Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,096 --> 00:00:57,809
Venid a aprender ciencia.
Nos vamos...
2
00:00:58,017 --> 00:01:01,186
Tres, dos, uno, cero.
3
00:01:01,270 --> 00:01:03,272
... Y Mas allá!
4
00:01:10,613 --> 00:01:12,323
Cierra los ojos.
5
00:01:13,407 --> 00:01:14,408
Venga.
6
00:01:15,493 --> 00:01:18,955
Muchos piensan
que solo hay oscuridad.
7
00:01:19,288 --> 00:01:22,375
En realidad, el universo está ahí.
8
00:01:23,042 --> 00:01:25,044
Fijate. ¿Lo ves?
9
00:01:25,544 --> 00:01:26,754
Apenas es visible
10
00:01:27,087 --> 00:01:29,381
pero, si te concentras, ahí está.
11
00:01:29,924 --> 00:01:32,510
Lleno de color y movimiento.
12
00:01:33,011 --> 00:01:35,013
Evoluciona y crece.
13
00:01:35,387 --> 00:01:36,388
¿Lo ves?
14
00:01:37,139 --> 00:01:40,768
Lo que tú ves es completamente único,
15
00:01:41,393 --> 00:01:43,520
como una huella dactilar.
16
00:01:43,604 --> 00:01:45,982
Es tu propio universo personal.
17
00:01:48,567 --> 00:01:50,820
Ahora abre los ojos.
18
00:01:53,031 --> 00:01:55,617
Abre los ojos, Cameron.
19
00:02:47,710 --> 00:02:51,505
FAIRVIEW HEIGHTS
¡SUBE A NUEVAS ALTURAS!
20
00:03:20,868 --> 00:03:23,996
NASA
COMITÉ DE SELECCIÓN DE ASTRONAUTAS
21
00:03:36,216 --> 00:03:37,217
¿Hola?
22
00:03:41,055 --> 00:03:42,347
¡Madre mía!
23
00:04:01,408 --> 00:04:03,285
No me lo podía creer.
24
00:04:03,368 --> 00:04:04,411
¿Estaba muerto?
25
00:04:04,453 --> 00:04:07,247
-Según los de la ambulancia, no.
-Paramédicos.
26
00:04:07,331 --> 00:04:08,332
Sé cómo se llaman.
27
00:04:08,457 --> 00:04:10,376
-¿Hubo heridos?
-¿Qué hiciste?
28
00:04:10,459 --> 00:04:13,337
No. Pues me quedé ahí...
29
00:04:14,214 --> 00:04:16,049
con él. No sé.
30
00:04:17,550 --> 00:04:18,593
Fue rarísimo.
31
00:04:21,971 --> 00:04:22,972
¿Qué?
32
00:04:23,056 --> 00:04:25,683
Es rarísimo, Cam.
33
00:04:26,851 --> 00:04:28,186
Rarísimo.
34
00:04:30,396 --> 00:04:31,815
No me crees, ¿a que no?
35
00:04:32,648 --> 00:04:33,941
Sí te creo.
36
00:04:34,067 --> 00:04:36,153
Pero eso de que cayera del cielo...
37
00:04:36,236 --> 00:04:38,613
¿Seguro que no se dio
con el bordillo?
38
00:04:38,821 --> 00:04:40,656
-¿Quién es?
-Sí, estoy seguro.
39
00:04:41,281 --> 00:04:42,700
No me lo dijeron. pero...
40
00:04:43,534 --> 00:04:44,535
Es que...
41
00:04:45,327 --> 00:04:48,081
se parecía a mí,
aunque más guapo y más joven.
42
00:04:48,915 --> 00:04:51,709
Y mi gemela
es una rubia tetona guapísima.
43
00:04:51,792 --> 00:04:53,919
Venga ya, si tú ya eres guapísima.
44
00:04:54,003 --> 00:04:57,381
Cam, sabes que parece
un disparate, ¿verdad?
45
00:04:57,548 --> 00:04:58,800
Tú que eres hombre:
46
00:04:58,883 --> 00:05:03,054
¿por qué vuestro estándar de belleza
es llevar tacones y vestido?
47
00:05:03,387 --> 00:05:05,014
No tiene sentido.
48
00:05:05,098 --> 00:05:07,725
¿Qué tiene de malo llevar pantalones?
49
00:05:07,808 --> 00:05:12,312
-Debe haber una explicación.
-En el insti nos obligan a llevar...
50
00:05:13,731 --> 00:05:16,067
Esto se llama presión.
51
00:05:17,235 --> 00:05:18,611
PRESIÓN
52
00:05:18,611 --> 00:05:20,280
PRESIÓN
Es lo que hace soplar al viento
y nos ayuda a respirar.
53
00:05:20,280 --> 00:05:22,490
Es lo que hace soplar al viento
y nos ayuda a respirar.
54
00:05:22,573 --> 00:05:26,077
Sin ella, nada podría volar.
55
00:05:26,160 --> 00:05:27,703
Mirad esto.
56
00:05:28,412 --> 00:05:29,705
Este avión
57
00:05:31,040 --> 00:05:32,041
está volando.
58
00:05:32,125 --> 00:05:33,793
O eso hizo en el ensayo.
59
00:05:33,876 --> 00:05:37,337
Los científicos llaman sustentación
al aire alrededor de las alas.
60
00:05:37,797 --> 00:05:39,132
SUSTENTACIÓN
61
00:05:39,132 --> 00:05:39,841
Ahora sí,
62
00:05:39,924 --> 00:05:44,595
cuando un fluido, ya sea aire o agua,
fluye alrededor de un objeto,
63
00:05:44,678 --> 00:05:46,513
aplica fuerza a ese objeto.
64
00:05:46,889 --> 00:05:49,767
La sustentación
es el componente de esta fuerza
65
00:05:49,850 --> 00:05:53,020
perpendicular al flujo entrante.
66
00:05:53,146 --> 00:05:56,482
Esta fuerza perpendicular
hace que el avión...
67
00:05:56,565 --> 00:05:58,525
Ponen tu programa supertarde.
68
00:05:59,443 --> 00:06:02,404
¿Por qué ponen
un programa infantil a medianoche?
69
00:06:04,031 --> 00:06:06,992
Medianoche no está tan mal.
70
00:06:08,077 --> 00:06:12,456
Aunque Tony va a tener un hueco
los sábados por la mañana.
71
00:06:13,082 --> 00:06:17,086
Dentro de nada estaremos
con el resto de programas de niños.
72
00:06:17,253 --> 00:06:19,172
Eso mismo dijo el año pasado.
73
00:06:25,136 --> 00:06:27,055
Mi padre siempre decía:
74
00:06:27,471 --> 00:06:30,391
"Hay dos tipos de personas
en el mundo, Cameron.
75
00:06:30,516 --> 00:06:32,685
Los astrónomos y los astronautas.
76
00:06:33,853 --> 00:06:37,357
Unos miran a las estrellas
y los otros nadan en ellas".
77
00:06:39,859 --> 00:06:40,860
Vale.
78
00:06:43,070 --> 00:06:45,072
"Sé feliz. Eres joven.
79
00:06:45,156 --> 00:06:47,242
Algún día podrás ser astronauta".
80
00:06:47,700 --> 00:06:50,453
Ya, pero no quiero ser astronauta.
Tú, sí.
81
00:06:51,120 --> 00:06:52,496
Lo que quiero decir
82
00:06:53,206 --> 00:06:57,043
es que aún tienes tiempo
de hacer algo maravilloso.
83
00:06:57,960 --> 00:07:00,129
¿Qué quieres que te diga, Cameron?
84
00:07:01,047 --> 00:07:02,673
¿Ahora me llamas Cameron?
85
00:07:03,174 --> 00:07:04,759
Es tu nombre, ¿no?
86
00:07:05,968 --> 00:07:07,678
¿No tienes que irte a dormir?
87
00:07:08,262 --> 00:07:10,389
Creo que sí.
88
00:07:11,557 --> 00:07:12,683
¿Qué me he perdido?
89
00:07:12,766 --> 00:07:15,269
-El dato del día.
-¡No!
90
00:07:15,353 --> 00:07:17,188
¡Es mi parte favorita!
91
00:07:17,271 --> 00:07:19,898
-¿Qué era?
-Te lo has perdido.
92
00:07:20,233 --> 00:07:21,525
Ya se ha acabado.
93
00:07:23,694 --> 00:07:25,780
-Venga.
-No te lo voy a decir.
94
00:07:55,976 --> 00:07:57,395
He hablado con Larry.
95
00:07:57,477 --> 00:08:00,022
Dice que los papeles del divorcio
96
00:08:01,023 --> 00:08:03,025
llegarán en un par de semanas.
97
00:08:07,280 --> 00:08:09,282
¿Es esto lo que queremos?
98
00:08:15,871 --> 00:08:18,332
Hay que ver cómo lo vamos a contar.
99
00:08:32,805 --> 00:08:35,308
Se me ha olvidado
lavarme los dientes.
100
00:10:02,395 --> 00:10:05,356
¡Venga, que son las siete y cuarto!
101
00:10:07,691 --> 00:10:09,693
-¡Vaya!
-¿Qué?
102
00:10:10,319 --> 00:10:13,406
Este es el tío del accidente
103
00:10:13,448 --> 00:10:15,992
al que ayudé.
104
00:10:16,158 --> 00:10:16,700
FAMOSO ASTROFÍSICO
SE TRASLADA A FAIRVIEW HEIGHTS
105
00:10:16,700 --> 00:10:18,286
FAMOSO ASTROFÍSICO
SE TRASLADA A FAIRVIEW HEIGHTS
Ganó un Copley.
106
00:10:18,786 --> 00:10:19,871
Es astronauta.
107
00:10:19,954 --> 00:10:21,373
-¿Un "Coupler"?
-Copley.
108
00:10:21,539 --> 00:10:25,126
-Es británico.
-Un premio de ciencia. Como el Nobel.
109
00:10:25,251 --> 00:10:28,629
-Aunque el Nobel es sueco.
-Ya lo pillo.
110
00:10:29,130 --> 00:10:30,715
¿Te acuerdas de Bill Lang?
111
00:10:30,881 --> 00:10:33,301
Ganó un Copley nada más graduarse.
112
00:10:33,384 --> 00:10:36,053
¿Cómo no me voy a acordar
de Willie Lang?
113
00:10:36,137 --> 00:10:37,222
Pues sí.
114
00:10:37,346 --> 00:10:39,098
Tú ganaste un premio, ¿no?
115
00:10:39,181 --> 00:10:42,726
-Un Crawford.
-Su padre ganó el Copley.
116
00:10:43,185 --> 00:10:45,605
Me he perdido.
Aunque me da igual.
117
00:10:46,021 --> 00:10:47,022
Me voy.
118
00:10:47,523 --> 00:10:49,816
Este tío se parece a mí.
119
00:10:52,570 --> 00:10:53,571
¡Pues sí!
120
00:10:53,821 --> 00:10:57,033
Aunque no demasiado, ¿no?
121
00:10:57,575 --> 00:11:00,536
Sí que os parecéis.
Hasta luego, Cam.
122
00:11:03,205 --> 00:11:04,664
¿Se parece a mí?
123
00:11:09,587 --> 00:11:11,339
No mucho, ¿no?
124
00:11:12,047 --> 00:11:14,216
INSTITUTO DE SECUNDARIA
FAIRVIEW HEIGHTS
125
00:11:14,342 --> 00:11:16,386
BI3INVENIDOS, ESTUDIANTES
5 DE SEPTIEMBRE
126
00:11:38,073 --> 00:11:40,326
¡ÁNIMO, GORILAS!
127
00:11:54,131 --> 00:11:56,300
MUSEO AEROESPACIAL
128
00:13:05,786 --> 00:13:07,372
Estadísticamente hablando,
129
00:13:07,497 --> 00:13:09,957
en una habitación
con más de 23 personas,
130
00:13:09,957 --> 00:13:12,960
PARADOJA DE CUMPLEAÑOS
hay más de un 50 % de posibilidades
131
00:13:13,043 --> 00:13:16,255
de que dos de ellas
tengan el mismo cumpleaños.
132
00:13:17,298 --> 00:13:20,176
Somos 22,
pero creo que puede funcionar.
133
00:13:20,343 --> 00:13:23,137
Decidme los vuestros
empezando por atrás.
134
00:13:23,262 --> 00:13:25,682
-Cohen.
-El 8 de septiembre.
135
00:13:26,474 --> 00:13:27,767
El 9 de agosto.
136
00:13:28,351 --> 00:13:29,519
El 7 de noviembre.
137
00:13:30,394 --> 00:13:31,604
El 28 de marzo.
138
00:13:32,396 --> 00:13:33,689
El 10 de diciembre.
139
00:13:33,897 --> 00:13:35,107
El 7 de noviembre.
140
00:13:35,858 --> 00:13:37,277
El 4 de abril.
141
00:13:37,527 --> 00:13:38,653
El 14 de febrero.
142
00:13:39,403 --> 00:13:40,946
El Día de San Valentín.
143
00:13:42,782 --> 00:13:45,242
El 31 de octubre. Halloween.
144
00:13:45,409 --> 00:13:47,995
¡El 31 de octubre, qué miedo!
145
00:13:48,329 --> 00:13:49,288
¿Sí?
