All language subtitles for Hayabusa.Shouboudan.EP09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,907 --> 00:00:09,876 (森野(もりの)) なんやこれ 異教徒に襲撃か? 2 00:00:10,377 --> 00:00:12,145 (賢作(けんさく))彩(あや)ちゃんもおるで (勘介(かんすけ)たち)え? 3 00:00:12,412 --> 00:00:15,615 (江西(えにし))ハヤブサへ ようこそ 4 00:00:17,150 --> 00:00:19,486 (勘介)和尚 なんや ようこそて… 5 00:00:19,719 --> 00:00:21,454 あいつらが 何したか話したやろ 6 00:00:21,855 --> 00:00:23,656 一体 何がどうなっとるんや 7 00:00:25,191 --> 00:00:26,493 あ… 太郎(たろう)君! 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,902 (太郎) 山原展子(やまはらのぶこ)さんについて調べました 9 00:00:37,804 --> 00:00:39,806 住職との血縁関係についても 10 00:00:40,440 --> 00:00:43,877 ただ 住職はアビゲイルの 人間ではないですよね? 11 00:00:44,511 --> 00:00:46,146 僕には どうしても そう思えません 12 00:00:48,314 --> 00:00:51,851 作家の勘は さすがですな 13 00:00:52,852 --> 00:00:54,287 (太郎)確認したいことがあります 14 00:00:56,256 --> 00:00:58,091 一連の放火や浩喜(ひろき)さんの死に⸺ 15 00:00:58,925 --> 00:01:00,994 アビゲイルが関わっていた 可能性があることを⸺ 16 00:01:01,061 --> 00:01:02,662 住職は ご存知だったんですか? 17 00:01:03,396 --> 00:01:04,197 いいえ 18 00:01:05,364 --> 00:01:07,100 それに気が付いたのは⸺ 19 00:01:08,134 --> 00:01:11,471 ここに杉森(すぎもり)氏が訪ねてきたときです 20 00:01:11,738 --> 00:01:13,940 (宮原(みやはら))杉森が来とったのか? 21 00:01:14,441 --> 00:01:17,343 皆さんが東京へ発った日に… 22 00:01:18,777 --> 00:01:22,749 話を聞くうちに すべてを察しました 23 00:01:24,050 --> 00:01:26,820 無論 証拠はありませんが 24 00:01:27,152 --> 00:01:29,956 (太郎)それなのに どうして 杉森たちを受け入れたんですか? 25 00:01:31,090 --> 00:01:34,127 (江西)展子への償いのためです 26 00:01:35,027 --> 00:01:36,162 (太郎)償い? 27 00:01:44,737 --> 00:01:49,042 私は この魂を売ったのです 28 00:01:50,877 --> 00:01:53,313 展子を取り戻すために 29 00:01:53,847 --> 00:01:55,215 (中山田(なかやまだ))そうでしたか 30 00:01:56,116 --> 00:01:58,651 江西ご住職に そのような過去が… 31 00:01:59,586 --> 00:02:03,423 和尚の事情は ともかく アビゲイルを受け入れたんは事実や 32 00:02:03,923 --> 00:02:05,625 檀家(だんか)にも不安が広がって⸺ 33 00:02:05,692 --> 00:02:07,794 ますます離檀する家が 増えるかもしれません 34 00:02:08,328 --> 00:02:10,096 あの たわけ和尚が 35 00:02:10,396 --> 00:02:13,099 (森野)まあまあ 郁夫(いくお)さん 和尚も謝っとったやないか 36 00:02:13,299 --> 00:02:14,267 (賀来(かく))ちょっとええ? 37 00:02:18,972 --> 00:02:22,475 ここに 客で来とった 信者の話が聞こえたんやけど 38 00:02:23,710 --> 00:02:25,178 集会を開くらしいんや 39 00:02:25,345 --> 00:02:28,214 (好恵(よしえ))儀式って その人たちは 言っとったんやけどね 40 00:02:28,515 --> 00:02:29,616 え~… 41 00:02:29,916 --> 00:02:33,653 聖母がコウケイザンに 降臨するとかなんとか… 42 00:02:34,087 --> 00:02:34,853 コウリン? 43 00:02:36,489 --> 00:02:37,190 前輪やなくて? 44 00:02:37,857 --> 00:02:41,594 (中山田)聖母降臨の儀式とは… 興味深いですね 45 00:02:41,661 --> 00:02:42,462 (賢作)いつやるんや 46 00:02:42,829 --> 00:02:44,731 (太郎)アビゲイルの教本に ヒントがあります 47 00:02:49,702 --> 00:02:52,172 (森野)天空にて円が重なるとき… 48 00:02:52,539 --> 00:02:53,740 皆既日食のことです 49 00:02:54,541 --> 00:02:55,441 なるほど 50 00:02:55,708 --> 00:02:59,012 太陽と月という 2つの円が重なるということですね 51 00:02:59,846 --> 00:03:02,582 ただの自然現象といえば それまでですが… 52 00:03:02,682 --> 00:03:05,418 アビゲイルにとっては聖母の命日 53 00:03:05,685 --> 00:03:06,920 特別な日なのですね 54 00:03:07,887 --> 00:03:10,723 (彩)来月 皆既日食が見られるそうですよ 55 00:03:11,624 --> 00:03:15,395 皆既日食って 確か… あさってやなかったか? 56 00:03:15,595 --> 00:03:18,965 はい その日に新たな聖母を 誕生させるつもりなんでしょう 57 00:03:19,365 --> 00:03:20,733 (宮原)新たな聖母? 58 00:03:21,401 --> 00:03:24,337 (太郎)恐らく 彩さんのことです 59 00:03:28,875 --> 00:03:31,411 (中山田) 信者の間で神格化され⸺ 60 00:03:31,477 --> 00:03:35,949 崇拝の対象となっていた 聖母アビゲイルの座を彩さんが… 61 00:03:37,884 --> 00:03:39,552 (森野)彩ちゃんが聖母て… 62 00:03:40,386 --> 00:03:42,155 何が どうなっとんのや 63 00:03:42,822 --> 00:03:45,892 その集会 俺らで潰したろうやないか 64 00:03:46,392 --> 00:03:47,227 場所 どこや 65 00:03:47,393 --> 00:03:48,695 (賀来)俺らで調べてみるわ 66 00:03:49,295 --> 00:03:50,997 アビゲイルの好きにはさせんよ 67 00:03:51,064 --> 00:03:52,498 (中山田)僕は反対です 68 00:03:53,066 --> 00:03:56,469 あとは 警察に任せてはいかがですか? 