> 00:25:04,085 And he always ends up coming back home. 341 00:25:05,795 --> 00:25:09,507 Being married isn't only about the present. 342 00:25:10,800 --> 00:25:13,511 It's also a promise of the future. 343 00:25:13,595 --> 00:25:14,888 It's something like that. 344 00:25:17,557 --> 00:25:18,683 Anyway, 345 00:25:18,767 --> 00:25:21,269 he didn't even register his marriage with her. 346 00:25:23,939 --> 00:25:25,273 -Yu-yeong. -What about you? 347 00:25:26,775 --> 00:25:29,945 Isn't the decision on your divorce coming up? 348 00:25:34,407 --> 00:25:35,367 Hwi-ru seems 349 00:25:36,284 --> 00:25:37,577 like a good person. 350 00:25:39,246 --> 00:25:40,372 She is. 351 00:25:40,956 --> 00:25:41,873 Then, 352 00:25:42,874 --> 00:25:44,084 why? 353 00:25:45,710 --> 00:25:46,753 I… 354 00:25:50,507 --> 00:25:52,676 I don't think I'll change. 355 00:25:55,720 --> 00:25:57,138 That scares me. 356 00:26:12,821 --> 00:26:14,072 Hey. 357 00:26:14,656 --> 00:26:16,992 Why do you keep coming here? 358 00:26:17,951 --> 00:26:19,160 To buy bread. 359 00:26:20,161 --> 00:26:21,746 Look. This is a secret, 360 00:26:22,706 --> 00:26:25,208 but there's a new bakery down that small street. 361 00:26:25,292 --> 00:26:27,335 It's much tastier than this place. 362 00:26:33,341 --> 00:26:36,469 If you can't make Yu-yeong happy, just let her go. 363 00:26:39,514 --> 00:26:41,474 Is it possible to make another person happy? 364 00:26:41,558 --> 00:26:42,642 A mere human? 365 00:26:42,726 --> 00:26:44,561 Yes, it is! 366 00:26:44,644 --> 00:26:47,147 Get married, don't cheat. No. 367 00:26:47,230 --> 00:26:51,109 Don't lie that you filed your marriage registration when you didn't. 368 00:26:51,192 --> 00:26:53,528 And if you look at only one woman, 369 00:26:53,611 --> 00:26:55,739 you can pretty much make her happy. 370 00:26:56,781 --> 00:26:58,908 You didn't submit the marriage registration. 371 00:27:00,410 --> 00:27:01,995 Yu-yeong didn't tell me. 372 00:27:02,078 --> 00:27:04,331 I just found out somehow. 373 00:27:05,915 --> 00:27:07,167 Right. 374 00:27:07,667 --> 00:27:09,544 Is that all? "Right"? 375 00:27:09,627 --> 00:27:12,005 Then, why are you getting divorced? 376 00:27:12,088 --> 00:27:14,799 You didn't cheat and you registered your marriage. 377 00:27:14,883 --> 00:27:16,760 So, why couldn't you make her happy? 378 00:27:23,725 --> 00:27:25,226 -Let me punch you once. -What? 379 00:27:27,729 --> 00:27:30,106 Does that hurt? Sorry. 380 00:27:38,073 --> 00:27:39,741 Let go. 381 00:27:42,202 --> 00:27:44,621 I didn't do it on purpose. 382 00:27:44,704 --> 00:27:46,373 My hair! 383 00:27:48,625 --> 00:27:50,585 I said I was sorry. 384 00:27:51,628 --> 00:27:54,130 I said I was sorry. It was a mistake… 385 00:27:54,214 --> 00:27:56,549 -Why did you get divorced? -What… 386 00:28:03,598 --> 00:28:06,351 Darn it. I've got you. 387 00:28:06,434 --> 00:28:07,685 Stay still. 388 00:28:07,769 --> 00:28:09,229 Just stop it. 389 00:28:42,303 --> 00:28:44,431 They were definitely rolling around somewhere. 390 00:28:45,515 --> 00:28:47,434 Why do you think they were rolling around? 391 00:28:58,987 --> 00:29:01,573 MY HUSBAND 392 00:29:12,750 --> 00:29:16,129 Yu-yeong thinks you registered your marriage, right? 393 00:29:17,213 --> 00:29:19,048 Where's the marriage registration form? 394 00:29:21,301 --> 00:29:22,302 I have it now. 395 00:29:27,724 --> 00:29:29,934 Why are you… 396 00:29:30,018 --> 00:29:31,644 Why are you showing this to me? 397 00:29:32,896 --> 00:29:33,771 Sorry. 398 00:29:33,855 --> 00:29:35,231 If Yu-yeong finds out, 399 00:29:35,315 --> 00:29:37,108 she'll go crazy. 400 00:29:37,692 --> 00:29:39,027 She'll cry tears of blood. 401 00:29:40,278 --> 00:29:41,988 Have you ever seen tears of blood? 