Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,578 --> 00:00:02,844
- Previously on heartland.
- You know
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,679
My granddaughter, lou.
- We went to the same school.
3
00:00:04,715 --> 00:00:06,881
- I was a few years behind her.
- You left, too.
4
00:00:06,917 --> 00:00:08,583
Suddenly, as I recall.
5
00:00:08,718 --> 00:00:10,618
- What's wrong is
that every time
6
00:00:10,687 --> 00:00:12,287
I try and do something,
it gets ruined.
7
00:00:12,356 --> 00:00:14,189
I didn't even make it
to the finals
8
00:00:14,191 --> 00:00:15,290
Of my writing competition.
9
00:00:15,359 --> 00:00:17,325
- I can't believe
I missed that bank meeting.
10
00:00:17,394 --> 00:00:19,827
I just--I haven't been
sleeping well,
11
00:00:19,863 --> 00:00:21,696
And for some crazy reason,
I completely forgot
12
00:00:21,698 --> 00:00:24,299
To set my alarm.
(engines humming)
13
00:00:24,301 --> 00:00:26,868
- Seems like we could use
something for this lunch,
14
00:00:26,904 --> 00:00:29,237
Though, like maybe... This.
15
00:00:29,372 --> 00:00:31,372
- I am done doing stupid things
to impress you guys.
16
00:00:31,442 --> 00:00:33,308
- Katie--
- I think you both should leave.
17
00:00:33,377 --> 00:00:35,277
- She's totally lame.
18
00:00:36,913 --> 00:00:39,314
- God, you need to stop asking
me for things I can't give you.
19
00:00:39,383 --> 00:00:41,016
You've done it my whole life!
20
00:00:43,220 --> 00:00:46,922
(insects chirping)
(owl hooting)
21
00:00:46,924 --> 00:00:48,723
(sheets rustling)
22
00:00:48,725 --> 00:00:50,258
(lou sighs)
23
00:00:51,862 --> 00:00:53,328
(clucks)
24
00:00:55,499 --> 00:00:57,399
(sighs)
25
00:01:00,704 --> 00:01:02,337
(sighs)
26
00:01:02,339 --> 00:01:04,272
(pensive music)
27
00:01:09,012 --> 00:01:10,745
(lou sighs)
28
00:01:14,684 --> 00:01:18,119
(lou sighs)
- (narrator): Close your eyes.
29
00:01:19,223 --> 00:01:22,824
Visualize...
30
00:01:22,893 --> 00:01:25,694
You are descending through clouds
31
00:01:25,696 --> 00:01:27,695
In a glass elevator.
32
00:01:27,731 --> 00:01:30,232
(elevator dings)
your worries,
33
00:01:30,234 --> 00:01:34,169
Your past remain far above you.
34
00:01:34,171 --> 00:01:36,071
(mysterious music)
35
00:01:37,941 --> 00:01:39,841
(exhales sharply)
36
00:01:44,047 --> 00:01:47,115
(birds chirping)
(rooster crowing)
37
00:01:47,117 --> 00:01:50,518
- Lou, heh... It is 6 a.M.
38
00:01:50,521 --> 00:01:52,053
- Oh.
- What are you doing?
39
00:01:52,122 --> 00:01:54,055
- Um... I just--
I couldn't sleep,
40
00:01:54,124 --> 00:01:56,591
So I thought I'd get
a jump on things.
41
00:01:56,627 --> 00:01:58,726
- Things like sorting
old clothes?
42
00:01:58,795 --> 00:02:01,929
- No, uh, I was looking
for this old box that was
43
00:02:01,965 --> 00:02:03,665
In the quonset hut for ages.
44
00:02:03,667 --> 00:02:06,935
And now, I can't find it,
and it is driving me nuts.
45
00:02:07,004 --> 00:02:09,170
- What's in it?
46
00:02:09,173 --> 00:02:11,873
- Nothing, just old stuff
to be donated.
47
00:02:12,008 --> 00:02:13,674
- You should try the cellar.
48
00:02:15,245 --> 00:02:16,177
(soft clatter)
49
00:02:20,951 --> 00:02:22,884
(lou sighs)
50
00:02:34,998 --> 00:02:36,898
(lou sighs)
51
00:02:37,033 --> 00:02:39,634
(cardboard rustling)
52
00:02:42,372 --> 00:02:44,338
(pensive music)
53
00:02:47,777 --> 00:02:49,043
(whoosh)
54
00:02:49,079 --> 00:02:51,045
(tense music)
55
00:02:51,081 --> 00:02:53,681
(crying)
56
00:02:55,519 --> 00:02:57,151
(whoosh)
(lou gasps)
57
00:02:58,989 --> 00:03:01,456
- Thought you might need a hand.
58
00:03:01,591 --> 00:03:03,992
Lou, what is wrong?
- Oh, I'm--
59
00:03:03,994 --> 00:03:06,594
Nothing, it's just
so dusty in here.
60
00:03:06,597 --> 00:03:08,463
- Whose is that?
61
00:03:08,465 --> 00:03:10,865
- Uh, I don't know.
62
00:03:11,001 --> 00:03:13,668
I'm just gonna throw it
in the pile of donations.
63
00:03:13,670 --> 00:03:16,203
(mysterious music)
64
00:03:16,240 --> 00:03:18,205
("dreamer" by jenn grant)
65
00:03:30,954 --> 00:03:34,022
- ♪♪ and at the break of day ♪
66
00:03:34,091 --> 00:03:38,226
♪ you sink into
- a dream ♪
67
00:03:38,295 --> 00:03:41,362
♪ you dreamer ♪
68
00:03:43,033 --> 00:03:44,465
♪ you dreamer ♪
69
00:03:47,271 --> 00:03:49,537
♪ you dreamer ♪
70
00:03:49,673 --> 00:03:52,106
♪ oh-oh-oh-oh ♪♪
71
00:03:56,313 --> 00:03:58,512
(soft music)
72
00:03:58,548 --> 00:04:01,949
(birds chirping)
73
00:04:03,854 --> 00:04:06,921
- Whoops. Yup.
Okay. That's, uh...
74
00:04:06,990 --> 00:04:09,123
- Oh, my gosh!
- That doesn't go there.
75
00:04:09,159 --> 00:04:11,059
- I'm sorry.
- It's okay, sweetheart.
76
00:04:11,194 --> 00:04:12,660
Don't take this the wrong way,
but you do seem
77
00:04:12,663 --> 00:04:13,728
A little distracted.
78
00:04:13,797 --> 00:04:15,196
- Well, I--I am.
79
00:04:15,198 --> 00:04:18,599
I mean, jessica left me with
a giant list of things to do
80
00:04:18,635 --> 00:04:20,568
Before the gallery opens
while she's off
81
00:04:20,604 --> 00:04:22,136
In the mountains.
82
00:04:22,172 --> 00:04:24,138
- Well, she's just doing
her job, lou.
83
00:04:24,174 --> 00:04:26,474
Do you want empty walls
at the gallery?
84
00:04:26,510 --> 00:04:29,744
- No, I'm just saying
the timing isn't great.
85
00:04:29,780 --> 00:04:31,779
There was a mix-up with
the painters at the gallery,
86
00:04:31,848 --> 00:04:33,815
So I have to finish the job
myself on top of personally
87
00:04:33,884 --> 00:04:36,484
Meeting this vip guest
at the dude ranch, and...
88
00:04:36,619 --> 00:04:39,087
Finishing all the inventory at
maggie's by the end of the week.
89
00:04:39,089 --> 00:04:40,422
- I can help you paint.
90
00:04:40,557 --> 00:04:42,690
- And I can handle things
over at maggie's.
91
00:04:42,693 --> 00:04:44,926
I know the ropes.
- Really? You would do that?
92
00:04:44,928 --> 00:04:47,028
- Yeah! Yeah, of course.
93
00:04:47,030 --> 00:04:48,429
Making lists,
crossing things off,
94
00:04:48,565 --> 00:04:49,930
Right in my wheelhouse.
95
00:04:49,966 --> 00:04:52,033
- Thank you.
- Mm. No problem.
96
00:04:52,168 --> 00:04:54,836
- I'll be there at 10.
- Okay.
97
00:04:54,905 --> 00:04:57,037
- Mm!
98
00:04:59,242 --> 00:05:01,242
(door opens)
- no need to thank me.
99
00:05:01,311 --> 00:05:02,276
(door closes)
100
00:05:03,647 --> 00:05:06,381
- Look, mommy, a dog!
(amy laughs)
101
00:05:06,383 --> 00:05:08,850
- I think I might know
whose dog that is.
102
00:05:08,985 --> 00:05:11,919
Good morning!
- It is.
103
00:05:11,988 --> 00:05:15,857
Hello, ma'am. Nice horse.
- Thanks.
104
00:05:15,859 --> 00:05:17,859
(amy laughs)
105
00:05:17,861 --> 00:05:19,927
(birds chirping)
106
00:05:19,996 --> 00:05:22,363
- You can go say hi.
107
00:05:24,968 --> 00:05:26,801
- Your dog is so pretty!
108
00:05:26,803 --> 00:05:30,938
- Thank you. She knows it too.
Her name's molly.
109
00:05:30,974 --> 00:05:33,541
- Come on, molly, chase me!
110
00:05:33,676 --> 00:05:35,543
- Yeah, lyndy used to love
playing with remi.
111
00:05:35,678 --> 00:05:38,613
Remi adored her.