69 00:03:58,271 --> 00:04:00,306 皆さんの誰かが⸺ 70 00:04:00,907 --> 00:04:03,876 省吾(しょうご)さんと 同じような目に遭ったら… 71 00:04:06,813 --> 00:04:09,716 ナカちゃん 心配してくれんのは ありがたいけどな 72 00:04:10,149 --> 00:04:11,251 (太郎)ハヤブサは⸺ 73 00:04:13,786 --> 00:04:16,488 僕らハヤブサ分団で 守らないといけません 74 00:04:28,701 --> 00:04:32,438 (映子(えいこ))手に負えん童(わら)は♪ 75 00:04:32,505 --> 00:04:35,508 どこ行った♪ 76 00:04:36,042 --> 00:04:41,547 (幼い映子たち) まめな子 早く寝ておくれ~♪ 77 00:04:42,081 --> 00:04:44,183 え~か♪ 78 00:04:44,250 --> 00:04:45,318 (住人A)ノブちゃん お母さんの具合 どうや? 79 00:04:45,318 --> 00:04:47,020 (住人A)ノブちゃん お母さんの具合 どうや? (映子) 母ちゃんのそばに♪ 80 00:04:47,020 --> 00:04:47,353 (映子) 母ちゃんのそばに♪ 81 00:04:47,353 --> 00:04:49,155 (幼い映子) ノブちゃん うちに遊びに来て (映子) 母ちゃんのそばに♪ 82 00:04:49,155 --> 00:04:49,255 (幼い映子) ノブちゃん うちに遊びに来て 83 00:04:49,255 --> 00:04:49,922 (幼い映子) ノブちゃん うちに遊びに来て 行こまいか♪ 84 00:04:49,922 --> 00:04:50,356 行こまいか♪ 85 00:04:50,356 --> 00:04:51,957 一緒にご飯食べよう 行こまいか♪ 86 00:04:51,957 --> 00:04:52,158 行こまいか♪ 87 00:04:52,457 --> 00:04:53,359 (幼い展子) うん 映子ちゃん ありがとね 88 00:04:53,359 --> 00:04:54,961 (幼い展子) うん 映子ちゃん ありがとね ぬくとい布団で♪ 89 00:04:54,961 --> 00:04:56,929 ぬくとい布団で♪ 90 00:04:56,996 --> 00:05:00,300 寝ておくれ♪ 91 00:05:00,833 --> 00:05:03,770 え~か♪ 92 00:05:04,570 --> 00:05:07,540 え~か♪ 93 00:05:08,174 --> 00:05:11,077 え~か♪ 94 00:05:16,783 --> 00:05:18,117 (杉森(すぎもり))こんにちは 賀来さん 95 00:05:30,897 --> 00:05:32,065 ケイチャンは ありますか? 96 00:05:32,799 --> 00:05:34,901 まだ仕込み中や 97 00:05:35,935 --> 00:05:37,103 残念 98 00:05:46,379 --> 00:05:48,214 (太郎) あなたという人が知りたくて⸺ 99 00:05:49,882 --> 00:05:51,150 直接 会いに来ました 100 00:05:51,584 --> 00:05:52,485 (杉森)光栄です 101 00:05:53,319 --> 00:05:55,755 三馬(みま)さんのことは 真鍋(まなべ)君や立木(たちき)さんから⸺ 102 00:05:55,822 --> 00:05:57,123 色々と聞きましたよ 103 00:06:00,293 --> 00:06:02,261 ハヤブサで何をするつもりですか? 104 00:06:02,795 --> 00:06:05,465 (杉森) 特に何も 平和に暮らすだけですよ 105 00:06:06,332 --> 00:06:07,200 平和に… 106 00:06:08,067 --> 00:06:08,901 (杉森)三馬さん 107 00:06:09,836 --> 00:06:11,237 あなたも都会から逃げて… 108 00:06:12,872 --> 00:06:16,542 いや 疲れて ここに移住してきて 109 00:06:17,377 --> 00:06:20,046 ハヤブサの自然や人々と 触れ合うことで⸺ 110 00:06:20,246 --> 00:06:22,181 心が癒されたのではないですか? 111 00:06:23,015 --> 00:06:24,016 そうですね 112 00:06:24,217 --> 00:06:25,184 それですよ 113 00:06:25,952 --> 00:06:28,521 私は ユートピアを ここに作りたいんです 114 00:06:29,689 --> 00:06:32,391 ユートピアという言葉は ギリシャ語を元にした造語で⸺ 115 00:06:32,457 --> 00:06:35,394 本来は“どこにも存在しない場所” という意味です 116 00:06:35,762 --> 00:06:36,829 その言葉どおり⸺ 117 00:06:36,896 --> 00:06:39,732 そんなものは どこにも 存在しないと僕は思います 118 00:06:40,099 --> 00:06:41,033 もし あるとしたら⸺ 119 00:06:42,268 --> 00:06:44,604 それぞれの 心の中なんじゃないですか? 120 00:06:47,440 --> 00:06:50,610 ハヤブサを理想郷にするなんて こじつけだって⸺ 121 00:06:51,644 --> 00:06:53,546 あなた 本当は 分かってやってますよね 122 00:06:55,648 --> 00:06:58,651 作家というのは文章を書くのが 仕事だと思われていますが⸺ 123 00:06:58,718 --> 00:07:00,119 それだけじゃダメなんです 124 00:07:00,787 --> 00:07:02,188 一番大切なのは⸺ 125 00:07:02,855 --> 00:07:05,925 人の本質を見極めることだと 僕は考えています 126 00:07:06,459 --> 00:07:07,393 素晴らしい… 127 00:07:07,460 --> 00:07:09,896 (太郎) 作家人生を懸けて断言します 128 00:07:10,997 --> 00:07:13,933 あなたに人々を救う気なんて 欠片もない 129 00:07:14,700 --> 00:07:16,502 僕が あなたから感じるのは⸺ 130 00:07:17,170 --> 00:07:19,138 歪(ゆが)んだ支配欲だけです 131 00:07:27,613 --> 00:07:31,117 私の意図がどうあれ 我々は人々を救っています 132 00:07:32,351 --> 00:07:34,954 省吾さんの 孤独な心を救ったのは誰ですか? 133 00:07:35,788 --> 00:07:39,659 強い絆(きずな)で結ばれたハヤブサ消防団が 彼を救えましたか? 134 00:07:41,961 --> 00:07:44,597 現代の人々は 競争社会に翻弄され⸺ 135 00:07:44,964 --> 00:07:47,400 互いの足を引っ張り合い 心がすさんでいます 136 00:07:48,167 --> 00:07:49,702 私は そんな社会を⸺ 137 00:07:50,136 --> 00:07:52,405 このハヤブサという地から 変えていきたいんです 138 00:07:53,739 --> 00:07:56,342 そんな我々を あなた方は いつも⸺ 139 00:07:56,409 --> 00:07:58,644 カルトというレッテルを貼って 排除しようとする 140 00:07:58,711 --> 00:08:00,680 色々 言葉を並べてらっしゃいますが⸺ 141 00:08:00,746 --> 00:08:02,982 結局は自分が世界を救える⸺ 142 00:08:03,115 --> 00:08:06,219 変えられるという あなた自身の安っぽいエゴですよね 143 00:08:07,153 --> 00:08:08,588 妄想に酔うのは勝手ですが⸺ 144 00:08:08,654 --> 00:08:11,390 そんなくだらないことにハヤブサを 巻き込まないでもらいたいです 145 00:08:11,457 --> 00:08:12,525 (杉森)妄想ですか? 146 00:08:13,626 --> 00:08:17,530 少なくとも三馬さんの大切な 立木 彩は僕が救いましたが 147 00:08:17,597 --> 00:08:19,365 (太郎)ただ だまして利用する 148 00:08:19,432 --> 00:08:21,300 それが あなたの言う救いなんですか? 