402 00:29:42,655 --> 00:29:44,199 -What? -I did. 403 00:29:45,658 --> 00:29:49,370 A blood vessel in the eye ruptures, and that blood gets mixed with tears. 404 00:29:49,454 --> 00:29:51,998 I saw it when I got off a roller coaster. 405 00:29:53,708 --> 00:29:57,378 Why are you saying that right now? 406 00:30:04,177 --> 00:30:05,804 A lot of time has passed. 407 00:30:06,346 --> 00:30:07,180 Yes. 408 00:30:07,680 --> 00:30:08,807 That day, 409 00:30:09,766 --> 00:30:11,935 Yu-yeong suddenly had a high fever. 410 00:30:12,018 --> 00:30:14,270 So I had to go to the borough hall alone. 411 00:30:14,354 --> 00:30:16,356 But I got a call from a friend. 412 00:30:16,940 --> 00:30:18,691 He said he lost World. 413 00:30:19,526 --> 00:30:21,194 -What? -Well, 414 00:30:21,277 --> 00:30:23,821 "World" is his dog's name. 415 00:30:24,823 --> 00:30:28,326 He asked me to help find that dog and put up flyers and stuff. 416 00:30:29,118 --> 00:30:30,912 I said I was busy and hung up, 417 00:30:31,412 --> 00:30:34,749 but I was reminded of Max, my dog from my childhood. 418 00:30:36,501 --> 00:30:37,961 I wondered what happened to Max. 419 00:30:38,795 --> 00:30:39,796 And then… 420 00:30:40,797 --> 00:30:42,715 How should I put this? 421 00:30:43,424 --> 00:30:47,220 It felt like I was wearing a prickly sweater without a shirt. 422 00:30:47,303 --> 00:30:49,097 -What? -That's how it felt. 423 00:30:50,056 --> 00:30:52,642 So, I ended up calling my friend 424 00:30:53,726 --> 00:30:55,645 and agreed to help him look for his dog. 425 00:30:55,728 --> 00:30:57,480 You could have handed in the form 426 00:30:57,564 --> 00:30:59,023 before looking for the dog. 427 00:30:59,107 --> 00:31:00,483 I know, 428 00:31:00,567 --> 00:31:02,527 but I figured I could go with my wife later 429 00:31:02,610 --> 00:31:04,654 when she was feeling better. 430 00:31:09,325 --> 00:31:11,244 We never found World. 431 00:31:13,913 --> 00:31:15,164 So, you couldn't. 432 00:31:17,625 --> 00:31:19,919 When I got home, my wife was so happy, 433 00:31:21,045 --> 00:31:22,380 so I couldn't tell her. 434 00:31:22,881 --> 00:31:24,674 I figured I could go later, but… 435 00:31:26,342 --> 00:31:27,510 Do you understand? 436 00:31:27,594 --> 00:31:29,178 Not at all. 437 00:31:30,138 --> 00:31:31,431 I don't either. 438 00:31:31,514 --> 00:31:34,934 Don't you feel like you've wronged your wife? 439 00:31:35,018 --> 00:31:37,604 Don't you feel guilty at all? 440 00:31:37,687 --> 00:31:39,188 I do, a lot. 441 00:31:40,815 --> 00:31:41,941 But… 442 00:31:42,025 --> 00:31:44,903 why did you fill out the marriage registration form? 443 00:31:44,986 --> 00:31:47,196 Because she wanted to get married. 444 00:31:53,161 --> 00:31:54,120 Hi. 445 00:31:55,496 --> 00:31:56,497 Hi. 446 00:32:00,084 --> 00:32:02,170 Why did you buy so much? 447 00:32:02,795 --> 00:32:04,672 I wanted to bake a cake. 448 00:32:04,756 --> 00:32:07,216 -Are you planning to sell cakes too? -No. 449 00:32:08,092 --> 00:32:09,969 Your wedding anniversary is coming up. 450 00:32:12,347 --> 00:32:13,640 Well, 451 00:32:14,140 --> 00:32:16,017 you didn't have a wedding, 452 00:32:16,100 --> 00:32:17,435 but you said you'd say 453 00:32:17,518 --> 00:32:19,479 the day you moved in was your wedding day. 454 00:32:37,121 --> 00:32:38,122 This looks so nice. 455 00:32:38,206 --> 00:32:39,832 Stop by often. This is all fate. 456 00:32:41,125 --> 00:32:42,627 Talk about fate. 457 00:32:42,710 --> 00:32:45,088 -Between these two women, that is. -What? 458 00:32:46,047 --> 00:32:49,300 They're best friends now. They go singing together too. 459 00:32:50,593 --> 00:32:53,805 Please be friends with Seok-mu. 460 00:32:53,888 --> 00:32:56,557 He never had friends ever since he was little. 