146
00:13:49,372 --> 00:13:52,166
Me acabo de matricular
y me han mandado aquí.
147
00:13:52,249 --> 00:13:55,544
Bienvenido.
Y ¿cuál es tu cumpleaños, señorito?
148
00:13:56,003 --> 00:13:57,380
El 31 de octubre.
149
00:13:58,047 --> 00:14:00,841
Ahí lo tenemos,
damas y caballeros.
150
00:14:01,091 --> 00:14:02,635
¿A que molan las mates?
151
00:14:02,719 --> 00:14:05,555
La profecía de Halloween
se ha cumplido.
152
00:14:05,805 --> 00:14:08,641
Entra y siéntate
delante de tu pareja.
153
00:14:10,560 --> 00:14:12,813
Entonces, la probabilidad...
154
00:14:21,738 --> 00:14:25,617
En el universo
hay una fuerza de atracción
155
00:14:26,992 --> 00:14:29,245
que nos atrae los unos a los otros:
156
00:14:29,412 --> 00:14:30,413
a ti,
157
00:14:32,331 --> 00:14:33,332
a mí
158
00:14:35,125 --> 00:14:36,877
y a la tele que estás viendo.
159
00:14:36,960 --> 00:14:39,380
Nos afecta a todos.
160
00:14:39,922 --> 00:14:40,923
Esto
161
00:14:42,966 --> 00:14:43,967
es la gravedad.
162
00:14:44,218 --> 00:14:46,053
GRAVEDAD
163
00:14:46,554 --> 00:14:49,390
Cuanta más masa
tiene un objeto en la Tierra,
164
00:14:49,390 --> 00:14:52,226
más fuerza ejerce sobre la Tierra.
165
00:14:52,309 --> 00:14:53,977
Esta fuerza se llama peso.
166
00:14:53,977 --> 00:14:54,520
PESO
Esta fuerza se llama peso.
167
00:14:54,520 --> 00:14:55,563
PESO
Con toda esa fuerza,
es un milagro que nada o nadie
168
00:14:55,563 --> 00:14:59,233
Con toda esa fuerza,
es un milagro que nada o nadie
169
00:14:59,275 --> 00:15:03,363
haya podido salir de la Tierra
hacia el espacio exterior.
170
00:15:03,571 --> 00:15:05,281
Hay que subir 180.000 m
para llegar allí.
171
00:15:05,281 --> 00:15:07,325
Hay que subir 180.000 m
para llegar allí.
172
00:15:07,324 --> 00:15:08,576
Hay que subir 180.000 m
para llegar allí.
173
00:15:08,909 --> 00:15:12,371
¡Más alto que 20 Everest!
174
00:15:12,496 --> 00:15:14,122
Entonces, ¿cómo se llega?
175
00:15:15,291 --> 00:15:17,711
¡COHETES!
176
00:15:21,964 --> 00:15:22,382
-Me vale. Lo podemos retransmitir.
-No lo has visto entero.
177
00:15:22,381 --> 00:15:24,174
EXPULSAR
-Me vale. Lo podemos retransmitir.
-No lo has visto entero.
178
00:15:24,174 --> 00:15:26,051
-Me vale. Lo podemos retransmitir.
-No lo has visto entero.
179
00:15:26,176 --> 00:15:29,054
Seguro que no has metido
mensajes subliminales.
180
00:15:29,138 --> 00:15:31,558
Y todos tus programas
son iguales, ¿no?
181
00:15:32,391 --> 00:15:33,893
-¿Todo bien?
-SÍ.
182
00:15:34,393 --> 00:15:36,937
Siento que no te dieran los sábados.
183
00:15:37,020 --> 00:15:38,021
¿Qué?
184
00:15:38,147 --> 00:15:40,149
Lo de los sábados por la mañana.
185
00:15:40,399 --> 00:15:42,401
Os lo merecíais.
186
00:15:46,322 --> 00:15:47,782
-Gracias.
-De nada.
187
00:15:51,076 --> 00:15:54,371
Tony, ¿le has dado los sábados
a otro programa?
188
00:15:54,371 --> 00:15:56,791
-¡Cam! Pasa.
-Shondra dice que...
189
00:15:57,458 --> 00:15:58,501
Kent Armstrong.
190
00:15:59,209 --> 00:16:02,254
Pero...
No puedo creer que se tenga en pie.
191
00:16:02,338 --> 00:16:03,339
¿Perdone?
192
00:16:04,256 --> 00:16:05,257
El accidente.
193
00:16:05,633 --> 00:16:07,385
Ayer estrelló su coche.
194
00:16:07,718 --> 00:16:09,470
No sé de qué habla.
195
00:16:09,553 --> 00:16:12,389
-Le Vi...
-No, Kent se acaba de mudar.
196
00:16:12,473 --> 00:16:14,475
¿Lo conoce? Es un famoso...
197
00:16:15,810 --> 00:16:18,938
Perdón, es que os parecéis mucho.
198
00:16:19,939 --> 00:16:21,565
-¿Lo sabían?
-No tanto.
199
00:16:21,649 --> 00:16:23,902
Tranquilo, colega.
Es un cumplido.
200
00:16:24,026 --> 00:16:26,028
No creo que nos parezcamos tanto.
201
00:16:26,111 --> 00:16:29,490
Tony, ¿podemos hablar en privado?
202
00:16:29,657 --> 00:16:30,658
Por supuesto.
203
00:16:31,283 --> 00:16:32,910
Encantado de conocerte...
204
00:16:32,993 --> 00:16:33,953
Samuel.
205
00:16:35,872 --> 00:16:36,831
Nos vemos luego.
206
00:16:37,748 --> 00:16:38,833
¡No me jodas!
207
00:16:38,916 --> 00:16:42,085
Llevas dos años
prometiéndome el sábado.
208
00:16:42,169 --> 00:16:43,588
Cameron, siéntate.
209
00:16:46,131 --> 00:16:48,133
Mira, tengo buenas noticias.
210
00:16:48,509 --> 00:16:49,886
Me ha llamado PBS.
211
00:16:49,969 --> 00:16:52,221
Quieren El espacio y mas allá
212
00:16:52,388 --> 00:16:53,389
¡El canal!
213
00:16:53,514 --> 00:16:57,685
Scott, de Columbus,
les mandó una cinta y les encantó.
214
00:16:58,937 --> 00:17:01,523
-¿En serio?
-El programa va a triunfar:
215
00:17:01,606 --> 00:17:06,611
Hablamos de fiambreras, llaveros
y chismes de todo tipo.
216
00:17:06,819 --> 00:17:10,447
Y tú vas a ser
un asesor creativo espectacular.
217
00:17:13,993 --> 00:17:15,202
¿A qué te refieres?
218
00:17:17,747 --> 00:17:19,666
Quieren a otro presentador.
219
00:17:20,332 --> 00:17:21,333
Quieren a Kent.
220
00:17:23,419 --> 00:17:25,379
¿Sabías que ganó un Copley?
221
00:17:28,007 --> 00:17:29,049
Pues sí.
222
00:17:31,302 --> 00:17:32,303
¿Ese tío?
223
00:17:33,220 --> 00:17:34,889
Es broma, ¿no?
224
00:17:36,682 --> 00:17:38,392
Él es...
225
00:17:40,394 --> 00:17:41,479
mi antítesis.
226
00:17:41,562 --> 00:17:43,230
-¿Tu némesis?
-No.
227
00:17:43,314 --> 00:17:45,025
-Tu némesis.
-No.
228
00:17:46,150 --> 00:17:47,151
Mi antítesis.
229
00:17:47,234 --> 00:17:48,694
Te van a seguir pagando.
230
00:17:49,528 --> 00:17:52,990
En teoría,
un 51 % aún pertenece a WKFH.
231
00:17:53,407 --> 00:17:54,450
Lo siento.
232
00:17:55,367 --> 00:17:56,911
La decisión está tomada.
233
00:18:04,961 --> 00:18:06,295
No sé qué decir.
234
00:18:06,838 --> 00:18:09,007
La otra opción es que dimitas.
235
00:18:09,089 --> 00:18:11,801
¡Joder, Cam!
Quizás sea bueno para ti.
236
00:18:12,217 --> 00:18:14,219
Ve a cumplir tus sueños.
237
00:18:14,595 --> 00:18:16,180
Siempre hablas de la NASA.
238
00:18:17,139 --> 00:18:18,641
Manda una solicitud.
239
00:18:20,142 --> 00:18:21,686
No es tan fácil.
240
00:18:25,397 --> 00:18:26,482
Pues nada.
241
00:18:26,774 --> 00:18:29,027
Tengo una reunión, así que...
242
00:18:58,806 --> 00:19:00,016
Adelántame.
243
00:19:03,310 --> 00:19:04,353
¿Pero qué...?
244
00:19:35,843 --> 00:19:36,844
¡La virgen!
245
00:20:31,190 --> 00:20:33,400
ACCIÓN RÁPIDA
246
00:20:43,452 --> 00:20:44,453
Pues claro.
247
00:20:50,001 --> 00:20:52,545
-No se acerque, señor.
-Esta es mi casa.
248
00:20:52,712 --> 00:20:54,172
-Lo siento.
-¡Cameron!
249
00:20:54,672 --> 00:20:56,925
¿Dónde estabas?
No te lo vas a creer.
250
00:20:57,008 --> 00:21:01,012
Un viejo cohete ruso
se ha estrellado en el jardín.
251
00:21:01,470 --> 00:21:02,471
¿Cómo?
252
00:21:04,390 --> 00:21:05,725
Y tú, ¿cómo estás?
253
00:21:07,977 --> 00:21:10,771
Vale.
Trabajo en el Museo Aeroespacial.
254
00:21:10,813 --> 00:21:13,774
Si me dejan verlo,
puedo ayudar a identificarlo.
255
00:21:13,858 --> 00:21:15,401
No está permitido pasar.
256
00:21:19,197 --> 00:21:21,783
¿Es usted el propietario?
¿El Sr. Edwin?
257
00:21:22,116 --> 00:21:23,117
Sí.
258
00:21:23,450 --> 00:21:26,120
Diría que el proceso
va a ser un poco lento.
259
00:21:26,204 --> 00:21:29,582
Nadie sabe a quién pertenece
ni por qué se ha estrellado.
260
00:21:29,707 --> 00:21:32,418
-Hay que hacer mucho papeleo.
-¿Puedo...?
261
00:21:32,459 --> 00:21:34,461
-¿Puedo verlo?
-¿El qué?
262
00:21:34,795 --> 00:21:36,797
El cohete que está en mi jardín.
263
00:21:36,881 --> 00:21:38,883
-Soy astrónomo.
-¿Astronauta?
264
00:21:40,593 --> 00:21:41,928
No, soy astrónomo.
265
00:21:42,011 --> 00:21:45,389
Me temo que las pruebas
se encuentran en su propiedad.
266
00:21:45,389 --> 00:21:47,308
No puede verlo ni vivir aquí.
267
00:21:47,600 --> 00:21:50,854
Jurisdicción del gobierno.
Le mantendremos informado.
268
00:21:57,526 --> 00:22:01,197
-No me lo puedo creer.
-Hueles a caca de perro, Cameron.
269
00:22:28,975 --> 00:22:30,476
Pasad.
270
00:22:30,559 --> 00:22:31,560
¿Qué tal, Lin?
271
00:22:31,644 --> 00:22:33,063
-Hola, Cameron.
-Hola.
272
00:22:35,982 --> 00:22:37,400
Sabíais que, en Hawái,
273
00:22:37,399 --> 00:22:39,401
a esto lo llaman "ohana"
7
274
00:22:39,526 --> 00:22:42,821
que significa
"el vínculo entre todas las cosas".
275
00:22:42,947 --> 00:22:44,490
-¿Leche?
-Gracias, Lin.
276
00:22:45,283 --> 00:22:46,575
Cam, veo que
277
00:22:46,659 --> 00:22:49,996
no te lo estás tomando muy bien.
No tienes buena cara.
278
00:22:50,121 --> 00:22:51,998
¿Por qué no vas al médico...
279
00:22:52,539 --> 00:22:54,458
...0 al psicólogo?
280
00:22:56,002 --> 00:22:57,003
Gracias, Lin.
281
00:22:58,712 --> 00:23:00,923
Gracias por dejarnos quedar aquí.
282
00:23:01,048 --> 00:23:03,050
Sin problema.
283
00:23:04,635 --> 00:23:06,929
No podéis quedaros en esa casa.
284
00:23:07,847 --> 00:23:09,015
No nos dejan.
285
00:23:11,851 --> 00:23:13,853
Bueno...
286
00:23:14,478 --> 00:23:17,273
Lo llaman
"el Sputnik del extrarradio".
287
00:23:18,899 --> 00:23:20,192
Un evento inaudito:
288
00:23:20,276 --> 00:23:22,820
un antiguo cohete ruso
se ha estrellado
289
00:23:22,903 --> 00:23:26,991
hoy a las afueras de Fairview Heights,
cerca de Dayton, Ohio.
290
00:23:27,074 --> 00:23:29,201
Vecinos en este barrio tranquilo
291
00:23:29,285 --> 00:23:31,912
dicen que oyeron un estruendo
a las siete.
292
00:23:31,996 --> 00:23:36,042
Creían que fue un accidente de coche.
La verdad les sorprendió.
293
00:23:36,167 --> 00:23:37,626
La policía no ha hablado
294
00:23:37,751 --> 00:23:40,796
y la Administración Federal
de Aviación investiga.