149 00:08:21,467 --> 00:08:24,036 ユートピアは心の中にあると おっしゃいましたよね 150 00:08:24,303 --> 00:08:26,372 だったら手段は問題ではない 151 00:08:26,672 --> 00:08:29,909 その人にとっての真実であれば 救いを得られるんですから 152 00:08:32,378 --> 00:08:34,413 それをカルトと呼ぶんです 153 00:08:35,681 --> 00:08:38,851 縛られて生きている方々は そうおっしゃいますね 154 00:08:39,385 --> 00:08:40,019 (太郎)じゃあ⸺ 155 00:08:41,854 --> 00:08:44,423 彩さんが信じ込まされている 真実を⸺ 156 00:08:45,458 --> 00:08:46,726 僕が崩します 157 00:08:48,261 --> 00:08:49,862 あなたには渡せない 158 00:08:51,497 --> 00:08:54,066 ハヤブサも 彩さんも 159 00:09:02,875 --> 00:09:04,076 (賢作)ここに集まって⸺ 160 00:09:04,644 --> 00:09:07,480 お山におる彩ちゃんを 拝むんが儀式っちゅうわけか 161 00:09:08,614 --> 00:09:10,049 四方から水ぶっかけるか 162 00:09:10,116 --> 00:09:11,083 (森野)いや そりゃ… 163 00:09:11,150 --> 00:09:12,952 なんも知らん信者の者(もん)ら かわいそうやろ 164 00:09:13,152 --> 00:09:15,554 向こうは大勢や それしか方法ないやろ 165 00:09:16,122 --> 00:09:18,357 ここなら大丈夫やろ ポンプ車入れ放題やしな 166 00:09:18,557 --> 00:09:19,558 (永野(ながの))やめとけや 167 00:09:21,294 --> 00:09:23,896 そんなことしたら あんたら逮捕せなあかんやろが 168 00:09:24,063 --> 00:09:25,631 署長 ここで何しとんや 169 00:09:26,198 --> 00:09:29,669 とある宗教団体の大規模な 集会が開かれるって聞いてな 170 00:09:30,403 --> 00:09:31,737 (森野) どうせ警察は⸺ 171 00:09:31,804 --> 00:09:33,572 事件が起きんと なんもしてくれんのやろ 172 00:09:34,507 --> 00:09:35,441 (永野)真鍋も⸺ 173 00:09:35,708 --> 00:09:38,311 その儀式とやらには 現れるかもしれんな 174 00:09:38,611 --> 00:09:40,746 (勘介)えっ 真鍋を マークしとったん? 175 00:09:41,314 --> 00:09:42,548 ほら 放火のときも⸺ 176 00:09:42,615 --> 00:09:44,417 アリバイがあるって ほっといたやないか 177 00:09:44,483 --> 00:09:47,920 (永野)捜査情報を バカ正直に話すわけないやろ 178 00:09:48,921 --> 00:09:52,558 徳田(とくだ)省吾が死んでなかったら 口割らせとったのにな 179 00:09:53,993 --> 00:09:57,496 徹底的に証拠を固めんと 逮捕はできんでな 180 00:10:22,989 --> 00:10:26,158 僕に話したいことがあるんですね? 181 00:10:32,398 --> 00:10:34,900 ノ… ブちゃん 182 00:10:36,502 --> 00:10:39,872 ノ… ノブちゃん 183 00:10:45,544 --> 00:10:48,381 (タイピングの音) 184 00:11:05,698 --> 00:11:06,699 (太郎)書けた 185 00:11:15,207 --> 00:11:19,045 (町内アナウンス) こちらは 防災ハヤブサです 186 00:11:20,246 --> 00:11:25,017 現在 皆既日食が始まっています 187 00:11:26,252 --> 00:11:29,055 午後1時22分頃 188 00:11:29,822 --> 00:11:33,159 太陽が完全に月で隠れると⸺ 189 00:11:33,959 --> 00:11:35,861 周囲が暗くなります 190 00:11:37,129 --> 00:11:40,599 足元に注意するようにしましょう 191 00:11:41,967 --> 00:11:45,771 また 日食を観測する際は… 192 00:11:47,139 --> 00:11:48,641 (宮原)ええ天気や 193 00:11:49,675 --> 00:11:51,977 キレイに見えるやろな 皆既日食 194 00:11:52,611 --> 00:11:54,313 (森野) せっかく珍しいもんやのに⸺ 195 00:11:55,715 --> 00:11:57,983 楽しみにできんのは残念やな 196 00:11:58,617 --> 00:11:59,652 どうした 勘介 197 00:12:02,621 --> 00:12:03,722 省吾さんも⸺ 198 00:12:05,524 --> 00:12:07,593 この日を楽しみにしとったんかな 199 00:12:09,528 --> 00:12:11,997 (宮原) 勘介 もう考えんのやめえや 200 00:12:12,064 --> 00:12:13,132 ほら 降りてこい 201 00:12:13,799 --> 00:12:16,035 (勘介)うん そうする 202 00:12:18,804 --> 00:12:22,241 俺は 人生 難しいこと 考えんでええわ 203 00:12:24,276 --> 00:12:25,911 今までどおりのハヤブサで⸺ 204 00:12:27,012 --> 00:12:29,482 みんなと楽しく過ごせたら⸺ 205 00:12:30,316 --> 00:12:31,383 満足やて 206 00:12:31,684 --> 00:12:34,353 満足 せや お前は 207 00:12:35,221 --> 00:12:36,555 うらっ アハハ 208 00:12:36,755 --> 00:12:37,623 そやな 209 00:12:37,957 --> 00:12:39,592 それが叶(かな)うかどうかは⸺ 210 00:12:41,060 --> 00:12:42,128 太郎君次第や 211 00:13:08,654 --> 00:13:11,390 (川の音) 212 00:13:13,259 --> 00:13:16,962 (映子) ノブちゃんは独りになって⸺ 213 00:13:17,530 --> 00:13:18,898 ハヤブサから⸺ 214 00:13:20,766 --> 00:13:22,268 いなくなっちまった 215 00:13:23,002 --> 00:13:24,937 (父親)何しとるんや 早(はよ)う歩け! 216 00:13:26,205 --> 00:13:27,173 こっち来い! 217 00:13:28,641 --> 00:13:29,642 遅いのう! 218 00:13:30,409 --> 00:13:32,511 佑空(たすく) 帰ったぞ 開けろ! 219 00:13:32,578 --> 00:13:36,448 (江西) 私の家で 展子は愛情を受けず⸺ 220 00:13:37,016 --> 00:13:39,985 毎日のように暴力を振るわれ⸺ 221 00:13:41,120 --> 00:13:43,022 泣いてばかりいました 222 00:13:44,823 --> 00:13:45,658 (青年江西)展子 223 00:13:47,793 --> 00:13:49,195 お腹空いたやろ 224 00:13:59,338 --> 00:14:00,239 ほれ 225 00:14:02,841 --> 00:14:05,110 大丈夫や 大丈夫や 展子 226 00:14:05,778 --> 00:14:06,979 一緒に ご飯食べよ 227 00:14:16,121 --> 00:14:18,290 (幼い展子) ハヤブサの商店街にはね… 228 00:14:19,458 --> 00:14:20,693 (江西)展子は よく⸺ 229 00:14:21,393 --> 00:14:24,830 ハヤブサにいたときの 楽しかった思い出を⸺ 230 00:14:25,364 --> 00:14:26,765 話してくれました 231 00:14:27,233 --> 00:14:28,901 (幼い展子)大きくなったら⸺ 232 00:14:29,602 --> 00:14:33,772 自分の家で おにいちゃんと 一緒にご飯を食べるんや 233 00:14:33,939 --> 00:14:34,640 (青年江西)そうか 234 00:14:35,808 --> 00:14:36,942 暗くなるし 235 00:14:38,077 --> 00:14:38,944 もう帰るで 236 00:14:39,678 --> 00:14:41,981 (江西)突然できた妹でしたが⸺ 237 00:14:42,815 --> 00:14:44,884 展子も懐いてくれて⸺ 238 00:14:45,884 --> 00:14:48,687 私たちは家族になりました 239 00:14:50,756 --> 00:14:53,726 ですが わずか1年ほどで⸺ 240 00:14:54,360 --> 00:14:59,198 父は 展子を子供のいない 遠い親戚の家に⸺ 241 00:14:59,732 --> 00:15:01,467 出してしまったのです 242 00:15:02,735 --> 00:15:04,770 新しい家でも また⸺ 243 00:15:05,471 --> 00:15:07,539 つらい目に遭った展子は⸺ 244 00:15:08,707 --> 00:15:10,909 1人で私に会うために⸺ 245 00:15:11,543 --> 00:15:13,545 江西家を訪ねてきました 246 00:15:13,612 --> 00:15:16,916 (幼い展子) おにいちゃん 展子帰ってきたよ 247 00:15:17,416 --> 00:15:19,585 開けて おにいちゃん 248 00:15:20,419 --> 00:15:24,023 (江西)幼い展子が1人で… 249 00:15:26,792 --> 00:15:32,197 そのとき 私は暴君だった 父の意向に逆らえなかった 250 00:15:33,399 --> 00:15:36,435 胸が張り裂けそうでした 251 00:15:37,836 --> 00:15:39,238 それが私の⸺ 252 00:15:39,872 --> 00:15:43,542 生涯残る 悔いなのです 253 00:15:52,184 --> 00:15:54,620 (展子) ねえ おにいさん 仕事帰り? 254 00:15:54,753 --> 00:15:56,322 (男)うん そうだけど… 255 00:15:56,422 --> 00:15:57,723 (展子) 一緒に お酒飲みにいかない? 