461 00:32:57,767 --> 00:33:00,144 I chose not to make friends. 462 00:33:00,228 --> 00:33:03,815 He used to cry so much that no one would be his friend. 463 00:33:06,526 --> 00:33:07,860 Let's be friends too. 464 00:33:07,944 --> 00:33:09,195 I don't want to. 465 00:33:09,696 --> 00:33:11,114 You're my ex-girlfriend's wife. 466 00:33:11,197 --> 00:33:13,282 And I'm friends with my husband's ex? 467 00:33:13,366 --> 00:33:15,118 The past isn't important. 468 00:33:15,201 --> 00:33:16,369 I like you. 469 00:33:16,452 --> 00:33:17,870 -Me too. -Me too. 470 00:33:17,954 --> 00:33:19,330 Forget it. 471 00:33:23,459 --> 00:33:25,294 Look. 472 00:33:25,378 --> 00:33:28,464 -Don't you want to go to the bathroom? -No. 473 00:33:29,048 --> 00:33:31,467 Go. Go with me. 474 00:33:31,551 --> 00:33:33,678 There's no need to be that close. 475 00:33:35,430 --> 00:33:37,140 -You're not going? -I'm fine. 476 00:33:39,267 --> 00:33:40,351 I'll go alone. 477 00:33:40,935 --> 00:33:43,187 It's not my fault if anything happens. 478 00:33:47,108 --> 00:33:49,402 MARRIAGE REGISTRATION 479 00:34:11,174 --> 00:34:12,884 -What is this? -Hey. 480 00:34:13,551 --> 00:34:14,385 What is it? 481 00:34:14,927 --> 00:34:16,596 They didn't register their marriage? 482 00:34:18,306 --> 00:34:19,140 No. 483 00:34:20,308 --> 00:34:21,851 Why do you have this? 484 00:34:22,685 --> 00:34:23,728 It just happened. 485 00:34:24,395 --> 00:34:25,438 Yu-yeong doesn't know? 486 00:34:26,689 --> 00:34:29,108 -No. -Why didn't you tell her? 487 00:34:29,192 --> 00:34:30,526 Why should I? 488 00:34:36,074 --> 00:34:37,742 Is that a good thing? 489 00:34:37,825 --> 00:34:40,161 -What? -You're both single. 490 00:34:40,244 --> 00:34:41,079 It's simple. 491 00:34:42,330 --> 00:34:43,873 What are you thinking? 492 00:34:43,956 --> 00:34:45,458 I did think about something. 493 00:34:46,209 --> 00:34:48,377 You told me about your first love before. 494 00:34:50,379 --> 00:34:52,882 -What? -You told me 495 00:34:53,466 --> 00:34:56,636 that she seemed fragile like she'd break. 496 00:34:56,719 --> 00:35:00,097 That's why you always wanted to protect her. 497 00:35:00,681 --> 00:35:02,975 That it nags at you like an unfinished assignment. 498 00:35:08,898 --> 00:35:10,066 That's right. 499 00:35:11,359 --> 00:35:12,318 Really? 500 00:35:13,528 --> 00:35:16,906 I wish Yu-yeong would be happy. 501 00:35:18,324 --> 00:35:19,909 I wish she wouldn't get hurt. 502 00:35:25,123 --> 00:35:26,374 That's good. 503 00:35:27,208 --> 00:35:30,837 Once our divorce is finalized, you can work hard on that assignment. 504 00:35:59,824 --> 00:36:01,242 I caught a cold. 505 00:36:02,785 --> 00:36:03,619 Are you okay? 506 00:36:04,579 --> 00:36:06,914 You don't look like someone who's worried. 507 00:36:09,917 --> 00:36:11,460 Do you want some ginger tea? 508 00:36:12,211 --> 00:36:13,629 Do you know 509 00:36:14,547 --> 00:36:18,134 the new homemade ice-cream shop? 510 00:36:19,510 --> 00:36:21,846 Strawberry sorbet. 511 00:36:22,513 --> 00:36:23,681 Caramel nuts. 512 00:36:23,764 --> 00:36:26,976 You shouldn't have ice-cream with a cold. 513 00:36:27,810 --> 00:36:30,062 -Just have ginger tea. -Forget it. 514 00:36:35,026 --> 00:36:38,195 What do I do about class? I'll get the kids sick. 515 00:36:38,279 --> 00:36:39,405 Take the day off. 516 00:36:39,488 --> 00:36:41,908 But there's no one who can fill in for me. 517 00:36:42,408 --> 00:36:44,160 It's a three-hour class. 518 00:36:48,206 --> 00:36:49,040 You have a call. 519 00:36:51,542 --> 00:36:52,960 Get it for me. 520 00:36:55,463 --> 00:36:58,090 MR. KIM 521 00:37:04,513 --> 00:37:06,057 You look great in that dress. 522 00:37:07,475 --> 00:37:08,768 Isn't it nice? 523 00:37:08,851 --> 00:37:11,479 There's a new shop that designs things for you. 524 00:37:12,438 --> 00:37:13,272 Really? 