- You're a good doggie!
112
00:05:38,682 --> 00:05:41,148
- I think molly might be
joining that club.
113
00:05:41,184 --> 00:05:44,652
(lyndy laughs)
- she licked me and it tickled!
114
00:05:44,688 --> 00:05:46,620
- Aww! Hi!
115
00:05:46,656 --> 00:05:47,888
(laughs)
116
00:05:49,259 --> 00:05:51,292
- You might have to bring her
over for a play date.
117
00:05:52,529 --> 00:05:54,162
Well, we'll let you
get on with your day.
118
00:05:56,333 --> 00:05:58,700
- Hey, amy.
- Yeah?
119
00:05:58,702 --> 00:06:00,134
- You free
for a morning ride tomorrow?
120
00:06:01,438 --> 00:06:03,171
- I might be.
121
00:06:03,240 --> 00:06:04,906
- This spot, same time?
122
00:06:06,109 --> 00:06:07,575
- Yeah.
123
00:06:07,577 --> 00:06:09,777
- All right.
124
00:06:09,780 --> 00:06:11,045
- See you then.
125
00:06:12,916 --> 00:06:14,048
Come on!
126
00:06:14,084 --> 00:06:15,984
(sentimental music)
127
00:06:18,188 --> 00:06:20,721
(birds chirping)
128
00:06:23,460 --> 00:06:24,926
(pensive music)
129
00:06:24,928 --> 00:06:27,328
- I'm so glad
these arrived so fast.
130
00:06:27,330 --> 00:06:30,731
- What did you order?
- Elaine's favourite notebooks.
131
00:06:30,733 --> 00:06:32,533
She asked me
to provide them last minute,
132
00:06:32,602 --> 00:06:34,803
But thank goodness
amazon prime had them.
133
00:06:34,938 --> 00:06:36,471
Aren't they beautiful?
- Yeah.
134
00:06:36,473 --> 00:06:38,606
- Okay. Put those inside,
she's almost here.
135
00:06:40,844 --> 00:06:42,877
Did you remember
to put out clean towels?
136
00:06:43,012 --> 00:06:45,813
- Yes, and I even put
a chocolate on her pillow.
137
00:06:45,816 --> 00:06:48,016
- Where'd you get chocolate?
- I brought it.
138
00:06:48,151 --> 00:06:50,084
Elaine collins loves
dark chocolate.
139
00:06:50,120 --> 00:06:52,020
- Ah! Okay, she's here. Um...
140
00:06:52,155 --> 00:06:54,756
I know you're a fan,
but please act professional.
141
00:06:54,891 --> 00:06:56,157
Right?
142
00:07:04,067 --> 00:07:05,767
Ms. Collins, I'm lou fleming.
143
00:07:05,769 --> 00:07:07,168
It is such a pleasure
to meet you.
144
00:07:07,303 --> 00:07:11,239
- Yes.
- This is my daughter, katie.
145
00:07:11,374 --> 00:07:13,107
- I love your books.
- Of course.
146
00:07:13,176 --> 00:07:15,509
- Your new notebooks are inside,
and katie's gonna
147
00:07:15,545 --> 00:07:17,178
Get you settled,
so anything you need,
148
00:07:17,180 --> 00:07:18,779
Anything at all,
just let her know.
149
00:07:18,815 --> 00:07:20,448
- I brought everything I need.
150
00:07:21,718 --> 00:07:23,184
My rules.
151
00:07:23,186 --> 00:07:27,221
- Oh. Um...
"no noise before 10 a.M."
152
00:07:27,290 --> 00:07:28,723
"meals to be left
outside the door."
153
00:07:28,858 --> 00:07:30,525
"absolutely no knocking."
154
00:07:30,527 --> 00:07:32,594
- I'm here
to write and research.
155
00:07:32,596 --> 00:07:34,596
Absolutely no distractions.
156
00:07:34,731 --> 00:07:36,664
- You've come
to the perfect place.
157
00:07:38,201 --> 00:07:40,601
(curious music)
158
00:07:40,637 --> 00:07:44,071
- Hi, eleanor? Amy fleming.
159
00:07:46,142 --> 00:07:48,042
Um...
160
00:07:48,078 --> 00:07:50,077
Sorry, were you
expecting someone else?
161
00:07:50,146 --> 00:07:52,413
- Not at all, I just didn't
realize where I was
162
00:07:52,482 --> 00:07:54,015
Until I pulled up
into the drive.
163
00:07:54,017 --> 00:07:56,150
- Oh, so you've been
to heartland before?
164
00:07:57,254 --> 00:07:58,419
- No.
165
00:07:58,421 --> 00:08:01,622
I guess I just imagined
the famous amy fleming
166
00:08:01,658 --> 00:08:04,158
To train
out of a fancy show barn.
167
00:08:04,227 --> 00:08:06,761
- Hmm.
- Not a ranch.
168
00:08:06,763 --> 00:08:09,030
It doesn't matter, though.
It's nice to meet you, amy.
169
00:08:09,099 --> 00:08:11,232
- Yeah, you as well.
What can I help you with?
170
00:08:11,301 --> 00:08:13,101
- This is domino.
171
00:08:13,236 --> 00:08:15,436
We've been showing together
for three years now.
172
00:08:15,438 --> 00:08:16,905
- Aww.
- I learned how to jump on him.
173
00:08:17,040 --> 00:08:19,974
- Aww, well, then, you guys
must have quite the partnership.
174
00:08:19,976 --> 00:08:22,911
Come on, buddy.
- We did...
175
00:08:23,046 --> 00:08:25,446
But then, this fall,
all of a sudden,
176
00:08:25,515 --> 00:08:28,783
He started refusing jumps,
running out.
177
00:08:28,918 --> 00:08:30,517
- This is
a totally new behaviour?
178
00:08:30,554 --> 00:08:33,054
- Yeah. He's not a spooky horse.
179
00:08:33,123 --> 00:08:35,322
He's always been really brave.
180
00:08:35,358 --> 00:08:37,958
We didn't get into the ribbons
once this spring.
181
00:08:38,995 --> 00:08:41,128
My dad says
I either fix the problem
182
00:08:41,197 --> 00:08:43,130
Or I get a new horse.
183
00:08:43,166 --> 00:08:46,533
- That's a pretty
serious ultimatum.
184
00:08:46,570 --> 00:08:48,569
- Dad doesn't wanna keep losers.
185
00:08:48,605 --> 00:08:51,606
He figures if I'm not winning,
then what's the point?
186
00:08:51,675 --> 00:08:54,042
I really don't know
what's going on,
187
00:08:54,044 --> 00:08:57,945
So if you can't help me,
I may have to give him up.
188
00:08:57,948 --> 00:08:59,814
(tense music)
189
00:08:59,883 --> 00:09:01,949
(bird squawking)
190
00:09:01,985 --> 00:09:04,218
- (woman): That was
such a great trail ride!
191
00:09:04,220 --> 00:09:06,487
- (elaine): Trail rides?
- (man): Sure was!
192
00:09:06,489 --> 00:09:08,089
- (elaine): Jeez.
193
00:09:09,759 --> 00:09:12,293
Stupid.
- Can I get you anything?
194
00:09:12,428 --> 00:09:15,630
Earl grey tea, popcorn?
195
00:09:15,632 --> 00:09:17,931
I've read all about
your writing rituals online.
196
00:09:17,968 --> 00:09:20,501
Oh, do you want the wi-fi
password to download music?
197
00:09:20,637 --> 00:09:23,537
I can't write
to anything with lyrics.
198
00:09:24,874 --> 00:09:27,775
- Wow. Four minutes,
quite reasonable, actually.
199
00:09:27,777 --> 00:09:29,309
- What's reasonable?
200
00:09:30,380 --> 00:09:32,112
- Well, usually,
aspiring writers
201
00:09:32,148 --> 00:09:35,249
Take about 30 seconds
to announce themselves to me.
202
00:09:35,285 --> 00:09:36,984
You're an aspiring writer, yes?
203
00:09:36,987 --> 00:09:38,719
- Yeah.
204
00:09:39,922 --> 00:09:41,856
Do you have
any advice for someone
205
00:09:41,858 --> 00:09:43,857
Who wants to be a novelist,
like, professionally?
206
00:09:43,893 --> 00:09:45,726
- I do.
207
00:09:45,795 --> 00:09:48,062
Don't even try.
208
00:09:48,098 --> 00:09:50,197
- I'm sorry, I don't understand.
209
00:09:51,968 --> 00:09:54,802
- It's too tough.
210
00:09:54,804 --> 00:09:55,870
Do you think
you're a good writer?
211
00:09:55,939 --> 00:09:58,673
- Yeah... I think so.
212
00:09:58,742 --> 00:10:00,207
Sometimes.
213
00:10:00,243 --> 00:10:02,610
- No matter how good you are,
there's going to be
214
00:10:02,612 --> 00:10:04,479
A critic out there
ready to tear you apart.
215
00:10:05,582 --> 00:10:07,682
You like the dream of writing,
216
00:10:07,684 --> 00:10:09,950
But the reality is
much different.
217
00:10:09,986 --> 00:10:11,319
My advice:
218
00:10:11,321 --> 00:10:14,221
Find something else
you like to do and do that.
219
00:10:14,290 --> 00:10:17,091
You will be a lot happier.
