Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,751 --> 00:04:01,251
GIRLHOOD
2
00:05:24,626 --> 00:05:25,667
Bye, girls.
3
00:05:35,667 --> 00:05:36,584
Bye, girls.
4
00:05:40,251 --> 00:05:41,084
Farida!
5
00:05:42,459 --> 00:05:43,042
Hey, Farida!
6
00:05:43,626 --> 00:05:44,542
Shut your mouth.
7
00:05:44,834 --> 00:05:45,959
Come talk.
8
00:05:48,501 --> 00:05:49,209
Farida!
9
00:05:51,084 --> 00:05:51,959
Bye.
10
00:06:29,709 --> 00:06:30,501
Hi.
11
00:06:30,876 --> 00:06:31,876
Hi, Marieme.
12
00:06:32,167 --> 00:06:33,042
How's it going?
13
00:06:33,417 --> 00:06:34,292
Ok.
14
00:06:35,917 --> 00:06:37,292
Coming to see my brother?
15
00:06:37,584 --> 00:06:39,167
No, he's coming to see me.
16
00:06:43,001 --> 00:06:44,751
I'll be seeing you.
17
00:06:45,167 --> 00:06:46,251
Yeah, see you.
18
00:07:06,876 --> 00:07:07,751
Yeah?
19
00:07:08,042 --> 00:07:08,917
It's me.
20
00:07:27,126 --> 00:07:27,959
Hi.
21
00:07:34,376 --> 00:07:35,417
She's left already?
22
00:07:35,709 --> 00:07:36,834
Yeah, an hour ago.
23
00:07:37,709 --> 00:07:38,792
What's in the pasta?
24
00:07:39,459 --> 00:07:40,876
I tried something new.
25
00:07:42,751 --> 00:07:45,084
Salmon and red pepper.
26
00:07:46,126 --> 00:07:47,001
Salmon's good.
27
00:07:47,292 --> 00:07:47,917
Yes.
28
00:07:48,251 --> 00:07:49,251
Want more?
29
00:07:49,542 --> 00:07:50,084
No.
30
00:07:50,376 --> 00:07:51,459
You washed her?
31
00:07:51,751 --> 00:07:52,501
Yeah.
32
00:07:52,959 --> 00:07:55,459
Eat up, Mini.
Then you can go to bed.
33
00:07:55,751 --> 00:07:56,751
Don't want to.
34
00:07:57,542 --> 00:07:58,501
Want a dessert?
35
00:07:58,792 --> 00:07:59,834
Babybel.
36
00:08:01,251 --> 00:08:02,584
Then you go to bed.
37
00:08:03,834 --> 00:08:05,667
No. Don't want to.
38
00:08:06,001 --> 00:08:06,751
Come on.
39
00:08:07,917 --> 00:08:09,084
Let her unwrap it.
40
00:08:22,167 --> 00:08:23,334
Scrub hard.
41
00:08:29,834 --> 00:08:30,584
Keep going-
42
00:08:32,292 --> 00:08:33,209
Want to spit?
43
00:08:46,876 --> 00:08:47,917
Seen Djibril?
44
00:08:48,667 --> 00:08:49,501
No.
45
00:08:52,292 --> 00:08:53,876
He's shut up in his room.
46
00:08:57,959 --> 00:08:59,376
Wearing a bra?
47
00:09:00,167 --> 00:09:00,876
No.
48
00:09:01,667 --> 00:09:04,251
Sure...
They've grown, huh?
49
00:09:04,751 --> 00:09:05,667
Gimme a break.
50
00:09:06,542 --> 00:09:08,084
They're showing big time.
51
00:09:08,501 --> 00:09:10,334
- Let me see.
- Got nothing to do?
52
00:09:10,626 --> 00:09:12,209
Show me, Bébé, I'm serious.
53
00:09:13,376 --> 00:09:14,542
- No...
- Stop.
54
00:09:14,834 --> 00:09:16,209
- Let me see.
- Stop.
55
00:09:16,501 --> 00:09:18,501
They've grown so much!