256 00:15:59,024 --> 00:16:00,926 え~ ねえねえ お酒嫌い? 257 00:16:06,131 --> 00:16:09,168 (江西) あのとき 手を差し伸べていれば… 258 00:16:09,969 --> 00:16:12,137 のちの展子の人生は⸺ 259 00:16:13,706 --> 00:16:16,308 大きく変わっていたかもしれない 260 00:16:29,955 --> 00:16:31,156 (店員)見てましたよ お客さん 261 00:16:31,323 --> 00:16:32,925 ちょっと事務所に来てください 262 00:16:33,225 --> 00:16:35,928 放せよ バカ 汚い手で触んないで! 263 00:16:36,695 --> 00:16:38,330 チカンです ああ~ 助けて… 264 00:16:38,697 --> 00:16:39,999 なんですか これは 265 00:16:40,766 --> 00:16:43,769 私は 聖母アビゲイルの生涯を⸺ 266 00:16:43,836 --> 00:16:45,637 ドラマ化しないかと言うから 来たんです 267 00:16:46,004 --> 00:16:49,008 それが 山原展子さんの生涯です 268 00:16:50,676 --> 00:16:51,877 侮辱です! 269 00:16:52,778 --> 00:16:53,679 (太郎)真実です 270 00:16:53,912 --> 00:16:54,947 違います! 271 00:16:55,280 --> 00:16:57,950 聖母アビゲイルの生涯は 教本に書かれています! 272 00:16:58,050 --> 00:16:58,817 教本は絶対なんで… 273 00:16:58,884 --> 00:17:00,719 (太郎)兄である江西住職 274 00:17:01,286 --> 00:17:02,955 あと映子さんから聞いた話です 275 00:17:04,890 --> 00:17:06,759 また ここを 訪ねてきてくれたんです 276 00:17:07,726 --> 00:17:09,361 展子さんのことを話しに 277 00:17:12,664 --> 00:17:13,898 続きを読んでください 278 00:17:15,166 --> 00:17:17,469 つらい人生を歩んでいた 展子さんは⸺ 279 00:17:17,935 --> 00:17:20,638 病に侵され 入退院を繰り返します 280 00:17:21,306 --> 00:17:23,541 病院で知り合った ほかの患者さんに誘われ⸺ 281 00:17:23,608 --> 00:17:25,711 あるサークルに参加し そこで… 282 00:17:26,345 --> 00:17:26,779 (展子)私が 働いていたお店では⸺ 283 00:17:26,779 --> 00:17:28,547 のちにアビゲイル騎士団を 創設するメンバーと出会います (展子)私が 働いていたお店では⸺ 284 00:17:28,547 --> 00:17:29,314 のちにアビゲイル騎士団を 創設するメンバーと出会います 285 00:17:29,314 --> 00:17:30,149 のちにアビゲイル騎士団を 創設するメンバーと出会います 外国人の子もいて… 286 00:17:30,149 --> 00:17:30,883 外国人の子もいて… 287 00:17:31,683 --> 00:17:34,720 (展子) 展子って 発音しにくいみたいで 288 00:17:35,954 --> 00:17:38,157 じゃあ ノビーでいいよって 言ったんです 289 00:17:38,991 --> 00:17:41,760 でも 気付いたら みんな私のこと⸺ 290 00:17:42,294 --> 00:17:44,763 アビーって呼んでて フフ 291 00:17:45,364 --> 00:17:47,533 誰だよって フフフ 292 00:17:49,168 --> 00:17:51,036 変な源氏名つけられちゃいました 293 00:17:53,472 --> 00:17:54,540 アビーって⸺ 294 00:17:55,307 --> 00:17:58,544 アビゲイルって名前の 愛称らしいんです 295 00:17:59,545 --> 00:18:02,080 (男)アビゲイルという名前 使えるかもしれませんね 296 00:18:03,449 --> 00:18:07,753 (江西)やつらは 展子が余命わずかという点を⸺ 297 00:18:07,953 --> 00:18:09,288 利用したのです 298 00:18:10,355 --> 00:18:13,892 死者に真偽を 確かめるすべはありません 299 00:18:14,626 --> 00:18:18,931 教本に書かれとることが 真実となります 300 00:18:20,399 --> 00:18:21,633 (展子)先生たちが… 301 00:18:23,068 --> 00:18:26,905 私が予言できるとか言い始めて… 302 00:18:28,574 --> 00:18:29,675 私には⸺ 303 00:18:32,311 --> 00:18:34,813 特別な力なんかないの 304 00:18:36,648 --> 00:18:39,751 みんなを だますようなやりかたは⸺ 305 00:18:41,420 --> 00:18:42,688 間違ってる 306 00:18:44,723 --> 00:18:45,891 私… 307 00:18:49,061 --> 00:18:51,864 死んだらハヤブサに帰りたい 308 00:18:56,502 --> 00:18:58,504 (江西)しかし 展子の遺骨は⸺ 309 00:18:58,837 --> 00:19:03,275 教団が権利を主張して 引き取ってしまった 310 00:19:05,110 --> 00:19:06,111 展子は⸺ 311 00:19:07,246 --> 00:19:10,749 死んでなお信仰の対象として⸺ 312 00:19:11,884 --> 00:19:15,754 今でも 教団に利用されとります 313 00:19:17,623 --> 00:19:19,558 (杉森) 交換条件でいかがでしょうか 314 00:19:20,325 --> 00:19:23,395 展子さんのご遺骨は ご住職にお譲りしましょう 315 00:19:24,596 --> 00:19:27,633 我々に ご協力いただけるのならですが… 316 00:19:29,001 --> 00:19:29,968 (江西)私に⸺ 317 00:19:30,969 --> 00:19:33,472 断ることはできませんでした 318 00:19:36,208 --> 00:19:40,312 なんとしても 展子を取り戻したかった 319 00:19:41,947 --> 00:19:45,017 (太郎)展子さんは 聖母なんかじゃないんです 320 00:19:46,752 --> 00:19:47,553 でも 教本に… 321 00:19:47,619 --> 00:19:49,288 (太郎) 何度もくじけそうになりながら⸺ 322 00:19:49,354 --> 00:19:52,057 必死に人生を生きた1人の女性です 323 00:19:52,591 --> 00:19:54,192 特別な力なんてない 324 00:19:54,359 --> 00:19:56,461 皆既日食の日に 亡くなったわけでもない 325 00:19:56,828 --> 00:19:58,096 全部 ウソなんです 326 00:20:01,400 --> 00:20:02,434 信じません 327 00:20:03,402 --> 00:20:05,938 仲間である映子さんの言葉なら 信じますか? 