220
00:10:18,294 --> 00:10:20,227
(sad music)
221
00:10:23,032 --> 00:10:25,933
(horse trotting)
222
00:10:28,672 --> 00:10:31,939
(blue nickers)
- hello, katie cat!
223
00:10:34,944 --> 00:10:38,178
Katie, what's wrong?
- I met elaine collins.
224
00:10:38,214 --> 00:10:40,782
You know, the writer
of murder at mustang ford.
225
00:10:40,917 --> 00:10:42,750
- Okay,
226
00:10:42,752 --> 00:10:48,522
So she's the vip
your mom's been worried about.
227
00:10:48,558 --> 00:10:50,324
You know, she wrote
a pretty good book,
228
00:10:50,360 --> 00:10:52,960
But she needed a researcher.
229
00:10:53,029 --> 00:10:54,295
Don't tell her I said that.
230
00:10:54,364 --> 00:10:56,197
- I don't plan
on talking to her again.
231
00:10:56,332 --> 00:10:59,867
- Why? Was she rude to you?
232
00:10:59,903 --> 00:11:04,672
- She said that... Being
a writer was too difficult,
233
00:11:04,807 --> 00:11:06,140
And that I should even try.
234
00:11:06,275 --> 00:11:08,009
- Well, that's
a load of you-know-what.
235
00:11:08,011 --> 00:11:10,211
- What if it's not?
236
00:11:10,213 --> 00:11:13,147
- Katie, you can do anything
you set your mind to.
237
00:11:13,183 --> 00:11:16,283
- Even if I'm good enough,
gg, I'm not sure.
238
00:11:16,319 --> 00:11:18,418
When I got the feedback
from those judges
239
00:11:18,455 --> 00:11:19,887
From that fairy tale
competition,
240
00:11:19,956 --> 00:11:23,024
I... I totally unravelled.
241
00:11:23,026 --> 00:11:24,892
I hated the way
that made me feel.
242
00:11:25,027 --> 00:11:28,496
- Well, you'll learn
to handle criticism, sweetheart.
243
00:11:28,631 --> 00:11:31,298
- Maybe I don't want to, though.
244
00:11:31,334 --> 00:11:33,634
I've already wasted
so much time on this.
245
00:11:36,773 --> 00:11:38,906
I think I'm done.
246
00:11:39,041 --> 00:11:41,141
(sad music)
247
00:11:52,054 --> 00:11:53,787
(sighs)
248
00:11:55,591 --> 00:11:57,024
- Oh! Ah!
(grunting)
249
00:11:57,060 --> 00:11:59,060
(sniffling)
250
00:11:59,062 --> 00:12:00,995
(panting)
251
00:12:01,064 --> 00:12:02,997
(tense music)
252
00:12:07,470 --> 00:12:10,071
(sighs)
253
00:12:13,876 --> 00:12:15,743
(branch breaks)
254
00:12:15,878 --> 00:12:17,478
Please don't be a bear.
255
00:12:17,547 --> 00:12:19,112
(inhales sharply)
256
00:12:21,785 --> 00:12:24,318
(sighs heavily)
you scared me!
257
00:12:25,388 --> 00:12:27,488
- Sorry.
258
00:12:27,623 --> 00:12:29,891
- You go to my school,
don't you?
259
00:12:29,893 --> 00:12:33,027
- I'm nathan.
- I'm lou.
260
00:12:33,029 --> 00:12:35,095
- What are you doing out here?
(sniffles)
261
00:12:35,165 --> 00:12:38,299
- I was out walking,
and I hurt my ankle.
262
00:12:38,434 --> 00:12:39,566
- Oh.
263
00:12:41,738 --> 00:12:43,571
- Ah!
264
00:12:43,573 --> 00:12:45,773
- You need a hand getting
back home then, or...
265
00:12:45,842 --> 00:12:48,642
- No, thanks.
I'm not going home.
266
00:12:48,678 --> 00:12:50,845
I'd rather stay
out in the woods.
267
00:12:53,583 --> 00:12:55,116
(sniffles)
268
00:12:58,855 --> 00:13:00,787
- Guess I'd better get
a fire going then.
269
00:13:04,794 --> 00:13:06,661
(emotional music)
270
00:13:13,402 --> 00:13:14,301
(whoosh)
271
00:13:15,872 --> 00:13:17,738
(breathes deeply)
272
00:13:23,179 --> 00:13:24,912
(knocking)
273
00:13:26,849 --> 00:13:28,749
(intriguing music)
274
00:13:31,487 --> 00:13:33,620
- My rules were very clear--
- I understand you had
275
00:13:33,656 --> 00:13:36,356
Some wisdom for
my great-granddaughter, katie,
276
00:13:36,392 --> 00:13:38,926
And I use the word wisdom
sarcastically, of course.
277
00:13:40,230 --> 00:13:43,097
What you said was goofier
than your description
278
00:13:43,166 --> 00:13:47,001
Of a cowboy riding
a 19-hand mustang.
279
00:13:47,136 --> 00:13:49,970
- She asked for my advice,
and I gave it to her.
280
00:13:50,006 --> 00:13:51,706
- You made her want to quit.
281
00:13:51,708 --> 00:13:54,174
- Well, if she can't
handle the truth--
282
00:13:54,210 --> 00:13:55,509
- She's a kid!
283
00:13:55,644 --> 00:13:58,312
She deserves to be built up
by the people she admires,
284
00:13:58,447 --> 00:14:00,181
Not torn down.
285
00:14:00,316 --> 00:14:01,916
I expect you to make this right.
286
00:14:03,887 --> 00:14:08,489
- Um, what exactly is wrong
with a 19-hand mustang?
287
00:14:08,491 --> 00:14:10,791
- Other than
they don't exist, nothing.
288
00:14:10,860 --> 00:14:12,760
- Well, I don't even
really like horses.
289
00:14:12,895 --> 00:14:14,394
I've never even pet one.
290
00:14:14,430 --> 00:14:17,397
- Well, knock me over
with a feather.
291
00:14:17,433 --> 00:14:20,001
You picked
a pretty strange vacation spot
292
00:14:20,136 --> 00:14:21,501
If you don't like horses.
293
00:14:21,537 --> 00:14:24,205
- Well, I'm writing the sequel
to murder at mustang ford
294
00:14:24,340 --> 00:14:26,674
And my editor thought
it would be a great idea
295
00:14:26,809 --> 00:14:28,875
If I came here and got
some hands-on experience.
296
00:14:28,912 --> 00:14:32,479
- You know, I liked your book,
297
00:14:32,548 --> 00:14:34,214
Even if it was inaccurate.
298
00:14:34,216 --> 00:14:37,884
What you need is
a lesson in basic horsemanship.
299
00:14:37,921 --> 00:14:40,387
- Now, why would you offer
to do that?
300
00:14:41,424 --> 00:14:44,825
- I didn't... But I will,
301
00:14:44,861 --> 00:14:49,629
And in exchange, I'd like you
to read one of katie's stories.
302
00:14:49,666 --> 00:14:52,366
Judge her writing
when you've actually read some.
303
00:14:53,569 --> 00:14:55,770
- I'll give her
my honest opinion, no coddling.
304
00:14:55,905 --> 00:14:57,104
- I'd hope so.
305
00:14:57,140 --> 00:15:00,841
- And I am not going to wear
anything with tassels
306
00:15:00,843 --> 00:15:03,243
Or giant buckles,
307
00:15:03,279 --> 00:15:05,512
And I had better come out
of this alive.
308
00:15:06,816 --> 00:15:08,182
- Well, I can't promise that.
309
00:15:08,317 --> 00:15:09,583
(chuckles)
310
00:15:11,187 --> 00:15:12,853
Jack bartlett.
It's good to meet you.
311
00:15:14,891 --> 00:15:16,690
(descending footsteps)
312
00:15:18,361 --> 00:15:19,593
(clattering)
313
00:15:22,131 --> 00:15:24,264
- Whoa. You all right?
314
00:15:24,300 --> 00:15:27,567
- People really need to stop
asking me that.
315
00:15:27,603 --> 00:15:29,870
- Well, this time, I feel
it's warranted. You're a mess.
316
00:15:30,006 --> 00:15:31,939
(lou sighs)
- I tripped! Okay?
317
00:15:32,074 --> 00:15:34,141
I was trying to do
everything on my own.
318
00:15:34,276 --> 00:15:36,343
You were supposed to be here
an hour ago.
319
00:15:36,346 --> 00:15:39,013
- Yeah, sorry.
320
00:15:39,148 --> 00:15:41,882
Well, caleb had some trouble
at the rodeo school.
321
00:15:41,918 --> 00:15:44,418
- You couldn't pick up
the phone? Shocking.
322
00:15:44,420 --> 00:15:46,153
(fabric rustling)
323
00:15:46,288 --> 00:15:48,823
- You know, lou,
I'm worried about you.
324
00:15:48,825 --> 00:15:51,225
(lou hesitates and sighs)
- I'm just...
325
00:15:52,428 --> 00:15:54,361
(lou sighs)
I'm just over tired, okay?
326
00:15:54,364 --> 00:15:58,298
I... I'm sorry I snapped at you.
327
00:15:58,300 --> 00:16:01,302
I'm gonna just go home,
get cleaned up.
328
00:16:01,437 --> 00:16:03,204
(whoosh)
329
00:16:03,339 --> 00:16:05,039
Why are you
out in the woods anyway?
