All language subtitles for Linoleum.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,096 --> 00:00:57,809 Venid a aprender ciencia. Nos vamos... 2 00:00:58,017 --> 00:01:01,186 Tres, dos, uno, cero. 3 00:01:01,270 --> 00:01:03,272 ... Y Mas allá! 4 00:01:10,613 --> 00:01:12,323 Cierra los ojos. 5 00:01:13,407 --> 00:01:14,408 Venga. 6 00:01:15,493 --> 00:01:18,955 Muchos piensan que solo hay oscuridad. 7 00:01:19,288 --> 00:01:22,375 En realidad, el universo está ahí. 8 00:01:23,042 --> 00:01:25,044 Fijate. ¿Lo ves? 9 00:01:25,544 --> 00:01:26,754 Apenas es visible 10 00:01:27,087 --> 00:01:29,381 pero, si te concentras, ahí está. 11 00:01:29,924 --> 00:01:32,510 Lleno de color y movimiento. 12 00:01:33,011 --> 00:01:35,013 Evoluciona y crece. 13 00:01:35,387 --> 00:01:36,388 ¿Lo ves? 14 00:01:37,139 --> 00:01:40,768 Lo que tú ves es completamente único, 15 00:01:41,393 --> 00:01:43,520 como una huella dactilar. 16 00:01:43,604 --> 00:01:45,982 Es tu propio universo personal. 17 00:01:48,567 --> 00:01:50,820 Ahora abre los ojos. 18 00:01:53,031 --> 00:01:55,617 Abre los ojos, Cameron. 19 00:02:47,710 --> 00:02:51,505 FAIRVIEW HEIGHTS ¡SUBE A NUEVAS ALTURAS! 20 00:03:20,868 --> 00:03:23,996 NASA COMITÉ DE SELECCIÓN DE ASTRONAUTAS 21 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 ¿Hola? 22 00:03:41,055 --> 00:03:42,347 ¡Madre mía! 23 00:04:01,408 --> 00:04:03,285 No me lo podía creer. 24 00:04:03,368 --> 00:04:04,411 ¿Estaba muerto? 25 00:04:04,453 --> 00:04:07,247 -Según los de la ambulancia, no. -Paramédicos. 26 00:04:07,331 --> 00:04:08,332 Sé cómo se llaman. 27 00:04:08,457 --> 00:04:10,376 -¿Hubo heridos? -¿Qué hiciste? 28 00:04:10,459 --> 00:04:13,337 No. Pues me quedé ahí... 29 00:04:14,214 --> 00:04:16,049 con él. No sé. 30 00:04:17,550 --> 00:04:18,593 Fue rarísimo. 31 00:04:21,971 --> 00:04:22,972 ¿Qué? 32 00:04:23,056 --> 00:04:25,683 Es rarísimo, Cam. 33 00:04:26,851 --> 00:04:28,186 Rarísimo. 34 00:04:30,396 --> 00:04:31,815 No me crees, ¿a que no? 35 00:04:32,648 --> 00:04:33,941 Sí te creo. 36 00:04:34,067 --> 00:04:36,153 Pero eso de que cayera del cielo... 37 00:04:36,236 --> 00:04:38,613 ¿Seguro que no se dio con el bordillo? 38 00:04:38,821 --> 00:04:40,656 -¿Quién es? -Sí, estoy seguro. 39 00:04:41,281 --> 00:04:42,700 No me lo dijeron. pero... 40 00:04:43,534 --> 00:04:44,535 Es que... 41 00:04:45,327 --> 00:04:48,081 se parecía a mí, aunque más guapo y más joven. 42 00:04:48,915 --> 00:04:51,709 Y mi gemela es una rubia tetona guapísima. 43 00:04:51,792 --> 00:04:53,919 Venga ya, si tú ya eres guapísima. 44 00:04:54,003 --> 00:04:57,381 Cam, sabes que parece un disparate, ¿verdad? 45 00:04:57,548 --> 00:04:58,800 Tú que eres hombre: 46 00:04:58,883 --> 00:05:03,054 ¿por qué vuestro estándar de belleza es llevar tacones y vestido? 47 00:05:03,387 --> 00:05:05,014 No tiene sentido. 48 00:05:05,098 --> 00:05:07,725 ¿Qué tiene de malo llevar pantalones? 49 00:05:07,808 --> 00:05:12,312 -Debe haber una explicación. -En el insti nos obligan a llevar... 50 00:05:13,731 --> 00:05:16,067 Esto se llama presión. 51 00:05:17,235 --> 00:05:18,611 PRESIÓN 52 00:05:18,611 --> 00:05:20,280 PRESIÓN Es lo que hace soplar al viento y nos ayuda a respirar. 53 00:05:20,280 --> 00:05:22,490 Es lo que hace soplar al viento y nos ayuda a respirar. 54 00:05:22,573 --> 00:05:26,077 Sin ella, nada podría volar. 55 00:05:26,160 --> 00:05:27,703 Mirad esto. 56 00:05:28,412 --> 00:05:29,705 Este avión 57 00:05:31,040 --> 00:05:32,041 está volando. 58 00:05:32,125 --> 00:05:33,793 O eso hizo en el ensayo. 59 00:05:33,876 --> 00:05:37,337 Los científicos llaman sustentación al aire alrededor de las alas. 60 00:05:37,797 --> 00:05:39,132 SUSTENTACIÓN 61 00:05:39,132 --> 00:05:39,841 Ahora sí, 62 00:05:39,924 --> 00:05:44,595 cuando un fluido, ya sea aire o agua, fluye alrededor de un objeto, 63 00:05:44,678 --> 00:05:46,513 aplica fuerza a ese objeto. 64 00:05:46,889 --> 00:05:49,767 La sustentación es el componente de esta fuerza 65 00:05:49,850 --> 00:05:53,020 perpendicular al flujo entrante. 66 00:05:53,146 --> 00:05:56,482 Esta fuerza perpendicular hace que el avión... 67 00:05:56,565 --> 00:05:58,525 Ponen tu programa supertarde. 68 00:05:59,443 --> 00:06:02,404 ¿Por qué ponen un programa infantil a medianoche? 69 00:06:04,031 --> 00:06:06,992 Medianoche no está tan mal. 70 00:06:08,077 --> 00:06:12,456 Aunque Tony va a tener un hueco los sábados por la mañana. 71 00:06:13,082 --> 00:06:17,086 Dentro de nada estaremos con el resto de programas de niños. 72 00:06:17,253 --> 00:06:19,172 Eso mismo dijo el año pasado. 73 00:06:25,136 --> 00:06:27,055 Mi padre siempre decía: 74 00:06:27,471 --> 00:06:30,391 "Hay dos tipos de personas en el mundo, Cameron. 75 00:06:30,516 --> 00:06:32,685 Los astrónomos y los astronautas. 76 00:06:33,853 --> 00:06:37,357 Unos miran a las estrellas y los otros nadan en ellas". 77 00:06:39,859 --> 00:06:40,860 Vale. 78 00:06:43,070 --> 00:06:45,072 "Sé feliz. Eres joven. 79 00:06:45,156 --> 00:06:47,242 Algún día podrás ser astronauta". 80 00:06:47,700 --> 00:06:50,453 Ya, pero no quiero ser astronauta. Tú, sí. 81 00:06:51,120 --> 00:06:52,496 Lo que quiero decir 82 00:06:53,206 --> 00:06:57,043 es que aún tienes tiempo de hacer algo maravilloso. 83 00:06:57,960 --> 00:07:00,129 ¿Qué quieres que te diga, Cameron? 84 00:07:01,047 --> 00:07:02,673 ¿Ahora me llamas Cameron? 85 00:07:03,174 --> 00:07:04,759 Es tu nombre, ¿no? 86 00:07:05,968 --> 00:07:07,678 ¿No tienes que irte a dormir? 87 00:07:08,262 --> 00:07:10,389 Creo que sí. 88 00:07:11,557 --> 00:07:12,683 ¿Qué me he perdido? 89 00:07:12,766 --> 00:07:15,269 -El dato del día. -¡No! 90 00:07:15,353 --> 00:07:17,188 ¡Es mi parte favorita! 91 00:07:17,271 --> 00:07:19,898 -¿Qué era? -Te lo has perdido. 92 00:07:20,233 --> 00:07:21,525 Ya se ha acabado. 93 00:07:23,694 --> 00:07:25,780 -Venga. -No te lo voy a decir. 94 00:07:55,976 --> 00:07:57,395 He hablado con Larry. 95 00:07:57,477 --> 00:08:00,022 Dice que los papeles del divorcio 96 00:08:01,023 --> 00:08:03,025 llegarán en un par de semanas. 97 00:08:07,280 --> 00:08:09,282 ¿Es esto lo que queremos? 98 00:08:15,871 --> 00:08:18,332 Hay que ver cómo lo vamos a contar. 99 00:08:32,805 --> 00:08:35,308 Se me ha olvidado lavarme los dientes. 100 00:10:02,395 --> 00:10:05,356 ¡Venga, que son las siete y cuarto! 101 00:10:07,691 --> 00:10:09,693 -¡Vaya! -¿Qué? 102 00:10:10,319 --> 00:10:13,406 Este es el tío del accidente 103 00:10:13,448 --> 00:10:15,992 al que ayudé. 104 00:10:16,158 --> 00:10:16,700 FAMOSO ASTROFÍSICO SE TRASLADA A FAIRVIEW HEIGHTS 105 00:10:16,700 --> 00:10:18,286 FAMOSO ASTROFÍSICO SE TRASLADA A FAIRVIEW HEIGHTS Ganó un Copley. 106 00:10:18,786 --> 00:10:19,871 Es astronauta. 107 00:10:19,954 --> 00:10:21,373 -¿Un "Coupler"? -Copley. 108 00:10:21,539 --> 00:10:25,126 -Es británico. -Un premio de ciencia. Como el Nobel. 109 00:10:25,251 --> 00:10:28,629 -Aunque el Nobel es sueco. -Ya lo pillo. 110 00:10:29,130 --> 00:10:30,715 ¿Te acuerdas de Bill Lang? 111 00:10:30,881 --> 00:10:33,301 Ganó un Copley nada más graduarse. 112 00:10:33,384 --> 00:10:36,053 ¿Cómo no me voy a acordar de Willie Lang? 113 00:10:36,137 --> 00:10:37,222 Pues sí. 114 00:10:37,346 --> 00:10:39,098 Tú ganaste un premio, ¿no? 115 00:10:39,181 --> 00:10:42,726 -Un Crawford. -Su padre ganó el Copley. 116 00:10:43,185 --> 00:10:45,605 Me he perdido. Aunque me da igual. 117 00:10:46,021 --> 00:10:47,022 Me voy. 118 00:10:47,523 --> 00:10:49,816 Este tío se parece a mí. 119 00:10:52,570 --> 00:10:53,571 ¡Pues sí! 120 00:10:53,821 --> 00:10:57,033 Aunque no demasiado, ¿no? 121 00:10:57,575 --> 00:11:00,536 Sí que os parecéis. Hasta luego, Cam. 122 00:11:03,205 --> 00:11:04,664 ¿Se parece a mí? 123 00:11:09,587 --> 00:11:11,339 No mucho, ¿no? 124 00:11:12,047 --> 00:11:14,216 INSTITUTO DE SECUNDARIA FAIRVIEW HEIGHTS 125 00:11:14,342 --> 00:11:16,386 BI3INVENIDOS, ESTUDIANTES 5 DE SEPTIEMBRE 126 00:11:38,073 --> 00:11:40,326 ¡ÁNIMO, GORILAS! 127 00:11:54,131 --> 00:11:56,300 MUSEO AEROESPACIAL 128 00:13:05,786 --> 00:13:07,372 Estadísticamente hablando, 129 00:13:07,497 --> 00:13:09,957 en una habitación con más de 23 personas, 130 00:13:09,957 --> 00:13:12,960 PARADOJA DE CUMPLEAÑOS hay más de un 50 % de posibilidades 131 00:13:13,043 --> 00:13:16,255 de que dos de ellas tengan el mismo cumpleaños. 132 00:13:17,298 --> 00:13:20,176 Somos 22, pero creo que puede funcionar. 133 00:13:20,343 --> 00:13:23,137 Decidme los vuestros empezando por atrás. 134 00:13:23,262 --> 00:13:25,682 -Cohen. -El 8 de septiembre. 135 00:13:26,474 --> 00:13:27,767 El 9 de agosto. 136 00:13:28,351 --> 00:13:29,519 El 7 de noviembre. 137 00:13:30,394 --> 00:13:31,604 El 28 de marzo. 138 00:13:32,396 --> 00:13:33,689 El 10 de diciembre. 139 00:13:33,897 --> 00:13:35,107 El 7 de noviembre. 140 00:13:35,858 --> 00:13:37,277 El 4 de abril. 141 00:13:37,527 --> 00:13:38,653 El 14 de febrero. 142 00:13:39,403 --> 00:13:40,946 El Día de San Valentín. 143 00:13:42,782 --> 00:13:45,242 El 31 de octubre. Halloween. 144 00:13:45,409 --> 00:13:47,995 ¡El 31 de octubre, qué miedo! 145 00:13:48,329 --> 00:13:49,288 ¿Sí? 146 00:13:49,372 --> 00:13:52,166 Me acabo de matricular y me han mandado aquí. 147 00:13:52,249 --> 00:13:55,544 Bienvenido. Y ¿cuál es tu cumpleaños, señorito? 