525 00:37:14,649 --> 00:37:18,402 It would be good to display vintage accessories like these. 526 00:37:18,486 --> 00:37:21,364 More like a mix-and-match, rather than all vintage. 527 00:37:21,447 --> 00:37:25,242 Do they make shirts for men too? 528 00:37:26,244 --> 00:37:28,120 Yes. The shirts are works of art. 529 00:37:31,374 --> 00:37:33,376 Do you want to go with me sometime? 530 00:37:33,459 --> 00:37:36,003 I'm getting my wedding dress made there. 531 00:37:59,485 --> 00:38:02,363 CCTV IN OPERATION 532 00:38:02,446 --> 00:38:03,656 You have talent. 533 00:38:03,739 --> 00:38:07,159 I've taught children before. I did all sorts of odd jobs. 534 00:38:07,743 --> 00:38:10,204 Then, you can replace Ms. Kang when she leaves. 535 00:38:10,871 --> 00:38:12,248 It's a music and PE class. 536 00:38:12,790 --> 00:38:13,833 Is she leaving? 537 00:38:15,376 --> 00:38:16,836 Excuse me. Gosh. 538 00:38:28,723 --> 00:38:30,641 -Why you… -Wait. 539 00:38:31,225 --> 00:38:33,269 Wait. So… 540 00:38:33,352 --> 00:38:34,520 He's the intruder, right? 541 00:38:35,313 --> 00:38:37,606 Forget it. It's over. 542 00:38:37,690 --> 00:38:39,984 -I want a divorce! -Let's get a divorce! 543 00:38:40,067 --> 00:38:41,110 -Good! -What? 544 00:38:42,945 --> 00:38:45,781 What? Are you fighting with your husband? 545 00:38:46,490 --> 00:38:48,451 Then, why did you press the emergency… 546 00:38:49,535 --> 00:38:50,703 My gosh. 547 00:38:51,579 --> 00:38:55,166 Do you really want a divorce just for that? 548 00:38:56,333 --> 00:38:58,836 Do as you please. I don't care what happens. 549 00:38:58,919 --> 00:39:01,297 -I don't care anymore. -Look at him. 550 00:39:01,380 --> 00:39:03,340 "I don't care what happens"? 551 00:39:03,924 --> 00:39:06,177 If things go contrary to how you want them to, 552 00:39:06,260 --> 00:39:07,970 it's too late. 553 00:39:08,054 --> 00:39:12,892 If you keep getting pushed over and over, you forget what it was you truly wanted. 554 00:39:15,394 --> 00:39:16,562 I… 555 00:39:16,645 --> 00:39:18,606 I really wanted 556 00:39:18,689 --> 00:39:20,941 to live alone. 557 00:39:21,025 --> 00:39:23,611 But I ended up getting married. 558 00:39:24,153 --> 00:39:26,947 I'm not even sure if I wanted that either. 559 00:39:29,116 --> 00:39:30,117 I… 560 00:39:30,701 --> 00:39:32,870 I eventually ended up getting divorced, 561 00:39:33,871 --> 00:39:36,916 and I don't know if I wanted that either. 562 00:39:36,999 --> 00:39:39,335 I just keep hesitating. 563 00:39:40,461 --> 00:39:42,296 I feel like my words 564 00:39:42,380 --> 00:39:45,382 are stuck right in my throat like this. 565 00:39:45,925 --> 00:39:50,096 They're stuck in my throat, and I can't say a thing! 566 00:39:50,179 --> 00:39:52,139 Please calm down. 567 00:39:52,223 --> 00:39:55,059 Yes. Be honest with your wife. 568 00:39:55,142 --> 00:39:57,436 Hesitating means 569 00:39:57,520 --> 00:39:59,230 you still have feelings left for her. 570 00:39:59,313 --> 00:40:01,941 It's too late. It's tomorrow. 571 00:40:02,024 --> 00:40:05,069 Our divorce will be finalized tomorrow. 572 00:40:09,281 --> 00:40:12,284 If you don't submit it, what happens? 573 00:40:13,744 --> 00:40:15,121 There's no divorce. 574 00:40:16,497 --> 00:40:17,414 -Really? -Yes. 575 00:40:17,998 --> 00:40:19,291 Have courage. 576 00:40:19,959 --> 00:40:24,505 The heart is moved by the little things. 577 00:40:24,588 --> 00:40:27,341 The little things. 578 00:40:31,262 --> 00:40:32,680 What would you like? 579 00:40:34,056 --> 00:40:35,516 Caramel walnut… 580 00:40:36,434 --> 00:40:39,061 Sorbet nuts. Pine nuts… 581 00:40:40,312 --> 00:40:42,898 Set… Orange caramel? 