330
00:16:07,443 --> 00:16:09,977
- I like the woods.
- That's barely an answer.
331
00:16:13,182 --> 00:16:14,147
- Why'd you run away?
332
00:16:17,253 --> 00:16:21,989
- My parents split up...
For good this time, I think.
333
00:16:22,124 --> 00:16:23,857
My dad left.
334
00:16:23,926 --> 00:16:25,793
My mom drove him away,
even though she keeps
335
00:16:25,795 --> 00:16:27,261
Blaming him.
336
00:16:27,263 --> 00:16:28,662
It's so messed up.
337
00:16:32,835 --> 00:16:35,268
- That sucks.
338
00:16:35,304 --> 00:16:37,271
- Whatever.
339
00:16:37,273 --> 00:16:39,139
My mom's a liar.
340
00:16:40,876 --> 00:16:42,877
You probably think I'm crazy.
- No, I don't.
341
00:16:44,814 --> 00:16:47,681
Sometimes, it's like my parents,
they think I'm deaf
342
00:16:47,717 --> 00:16:49,749
They fight so loud, you know?
343
00:16:54,891 --> 00:16:57,357
(whoosh)
344
00:16:57,393 --> 00:16:58,893
(domino nickers)
345
00:16:59,028 --> 00:17:00,894
(adventurous music)
346
00:17:07,403 --> 00:17:10,170
- Domino, come on!
- Oh...
347
00:17:10,206 --> 00:17:13,640
(domino whinnies and nickers)
348
00:17:13,676 --> 00:17:15,776
(amy sighs)
- see?
349
00:17:15,778 --> 00:17:18,913
He never used to do this.
How can I trust him anymore?
350
00:17:19,048 --> 00:17:21,315
- You're looking down
at your fences.
351
00:17:21,317 --> 00:17:22,650
You're putting
your body forward.
352
00:17:22,652 --> 00:17:23,783
It's throwing him off balance.
353
00:17:23,820 --> 00:17:25,152
He thinks you're not ready
for the jump.
354
00:17:26,856 --> 00:17:28,788
- That's, like, so basic.
355
00:17:28,825 --> 00:17:32,326
- Yeah, well, it's also
a natural instinct.
356
00:17:32,461 --> 00:17:33,927
So if you're not concentrating,
357
00:17:33,963 --> 00:17:35,930
It can be an easy habit
to fall into.
358
00:17:35,932 --> 00:17:38,799
Eleanor? Eleanor!
359
00:17:40,169 --> 00:17:41,735
You're kind of proving
my point here.
360
00:17:41,771 --> 00:17:44,004
(tense music)
361
00:17:45,308 --> 00:17:48,075
- Uh... Yeah.
362
00:17:48,077 --> 00:17:49,809
Sorry, you're right.
363
00:17:49,846 --> 00:17:51,978
I just... I need to get
my head on straight.
364
00:17:56,619 --> 00:17:59,487
(amy sighs)
- okay.
365
00:18:00,756 --> 00:18:02,423
- Ellie, what are you
doing here?
366
00:18:02,425 --> 00:18:05,091
- You have eyes. Amy's helping
me with my jumper, domino.
367
00:18:05,128 --> 00:18:06,526
- I didn't know you even rode.
368
00:18:06,562 --> 00:18:07,895
- Yeah, well, you don't
really know me.
369
00:18:07,897 --> 00:18:10,030
- Apparently.
- Look, katie...
370
00:18:10,166 --> 00:18:12,099
Brandon doesn't know either
and I don't want him to.
371
00:18:12,101 --> 00:18:13,567
- Why not?
- Because he knows me
372
00:18:13,702 --> 00:18:15,803
As ellie who dirt bikes and
tears it up on the gravel pit,
373
00:18:15,805 --> 00:18:18,172
Not... Eleanor.
374
00:18:18,307 --> 00:18:20,040
And that's how it's
gonna stay, got it?
375
00:18:20,109 --> 00:18:22,376
- I won't say anything,
but you can't mention
376
00:18:22,378 --> 00:18:24,611
My dirt biking to amy
or anyone else in my family.
377
00:18:24,647 --> 00:18:26,246
- Fine.
- Fine.
378
00:18:26,282 --> 00:18:28,515
- Hey, you gonna help me
on tack or what?
379
00:18:30,486 --> 00:18:33,320
(soft music)
380
00:18:37,860 --> 00:18:40,394
- Nathan.
381
00:18:40,396 --> 00:18:41,862
Thought that was your truck.
382
00:18:41,864 --> 00:18:45,666
- Just came to get
a signature on this lease.
383
00:18:45,668 --> 00:18:48,769
Jack or tim around?
- Uh, no.
384
00:18:48,904 --> 00:18:51,071
You know, you can send
that electronically these days.
385
00:18:52,408 --> 00:18:54,675
- Uh, yeah. Didn't think
it was their style.
386
00:18:55,878 --> 00:18:58,345
- Uh, ahem, it does seem
like fate you showed up.
387
00:18:58,480 --> 00:19:02,682
I... This is gonna sound odd,
388
00:19:02,718 --> 00:19:04,351
But I have something of yours.
389
00:19:05,454 --> 00:19:07,120
Something I need to return.
390
00:19:08,691 --> 00:19:11,291
(whoosh)
391
00:19:11,327 --> 00:19:13,560
- Do I wanna know how long
this has been in here?
392
00:19:13,629 --> 00:19:15,662
- Jerky doesn't go bad.
393
00:19:17,033 --> 00:19:19,833
I grabbed it today.
- Can I?
394
00:19:19,835 --> 00:19:21,969
- Mmhm.
395
00:19:22,038 --> 00:19:24,104
So you really don't
wanna go home?
396
00:19:24,240 --> 00:19:26,439
- I've never felt
like I belonged at the ranch.
397
00:19:27,509 --> 00:19:28,508
- Oh.
398
00:19:28,544 --> 00:19:30,310
- I can't even imagine
living there anymore.
399
00:19:30,379 --> 00:19:32,212
I'm gonna go live with my dad.
- Where is he?
400
00:19:32,281 --> 00:19:33,947
- Up north.
401
00:19:34,016 --> 00:19:36,116
I just need to call him
to come get me.
402
00:19:36,152 --> 00:19:37,917
I tried him yesterday,
but he didn't pick up.
403
00:19:37,954 --> 00:19:39,787
I couldn't stay in that house
one more second.
404
00:19:39,922 --> 00:19:42,589
- Well, I know
where there's a pay phone.
405
00:19:42,658 --> 00:19:45,392
I'll walk you.
- Really?
406
00:19:48,331 --> 00:19:49,730
(whoosh)
407
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
- Heh. I, uh, I forgot
about this old thing.
408
00:19:58,007 --> 00:20:00,341
I do remember finding you
in the woods, though.
409
00:20:00,343 --> 00:20:02,409
- Really?
410
00:20:04,113 --> 00:20:05,946
You vanished from school
so soon after that,
411
00:20:06,015 --> 00:20:07,948
I always wondered
what happened to you.
412
00:20:09,551 --> 00:20:13,086
- My mom left my dad.
Took me to montana.
413
00:20:13,122 --> 00:20:15,089
- I guess we were
in the same boat.
414
00:20:15,091 --> 00:20:16,690
(nathan chuckles)
415
00:20:17,826 --> 00:20:19,726
- We both came through it okay.
416
00:20:22,031 --> 00:20:23,830
- It's strange, though.
417
00:20:23,899 --> 00:20:27,934
I just... I keep replaying
that day in my head.
418
00:20:29,038 --> 00:20:31,571
I'd hardly thought about it
for two decades,
419
00:20:31,607 --> 00:20:34,841
And then... You showed up.
420
00:20:36,712 --> 00:20:38,545
- Guess some cuts
you just learn to live with.
421
00:20:41,383 --> 00:20:42,349
- Yeah.
422
00:20:50,126 --> 00:20:51,257
- Hey, again.
423
00:20:52,928 --> 00:20:54,694
We still on
for that ride tomorrow?
424
00:20:54,730 --> 00:20:56,796
- Yep.
425
00:20:56,832 --> 00:20:58,498
Just came to get
some paperwork squared away.
426
00:21:00,236 --> 00:21:02,069
See you in the morning.
427
00:21:07,143 --> 00:21:09,109
(pensive music)
428
00:21:17,686 --> 00:21:19,753
- Well, shadow...
429
00:21:19,888 --> 00:21:21,354
Looks like
we're riding alone today.
430
00:21:23,092 --> 00:21:26,025
Come on.
(shadow nickers)
431
00:21:30,166 --> 00:21:32,632
- Hey, if you see dad,
can you just tell him
432
00:21:32,702 --> 00:21:33,834
I'm gonna be at the gallery?
433
00:21:33,903 --> 00:21:35,302
I have given up trying
434
00:21:35,437 --> 00:21:36,937
To communicate
with that man by phone.
435
00:21:37,006 --> 00:21:38,105
- Lou...
436
00:21:38,174 --> 00:21:40,841
I saw you give
nathan pryce that jacket.
437
00:21:40,910 --> 00:21:43,210
You told me you didn't know
who it belonged to.
438
00:21:43,212 --> 00:21:45,779
- Amy, I'm trying to juggle
so many things right now
439
00:21:45,914 --> 00:21:47,848
That I can barely keep
my head on straight, okay?
440
00:21:47,983 --> 00:21:50,250
It was...
It was an honest mistake.