328 00:20:07,906 --> 00:20:08,874 映子さんは⸺ 329 00:20:09,942 --> 00:20:11,977 展子さんと幼なじみだったんです 330 00:20:13,345 --> 00:20:15,380 (映子) ノブちゃんと再会したんは⸺ 331 00:20:17,215 --> 00:20:18,717 大人になってからや 332 00:20:24,957 --> 00:20:27,292 (映子)シャクナゲ 好きなんや? 333 00:20:28,660 --> 00:20:29,294 (展子)うん 334 00:20:29,761 --> 00:20:33,799 高山植物で 厳しい環境でも育つから 335 00:20:36,568 --> 00:20:39,972 花言葉はね “威厳”なの 336 00:20:48,013 --> 00:20:49,181 私ね⸺ 337 00:20:51,016 --> 00:20:54,586 今 アビゲイルってとこにいるの 338 00:20:56,922 --> 00:21:00,292 (太郎)数年前 映子さんは 自分の人生に迷ったとき⸺ 339 00:21:00,659 --> 00:21:03,662 昔 話を聞いていた アビゲイルのことを思い出し⸺ 340 00:21:03,762 --> 00:21:05,030 その門をたたきました 341 00:21:11,603 --> 00:21:13,538 熱心な信者になったそうですが⸺ 342 00:21:14,106 --> 00:21:15,440 そのときのアビゲイルは⸺ 343 00:21:15,974 --> 00:21:18,744 展子さんがいたときの アビゲイルではなかったんです 344 00:21:20,545 --> 00:21:21,847 (幹部A)聖母アビゲイル 345 00:21:22,814 --> 00:21:25,083 人の心を読み癒す… 346 00:21:25,150 --> 00:21:26,051 ノブちゃん… 347 00:21:26,251 --> 00:21:28,020 (幹部A)道を示す力を得る 348 00:21:28,787 --> 00:21:31,623 また 円がすべてを調和する⸺ 349 00:21:31,690 --> 00:21:34,159 新しい世界が開かれると予言 350 00:21:34,860 --> 00:21:39,331 円の調和を乱す者に シャクナゲを送ることで警告 351 00:21:40,832 --> 00:21:42,067 改めぬ者に⸺ 352 00:21:43,468 --> 00:21:45,337 鉄槌(てっつい)を下す 353 00:21:47,773 --> 00:21:48,907 (映子)ノブちゃんは⸺ 354 00:21:50,042 --> 00:21:51,743 そんなことせん 355 00:21:53,445 --> 00:21:54,880 (信者A)感動しました~ 356 00:21:54,980 --> 00:21:58,617 (信者B)あ~ もっと先生と お会いできたらいいのにね~ 357 00:21:58,684 --> 00:22:00,052 (信者C)ホントにね~ 358 00:22:00,519 --> 00:22:02,054 映子さんも そう思うでしょ? 359 00:22:04,356 --> 00:22:05,624 どうしたの 映子さん 360 00:22:07,492 --> 00:22:08,994 聖母さまのことで⸺ 361 00:22:09,861 --> 00:22:12,964 先生に お話ししたいことがあって 362 00:22:13,465 --> 00:22:14,733 (信者B)聖母さまのこと? 363 00:22:15,967 --> 00:22:17,235 (信者C)先生は今⸺ 364 00:22:17,469 --> 00:22:20,038 地下にこもって 修業していらっしゃるようだけど 365 00:22:20,205 --> 00:22:21,773 (信者B) 行ったらダメよ 映子さん 366 00:22:22,441 --> 00:22:25,811 一般の会員の立ち入りは 禁じられてるから 367 00:22:25,877 --> 00:22:29,881 (足音) 368 00:22:38,390 --> 00:22:41,159 (ガラスが割れた音) (信者のうめき声) 369 00:22:42,394 --> 00:22:43,729 (女性信者) この修行をさせてること⸺ 370 00:22:43,795 --> 00:22:45,330 先生はご存知なんですか? 371 00:22:45,464 --> 00:22:47,065 (男性信者) 聖母の教えに背くからには⸺ 372 00:22:47,232 --> 00:22:49,367 この道場で考えを 改めさせるというのが⸺ 373 00:22:49,434 --> 00:22:50,669 杉森さんの指示です 374 00:22:51,036 --> 00:22:54,039 この件は 絶対に 先生のお耳に入れないように 375 00:22:54,239 --> 00:22:55,107 (女性信者)はい 376 00:23:02,781 --> 00:23:04,316 (映子)あ… あの… 377 00:23:05,417 --> 00:23:06,351 私… ああっ… 378 00:23:07,919 --> 00:23:10,188 (太郎) 教団は展子さんの死を利用して⸺ 379 00:23:10,355 --> 00:23:14,393 聖母として祭り上げ 暴力を正当化する道具にしていた 380 00:23:14,893 --> 00:23:16,695 そのことを知ってしまった 映子さんも⸺ 381 00:23:17,062 --> 00:23:18,864 相当ヒドいことをされたそうです 382 00:23:19,898 --> 00:23:21,633 その後 教団の監視下に置かれ⸺ 383 00:23:21,900 --> 00:23:24,436 今まで心を閉ざした フリをしてきたんでしょう 384 00:23:24,870 --> 00:23:27,205 聖母アビゲイルなんておらん 385 00:23:29,941 --> 00:23:33,612 彩ちゃんを… 救ってや 386 00:23:39,417 --> 00:23:40,719 (太郎)優しい人です 387 00:23:42,187 --> 00:23:45,323 彩さんを見て 救いが必要だと感じて⸺ 388 00:23:45,957 --> 00:23:49,561 勇気を出して 僕に 会いにきてくれたんだと思います 389 00:23:52,097 --> 00:23:54,900 (彩)三馬太郎さんという 作家さんがいるんです 390 00:24:01,973 --> 00:24:02,974 ごめんなさい 391 00:24:04,342 --> 00:24:06,111 ほかに話せる人がいなくて 392 00:24:09,681 --> 00:24:10,749 三馬さんが⸺ 393 00:24:12,384 --> 00:24:16,454 アビゲイルと同じくらい 大切なものになってしまいました 394 00:24:20,125 --> 00:24:21,493 どうしたらいいですか? 395 00:24:36,374 --> 00:24:39,578 彩さんも 展子さんと同じ⸺ 396 00:24:40,879 --> 00:24:42,614 ただの1人の人間です 397 00:24:43,715 --> 00:24:44,950 聖母なんかじゃない 398 00:24:49,354 --> 00:24:50,889 聖母じゃなきゃダメなんです 399 00:24:51,089 --> 00:24:52,224 ダメじゃないです 400 00:24:52,490 --> 00:24:54,759 私は 特別な存在で… 401 00:24:54,826 --> 00:24:56,628 特別なんかじゃないじゃないですか 402 00:24:56,728 --> 00:24:59,464 ハヤブサというユートピアが 人々を救うんです 403 00:24:59,531 --> 00:25:01,399 ユートピアなんか存在しません 404 00:25:02,634 --> 00:25:04,936 アビゲイルじゃない 三馬さんには分かりません! 405 00:25:06,037 --> 00:25:07,305 分からないよ! 406 00:25:09,441 --> 00:25:12,711 だって そんなに苦しそうで… つらそうで… 407 00:25:14,145 --> 00:25:17,282 彩さんが全然 救われてないじゃないですか 408 00:25:18,183 --> 00:25:19,251 僕は嫌なんです 409 00:25:19,784 --> 00:25:21,553 自分の大切な人が そんな… 410 00:25:26,191 --> 00:25:27,292 聖母なんかより⸺ 411 00:25:30,929 --> 00:25:34,132 本当の展子さんの人生のほうが 尊敬できると思いませんか? 