56
00:09:21,084 --> 00:09:21,917
Let me see.
57
00:09:22,209 --> 00:09:24,001
I don't want to. Get off me.
58
00:09:26,709 --> 00:09:28,167
- Stop!
- Let me see.
59
00:09:55,126 --> 00:09:56,334
Has Djibril seen?
60
00:09:57,501 --> 00:09:58,626
I don't think so.
61
00:10:01,042 --> 00:10:02,251
You've told Mom?
62
00:10:05,376 --> 00:10:06,167
Don't.
63
00:10:06,459 --> 00:10:08,209
Just wear baggy T-shirts.
64
00:10:58,417 --> 00:10:59,292
Move!
65
00:10:59,584 --> 00:11:00,501
Gimme a break.
66
00:11:01,417 --> 00:11:02,542
Go to bed, I said.
67
00:11:02,834 --> 00:11:04,292
Let me finish the game.
68
00:12:05,334 --> 00:12:06,834
Not vocational training.
69
00:12:08,417 --> 00:12:09,876
Your grades are too low.
70
00:12:10,709 --> 00:12:12,042
I'll repeat the year.
71
00:12:12,751 --> 00:12:16,626
We've done that already.
You can't do the year three times.
72
00:12:17,834 --> 00:12:19,001
You have to move on.
73
00:12:19,292 --> 00:12:20,667
To high school then.
74
00:12:21,167 --> 00:12:25,751
Here's a list of vocational courses
and schools. Take a look at it.
75
00:12:26,042 --> 00:12:28,167
No, I want to go to high school.
76
00:12:30,459 --> 00:12:31,709
That's not possible.
77
00:12:32,001 --> 00:12:33,751
Please... Please.
78
00:12:34,167 --> 00:12:35,251
Let me go there.
79
00:12:37,292 --> 00:12:38,251
I can't.
80
00:12:38,751 --> 00:12:39,917
It's not my fault.
81
00:12:40,292 --> 00:12:41,501
I swear it isn't.
82
00:12:41,792 --> 00:12:43,751
So whose fault is it, Marieme?
83
00:12:44,917 --> 00:12:45,751
Tell me.
84
00:12:50,751 --> 00:12:52,251
Is it my fault maybe?
85
00:12:53,917 --> 00:12:56,167
No, it isn't. But let me go there.
86
00:12:58,126 --> 00:13:00,334
There are good vocational courses.
87
00:13:00,626 --> 00:13:03,042
They'll help you find a job faster.
88
00:13:03,376 --> 00:13:05,292
You'll be able to leave home.
89
00:13:06,292 --> 00:13:09,709
Leave home? That won't happen.
You don't realize.
90
00:13:10,126 --> 00:13:11,542
Realize what?
91
00:13:12,084 --> 00:13:13,084
Tell me.
92
00:13:13,792 --> 00:13:15,917
Is there something I should know?
93
00:13:19,542 --> 00:13:21,417
Take all this. Look at it.
94
00:13:22,501 --> 00:13:23,542
I don't want to.
95
00:13:23,834 --> 00:13:25,959
I want to be like others. Normal.
96
00:13:28,417 --> 00:13:30,417
It's a bit too late for that.
97
00:13:42,876 --> 00:13:43,751
Hey, you!
98
00:13:46,459 --> 00:13:47,667
Come over here.
99
00:13:56,709 --> 00:13:57,709
What're you doing?
100
00:13:58,334 --> 00:13:59,292
I'm leaving.
101
00:13:59,584 --> 00:14:01,251
Wanna sit with us?
102
00:14:05,542 --> 00:14:06,542
What for?
103
00:14:07,876 --> 00:14:09,251
You look cranky.
104
00:14:10,959 --> 00:14:11,792
And?
105
00:14:12,709 --> 00:14:14,042
I'm interested.
106
00:14:17,167 --> 00:14:18,334
What's your name?
107
00:14:19,251 --> 00:14:20,167
Marieme.
108
00:14:21,376 --> 00:14:23,917
Lady... Adiatou... Fily...