582 00:40:44,859 --> 00:40:47,903 Isn't there anything similar like that? 583 00:40:49,071 --> 00:40:51,323 Strawberry sorbet and caramel nuts? 584 00:40:51,866 --> 00:40:52,867 That's it. 585 00:41:08,465 --> 00:41:10,384 Hi. You're here. 586 00:41:10,467 --> 00:41:13,512 I heard you were good. Did you bring the stuff? 587 00:41:21,020 --> 00:41:21,896 Well… 588 00:41:23,189 --> 00:41:25,065 -This is… -Mr. Kim? 589 00:41:25,149 --> 00:41:27,818 -Sorry? -He filled in for me 590 00:41:27,902 --> 00:41:29,945 for my class today. 591 00:41:34,992 --> 00:41:36,202 Hello. 592 00:41:36,785 --> 00:41:38,037 It's nice to meet you. 593 00:41:40,331 --> 00:41:42,291 Yes, hello. 594 00:41:44,084 --> 00:41:45,628 You taught my class for me. 595 00:41:48,422 --> 00:41:49,924 What should I do? 596 00:41:52,468 --> 00:41:53,761 Come in for dinner. 597 00:42:01,185 --> 00:42:02,394 Do you want a beer? 598 00:42:02,978 --> 00:42:04,063 I rode my bike. 599 00:42:04,146 --> 00:42:06,565 Leave it. Just come back tomorrow. 600 00:42:25,834 --> 00:42:29,463 We haven't been together for that long. 601 00:42:30,631 --> 00:42:32,091 What is he like? 602 00:42:34,051 --> 00:42:36,428 He's kind and cute. 603 00:42:37,888 --> 00:42:39,139 And he doesn't talk much. 604 00:42:41,016 --> 00:42:42,559 Mine is sexy. 605 00:42:44,103 --> 00:42:46,355 You're marrying the sexy type? 606 00:42:48,148 --> 00:42:49,400 What about you? 607 00:42:50,484 --> 00:42:51,527 I don't know. 608 00:42:52,027 --> 00:42:56,156 Shall we look at shirts that go well with a kind and cute man? 609 00:42:59,994 --> 00:43:03,080 Think of his body type and look at the fit. 610 00:43:15,968 --> 00:43:16,802 What? 611 00:43:18,012 --> 00:43:19,138 That's her husband. 612 00:43:30,441 --> 00:43:31,275 What's wrong? 613 00:43:48,959 --> 00:43:50,252 I'm sorry. 614 00:44:23,702 --> 00:44:25,245 What do you do on your days off? 615 00:44:27,873 --> 00:44:30,292 He asked what do you do on your days off. 616 00:44:30,376 --> 00:44:31,585 Me? 617 00:44:32,670 --> 00:44:33,879 My days off 618 00:44:34,463 --> 00:44:36,840 differ by date and time. 619 00:44:36,924 --> 00:44:39,009 No one does the same thing every single day. 620 00:44:40,219 --> 00:44:41,053 That's right. 621 00:44:46,767 --> 00:44:48,769 Si-ho does music. 622 00:44:49,353 --> 00:44:50,229 Okay. 623 00:44:50,312 --> 00:44:52,106 His songs are really nice. 624 00:44:53,273 --> 00:44:54,108 Okay. 625 00:44:56,568 --> 00:44:58,320 What kind of music do you like? 626 00:44:58,904 --> 00:45:02,032 I like music that most people like. 627 00:45:02,116 --> 00:45:03,617 Like "Hotel California"? 628 00:45:04,410 --> 00:45:08,163 I once worked at a bar that played old rock. 629 00:45:08,247 --> 00:45:09,540 About 90 out of 100 percent 630 00:45:09,623 --> 00:45:11,917 requested that song when they got drunk, 631 00:45:12,000 --> 00:45:14,086 so I quit before I went bonkers. 632 00:45:15,295 --> 00:45:17,423 That's how popular it is. 633 00:45:17,506 --> 00:45:19,341 You can't stand seeing others happy. 634 00:45:19,425 --> 00:45:21,760 I just dislike something everyone else likes. 635 00:45:21,844 --> 00:45:23,887 Everyone has their own personal taste. 636 00:45:23,971 --> 00:45:25,472 I like girl groups too. 637 00:45:25,556 --> 00:45:27,474 Like Red Velvet and Lovelyz. 638 00:45:27,558 --> 00:45:29,518 Are there such singers? 639 00:45:29,601 --> 00:45:30,978 You know who they are. 640 00:45:31,645 --> 00:45:32,938 Stop being arrogant. 641 00:45:33,021 --> 00:45:34,773 His answers are always one of the two. 642 00:45:34,857 --> 00:45:36,775 He really doesn't know, 643 00:45:36,859 --> 00:45:40,779 or he knows but denies it because he doesn't want to let on that he knows. 644 00:45:40,863 --> 00:45:41,697 Isn't he weird? 645 00:45:42,781 --> 00:45:43,866 You're right. 