295
00:23:40,963 --> 00:23:44,800
Venid a aprender ciencia.
Nos vamos...
296
00:24:32,681 --> 00:24:33,682
¡Ey!
297
00:24:35,601 --> 00:24:36,769
-Hola.
-Hola.
298
00:24:37,395 --> 00:24:39,397
Te acabas de mudar, ¿verdad?
299
00:24:39,646 --> 00:24:40,647
Sí.
300
00:24:41,315 --> 00:24:43,275
Mi padre trabaja para la armada.
301
00:24:43,401 --> 00:24:45,027
Se mudó de Orlando
302
00:24:45,319 --> 00:24:46,611
a Houston, a...
303
00:24:47,529 --> 00:24:48,781
Un montón de sitios.
304
00:24:49,282 --> 00:24:51,659
No nos quedaremos mucho tiempo aquí.
305
00:24:52,452 --> 00:24:53,453
Ya.
306
00:24:55,371 --> 00:24:56,456
¿Vives por allí?
307
00:24:56,496 --> 00:24:58,498
Al menos de momento.
308
00:24:59,834 --> 00:25:00,919
-SÍ.
-Guay.
309
00:25:03,338 --> 00:25:05,340
Aunque ahora estamos en un hotel,
310
00:25:06,048 --> 00:25:07,049
hasta que...
311
00:25:07,549 --> 00:25:11,262
-Bueno, hoy nos mudamos.
-Nosotros también nos hemos mudado.
312
00:25:11,387 --> 00:25:15,266
Un cohete ruso cayó en el jardín
y tuvimos que largarnos.
313
00:25:15,933 --> 00:25:17,601
-¿A vosotros?
-SÍ.
314
00:25:17,685 --> 00:25:21,398
Bienvenido a Fairview Heights.
Cosas raras caen del cielo
315
00:25:21,522 --> 00:25:24,276
y te tienes que mudar
con tu tía la playera.
316
00:25:24,359 --> 00:25:27,404
Todas las toallas en su casa
son de playa.
317
00:25:29,864 --> 00:25:30,865
Qué raro.
318
00:25:36,954 --> 00:25:39,999
Quiero que quede claro que no estoy...
319
00:25:40,749 --> 00:25:42,709
ligando contigo.
320
00:25:43,169 --> 00:25:44,170
Vale.
321
00:25:44,628 --> 00:25:46,672
Pareces un tío interesante, pero...
322
00:25:50,510 --> 00:25:52,512
no eres...
323
00:25:53,721 --> 00:25:54,722
mi tipo.
324
00:25:55,348 --> 00:25:56,599
-¿Sabes?
-Ah.
325
00:25:58,809 --> 00:26:00,811
Tengo que irme.
326
00:26:04,982 --> 00:26:06,234
¿Nos vemos mañana?
327
00:26:07,151 --> 00:26:08,152
Sí.
328
00:26:08,444 --> 00:26:09,529
-Guay.
-Guay.
329
00:26:38,391 --> 00:26:40,393
ABOGADO DE DIVORCIOS
330
00:26:48,943 --> 00:26:52,280
Debido a un gran número
de candidatos cualificados
331
00:26:52,405 --> 00:26:54,324
su solicitud ha sido rechazada.
332
00:27:14,927 --> 00:27:17,138
A LA VENTA POR EL PROPIETARIO
333
00:27:48,836 --> 00:27:49,837
Hola.
334
00:27:51,088 --> 00:27:52,089
Hola.
335
00:27:54,634 --> 00:27:57,261
Dicen que un cohete
ha caído en su jardín.
336
00:27:57,345 --> 00:27:58,388
Pues sí.
337
00:27:59,388 --> 00:28:00,389
¿Puedo verlo?
338
00:28:03,392 --> 00:28:04,393
Pues es que...
339
00:28:07,896 --> 00:28:08,897
Vale.
340
00:28:09,857 --> 00:28:10,858
Vamos.
341
00:28:16,405 --> 00:28:18,031
PRECAUCIÓN
342
00:28:18,032 --> 00:28:19,200
Esto no es ruso.
343
00:28:20,159 --> 00:28:21,785
Creo que es estadounidense.
344
00:28:22,662 --> 00:28:24,038
Creo que tienes razón.
345
00:28:25,873 --> 00:28:27,375
¿Del programa Gemini?
346
00:28:27,667 --> 00:28:30,878
-Ese es el módulo de servicio.
-SÍ, pero...
347
00:28:31,879 --> 00:28:33,506
Del Apolo 10, supongo.
348
00:28:34,173 --> 00:28:35,299
No estoy seguro.
349
00:28:37,718 --> 00:28:39,053
¿La conoce?
350
00:28:47,353 --> 00:28:48,938
¿La conozco?
351
00:28:54,276 --> 00:28:55,444
Supongo que no.
352
00:28:56,487 --> 00:28:58,030
No sé quién es.
353
00:28:58,864 --> 00:29:00,074
Un momento.
354
00:29:00,366 --> 00:29:01,367
Le reconozco.
355
00:29:01,409 --> 00:29:05,580
Era el presentador del programa
que le han dado a mi padre.
356
00:29:05,663 --> 00:29:06,747
Lo siento.
357
00:29:07,456 --> 00:29:09,458
Da igual, nadie lo veía.
358
00:29:13,421 --> 00:29:16,382
No pensé que acabaría así.
359
00:29:19,135 --> 00:29:21,054
Quería ser astronauta.
360
00:29:22,846 --> 00:29:24,390
Quería hacer algo...
361
00:29:25,391 --> 00:29:26,476
maravilloso.
362
00:29:30,062 --> 00:29:31,063
Bueno...
363
00:29:31,522 --> 00:29:33,649
mire toda esta chatarra de cohete.
364
00:29:33,816 --> 00:29:36,277
¿Por qué no construye
su propio cohete?
365
00:29:40,030 --> 00:29:41,282
No es tan fácil.
366
00:29:42,158 --> 00:29:43,159
Puede que sí.
367
00:29:43,534 --> 00:29:44,535
¿Quién sabe?
368
00:29:46,912 --> 00:29:49,081
En fin, gracias por enseñármelo.
369
00:29:49,915 --> 00:29:51,917
De nada.
370
00:30:05,097 --> 00:30:06,140
¡Aquí estoy!
371
00:30:06,223 --> 00:30:08,267
¡Cameron! Hola.
372
00:30:08,809 --> 00:30:11,646
El doctor me ha recetado
manualidades diarias.
373
00:30:11,771 --> 00:30:13,147
-¿Ah, sí?
-SÍ.
374
00:30:13,230 --> 00:30:14,732
¿Sabes qué es eso?
375
00:30:15,566 --> 00:30:16,942
Una cinta de Móbius.
376
00:30:17,067 --> 00:30:20,446
Solo tiene una cara. ¿Lo ves?
377
00:30:21,238 --> 00:30:23,240
Es una paradoja matemática.
378
00:30:25,451 --> 00:30:28,204
Ya sé lo que es la cinta de Móbius.
379
00:30:28,788 --> 00:30:31,832
-¿A que da qué pensar?
-Pues sí.
380
00:30:32,041 --> 00:30:35,336
Ayer pasó una cosa rarísima.
381
00:30:35,378 --> 00:30:36,588
¿Sabes qué es eso?
382
00:30:42,843 --> 00:30:44,345
¿Qué es? Dime.
383
00:30:48,516 --> 00:30:50,685
Una cinta de Móbius.
384
00:30:50,810 --> 00:30:52,353
-¿Ah, sí?
-SÍ.
385
00:30:52,395 --> 00:30:53,688
¿Y qué...?
386
00:30:53,813 --> 00:30:55,773
¿Cuántas caras tiene?
387
00:30:55,856 --> 00:31:00,069
¿Cree que todo esto
ha pasado por casualidad?
388
00:31:00,403 --> 00:31:04,532
¿El programa,
el cohete, mi...?
389
00:31:06,450 --> 00:31:07,909
¿Mi doble?
390
00:31:09,662 --> 00:31:11,872
Todo esto es rarísimo, ¿no?
391
00:31:15,752 --> 00:31:17,754
¿Qué podría ser, sino?
392
00:31:21,298 --> 00:31:22,299
No lo sé.
393
00:31:25,052 --> 00:31:27,054
Una especie de...
394
00:31:32,059 --> 00:31:33,102
Una...
395
00:31:34,228 --> 00:31:35,396
Usted es científico.
396
00:31:36,980 --> 00:31:39,817
Donde está usted sentado
397
00:31:40,860 --> 00:31:42,027
es una silla.
398
00:31:42,403 --> 00:31:44,530
Eso es una grapadora.
399
00:31:45,406 --> 00:31:46,949
Esto es una residencia.
400
00:31:47,116 --> 00:31:50,495
Yo soy un doctor
que atiende a ancianos.
401
00:31:51,412 --> 00:31:52,622
No soy psicólogo.
402
00:31:52,996 --> 00:31:55,875
No soy vidente.
403
00:31:56,375 --> 00:31:59,002
No sé qué significa todo esto.
404
00:31:59,837 --> 00:32:02,923
A veces ocurre y ya está.
405
00:32:04,550 --> 00:32:06,176
¿Qué está diciendo?
406
00:32:08,387 --> 00:32:10,973
No le digo que sea sensato.
407
00:32:11,932 --> 00:32:14,268
Entonces tengo que ser insensato.
408
00:32:14,351 --> 00:32:15,394
No.
409
00:32:15,895 --> 00:32:17,187
De ninguna manera.
410
00:32:23,694 --> 00:32:24,904
Entonces, ¿qué?
411
00:32:25,028 --> 00:32:28,365
Puede ser
que el universo en nuestra cabeza
412
00:32:28,449 --> 00:32:30,993
sea más real que la realidad misma.
413
00:32:38,835 --> 00:32:41,421
¿Cómo que te han despedido?
¿Cuándo?
414
00:32:41,754 --> 00:32:43,506
¡No puede ser!
415
00:32:43,714 --> 00:32:45,633
Es nuestro... Es tu programa.
416
00:32:46,091 --> 00:32:49,470
Y ni siquiera has venido a cenar,
Cameron.
417
00:32:49,553 --> 00:32:50,596
¿Qué hacías?
418
00:32:50,888 --> 00:32:52,389
Estaba en casa.
419
00:32:53,307 --> 00:32:54,934
La casa está inutilizable.
420
00:32:56,018 --> 00:32:58,354
¿Inutilizable? Está acordonada.
421
00:32:58,395 --> 00:32:59,605
No le pasa nada.
422
00:33:00,981 --> 00:33:02,107
-Vale.
-Linda.
423
00:33:06,821 --> 00:33:07,822
Erin.
424
00:33:11,033 --> 00:33:12,786
Tienes que ver el cohete.
425
00:33:13,243 --> 00:33:15,621
No es ruso, es estadounidense.
426
00:33:15,913 --> 00:33:17,915
Con módulo de servicio
del Apolo.
427
00:33:18,332 --> 00:33:20,125
-¿Qué?
-Es una señal.
428
00:33:22,211 --> 00:33:23,379
-¿Una señal?
-SÍ.
429
00:33:23,421 --> 00:33:24,422
No.
430
00:33:24,547 --> 00:33:27,968
El cohete es propiedad del gobierno.
No puedes pasar.
431
00:33:28,050 --> 00:33:31,345
Te puedes meter en un buen lío.
¿Hablas en serio?
432
00:33:32,263 --> 00:33:35,141
Tienes que pensar
en qué hacer con el programa.
433
00:33:35,391 --> 00:33:37,393
Eres tú la que no habla en serio.
434
00:33:37,977 --> 00:33:41,397
¿Te acuerdas que queríamos
hacer algo maravilloso?
435
00:33:42,941 --> 00:33:44,108
¿Qué pasó con eso?
436
00:33:47,236 --> 00:33:48,362
No es tan fácil.
437
00:33:58,790 --> 00:33:59,791
Vale.
438
00:34:04,837 --> 00:34:07,381
Los cohetes del Apolo
no eran sencillos
439
00:34:07,548 --> 00:34:10,509
pero, en cierto modo,
no eran tan complicados.
440
00:34:10,718 --> 00:34:12,470
Operaban en fases.
441
00:34:12,804 --> 00:34:16,766
Las tres primeras consistían
en tanques de combustible enormes
442
00:34:16,849 --> 00:34:20,352
que se descartaban
a medida que el cohete ascendía
443
00:34:20,394 --> 00:34:23,314
para perder peso
y ser lo más eficiente posible
444
00:34:23,397 --> 00:34:25,691
donde la atmósfera
es menos densa.
445
00:34:25,775 --> 00:34:27,318
Buenísima idea, ¿verdad?
446
00:34:28,027 --> 00:34:29,445
-¡Vaya!
-Pues sí, Cam.
447
00:34:29,779 --> 00:34:31,656
Pero para llegar a la Luna,
448
00:34:31,948 --> 00:34:33,115
el módulo tiene que separarse
de estas tres fases
449
00:34:33,115 --> 00:34:35,618
EL ESPACIO Y MÁS ALLÁ
el módulo tiene que separarse
de estas tres fases
450
00:34:35,618 --> 00:34:36,452
el módulo tiene que separarse
de estas tres fases
451
00:34:36,535 --> 00:34:38,955
y encender su propio motor,
452
00:34:39,038 --> 00:34:43,042
lanzando a los astronautas
a 400 000 km...