148 00:13:56,003 --> 00:13:57,380 El 31 de octubre. 149 00:13:58,047 --> 00:14:00,841 Ahí lo tenemos, damas y caballeros. 150 00:14:01,091 --> 00:14:02,635 ¿A que molan las mates? 151 00:14:02,719 --> 00:14:05,555 La profecía de Halloween se ha cumplido. 152 00:14:05,805 --> 00:14:08,641 Entra y siéntate delante de tu pareja. 153 00:14:10,560 --> 00:14:12,813 Entonces, la probabilidad... 154 00:14:21,738 --> 00:14:25,617 En el universo hay una fuerza de atracción 155 00:14:26,992 --> 00:14:29,245 que nos atrae los unos a los otros: 156 00:14:29,412 --> 00:14:30,413 a ti, 157 00:14:32,331 --> 00:14:33,332 a mí 158 00:14:35,125 --> 00:14:36,877 y a la tele que estás viendo. 159 00:14:36,960 --> 00:14:39,380 Nos afecta a todos. 160 00:14:39,922 --> 00:14:40,923 Esto 161 00:14:42,966 --> 00:14:43,967 es la gravedad. 162 00:14:44,218 --> 00:14:46,053 GRAVEDAD 163 00:14:46,554 --> 00:14:49,390 Cuanta más masa tiene un objeto en la Tierra, 164 00:14:49,390 --> 00:14:52,226 más fuerza ejerce sobre la Tierra. 165 00:14:52,309 --> 00:14:53,977 Esta fuerza se llama peso. 166 00:14:53,977 --> 00:14:54,520 PESO Esta fuerza se llama peso. 167 00:14:54,520 --> 00:14:55,563 PESO Con toda esa fuerza, es un milagro que nada o nadie 168 00:14:55,563 --> 00:14:59,233 Con toda esa fuerza, es un milagro que nada o nadie 169 00:14:59,275 --> 00:15:03,363 haya podido salir de la Tierra hacia el espacio exterior. 170 00:15:03,571 --> 00:15:05,281 Hay que subir 180.000 m para llegar allí. 171 00:15:05,281 --> 00:15:07,325 Hay que subir 180.000 m para llegar allí. 172 00:15:07,324 --> 00:15:08,576 Hay que subir 180.000 m para llegar allí. 173 00:15:08,909 --> 00:15:12,371 ¡Más alto que 20 Everest! 174 00:15:12,496 --> 00:15:14,122 Entonces, ¿cómo se llega? 175 00:15:15,291 --> 00:15:17,711 ¡COHETES! 176 00:15:21,964 --> 00:15:22,382 -Me vale. Lo podemos retransmitir. -No lo has visto entero. 177 00:15:22,381 --> 00:15:24,174 EXPULSAR -Me vale. Lo podemos retransmitir. -No lo has visto entero. 178 00:15:24,174 --> 00:15:26,051 -Me vale. Lo podemos retransmitir. -No lo has visto entero. 179 00:15:26,176 --> 00:15:29,054 Seguro que no has metido mensajes subliminales. 180 00:15:29,138 --> 00:15:31,558 Y todos tus programas son iguales, ¿no? 181 00:15:32,391 --> 00:15:33,893 -¿Todo bien? -SÍ. 182 00:15:34,393 --> 00:15:36,937 Siento que no te dieran los sábados. 183 00:15:37,020 --> 00:15:38,021 ¿Qué? 184 00:15:38,147 --> 00:15:40,149 Lo de los sábados por la mañana. 185 00:15:40,399 --> 00:15:42,401 Os lo merecíais. 186 00:15:46,322 --> 00:15:47,782 -Gracias. -De nada. 187 00:15:51,076 --> 00:15:54,371 Tony, ¿le has dado los sábados a otro programa? 188 00:15:54,371 --> 00:15:56,791 -¡Cam! Pasa. -Shondra dice que... 189 00:15:57,458 --> 00:15:58,501 Kent Armstrong. 190 00:15:59,209 --> 00:16:02,254 Pero... No puedo creer que se tenga en pie. 191 00:16:02,338 --> 00:16:03,339 ¿Perdone? 192 00:16:04,256 --> 00:16:05,257 El accidente. 193 00:16:05,633 --> 00:16:07,385 Ayer estrelló su coche. 194 00:16:07,718 --> 00:16:09,470 No sé de qué habla. 195 00:16:09,553 --> 00:16:12,389 -Le Vi... -No, Kent se acaba de mudar. 196 00:16:12,473 --> 00:16:14,475 ¿Lo conoce? Es un famoso... 197 00:16:15,810 --> 00:16:18,938 Perdón, es que os parecéis mucho. 198 00:16:19,939 --> 00:16:21,565 -¿Lo sabían? -No tanto. 199 00:16:21,649 --> 00:16:23,902 Tranquilo, colega. Es un cumplido. 200 00:16:24,026 --> 00:16:26,028 No creo que nos parezcamos tanto. 201 00:16:26,111 --> 00:16:29,490 Tony, ¿podemos hablar en privado? 202 00:16:29,657 --> 00:16:30,658 Por supuesto. 203 00:16:31,283 --> 00:16:32,910 Encantado de conocerte... 204 00:16:32,993 --> 00:16:33,953 Samuel. 205 00:16:35,872 --> 00:16:36,831 Nos vemos luego. 206 00:16:37,748 --> 00:16:38,833 ¡No me jodas! 207 00:16:38,916 --> 00:16:42,085 Llevas dos años prometiéndome el sábado. 208 00:16:42,169 --> 00:16:43,588 Cameron, siéntate. 209 00:16:46,131 --> 00:16:48,133 Mira, tengo buenas noticias. 210 00:16:48,509 --> 00:16:49,886 Me ha llamado PBS. 211 00:16:49,969 --> 00:16:52,221 Quieren El espacio y mas allá 212 00:16:52,388 --> 00:16:53,389 ¡El canal! 213 00:16:53,514 --> 00:16:57,685 Scott, de Columbus, les mandó una cinta y les encantó. 214 00:16:58,937 --> 00:17:01,523 -¿En serio? -El programa va a triunfar: 215 00:17:01,606 --> 00:17:06,611 Hablamos de fiambreras, llaveros y chismes de todo tipo. 216 00:17:06,819 --> 00:17:10,447 Y tú vas a ser un asesor creativo espectacular. 217 00:17:13,993 --> 00:17:15,202 ¿A qué te refieres? 218 00:17:17,747 --> 00:17:19,666 Quieren a otro presentador. 219 00:17:20,332 --> 00:17:21,333 Quieren a Kent. 220 00:17:23,419 --> 00:17:25,379 ¿Sabías que ganó un Copley? 221 00:17:28,007 --> 00:17:29,049 Pues sí. 222 00:17:31,302 --> 00:17:32,303 ¿Ese tío? 223 00:17:33,220 --> 00:17:34,889 Es broma, ¿no? 224 00:17:36,682 --> 00:17:38,392 Él es... 225 00:17:40,394 --> 00:17:41,479 mi antítesis. 226 00:17:41,562 --> 00:17:43,230 -¿Tu némesis? -No. 227 00:17:43,314 --> 00:17:45,025 -Tu némesis. -No. 228 00:17:46,150 --> 00:17:47,151 Mi antítesis. 229 00:17:47,234 --> 00:17:48,694 Te van a seguir pagando. 230 00:17:49,528 --> 00:17:52,990 En teoría, un 51 % aún pertenece a WKFH. 231 00:17:53,407 --> 00:17:54,450 Lo siento. 232 00:17:55,367 --> 00:17:56,911 La decisión está tomada. 233 00:18:04,961 --> 00:18:06,295 No sé qué decir. 234 00:18:06,838 --> 00:18:09,007 La otra opción es que dimitas. 235 00:18:09,089 --> 00:18:11,801 ¡Joder, Cam! Quizás sea bueno para ti. 236 00:18:12,217 --> 00:18:14,219 Ve a cumplir tus sueños. 237 00:18:14,595 --> 00:18:16,180 Siempre hablas de la NASA. 238 00:18:17,139 --> 00:18:18,641 Manda una solicitud. 239 00:18:20,142 --> 00:18:21,686 No es tan fácil. 240 00:18:25,397 --> 00:18:26,482 Pues nada. 241 00:18:26,774 --> 00:18:29,027 Tengo una reunión, así que... 242 00:18:58,806 --> 00:19:00,016 Adelántame. 243 00:19:03,310 --> 00:19:04,353 ¿Pero qué...? 244 00:19:35,843 --> 00:19:36,844 ¡La virgen! 245 00:20:31,190 --> 00:20:33,400 ACCIÓN RÁPIDA 246 00:20:43,452 --> 00:20:44,453 Pues claro. 247 00:20:50,001 --> 00:20:52,545 -No se acerque, señor. -Esta es mi casa. 248 00:20:52,712 --> 00:20:54,172 -Lo siento. -¡Cameron! 249 00:20:54,672 --> 00:20:56,925 ¿Dónde estabas? No te lo vas a creer. 250 00:20:57,008 --> 00:21:01,012 Un viejo cohete ruso se ha estrellado en el jardín. 251 00:21:01,470 --> 00:21:02,471 ¿Cómo? 252 00:21:04,390 --> 00:21:05,725 Y tú, ¿cómo estás? 253 00:21:07,977 --> 00:21:10,771 Vale. Trabajo en el Museo Aeroespacial. 254 00:21:10,813 --> 00:21:13,774 Si me dejan verlo, puedo ayudar a identificarlo. 255 00:21:13,858 --> 00:21:15,401 No está permitido pasar. 256 00:21:19,197 --> 00:21:21,783 ¿Es usted el propietario? ¿El Sr. Edwin? 257 00:21:22,116 --> 00:21:23,117 Sí. 258 00:21:23,450 --> 00:21:26,120 Diría que el proceso va a ser un poco lento. 259 00:21:26,204 --> 00:21:29,582 Nadie sabe a quién pertenece ni por qué se ha estrellado. 260 00:21:29,707 --> 00:21:32,418 -Hay que hacer mucho papeleo. -¿Puedo...? 261 00:21:32,459 --> 00:21:34,461 -¿Puedo verlo? -¿El qué? 262 00:21:34,795 --> 00:21:36,797 El cohete que está en mi jardín. 263 00:21:36,881 --> 00:21:38,883 -Soy astrónomo. -¿Astronauta? 264 00:21:40,593 --> 00:21:41,928 No, soy astrónomo. 265 00:21:42,011 --> 00:21:45,389 Me temo que las pruebas se encuentran en su propiedad. 266 00:21:45,389 --> 00:21:47,308 No puede verlo ni vivir aquí. 267 00:21:47,600 --> 00:21:50,854 Jurisdicción del gobierno. Le mantendremos informado. 268 00:21:57,526 --> 00:22:01,197 -No me lo puedo creer. -Hueles a caca de perro, Cameron. 269 00:22:28,975 --> 00:22:30,476 Pasad. 270 00:22:30,559 --> 00:22:31,560 ¿Qué tal, Lin? 271 00:22:31,644 --> 00:22:33,063 -Hola, Cameron. -Hola. 272 00:22:35,982 --> 00:22:37,400 Sabíais que, en Hawái, 273 00:22:37,399 --> 00:22:39,401 a esto lo llaman "ohana" 7 274 00:22:39,526 --> 00:22:42,821 que significa "el vínculo entre todas las cosas". 275 00:22:42,947 --> 00:22:44,490 -¿Leche? -Gracias, Lin. 276 00:22:45,283 --> 00:22:46,575 Cam, veo que 277 00:22:46,659 --> 00:22:49,996 no te lo estás tomando muy bien. No tienes buena cara. 278 00:22:50,121 --> 00:22:51,998 ¿Por qué no vas al médico... 279 00:22:52,539 --> 00:22:54,458 ...0 al psicólogo? 280 00:22:56,002 --> 00:22:57,003 Gracias, Lin. 281 00:22:58,712 --> 00:23:00,923 Gracias por dejarnos quedar aquí. 282 00:23:01,048 --> 00:23:03,050 Sin problema. 283 00:23:04,635 --> 00:23:06,929 No podéis quedaros en esa casa. 284 00:23:07,847 --> 00:23:09,015 No nos dejan. 285 00:23:11,851 --> 00:23:13,853 Bueno... 286 00:23:14,478 --> 00:23:17,273 Lo llaman "el Sputnik del extrarradio". 287 00:23:18,899 --> 00:23:20,192 Un evento inaudito: 288 00:23:20,276 --> 00:23:22,820 un antiguo cohete ruso se ha estrellado 289 00:23:22,903 --> 00:23:26,991 hoy a las afueras de Fairview Heights, cerca de Dayton, Ohio. 290 00:23:27,074 --> 00:23:29,201 Vecinos en este barrio tranquilo 291 00:23:29,285 --> 00:23:31,912 dicen que oyeron un estruendo a las siete. 292 00:23:31,996 --> 00:23:36,042 Creían que fue un accidente de coche. La verdad les sorprendió. 