109
00:14:27,792 --> 00:14:29,334
Wanna come to Paris?
110
00:14:33,292 --> 00:14:35,084
I'm talking to you!
111
00:14:37,126 --> 00:14:38,042
I'm not interested.
112
00:14:39,292 --> 00:14:40,876
She's not interested.
113
00:14:42,542 --> 00:14:45,251
You don't know what you're missing.
114
00:14:45,709 --> 00:14:46,376
Get lost.
115
00:14:50,167 --> 00:14:51,626
What a nerve!
116
00:14:51,917 --> 00:14:52,876
Worse even.
117
00:15:12,667 --> 00:15:13,751
Whassup?
118
00:15:15,751 --> 00:15:16,584
What's new?
119
00:15:16,876 --> 00:15:17,667
It's cool.
120
00:15:26,001 --> 00:15:28,376
- Always with your crew.
- You too.
121
00:15:28,876 --> 00:15:30,459
- Right.
- Always together.
122
00:15:31,667 --> 00:15:33,667
I hear you clashed with some girls.
123
00:15:33,959 --> 00:15:34,917
Bullshit!
124
00:15:37,126 --> 00:15:38,376
That's what they said.
125
00:15:38,667 --> 00:15:39,667
Hold on a second.
126
00:15:39,959 --> 00:15:41,459
What did they say exactly?
127
00:15:41,751 --> 00:15:43,751
That you guys chickened out.
128
00:15:44,042 --> 00:15:44,876
Chickened out?
129
00:15:45,167 --> 00:15:47,459
We chickened out?!
130
00:15:48,001 --> 00:15:49,834
We'll waste them any time.
131
00:15:50,126 --> 00:15:53,626
You got that from the chick
always doing selfies?
132
00:15:53,917 --> 00:15:56,042
Doing duck-face in her bathroom.
133
00:15:56,459 --> 00:15:58,292
- Caidy!
- That's her.
134
00:15:59,751 --> 00:16:02,834
I must be dreaming.
We'll settle this fast.
135
00:16:03,959 --> 00:16:04,876
Seeya, boys.
136
00:16:05,751 --> 00:16:06,709
Seeya later.
137
00:16:07,001 --> 00:16:07,709
Seeya.
138
00:16:17,292 --> 00:16:18,459
Let's hit Paris.
139
00:16:24,542 --> 00:16:25,501
Deadbeat...
140
00:16:25,792 --> 00:16:26,709
Check her out.
141
00:16:27,001 --> 00:16:28,376
So you wanna come?
142
00:16:28,667 --> 00:16:29,251
Yeah.
143
00:16:30,334 --> 00:16:32,209
Maybe we changed our minds.
144
00:16:37,501 --> 00:16:38,459
Scared of me?
145
00:16:40,751 --> 00:16:42,167
Scared of me or what?
146
00:17:36,084 --> 00:17:37,959
She's really wearing that?
147
00:17:38,251 --> 00:17:39,417
Leggings are ancient.
148
00:17:39,709 --> 00:17:41,376
Leggings are totally 2008.
149
00:17:41,667 --> 00:17:43,251
You're such kids...
150
00:17:43,917 --> 00:17:44,709
Gimme a break.
151
00:17:55,542 --> 00:17:57,001
What are those pants?
152
00:17:57,584 --> 00:17:59,667
- Weird pants!
- What's her game?
153
00:17:59,959 --> 00:18:00,876
Your sister.
154
00:18:01,376 --> 00:18:02,501
What's her game?
155
00:18:02,917 --> 00:18:06,292
That chick's bag is worth 500.
Beautiful leather.
156
00:18:06,584 --> 00:18:07,334
You said it.
157
00:18:07,626 --> 00:18:08,792
Red and flashy.
158
00:18:09,084 --> 00:18:11,334
Hate her shoes though.
159
00:18:12,751 --> 00:18:13,917
You said it.
160
00:18:16,376 --> 00:18:17,542
This is ok.
161
00:18:19,542 --> 00:18:21,709
This is perfect for you, Fily.