441
00:21:50,319 --> 00:21:52,953
- Were you two friends?
(lou sighs)
442
00:21:53,088 --> 00:21:54,755
- Can we talk about this later?
I gotta go.
443
00:21:54,757 --> 00:21:57,824
I gotta go.
- Yeah. Okay.
444
00:22:03,665 --> 00:22:05,399
- My friend got bit
by a horse once.
445
00:22:05,468 --> 00:22:08,869
It almost took her finger off.
- Sammy's not gonna bite you.
446
00:22:09,004 --> 00:22:10,470
- I don't think
he likes the looks of me.
447
00:22:10,606 --> 00:22:12,405
It only takes one kick.
448
00:22:12,441 --> 00:22:15,142
- Horses are prey animals,
ms. Collins.
449
00:22:15,277 --> 00:22:16,543
If they're aggressive,
450
00:22:16,545 --> 00:22:19,012
It's because they're scared
or they've been hurt.
451
00:22:19,014 --> 00:22:21,815
Why don't you take a spot
over by that rail there,
452
00:22:21,851 --> 00:22:23,216
And I'll get him moving a bit.
453
00:22:23,252 --> 00:22:25,084
- Oh, all right. No problem.
(jack makes kissing sounds)
454
00:22:25,121 --> 00:22:27,020
- Atta boy, sammy.
455
00:22:27,056 --> 00:22:32,625
Now, it's true,
every time we work with a horse,
456
00:22:32,661 --> 00:22:35,228
We give up
a certain amount of control.
457
00:22:35,264 --> 00:22:36,429
Whoa.
458
00:22:37,633 --> 00:22:40,701
They have their own minds.
(jack clucks)
459
00:22:40,836 --> 00:22:43,503
But as soon as you can earn
their trust...
460
00:22:43,572 --> 00:22:45,305
Well...
461
00:22:47,910 --> 00:22:49,843
...Then, it becomes
a partnership.
462
00:22:49,879 --> 00:22:52,980
- Kind of like my book.
(jack laughs)
463
00:22:53,115 --> 00:22:55,115
- Well, I gotta tell you...
464
00:22:56,652 --> 00:22:58,251
...That was the first time
I ever heard
465
00:22:58,287 --> 00:23:01,922
Of a horse being used
as a murder weapon before,
466
00:23:01,924 --> 00:23:03,724
But sure.
467
00:23:03,859 --> 00:23:08,695
- Well, the critics eviscerated
murder at mustang ford.
468
00:23:08,831 --> 00:23:10,363
I was crushed!
469
00:23:10,433 --> 00:23:11,831
Truth is...
470
00:23:14,136 --> 00:23:16,536
...I am dreading this next one.
(jack chuckles)
471
00:23:16,672 --> 00:23:18,905
- Well, let me
ask you a question.
472
00:23:18,974 --> 00:23:20,407
Do you write for the critics?
473
00:23:20,542 --> 00:23:21,808
- No!
474
00:23:21,877 --> 00:23:25,512
- Well, sounds to me
like you need to put less stock
475
00:23:25,647 --> 00:23:27,514
In other people's opinions.
476
00:23:28,617 --> 00:23:30,484
- And refrain from...
477
00:23:30,619 --> 00:23:34,020
Taking my injury and irritation
out on young writers.
478
00:23:34,056 --> 00:23:36,022
- I wasn't gonna say it.
479
00:23:36,091 --> 00:23:37,290
- Yeah.
480
00:23:37,326 --> 00:23:39,026
- Put your left foot
in that stirrup.
481
00:23:39,028 --> 00:23:40,894
- Okay.
- Easy up. Easy up.
482
00:23:41,029 --> 00:23:43,563
There you go.
- Ooh! Ah! Ah!
483
00:23:43,699 --> 00:23:46,567
- Atta girl.
- Ah! Oh...
484
00:23:46,569 --> 00:23:49,369
- Okay, you ready
to get him moving?
485
00:23:49,438 --> 00:23:51,571
- Oh, no! No, this is good!
486
00:23:51,640 --> 00:23:54,040
Uh, this is fine.
I'm totally fine right here.
487
00:23:54,109 --> 00:23:55,909
(jack laughs)
thank you.
488
00:24:00,883 --> 00:24:02,916
- All right. I want you to start
with this combination.
489
00:24:02,985 --> 00:24:05,752
But remember, keep your chin up,
your eyes out over the horizon.
490
00:24:07,656 --> 00:24:11,925
Yeah, just keep your leg on
and look towards that diagonal.
491
00:24:12,995 --> 00:24:15,529
That's it. Hands still. Eyes up.
492
00:24:15,664 --> 00:24:17,731
- Ugh! Come on, domino!
Not again!
493
00:24:17,866 --> 00:24:20,801
- Eleanor,
just take a breath, okay?
494
00:24:20,803 --> 00:24:22,468
- This is so not like him.
495
00:24:22,505 --> 00:24:24,471
I don't get it.
- Hey. Hey.
496
00:24:24,473 --> 00:24:26,739
Being angry isn't gonna
help anything.
497
00:24:26,775 --> 00:24:27,808
Why don't you take a break?
498
00:24:27,943 --> 00:24:29,476
We'll come back
and try this again.
499
00:24:34,383 --> 00:24:36,216
I take it
you two know each other.
500
00:24:36,285 --> 00:24:37,284
- Only a little.
501
00:24:38,821 --> 00:24:41,822
We've hung out a couple times,
but we're not friends.
502
00:24:41,824 --> 00:24:43,557
(amy sighs)
503
00:24:43,559 --> 00:24:46,225
She's usually pretty confident,
kind of a daredevil.
504
00:24:46,262 --> 00:24:48,161
- Something is happening
outside the ring
505
00:24:48,197 --> 00:24:50,030
That's impacting her jumping,
506
00:24:50,099 --> 00:24:53,433
And I'm not gonna know
what it is until she opens up.
507
00:24:53,502 --> 00:25:00,373
(pensive music)
508
00:25:02,511 --> 00:25:04,845
(hammer strike)
- dad?
509
00:25:04,980 --> 00:25:07,514
(lou gasps)
oh, my gosh! You finished it!
510
00:25:07,649 --> 00:25:09,249
- What do you think?
511
00:25:10,452 --> 00:25:11,985
- Wait a second, you didn't...
512
00:25:12,054 --> 00:25:14,388
No, no, no. Oh, my gosh, dad!
513
00:25:14,523 --> 00:25:19,326
Ah! You used two different
colours of paint!
514
00:25:19,395 --> 00:25:20,594
- No, I didn't!
515
00:25:20,663 --> 00:25:24,064
- Dad, that's desert sand
in semi-gloss,
516
00:25:24,199 --> 00:25:26,733
And that's cloud beige
in satin gloss.
517
00:25:28,337 --> 00:25:30,136
- Why do you have
two different colours of beige?
518
00:25:30,205 --> 00:25:31,938
- Because I bought
that one on sale.
519
00:25:32,007 --> 00:25:36,009
It was for the bathroom.
- Lou, they're the same.
520
00:25:36,078 --> 00:25:37,544
No one'll be able to tell
the difference.
521
00:25:37,679 --> 00:25:40,279
- I'll be able to tell
the difference, okay? I will.
522
00:25:40,316 --> 00:25:42,415
And I know I'm the only one in
this family who would care about
523
00:25:42,484 --> 00:25:44,550
Something like that because I'm
the uptight perfectionist
524
00:25:44,587 --> 00:25:46,253
Who just drives everyone crazy.
525
00:25:46,388 --> 00:25:49,289
- No, you don't drive
everyone crazy.
526
00:25:49,424 --> 00:25:52,292
If it's that important to you,
we'll fix it.
527
00:25:52,361 --> 00:25:55,228
- No. I'll do it, dad.
Just let me do it.
528
00:25:55,297 --> 00:25:58,098
Please, give me some space.
529
00:25:58,167 --> 00:26:00,133
(tense music)
530
00:26:06,241 --> 00:26:08,375
- Hey.
531
00:26:08,377 --> 00:26:10,443
- This must all be
a thrill for you,
532
00:26:10,479 --> 00:26:12,312
Seeing me unravel.
533
00:26:12,381 --> 00:26:14,381
- Actually, I prefer
the old ellie,
534
00:26:14,450 --> 00:26:16,582
The one telling me
to quit being a chicken
535
00:26:16,619 --> 00:26:18,719
And just gun it.
536
00:26:18,721 --> 00:26:22,255
- And the one who almost
forced you to drink whisky?
537
00:26:22,324 --> 00:26:23,756
Sorry about that, by the way.
538
00:26:25,194 --> 00:26:26,460
- Yeah.
539
00:26:27,930 --> 00:26:30,596
Why don't you want
brandon to know you ride?
540
00:26:30,633 --> 00:26:36,003
- It's moreso about the fact
that I come from a rich family.
541
00:26:36,138 --> 00:26:37,937
I don't want him
to treat me differently.
542
00:26:37,939 --> 00:26:40,040
- Man, it really sucks
543
00:26:40,175 --> 00:26:42,141
How much we care about
what other people think.
544
00:26:42,177 --> 00:26:44,277
Like, why does it even matter?
545
00:26:44,279 --> 00:26:46,813
- I mean, you don't seem to.
546
00:26:46,948 --> 00:26:49,282
Care, I mean.
- Oh, yeah?