453
00:34:43,167 --> 00:34:45,003
¡Cuidado con los asteroides!
454
00:34:45,252 --> 00:34:47,338
400.000 km
hacia la órbita lunar.
455
00:34:48,088 --> 00:34:51,050
¡Madre mía! ¡Qué lejos!
456
00:34:51,091 --> 00:34:54,512
¡Vaya vistas hay desde aquí, Cam!
457
00:34:55,137 --> 00:34:56,347
¡Ven a verlo!
458
00:34:56,848 --> 00:34:58,975
Pero ¿cómo llego hasta allí?
459
00:35:46,564 --> 00:35:49,150
¿Es aquí donde matas
a todos tus novios?
460
00:35:49,274 --> 00:35:51,027
Me gustan las tías.
461
00:35:51,193 --> 00:35:52,403
No estamos saliendo,
462
00:35:52,486 --> 00:35:55,155
pero tú eres la única persona normal.
463
00:35:55,239 --> 00:35:56,491
No está tan mal.
464
00:35:56,574 --> 00:35:59,035
Me lo paso bien contigo.
465
00:35:59,118 --> 00:36:00,202
¡Qué mono!
466
00:36:00,285 --> 00:36:01,996
¿Has hecho otro? ¡No!
467
00:36:02,080 --> 00:36:04,040
-¡Tramposa!
-Es un cuatro.
468
00:36:04,123 --> 00:36:05,124
He acertado.
469
00:37:37,842 --> 00:37:39,594
EL ESPACIO Y MÁS ALLÁ
470
00:38:15,671 --> 00:38:16,505
MUSEO AEROESPACIAL
TE ACERCA AL FUTURO
471
00:38:16,505 --> 00:38:18,091
MUSEO AEROESPACIAL
TE ACERCA AL FUTURO
Es bastante fácil.
472
00:38:18,174 --> 00:38:21,219
Hay que buscarlo
en la base de datos del museo
473
00:38:21,301 --> 00:38:22,970
para ver si está catalogado.
474
00:38:23,054 --> 00:38:26,808
¿En qué categoría van los motores?
475
00:38:26,933 --> 00:38:28,018
Propulsión.
476
00:38:29,476 --> 00:38:30,811
-Ahí está.
-Genial.
477
00:38:30,853 --> 00:38:33,522
Ahora te toca rellenar los demás.
478
00:38:34,565 --> 00:38:36,358
Si necesitas ayuda, ya sabes.
479
00:38:38,652 --> 00:38:40,529
Antes veía tu programa.
480
00:38:42,073 --> 00:38:44,492
A veces lo ponían en clase.
481
00:38:46,702 --> 00:38:49,163
Qué vergienza.
482
00:38:49,705 --> 00:38:51,331
¿Qué pasó con el programa?
483
00:38:51,373 --> 00:38:53,542
Hace años que no trabajo allí.
484
00:38:56,378 --> 00:38:58,380
-Qué pena.
-No pasa nada.
485
00:38:58,422 --> 00:39:02,135
Era divertido,
pero no iba a ninguna parte.
486
00:39:02,927 --> 00:39:04,386
Mucho trabajo para nada.
487
00:39:05,554 --> 00:39:08,057
-¿Qué tal tú por aquí?
-Me encanta.
488
00:39:08,266 --> 00:39:10,310
Es el trabajo que siempre quise.
489
00:39:10,392 --> 00:39:12,603
-¿En serio?
-SÍ.
490
00:39:13,395 --> 00:39:14,981
¿Este trabajo?
491
00:39:15,022 --> 00:39:19,068
Más adelante sí que me gustaría
trabajar en un museo nacional.
492
00:39:19,401 --> 00:39:20,402
¿Y tú?
493
00:39:21,570 --> 00:39:25,158
Estudié Ingeniería Aeroespacial
y Matemáticas.
494
00:39:25,283 --> 00:39:28,328
Me refiero
a qué querías ser de pequeña.
495
00:39:30,871 --> 00:39:34,875
La verdad es que
no quería ser nada en concreto.
496
00:39:35,668 --> 00:39:37,420
Quería tener varias opciones.
497
00:39:37,962 --> 00:39:41,924
Pero solía decir
que quería hacer algo maravilloso.
498
00:39:42,967 --> 00:39:44,219
¡Qué guay!
499
00:39:44,844 --> 00:39:45,845
Me encanta.
500
00:39:46,137 --> 00:39:47,138
Bueno...
501
00:39:48,139 --> 00:39:49,140
Algo es algo.
502
00:39:55,395 --> 00:39:57,064
INSTITUTO DE SECUNDARIA
FAIRVIEW HEIGHTS
503
00:39:57,231 --> 00:39:58,941
LOS EXÁMENES PARCIALES
EMPIEZAN EL LUNES
504
00:39:59,108 --> 00:40:00,400
¡ÁNIMO, GORILAS!
505
00:40:05,781 --> 00:40:06,782
Ey, tío.
506
00:40:07,407 --> 00:40:08,492
Hola.
507
00:40:09,660 --> 00:40:11,329
¿Es esta tu amiga?
508
00:40:12,372 --> 00:40:16,000
Es un placer conocer
a la amiga de mi hijo.
509
00:40:16,083 --> 00:40:17,084
Igualmente.
510
00:40:17,168 --> 00:40:20,546
No me han hablado mucho de usted.
511
00:40:20,963 --> 00:40:22,631
Porque se averguenza de mí.
512
00:40:23,841 --> 00:40:25,301
Me gusta su coche.
513
00:40:25,592 --> 00:40:26,969
Y a mí tus pantalones.
514
00:40:28,804 --> 00:40:31,932
Nos dejan llevar falda o pantalones.
515
00:40:32,016 --> 00:40:34,936
Lo digo en serio.
Mucha gente juzga sin saber.
516
00:40:35,019 --> 00:40:37,021
Muy progresista.
¡Y feminista!
517
00:40:37,397 --> 00:40:39,399
Pues sí.
518
00:40:39,481 --> 00:40:41,359
No me apasionan los vestidos.
519
00:40:41,401 --> 00:40:42,860
Bueno... Adiós, papá.
520
00:40:43,194 --> 00:40:44,486
Encantada.
521
00:40:44,570 --> 00:40:45,613
Lo mismo digo.
522
00:40:45,738 --> 00:40:48,074
-Nos vemos después de clase.
-Vale.
523
00:40:48,574 --> 00:40:51,995
¿Por qué no vamos a tu casa?
Tu padre es muy majo.
524
00:40:53,120 --> 00:40:55,080
-Hola.
-Hola.
525
00:40:55,331 --> 00:40:57,291
Han publicado una de mis fotos
en la Metrobop.
526
00:40:57,291 --> 00:40:59,418
TU MUNDO, TUS PALABRAS
FOTOS DE LECTORES
527
00:41:00,169 --> 00:41:01,170
Qué bien.
528
00:41:01,461 --> 00:41:05,132
A lo mejor
podrías posar para mí un día.
529
00:41:05,925 --> 00:41:07,051
Vale.
530
00:41:07,593 --> 00:41:08,594
Guay.
531
00:41:12,890 --> 00:41:13,975
¿En serio?
532
00:41:14,141 --> 00:41:15,393
-¿Qué?
-¿" Qué"?
533
00:41:16,394 --> 00:41:18,854
Pues no sé,
que ella es lo peor.
534
00:41:19,563 --> 00:41:22,400
No poses para sus fotos de mierda.
535
00:41:22,900 --> 00:41:24,568
Es insegura, nada más.
536
00:41:26,153 --> 00:41:28,447
Seguro que tiene un lado bueno.
537
00:41:28,822 --> 00:41:30,157
¿Estás de su lado?
538
00:41:30,241 --> 00:41:32,243
-¿Estás celosa?
-¿Celosa?
539
00:41:32,868 --> 00:41:33,869
Cameron,
540
00:41:34,536 --> 00:41:36,205
me alegro de que esté aquí.
541
00:41:36,289 --> 00:41:39,250
Habrá notado que está empeorando.
542
00:41:40,126 --> 00:41:43,671
Es probable que muera.
543
00:41:44,672 --> 00:41:45,715
¿Que muera?
544
00:41:45,923 --> 00:41:47,549
Ocurrió en mi cumpleaños.
545
00:41:52,180 --> 00:41:55,392
-¿El qué?
-¿Significa algo para ti?
546
00:41:57,559 --> 00:41:58,560
¿Para mí?
547
00:41:58,894 --> 00:41:59,895
Sí.
548
00:42:02,064 --> 00:42:03,107
No.
549
00:42:04,317 --> 00:42:05,318
Mire,
550
00:42:05,776 --> 00:42:09,613
quienes están
en esta etapa de la vida
551
00:42:09,697 --> 00:42:11,699
suelen analizar su pasado.
552
00:42:12,325 --> 00:42:16,287
Recuerdan sus logros
y analizan sus remordimientos.
553
00:42:16,412 --> 00:42:17,913
Las cosas importantes.
554
00:42:17,997 --> 00:42:21,792
La mayoría de nosotros
no tiene ningún problema con eso
555
00:42:21,876 --> 00:42:25,380
pero, para quienes tienen
problemas de memoria,
556
00:42:26,672 --> 00:42:28,674
recordar no es tan fácil.
557
00:42:29,300 --> 00:42:33,971
Como si en el cerebro
se estuviera acumulando sarro dental
558
00:42:34,805 --> 00:42:36,974
pero sin cepillarlo.
559
00:42:37,350 --> 00:42:39,060
¿Qué deberíamos hacer?
560
00:42:39,143 --> 00:42:42,021
Los antidepresivos
son una solución temporal
561
00:42:42,104 --> 00:42:45,107
pero lo importante
es la estimulación mental.
562
00:42:46,234 --> 00:42:49,904
La mejor manera
de combatir este tipo de cosas
563
00:42:50,446 --> 00:42:54,574
es compartiendo recuerdos
con seres queridos.
564
00:42:56,452 --> 00:42:58,454
Anécdotas del pasado.
565
00:43:03,876 --> 00:43:05,044
Todo
566
00:43:06,045 --> 00:43:07,130
está aquí.
567
00:43:08,506 --> 00:43:09,507
En la cabeza.
568
00:43:11,884 --> 00:43:12,885
¿Entiende?
569
00:43:16,180 --> 00:43:17,181
Sí.
570
00:43:18,099 --> 00:43:19,100
Muy bien.
571
00:43:23,104 --> 00:43:24,689
¿Vienes a darme una ducha?
572
00:43:25,022 --> 00:43:27,942
Eso lo hacen los enfermeros. Yo, no.
573
00:43:29,860 --> 00:43:31,446
Entonces tú, ¿quién eres?
574
00:43:34,532 --> 00:43:36,534
Cameron. Ya sabes quién soy.
575
00:43:37,034 --> 00:43:38,744
¡Ah, Cameron!
576
00:43:38,994 --> 00:43:41,330
¡Claro! Hola, ¿cómo estás?
577
00:43:41,456 --> 00:43:44,250
-Bien.
-¿SÍ?
578
00:43:46,835 --> 00:43:48,128
¿Cómo te sientes?
579
00:43:48,796 --> 00:43:49,797
Bien.
580
00:43:49,880 --> 00:43:51,882
Te va a parecer rarísimo,
581
00:43:52,550 --> 00:43:54,385
pero un cohete, o parte de él,
582
00:43:54,469 --> 00:43:56,012
cayó en nuestro jardín.
583
00:43:56,053 --> 00:43:58,722
Pensaban que era ruso, pero...
584
00:43:58,806 --> 00:44:00,808
Ya me lo has contado.
585
00:44:02,393 --> 00:44:04,103
-¿Te acuerdas?
-SÍ.
586
00:44:04,353 --> 00:44:07,398
Me lo contaste
la última vez que viniste a verme.
587
00:44:07,523 --> 00:44:10,150
Ya lo sé,
pero no pensé que te acordarías.
588
00:44:10,234 --> 00:44:12,528
¿Sabes que yo pilotaba cohetes?
589
00:44:14,322 --> 00:44:15,323
¿Los pilotabas?
590
00:44:16,031 --> 00:44:17,199
Tú los construías.
591
00:44:18,409 --> 00:44:20,620
Eres ingeniero, no piloto.
592
00:44:21,329 --> 00:44:22,330
Aún no.
593
00:44:24,415 --> 00:44:25,416
Bueno.
594
00:44:25,833 --> 00:44:26,834
Vale.
595
00:44:29,711 --> 00:44:32,881
Quiero construir mi propio cohete
a partir de ese.
596
00:44:32,965 --> 00:44:36,594
Quizás podrías decirme
qué son estas piezas.
597
00:44:36,885 --> 00:44:38,887
¿Sabes qué es esto?
598
00:44:39,930 --> 00:44:43,017
Sí, es la placa
de la montura de ventilación.
599
00:44:43,392 --> 00:44:44,393
¿Y esto?
600
00:44:44,519 --> 00:44:47,688
Es la válvula del motor
para regular el nitrógeno.
601
00:44:52,401 --> 00:44:54,445
¿Te gustaría...
602
00:44:55,321 --> 00:44:56,822
pasar unos días en casa?
603
00:45:14,798 --> 00:45:17,176
-¿Sabes dónde estás?