412 00:25:36,101 --> 00:25:38,436 展子さんは 自分の人生と向き合って⸺ 413 00:25:39,004 --> 00:25:43,475 何度も何度も困難を乗り越えて 最後まで必死に生きたんです 414 00:25:49,781 --> 00:25:52,951 彩さんも 展子さんも⸺ 415 00:25:55,220 --> 00:25:56,621 ただの人間です 416 00:25:58,423 --> 00:26:00,091 僕や 消防団のみんなも⸺ 417 00:26:00,926 --> 00:26:02,494 毎日 必死に生きてる 418 00:26:03,628 --> 00:26:04,896 ただの人間です 419 00:26:05,830 --> 00:26:06,831 人間だから⸺ 420 00:26:08,133 --> 00:26:09,868 弱くたっていいじゃないですか 421 00:26:10,936 --> 00:26:12,103 僕だって弱いです 422 00:26:14,105 --> 00:26:15,106 だから もし⸺ 423 00:26:16,775 --> 00:26:18,610 僕が何かに導かれて⸺ 424 00:26:19,444 --> 00:26:21,246 このハヤブサに来たんだとしたら 425 00:26:22,280 --> 00:26:23,148 それは… 426 00:26:24,683 --> 00:26:26,618 東京で働いて挫折して 427 00:26:29,220 --> 00:26:30,522 夢に幻滅して 428 00:26:33,091 --> 00:26:35,727 1人じゃなんにも 乗り越えられなかった僕を⸺ 429 00:26:37,429 --> 00:26:39,297 温かい消防団のみんなや⸺ 430 00:26:40,966 --> 00:26:42,634 同じように 苦しい思いをしてきた⸺ 431 00:26:42,701 --> 00:26:44,803 彩さんと 出会わせるためなんじゃないかって 432 00:26:45,337 --> 00:26:46,705 今は そう思うんです 433 00:26:50,942 --> 00:26:54,179 いきなり信じていることのすべてを 捨てろだなんて僕は言いません 434 00:26:54,879 --> 00:26:59,451 でも 今日は行かないでください 435 00:27:00,518 --> 00:27:01,720 ここにいてください 436 00:27:08,360 --> 00:27:10,161 みんなが私を待っています 437 00:27:13,198 --> 00:27:16,668 僕と 一緒にいてください 438 00:27:21,640 --> 00:27:22,974 焼きそばを作ります 439 00:27:28,046 --> 00:27:29,180 一緒に食べましょう 440 00:27:54,539 --> 00:27:55,640 (篤見(とくみ))準備できました 441 00:27:57,475 --> 00:27:59,911 (児玉(こだま)) 了解 こちらは立木さんを待ってる 442 00:28:00,445 --> 00:28:02,147 時間を過ぎたが まだ現れない 443 00:28:15,827 --> 00:28:17,195 おい 太郎君や 444 00:28:17,262 --> 00:28:19,764 (勘介)太郎君 どうやった? 445 00:28:24,836 --> 00:28:26,037 (賢作)しゃあねえな 446 00:28:26,905 --> 00:28:27,939 出動準備や 447 00:28:28,239 --> 00:28:30,542 とにかく 俺らで儀式潰すぞ 448 00:28:42,654 --> 00:28:45,356 (展子) カメラマンさん… なんですね 449 00:28:53,498 --> 00:28:56,267 よかったら 私も1枚 撮っていただいてもいいですか? 450 00:28:58,436 --> 00:29:03,575 私が ハヤブサにいた証しを 残したいんです 451 00:29:07,212 --> 00:29:09,347 本当は ずっと ここにいたいけど 452 00:29:11,349 --> 00:29:12,684 それは叶わないから 453 00:29:17,355 --> 00:29:18,423 でも きっと⸺ 454 00:29:22,927 --> 00:29:26,631 同じように この土地を愛する人たちが⸺ 455 00:29:27,632 --> 00:29:29,000 守ってくれますよね 456 00:29:33,438 --> 00:29:35,173 1つの家族のような 457 00:29:40,812 --> 00:29:41,913 このハヤブサを 458 00:30:00,498 --> 00:30:03,568 (杉森)志を共にする 全国の仲間が集まれる⸺ 459 00:30:03,835 --> 00:30:05,103 ユートピアを建設する… 460 00:30:05,170 --> 00:30:06,538 ユートピアなんて存在しません 461 00:30:06,604 --> 00:30:08,873 (杉森)あなたは特別… (太郎)ただの1人の人間です 462 00:30:09,174 --> 00:30:11,476 (杉森)あなたが新たな聖母… 463 00:30:11,543 --> 00:30:12,744 (太郎)聖母なんかじゃない 464 00:30:13,111 --> 00:30:14,445 ただの人間です 465 00:30:14,879 --> 00:30:18,016 (彩) 三馬さんと私の何気ない毎日は⸺ 466 00:30:18,082 --> 00:30:19,350 ずっと続きますか? 467 00:30:19,484 --> 00:30:20,919 (太郎)僕は そう願ってます 468 00:30:21,986 --> 00:30:23,121 このハヤブサで⸺ 469 00:30:24,088 --> 00:30:26,791 静かに時間が流れる 平和な日々が⸺ 470 00:30:27,292 --> 00:30:28,526 ずっと続くことを 471 00:30:38,970 --> 00:30:42,974 (サイレン) 472 00:30:54,686 --> 00:30:58,256 (町内アナウンス:彩)私のことを 待ってくれている仲間たちへ 473 00:30:59,190 --> 00:31:03,361 私たちは長い間 我慢の日々を過ごし⸺ 474 00:31:05,663 --> 00:31:09,434 ようやく 今日という 特別な日を迎えました 475 00:31:13,304 --> 00:31:16,007 これまで ハヤブサでは⸺ 476 00:31:16,574 --> 00:31:17,208 (勘介) これ 彩ちゃんの声? 477 00:31:17,208 --> 00:31:17,942 不幸なことが多くありました (勘介) これ 彩ちゃんの声? 478 00:31:17,942 --> 00:31:19,210 不幸なことが多くありました 479 00:31:22,247 --> 00:31:26,217 過疎が進み 観光客が減りました 480 00:31:28,253 --> 00:31:29,454 火事が続き⸺ 481 00:31:30,922 --> 00:31:32,857 家を失った人たちがいます 482 00:31:37,395 --> 00:31:38,830 亡くなった方もいます 483 00:31:40,999 --> 00:31:44,068 ハヤブサは のどかで⸺ 484 00:31:45,436 --> 00:31:47,772 平和な場所では なくなってしまったのです 485 00:31:50,074 --> 00:31:53,344 でも 今日から ハヤブサは変わります 486 00:31:54,979 --> 00:31:56,281 このハヤブサは⸺ 487 00:31:57,048 --> 00:32:00,685 私たちにとっての 無限の円であり⸺ 488 00:32:03,488 --> 00:32:05,223 そして この場所こそが⸺ 489 00:32:06,624 --> 00:32:08,459 世の中の不幸を癒す⸺ 490 00:32:10,261 --> 00:32:11,829 ユートピアになるのです 491 00:32:21,773 --> 00:32:22,774 そう⸺ 492 00:32:24,776 --> 00:32:26,144 本当は言いたいです 493 00:32:30,081 --> 00:32:30,982 でも⸺ 494 00:32:33,084 --> 00:32:35,219 真実を伝えなければいけません 495 00:32:38,189 --> 00:32:42,160 ハヤブサ地区で 連続して起きた火事は⸺ 496 00:32:44,028 --> 00:32:45,963 このユートピアを作るために⸺ 497 00:32:48,700 --> 00:32:52,837 私たち