646 00:45:45,993 --> 00:45:47,286 You must like to read. 647 00:45:47,369 --> 00:45:49,329 I saw the bookcase. They looked difficult. 648 00:45:49,913 --> 00:45:52,791 I recently read a book titled, Secret. 649 00:45:52,875 --> 00:45:54,793 And I really liked it for some reason. 650 00:45:55,419 --> 00:45:59,006 -What you want desperately will come true. -The entire universe is on your side. 651 00:45:59,089 --> 00:46:00,174 -Yes, that's it. -Yes. 652 00:46:00,841 --> 00:46:04,845 Isn't that what a former president used to say? 653 00:46:04,928 --> 00:46:07,055 "The energy of the universe" this and that… 654 00:46:07,139 --> 00:46:09,099 How is that the same? 655 00:46:09,183 --> 00:46:10,809 Isn't that like torture using hope? 656 00:46:10,893 --> 00:46:13,353 Giving hope to someone in despair, 657 00:46:13,437 --> 00:46:15,314 but nothing changes. 658 00:46:15,397 --> 00:46:17,441 -Like, "Pain defines youth." -I like that too. 659 00:46:19,443 --> 00:46:21,945 I was criticizing it. 660 00:46:22,654 --> 00:46:24,781 A nation with the highest youth unemployment 661 00:46:24,865 --> 00:46:26,575 doesn't solve the structural problem, 662 00:46:26,658 --> 00:46:29,411 but sells sensitivity, and says, "Youth is supposed to hurt, 663 00:46:29,495 --> 00:46:30,829 so toughen up." 664 00:46:31,413 --> 00:46:33,916 I think it's irresponsible to feed them that garbage. 665 00:46:34,500 --> 00:46:35,792 I see. 666 00:46:36,960 --> 00:46:40,422 I'm too simple, so I get easily moved by things like that. 667 00:46:40,506 --> 00:46:41,798 That's normal. 668 00:46:41,882 --> 00:46:43,383 He's unnaturally cynical. 669 00:46:45,469 --> 00:46:48,388 You seem very intelligent. You can't call that being intelligent. 670 00:46:48,472 --> 00:46:49,890 You seem knowledgeable too. 671 00:46:49,973 --> 00:46:51,225 He just has a big head. 672 00:46:52,851 --> 00:46:53,852 I envy you. 673 00:46:53,936 --> 00:46:55,187 No way. 674 00:46:55,938 --> 00:46:57,606 You're good exactly the way you are. 675 00:46:57,689 --> 00:47:00,067 You're honest and not cynical. 676 00:47:00,150 --> 00:47:02,110 You make people around you happy. 677 00:47:02,819 --> 00:47:05,280 Rather than being smart and knowledgeable, 678 00:47:05,364 --> 00:47:07,950 it's much more valuable to vitalize people. 679 00:47:09,326 --> 00:47:10,369 Is that right? 680 00:47:14,206 --> 00:47:15,332 You're right. 681 00:47:16,625 --> 00:47:18,293 That's more valuable. 682 00:47:19,419 --> 00:47:20,546 That's correct. 683 00:47:21,296 --> 00:47:22,464 Thank you. 684 00:47:23,131 --> 00:47:25,092 The dumplings are delicious. 685 00:47:25,175 --> 00:47:28,178 Right? His dumplings are really delicious. 686 00:47:28,262 --> 00:47:29,513 Eat up. 687 00:47:35,352 --> 00:47:37,813 Don't dumplings look like insects in the pupa stage? 688 00:47:39,648 --> 00:47:41,316 -Sorry? -During the pupa stage, 689 00:47:41,400 --> 00:47:44,278 the caterpillar transforms into a butterfly. 690 00:47:44,361 --> 00:47:46,947 It is pretty much in a soupy form. 691 00:47:48,699 --> 00:47:51,618 It becomes a gooey liquid form, 692 00:47:51,702 --> 00:47:53,829 and emerges as a butterfly from there. 693 00:47:56,790 --> 00:47:59,334 Take your time and enjoy yourself. Then excuse me. 694 00:48:20,647 --> 00:48:21,732 Come here. 695 00:48:30,365 --> 00:48:32,492 Grandma baked new types of bread. 696 00:48:33,243 --> 00:48:35,120 She had rye bread and sesame bread. 697 00:48:35,704 --> 00:48:37,581 I struggled with which one to buy, 698 00:48:38,248 --> 00:48:39,750 so I bought both. 699 00:48:41,418 --> 00:48:43,629 I'll pack you a sandwich for lunch tomorrow. 700 00:48:46,089 --> 00:48:47,633 Do we have tomatoes? 701 00:48:47,716 --> 00:48:50,093 No, it's fine. I don't need tomatoes. 