293 00:23:36,167 --> 00:23:37,626 La policía no ha hablado 294 00:23:37,751 --> 00:23:40,796 y la Administración Federal de Aviación investiga. 295 00:23:40,963 --> 00:23:44,800 Venid a aprender ciencia. Nos vamos... 296 00:24:32,681 --> 00:24:33,682 ¡Ey! 297 00:24:35,601 --> 00:24:36,769 -Hola. -Hola. 298 00:24:37,395 --> 00:24:39,397 Te acabas de mudar, ¿verdad? 299 00:24:39,646 --> 00:24:40,647 Sí. 300 00:24:41,315 --> 00:24:43,275 Mi padre trabaja para la armada. 301 00:24:43,401 --> 00:24:45,027 Se mudó de Orlando 302 00:24:45,319 --> 00:24:46,611 a Houston, a... 303 00:24:47,529 --> 00:24:48,781 Un montón de sitios. 304 00:24:49,282 --> 00:24:51,659 No nos quedaremos mucho tiempo aquí. 305 00:24:52,452 --> 00:24:53,453 Ya. 306 00:24:55,371 --> 00:24:56,456 ¿Vives por allí? 307 00:24:56,496 --> 00:24:58,498 Al menos de momento. 308 00:24:59,834 --> 00:25:00,919 -SÍ. -Guay. 309 00:25:03,338 --> 00:25:05,340 Aunque ahora estamos en un hotel, 310 00:25:06,048 --> 00:25:07,049 hasta que... 311 00:25:07,549 --> 00:25:11,262 -Bueno, hoy nos mudamos. -Nosotros también nos hemos mudado. 312 00:25:11,387 --> 00:25:15,266 Un cohete ruso cayó en el jardín y tuvimos que largarnos. 313 00:25:15,933 --> 00:25:17,601 -¿A vosotros? -SÍ. 314 00:25:17,685 --> 00:25:21,398 Bienvenido a Fairview Heights. Cosas raras caen del cielo 315 00:25:21,522 --> 00:25:24,276 y te tienes que mudar con tu tía la playera. 316 00:25:24,359 --> 00:25:27,404 Todas las toallas en su casa son de playa. 317 00:25:29,864 --> 00:25:30,865 Qué raro. 318 00:25:36,954 --> 00:25:39,999 Quiero que quede claro que no estoy... 319 00:25:40,749 --> 00:25:42,709 ligando contigo. 320 00:25:43,169 --> 00:25:44,170 Vale. 321 00:25:44,628 --> 00:25:46,672 Pareces un tío interesante, pero... 322 00:25:50,510 --> 00:25:52,512 no eres... 323 00:25:53,721 --> 00:25:54,722 mi tipo. 324 00:25:55,348 --> 00:25:56,599 -¿Sabes? -Ah. 325 00:25:58,809 --> 00:26:00,811 Tengo que irme. 326 00:26:04,982 --> 00:26:06,234 ¿Nos vemos mañana? 327 00:26:07,151 --> 00:26:08,152 Sí. 328 00:26:08,444 --> 00:26:09,529 -Guay. -Guay. 329 00:26:38,391 --> 00:26:40,393 ABOGADO DE DIVORCIOS 330 00:26:48,943 --> 00:26:52,280 Debido a un gran número de candidatos cualificados 331 00:26:52,405 --> 00:26:54,324 su solicitud ha sido rechazada. 332 00:27:14,927 --> 00:27:17,138 A LA VENTA POR EL PROPIETARIO 333 00:27:48,836 --> 00:27:49,837 Hola. 334 00:27:51,088 --> 00:27:52,089 Hola. 335 00:27:54,634 --> 00:27:57,261 Dicen que un cohete ha caído en su jardín. 336 00:27:57,345 --> 00:27:58,388 Pues sí. 337 00:27:59,388 --> 00:28:00,389 ¿Puedo verlo? 338 00:28:03,392 --> 00:28:04,393 Pues es que... 339 00:28:07,896 --> 00:28:08,897 Vale. 340 00:28:09,857 --> 00:28:10,858 Vamos. 341 00:28:16,405 --> 00:28:18,031 PRECAUCIÓN 342 00:28:18,032 --> 00:28:19,200 Esto no es ruso. 343 00:28:20,159 --> 00:28:21,785 Creo que es estadounidense. 344 00:28:22,662 --> 00:28:24,038 Creo que tienes razón. 345 00:28:25,873 --> 00:28:27,375 ¿Del programa Gemini? 346 00:28:27,667 --> 00:28:30,878 -Ese es el módulo de servicio. -SÍ, pero... 347 00:28:31,879 --> 00:28:33,506 Del Apolo 10, supongo. 348 00:28:34,173 --> 00:28:35,299 No estoy seguro. 349 00:28:37,718 --> 00:28:39,053 ¿La conoce? 350 00:28:47,353 --> 00:28:48,938 ¿La conozco? 351 00:28:54,276 --> 00:28:55,444 Supongo que no. 352 00:28:56,487 --> 00:28:58,030 No sé quién es. 353 00:28:58,864 --> 00:29:00,074 Un momento. 354 00:29:00,366 --> 00:29:01,367 Le reconozco. 355 00:29:01,409 --> 00:29:05,580 Era el presentador del programa que le han dado a mi padre. 356 00:29:05,663 --> 00:29:06,747 Lo siento. 357 00:29:07,456 --> 00:29:09,458 Da igual, nadie lo veía. 358 00:29:13,421 --> 00:29:16,382 No pensé que acabaría así. 359 00:29:19,135 --> 00:29:21,054 Quería ser astronauta. 360 00:29:22,846 --> 00:29:24,390 Quería hacer algo... 361 00:29:25,391 --> 00:29:26,476 maravilloso. 362 00:29:30,062 --> 00:29:31,063 Bueno... 363 00:29:31,522 --> 00:29:33,649 mire toda esta chatarra de cohete. 364 00:29:33,816 --> 00:29:36,277 ¿Por qué no construye su propio cohete? 365 00:29:40,030 --> 00:29:41,282 No es tan fácil. 366 00:29:42,158 --> 00:29:43,159 Puede que sí. 367 00:29:43,534 --> 00:29:44,535 ¿Quién sabe? 368 00:29:46,912 --> 00:29:49,081 En fin, gracias por enseñármelo. 369 00:29:49,915 --> 00:29:51,917 De nada. 370 00:30:05,097 --> 00:30:06,140 ¡Aquí estoy! 371 00:30:06,223 --> 00:30:08,267 ¡Cameron! Hola. 372 00:30:08,809 --> 00:30:11,646 El doctor me ha recetado manualidades diarias. 373 00:30:11,771 --> 00:30:13,147 -¿Ah, sí? -SÍ. 374 00:30:13,230 --> 00:30:14,732 ¿Sabes qué es eso? 375 00:30:15,566 --> 00:30:16,942 Una cinta de Móbius. 376 00:30:17,067 --> 00:30:20,446 Solo tiene una cara. ¿Lo ves? 377 00:30:21,238 --> 00:30:23,240 Es una paradoja matemática. 378 00:30:25,451 --> 00:30:28,204 Ya sé lo que es la cinta de Móbius. 379 00:30:28,788 --> 00:30:31,832 -¿A que da qué pensar? -Pues sí. 380 00:30:32,041 --> 00:30:35,336 Ayer pasó una cosa rarísima. 381 00:30:35,378 --> 00:30:36,588 ¿Sabes qué es eso? 382 00:30:42,843 --> 00:30:44,345 ¿Qué es? Dime. 383 00:30:48,516 --> 00:30:50,685 Una cinta de Móbius. 384 00:30:50,810 --> 00:30:52,353 -¿Ah, sí? -SÍ. 385 00:30:52,395 --> 00:30:53,688 ¿Y qué...? 386 00:30:53,813 --> 00:30:55,773 ¿Cuántas caras tiene? 387 00:30:55,856 --> 00:31:00,069 ¿Cree que todo esto ha pasado por casualidad? 388 00:31:00,403 --> 00:31:04,532 ¿El programa, el cohete, mi...? 389 00:31:06,450 --> 00:31:07,909 ¿Mi doble? 390 00:31:09,662 --> 00:31:11,872 Todo esto es rarísimo, ¿no? 391 00:31:15,752 --> 00:31:17,754 ¿Qué podría ser, sino? 392 00:31:21,298 --> 00:31:22,299 No lo sé. 393 00:31:25,052 --> 00:31:27,054 Una especie de... 394 00:31:32,059 --> 00:31:33,102 Una... 395 00:31:34,228 --> 00:31:35,396 Usted es científico. 396 00:31:36,980 --> 00:31:39,817 Donde está usted sentado 397 00:31:40,860 --> 00:31:42,027 es una silla. 398 00:31:42,403 --> 00:31:44,530 Eso es una grapadora. 399 00:31:45,406 --> 00:31:46,949 Esto es una residencia. 400 00:31:47,116 --> 00:31:50,495 Yo soy un doctor que atiende a ancianos. 401 00:31:51,412 --> 00:31:52,622 No soy psicólogo. 402 00:31:52,996 --> 00:31:55,875 No soy vidente. 403 00:31:56,375 --> 00:31:59,002 No sé qué significa todo esto. 404 00:31:59,837 --> 00:32:02,923 A veces ocurre y ya está. 405 00:32:04,550 --> 00:32:06,176 ¿Qué está diciendo? 406 00:32:08,387 --> 00:32:10,973 No le digo que sea sensato. 407 00:32:11,932 --> 00:32:14,268 Entonces tengo que ser insensato. 408 00:32:14,351 --> 00:32:15,394 No. 409 00:32:15,895 --> 00:32:17,187 De ninguna manera. 410 00:32:23,694 --> 00:32:24,904 Entonces, ¿qué? 411 00:32:25,028 --> 00:32:28,365 Puede ser que el universo en nuestra cabeza 412 00:32:28,449 --> 00:32:30,993 sea más real que la realidad misma. 413 00:32:38,835 --> 00:32:41,421 ¿Cómo que te han despedido? ¿Cuándo? 414 00:32:41,754 --> 00:32:43,506 ¡No puede ser! 415 00:32:43,714 --> 00:32:45,633 Es nuestro... Es tu programa. 416 00:32:46,091 --> 00:32:49,470 Y ni siquiera has venido a cenar, Cameron. 417 00:32:49,553 --> 00:32:50,596 ¿Qué hacías? 418 00:32:50,888 --> 00:32:52,389 Estaba en casa. 419 00:32:53,307 --> 00:32:54,934 La casa está inutilizable. 420 00:32:56,018 --> 00:32:58,354 ¿Inutilizable? Está acordonada. 421 00:32:58,395 --> 00:32:59,605 No le pasa nada. 422 00:33:00,981 --> 00:33:02,107 -Vale. -Linda. 423 00:33:06,821 --> 00:33:07,822 Erin. 424 00:33:11,033 --> 00:33:12,786 Tienes que ver el cohete. 425 00:33:13,243 --> 00:33:15,621 No es ruso, es estadounidense. 426 00:33:15,913 --> 00:33:17,915 Con módulo de servicio del Apolo. 427 00:33:18,332 --> 00:33:20,125 -¿Qué? -Es una señal. 428 00:33:22,211 --> 00:33:23,379 -¿Una señal? -SÍ. 429 00:33:23,421 --> 00:33:24,422 No. 430 00:33:24,547 --> 00:33:27,968 El cohete es propiedad del gobierno. No puedes pasar. 431 00:33:28,050 --> 00:33:31,345 Te puedes meter en un buen lío. ¿Hablas en serio? 432 00:33:32,263 --> 00:33:35,141 Tienes que pensar en qué hacer con el programa. 433 00:33:35,391 --> 00:33:37,393 Eres tú la que no habla en serio. 434 00:33:37,977 --> 00:33:41,397 ¿Te acuerdas que queríamos hacer algo maravilloso? 435 00:33:42,941 --> 00:33:44,108 ¿Qué pasó con eso? 436 00:33:47,236 --> 00:33:48,362 No es tan fácil. 437 00:33:58,790 --> 00:33:59,791 Vale. 438 00:34:04,837 --> 00:34:07,381 Los cohetes del Apolo no eran sencillos 439 00:34:07,548 --> 00:34:10,509 pero, en cierto modo, no eran tan complicados. 440 00:34:10,718 --> 00:34:12,470 Operaban en fases. 441 00:34:12,804 --> 00:34:16,766 Las tres primeras consistían en tanques de combustible enormes 442 00:34:16,849 --> 00:34:20,352 que se descartaban a medida que el cohete ascendía 443 00:34:20,394 --> 00:34:23,314 para perder peso y ser lo más eficiente posible 444 00:34:23,397 --> 00:34:25,691 donde la atmósfera es menos densa. 445 00:34:25,775 --> 00:34:27,318 Buenísima idea, ¿verdad? 446 00:34:28,027 --> 00:34:29,445 -¡Vaya! -Pues sí, Cam. 447 00:34:29,779 --> 00:34:31,656 Pero para llegar a la Luna, 448 00:34:31,948 --> 00:34:33,115 el módulo tiene que separarse de estas tres fases 449 00:34:33,115 --> 00:34:35,618 EL ESPACIO Y MÁS ALLÁ el módulo tiene que separarse de estas tres fases 450 00:34:35,618 --> 00:34:36,452 el módulo tiene que separarse de estas tres fases 451 00:34:36,535 --> 00:34:38,955 y encender su propio motor, 452 00:34:39,038 --> 00:34:43,042 lanzando a los astronautas a 400 000 km... 453 00:34:43,167 --> 00:34:45,003 ¡Cuidado con los asteroides! 