162
00:18:22,959 --> 00:18:24,334
I'll buy it for you.
163
00:18:24,626 --> 00:18:25,834
Are you serious?
164
00:18:26,584 --> 00:18:28,334
She thinks I'm a flowerpot.
165
00:18:36,084 --> 00:18:37,209
Miss...
166
00:18:38,459 --> 00:18:39,542
Can I help you?
167
00:18:39,834 --> 00:18:40,834
No, thank you.
168
00:19:00,751 --> 00:19:02,376
Why're you following her?
169
00:19:04,251 --> 00:19:05,959
You do that with everyone?
170
00:19:06,792 --> 00:19:09,292
Think we're here to lift this crap?
171
00:19:10,292 --> 00:19:13,209
Think we've no money?
That we're losers?
172
00:19:13,501 --> 00:19:15,626
What d'you know, shop slave?
173
00:19:17,042 --> 00:19:18,292
C'mon, let's split.
174
00:19:35,292 --> 00:19:36,584
You big kid!
175
00:19:39,376 --> 00:19:41,709
She got me so cranky!
176
00:19:44,792 --> 00:19:46,459
Adiatou went like this...
177
00:19:47,626 --> 00:19:49,459
Fily did like that.
178
00:19:49,751 --> 00:19:51,042
Poor cow.
179
00:19:59,292 --> 00:20:00,667
Check 'em out.
180
00:20:01,167 --> 00:20:01,876
Whassup?
181
00:20:02,167 --> 00:20:03,209
Those chicks...
182
00:20:03,626 --> 00:20:05,584
Who's she chupsing?
183
00:20:05,917 --> 00:20:06,751
You!
184
00:20:07,042 --> 00:20:09,417
- Who you talking to?
- You!
185
00:20:12,959 --> 00:20:14,167
Who you talking to?
186
00:20:15,001 --> 00:20:16,334
She's totally crazy!
187
00:20:16,709 --> 00:20:18,667
Got a problem? Wanna settle it?
188
00:20:22,042 --> 00:20:24,542
You're cracking me up!
189
00:20:24,834 --> 00:20:27,251
Shut your mouth and
come over here!
190
00:20:27,542 --> 00:20:30,417
If you're real girls,
cross the tracks.
191
00:20:30,917 --> 00:20:33,584
No, you come over here, dumb-ass!
192
00:20:36,751 --> 00:20:39,501
The tiny one's got a big mouth.
Get lost!
193
00:20:40,042 --> 00:20:41,376
Fucking bitches!
194
00:20:51,459 --> 00:20:52,917
Fuck you, skanks!
195
00:20:53,209 --> 00:20:54,792
Look at squirrel face!
196
00:20:55,084 --> 00:20:57,167
We'll screw you, you're dead!
197
00:21:00,084 --> 00:21:01,959
- They're wacko.
- Crazy.
198
00:21:02,251 --> 00:21:03,251
You drew your knife?
199
00:21:03,542 --> 00:21:05,417
She'd have eaten through glass!
200
00:21:07,917 --> 00:21:09,334
She's having a blast!
201
00:21:10,751 --> 00:21:11,667
Totally.
202
00:21:12,376 --> 00:21:14,042
She'd have eaten glass!
203
00:21:14,334 --> 00:21:16,251
She was hungry for Fily.
204
00:21:18,751 --> 00:21:19,917
I swear...
205
00:21:20,209 --> 00:21:22,292
She was making death threats.
206
00:21:31,167 --> 00:21:32,042
Watch.
207
00:21:36,126 --> 00:21:37,001
Follow me.
208
00:21:39,001 --> 00:21:39,834
Check it out!
209
00:21:40,126 --> 00:21:41,042
Turn.
210
00:21:44,792 --> 00:21:46,251
Squat now.
211
00:21:57,751 --> 00:21:58,917
She's into it.
212
00:21:59,709 --> 00:22:01,542
Give it all you've got, Marieme.
213
00:22:02,251 --> 00:22:03,292
Now play dead.