アビゲイルが起こした放火です 498 00:32:59,811 --> 00:33:01,212 放火の実行犯は⸺ 499 00:33:01,412 --> 00:33:02,580 (ざわめき) 500 00:33:02,580 --> 00:33:05,116 信者の徳田省吾さん (ざわめき) 501 00:33:05,116 --> 00:33:05,416 (ざわめき) 502 00:33:06,584 --> 00:33:08,186 放火を指示していたのは⸺ 503 00:33:09,587 --> 00:33:10,788 同じく信者で⸺ 504 00:33:12,223 --> 00:33:16,294 ルミナスソーラーの真鍋明光(あきみつ) 505 00:33:17,929 --> 00:33:21,666 一の滝で 遺体となって発見された⸺ 506 00:33:22,767 --> 00:33:24,168 山原浩喜さんは⸺ 507 00:33:26,204 --> 00:33:29,240 真鍋によって殺害されました 508 00:33:33,845 --> 00:33:35,847 東京で亡くなった徳田さんも⸺ 509 00:33:37,348 --> 00:33:38,149 恐らく… (真鍋)どうも 510 00:33:38,149 --> 00:33:38,383 恐らく… 511 00:33:42,253 --> 00:33:45,456 真鍋によって殺害されました 512 00:33:48,626 --> 00:33:50,561 (省吾を担ぎ上げた音) 513 00:33:52,230 --> 00:33:54,031 (落ちた音) 514 00:34:01,139 --> 00:34:02,206 (彩)アビゲイルの⸺ 515 00:34:02,907 --> 00:34:06,577 事実上のトップである 杉森 登(のぼる)氏は⸺ 516 00:34:09,047 --> 00:34:11,382 このすべての事実を把握しています 517 00:34:11,815 --> 00:34:12,617 ああっ… 518 00:34:12,850 --> 00:34:13,717 ああっ あ… 519 00:34:16,187 --> 00:34:19,157 (彩)私 立木 彩も⸺ 520 00:34:20,925 --> 00:34:22,427 これらの事実を知りながら⸺ 521 00:34:24,462 --> 00:34:25,563 黙っていました 522 00:34:30,333 --> 00:34:31,569 ハヤブサの皆さん 523 00:34:37,108 --> 00:34:38,543 申し訳ありませんでした 524 00:34:43,114 --> 00:34:44,949 アビゲイルを信じてる人たち 525 00:34:47,485 --> 00:34:48,518 ごめんなさい 526 00:34:53,357 --> 00:34:54,225 ハア… 527 00:34:57,027 --> 00:34:57,929 私は⸺ 528 00:35:00,298 --> 00:35:01,833 聖母なんかじゃないです 529 00:35:05,770 --> 00:35:06,771 ユートピアは⸺ 530 00:35:08,639 --> 00:35:09,740 幻想です 531 00:35:11,642 --> 00:35:15,613 (すすり泣く声) 532 00:36:08,900 --> 00:36:11,569 (彩)「探偵ハヤブサの事件簿」が 完成したので⸺ 533 00:36:12,637 --> 00:36:14,205 三馬さんと一緒に見たいんです 534 00:36:18,042 --> 00:36:18,943 見ましょう 535 00:36:30,154 --> 00:36:30,922 (真鍋)一つ! 536 00:36:32,056 --> 00:36:35,359 円の中に与した者は 教義のために生き⸺ 537 00:36:35,426 --> 00:36:36,861 教義のために⸺ 538 00:36:37,995 --> 00:36:38,696 死ね! 539 00:36:50,274 --> 00:36:51,342 (銃声) 540 00:36:55,346 --> 00:36:56,180 三馬さん 541 00:36:59,784 --> 00:37:00,618 三馬さん! 542 00:37:02,853 --> 00:37:05,590 三馬さん… 三馬さん… 543 00:37:12,330 --> 00:37:13,231 (賢作)真鍋! 544 00:37:15,700 --> 00:37:16,934 (勘介)た… 太郎君! 545 00:37:17,201 --> 00:37:18,102 (森野)危ない… 546 00:37:18,869 --> 00:37:21,305 (宮原)観念せえ 真鍋! 547 00:37:21,872 --> 00:37:23,975 (賢作) 狩りの腕なら こっちが上やぞ! 548 00:37:24,075 --> 00:37:28,079 (近づくサイレン) 549 00:37:34,285 --> 00:37:37,955 (本田(ほんだ))賢作さん やめるんや! 銃を下ろすんや! 550 00:37:45,863 --> 00:37:50,434 “聖母に鉄槌を下せず”ですか… 551 00:37:53,971 --> 00:37:54,872 (本田)賢作さん 552 00:38:07,485 --> 00:38:08,286 やれよ 553 00:38:09,787 --> 00:38:12,356 アビゲイルのない人生なんか 無意味だ 554 00:38:18,562 --> 00:38:20,031 省吾の敵(かたき)や 555 00:38:21,098 --> 00:38:22,533 (森野)賢作さん あかん! 556 00:38:27,738 --> 00:38:30,307 撃っても こいつが喜ぶだけや 557 00:38:43,187 --> 00:38:45,456 救急車 救急車呼んで! 558 00:38:46,357 --> 00:38:48,993 (宮原)クソ… 太郎君 (勘介)嫌や 死ぬな太郎君… 559 00:38:49,427 --> 00:38:52,763 (咀嚼(そしゃく)音) 560 00:39:00,304 --> 00:39:03,841 (杉森)確かに このケイチャンは 二重丸ですね 561 00:39:05,710 --> 00:39:07,978 お心遣い ありがとうございます 賀来さん 562 00:39:11,749 --> 00:39:12,717 杉森さん 563 00:39:13,684 --> 00:39:15,386 もう終わったんや 564 00:39:19,090 --> 00:39:20,891 聖母は彼女で終わりではない 565 00:39:21,459 --> 00:39:24,362 次々と降臨する無限のループです 566 00:39:24,929 --> 00:39:26,897 この世に迷いが存在する限り⸺ 567 00:39:27,364 --> 00:39:29,333 アビゲイルは決して滅びない 568 00:39:29,934 --> 00:39:33,804 (ドアの開閉音) 569 00:39:39,110 --> 00:39:41,278 (勘介)太郎君 死ぬな… 570 00:39:41,879 --> 00:39:42,546 太郎君! 571 00:39:42,613 --> 00:39:44,014 (宮原)勘介 落ち着け (勘介)太郎君! 572 00:39:44,181 --> 00:39:45,783 (宮原)森野が電話できんやろうが 573 00:39:46,183 --> 00:39:47,551 (森野)ああ 救急頼む 574 00:39:47,818 --> 00:39:52,123 住所は八百万(やおろず)町ハヤブサ 紫野(むらさきの)9661 急いでくれ 575 00:39:52,389 --> 00:39:55,393 (彩)太郎さん 太郎さん! (宮原)太郎君 576 00:39:55,526 --> 00:39:56,660 (彩)太郎さん! 577 00:39:59,730 --> 00:40:00,498 (太郎)後悔はない 578 00:40:02,666 --> 00:40:04,068 この土地に移住し⸺ 579 00:40:04,402 --> 00:40:07,438 ここの住人になったことに 後悔はない 580 00:40:21,051 --> 00:40:23,621 (幼い太郎) 来い ハヤブサは僕が守る! 