-En mi habitación.
604
00:45:17,385 --> 00:45:19,929
Exacto, es tu antigua habitación.
605
00:45:28,396 --> 00:45:29,397
¿Estás cómodo?
606
00:45:34,402 --> 00:45:37,155
¿Te acuerdas de todo esto?
607
00:45:37,779 --> 00:45:38,989
Me suena.
608
00:45:40,658 --> 00:45:42,451
Me alegro de que hayas venido.
609
00:45:51,711 --> 00:45:53,087
Muchas gracias.
610
00:45:54,130 --> 00:45:56,508
Pues muy interesante. Y mucho lío.
611
00:45:56,591 --> 00:45:58,259
¿Has grabado algún capítulo?
612
00:45:58,342 --> 00:46:01,178
Dos.
Aún los están editando.
613
00:46:01,262 --> 00:46:03,389
¡Qué bien! ¿Cuándo lo transmiten?
614
00:46:03,598 --> 00:46:05,725
Esta noche en el canal 34.
615
00:46:06,392 --> 00:46:08,394
Espero que lo podáis ver todos.
616
00:46:08,936 --> 00:46:09,937
Este es mi hijo.
617
00:46:10,563 --> 00:46:12,189
Di hola.
618
00:46:13,023 --> 00:46:15,401
-Este es el padre Thomas.
-Bienvenido.
619
00:46:15,901 --> 00:46:16,902
¿Dónde estabas?
620
00:46:17,194 --> 00:46:18,195
Perdón.
621
00:46:18,279 --> 00:46:19,698
¿Estabas con esa chica?
622
00:46:20,239 --> 00:46:21,324
No, señor.
623
00:46:21,407 --> 00:46:23,409
Estaba preparando la solicitud.
624
00:46:25,911 --> 00:46:27,913
¿Ya te has decidido?
625
00:46:30,040 --> 00:46:31,166
Fuerza Aérea.
626
00:46:32,084 --> 00:46:33,085
Muy bien.
627
00:46:33,419 --> 00:46:34,629
Muy respetable.
628
00:46:39,216 --> 00:46:41,927
Pero la próxima vez
que vayas a llegar tarde
629
00:46:42,094 --> 00:46:44,263
ni te molestes en venir.
630
00:46:44,805 --> 00:46:45,931
Es una verguenza.
631
00:46:57,485 --> 00:46:58,486
Hola.
632
00:46:58,569 --> 00:46:59,654
¡Buenas!
633
00:46:59,737 --> 00:47:02,364
-¿Cómo va?
-Genial. Mira.
634
00:47:02,948 --> 00:47:05,075
He encontrado el oxígeno líquido.
635
00:47:05,326 --> 00:47:09,539
El conducto del combustible
está quemado pero funciona.
636
00:47:11,374 --> 00:47:14,877
Aunque no tengo ni idea
de cómo lo voy a sacar de aquí.
637
00:47:16,086 --> 00:47:17,797
¿Se te ocurre algo?
638
00:47:18,798 --> 00:47:20,800
Tampoco sé tanto de cohetes.
639
00:47:22,176 --> 00:47:23,261
Mi padre, sí.
640
00:47:24,178 --> 00:47:25,179
Ya.
641
00:47:26,263 --> 00:47:27,264
Algo haré.
642
00:47:27,807 --> 00:47:29,933
Es que los deflectores de líquidos...
643
00:47:30,851 --> 00:47:33,688
El calor parece que se dispersa.
644
00:47:37,191 --> 00:47:39,360
Se parece mucho a mi padre, ¿sabe?
645
00:47:41,445 --> 00:47:43,447
Sí, eso dicen.
646
00:47:45,825 --> 00:47:49,662
A la parte buena.
Ojalá él fuera como usted.
647
00:47:54,041 --> 00:47:55,543
Vaya. Gracias.
648
00:47:57,211 --> 00:47:58,630
Es que...
649
00:48:00,798 --> 00:48:02,800
Antes quería ser como él.
650
00:48:04,343 --> 00:48:06,929
Vestía como él
y hacía lo mismo que él.
651
00:48:07,847 --> 00:48:12,393
.. Noconozco a mi madre.
El es el único ejemplo que tengo.
652
00:48:13,686 --> 00:48:14,687
Así que...
653
00:48:17,273 --> 00:48:19,025
Aunque, a medida que crezco,
654
00:48:19,692 --> 00:48:21,235
todo empieza a...
655
00:48:22,903 --> 00:48:23,904
Bueno,
656
00:48:24,572 --> 00:48:25,573
es complicado.
657
00:48:31,454 --> 00:48:32,455
Ya.
658
00:48:33,414 --> 00:48:34,624
Sé cómo te sientes.
659
00:48:38,085 --> 00:48:39,420
¿Quieres ver el cohete?
660
00:48:39,879 --> 00:48:42,214
MUSEO AEROESPACIAL
661
00:48:42,214 --> 00:48:44,801
Esto era parte
del avión que ha llegado.
662
00:48:44,884 --> 00:48:46,886
Pero es el motor de un cohete.
663
00:48:47,219 --> 00:48:50,973
Sí, este estaba conectado
al módulo de servicio.
664
00:48:51,808 --> 00:48:54,977
Pero este
es el que propulsa al cohete
665
00:48:55,060 --> 00:48:57,480
de la Tierra a la Luna
y de vuelta
666
00:48:57,563 --> 00:49:00,566
antes de separarse
del módulo de mando,
667
00:49:00,650 --> 00:49:04,779
la cápsula que llevaba
a los astronautas y que cayó al mar.
668
00:49:04,862 --> 00:49:08,490
-Entonces, ¿este fue al espacio?
-Este mismo no.
669
00:49:08,532 --> 00:49:10,534
Este es el de repuesto.
670
00:49:10,910 --> 00:49:13,830
¿Qué pasa con el módulo de servicio?
671
00:49:14,413 --> 00:49:18,334
Normalmente se desprende
y se desintegra en la atmósfera.
672
00:49:18,918 --> 00:49:19,919
¿En serio?
673
00:49:21,170 --> 00:49:22,963
Es una pena, ¿no?
674
00:49:25,299 --> 00:49:26,759
Ahora vuelvo.
675
00:49:34,016 --> 00:49:35,017
¡Madre mía!
676
00:49:36,853 --> 00:49:39,063
-¿Cuánto ha tardado? ¿Un mes?
-Sí.
677
00:49:44,234 --> 00:49:45,778
¿Va a caber ahí?
678
00:49:46,403 --> 00:49:47,404
¿El qué?
679
00:49:47,488 --> 00:49:50,783
No se si usted va a caber.
Parece algo pequeño.
680
00:49:54,286 --> 00:49:57,247
Es usted
el que va air en el cohete, ¿no?
681
00:49:58,081 --> 00:49:59,040
Sí.
682
00:50:02,002 --> 00:50:05,172
-¿Tienes ganas?
-Claro que sí.
683
00:50:05,924 --> 00:50:07,258
-Gracias.
-Genial.
684
00:50:07,466 --> 00:50:09,468
Te van a mandar la oferta.
685
00:50:09,552 --> 00:50:12,012
Tienes dos semanas
antes de que se jubile
686
00:50:12,137 --> 00:50:14,473
para que dejes todo en orden
por aquí.
687
00:50:14,557 --> 00:50:16,851
-Tengo que volver a trabajar.
-Vale.
688
00:50:17,476 --> 00:50:19,478
-Enhorabuena.
-¡Gracias!
689
00:50:20,688 --> 00:50:22,690
¿Crees que va a volar?
690
00:50:22,774 --> 00:50:24,776
En algún momento.
691
00:50:25,276 --> 00:50:26,778
Hoy hago una prueba.
692
00:50:26,903 --> 00:50:29,280
Solo al acelerador.
693
00:50:29,655 --> 00:50:32,783
Quiero evitar una explosión
al arrancarlo.
694
00:50:33,367 --> 00:50:37,079
Con este cabrón voy a demostrar
todo lo que valgo.
695
00:50:37,705 --> 00:50:39,123
¡Copley, allá voy!
696
00:50:50,593 --> 00:50:54,054
Voy a hacer una prueba al acelerador.
¿Quieres verlo?
697
00:50:54,138 --> 00:50:55,974
-Te llevo el abrigo.
-Vale.
698
00:50:58,058 --> 00:50:59,769
Vamos allá.
699
00:51:00,144 --> 00:51:02,188
Damas y caballeros, bienvenidos
700
00:51:02,396 --> 00:51:04,398
a un día precioso
701
00:51:04,607 --> 00:51:05,775
en Fairview.
702
00:51:06,025 --> 00:51:09,069
Hoy no hace el tiempo perfecto
703
00:51:09,654 --> 00:51:14,200
pero vamos a probar el acelerador.
704
00:51:14,283 --> 00:51:15,368
Coge esto.
705
00:51:17,954 --> 00:51:19,039
Allá vamos.
706
00:51:21,874 --> 00:51:23,709
¡Tachán!
707
00:51:25,711 --> 00:51:26,712
Bueno.
708
00:51:27,254 --> 00:51:28,380
Allá vamos.
709
00:51:33,385 --> 00:51:36,472
Solo es una prueba,
pero vamos allá.
710
00:51:37,139 --> 00:51:39,392
Iniciando la energía auxiliar.%
711
00:51:41,853 --> 00:51:43,855
-Preparados.
-Vale.
712
00:51:45,523 --> 00:51:48,401
Tres, dos, uno...
713
00:51:55,574 --> 00:51:56,951
-¿Qué?
-Espera.
714
00:52:01,205 --> 00:52:02,290
Vaya.
715
00:52:02,540 --> 00:52:03,541
¿Qué pasa?
716
00:52:04,166 --> 00:52:05,167
No funciona.
717
00:52:30,943 --> 00:52:32,277
Coge esto.
718
00:52:54,508 --> 00:52:56,468
El universo es factual.
719
00:52:57,678 --> 00:53:01,515
Es objetivo,
se puede estudiar y es concreto.
720
00:53:02,391 --> 00:53:05,519
No tiene sentimientos ni emociones.
721
00:53:07,229 --> 00:53:09,899
El universo es sensato.
722
00:53:12,276 --> 00:53:15,738
PROTAGONIZADO POR KENT ARMSTRONG
723
00:53:16,447 --> 00:53:17,448
La Química.
724
00:53:19,158 --> 00:53:20,159
EMPUJE
Las Matemáticas.
725
00:53:20,159 --> 00:53:21,118
EMPUJE
726
00:53:22,161 --> 00:53:23,162
La Biología.
727
00:53:24,663 --> 00:53:26,331
Las Ciencias de la Tierra.
728
00:53:26,999 --> 00:53:28,000
La Física.
729
00:53:28,918 --> 00:53:29,919
Ahora,
730
00:53:30,836 --> 00:53:32,838
venid a aprender ciencia.
731
00:53:33,422 --> 00:53:34,799
Nos vamos...
732
00:53:36,134 --> 00:53:37,218
y mas allá
733
00:53:37,217 --> 00:53:39,511
EL ESPACIO Y MAS ALLÁ
734
00:53:40,512 --> 00:53:42,472
¿Qué es un experimento?
735
00:53:43,766 --> 00:53:46,936
Es un procedimiento que se realiza
736
00:53:47,394 --> 00:53:51,023
para refutar o validar una hipótesis.
737
00:53:52,274 --> 00:53:55,820
Un experimento muestra la relación
entre causa y efecto.
738
00:53:55,903 --> 00:53:59,239
Revela qué resultados ocurren
739
00:53:59,740 --> 00:54:02,785
cuando se manipula
un factor en particular.
740
00:54:03,368 --> 00:54:04,411
Brindo por ello.
741
00:54:04,620 --> 00:54:06,039
Gracias, Lin.
742
00:54:06,580 --> 00:54:07,790
Es increíble.
743
00:54:08,124 --> 00:54:10,334
Por fin reconocen tu potencial.
744
00:54:14,964 --> 00:54:15,965
¿Qué pasa?
745
00:54:17,591 --> 00:54:18,592
Es que
746
00:54:20,094 --> 00:54:23,848
no estoy segura
de que sea el mejor camino para mí.
747
00:54:24,098 --> 00:54:28,393
Esperaba una transición
hacia algo más práctico
748
00:54:28,477 --> 00:54:30,646
como el departamento técnico o...
749
00:54:32,065 --> 00:54:34,859
Además, son dos horas de ida
y dos de vuelta.
750
00:54:34,942 --> 00:54:38,445
Ni siquiera sé dónde voy a vivir
después del divorcio.
751
00:54:38,946 --> 00:54:40,280
Tú misma lo has dicho.
752
00:54:40,364 --> 00:54:42,909
Una oportunidad así
no se da todos los días.
753
00:54:43,659 --> 00:54:46,037
Sí, ya lo sé.
754
00:54:47,788 --> 00:54:49,540
¿Estás preocupada por Cameron?
755
00:54:50,374 --> 00:54:51,375
No.
756
00:54:51,792 --> 00:54:55,171
Aunque se lo quiero contar
antes de tomar una decisión.
757
00:54:55,588 --> 00:54:56,714
Para ser sincera,
758
00:54:57,548 --> 00:54:59,008
está mal de la cabeza.
759
00:54:59,092 --> 00:55:02,762
Duerme en una casa inutilizable.
No tiene lógica.