454 00:34:45,252 --> 00:34:47,338 400.000 km hacia la órbita lunar. 455 00:34:48,088 --> 00:34:51,050 ¡Madre mía! ¡Qué lejos! 456 00:34:51,091 --> 00:34:54,512 ¡Vaya vistas hay desde aquí, Cam! 457 00:34:55,137 --> 00:34:56,347 ¡Ven a verlo! 458 00:34:56,848 --> 00:34:58,975 Pero ¿cómo llego hasta allí? 459 00:35:46,564 --> 00:35:49,150 ¿Es aquí donde matas a todos tus novios? 460 00:35:49,274 --> 00:35:51,027 Me gustan las tías. 461 00:35:51,193 --> 00:35:52,403 No estamos saliendo, 462 00:35:52,486 --> 00:35:55,155 pero tú eres la única persona normal. 463 00:35:55,239 --> 00:35:56,491 No está tan mal. 464 00:35:56,574 --> 00:35:59,035 Me lo paso bien contigo. 465 00:35:59,118 --> 00:36:00,202 ¡Qué mono! 466 00:36:00,285 --> 00:36:01,996 ¿Has hecho otro? ¡No! 467 00:36:02,080 --> 00:36:04,040 -¡Tramposa! -Es un cuatro. 468 00:36:04,123 --> 00:36:05,124 He acertado. 469 00:37:37,842 --> 00:37:39,594 EL ESPACIO Y MÁS ALLÁ 470 00:38:15,671 --> 00:38:16,505 MUSEO AEROESPACIAL TE ACERCA AL FUTURO 471 00:38:16,505 --> 00:38:18,091 MUSEO AEROESPACIAL TE ACERCA AL FUTURO Es bastante fácil. 472 00:38:18,174 --> 00:38:21,219 Hay que buscarlo en la base de datos del museo 473 00:38:21,301 --> 00:38:22,970 para ver si está catalogado. 474 00:38:23,054 --> 00:38:26,808 ¿En qué categoría van los motores? 475 00:38:26,933 --> 00:38:28,018 Propulsión. 476 00:38:29,476 --> 00:38:30,811 -Ahí está. -Genial. 477 00:38:30,853 --> 00:38:33,522 Ahora te toca rellenar los demás. 478 00:38:34,565 --> 00:38:36,358 Si necesitas ayuda, ya sabes. 479 00:38:38,652 --> 00:38:40,529 Antes veía tu programa. 480 00:38:42,073 --> 00:38:44,492 A veces lo ponían en clase. 481 00:38:46,702 --> 00:38:49,163 Qué vergienza. 482 00:38:49,705 --> 00:38:51,331 ¿Qué pasó con el programa? 483 00:38:51,373 --> 00:38:53,542 Hace años que no trabajo allí. 484 00:38:56,378 --> 00:38:58,380 -Qué pena. -No pasa nada. 485 00:38:58,422 --> 00:39:02,135 Era divertido, pero no iba a ninguna parte. 486 00:39:02,927 --> 00:39:04,386 Mucho trabajo para nada. 487 00:39:05,554 --> 00:39:08,057 -¿Qué tal tú por aquí? -Me encanta. 488 00:39:08,266 --> 00:39:10,310 Es el trabajo que siempre quise. 489 00:39:10,392 --> 00:39:12,603 -¿En serio? -SÍ. 490 00:39:13,395 --> 00:39:14,981 ¿Este trabajo? 491 00:39:15,022 --> 00:39:19,068 Más adelante sí que me gustaría trabajar en un museo nacional. 492 00:39:19,401 --> 00:39:20,402 ¿Y tú? 493 00:39:21,570 --> 00:39:25,158 Estudié Ingeniería Aeroespacial y Matemáticas. 494 00:39:25,283 --> 00:39:28,328 Me refiero a qué querías ser de pequeña. 495 00:39:30,871 --> 00:39:34,875 La verdad es que no quería ser nada en concreto. 496 00:39:35,668 --> 00:39:37,420 Quería tener varias opciones. 497 00:39:37,962 --> 00:39:41,924 Pero solía decir que quería hacer algo maravilloso. 498 00:39:42,967 --> 00:39:44,219 ¡Qué guay! 499 00:39:44,844 --> 00:39:45,845 Me encanta. 500 00:39:46,137 --> 00:39:47,138 Bueno... 501 00:39:48,139 --> 00:39:49,140 Algo es algo. 502 00:39:55,395 --> 00:39:57,064 INSTITUTO DE SECUNDARIA FAIRVIEW HEIGHTS 503 00:39:57,231 --> 00:39:58,941 LOS EXÁMENES PARCIALES EMPIEZAN EL LUNES 504 00:39:59,108 --> 00:40:00,400 ¡ÁNIMO, GORILAS! 505 00:40:05,781 --> 00:40:06,782 Ey, tío. 506 00:40:07,407 --> 00:40:08,492 Hola. 507 00:40:09,660 --> 00:40:11,329 ¿Es esta tu amiga? 508 00:40:12,372 --> 00:40:16,000 Es un placer conocer a la amiga de mi hijo. 509 00:40:16,083 --> 00:40:17,084 Igualmente. 510 00:40:17,168 --> 00:40:20,546 No me han hablado mucho de usted. 511 00:40:20,963 --> 00:40:22,631 Porque se averguenza de mí. 512 00:40:23,841 --> 00:40:25,301 Me gusta su coche. 513 00:40:25,592 --> 00:40:26,969 Y a mí tus pantalones. 514 00:40:28,804 --> 00:40:31,932 Nos dejan llevar falda o pantalones. 515 00:40:32,016 --> 00:40:34,936 Lo digo en serio. Mucha gente juzga sin saber. 516 00:40:35,019 --> 00:40:37,021 Muy progresista. ¡Y feminista! 517 00:40:37,397 --> 00:40:39,399 Pues sí. 518 00:40:39,481 --> 00:40:41,359 No me apasionan los vestidos. 519 00:40:41,401 --> 00:40:42,860 Bueno... Adiós, papá. 520 00:40:43,194 --> 00:40:44,486 Encantada. 521 00:40:44,570 --> 00:40:45,613 Lo mismo digo. 522 00:40:45,738 --> 00:40:48,074 -Nos vemos después de clase. -Vale. 523 00:40:48,574 --> 00:40:51,995 ¿Por qué no vamos a tu casa? Tu padre es muy majo. 524 00:40:53,120 --> 00:40:55,080 -Hola. -Hola. 525 00:40:55,331 --> 00:40:57,291 Han publicado una de mis fotos en la Metrobop. 526 00:40:57,291 --> 00:40:59,418 TU MUNDO, TUS PALABRAS FOTOS DE LECTORES 527 00:41:00,169 --> 00:41:01,170 Qué bien. 528 00:41:01,461 --> 00:41:05,132 A lo mejor podrías posar para mí un día. 529 00:41:05,925 --> 00:41:07,051 Vale. 530 00:41:07,593 --> 00:41:08,594 Guay. 531 00:41:12,890 --> 00:41:13,975 ¿En serio? 532 00:41:14,141 --> 00:41:15,393 -¿Qué? -¿" Qué"? 533 00:41:16,394 --> 00:41:18,854 Pues no sé, que ella es lo peor. 534 00:41:19,563 --> 00:41:22,400 No poses para sus fotos de mierda. 535 00:41:22,900 --> 00:41:24,568 Es insegura, nada más. 536 00:41:26,153 --> 00:41:28,447 Seguro que tiene un lado bueno. 537 00:41:28,822 --> 00:41:30,157 ¿Estás de su lado? 538 00:41:30,241 --> 00:41:32,243 -¿Estás celosa? -¿Celosa? 539 00:41:32,868 --> 00:41:33,869 Cameron, 540 00:41:34,536 --> 00:41:36,205 me alegro de que esté aquí. 541 00:41:36,289 --> 00:41:39,250 Habrá notado que está empeorando. 542 00:41:40,126 --> 00:41:43,671 Es probable que muera. 543 00:41:44,672 --> 00:41:45,715 ¿Que muera? 544 00:41:45,923 --> 00:41:47,549 Ocurrió en mi cumpleaños. 545 00:41:52,180 --> 00:41:55,392 -¿El qué? -¿Significa algo para ti? 546 00:41:57,559 --> 00:41:58,560 ¿Para mí? 547 00:41:58,894 --> 00:41:59,895 Sí. 548 00:42:02,064 --> 00:42:03,107 No. 549 00:42:04,317 --> 00:42:05,318 Mire, 550 00:42:05,776 --> 00:42:09,613 quienes están en esta etapa de la vida 551 00:42:09,697 --> 00:42:11,699 suelen analizar su pasado. 552 00:42:12,325 --> 00:42:16,287 Recuerdan sus logros y analizan sus remordimientos. 553 00:42:16,412 --> 00:42:17,913 Las cosas importantes. 554 00:42:17,997 --> 00:42:21,792 La mayoría de nosotros no tiene ningún problema con eso 555 00:42:21,876 --> 00:42:25,380 pero, para quienes tienen problemas de memoria, 556 00:42:26,672 --> 00:42:28,674 recordar no es tan fácil. 557 00:42:29,300 --> 00:42:33,971 Como si en el cerebro se estuviera acumulando sarro dental 558 00:42:34,805 --> 00:42:36,974 pero sin cepillarlo. 559 00:42:37,350 --> 00:42:39,060 ¿Qué deberíamos hacer? 560 00:42:39,143 --> 00:42:42,021 Los antidepresivos son una solución temporal 561 00:42:42,104 --> 00:42:45,107 pero lo importante es la estimulación mental. 562 00:42:46,234 --> 00:42:49,904 La mejor manera de combatir este tipo de cosas 563 00:42:50,446 --> 00:42:54,574 es compartiendo recuerdos con seres queridos. 564 00:42:56,452 --> 00:42:58,454 Anécdotas del pasado. 565 00:43:03,876 --> 00:43:05,044 Todo 566 00:43:06,045 --> 00:43:07,130 está aquí. 567 00:43:08,506 --> 00:43:09,507 En la cabeza. 568 00:43:11,884 --> 00:43:12,885 ¿Entiende? 569 00:43:16,180 --> 00:43:17,181 Sí. 570 00:43:18,099 --> 00:43:19,100 Muy bien. 571 00:43:23,104 --> 00:43:24,689 ¿Vienes a darme una ducha? 572 00:43:25,022 --> 00:43:27,942 Eso lo hacen los enfermeros. Yo, no. 573 00:43:29,860 --> 00:43:31,446 Entonces tú, ¿quién eres? 574 00:43:34,532 --> 00:43:36,534 Cameron. Ya sabes quién soy. 575 00:43:37,034 --> 00:43:38,744 ¡Ah, Cameron! 576 00:43:38,994 --> 00:43:41,330 ¡Claro! Hola, ¿cómo estás? 577 00:43:41,456 --> 00:43:44,250 -Bien. -¿SÍ? 578 00:43:46,835 --> 00:43:48,128 ¿Cómo te sientes? 579 00:43:48,796 --> 00:43:49,797 Bien. 580 00:43:49,880 --> 00:43:51,882 Te va a parecer rarísimo, 581 00:43:52,550 --> 00:43:54,385 pero un cohete, o parte de él, 582 00:43:54,469 --> 00:43:56,012 cayó en nuestro jardín. 583 00:43:56,053 --> 00:43:58,722 Pensaban que era ruso, pero... 584 00:43:58,806 --> 00:44:00,808 Ya me lo has contado. 585 00:44:02,393 --> 00:44:04,103 -¿Te acuerdas? -SÍ. 586 00:44:04,353 --> 00:44:07,398 Me lo contaste la última vez que viniste a verme. 587 00:44:07,523 --> 00:44:10,150 Ya lo sé, pero no pensé que te acordarías. 588 00:44:10,234 --> 00:44:12,528 ¿Sabes que yo pilotaba cohetes? 589 00:44:14,322 --> 00:44:15,323 ¿Los pilotabas? 590 00:44:16,031 --> 00:44:17,199 Tú los construías. 591 00:44:18,409 --> 00:44:20,620 Eres ingeniero, no piloto. 592 00:44:21,329 --> 00:44:22,330 Aún no. 593 00:44:24,415 --> 00:44:25,416 Bueno. 594 00:44:25,833 --> 00:44:26,834 Vale. 595 00:44:29,711 --> 00:44:32,881 Quiero construir mi propio cohete a partir de ese. 596 00:44:32,965 --> 00:44:36,594 Quizás podrías decirme qué son estas piezas. 597 00:44:36,885 --> 00:44:38,887 ¿Sabes qué es esto? 598 00:44:39,930 --> 00:44:43,017 Sí, es la placa de la montura de ventilación. 599 00:44:43,392 --> 00:44:44,393 ¿Y esto? 600 00:44:44,519 --> 00:44:47,688 Es la válvula del motor para regular el nitrógeno. 601 00:44:52,401 --> 00:44:54,445 ¿Te gustaría... 602 00:44:55,321 --> 00:44:56,822 pasar unos días en casa? 603 00:45:14,798 --> 00:45:17,176 -¿Sabes dónde estás? -En mi habitación. 