214
00:22:05,751 --> 00:22:07,209
Strike a pose.
215
00:22:41,376 --> 00:22:43,334
Your phone's so chill.
216
00:22:43,626 --> 00:22:44,584
Wild, huh?
217
00:22:44,876 --> 00:22:46,751
Where d'you get it?
218
00:22:47,042 --> 00:22:48,584
A friend gave it to me.
219
00:22:48,876 --> 00:22:50,459
It fell off a truck?
220
00:22:52,042 --> 00:22:53,542
Yeah, probably.
221
00:22:54,584 --> 00:22:56,626
- Can I have it?
- In your dreams!
222
00:22:57,126 --> 00:22:59,501
It's only a Galaxy S3, bro.
223
00:23:02,584 --> 00:23:04,292
- Ok, girls?
- Yeah.
224
00:23:17,126 --> 00:23:18,209
Mum...
225
00:23:20,626 --> 00:23:22,292
I'm going to high school.
226
00:23:24,251 --> 00:23:25,584
That's good, honey.
227
00:25:12,042 --> 00:25:13,542
Hand it over.
228
00:25:14,792 --> 00:25:17,042
- You haven't got 10 euros?
- No.
229
00:25:17,334 --> 00:25:18,834
- You have.
- I haven't.
230
00:25:19,126 --> 00:25:20,084
You have.
231
00:25:22,292 --> 00:25:23,334
Go on, check.
232
00:25:25,834 --> 00:25:27,334
I have plenty of time.
233
00:25:27,626 --> 00:25:29,792
Hurry or you'll be late for class.
234
00:25:35,792 --> 00:25:36,834
All right...
235
00:25:39,667 --> 00:25:41,751
What? Get lost now!
236
00:26:03,501 --> 00:26:04,542
Here.
237
00:26:05,459 --> 00:26:06,667
Hold this.
238
00:26:16,626 --> 00:26:18,917
- There's enough.
- Even for drink?
239
00:26:19,584 --> 00:26:21,042
For the room and booze.
240
00:26:22,001 --> 00:26:24,084
All set. Let's have a party.
241
00:26:24,376 --> 00:26:25,792
- We'll have a blast.
- Wild.
242
00:26:41,334 --> 00:26:42,667
Check out the TV!
243
00:26:42,959 --> 00:26:44,459
I'm in the middle.
244
00:26:45,292 --> 00:26:46,667
I'm gonna kill you!
245
00:26:47,084 --> 00:26:50,167
You have three seconds to move.
I'll count...
246
00:26:51,709 --> 00:26:52,792
She's crazy!
247
00:26:54,709 --> 00:26:56,792
Look at her with her hot body!
248
00:27:29,334 --> 00:27:30,834
The bathroom's so chill!
249
00:27:31,126 --> 00:27:32,376
Awesome!
250
00:27:35,084 --> 00:27:35,917
The mirror!
251
00:27:36,209 --> 00:27:38,292
The bathroom we've got!
252
00:27:39,751 --> 00:27:42,542
I'm telling you, I use it first.
253
00:27:42,834 --> 00:27:43,792
No way!
254
00:27:44,084 --> 00:27:45,584
Bubble bath right off.
255
00:27:48,001 --> 00:27:49,001
Here...
256
00:27:49,334 --> 00:27:50,959
Drink a bit.
257
00:27:57,334 --> 00:27:58,876
The candy tastes of liquorice!
258
00:27:59,167 --> 00:28:00,251
Seen that?
259
00:28:17,709 --> 00:28:18,834
Not answering?
260
00:28:27,917 --> 00:28:29,167
Who is it?
261
00:28:29,959 --> 00:28:31,001
Nobody.
262
00:28:35,167 --> 00:28:35,917
What's up?
263
00:28:36,792 --> 00:28:37,959
It's my brother.
264
00:28:39,334 --> 00:28:41,834
Don't answer, ok. Turn it off.
265
00:28:44,959 --> 00:28:46,042
Turn it off!
266
00:28:46,334 --> 00:28:47,001
Enjoy this.