760
00:55:03,470 --> 00:55:06,390
Te vendrá bien alejarte de él
y empezar de cero.
761
00:55:08,475 --> 00:55:10,853
En fin, que me alegro mucho por ti.
762
00:55:11,229 --> 00:55:13,064
O aceptas ese puesto,
763
00:55:13,773 --> 00:55:15,775
o Vuelves a tu vida de antes.
764
00:55:18,903 --> 00:55:20,905
Creo que necesitamos otra copa.
765
00:55:21,363 --> 00:55:22,698
¿Un poco de champán?
766
00:55:55,022 --> 00:55:56,190
¿Te has escapado?
767
00:55:56,398 --> 00:55:58,400
No, voy a dar un paseo.
768
00:55:59,944 --> 00:56:03,572
La gente suele salir por la puerta.
769
00:56:06,408 --> 00:56:09,078
Veo que la prueba
no salió tan bien.
770
00:56:09,411 --> 00:56:10,955
Fue un éxito rotundo.
771
00:56:11,413 --> 00:56:14,667
El oxígeno líquido se congeló
en la válvula de entrada.
772
00:56:14,708 --> 00:56:17,920
La presión se acumuló
y explotó por todas partes.
773
00:56:18,754 --> 00:56:20,756
Se incendió el garaje.
774
00:56:26,346 --> 00:56:28,098
En Cornell
775
00:56:28,806 --> 00:56:32,268
publiqué tres artículos
en la revista de Astrofísica
776
00:56:32,352 --> 00:56:33,519
con 21 años.
777
00:56:35,646 --> 00:56:37,273
Gané el maldito Crawford.
778
00:56:41,152 --> 00:56:45,198
Ahora estoy construyendo
un cohete casero
779
00:56:45,281 --> 00:56:47,783
hecho de restos del Apolo
780
00:56:47,908 --> 00:56:50,786
para demostrar que valgo para algo.
781
00:56:53,956 --> 00:56:55,916
Voy a cumplir los 50.
782
00:56:56,792 --> 00:56:58,794
¿Es esto lo que tengo que hacer?
783
00:57:02,048 --> 00:57:03,300
La Virgen.
784
00:57:04,466 --> 00:57:08,929
Einstein inventó
la teoría de la relatividad con 26.
785
00:57:13,184 --> 00:57:15,144
¿Sabes por qué me van a recordar?
786
00:57:17,355 --> 00:57:20,400
Por un programa infantil fallido.
787
00:57:23,694 --> 00:57:24,820
Y por un cohete
788
00:57:25,654 --> 00:57:27,114
que nunca despegó.
789
00:57:27,198 --> 00:57:29,200
Es poético, y todo.
790
00:57:30,450 --> 00:57:32,452
Hazme caso: no te hagas mayor.
791
00:57:43,964 --> 00:57:45,674
Otra vez está ahí esa mujer.
792
00:57:47,385 --> 00:57:48,386
Ya.
793
00:57:57,728 --> 00:57:59,939
No sé si me sigue a mío ati.
794
00:58:01,982 --> 00:58:02,858
La entropía es el deterioro gradual de las cosas.
795
00:58:02,858 --> 00:58:04,402
ENTROPÍA
La entropía es el deterioro gradual de las cosas.
796
00:58:04,402 --> 00:58:06,237
La entropía es el deterioro gradual de las cosas.
797
00:58:07,154 --> 00:58:11,533
Aunque parezca mentira,
todos vamos de camino al caos.
798
00:58:11,784 --> 00:58:15,205
El estado natural del universo
es el caos,
799
00:58:15,288 --> 00:58:16,289
no es el orden.
800
00:58:16,538 --> 00:58:17,831
¿Qué haces despierta?
801
00:58:17,915 --> 00:58:20,542
Podemos intentar controlar las cosas
802
00:58:20,668 --> 00:58:24,589
pero al final siempre volverán
803
00:58:25,381 --> 00:58:26,382
al caos.
804
00:58:26,507 --> 00:58:28,801
Suena un poco fuerte.
¿No crees, Erin?
805
00:58:29,385 --> 00:58:32,638
Es la máxima entropía, Cam.
¡Es ciencia!
806
00:58:37,352 --> 00:58:39,271
Buenas noches, señorita.
807
00:58:39,520 --> 00:58:40,521
¡Cállate!
808
00:58:41,730 --> 00:58:42,731
Oye.
809
00:58:44,942 --> 00:58:45,943
¿Todo bien?
810
00:58:46,735 --> 00:58:48,362
Mira lo que tengo.
811
00:58:48,904 --> 00:58:49,905
¿Qué es?
812
00:58:50,531 --> 00:58:52,533
Perdón, está un poco arrugado.
813
00:58:53,159 --> 00:58:56,329
Darcy Penzone va a dar
una fiesta de Halloween.
814
00:58:58,456 --> 00:58:59,623
Qué chorrada.
815
00:59:00,541 --> 00:59:01,876
¿Quieres ir conmigo?
816
00:59:02,293 --> 00:59:03,627
No, ni de coña.
817
00:59:03,836 --> 00:59:05,463
¿Te ha invitado, o qué?
818
00:59:06,588 --> 00:59:08,590
¿Otra vez estás celosa?
819
00:59:10,468 --> 00:59:13,179
Un poco sí, supongo.
820
00:59:13,721 --> 00:59:16,099
Pensaba que yo no era tu tipo.
821
00:59:16,807 --> 00:59:20,144
Estoy celosa de que te haya invitado
a ti y no a mí.
822
00:59:24,857 --> 00:59:26,401
¿Seguro que eres lesbiana?
823
00:59:27,527 --> 00:59:28,569
¿Qué?
824
00:59:29,820 --> 00:59:30,821
Sí.
825
00:59:31,989 --> 00:59:33,824
Claro que sí.
826
00:59:33,949 --> 00:59:35,993
Sin juzgar. Solo pregunto.
827
00:59:44,710 --> 00:59:47,046
Nunca he estado
828
00:59:47,755 --> 00:59:50,842
con un tío, así que...
829
00:59:53,052 --> 00:59:55,054
¿Y con una chica?
830
00:59:56,055 --> 00:59:59,642
Me lie con una chica de Redding
en primero
831
01:00:01,143 --> 01:00:04,230
porque unos tíos más mayores
nos retaron
832
01:00:04,522 --> 01:00:06,107
en una fiesta de lacrosse.
833
01:00:06,232 --> 01:00:07,400
Será divertido.
834
01:00:07,608 --> 01:00:12,613
¿Qué esperabas que dijera
cuando me lo preguntaste?
835
01:00:12,821 --> 01:00:15,366
Pensé que dirías que no
836
01:00:15,533 --> 01:00:17,243
pero quería preguntártelo.
837
01:00:17,535 --> 01:00:21,414
Muy educado por tu parte,
pero la respuesta sigue siendo "no".
838
01:00:21,456 --> 01:00:23,624
Porque la odio a muerte.
839
01:00:24,833 --> 01:00:25,834
Es que
840
01:00:27,420 --> 01:00:31,132
a la gente le gusta poner etiquetas.
841
01:00:32,383 --> 01:00:35,928
Yo también he intentado ponerlas,
842
01:00:36,804 --> 01:00:41,393
pero eso hace la vida más fácil
a los demás y, a mí, más difícil.
843
01:00:41,809 --> 01:00:46,272
No quiero que me importe
lo que piensen, pero sí me importa.
844
01:00:46,772 --> 01:00:49,275
Es más fácil seguirles la corriente.
845
01:00:50,485 --> 01:00:52,653
Ni siquiera Sé si eso es lo que creo.
846
01:00:52,736 --> 01:00:53,779
No sé
847
01:00:54,530 --> 01:00:56,198
ni lo que prefiero.
848
01:00:56,949 --> 01:00:58,618
Ni siquiera sé qué significa.
849
01:00:58,742 --> 01:01:00,244
En realidad
850
01:01:01,537 --> 01:01:04,624
aún no lo he averiguado.
851
01:01:12,590 --> 01:01:13,591
Bueno,
852
01:01:13,799 --> 01:01:16,636
yo a veces
me pongo ropa interior de mujer.
853
01:01:17,470 --> 01:01:18,721
-¿En serio?
-SÍ.
854
01:01:19,472 --> 01:01:21,765
¿Ves? No todo es tan fácil.
855
01:01:22,975 --> 01:01:27,188
Si te sirve de consuelo,
yo nunca me he liado con nadie.
856
01:01:27,771 --> 01:01:28,772
Así que nada.
857
01:01:29,982 --> 01:01:30,983
¿En seri
rio? ¿Tú?
858
01:01:31,400 --> 01:01:33,152
Pensaba que tú ya...
859
01:01:33,319 --> 01:01:34,320
¿Por qué?
860
01:01:34,654 --> 01:01:35,655
Porque sí.
861
01:01:36,572 --> 01:01:37,573
Por que eres
862
01:01:40,034 --> 01:01:41,035
guapo.
863
01:01:46,541 --> 01:01:48,334
-¡Guau!
-Calla.
864
01:01:48,668 --> 01:01:52,046
Un cumplido auténtico
de la bisexual.
865
01:01:52,421 --> 01:01:54,798
-No, era...
-Ya no hay vuelta atrás.
866
01:01:58,010 --> 01:01:59,679
Creo que tienes razón.
867
01:02:00,804 --> 01:02:02,473
No es tan fácil, ¿verdad?
868
01:02:03,765 --> 01:02:04,975
Pero debería serlo.
869
01:02:06,352 --> 01:02:07,353
¿No?
870
01:02:08,396 --> 01:02:09,939
Simplemente
871
01:02:12,650 --> 01:02:13,734
no encajamos.
872
01:02:15,236 --> 01:02:18,531
Quizás nunca encajemos,
pero no pasa nada.
873
01:02:19,323 --> 01:02:21,325
Todo está aquí, en la cabeza.
874
01:02:22,284 --> 01:02:26,121
-Así que...
-Por nuestro futuro anómalo.
875
01:02:28,290 --> 01:02:31,043
Que siempre sea maravilloso.
876
01:02:31,502 --> 01:02:32,503
Maravilloso.
877
01:02:32,962 --> 01:02:33,963
Me gusta.
878
01:02:35,798 --> 01:02:36,799
No.
879
01:02:37,841 --> 01:02:42,804
Ni de coña voy a pasar mi...
digo, nuestro cumpleaños
880
01:02:43,139 --> 01:02:45,892
en la fiesta de Halloween
de Darcy Penzone.
881
01:02:46,016 --> 01:02:47,059
No, no.
882
01:02:49,395 --> 01:02:50,854
Lo que deberíamos hacer
883
01:02:52,064 --> 01:02:54,233
es organizar nuestra propia fiesta.
884
01:02:54,692 --> 01:02:55,693
Una...
885
01:02:56,736 --> 01:02:58,738
Una fiesta maravillosa.
886
01:03:02,116 --> 01:03:03,075
Cuéntame más.
887
01:03:04,076 --> 01:03:06,954
Una fiesta de Halloween
de lo más maravillosa.
888
01:03:07,455 --> 01:03:08,456
Gracias.
889
01:03:12,585 --> 01:03:14,795
¿Una fiesta de Halloween maravillosa?
890
01:03:14,878 --> 01:03:16,004
¿Y eso qué es?
891
01:03:16,880 --> 01:03:20,092
No te preocupes,
no tiene nada que ver contigo.
892
01:03:21,927 --> 01:03:22,928
¿Tú vas?
893
01:03:23,304 --> 01:03:24,681
Sí, yo lo organizo.
894
01:03:25,682 --> 01:03:26,725
¿Quieres venir?
895
01:03:29,602 --> 01:03:31,562
No me lo puedo creer.
896
01:03:31,854 --> 01:03:34,274
Nadie va air
a tu fiesta de bolleras
897
01:03:34,357 --> 01:03:36,359
porque todos vienen a la mía.
898
01:03:36,900 --> 01:03:40,780
Perdón. No sabía que tu fiesta
también era de bolleras.
899
01:03:41,113 --> 01:03:43,115
Me muero de la risa.
900
01:03:43,574 --> 01:03:44,533
Gracias.
901
01:03:49,163 --> 01:03:51,791
-Ha tenido gracia, ¿no?
-No ha estado mal.
902
01:04:19,777 --> 01:04:22,404
-Hola.
-¿Qué coño le ha pasado al garaje?
903
01:04:22,446 --> 01:04:23,614
Pues...
904
01:04:27,868 --> 01:04:29,704
¿Qué es esto, Cameron?
905
01:04:31,581 --> 01:04:33,207
Estaba construyendo...
906
01:04:33,750 --> 01:04:35,752
Quería construir un cohete.
907
01:04:39,088 --> 01:04:40,089
¿Un cohete?
908
01:04:41,173 --> 01:04:42,299
¿En el garaje?
909
01:04:43,217 --> 01:04:44,260
Sí.
910
01:04:44,343 --> 01:04:47,137
-Pero obviamente no ha funcionado.
-¡Cameron!
911
01:04:49,223 --> 01:04:50,642
¡Esto es de locos!
912
01:04:51,267 --> 01:04:53,269
No me lo puedo creer.
913
01:04:53,394 --> 01:04:54,604
Esto es ilegal.
914
01:04:54,729 --> 01:04:57,106
¿Desde cuándo te importa tanto?