581 00:40:27,024 --> 00:40:28,125 (太郎)自然にあふれ⸺ 582 00:40:28,592 --> 00:40:31,495 雲がのんびりと浮かぶ青い空の下で 583 00:40:32,263 --> 00:40:36,400 心温かい人たちが住んでいる 八百万町ハヤブサ地区 584 00:40:37,434 --> 00:40:38,602 このハヤブサは… 585 00:40:40,638 --> 00:40:41,906 このハヤブサは… 586 00:40:50,681 --> 00:40:52,516 (村岡(むらおか))去年は 色々ありましたが⸺ 587 00:40:53,050 --> 00:40:56,720 八百万町 特にハヤブサにですね 588 00:40:56,954 --> 00:40:58,923 是非 観光に来ていただきたい 589 00:40:59,156 --> 00:40:59,924 (記者)町長 590 00:41:00,224 --> 00:41:02,860 週刊誌で町長の 不倫報道が出ましたが 591 00:41:03,394 --> 00:41:06,030 (村岡)今年は ツチノコアドベンチャーを⸺ 592 00:41:06,197 --> 00:41:08,499 ハヤブサ地区でやりますんでね 皆さん 593 00:41:08,899 --> 00:41:11,635 参加してくださいね~ 以上 594 00:41:12,069 --> 00:41:12,970 町長! 595 00:41:13,370 --> 00:41:15,539 不倫があったというのは 事実ですか? 596 00:41:29,620 --> 00:41:30,554 展子 597 00:41:32,590 --> 00:41:33,557 おかえり 598 00:41:41,332 --> 00:41:47,338 ♪~ 599 00:42:07,725 --> 00:42:08,559 浮かんだ 600 00:42:14,999 --> 00:42:17,601 (中山田)いや~ スゴいな 三馬さんは 601 00:42:18,102 --> 00:42:19,970 いや 三馬先生 602 00:42:20,538 --> 00:42:21,372 いや~ ついに⸺ 603 00:42:21,438 --> 00:42:23,607 ベストセラー作家の 仲間入りですね 604 00:42:24,074 --> 00:42:25,142 各賞ノミネートも⸺ 605 00:42:25,209 --> 00:42:26,443 期待して いいんじゃないですか? 606 00:42:27,478 --> 00:42:28,512 売れっ子になっても この⸺ 607 00:42:28,579 --> 00:42:30,514 中山田を見捨てないで くださいよ? 608 00:42:31,115 --> 00:42:33,550 僕が三馬さんを 育てたなんて⸺ 609 00:42:33,617 --> 00:42:35,886 恩着せがましいことは 言いませんがね 610 00:42:35,953 --> 00:42:37,354 ハッハッハッハ 611 00:42:37,421 --> 00:42:39,356 (着信音) いや~ それにしても三馬さん… 612 00:42:39,356 --> 00:42:39,723 (着信音) 613 00:42:40,724 --> 00:42:43,494 あっ また三馬さんの ファン発見ですよ 614 00:42:44,295 --> 00:42:46,497 三馬さんの編集者が ここにいますよって⸺ 615 00:42:46,764 --> 00:42:48,032 自慢したく なっちゃいますね 616 00:42:48,098 --> 00:42:49,233 アハハハ 617 00:42:50,601 --> 00:42:52,236 あ… そうですね 618 00:42:52,636 --> 00:42:53,837 本題に戻りましょう 619 00:42:54,505 --> 00:42:56,340 いや~ 原稿 ありがとうございます 620 00:42:56,774 --> 00:42:58,976 いつもながら 素晴らしいデキで⸺ 621 00:42:59,076 --> 00:43:01,378 重箱の隅を つっつくような… 622 00:43:03,147 --> 00:43:05,182 (南部(なんぶ))お困りの 状況は分かりました 623 00:43:05,649 --> 00:43:07,885 私たちが 力になれると思うんです 624 00:43:08,118 --> 00:43:09,920 (児玉)今日は 僕らのリーダーにも⸺ 625 00:43:09,987 --> 00:43:11,055 来てもらいましたから 626 00:43:15,726 --> 00:43:16,727 (女性)こんにちは 627 00:43:19,997 --> 00:43:21,599 アビーって 呼んでください 628 00:43:24,568 --> 00:43:25,369 (太郎)うう… 629 00:43:25,469 --> 00:43:27,204 ごめん 遅くなって 630 00:43:27,538 --> 00:43:28,372 (勘介) ええよ ええよ~ 631 00:43:28,739 --> 00:43:29,940 のんびりいこうや 632 00:43:32,209 --> 00:43:32,242 ~♪ 633 00:43:32,242 --> 00:43:33,077 ~♪ あっ 太郎君 634 00:43:33,077 --> 00:43:33,310 ~♪ 635 00:43:33,310 --> 00:43:34,712 ~♪ 訓練のあと ヘボ取り行かへん? 636 00:43:34,712 --> 00:43:35,079 ~♪ 637 00:43:35,079 --> 00:43:36,180 ~♪ (太郎) ヘボ取りって何? 638 00:43:36,180 --> 00:43:36,513 ~♪ 639 00:43:36,513 --> 00:43:38,215 ~♪ (勘介) 地蜂の幼虫のことや 640 00:43:38,215 --> 00:43:38,415 (勘介) 地蜂の幼虫のことや 641 00:43:38,582 --> 00:43:39,383 (太郎)地蜂? 642 00:43:40,150 --> 00:43:42,319 (勘介) クロスズメバチ ハッハ 643 00:43:42,386 --> 00:43:44,388 これがうめえんやて~ 644 00:43:44,455 --> 00:43:45,089 (太郎)行かな~い 645 00:43:45,155 --> 00:43:46,390 (勘介)えっ 本当にうまいんよ 646 00:43:46,623 --> 00:43:48,225 いつもは甘露煮にするんやけど 647 00:43:48,525 --> 00:43:49,526 ヘボメシもええな~ 648 00:43:49,593 --> 00:43:50,861 (太郎)絶対行かないよ (勘介)えっ 649 00:43:52,563 --> 00:43:53,831 オオスズメバチの 幼虫は? 650 00:43:53,897 --> 00:43:54,632 食べたことある? 651 00:43:54,698 --> 00:43:55,599 あるわけないでしょ 652 00:43:55,666 --> 00:43:56,600 もういいよ 言わないで… 653 00:43:56,667 --> 00:43:58,035 もったいねえな~ 654 00:43:58,102 --> 00:43:59,470 じゃあ 今度 網持ってくるわ 655 00:43:59,536 --> 00:44:00,404 網の上で転がして… 656 00:44:00,471 --> 00:44:02,606 もうやめてよ 具体的な説明しないで 657 00:44:04,074 --> 00:44:05,342 田舎の暮らしは⸺ 658 00:44:06,210 --> 00:44:08,145 驚くことが まだまだある 659 00:44:11,115 --> 00:44:12,650 (勘介) 第二栓 放水始め! 660 00:44:13,117 --> 00:44:14,551 (太郎) 第二栓 放水始め! 661 00:44:19,390 --> 00:44:20,657 (勘介)伝達終わり! 662 00:44:20,924 --> 00:44:22,226 放水開始~! 663 00:44:26,630 --> 00:44:30,000 (太郎)このハヤブサは 今日も青い空の下で⸺ 664 00:44:30,768 --> 00:44:33,103 輝くばかりの緑に囲まれている 665 00:44:33,203 --> 00:44:35,773 おい 賀来! 出戻り! 腰入れんかい! 666 00:44:36,040 --> 00:44:38,375 賀来! 足 フラついとるやないか! 667 00:44:38,475 --> 00:44:39,843 久しぶりなんやで ムチャ言うなや! 668 00:44:40,244 --> 00:44:40,911 なんて!? 669 00:44:41,645 --> 00:44:43,113 (太郎) 静かに時間が流れる⸺ 670 00:44:43,180 --> 00:44:45,315 平和な日々が ずっと続くことを… 671 00:44:46,850 --> 00:44:48,052 僕は信じてる 54101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.