604 00:45:17,385 --> 00:45:19,929 Exacto, es tu antigua habitación. 605 00:45:28,396 --> 00:45:29,397 ¿Estás cómodo? 606 00:45:34,402 --> 00:45:37,155 ¿Te acuerdas de todo esto? 607 00:45:37,779 --> 00:45:38,989 Me suena. 608 00:45:40,658 --> 00:45:42,451 Me alegro de que hayas venido. 609 00:45:51,711 --> 00:45:53,087 Muchas gracias. 610 00:45:54,130 --> 00:45:56,508 Pues muy interesante. Y mucho lío. 611 00:45:56,591 --> 00:45:58,259 ¿Has grabado algún capítulo? 612 00:45:58,342 --> 00:46:01,178 Dos. Aún los están editando. 613 00:46:01,262 --> 00:46:03,389 ¡Qué bien! ¿Cuándo lo transmiten? 614 00:46:03,598 --> 00:46:05,725 Esta noche en el canal 34. 615 00:46:06,392 --> 00:46:08,394 Espero que lo podáis ver todos. 616 00:46:08,936 --> 00:46:09,937 Este es mi hijo. 617 00:46:10,563 --> 00:46:12,189 Di hola. 618 00:46:13,023 --> 00:46:15,401 -Este es el padre Thomas. -Bienvenido. 619 00:46:15,901 --> 00:46:16,902 ¿Dónde estabas? 620 00:46:17,194 --> 00:46:18,195 Perdón. 621 00:46:18,279 --> 00:46:19,698 ¿Estabas con esa chica? 622 00:46:20,239 --> 00:46:21,324 No, señor. 623 00:46:21,407 --> 00:46:23,409 Estaba preparando la solicitud. 624 00:46:25,911 --> 00:46:27,913 ¿Ya te has decidido? 625 00:46:30,040 --> 00:46:31,166 Fuerza Aérea. 626 00:46:32,084 --> 00:46:33,085 Muy bien. 627 00:46:33,419 --> 00:46:34,629 Muy respetable. 628 00:46:39,216 --> 00:46:41,927 Pero la próxima vez que vayas a llegar tarde 629 00:46:42,094 --> 00:46:44,263 ni te molestes en venir. 630 00:46:44,805 --> 00:46:45,931 Es una verguenza. 631 00:46:57,485 --> 00:46:58,486 Hola. 632 00:46:58,569 --> 00:46:59,654 ¡Buenas! 633 00:46:59,737 --> 00:47:02,364 -¿Cómo va? -Genial. Mira. 634 00:47:02,948 --> 00:47:05,075 He encontrado el oxígeno líquido. 635 00:47:05,326 --> 00:47:09,539 El conducto del combustible está quemado pero funciona. 636 00:47:11,374 --> 00:47:14,877 Aunque no tengo ni idea de cómo lo voy a sacar de aquí. 637 00:47:16,086 --> 00:47:17,797 ¿Se te ocurre algo? 638 00:47:18,798 --> 00:47:20,800 Tampoco sé tanto de cohetes. 639 00:47:22,176 --> 00:47:23,261 Mi padre, sí. 640 00:47:24,178 --> 00:47:25,179 Ya. 641 00:47:26,263 --> 00:47:27,264 Algo haré. 642 00:47:27,807 --> 00:47:29,933 Es que los deflectores de líquidos... 643 00:47:30,851 --> 00:47:33,688 El calor parece que se dispersa. 644 00:47:37,191 --> 00:47:39,360 Se parece mucho a mi padre, ¿sabe? 645 00:47:41,445 --> 00:47:43,447 Sí, eso dicen. 646 00:47:45,825 --> 00:47:49,662 A la parte buena. Ojalá él fuera como usted. 647 00:47:54,041 --> 00:47:55,543 Vaya. Gracias. 648 00:47:57,211 --> 00:47:58,630 Es que... 649 00:48:00,798 --> 00:48:02,800 Antes quería ser como él. 650 00:48:04,343 --> 00:48:06,929 Vestía como él y hacía lo mismo que él. 651 00:48:07,847 --> 00:48:12,393 .. Noconozco a mi madre. El es el único ejemplo que tengo. 652 00:48:13,686 --> 00:48:14,687 Así que... 653 00:48:17,273 --> 00:48:19,025 Aunque, a medida que crezco, 654 00:48:19,692 --> 00:48:21,235 todo empieza a... 655 00:48:22,903 --> 00:48:23,904 Bueno, 656 00:48:24,572 --> 00:48:25,573 es complicado. 657 00:48:31,454 --> 00:48:32,455 Ya. 658 00:48:33,414 --> 00:48:34,624 Sé cómo te sientes. 659 00:48:38,085 --> 00:48:39,420 ¿Quieres ver el cohete? 660 00:48:39,879 --> 00:48:42,214 MUSEO AEROESPACIAL 661 00:48:42,214 --> 00:48:44,801 Esto era parte del avión que ha llegado. 662 00:48:44,884 --> 00:48:46,886 Pero es el motor de un cohete. 663 00:48:47,219 --> 00:48:50,973 Sí, este estaba conectado al módulo de servicio. 664 00:48:51,808 --> 00:48:54,977 Pero este es el que propulsa al cohete 665 00:48:55,060 --> 00:48:57,480 de la Tierra a la Luna y de vuelta 666 00:48:57,563 --> 00:49:00,566 antes de separarse del módulo de mando, 667 00:49:00,650 --> 00:49:04,779 la cápsula que llevaba a los astronautas y que cayó al mar. 668 00:49:04,862 --> 00:49:08,490 -Entonces, ¿este fue al espacio? -Este mismo no. 669 00:49:08,532 --> 00:49:10,534 Este es el de repuesto. 670 00:49:10,910 --> 00:49:13,830 ¿Qué pasa con el módulo de servicio? 671 00:49:14,413 --> 00:49:18,334 Normalmente se desprende y se desintegra en la atmósfera. 672 00:49:18,918 --> 00:49:19,919 ¿En serio? 673 00:49:21,170 --> 00:49:22,963 Es una pena, ¿no? 674 00:49:25,299 --> 00:49:26,759 Ahora vuelvo. 675 00:49:34,016 --> 00:49:35,017 ¡Madre mía! 676 00:49:36,853 --> 00:49:39,063 -¿Cuánto ha tardado? ¿Un mes? -Sí. 677 00:49:44,234 --> 00:49:45,778 ¿Va a caber ahí? 678 00:49:46,403 --> 00:49:47,404 ¿El qué? 679 00:49:47,488 --> 00:49:50,783 No se si usted va a caber. Parece algo pequeño. 680 00:49:54,286 --> 00:49:57,247 Es usted el que va air en el cohete, ¿no? 681 00:49:58,081 --> 00:49:59,040 Sí. 682 00:50:02,002 --> 00:50:05,172 -¿Tienes ganas? -Claro que sí. 683 00:50:05,924 --> 00:50:07,258 -Gracias. -Genial. 684 00:50:07,466 --> 00:50:09,468 Te van a mandar la oferta. 685 00:50:09,552 --> 00:50:12,012 Tienes dos semanas antes de que se jubile 686 00:50:12,137 --> 00:50:14,473 para que dejes todo en orden por aquí. 687 00:50:14,557 --> 00:50:16,851 -Tengo que volver a trabajar. -Vale. 688 00:50:17,476 --> 00:50:19,478 -Enhorabuena. -¡Gracias! 689 00:50:20,688 --> 00:50:22,690 ¿Crees que va a volar? 690 00:50:22,774 --> 00:50:24,776 En algún momento. 691 00:50:25,276 --> 00:50:26,778 Hoy hago una prueba. 692 00:50:26,903 --> 00:50:29,280 Solo al acelerador. 693 00:50:29,655 --> 00:50:32,783 Quiero evitar una explosión al arrancarlo. 694 00:50:33,367 --> 00:50:37,079 Con este cabrón voy a demostrar todo lo que valgo. 695 00:50:37,705 --> 00:50:39,123 ¡Copley, allá voy! 696 00:50:50,593 --> 00:50:54,054 Voy a hacer una prueba al acelerador. ¿Quieres verlo? 697 00:50:54,138 --> 00:50:55,974 -Te llevo el abrigo. -Vale. 698 00:50:58,058 --> 00:50:59,769 Vamos allá. 699 00:51:00,144 --> 00:51:02,188 Damas y caballeros, bienvenidos 700 00:51:02,396 --> 00:51:04,398 a un día precioso 701 00:51:04,607 --> 00:51:05,775 en Fairview. 702 00:51:06,025 --> 00:51:09,069 Hoy no hace el tiempo perfecto 703 00:51:09,654 --> 00:51:14,200 pero vamos a probar el acelerador. 704 00:51:14,283 --> 00:51:15,368 Coge esto. 705 00:51:17,954 --> 00:51:19,039 Allá vamos. 706 00:51:21,874 --> 00:51:23,709 ¡Tachán! 707 00:51:25,711 --> 00:51:26,712 Bueno. 708 00:51:27,254 --> 00:51:28,380 Allá vamos. 709 00:51:33,385 --> 00:51:36,472 Solo es una prueba, pero vamos allá. 710 00:51:37,139 --> 00:51:39,392 Iniciando la energía auxiliar.% 711 00:51:41,853 --> 00:51:43,855 -Preparados. -Vale. 712 00:51:45,523 --> 00:51:48,401 Tres, dos, uno... 713 00:51:55,574 --> 00:51:56,951 -¿Qué? -Espera. 714 00:52:01,205 --> 00:52:02,290 Vaya. 715 00:52:02,540 --> 00:52:03,541 ¿Qué pasa? 716 00:52:04,166 --> 00:52:05,167 No funciona. 717 00:52:30,943 --> 00:52:32,277 Coge esto. 718 00:52:54,508 --> 00:52:56,468 El universo es factual. 719 00:52:57,678 --> 00:53:01,515 Es objetivo, se puede estudiar y es concreto. 720 00:53:02,391 --> 00:53:05,519 No tiene sentimientos ni emociones. 721 00:53:07,229 --> 00:53:09,899 El universo es sensato. 722 00:53:12,276 --> 00:53:15,738 PROTAGONIZADO POR KENT ARMSTRONG 723 00:53:16,447 --> 00:53:17,448 La Química. 724 00:53:19,158 --> 00:53:20,159 EMPUJE Las Matemáticas. 725 00:53:20,159 --> 00:53:21,118 EMPUJE 726 00:53:22,161 --> 00:53:23,162 La Biología. 727 00:53:24,663 --> 00:53:26,331 Las Ciencias de la Tierra. 728 00:53:26,999 --> 00:53:28,000 La Física. 729 00:53:28,918 --> 00:53:29,919 Ahora, 730 00:53:30,836 --> 00:53:32,838 venid a aprender ciencia. 731 00:53:33,422 --> 00:53:34,799 Nos vamos... 732 00:53:36,134 --> 00:53:37,218 y mas allá 733 00:53:37,217 --> 00:53:39,511 EL ESPACIO Y MAS ALLÁ 734 00:53:40,512 --> 00:53:42,472 ¿Qué es un experimento? 735 00:53:43,766 --> 00:53:46,936 Es un procedimiento que se realiza 736 00:53:47,394 --> 00:53:51,023 para refutar o validar una hipótesis. 737 00:53:52,274 --> 00:53:55,820 Un experimento muestra la relación entre causa y efecto. 738 00:53:55,903 --> 00:53:59,239 Revela qué resultados ocurren 739 00:53:59,740 --> 00:54:02,785 cuando se manipula un factor en particular. 740 00:54:03,368 --> 00:54:04,411 Brindo por ello. 741 00:54:04,620 --> 00:54:06,039 Gracias, Lin. 742 00:54:06,580 --> 00:54:07,790 Es increíble. 743 00:54:08,124 --> 00:54:10,334 Por fin reconocen tu potencial. 744 00:54:14,964 --> 00:54:15,965 ¿Qué pasa? 745 00:54:17,591 --> 00:54:18,592 Es que 746 00:54:20,094 --> 00:54:23,848 no estoy segura de que sea el mejor camino para mí. 747 00:54:24,098 --> 00:54:28,393 Esperaba una transición hacia algo más práctico 748 00:54:28,477 --> 00:54:30,646 como el departamento técnico o... 749 00:54:32,065 --> 00:54:34,859 Además, son dos horas de ida y dos de vuelta. 750 00:54:34,942 --> 00:54:38,445 Ni siquiera sé dónde voy a vivir después del divorcio. 751 00:54:38,946 --> 00:54:40,280 Tú misma lo has dicho. 752 00:54:40,364 --> 00:54:42,909 Una oportunidad así no se da todos los días. 753 00:54:43,659 --> 00:54:46,037 Sí, ya lo sé. 754 00:54:47,788 --> 00:54:49,540 ¿Estás preocupada por Cameron? 755 00:54:50,374 --> 00:54:51,375 No. 756 00:54:51,792 --> 00:54:55,171 Aunque se lo quiero contar antes de tomar una decisión. 757 00:54:55,588 --> 00:54:56,714 Para ser sincera, 758 00:54:57,548 --> 00:54:59,008 está mal de la cabeza. 