915
01:04:57,398 --> 01:04:58,775
¿A quién, si no?
916
01:04:59,400 --> 01:05:00,860
Lo pondré en susitio.
917
01:05:00,943 --> 01:05:01,944
¿En serio?
918
01:05:03,237 --> 01:05:04,238
Erin.
919
01:05:05,531 --> 01:05:07,283
Es que...
920
01:05:08,117 --> 01:05:09,285
solo quería...
921
01:05:10,953 --> 01:05:13,414
Quería contarte algo de trabajo.
922
01:05:14,957 --> 01:05:18,127
Me han ofrecido un puesto
en Wright-Patterson
923
01:05:18,461 --> 01:05:19,587
y quería una...
924
01:05:19,712 --> 01:05:22,548
-¡Qué bien!
-No sé, quería una segunda opinión.
925
01:05:22,632 --> 01:05:24,342
Quería hablar contigo.
926
01:05:26,761 --> 01:05:29,472
Pero no puedo,
porque no sé ni dónde estás.
927
01:05:43,653 --> 01:05:47,198
Esta es la segunda ley
de la termodinámica.
928
01:05:48,491 --> 01:05:51,494
Menciono esto
porque seguro que pensáis:
929
01:05:51,619 --> 01:05:52,704
"Dr. Fuller,
930
01:05:53,454 --> 01:05:55,707
estamos en Mates.
931
01:05:55,832 --> 01:05:56,833
¡Venga ya!
932
01:05:56,916 --> 01:05:58,709
¿Por qué nos enseñas ciencia?".
933
01:05:58,876 --> 01:06:03,255
Porque esta ley
tiene que ver con la estadística,
934
01:06:03,964 --> 01:06:07,510
la teoría de juegos,
los sistemas, la analítica
935
01:06:07,593 --> 01:06:10,053
e incluso la lingúuística.
936
01:06:10,638 --> 01:06:14,392
Es esencial para entender
cómo funcionan las cosas
937
01:06:14,391 --> 01:06:17,185
e incluso cómo piensa la gente.
938
01:06:19,480 --> 01:06:20,523
Pero
939
01:06:20,940 --> 01:06:25,277
no es tan fácil de predecir
como creéis.
940
01:06:28,280 --> 01:06:30,282
Venga, callaos.
941
01:07:02,356 --> 01:07:04,108
Al final te has metido, ¿eh?
942
01:07:04,650 --> 01:07:07,361
Ya, es que la podrías haber matado.
943
01:07:09,614 --> 01:07:11,240
Puede que tengas razón.
944
01:07:15,035 --> 01:07:16,036
¿Te pasa algo?
945
01:07:20,583 --> 01:07:23,003
No sé ni por dónde empezar.
946
01:07:24,670 --> 01:07:25,796
¿Cómo se te ocurre?
947
01:07:25,880 --> 01:07:27,256
Se han pasado un huevo.
948
01:07:27,339 --> 01:07:29,633
Quizás esa no era la mejor idea.
949
01:07:29,675 --> 01:07:31,134
-Supongo.
-¿"Supongo"?
950
01:07:31,260 --> 01:07:35,264
Va a empeorar tu expediente,
que no es ninguna maravilla.
951
01:07:35,389 --> 01:07:36,599
¡Por el amor de Dios!
952
01:07:36,641 --> 01:07:40,979
¿Qué pasa con la entrevista con MIT?
¿Te la quieres cargar?
953
01:07:41,395 --> 01:07:44,231
Quiero saber
qué te pasa por la cabeza.
954
01:07:44,315 --> 01:07:47,986
-Te estás pasando.
-¿Ha sido el chico con el que sales?
955
01:07:48,110 --> 01:07:49,236
No le conoces.
956
01:07:49,320 --> 01:07:51,031
No estamos saliendo.
957
01:07:51,155 --> 01:07:52,323
Lo que tu digas.
958
01:07:52,406 --> 01:07:55,618
¿El chico al que vas a ver
de noche a escondidas?
959
01:07:55,701 --> 01:07:58,037
-Es buen chico, ¿sabes?
-¿Ah, sí?
960
01:07:58,245 --> 01:08:01,624
Entonces su padre
estará enfadado con él.
961
01:08:01,916 --> 01:08:03,001
Vaya gilipollez.
962
01:08:03,208 --> 01:08:05,711
-Cuidadito.
-Diré lo que me dé la gana.
963
01:08:05,837 --> 01:08:08,006
No vas a quedar más con él.
964
01:08:08,172 --> 01:08:10,842
-Son amigos.
-Tú no tienes ni voz ni voto.
965
01:08:10,925 --> 01:08:14,637
-Cuando me vaya, haz lo que quieras.
-¿Cómo que te vas?
966
01:08:14,762 --> 01:08:17,974
Soy la única persona sensata
en este coche.
967
01:08:18,057 --> 01:08:21,351
¿A eso llamas ser sensata?
968
01:08:21,393 --> 01:08:23,687
-¡No eres sensata!
-¡Ya está bien!
969
01:08:24,856 --> 01:08:26,983
¿Por qué te casaste con esta mujer?
970
01:08:27,066 --> 01:08:30,193
No hace más que quejarse
como hacen las viejas.
971
01:08:30,277 --> 01:08:31,529
¡Vete a la mierda!
972
01:08:50,882 --> 01:08:51,883
Bueno...
973
01:08:56,679 --> 01:08:57,680
¿Qué ha pasado?
974
01:09:00,140 --> 01:09:01,141
Nada.
975
01:09:03,019 --> 01:09:06,022
No te habrán mandado a casa por nada.
976
01:09:07,398 --> 01:09:09,150
Ha sido una pelea de nada.
977
01:09:20,285 --> 01:09:23,205
¿Ha sido la chica
con la que quedas?
978
01:09:24,206 --> 01:09:26,166
No, señor. No es por ella.
979
01:10:01,493 --> 01:10:04,413
No quiero que vuelvas a quedar
con esa chica.
980
01:10:07,583 --> 01:10:08,542
¿Queda claro?
981
01:10:11,670 --> 01:10:12,671
Sí, señor.
982
01:10:18,094 --> 01:10:20,138
SAGRADA BIBLIA
983
01:10:27,145 --> 01:10:28,813
Esto es culpa tuya.
984
01:10:38,447 --> 01:10:40,950
Si te vuelvo aver
con esa tortillera,
985
01:10:42,242 --> 01:10:43,243
te mato.
986
01:11:17,403 --> 01:11:19,405
Vamos a hacer un experimento.
987
01:11:19,446 --> 01:11:22,783
Digamos que estiro
una goma elástica con los dedos.
988
01:11:22,825 --> 01:11:25,912
Esto crea energía potencial.
989
01:11:25,995 --> 01:11:30,166
La energía es lo único
que puede contrarrestar
990
01:11:31,125 --> 01:11:32,751
los efectos de la entropía.
991
01:11:32,835 --> 01:11:33,836
Vamos a ver...
992
01:11:44,555 --> 01:11:45,723
Gracias, chaval.
993
01:11:46,348 --> 01:11:47,349
¿Cómo estás?
994
01:12:23,177 --> 01:12:25,054
No debería haber dicho eso.
995
01:12:25,930 --> 01:12:27,389
¿Quién dice eso?
996
01:13:02,216 --> 01:13:03,926
¿Qué está pasando, Cameron?
997
01:13:11,184 --> 01:13:14,145
A veces las cosas ocurren y ya está.
998
01:13:16,605 --> 01:13:18,191
No es tan fácil.
999
01:13:26,157 --> 01:13:27,992
Yo creo que sí.
1000
01:13:56,270 --> 01:13:57,521
¿Quieres un poco?
1001
01:13:58,480 --> 01:13:59,523
Vale.
1002
01:14:23,964 --> 01:14:25,299
¿Cómo que te vas?
1003
01:14:27,176 --> 01:14:29,678
Me han ofrecido un puesto
en Wright-Patt.
1004
01:14:30,637 --> 01:14:32,390
-Enhorabuena.
-Gracias.
1005
01:14:35,893 --> 01:14:37,061
No voy a aceptarlo.
1006
01:14:38,812 --> 01:14:39,813
¿Por qué?
1007
01:14:39,897 --> 01:14:42,483
Porque no es mi sueño.
1008
01:14:53,744 --> 01:14:56,164
Siento lo de antes.
1009
01:14:56,289 --> 01:14:58,208
No tienes por qué.
1010
01:14:58,540 --> 01:14:59,959
La que lo siente soy yo.
1011
01:15:00,084 --> 01:15:03,171
Ojalá nunca hubiera dicho eso.
1012
01:15:11,137 --> 01:15:12,889
No sé qué hacer.
1013
01:15:13,848 --> 01:15:14,849
¿Y qué?
1014
01:15:16,392 --> 01:15:17,726
¿A quién le importa?
1015
01:15:23,607 --> 01:15:26,110
Todo te va air bien.
1016
01:15:27,862 --> 01:15:29,155
Eres lista,
1017
01:15:29,571 --> 01:15:31,573
segura de ti misma,
1018
01:15:31,657 --> 01:15:33,326
decidida
1019
01:15:33,784 --> 01:15:38,498
y una de las personas
más fieles de este mundo.
1020
01:15:40,666 --> 01:15:44,087
Es verdad que habrán altibajos,
1021
01:15:44,170 --> 01:15:45,880
pero te puedo asegurar
1022
01:15:46,588 --> 01:15:48,924
que hagas lo que hagas
1023
01:15:49,175 --> 01:15:51,386
O seas quien seas
1024
01:15:53,721 --> 01:15:55,723
será la decisión correcta.
1025
01:15:59,394 --> 01:16:00,561
Gracias.
1026
01:16:04,857 --> 01:16:06,526
¿Puedo hacerte una pregunta?
1027
01:16:10,612 --> 01:16:12,365
¿Qué querías ser de pequeña?
1028
01:16:16,077 --> 01:16:17,662
¿Cuál era tu sueño?
1029
01:18:08,939 --> 01:18:09,940
Hola.
1030
01:18:11,025 --> 01:18:12,026
Lo he...
1031
01:18:13,986 --> 01:18:15,696
Lo he mangado del museo.
1032
01:18:16,822 --> 01:18:17,865
Mola, ¿eh?
1033
01:18:19,700 --> 01:18:20,826
¿Qué haces?
1034
01:18:24,246 --> 01:18:25,581
Algo maravilloso.
1035
01:18:30,461 --> 01:18:32,838
Feliz Navidad a ti también, Cam.
1036
01:18:32,921 --> 01:18:36,967
-Aún no es Navidad, Erin.
-Si hablabas del polo norte.
1037
01:18:37,051 --> 01:18:39,053
Es Halloween.
1038
01:18:39,136 --> 01:18:40,929
¿Y tu disfraz?
1039
01:18:41,138 --> 01:18:42,139
Ya estoy aquí.
1040
01:18:42,390 --> 01:18:44,142
Soy pálido como un fantasma.
1041
01:18:44,392 --> 01:18:48,396
Nuestro planeta
está lleno de hierro fundido.
1042
01:18:49,355 --> 01:18:51,274
Es mi cumpleaños, ¿lo sabíais?
1043
01:18:51,607 --> 01:18:54,610
Nuestro planeta
es como un imán gigante.
1044
01:18:56,070 --> 01:19:00,492
Pero no es lo único
que tiene un campo magnético.
1045
01:19:01,450 --> 01:19:04,244
-¿Verdad, Erin?
-Pues sí, Cam.
1046
01:19:04,453 --> 01:19:06,830
El Sol también.
1047
01:19:06,914 --> 01:19:10,960
El campo magnético del Sol
es mucho más potente.
1048
01:19:11,711 --> 01:19:14,755
Siempre dejan la tele encendida.
1049
01:19:15,005 --> 01:19:17,007
¡La tele está borrosa!
1050
01:19:18,676 --> 01:19:20,010
¿Dónde están todos?
1051
01:19:20,344 --> 01:19:22,846
Cameron se ha vuelto un insensato
1052
01:19:23,055 --> 01:19:25,391
y parece que Erin le sigue los pasos.
1053
01:19:41,782 --> 01:19:44,160
FAIRVIEW HEIGHTS
¡SUBE A NUEVAS ALTURAS!
1054
01:19:48,665 --> 01:19:53,461
Técnicamente no tienes un monitor,
pero John Glenn tampoco lo tenía.
1055
01:19:54,629 --> 01:19:58,132
No sé quien es John Glenn.
¿Qué hacemos con la propulsión?
1056
01:19:58,257 --> 01:20:01,594
Esto aún tiene
bastante hidrógeno líquido.
1057
01:20:01,636 --> 01:20:02,679
-Genial.
-SÍ.
1058
01:20:02,970 --> 01:20:05,223
Puede que sea suficiente.
1059
01:20:05,306 --> 01:20:06,391
¿Puede?
1060
01:20:06,807 --> 01:20:08,393
Me dejas más tranquilo.
1061
01:20:08,392 --> 01:20:09,393
"Puede".
1062
01:20:09,477 --> 01:20:11,604
Si no, ¿qué?
¿Extraemos el gas?
1063
01:20:11,688 --> 01:20:12,689
Va a funcionar.
1064
01:20:13,397 --> 01:20:15,190
-Es de locos.
-SÍ.
1065
01:20:15,274 --> 01:20:16,900
Cameron tiene razón.