547
00:26:49,318 --> 00:26:51,417
Yesterday, I let
a complete stranger
548
00:26:51,453 --> 00:26:52,819
Convince me to quit writing.
549
00:26:52,821 --> 00:26:55,021
Like, so she's
some famous novelist.
550
00:26:55,024 --> 00:26:56,823
She doesn't even know me.
- You're a writer?
551
00:26:56,892 --> 00:26:59,625
I think that's cool.
(dirt bike engine humming)
552
00:26:59,662 --> 00:27:02,895
- Uh-oh! Get in.
(gate creaks)
553
00:27:04,299 --> 00:27:05,532
Hey, brandon!
554
00:27:05,601 --> 00:27:07,534
Hey, what are you--
what are you doing here?
555
00:27:07,603 --> 00:27:10,504
- Well, I just thought
I'd stop by, say hi.
556
00:27:10,639 --> 00:27:12,639
You've been awol.
557
00:27:12,641 --> 00:27:15,508
- Yeah, well, uh, why don't we
go hang out at the house?
558
00:27:18,480 --> 00:27:21,114
- Wait, is ellie here?
- Uh, no.
559
00:27:21,116 --> 00:27:23,583
No, that belongs
to one of my aunt's clients.
560
00:27:23,652 --> 00:27:25,585
You wanna go get ice cream?
561
00:27:27,189 --> 00:27:29,189
It is ellie's bag.
562
00:27:29,258 --> 00:27:31,691
- Okay, sherlock. You got me.
563
00:27:31,727 --> 00:27:33,893
- Eleanor, you ready to get
back in the saddle?
564
00:27:33,962 --> 00:27:36,730
- Eleanor? Okay,
I'm so confused right now.
565
00:27:38,267 --> 00:27:41,468
Why were you just hiding,
and why did katie just lie?
566
00:27:41,537 --> 00:27:44,004
- Now, I'm the one
who's confused.
567
00:27:44,139 --> 00:27:45,405
You mind explaining?
568
00:27:45,474 --> 00:27:48,675
- I can, but please,
amy, you cannot tell my mom.
569
00:27:48,744 --> 00:27:50,277
(amy sighs)
570
00:27:50,412 --> 00:27:52,345
(pensive music)
571
00:28:05,027 --> 00:28:06,526
(whoosh)
- daddy?
572
00:28:06,562 --> 00:28:08,895
(screaming)
573
00:28:08,897 --> 00:28:11,231
(dramatic music)
574
00:28:12,400 --> 00:28:14,433
(sighs)
575
00:28:16,104 --> 00:28:17,870
(sighs)
576
00:28:23,178 --> 00:28:25,444
- So when you told me
that you were babysitting
577
00:28:25,481 --> 00:28:27,514
On the weekends, you were
actually at horse shows?
578
00:28:28,917 --> 00:28:31,918
Wow. I feel like an idiot.
579
00:28:32,053 --> 00:28:33,620
- How long have you been
580
00:28:33,755 --> 00:28:35,322
Secretly dirt biking
with brandon?
581
00:28:35,457 --> 00:28:37,890
- Since... Last September.
582
00:28:37,926 --> 00:28:41,460
- The same time domino started
balking at fences.
583
00:28:41,497 --> 00:28:44,063
- Eleanor... Ellie,
584
00:28:44,099 --> 00:28:46,766
You know, you can't hide
a part of yourself
585
00:28:46,802 --> 00:28:48,935
And expect to feel
any kind of peace.
586
00:28:49,070 --> 00:28:52,272
Domino senses your stress
and distraction.
587
00:28:52,274 --> 00:28:54,207
That's why
his behaviour's changed.
588
00:28:54,276 --> 00:28:55,875
I'm not saying
that you have to...
589
00:28:55,944 --> 00:28:58,010
To pick one or the other,
590
00:28:58,046 --> 00:29:00,413
But you do need to embrace both.
591
00:29:03,152 --> 00:29:04,718
- You shouldn't
have lied to me, el.
592
00:29:04,720 --> 00:29:06,753
- I just didn't want
you to think I was some rich,
593
00:29:06,755 --> 00:29:08,321
Entitled brat.
594
00:29:08,323 --> 00:29:09,923
- I wouldn't judge you. I...
595
00:29:09,925 --> 00:29:12,158
- I'm really sorry.
596
00:29:12,194 --> 00:29:14,294
I liked that you just
knew me as ellie.
597
00:29:14,296 --> 00:29:18,098
When we're dirt biking, I feel
like I can be totally myself.
598
00:29:18,100 --> 00:29:21,434
- Yeah, but... Isn't
this part of you too?
599
00:29:21,570 --> 00:29:23,502
(pensive music)
600
00:29:31,280 --> 00:29:34,313
- Lou.
- You're still here?
601
00:29:34,349 --> 00:29:36,650
- I figured you were still mad
at me, so I ignored
602
00:29:36,785 --> 00:29:38,417
Your instruction to go home.
603
00:29:39,488 --> 00:29:41,287
- Thanks.
604
00:29:43,192 --> 00:29:45,591
(sighs)
- I'm really trying not to ask.
605
00:29:45,627 --> 00:29:47,961
- Dad, I fell asleep
at the wheel.
606
00:29:47,963 --> 00:29:49,629
- Did you go off the road?
- I--I'm okay.
607
00:29:49,764 --> 00:29:52,332
I--I woke up in time. I just...
608
00:29:52,334 --> 00:29:55,068
I just got shook up, that's all.
609
00:29:55,070 --> 00:29:57,403
- Okay, let's go sit down,
have a coffee
610
00:29:57,472 --> 00:29:59,138
And have something to eat.
611
00:30:00,776 --> 00:30:01,807
- Dad, wait.
612
00:30:03,378 --> 00:30:06,612
How come we never talked about
that phone call I made to you
613
00:30:06,648 --> 00:30:08,281
Right after you left us?
614
00:30:08,317 --> 00:30:09,716
- What phone call?
615
00:30:11,152 --> 00:30:14,087
- I was 15. It was late.
616
00:30:14,156 --> 00:30:16,156
(melancholy music)
617
00:30:16,158 --> 00:30:18,225
(sighs)
you don't remember.
618
00:30:20,028 --> 00:30:23,697
- I was in pretty bad shape
that whole month after I left.
619
00:30:24,800 --> 00:30:26,832
- Okay.
- Honey, what'd I say?
620
00:30:26,869 --> 00:30:29,302
- No, um... It's not important,
it's okay.
621
00:30:29,338 --> 00:30:30,337
- No, it matters.
- No.
622
00:30:30,472 --> 00:30:32,038
Thanks for the coffee, dad.
- Lou, please!
623
00:30:37,613 --> 00:30:40,113
(adventurous music)
624
00:30:48,457 --> 00:30:50,323
- I can't believe
that she's just doing this!
625
00:30:50,458 --> 00:30:52,125
- She's pretty talented.
626
00:30:52,127 --> 00:30:53,927
Not many people can
make it look that easy.
627
00:30:53,996 --> 00:30:55,695
(domino nickering)
628
00:30:55,764 --> 00:30:58,864
- So... Are you still mad at me?
629
00:30:58,901 --> 00:31:01,735
- Pfft, no.
(sighs)
630
00:31:01,870 --> 00:31:03,603
I gotta give you credit
for showing
631
00:31:03,605 --> 00:31:05,037
So much loyalty to el.
632
00:31:08,610 --> 00:31:11,277
- You see, after so many years
of being together,
633
00:31:11,346 --> 00:31:12,912
Domino knows you so well.
634
00:31:12,915 --> 00:31:14,214
He can feel your emotions,
635
00:31:14,349 --> 00:31:16,215
Even if you think
you're hiding them.
636
00:31:16,251 --> 00:31:19,752
- And now, it's katie's turn.
- Uh, no way. I don't jump.
637
00:31:19,821 --> 00:31:23,089
- I mean it's your turn
to tell that famous writer
638
00:31:23,091 --> 00:31:24,224
Where to shove her advice.
639
00:31:26,495 --> 00:31:28,728
- Gg, what are you doing here?
640
00:31:28,730 --> 00:31:32,065
- Oh, elaine wanted to learn
a little bit about horses.
641
00:31:32,200 --> 00:31:34,768
- Your great-grandfather is
exceptionally gracious.
642
00:31:34,903 --> 00:31:36,502
- I'm not gonna listen
to your advice.
643
00:31:36,571 --> 00:31:38,037
- No?
644
00:31:38,106 --> 00:31:39,505
- No.
645
00:31:39,541 --> 00:31:41,241
I love writing,
646
00:31:41,376 --> 00:31:43,309
And maybe it's a tough business,
647
00:31:43,312 --> 00:31:44,643
But I'm tough too,
648
00:31:44,680 --> 00:31:47,180
And I know I'm getting better
all the time.
649
00:31:48,583 --> 00:31:51,117
I may not ever write
something that everyone likes,
650
00:31:51,186 --> 00:31:53,853
And, yes, I will have to deal
with rejection,
651
00:31:53,922 --> 00:31:56,288
But... But I don't write
for everyone.
652
00:31:57,492 --> 00:31:59,058
I write for me.
653
00:32:05,167 --> 00:32:07,000
Come on.
- Wow.
654
00:32:07,002 --> 00:32:09,735
Either stubbornness skips
two generations
655
00:32:09,771 --> 00:32:11,738
Or your whole family is
something else.