759 00:54:59,092 --> 00:55:02,762 Duerme en una casa inutilizable. No tiene lógica. 760 00:55:03,470 --> 00:55:06,390 Te vendrá bien alejarte de él y empezar de cero. 761 00:55:08,475 --> 00:55:10,853 En fin, que me alegro mucho por ti. 762 00:55:11,229 --> 00:55:13,064 O aceptas ese puesto, 763 00:55:13,773 --> 00:55:15,775 o Vuelves a tu vida de antes. 764 00:55:18,903 --> 00:55:20,905 Creo que necesitamos otra copa. 765 00:55:21,363 --> 00:55:22,698 ¿Un poco de champán? 766 00:55:55,022 --> 00:55:56,190 ¿Te has escapado? 767 00:55:56,398 --> 00:55:58,400 No, voy a dar un paseo. 768 00:55:59,944 --> 00:56:03,572 La gente suele salir por la puerta. 769 00:56:06,408 --> 00:56:09,078 Veo que la prueba no salió tan bien. 770 00:56:09,411 --> 00:56:10,955 Fue un éxito rotundo. 771 00:56:11,413 --> 00:56:14,667 El oxígeno líquido se congeló en la válvula de entrada. 772 00:56:14,708 --> 00:56:17,920 La presión se acumuló y explotó por todas partes. 773 00:56:18,754 --> 00:56:20,756 Se incendió el garaje. 774 00:56:26,346 --> 00:56:28,098 En Cornell 775 00:56:28,806 --> 00:56:32,268 publiqué tres artículos en la revista de Astrofísica 776 00:56:32,352 --> 00:56:33,519 con 21 años. 777 00:56:35,646 --> 00:56:37,273 Gané el maldito Crawford. 778 00:56:41,152 --> 00:56:45,198 Ahora estoy construyendo un cohete casero 779 00:56:45,281 --> 00:56:47,783 hecho de restos del Apolo 780 00:56:47,908 --> 00:56:50,786 para demostrar que valgo para algo. 781 00:56:53,956 --> 00:56:55,916 Voy a cumplir los 50. 782 00:56:56,792 --> 00:56:58,794 ¿Es esto lo que tengo que hacer? 783 00:57:02,048 --> 00:57:03,300 La Virgen. 784 00:57:04,466 --> 00:57:08,929 Einstein inventó la teoría de la relatividad con 26. 785 00:57:13,184 --> 00:57:15,144 ¿Sabes por qué me van a recordar? 786 00:57:17,355 --> 00:57:20,400 Por un programa infantil fallido. 787 00:57:23,694 --> 00:57:24,820 Y por un cohete 788 00:57:25,654 --> 00:57:27,114 que nunca despegó. 789 00:57:27,198 --> 00:57:29,200 Es poético, y todo. 790 00:57:30,450 --> 00:57:32,452 Hazme caso: no te hagas mayor. 791 00:57:43,964 --> 00:57:45,674 Otra vez está ahí esa mujer. 792 00:57:47,385 --> 00:57:48,386 Ya. 793 00:57:57,728 --> 00:57:59,939 No sé si me sigue a mío ati. 794 00:58:01,982 --> 00:58:02,858 La entropía es el deterioro gradual de las cosas. 795 00:58:02,858 --> 00:58:04,402 ENTROPÍA La entropía es el deterioro gradual de las cosas. 796 00:58:04,402 --> 00:58:06,237 La entropía es el deterioro gradual de las cosas. 797 00:58:07,154 --> 00:58:11,533 Aunque parezca mentira, todos vamos de camino al caos. 798 00:58:11,784 --> 00:58:15,205 El estado natural del universo es el caos, 799 00:58:15,288 --> 00:58:16,289 no es el orden. 800 00:58:16,538 --> 00:58:17,831 ¿Qué haces despierta? 801 00:58:17,915 --> 00:58:20,542 Podemos intentar controlar las cosas 802 00:58:20,668 --> 00:58:24,589 pero al final siempre volverán 803 00:58:25,381 --> 00:58:26,382 al caos. 804 00:58:26,507 --> 00:58:28,801 Suena un poco fuerte. ¿No crees, Erin? 805 00:58:29,385 --> 00:58:32,638 Es la máxima entropía, Cam. ¡Es ciencia! 806 00:58:37,352 --> 00:58:39,271 Buenas noches, señorita. 807 00:58:39,520 --> 00:58:40,521 ¡Cállate! 808 00:58:41,730 --> 00:58:42,731 Oye. 809 00:58:44,942 --> 00:58:45,943 ¿Todo bien? 810 00:58:46,735 --> 00:58:48,362 Mira lo que tengo. 811 00:58:48,904 --> 00:58:49,905 ¿Qué es? 812 00:58:50,531 --> 00:58:52,533 Perdón, está un poco arrugado. 813 00:58:53,159 --> 00:58:56,329 Darcy Penzone va a dar una fiesta de Halloween. 814 00:58:58,456 --> 00:58:59,623 Qué chorrada. 815 00:59:00,541 --> 00:59:01,876 ¿Quieres ir conmigo? 816 00:59:02,293 --> 00:59:03,627 No, ni de coña. 817 00:59:03,836 --> 00:59:05,463 ¿Te ha invitado, o qué? 818 00:59:06,588 --> 00:59:08,590 ¿Otra vez estás celosa? 819 00:59:10,468 --> 00:59:13,179 Un poco sí, supongo. 820 00:59:13,721 --> 00:59:16,099 Pensaba que yo no era tu tipo. 821 00:59:16,807 --> 00:59:20,144 Estoy celosa de que te haya invitado a ti y no a mí. 822 00:59:24,857 --> 00:59:26,401 ¿Seguro que eres lesbiana? 823 00:59:27,527 --> 00:59:28,569 ¿Qué? 824 00:59:29,820 --> 00:59:30,821 Sí. 825 00:59:31,989 --> 00:59:33,824 Claro que sí. 826 00:59:33,949 --> 00:59:35,993 Sin juzgar. Solo pregunto. 827 00:59:44,710 --> 00:59:47,046 Nunca he estado 828 00:59:47,755 --> 00:59:50,842 con un tío, así que... 829 00:59:53,052 --> 00:59:55,054 ¿Y con una chica? 830 00:59:56,055 --> 00:59:59,642 Me lie con una chica de Redding en primero 831 01:00:01,143 --> 01:00:04,230 porque unos tíos más mayores nos retaron 832 01:00:04,522 --> 01:00:06,107 en una fiesta de lacrosse. 833 01:00:06,232 --> 01:00:07,400 Será divertido. 834 01:00:07,608 --> 01:00:12,613 ¿Qué esperabas que dijera cuando me lo preguntaste? 835 01:00:12,821 --> 01:00:15,366 Pensé que dirías que no 836 01:00:15,533 --> 01:00:17,243 pero quería preguntártelo. 837 01:00:17,535 --> 01:00:21,414 Muy educado por tu parte, pero la respuesta sigue siendo "no". 838 01:00:21,456 --> 01:00:23,624 Porque la odio a muerte. 839 01:00:24,833 --> 01:00:25,834 Es que 840 01:00:27,420 --> 01:00:31,132 a la gente le gusta poner etiquetas. 841 01:00:32,383 --> 01:00:35,928 Yo también he intentado ponerlas, 842 01:00:36,804 --> 01:00:41,393 pero eso hace la vida más fácil a los demás y, a mí, más difícil. 843 01:00:41,809 --> 01:00:46,272 No quiero que me importe lo que piensen, pero sí me importa. 844 01:00:46,772 --> 01:00:49,275 Es más fácil seguirles la corriente. 845 01:00:50,485 --> 01:00:52,653 Ni siquiera Sé si eso es lo que creo. 846 01:00:52,736 --> 01:00:53,779 No sé 847 01:00:54,530 --> 01:00:56,198 ni lo que prefiero. 848 01:00:56,949 --> 01:00:58,618 Ni siquiera sé qué significa. 849 01:00:58,742 --> 01:01:00,244 En realidad 850 01:01:01,537 --> 01:01:04,624 aún no lo he averiguado. 851 01:01:12,590 --> 01:01:13,591 Bueno, 852 01:01:13,799 --> 01:01:16,636 yo a veces me pongo ropa interior de mujer. 853 01:01:17,470 --> 01:01:18,721 -¿En serio? -SÍ. 854 01:01:19,472 --> 01:01:21,765 ¿Ves? No todo es tan fácil. 855 01:01:22,975 --> 01:01:27,188 Si te sirve de consuelo, yo nunca me he liado con nadie. 856 01:01:27,771 --> 01:01:28,772 Así que nada. 857 01:01:29,982 --> 01:01:30,983 ¿En seri rio? ¿Tú? 858 01:01:31,400 --> 01:01:33,152 Pensaba que tú ya... 859 01:01:33,319 --> 01:01:34,320 ¿Por qué? 860 01:01:34,654 --> 01:01:35,655 Porque sí. 861 01:01:36,572 --> 01:01:37,573 Por que eres 862 01:01:40,034 --> 01:01:41,035 guapo. 863 01:01:46,541 --> 01:01:48,334 -¡Guau! -Calla. 864 01:01:48,668 --> 01:01:52,046 Un cumplido auténtico de la bisexual. 865 01:01:52,421 --> 01:01:54,798 -No, era... -Ya no hay vuelta atrás. 866 01:01:58,010 --> 01:01:59,679 Creo que tienes razón. 867 01:02:00,804 --> 01:02:02,473 No es tan fácil, ¿verdad? 868 01:02:03,765 --> 01:02:04,975 Pero debería serlo. 869 01:02:06,352 --> 01:02:07,353 ¿No? 870 01:02:08,396 --> 01:02:09,939 Simplemente 871 01:02:12,650 --> 01:02:13,734 no encajamos. 872 01:02:15,236 --> 01:02:18,531 Quizás nunca encajemos, pero no pasa nada. 873 01:02:19,323 --> 01:02:21,325 Todo está aquí, en la cabeza. 874 01:02:22,284 --> 01:02:26,121 -Así que... -Por nuestro futuro anómalo. 875 01:02:28,290 --> 01:02:31,043 Que siempre sea maravilloso. 876 01:02:31,502 --> 01:02:32,503 Maravilloso. 877 01:02:32,962 --> 01:02:33,963 Me gusta. 878 01:02:35,798 --> 01:02:36,799 No. 879 01:02:37,841 --> 01:02:42,804 Ni de coña voy a pasar mi... digo, nuestro cumpleaños 880 01:02:43,139 --> 01:02:45,892 en la fiesta de Halloween de Darcy Penzone. 881 01:02:46,016 --> 01:02:47,059 No, no. 882 01:02:49,395 --> 01:02:50,854 Lo que deberíamos hacer 883 01:02:52,064 --> 01:02:54,233 es organizar nuestra propia fiesta. 884 01:02:54,692 --> 01:02:55,693 Una... 885 01:02:56,736 --> 01:02:58,738 Una fiesta maravillosa. 886 01:03:02,116 --> 01:03:03,075 Cuéntame más. 887 01:03:04,076 --> 01:03:06,954 Una fiesta de Halloween de lo más maravillosa. 888 01:03:07,455 --> 01:03:08,456 Gracias. 889 01:03:12,585 --> 01:03:14,795 ¿Una fiesta de Halloween maravillosa? 890 01:03:14,878 --> 01:03:16,004 ¿Y eso qué es? 891 01:03:16,880 --> 01:03:20,092 No te preocupes, no tiene nada que ver contigo. 892 01:03:21,927 --> 01:03:22,928 ¿Tú vas? 893 01:03:23,304 --> 01:03:24,681 Sí, yo lo organizo. 894 01:03:25,682 --> 01:03:26,725 ¿Quieres venir? 895 01:03:29,602 --> 01:03:31,562 No me lo puedo creer. 896 01:03:31,854 --> 01:03:34,274 Nadie va air a tu fiesta de bolleras 897 01:03:34,357 --> 01:03:36,359 porque todos vienen a la mía. 898 01:03:36,900 --> 01:03:40,780 Perdón. No sabía que tu fiesta también era de bolleras. 899 01:03:41,113 --> 01:03:43,115 Me muero de la risa. 900 01:03:43,574 --> 01:03:44,533 Gracias. 901 01:03:49,163 --> 01:03:51,791 -Ha tenido gracia, ¿no? -No ha estado mal. 902 01:04:19,777 --> 01:04:22,404 -Hola. -¿Qué coño le ha pasado al garaje? 903 01:04:22,446 --> 01:04:23,614 Pues... 904 01:04:27,868 --> 01:04:29,704 ¿Qué es esto, Cameron? 905 01:04:31,581 --> 01:04:33,207 Estaba construyendo... 906 01:04:33,750 --> 01:04:35,752 Quería construir un cohete. 907 01:04:39,088 --> 01:04:40,089 ¿Un cohete? 908 01:04:41,173 --> 01:04:42,299 ¿En el garaje? 909 01:04:43,217 --> 01:04:44,260 Sí. 910 01:04:44,343 --> 01:04:47,137 -Pero obviamente no ha funcionado. -¡Cameron! 