702 00:48:52,804 --> 00:48:54,806 CAMPING TOUR IN THE WOODS 703 00:48:58,268 --> 00:48:59,102 What's wrong? 704 00:49:00,771 --> 00:49:01,688 Let's not go. 705 00:49:02,648 --> 00:49:03,649 What? 706 00:49:04,650 --> 00:49:05,776 Why not? 707 00:49:06,360 --> 00:49:08,654 -Just because. -Do you feel sick? 708 00:49:08,737 --> 00:49:10,697 I'm just saying I don't want to go! 709 00:49:17,746 --> 00:49:18,830 Sorry. 710 00:49:20,457 --> 00:49:22,084 I just don't want to go anymore. 711 00:49:24,044 --> 00:49:25,045 Okay. 712 00:49:26,630 --> 00:49:27,881 I understand. 713 00:49:35,597 --> 00:49:37,099 I'm going to take out the trash. 714 00:49:37,182 --> 00:49:39,434 It'll probably smell if I leave it until tomorrow. 715 00:49:39,518 --> 00:49:41,311 Should I pick up more beer? 716 00:49:41,853 --> 00:49:44,022 -Do you want me to go? -No. I'll be right back. 717 00:50:05,168 --> 00:50:06,461 Seok-mu. 718 00:50:08,880 --> 00:50:10,674 Why did you pretend you didn't know me? 719 00:50:13,218 --> 00:50:14,344 If she knows, 720 00:50:15,387 --> 00:50:16,513 she'd be uncomfortable. 721 00:50:17,848 --> 00:50:20,642 I didn't know she was your wife. I mean, 722 00:50:20,726 --> 00:50:21,977 your ex-wife. 723 00:50:25,689 --> 00:50:26,523 How have you been? 724 00:50:27,858 --> 00:50:28,692 Good. 725 00:50:29,526 --> 00:50:31,570 -I meant to call you… -Do you like 726 00:50:32,654 --> 00:50:33,530 Hwi-ru? 727 00:50:37,534 --> 00:50:38,368 Yes. 728 00:50:41,455 --> 00:50:42,539 Okay. 729 00:50:43,540 --> 00:50:45,083 I have something to do. 730 00:50:48,086 --> 00:50:49,296 I guess that's 731 00:50:50,630 --> 00:50:51,882 what I'm meant to be. 732 00:50:53,049 --> 00:50:54,760 A person who covets what you have 733 00:50:55,510 --> 00:50:56,845 and takes it away. 734 00:51:01,641 --> 00:51:03,143 You don't take away a person. 735 00:51:10,025 --> 00:51:11,151 Where are you going? 736 00:51:13,653 --> 00:51:16,114 -I'm going for a walk. -You don't need to. 737 00:51:18,200 --> 00:51:19,284 He seems 738 00:51:19,910 --> 00:51:21,745 like an open-minded and decent guy. 739 00:51:22,621 --> 00:51:24,414 He's manly, cheerful, 740 00:51:24,498 --> 00:51:25,582 honest, 741 00:51:25,665 --> 00:51:27,042 and nice. 742 00:51:28,418 --> 00:51:30,420 Kids will probably like him too. 743 00:51:32,130 --> 00:51:33,131 Really? 744 00:51:33,215 --> 00:51:34,800 He has normal hobbies. 745 00:51:35,801 --> 00:51:37,219 I'm not being sarcastic. 746 00:51:37,302 --> 00:51:38,428 I think he'll make 747 00:51:38,970 --> 00:51:40,347 people with him happy. 748 00:51:41,431 --> 00:51:42,557 I see. 749 00:51:42,641 --> 00:51:43,934 Well… 750 00:51:45,811 --> 00:51:46,895 What do you think? 751 00:51:46,978 --> 00:51:47,813 About what? 752 00:51:48,897 --> 00:51:49,940 As a boyfriend. 753 00:51:54,402 --> 00:51:55,695 Do you think he'd be good? 754 00:51:56,321 --> 00:51:57,239 Yes. 755 00:51:58,406 --> 00:51:59,574 You make a good couple. 756 00:52:04,579 --> 00:52:06,289 Should I have said something? 757 00:52:06,873 --> 00:52:09,209 "Please take good care of my wife." 758 00:52:09,793 --> 00:52:10,627 Maybe. 759 00:52:18,552 --> 00:52:19,553 Hey. 760 00:52:21,596 --> 00:52:24,057 About going to the courthouse tomorrow… 761 00:52:24,140 --> 00:52:24,975 Yes? 762 00:52:29,062 --> 00:52:29,938 Congratulations. 763 00:53:11,104 --> 00:53:13,315 You know how coming up with a name is difficult. 764 00:53:13,398 --> 00:53:14,941 I opened a book, 765 00:53:15,025 --> 00:53:16,651 and I saw the word, "shamrock." 766 00:53:17,360 --> 00:53:19,362 It just stuck for some reason. 767 00:53:19,446 --> 00:53:21,323 Shamrock. Bedrock. 768 00:53:21,406 --> 00:53:24,326 I thought, "Yes, I'll do rock music…" 769 00:53:27,913 --> 00:53:29,247 You're not listening. 