267
00:28:55,001 --> 00:28:56,417
Come here.
268
00:29:02,167 --> 00:29:04,167
You have to do what you want.
269
00:29:04,626 --> 00:29:05,584
Look at me.
270
00:29:07,292 --> 00:29:09,542
You do what you want.
Say it.
271
00:29:09,834 --> 00:29:10,834
I do what I want.
272
00:29:11,126 --> 00:29:11,917
Again.
273
00:29:12,209 --> 00:29:13,459
I do what I want.
274
00:29:14,292 --> 00:29:16,376
Something for you in my jacket.
275
00:29:21,709 --> 00:29:23,501
- Shall I open it?
- Go on.
276
00:29:33,751 --> 00:29:34,709
Vic.
277
00:29:37,459 --> 00:29:39,084
Vic as in "victory".
278
00:29:51,292 --> 00:29:53,501
- Your dress suits you.
- Thanks.
279
00:29:53,792 --> 00:29:54,917
You're beautiful!
280
00:30:02,709 --> 00:30:04,417
- You too.
- I know.
281
00:30:06,376 --> 00:30:07,417
How d'you feel?
282
00:30:07,709 --> 00:30:08,917
Really beautiful.
283
00:30:09,209 --> 00:30:10,667
Don't push me.
284
00:30:11,042 --> 00:30:12,667
You left the anti-thefts in!
285
00:30:13,751 --> 00:30:15,417
They make holes after.
286
00:30:15,709 --> 00:30:17,334
Fily, show us your outfit.
287
00:30:19,084 --> 00:30:20,584
Come out of there.
288
00:30:23,042 --> 00:30:24,751
Come on, Fily!
289
00:30:25,792 --> 00:30:27,292
Fily, come out!
290
00:30:28,667 --> 00:30:29,751
Come out!
291
00:30:34,417 --> 00:30:35,709
A big leopard!
292
00:30:36,042 --> 00:30:37,459
What's so funny?
293
00:30:39,626 --> 00:30:40,959
Big boots with it!
294
00:30:43,001 --> 00:30:45,084
You look beautiful in a dress.
295
00:30:46,042 --> 00:30:47,667
It's a nice change.
296
00:30:47,959 --> 00:30:48,959
Use lipstick.
297
00:30:49,251 --> 00:30:50,584
And heels, not boots.
298
00:30:51,251 --> 00:30:53,751
Not those big riding boots...
299
00:31:06,292 --> 00:31:07,376
Let me try.
300
00:31:07,667 --> 00:31:08,959
With you, it dies.
301
00:31:09,251 --> 00:31:12,001
You can't win every time, Lady.
302
00:31:12,292 --> 00:31:13,834
I win, make no mistake.
303
00:31:14,751 --> 00:31:16,792
She's out of it, bro!
304
00:31:17,542 --> 00:31:18,626
Hold on...
305
00:31:18,917 --> 00:31:20,751
I can't do it. I give up.
306
00:36:06,501 --> 00:36:07,334
Marieme!
307
00:36:10,626 --> 00:36:11,376
Hi.
308
00:36:11,667 --> 00:36:12,417
You ok?
309
00:36:14,292 --> 00:36:15,751
You come this way a lot.
310
00:36:16,042 --> 00:36:17,084
It's my way home.
311
00:36:18,001 --> 00:36:19,292
It's a detour.
312
00:36:19,876 --> 00:36:21,417
No, it's not a detour.
313
00:36:22,042 --> 00:36:23,667
And you came over to me.
314
00:36:27,834 --> 00:36:29,251
Think I come on purpose?
315
00:36:30,501 --> 00:36:31,167
Yeah.
316
00:36:32,959 --> 00:36:34,292
Why? To see you?
317
00:36:34,834 --> 00:36:35,626
Yeah.
318
00:36:38,917 --> 00:36:40,792
You think so or you hope so?
319
00:36:42,792 --> 00:36:43,709
Both.
320
00:36:44,834 --> 00:36:45,834
Good.