911 01:04:49,223 --> 01:04:50,642 ¡Esto es de locos! 912 01:04:51,267 --> 01:04:53,269 No me lo puedo creer. 913 01:04:53,394 --> 01:04:54,604 Esto es ilegal. 914 01:04:54,729 --> 01:04:57,106 ¿Desde cuándo te importa tanto? 915 01:04:57,398 --> 01:04:58,775 ¿A quién, si no? 916 01:04:59,400 --> 01:05:00,860 Lo pondré en susitio. 917 01:05:00,943 --> 01:05:01,944 ¿En serio? 918 01:05:03,237 --> 01:05:04,238 Erin. 919 01:05:05,531 --> 01:05:07,283 Es que... 920 01:05:08,117 --> 01:05:09,285 solo quería... 921 01:05:10,953 --> 01:05:13,414 Quería contarte algo de trabajo. 922 01:05:14,957 --> 01:05:18,127 Me han ofrecido un puesto en Wright-Patterson 923 01:05:18,461 --> 01:05:19,587 y quería una... 924 01:05:19,712 --> 01:05:22,548 -¡Qué bien! -No sé, quería una segunda opinión. 925 01:05:22,632 --> 01:05:24,342 Quería hablar contigo. 926 01:05:26,761 --> 01:05:29,472 Pero no puedo, porque no sé ni dónde estás. 927 01:05:43,653 --> 01:05:47,198 Esta es la segunda ley de la termodinámica. 928 01:05:48,491 --> 01:05:51,494 Menciono esto porque seguro que pensáis: 929 01:05:51,619 --> 01:05:52,704 "Dr. Fuller, 930 01:05:53,454 --> 01:05:55,707 estamos en Mates. 931 01:05:55,832 --> 01:05:56,833 ¡Venga ya! 932 01:05:56,916 --> 01:05:58,709 ¿Por qué nos enseñas ciencia?". 933 01:05:58,876 --> 01:06:03,255 Porque esta ley tiene que ver con la estadística, 934 01:06:03,964 --> 01:06:07,510 la teoría de juegos, los sistemas, la analítica 935 01:06:07,593 --> 01:06:10,053 e incluso la lingúuística. 936 01:06:10,638 --> 01:06:14,392 Es esencial para entender cómo funcionan las cosas 937 01:06:14,391 --> 01:06:17,185 e incluso cómo piensa la gente. 938 01:06:19,480 --> 01:06:20,523 Pero 939 01:06:20,940 --> 01:06:25,277 no es tan fácil de predecir como creéis. 940 01:06:28,280 --> 01:06:30,282 Venga, callaos. 941 01:07:02,356 --> 01:07:04,108 Al final te has metido, ¿eh? 942 01:07:04,650 --> 01:07:07,361 Ya, es que la podrías haber matado. 943 01:07:09,614 --> 01:07:11,240 Puede que tengas razón. 944 01:07:15,035 --> 01:07:16,036 ¿Te pasa algo? 945 01:07:20,583 --> 01:07:23,003 No sé ni por dónde empezar. 946 01:07:24,670 --> 01:07:25,796 ¿Cómo se te ocurre? 947 01:07:25,880 --> 01:07:27,256 Se han pasado un huevo. 948 01:07:27,339 --> 01:07:29,633 Quizás esa no era la mejor idea. 949 01:07:29,675 --> 01:07:31,134 -Supongo. -¿"Supongo"? 950 01:07:31,260 --> 01:07:35,264 Va a empeorar tu expediente, que no es ninguna maravilla. 951 01:07:35,389 --> 01:07:36,599 ¡Por el amor de Dios! 952 01:07:36,641 --> 01:07:40,979 ¿Qué pasa con la entrevista con MIT? ¿Te la quieres cargar? 953 01:07:41,395 --> 01:07:44,231 Quiero saber qué te pasa por la cabeza. 954 01:07:44,315 --> 01:07:47,986 -Te estás pasando. -¿Ha sido el chico con el que sales? 955 01:07:48,110 --> 01:07:49,236 No le conoces. 956 01:07:49,320 --> 01:07:51,031 No estamos saliendo. 957 01:07:51,155 --> 01:07:52,323 Lo que tu digas. 958 01:07:52,406 --> 01:07:55,618 ¿El chico al que vas a ver de noche a escondidas? 959 01:07:55,701 --> 01:07:58,037 -Es buen chico, ¿sabes? -¿Ah, sí? 960 01:07:58,245 --> 01:08:01,624 Entonces su padre estará enfadado con él. 961 01:08:01,916 --> 01:08:03,001 Vaya gilipollez. 962 01:08:03,208 --> 01:08:05,711 -Cuidadito. -Diré lo que me dé la gana. 963 01:08:05,837 --> 01:08:08,006 No vas a quedar más con él. 964 01:08:08,172 --> 01:08:10,842 -Son amigos. -Tú no tienes ni voz ni voto. 965 01:08:10,925 --> 01:08:14,637 -Cuando me vaya, haz lo que quieras. -¿Cómo que te vas? 966 01:08:14,762 --> 01:08:17,974 Soy la única persona sensata en este coche. 967 01:08:18,057 --> 01:08:21,351 ¿A eso llamas ser sensata? 968 01:08:21,393 --> 01:08:23,687 -¡No eres sensata! -¡Ya está bien! 969 01:08:24,856 --> 01:08:26,983 ¿Por qué te casaste con esta mujer? 970 01:08:27,066 --> 01:08:30,193 No hace más que quejarse como hacen las viejas. 971 01:08:30,277 --> 01:08:31,529 ¡Vete a la mierda! 972 01:08:50,882 --> 01:08:51,883 Bueno... 973 01:08:56,679 --> 01:08:57,680 ¿Qué ha pasado? 974 01:09:00,140 --> 01:09:01,141 Nada. 975 01:09:03,019 --> 01:09:06,022 No te habrán mandado a casa por nada. 976 01:09:07,398 --> 01:09:09,150 Ha sido una pelea de nada. 977 01:09:20,285 --> 01:09:23,205 ¿Ha sido la chica con la que quedas? 978 01:09:24,206 --> 01:09:26,166 No, señor. No es por ella. 979 01:10:01,493 --> 01:10:04,413 No quiero que vuelvas a quedar con esa chica. 980 01:10:07,583 --> 01:10:08,542 ¿Queda claro? 981 01:10:11,670 --> 01:10:12,671 Sí, señor. 982 01:10:18,094 --> 01:10:20,138 SAGRADA BIBLIA 983 01:10:27,145 --> 01:10:28,813 Esto es culpa tuya. 984 01:10:38,447 --> 01:10:40,950 Si te vuelvo aver con esa tortillera, 985 01:10:42,242 --> 01:10:43,243 te mato. 986 01:11:17,403 --> 01:11:19,405 Vamos a hacer un experimento. 987 01:11:19,446 --> 01:11:22,783 Digamos que estiro una goma elástica con los dedos. 988 01:11:22,825 --> 01:11:25,912 Esto crea energía potencial. 989 01:11:25,995 --> 01:11:30,166 La energía es lo único que puede contrarrestar 990 01:11:31,125 --> 01:11:32,751 los efectos de la entropía. 991 01:11:32,835 --> 01:11:33,836 Vamos a ver... 992 01:11:44,555 --> 01:11:45,723 Gracias, chaval. 993 01:11:46,348 --> 01:11:47,349 ¿Cómo estás? 994 01:12:23,177 --> 01:12:25,054 No debería haber dicho eso. 995 01:12:25,930 --> 01:12:27,389 ¿Quién dice eso? 996 01:13:02,216 --> 01:13:03,926 ¿Qué está pasando, Cameron? 997 01:13:11,184 --> 01:13:14,145 A veces las cosas ocurren y ya está. 998 01:13:16,605 --> 01:13:18,191 No es tan fácil. 999 01:13:26,157 --> 01:13:27,992 Yo creo que sí. 1000 01:13:56,270 --> 01:13:57,521 ¿Quieres un poco? 1001 01:13:58,480 --> 01:13:59,523 Vale. 1002 01:14:23,964 --> 01:14:25,299 ¿Cómo que te vas? 1003 01:14:27,176 --> 01:14:29,678 Me han ofrecido un puesto en Wright-Patt. 1004 01:14:30,637 --> 01:14:32,390 -Enhorabuena. -Gracias. 1005 01:14:35,893 --> 01:14:37,061 No voy a aceptarlo. 1006 01:14:38,812 --> 01:14:39,813 ¿Por qué? 1007 01:14:39,897 --> 01:14:42,483 Porque no es mi sueño. 1008 01:14:53,744 --> 01:14:56,164 Siento lo de antes. 1009 01:14:56,289 --> 01:14:58,208 No tienes por qué. 1010 01:14:58,540 --> 01:14:59,959 La que lo siente soy yo. 1011 01:15:00,084 --> 01:15:03,171 Ojalá nunca hubiera dicho eso. 1012 01:15:11,137 --> 01:15:12,889 No sé qué hacer. 1013 01:15:13,848 --> 01:15:14,849 ¿Y qué? 1014 01:15:16,392 --> 01:15:17,726 ¿A quién le importa? 1015 01:15:23,607 --> 01:15:26,110 Todo te va air bien. 1016 01:15:27,862 --> 01:15:29,155 Eres lista, 1017 01:15:29,571 --> 01:15:31,573 segura de ti misma, 1018 01:15:31,657 --> 01:15:33,326 decidida 1019 01:15:33,784 --> 01:15:38,498 y una de las personas más fieles de este mundo. 1020 01:15:40,666 --> 01:15:44,087 Es verdad que habrán altibajos, 1021 01:15:44,170 --> 01:15:45,880 pero te puedo asegurar 1022 01:15:46,588 --> 01:15:48,924 que hagas lo que hagas 1023 01:15:49,175 --> 01:15:51,386 O seas quien seas 1024 01:15:53,721 --> 01:15:55,723 será la decisión correcta. 1025 01:15:59,394 --> 01:16:00,561 Gracias. 1026 01:16:04,857 --> 01:16:06,526 ¿Puedo hacerte una pregunta? 1027 01:16:10,612 --> 01:16:12,365 ¿Qué querías ser de pequeña? 1028 01:16:16,077 --> 01:16:17,662 ¿Cuál era tu sueño? 1029 01:18:08,939 --> 01:18:09,940 Hola. 1030 01:18:11,025 --> 01:18:12,026 Lo he... 1031 01:18:13,986 --> 01:18:15,696 Lo he mangado del museo. 1032 01:18:16,822 --> 01:18:17,865 Mola, ¿eh? 1033 01:18:19,700 --> 01:18:20,826 ¿Qué haces? 1034 01:18:24,246 --> 01:18:25,581 Algo maravilloso. 1035 01:18:30,461 --> 01:18:32,838 Feliz Navidad a ti también, Cam. 1036 01:18:32,921 --> 01:18:36,967 -Aún no es Navidad, Erin. -Si hablabas del polo norte. 1037 01:18:37,051 --> 01:18:39,053 Es Halloween. 1038 01:18:39,136 --> 01:18:40,929 ¿Y tu disfraz? 1039 01:18:41,138 --> 01:18:42,139 Ya estoy aquí. 1040 01:18:42,390 --> 01:18:44,142 Soy pálido como un fantasma. 1041 01:18:44,392 --> 01:18:48,396 Nuestro planeta está lleno de hierro fundido. 1042 01:18:49,355 --> 01:18:51,274 Es mi cumpleaños, ¿lo sabíais? 1043 01:18:51,607 --> 01:18:54,610 Nuestro planeta es como un imán gigante. 1044 01:18:56,070 --> 01:19:00,492 Pero no es lo único que tiene un campo magnético. 1045 01:19:01,450 --> 01:19:04,244 -¿Verdad, Erin? -Pues sí, Cam. 1046 01:19:04,453 --> 01:19:06,830 El Sol también. 1047 01:19:06,914 --> 01:19:10,960 El campo magnético del Sol es mucho más potente. 1048 01:19:11,711 --> 01:19:14,755 Siempre dejan la tele encendida. 1049 01:19:15,005 --> 01:19:17,007 ¡La tele está borrosa! 1050 01:19:18,676 --> 01:19:20,010 ¿Dónde están todos? 1051 01:19:20,344 --> 01:19:22,846 Cameron se ha vuelto un insensato 1052 01:19:23,055 --> 01:19:25,391 y parece que Erin le sigue los pasos. 1053 01:19:41,782 --> 01:19:44,160 FAIRVIEW HEIGHTS ¡SUBE A NUEVAS ALTURAS! 1054 01:19:48,665 --> 01:19:53,461 Técnicamente no tienes un monitor, pero John Glenn tampoco lo tenía. 1055 01:19:54,629 --> 01:19:58,132 No sé quien es John Glenn. ¿Qué hacemos con la propulsión? 1056 01:19:58,257 --> 01:20:01,594 Esto aún tiene bastante hidrógeno líquido. 1057 01:20:01,636 --> 01:20:02,679 -Genial. -SÍ. 1058 01:20:02,970 --> 01:20:05,223 Puede que sea suficiente. 1059 01:20:05,306 --> 01:20:06,391 ¿Puede? 1060 01:20:06,807 --> 01:20:08,393 Me dejas más tranquilo. 