656
00:32:11,807 --> 00:32:14,407
- Oh, you have no idea.
657
00:32:14,443 --> 00:32:17,109
(laughs)
you know, she's really talented.
658
00:32:17,145 --> 00:32:19,545
- So you read
the story I sent you.
659
00:32:19,581 --> 00:32:21,748
- I did, not that she wants
to hear any more of my thoughts
660
00:32:21,883 --> 00:32:24,216
Or anything I have to say,
but she's good.
661
00:32:25,286 --> 00:32:27,620
Jack, there's something
going on there.
662
00:32:27,656 --> 00:32:31,457
- Ms. Collins,
consider our deal closed.
663
00:32:33,595 --> 00:32:34,894
- Thank you, mr. Bartlett.
664
00:32:36,965 --> 00:32:39,532
Maybe you'd like to join me
for a glass of wine.
665
00:32:40,569 --> 00:32:42,435
- Well, I appreciate
the invitation,
666
00:32:42,437 --> 00:32:44,971
But I've got
a phone date with my wife.
667
00:32:46,074 --> 00:32:47,307
- Ah.
668
00:32:47,442 --> 00:32:49,042
All the good cowboys are taken.
669
00:32:49,177 --> 00:32:51,378
(laughs)
well, then.
670
00:32:55,751 --> 00:32:56,849
(sighs)
671
00:33:00,055 --> 00:33:03,723
- There she is. Where you going?
- Just, uh, gonna go for a walk.
672
00:33:03,725 --> 00:33:05,191
- Oh, well, let me get changed.
I'll come with you.
673
00:33:05,193 --> 00:33:08,627
- Actually, honey, I, um...
I need some time alone.
674
00:33:11,633 --> 00:33:13,365
- Okay. Um...
675
00:33:14,736 --> 00:33:18,404
Listen, I'm trying
to let you navigate
676
00:33:18,440 --> 00:33:21,141
This whole insomnia thing,
but, honestly,
677
00:33:21,276 --> 00:33:22,942
You're starting to worry me
a bit, sweetheart.
678
00:33:23,011 --> 00:33:26,679
- I know, and I'm sorry. It...
I'm working through it.
679
00:33:26,748 --> 00:33:28,882
It's just, um...
680
00:33:29,017 --> 00:33:31,117
A cut I need to learn
to live with.
681
00:33:32,287 --> 00:33:33,819
(sighs)
682
00:33:34,790 --> 00:33:36,021
(door opens)
683
00:33:38,393 --> 00:33:39,692
(door closes)
684
00:33:41,530 --> 00:33:43,996
- (amy): So where were you
this morning?
685
00:33:44,032 --> 00:33:45,965
- (nathan): One of my new mares
turned out to be pregnant.
686
00:33:46,101 --> 00:33:47,366
She foaled late last night.
687
00:33:48,437 --> 00:33:51,504
It was a bit of a tough labour.
688
00:33:51,506 --> 00:33:53,038
That's why I didn't show.
689
00:33:53,075 --> 00:33:54,840
- They okay?
690
00:33:54,876 --> 00:33:56,375
- Both healthy as can be.
691
00:33:56,377 --> 00:33:58,211
Filly's got four white socks.
692
00:34:00,181 --> 00:34:03,316
Maybe you'd, uh, like
to bring lyndy over,
693
00:34:03,451 --> 00:34:04,784
Meet her, give her a name?
694
00:34:06,088 --> 00:34:08,321
I am terrible with names.
695
00:34:08,390 --> 00:34:09,789
- I think lyndy would love that.
696
00:34:11,659 --> 00:34:13,860
- Can I ride back with you?
697
00:34:13,862 --> 00:34:15,795
Still have to get
that lease signed.
698
00:34:15,864 --> 00:34:17,997
- You know, there's a thing
called email, right?
699
00:34:18,066 --> 00:34:19,132
(phone ringing)
700
00:34:19,267 --> 00:34:20,266
- Yeah, but...
701
00:34:20,401 --> 00:34:22,201
Then, what excuse
would I use to visit?
702
00:34:22,270 --> 00:34:23,936
(phone ringing)
(beep)
703
00:34:25,040 --> 00:34:26,672
- Hey, dad. What's up?
704
00:34:28,810 --> 00:34:30,743
(tense music)
705
00:34:34,415 --> 00:34:37,316
Hey.
- What's he doing here?
706
00:34:38,820 --> 00:34:40,452
- (amy): So what's going on?
What happened?
707
00:34:40,489 --> 00:34:43,356
- Lou, uh... Went for a walk
a couple hours ago.
708
00:34:43,425 --> 00:34:45,492
She's still not back.
709
00:34:45,627 --> 00:34:47,760
- She took her phone,
but she's not answering it.
710
00:34:47,762 --> 00:34:49,695
- Does anyone know
where she was headed?
711
00:34:49,764 --> 00:34:50,863
- No.
(sighs)
712
00:34:50,932 --> 00:34:53,432
She said that, uh...
She had to figure
713
00:34:53,468 --> 00:34:55,234
Some things out,
that there was a cut
714
00:34:55,303 --> 00:34:57,637
She had to live with
or something, I don't know.
715
00:34:57,772 --> 00:35:00,440
She seems upset, and I don't
think it's about the gallery.
716
00:35:00,442 --> 00:35:02,642
- She asked me about
a phone call she made to me
717
00:35:02,711 --> 00:35:06,378
When she was 15, and I said
I didn't remember it.
718
00:35:06,414 --> 00:35:07,714
She took off.
719
00:35:07,849 --> 00:35:09,349
- I might know where she is.
720
00:35:10,552 --> 00:35:11,918
- Why would you know
where she is?
721
00:35:11,987 --> 00:35:14,520
- That phone call
you're talking about,
722
00:35:14,523 --> 00:35:16,322
I was with her when she made it.
723
00:35:16,457 --> 00:35:18,691
(tense music)
724
00:35:25,800 --> 00:35:27,066
(sighs)
725
00:35:27,135 --> 00:35:29,868
(birds chirping)
726
00:35:29,905 --> 00:35:31,804
(tense music)
727
00:35:35,143 --> 00:35:37,076
(sighs)
728
00:35:41,816 --> 00:35:43,482
(horse nickers)
729
00:35:47,622 --> 00:35:50,789
- Dad? How did you know
where I was?
730
00:35:52,127 --> 00:35:54,894
- Nathan pryce.
(lou sighs)
731
00:35:54,963 --> 00:35:56,495
(tim sighs)
732
00:35:56,531 --> 00:35:58,498
I have questions about that.
733
00:36:01,102 --> 00:36:03,102
(lou sighs)
734
00:36:03,104 --> 00:36:05,771
But, right now,
735
00:36:05,807 --> 00:36:07,440
I just care about my daughter.
736
00:36:09,778 --> 00:36:11,377
(sighs)
737
00:36:11,512 --> 00:36:13,379
- Is everybody freaking out?
738
00:36:14,783 --> 00:36:16,415
- Yeah, they're worried.
739
00:36:18,319 --> 00:36:19,719
Peter wanted to come.
740
00:36:21,256 --> 00:36:22,921
But I think he understood
when I told him...
741
00:36:24,793 --> 00:36:27,459
...That I just needed
some time with you.
742
00:36:27,495 --> 00:36:28,927
You and me.
743
00:36:32,433 --> 00:36:35,200
- I wish I could understand
why this is happening
744
00:36:35,237 --> 00:36:37,002
To me right now, dad.
745
00:36:37,038 --> 00:36:38,805
(cries)
746
00:36:40,808 --> 00:36:43,609
The insomnia, it's because my...
747
00:36:43,678 --> 00:36:46,011
My brain won't stop cycling
these memories
748
00:36:46,047 --> 00:36:48,815
Over and over and I can't...
749
00:36:48,817 --> 00:36:52,151
Make them stop,
or drown them out.
750
00:36:53,388 --> 00:36:54,954
- What memories?
751
00:36:54,956 --> 00:36:57,023
- About the day
I ran away from heartland.
752
00:36:59,694 --> 00:37:03,262
- I don't think that I knew
you ran away from heartland.
753
00:37:04,299 --> 00:37:07,299
- I was 15. Heh.
Nathan found me.
754
00:37:08,703 --> 00:37:09,835
Here.
755
00:37:12,040 --> 00:37:15,041
And I didn't want to go home,
I just wanted...
756
00:37:15,110 --> 00:37:18,177
I just wanted desperately
to talk to you.
757
00:37:19,781 --> 00:37:21,246
To hear your voice.
758
00:37:21,283 --> 00:37:22,881
(whoosh)
759
00:37:23,918 --> 00:37:25,217
(coin clinking)
760
00:37:26,588 --> 00:37:29,055
(keys beeping)
761
00:37:29,124 --> 00:37:32,125
(line trilling)
762
00:37:34,095 --> 00:37:35,795
Dad?
- (tim): [yeah?]
763
00:37:35,797 --> 00:37:37,930
[who's this?]
- daddy, it's me, lou.
764
00:37:37,999 --> 00:37:40,266
(party sounds over phone)
- [oh-ho, hey!]
765
00:37:40,401 --> 00:37:43,202
[hi, sweetheart!]
- you sound weird.
766
00:37:43,338 --> 00:37:46,339
- (slurring): [huh? No, this--
this isn't a good time, honey.]
767
00:37:47,609 --> 00:37:49,742
- Can you come
pick me up? Please?