770 00:53:31,166 --> 00:53:32,375 Sorry. 771 00:53:36,379 --> 00:53:38,924 Do you still love him? 772 00:53:43,553 --> 00:53:44,971 I do love him, 773 00:53:47,599 --> 00:53:49,100 but I don't like him. 774 00:54:06,826 --> 00:54:12,958 It is probably too late now 775 00:54:13,041 --> 00:54:19,047 It is probably over for us now 776 00:54:20,882 --> 00:54:21,967 You're crazy. 777 00:54:22,759 --> 00:54:24,678 You must be a musical genius. 778 00:54:24,761 --> 00:54:25,762 Hey! 779 00:54:27,472 --> 00:54:28,682 -Sure. -What chord is that? 780 00:54:34,396 --> 00:54:40,318 It is probably too late now 781 00:54:40,402 --> 00:54:42,779 It is probably over for us now 782 00:55:06,845 --> 00:55:08,013 Is something wrong? 783 00:55:16,187 --> 00:55:17,022 It's cold. 784 00:55:23,528 --> 00:55:25,238 Will you walk with me 785 00:55:26,448 --> 00:55:28,158 without saying anything? 786 00:55:30,493 --> 00:55:33,747 COURT DECISION 787 00:55:49,262 --> 00:55:50,597 Mom. 788 00:55:51,264 --> 00:55:53,391 Hey, why do you sound like that? 789 00:55:53,975 --> 00:55:54,893 Like what? 790 00:55:54,976 --> 00:55:58,354 You sound like someone beat you to a pulp. 791 00:55:58,855 --> 00:56:00,774 That's silly. 792 00:56:00,857 --> 00:56:01,816 Hey. 793 00:56:01,900 --> 00:56:03,902 We were going to visit the hospital tomorrow 794 00:56:03,985 --> 00:56:05,653 and get surgery the day after, 795 00:56:06,154 --> 00:56:08,740 but your dad is suddenly being stubborn. 796 00:56:08,823 --> 00:56:10,700 He wants to sleep at your place tomorrow. 797 00:56:10,784 --> 00:56:11,618 Seriously. 798 00:56:11,701 --> 00:56:14,662 Do I need to tell her that I want to sleep at my daughter's house? 799 00:56:16,623 --> 00:56:17,916 Mom. 800 00:56:19,959 --> 00:56:21,419 I'm hurt. 801 00:56:21,503 --> 00:56:22,629 What? 802 00:56:23,296 --> 00:56:24,672 It hurts. 803 00:56:24,756 --> 00:56:26,091 Where? 804 00:56:26,174 --> 00:56:27,759 What are you saying? Give me that. 805 00:56:28,760 --> 00:56:30,303 Is something wrong? 806 00:56:31,387 --> 00:56:33,223 Hey. Are you crying? 807 00:56:33,890 --> 00:56:35,016 -Give me that. -Hey. 808 00:56:35,934 --> 00:56:38,561 What's wrong? Where does it hurt? 809 00:56:41,106 --> 00:56:43,233 I just have a cold. 810 00:56:43,316 --> 00:56:44,359 Where's Seok-mu? 811 00:56:44,442 --> 00:56:46,027 He went to get me medicine. 812 00:56:48,530 --> 00:56:50,865 Okay. Keep yourself warm and sleep. 813 00:56:50,949 --> 00:56:53,118 Thank goodness Seok-mu is there. 814 00:56:53,201 --> 00:56:55,036 -Good night. -Okay. 815 00:57:20,436 --> 00:57:21,271 Good night. 816 00:57:22,689 --> 00:57:23,815 Get some sleep. 817 00:57:24,315 --> 00:57:25,525 Just… 818 00:57:26,443 --> 00:57:27,318 sleep. 819 00:57:46,880 --> 00:57:48,548 Right. My jacket. 820 00:57:49,257 --> 00:57:50,884 My jacket. 821 00:57:52,177 --> 00:57:53,469 The marriage registration! 822 00:58:19,913 --> 00:58:21,915 SEOK-MU 823 00:58:40,391 --> 00:58:42,268 Answer your phone. 824 00:58:42,352 --> 00:58:43,895 Please pick up. 825 00:59:09,212 --> 00:59:12,006 Looking at each other like strangers. since that's what we are now. 826 00:59:12,090 --> 00:59:13,299 Do you want me to help you forget it? 827 00:59:13,383 --> 00:59:14,550 Do you know that Se-jin is in Korea? 828 00:59:14,634 --> 00:59:16,844 If she had run away and lived with you… 829 00:59:16,928 --> 00:59:19,138 I hope you're okay 830 00:59:19,222 --> 00:59:20,890 and not in danger, 831 00:59:20,974 --> 00:59:22,684 so that I won't have to worry. 832 00:59:22,767 --> 00:59:25,186 They look like ghosts. 833 00:59:25,270 --> 00:59:26,854 Hwi-ru, this way! 834 00:59:26,938 --> 00:59:28,314 Are we getting married today? 54968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.