1061 01:20:08,392 --> 01:20:09,393 "Puede". 1062 01:20:09,477 --> 01:20:11,604 Si no, ¿qué? ¿Extraemos el gas? 1063 01:20:11,688 --> 01:20:12,689 Va a funcionar. 1064 01:20:13,397 --> 01:20:15,190 -Es de locos. -SÍ. 1065 01:20:15,274 --> 01:20:16,900 Cameron tiene razón. 1066 01:20:16,984 --> 01:20:19,111 -¡Hola! Felicidades. -Felicidades. 1067 01:20:19,278 --> 01:20:20,279 Gracias. 1068 01:20:21,698 --> 01:20:24,325 Voy a hacer una fiesta de Halloween. 1069 01:20:24,450 --> 01:20:26,369 No vengáis, no estáis invitados. 1070 01:20:26,452 --> 01:20:28,329 Ya. ¿Y tu disfraz de bruja? 1071 01:20:28,454 --> 01:20:31,290 Darcy Penzone se ha disfrazado de bruja 1072 01:20:31,582 --> 01:20:33,208 así que no tengo disfraz. 1073 01:20:33,250 --> 01:20:36,337 -Vaya. ¿Qué vas a hacer? -¿Mirar en tu armario? 1074 01:20:36,379 --> 01:20:37,964 Sí, claro. 1075 01:20:38,798 --> 01:20:40,174 Podrías ir de ti misma. 1076 01:20:41,091 --> 01:20:42,092 No. 1077 01:20:42,677 --> 01:20:44,679 Es la alegría de la huerta. 1078 01:20:45,846 --> 01:20:46,931 ¿Y esto? 1079 01:21:09,704 --> 01:21:14,417 SOLICITUD FUERZAS AÉREAS 1080 01:21:31,183 --> 01:21:32,393 ¡Has venido! 1081 01:21:34,604 --> 01:21:35,605 ¿Un vestido? 1082 01:21:36,397 --> 01:21:37,649 Bueno... 1083 01:21:38,315 --> 01:21:39,316 Más o menos. 1084 01:21:39,650 --> 01:21:41,985 Mi peor pesadilla es ser ama de casa. 1085 01:21:42,403 --> 01:21:44,113 Tienes una pinta horrible. 1086 01:21:45,030 --> 01:21:46,407 -Vaya. Gracias. -Digo... 1087 01:21:47,408 --> 01:21:49,410 -Maravillosa. -Igualmente. 1088 01:21:50,327 --> 01:21:52,329 Vamos a buscarte un disfraz. 1089 01:21:52,538 --> 01:21:55,583 -La fiesta va a empezar. -¿Tienes uno extra? 1090 01:22:03,424 --> 01:22:05,635 Cariño, ¿dónde está todo el mundo? 1091 01:22:05,718 --> 01:22:08,554 Pensaba que la fiesta empezaba a las ocho. 1092 01:22:16,019 --> 01:22:17,396 Muy bien. 1093 01:22:18,314 --> 01:22:21,693 Creo que esto está listo. 1094 01:22:22,652 --> 01:22:24,111 Vamos a sacarlo. 1095 01:22:25,529 --> 01:22:26,530 Cameron. 1096 01:22:30,493 --> 01:22:31,494 Cameron. 1097 01:22:32,077 --> 01:22:33,287 Cameron. 1098 01:22:39,919 --> 01:22:41,295 Abre los ojos. 1099 01:22:41,378 --> 01:22:42,379 Cameron. 1100 01:22:44,423 --> 01:22:45,424 Sí. 1101 01:22:57,728 --> 01:22:59,688 ¿Seguro que quieres hacer esto? 1102 01:23:03,943 --> 01:23:06,111 No va a haber lanzamiento. 1103 01:23:08,364 --> 01:23:09,574 No va a funcionar. 1104 01:23:10,658 --> 01:23:11,743 No funcionó. 1105 01:23:12,702 --> 01:23:16,790 No puedo lanzar un cohete desde el garaje. 1106 01:23:17,414 --> 01:23:19,416 -No es... -...tan fácil. 1107 01:23:21,794 --> 01:23:23,796 ¿Por qué siempre dices lo mismo? 1108 01:23:32,555 --> 01:23:35,015 Solo quería hacer algo... 1109 01:23:36,851 --> 01:23:37,852 ¿Sabes? 1110 01:23:46,110 --> 01:23:47,111 ¿Sabes qué es? 1111 01:23:47,278 --> 01:23:49,280 Sé lo que es la cinta de Móbius. 1112 01:23:49,405 --> 01:23:51,658 Solo tiene una cara. 1113 01:23:52,575 --> 01:23:55,453 Es una paradoja matemática. 1114 01:23:56,287 --> 01:23:58,498 -No es tan fácil. -Puede que sí. 1115 01:23:58,915 --> 01:23:59,916 ¿Quién sabe? 1116 01:24:01,125 --> 01:24:02,878 Ocurrió en mi cumpleaños. 1117 01:24:07,214 --> 01:24:08,215 ¿El qué? 1118 01:24:13,846 --> 01:24:14,847 Cameron. 1119 01:24:25,775 --> 01:24:27,360 ¿Te acuerdas de mí? 1120 01:24:34,533 --> 01:24:36,953 ¿Significa algo para ti? 1121 01:24:44,002 --> 01:24:46,295 ¿Puedo venir a vuestra fiesta? 1122 01:24:49,632 --> 01:24:50,758 Con una condición. 1123 01:24:51,759 --> 01:24:52,844 Haznos una foto. 1124 01:24:55,471 --> 01:24:56,472 Como quieras. 1125 01:24:57,389 --> 01:24:59,391 Vale, aquí fuera. 1126 01:25:07,399 --> 01:25:08,692 Todo 1127 01:25:09,819 --> 01:25:10,820 está aquí. 1128 01:25:11,696 --> 01:25:12,864 En la cabeza. 1129 01:25:14,198 --> 01:25:15,199 ¿Entiende? 1130 01:26:04,040 --> 01:26:06,876 Abre los ojos, Cameron. 1131 01:26:31,275 --> 01:26:32,276 Qué guapo estás. 1132 01:26:36,405 --> 01:26:37,573 ¿Sabes quién soy? 1133 01:26:41,493 --> 01:26:42,494 Cameron. 1134 01:26:49,251 --> 01:26:50,503 ¿Sabes quién soy? 1135 01:26:57,802 --> 01:26:59,679 Creo que sí. 1136 01:27:06,936 --> 01:27:09,981 ¿Te suena esto? 1137 01:27:29,416 --> 01:27:30,501 Mira. 1138 01:27:32,419 --> 01:27:34,964 ¿Sabes quién es este? 1139 01:27:38,843 --> 01:27:40,302 Eres tú, Cameron. 1140 01:27:44,682 --> 01:27:46,226 Hace más de 50 años. 1141 01:27:49,603 --> 01:27:50,604 Y esta... 1142 01:27:52,232 --> 01:27:53,233 soy yo. 1143 01:28:09,623 --> 01:28:10,875 ¿Te suena esta foto? 1144 01:28:25,389 --> 01:28:26,515 Sam. 1145 01:28:29,560 --> 01:28:30,645 ¿Sam? 1146 01:28:33,397 --> 01:28:35,108 Sam no sale en esta foto. 1147 01:28:38,194 --> 01:28:39,361 Nació muerto. 1148 01:28:40,196 --> 01:28:41,197 ¿Te acuerdas? 1149 01:28:59,215 --> 01:29:02,426 No sabíamos qué aspecto tendría. 1150 01:29:04,053 --> 01:29:07,098 Como si en el cerebro se estuviera acumulando 1151 01:29:07,181 --> 01:29:09,391 sarro dental 1152 01:29:10,350 --> 01:29:12,644 pero sin cepillarlo. 1153 01:29:18,276 --> 01:29:20,236 Creo que sé qué está pasando. 1154 01:29:22,613 --> 01:29:24,282 Yo también lo creo. 1155 01:29:25,825 --> 01:29:26,951 Tengo miedo. 1156 01:29:31,497 --> 01:29:32,790 Estoy contigo. 1157 01:29:36,710 --> 01:29:38,212 Siempre estaré contigo. 1158 01:29:54,770 --> 01:29:56,981 Te enseño esto todos los días. 1159 01:29:58,524 --> 01:29:59,943 Cómo nos conocimos 1160 01:30:01,277 --> 01:30:02,653 y nuestra vida juntos. 1161 01:30:02,736 --> 01:30:05,114 ¡El descubrimiento de la semana 1162 01:30:06,532 --> 01:30:07,533 son los cohetes! 1163 01:30:09,118 --> 01:30:11,411 Mira, alguien te llama. 1164 01:30:40,983 --> 01:30:42,402 ¿Sabes quién soy? 1165 01:30:47,698 --> 01:30:48,699 Erin. 1166 01:30:52,078 --> 01:30:53,079 Hola, Cam. 1167 01:30:55,206 --> 01:30:58,042 Llevas aquí un par de semanas. 1168 01:31:06,633 --> 01:31:08,010 El coche de tu padre. 1169 01:31:16,727 --> 01:31:18,396 ¿Te acuerdas de tu padre? 1170 01:31:23,984 --> 01:31:27,487 Intentó atropellarte en nuestra fiesta de Halloween. 1171 01:31:30,991 --> 01:31:31,992 ¿Te acuerdas? 1172 01:31:33,827 --> 01:31:34,870 Cameron. 1173 01:31:50,386 --> 01:31:51,595 Cameron. 1174 01:31:58,394 --> 01:32:00,187 Aquí se acaba, ¿verdad? 1175 01:32:00,562 --> 01:32:02,815 No te preocupes, ya viene el médico. 1176 01:32:03,565 --> 01:32:05,359 Está a punto de ocurrir. 1177 01:32:06,110 --> 01:32:07,111 ¿El qué? 1178 01:32:07,903 --> 01:32:08,946 El lanzamiento. 1179 01:32:32,928 --> 01:32:35,264 El lanzamiento está a punto de ocurrir. 1180 01:32:35,348 --> 01:32:37,892 Nunca ocurrió. 1181 01:32:38,142 --> 01:32:41,396 -Te lo dije. ¿No te acuerdas? -No hay tiempo, Erin. 1182 01:32:41,396 --> 01:32:43,398 -Tenemos que irnos. -Lo siento. 1183 01:32:43,523 --> 01:32:44,982 -Ayúdame. -Lo siento. 1184 01:32:45,066 --> 01:32:47,735 -No puedo. -Al cohete. 1185 01:32:48,486 --> 01:32:50,071 -Oh, Cameron. -El cohete. 1186 01:32:50,154 --> 01:32:51,155 El cohete... 1187 01:33:07,380 --> 01:33:08,506 Ya viene el cohete. 1188 01:33:16,347 --> 01:33:17,348 Ya viene. 1189 01:33:27,816 --> 01:33:29,402 ¡Ven, Cameron! 1190 01:33:29,735 --> 01:33:32,405 ¡Corre! Ya ha empezado la cuenta atrás. 1191 01:33:35,324 --> 01:33:36,992 No te preocupes, mi amor. 1192 01:33:38,119 --> 01:33:40,455 Me aseguraré de que esté ahí. 1193 01:34:08,316 --> 01:34:09,317 Gracias. 1194 01:34:27,543 --> 01:34:29,002 No puede venir con él. 1195 01:34:29,211 --> 01:34:30,963 Voy con él. 1196 01:34:33,924 --> 01:34:34,967 ¿Dos asientos? 1197 01:34:35,510 --> 01:34:36,844 Voy contigo. 1198 01:34:43,643 --> 01:34:45,395 ¡Pero si no tienes traje! 1199 01:34:45,936 --> 01:34:47,355 No pasa nada. 1200 01:35:46,581 --> 01:35:48,124 Cierra los ojos. 1201 01:35:48,790 --> 01:35:49,791 Venga. 1202 01:35:51,377 --> 01:35:53,754 Muchos piensan que solo hay oscuridad. 1203 01:35:53,796 --> 01:35:56,257 En realidad, el universo está ahí. 1204 01:36:00,511 --> 01:36:01,512 Fijate. 1205 01:36:02,388 --> 01:36:03,473 ¿Lo ves? 1206 01:36:06,058 --> 01:36:07,393 Apenas es visible 1207 01:36:08,728 --> 01:36:10,730 pero, si te concentras, ahí está. 1208 01:36:11,397 --> 01:36:14,108 Lleno de color y movimiento. 1209 01:36:15,318 --> 01:36:17,320 Evoluciona y crece. 1210 01:36:18,404 --> 01:36:19,405 ¿Lo ves? 1211 01:36:22,783 --> 01:36:26,287 Lo que tú ves es completamente único, 1212 01:36:31,250 --> 01:36:32,960 como una huella dactilar. 1213 01:36:33,919 --> 01:36:36,422 Es tu propio universo personal. 1214 01:36:49,393 --> 01:36:50,978 Antes te admiraba. 1215 01:36:58,277 --> 01:36:59,779 Hacía lo que tú hacías 1216 01:37:01,656 --> 01:37:02,948 y vestía como tú. 1217 01:37:05,576 --> 01:37:06,952 Quería ser como tú. 1218 01:37:09,413 --> 01:37:10,414 Ya lo sé. 1219 01:37:11,123 --> 01:37:12,875 Entonces, ¿por qué lo hiciste? 1220 01:37:16,462 --> 01:37:18,464 Es culpa tuya. 1221 01:37:20,758 --> 01:37:22,092 No es verdad. 1222 01:37:26,681 --> 01:37:29,058 Esta vez va a ser diferente. 1223 01:38:27,867 --> 01:38:30,286 Ahora abre los ojos. 1224 01:41:49,193 --> 01:41:54,198 EN MEMORIA DE LYLE MCDONALD (1929-2018) 76740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.