768
00:37:52,013 --> 00:37:54,747
Dad, I ran away. I don't wanna
live at heartland anymore.
769
00:37:54,749 --> 00:37:57,083
I want to live with you.
- [no. Oh, no, no.]
770
00:37:57,152 --> 00:38:00,687
[honey, no. Yeah, I--you can't.
I can't take care of you.]
771
00:38:00,822 --> 00:38:02,621
[no, you under--you understand.]
772
00:38:02,657 --> 00:38:05,224
- Then come home!
773
00:38:05,293 --> 00:38:08,694
- [I--I can't!]
- please, daddy?
774
00:38:08,697 --> 00:38:10,296
- [no! I said no, lou!]
775
00:38:10,298 --> 00:38:12,498
[I can't.
I'm not even coming back.]
776
00:38:12,567 --> 00:38:14,767
[so you shouldn't even
call me again.]
777
00:38:14,902 --> 00:38:16,102
(call ends)
(dial tone)
778
00:38:19,374 --> 00:38:21,240
- Did he answer this time?
(crying)
779
00:38:21,309 --> 00:38:23,275
(sad music)
780
00:38:26,981 --> 00:38:28,280
- I think I'd like
to go home now.
781
00:38:29,651 --> 00:38:31,784
- So you've been keeping this
inside all this time?
782
00:38:31,820 --> 00:38:33,386
- I didn't tell anyone.
783
00:38:33,455 --> 00:38:35,087
Not even back then.
784
00:38:36,458 --> 00:38:39,392
I guess I just thought
if I didn't say it out loud,
785
00:38:39,461 --> 00:38:41,260
I could pretend
it never happened.
786
00:38:42,630 --> 00:38:46,265
And then, I grew up,
and--and--and you came home,
787
00:38:46,401 --> 00:38:48,067
And it got buried.
788
00:38:49,670 --> 00:38:51,738
Until nathan stepped
onto our porch.
789
00:38:53,174 --> 00:38:54,907
- Well, it's no excuse, but...
790
00:38:56,711 --> 00:38:59,679
...Lou, I was--I was
messed up back then.
791
00:38:59,814 --> 00:39:01,747
- Grown-up me knows that,
and I...
792
00:39:01,783 --> 00:39:04,950
I have forgiven you
for all of that, I swear.
793
00:39:04,986 --> 00:39:06,819
It's not your fault,
it's just...
794
00:39:08,123 --> 00:39:11,023
I don't know, I just keep
hearing your voice saying...
795
00:39:11,092 --> 00:39:13,492
(sobs)
...That you're not coming home,
796
00:39:13,561 --> 00:39:15,094
And you're not coming to get me,
and it's like I'm
797
00:39:15,229 --> 00:39:18,231
That 15-year-old girl again
who just...
798
00:39:19,768 --> 00:39:21,367
(sighs)
...Who thinks her dad
799
00:39:21,502 --> 00:39:24,369
Doesn't want her.
(sobs)
800
00:39:24,406 --> 00:39:27,240
I'm sorry.
(sniffles)
801
00:39:33,148 --> 00:39:35,981
- We don't get to choose
when our wounds heal.
802
00:39:37,519 --> 00:39:40,719
So you... You don't apologize.
803
00:39:43,858 --> 00:39:45,290
I'm sorry.
804
00:39:47,395 --> 00:39:51,597
I'm sorry that... If I ever...
805
00:39:51,599 --> 00:39:53,599
For one second
806
00:39:53,601 --> 00:39:56,002
Made you feel
that I didn't want you.
807
00:39:59,674 --> 00:40:02,140
I did.
808
00:40:02,177 --> 00:40:03,876
Always.
(sighs)
809
00:40:03,945 --> 00:40:05,911
(sentimental music)
810
00:40:14,221 --> 00:40:16,121
(whoosh)
811
00:40:22,263 --> 00:40:23,829
(whoosh)
812
00:40:32,907 --> 00:40:34,940
(lou sighs)
- (amy): Lou!
813
00:40:36,744 --> 00:40:38,778
I'm so sorry
I pressured you about nathan.
814
00:40:38,913 --> 00:40:41,714
- No, no, no, I...
I'm sorry I lied.
815
00:40:44,719 --> 00:40:47,653
- You okay?
(sighs)
816
00:40:47,655 --> 00:40:49,388
- Yeah. You know what?
817
00:40:51,459 --> 00:40:52,925
I think I am.
818
00:40:54,062 --> 00:40:55,962
(bright music)
819
00:40:57,866 --> 00:40:59,732
It's a good reminder
to be honest
820
00:40:59,801 --> 00:41:02,668
And talk about things,
821
00:41:02,670 --> 00:41:04,169
Even if it makes
us uncomfortable.
822
00:41:06,374 --> 00:41:08,607
- I actually have something
I need to tell you both.
823
00:41:10,044 --> 00:41:12,678
I've started a new hobby.
- Oh.
824
00:41:12,747 --> 00:41:14,880
- Dirt biking.
- Whoa!
825
00:41:14,949 --> 00:41:16,081
- On what?
826
00:41:16,150 --> 00:41:18,083
- On an old bike I bought
with my own money,
827
00:41:18,119 --> 00:41:20,152
And I met
these two amazing bikers
828
00:41:20,221 --> 00:41:21,754
My own age, brandon and ellie.
829
00:41:21,889 --> 00:41:23,689
- Brandon, that's a...
That's a boy's name.
830
00:41:23,691 --> 00:41:25,825
- Please tell me
you don't do jumps.
831
00:41:25,827 --> 00:41:28,026
- No, and I always wear
my helmet.
832
00:41:28,062 --> 00:41:30,095
Look, mom, you told me
to try something new,
833
00:41:30,131 --> 00:41:31,964
Take a risk, and I did.
834
00:41:32,099 --> 00:41:33,498
I really like it.
835
00:41:33,535 --> 00:41:35,834
It... It's freeing.
836
00:41:35,836 --> 00:41:39,572
I'm sorry I kept it a secret.
Can you please forgive me?
837
00:41:39,574 --> 00:41:41,307
- I mean, I'm not happy.
838
00:41:41,309 --> 00:41:42,808
I wish we had had
a conversation first.
839
00:41:44,045 --> 00:41:47,546
- But you're not mad?
- No. We're not mad.
840
00:41:47,549 --> 00:41:50,716
Just please don't keep things
like this from us again.
841
00:41:50,851 --> 00:41:52,384
Okay?
- Yeah.
842
00:41:52,453 --> 00:41:54,787
We'll have to set some rules,
of course, you know.
843
00:41:54,922 --> 00:41:57,323
- Okay, yeah, but first can I
tell you guys about last week?
844
00:41:57,392 --> 00:41:59,591
So we found this great field
845
00:41:59,627 --> 00:42:01,594
With this huge patch
of mud, and brandon--
846
00:42:01,729 --> 00:42:03,362
- (whispering): Shh!
Wait, wait, wait.
847
00:42:04,566 --> 00:42:05,798
Finally!
848
00:42:10,338 --> 00:42:12,404
- ♪♪ can you hear it humming ♪
849
00:42:13,675 --> 00:42:16,475
- Let's go.
- ♪ can you touch its glow ♪
850
00:42:17,745 --> 00:42:21,380
♪ all around, singing for us ♪
851
00:42:21,449 --> 00:42:24,016
♪ and us alone ♪
852
00:42:24,151 --> 00:42:27,620
♪ it's in all the faces ♪
853
00:42:27,689 --> 00:42:30,156
♪ of people passing by ♪
854
00:42:31,359 --> 00:42:34,026
♪ it's so beautiful ♪
855
00:42:34,028 --> 00:42:37,796
♪ it's a wonderland ♪
856
00:42:39,233 --> 00:42:41,300
(chuckles)
- what's on your mind?
857
00:42:41,435 --> 00:42:44,036
- No, I feel silly
saying it now.
858
00:42:44,072 --> 00:42:46,038
- Oh, now you have to.
859
00:42:48,709 --> 00:42:51,710
- The jacket,
the secrecy with lou.
860
00:42:51,746 --> 00:42:54,880
I guess I just thought
you two had a thing together.
861
00:42:54,916 --> 00:42:57,983
(clucks)
- nope.
862
00:43:00,187 --> 00:43:01,787
- Thank you...
863
00:43:01,922 --> 00:43:03,856
For looking after my sister
all those years ago.
864
00:43:08,963 --> 00:43:11,830
Oh, I told lyndy
about, uh, that foal.
865
00:43:13,034 --> 00:43:15,201
And she's coming up with names.
866
00:43:15,336 --> 00:43:17,136
So far, her two favourites are
867
00:43:17,205 --> 00:43:20,339
Dancer or, um, peanut.
868
00:43:20,474 --> 00:43:21,807
- Hmm.
869
00:43:23,944 --> 00:43:25,978
I like 'em both.
(amy laughs)
870
00:43:27,081 --> 00:43:29,215
- Good.
(nathan laughs)
871
00:43:29,350 --> 00:43:32,217
- ♪ it's a wonderland ♪
872
00:43:32,253 --> 00:43:33,686
♪ oh-oh-oh ♪
873
00:43:33,755 --> 00:43:36,488
♪ oh-oh ♪
874
00:43:36,524 --> 00:43:39,024
♪ it's a wonderland ♪♪
875
00:43:55,109 --> 00:43:58,076
Closed captioning by sette inc.
59396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.