1066
01:20:16,984 --> 01:20:19,111
-¡Hola! Felicidades.
-Felicidades.
1067
01:20:19,278 --> 01:20:20,279
Gracias.
1068
01:20:21,698 --> 01:20:24,325
Voy a hacer una fiesta de Halloween.
1069
01:20:24,450 --> 01:20:26,369
No vengáis, no estáis invitados.
1070
01:20:26,452 --> 01:20:28,329
Ya. ¿Y tu disfraz de bruja?
1071
01:20:28,454 --> 01:20:31,290
Darcy Penzone
se ha disfrazado de bruja
1072
01:20:31,582 --> 01:20:33,208
así que no tengo disfraz.
1073
01:20:33,250 --> 01:20:36,337
-Vaya. ¿Qué vas a hacer?
-¿Mirar en tu armario?
1074
01:20:36,379 --> 01:20:37,964
Sí, claro.
1075
01:20:38,798 --> 01:20:40,174
Podrías ir de ti misma.
1076
01:20:41,091 --> 01:20:42,092
No.
1077
01:20:42,677 --> 01:20:44,679
Es la alegría de la huerta.
1078
01:20:45,846 --> 01:20:46,931
¿Y esto?
1079
01:21:09,704 --> 01:21:14,417
SOLICITUD FUERZAS AÉREAS
1080
01:21:31,183 --> 01:21:32,393
¡Has venido!
1081
01:21:34,604 --> 01:21:35,605
¿Un vestido?
1082
01:21:36,397 --> 01:21:37,649
Bueno...
1083
01:21:38,315 --> 01:21:39,316
Más o menos.
1084
01:21:39,650 --> 01:21:41,985
Mi peor pesadilla
es ser ama de casa.
1085
01:21:42,403 --> 01:21:44,113
Tienes una pinta horrible.
1086
01:21:45,030 --> 01:21:46,407
-Vaya. Gracias.
-Digo...
1087
01:21:47,408 --> 01:21:49,410
-Maravillosa.
-Igualmente.
1088
01:21:50,327 --> 01:21:52,329
Vamos a buscarte un disfraz.
1089
01:21:52,538 --> 01:21:55,583
-La fiesta va a empezar.
-¿Tienes uno extra?
1090
01:22:03,424 --> 01:22:05,635
Cariño, ¿dónde está todo el mundo?
1091
01:22:05,718 --> 01:22:08,554
Pensaba que la fiesta
empezaba a las ocho.
1092
01:22:16,019 --> 01:22:17,396
Muy bien.
1093
01:22:18,314 --> 01:22:21,693
Creo que esto está listo.
1094
01:22:22,652 --> 01:22:24,111
Vamos a sacarlo.
1095
01:22:25,529 --> 01:22:26,530
Cameron.
1096
01:22:30,493 --> 01:22:31,494
Cameron.
1097
01:22:32,077 --> 01:22:33,287
Cameron.
1098
01:22:39,919 --> 01:22:41,295
Abre los ojos.
1099
01:22:41,378 --> 01:22:42,379
Cameron.
1100
01:22:44,423 --> 01:22:45,424
Sí.
1101
01:22:57,728 --> 01:22:59,688
¿Seguro que quieres hacer esto?
1102
01:23:03,943 --> 01:23:06,111
No va a haber lanzamiento.
1103
01:23:08,364 --> 01:23:09,574
No va a funcionar.
1104
01:23:10,658 --> 01:23:11,743
No funcionó.
1105
01:23:12,702 --> 01:23:16,790
No puedo lanzar un cohete
desde el garaje.
1106
01:23:17,414 --> 01:23:19,416
-No es...
-...tan fácil.
1107
01:23:21,794 --> 01:23:23,796
¿Por qué siempre dices lo mismo?
1108
01:23:32,555 --> 01:23:35,015
Solo quería hacer algo...
1109
01:23:36,851 --> 01:23:37,852
¿Sabes?
1110
01:23:46,110 --> 01:23:47,111
¿Sabes qué es?
1111
01:23:47,278 --> 01:23:49,280
Sé lo que es la cinta de Móbius.
1112
01:23:49,405 --> 01:23:51,658
Solo tiene una cara.
1113
01:23:52,575 --> 01:23:55,453
Es una paradoja matemática.
1114
01:23:56,287 --> 01:23:58,498
-No es tan fácil.
-Puede que sí.
1115
01:23:58,915 --> 01:23:59,916
¿Quién sabe?
1116
01:24:01,125 --> 01:24:02,878
Ocurrió en mi cumpleaños.
1117
01:24:07,214 --> 01:24:08,215
¿El qué?
1118
01:24:13,846 --> 01:24:14,847
Cameron.
1119
01:24:25,775 --> 01:24:27,360
¿Te acuerdas de mí?
1120
01:24:34,533 --> 01:24:36,953
¿Significa algo para ti?
1121
01:24:44,002 --> 01:24:46,295
¿Puedo venir a vuestra fiesta?
1122
01:24:49,632 --> 01:24:50,758
Con una condición.
1123
01:24:51,759 --> 01:24:52,844
Haznos una foto.
1124
01:24:55,471 --> 01:24:56,472
Como quieras.
1125
01:24:57,389 --> 01:24:59,391
Vale, aquí fuera.
1126
01:25:07,399 --> 01:25:08,692
Todo
1127
01:25:09,819 --> 01:25:10,820
está aquí.
1128
01:25:11,696 --> 01:25:12,864
En la cabeza.
1129
01:25:14,198 --> 01:25:15,199
¿Entiende?
1130
01:26:04,040 --> 01:26:06,876
Abre los ojos, Cameron.
1131
01:26:31,275 --> 01:26:32,276
Qué guapo estás.
1132
01:26:36,405 --> 01:26:37,573
¿Sabes quién soy?
1133
01:26:41,493 --> 01:26:42,494
Cameron.
1134
01:26:49,251 --> 01:26:50,503
¿Sabes quién soy?
1135
01:26:57,802 --> 01:26:59,679
Creo que sí.
1136
01:27:06,936 --> 01:27:09,981
¿Te suena esto?
1137
01:27:29,416 --> 01:27:30,501
Mira.
1138
01:27:32,419 --> 01:27:34,964
¿Sabes quién es este?
1139
01:27:38,843 --> 01:27:40,302
Eres tú, Cameron.
1140
01:27:44,682 --> 01:27:46,226
Hace más de 50 años.
1141
01:27:49,603 --> 01:27:50,604
Y esta...
1142
01:27:52,232 --> 01:27:53,233
soy yo.
1143
01:28:09,623 --> 01:28:10,875
¿Te suena esta foto?
1144
01:28:25,389 --> 01:28:26,515
Sam.
1145
01:28:29,560 --> 01:28:30,645
¿Sam?
1146
01:28:33,397 --> 01:28:35,108
Sam no sale en esta foto.
1147
01:28:38,194 --> 01:28:39,361
Nació muerto.
1148
01:28:40,196 --> 01:28:41,197
¿Te acuerdas?
1149
01:28:59,215 --> 01:29:02,426
No sabíamos qué aspecto tendría.
1150
01:29:04,053 --> 01:29:07,098
Como si en el cerebro
se estuviera acumulando
1151
01:29:07,181 --> 01:29:09,391
sarro dental
1152
01:29:10,350 --> 01:29:12,644
pero sin cepillarlo.
1153
01:29:18,276 --> 01:29:20,236
Creo que sé qué está pasando.
1154
01:29:22,613 --> 01:29:24,282
Yo también lo creo.
1155
01:29:25,825 --> 01:29:26,951
Tengo miedo.
1156
01:29:31,497 --> 01:29:32,790
Estoy contigo.
1157
01:29:36,710 --> 01:29:38,212
Siempre estaré contigo.
1158
01:29:54,770 --> 01:29:56,981
Te enseño esto todos los días.
1159
01:29:58,524 --> 01:29:59,943
Cómo nos conocimos
1160
01:30:01,277 --> 01:30:02,653
y nuestra vida juntos.
1161
01:30:02,736 --> 01:30:05,114
¡El descubrimiento de la semana
1162
01:30:06,532 --> 01:30:07,533
son los cohetes!
1163
01:30:09,118 --> 01:30:11,411
Mira, alguien te llama.
1164
01:30:40,983 --> 01:30:42,402
¿Sabes quién soy?
1165
01:30:47,698 --> 01:30:48,699
Erin.
1166
01:30:52,078 --> 01:30:53,079
Hola, Cam.
1167
01:30:55,206 --> 01:30:58,042
Llevas aquí un par de semanas.
1168
01:31:06,633 --> 01:31:08,010
El coche de tu padre.
1169
01:31:16,727 --> 01:31:18,396
¿Te acuerdas de tu padre?
1170
01:31:23,984 --> 01:31:27,487
Intentó atropellarte
en nuestra fiesta de Halloween.
1171
01:31:30,991 --> 01:31:31,992
¿Te acuerdas?
1172
01:31:33,827 --> 01:31:34,870
Cameron.
1173
01:31:50,386 --> 01:31:51,595
Cameron.
1174
01:31:58,394 --> 01:32:00,187
Aquí se acaba, ¿verdad?
1175
01:32:00,562 --> 01:32:02,815
No te preocupes,
ya viene el médico.
1176
01:32:03,565 --> 01:32:05,359
Está a punto de ocurrir.
1177
01:32:06,110 --> 01:32:07,111
¿El qué?
1178
01:32:07,903 --> 01:32:08,946
El lanzamiento.
1179
01:32:32,928 --> 01:32:35,264
El lanzamiento
está a punto de ocurrir.
1180
01:32:35,348 --> 01:32:37,892
Nunca ocurrió.
1181
01:32:38,142 --> 01:32:41,396
-Te lo dije. ¿No te acuerdas?
-No hay tiempo, Erin.
1182
01:32:41,396 --> 01:32:43,398
-Tenemos que irnos.
-Lo siento.
1183
01:32:43,523 --> 01:32:44,982
-Ayúdame.
-Lo siento.
1184
01:32:45,066 --> 01:32:47,735
-No puedo.
-Al cohete.
1185
01:32:48,486 --> 01:32:50,071
-Oh, Cameron.
-El cohete.
1186
01:32:50,154 --> 01:32:51,155
El cohete...
1187
01:33:07,380 --> 01:33:08,506
Ya viene el cohete.
1188
01:33:16,347 --> 01:33:17,348
Ya viene.
1189
01:33:27,816 --> 01:33:29,402
¡Ven, Cameron!
1190
01:33:29,735 --> 01:33:32,405
¡Corre!
Ya ha empezado la cuenta atrás.
1191
01:33:35,324 --> 01:33:36,992
No te preocupes, mi amor.
1192
01:33:38,119 --> 01:33:40,455
Me aseguraré de que esté ahí.
1193
01:34:08,316 --> 01:34:09,317
Gracias.
1194
01:34:27,543 --> 01:34:29,002
No puede venir con él.
1195
01:34:29,211 --> 01:34:30,963
Voy con él.
1196
01:34:33,924 --> 01:34:34,967
¿Dos asientos?
1197
01:34:35,510 --> 01:34:36,844
Voy contigo.
1198
01:34:43,643 --> 01:34:45,395
¡Pero si no tienes traje!
1199
01:34:45,936 --> 01:34:47,355
No pasa nada.
1200
01:35:46,581 --> 01:35:48,124
Cierra los ojos.
1201
01:35:48,790 --> 01:35:49,791
Venga.
1202
01:35:51,377 --> 01:35:53,754
Muchos piensan
que solo hay oscuridad.
1203
01:35:53,796 --> 01:35:56,257
En realidad, el universo está ahí.
1204
01:36:00,511 --> 01:36:01,512
Fijate.
1205
01:36:02,388 --> 01:36:03,473
¿Lo ves?
1206
01:36:06,058 --> 01:36:07,393
Apenas es visible
1207
01:36:08,728 --> 01:36:10,730
pero, si te concentras, ahí está.
1208
01:36:11,397 --> 01:36:14,108
Lleno de color y movimiento.
1209
01:36:15,318 --> 01:36:17,320
Evoluciona y crece.
1210
01:36:18,404 --> 01:36:19,405
¿Lo ves?
1211
01:36:22,783 --> 01:36:26,287
Lo que tú ves es completamente único,
1212
01:36:31,250 --> 01:36:32,960
como una huella dactilar.
1213
01:36:33,919 --> 01:36:36,422
Es tu propio universo personal.
1214
01:36:49,393 --> 01:36:50,978
Antes te admiraba.
1215
01:36:58,277 --> 01:36:59,779
Hacía lo que tú hacías
1216
01:37:01,656 --> 01:37:02,948
y vestía como tú.
1217
01:37:05,576 --> 01:37:06,952
Quería ser como tú.
1218
01:37:09,413 --> 01:37:10,414
Ya lo sé.
1219
01:37:11,123 --> 01:37:12,875
Entonces, ¿por qué lo hiciste?
1220
01:37:16,462 --> 01:37:18,464
Es culpa tuya.
1221
01:37:20,758 --> 01:37:22,092
No es verdad.
1222
01:37:26,681 --> 01:37:29,058
Esta vez va a ser diferente.
1223
01:38:27,867 --> 01:38:30,286
Ahora abre los ojos.
1224
01:41:49,193 --> 01:41:54,198
EN MEMORIA DE LYLE MCDONALD
(1929-2018)
76740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.