321
00:36:52,501 --> 00:36:53,292
I have to go.
322
00:36:59,542 --> 00:37:00,751
He's my friend.
323
00:37:05,292 --> 00:37:06,209
Yes, I know.
324
00:37:12,876 --> 00:37:14,459
I can't. You understand?
325
00:37:18,084 --> 00:37:19,084
I understand.
326
00:37:27,626 --> 00:37:28,667
I should go.
327
00:37:30,542 --> 00:37:31,751
Yeah, you should.
328
00:37:59,417 --> 00:38:00,292
Marieme...
329
00:38:15,876 --> 00:38:16,751
Sit down.
330
00:38:24,792 --> 00:38:26,501
Don't turn off your phone.
331
00:38:31,542 --> 00:38:33,334
You know you don't do that.
332
00:38:37,876 --> 00:38:39,667
Think I find it funny?
333
00:38:43,251 --> 00:38:45,042
Having to tell you this?
334
00:38:46,792 --> 00:38:47,959
Use your mind.
335
00:38:50,334 --> 00:38:51,167
Yes.
336
00:39:05,334 --> 00:39:06,584
Djibril...
337
00:39:08,126 --> 00:39:09,667
- You're awake?
- Yes.
338
00:39:33,584 --> 00:39:34,626
Where were you?
339
00:39:34,917 --> 00:39:35,917
Close the door.
340
00:39:42,792 --> 00:39:43,917
You're beautiful!
341
00:39:46,001 --> 00:39:47,292
I'm taking a shower.
342
00:40:32,126 --> 00:40:33,209
How do I look?
343
00:40:33,501 --> 00:40:34,501
Perfect.
344
00:40:35,917 --> 00:40:36,959
Let's go then.
345
00:40:40,792 --> 00:40:42,084
C'mon, time to move.
346
00:41:51,917 --> 00:41:53,459
I wasted you, slut!
347
00:42:00,042 --> 00:42:01,709
It's over now, get lost!
348
00:42:02,251 --> 00:42:03,209
Get lost!
349
00:42:09,167 --> 00:42:09,959
Are you ok?
350
00:42:10,751 --> 00:42:11,584
Get off me!
351
00:44:10,834 --> 00:44:11,709
Excuse me...
352
00:44:12,001 --> 00:44:13,876
- Hello.
- I'm Asma's daughter.
353
00:44:14,167 --> 00:44:16,959
Asma? She's down there
in the meeting room.
354
00:44:17,251 --> 00:44:19,251
- Thank you.
- You're welcome.
355
00:44:29,792 --> 00:44:30,584
Hi.
356
00:44:33,751 --> 00:44:34,709
You're late.
357
00:44:35,751 --> 00:44:37,376
Not my fault, it was the bus.
358
00:44:38,917 --> 00:44:39,959
Hurry UP-
359
00:45:41,334 --> 00:45:42,501
You're Asma's girl?
360
00:45:42,792 --> 00:45:43,334
Yes.
361
00:45:43,626 --> 00:45:45,459
I can hire you for the summer.
362
00:45:45,751 --> 00:45:46,501
Mum told me.
363
00:45:46,792 --> 00:45:48,501
Ok, you start tomorrow.
364
00:45:50,834 --> 00:45:52,001
- Ma'am...
- Yes?
365
00:45:59,084 --> 00:46:01,917
Tomorrow, you tell my mother
you were mistaken.
366
00:46:04,876 --> 00:46:06,376
That you don't need me.
367
00:47:47,542 --> 00:47:48,584
Stay with me.
368
00:47:49,376 --> 00:47:50,417
I can't.
369
00:47:50,834 --> 00:47:51,709
Why not?
370
00:47:52,959 --> 00:47:55,667
I have to meet the girls.
I'm already late.
371
00:47:56,584 --> 00:47:57,751
When can I see you?
372
00:47:58,501 --> 00:47:59,459
I don't know.
373
00:48:00,417 --> 00:48:01,167
Tomorrow?
374
00:48:03,001 --> 00:48:03,959
I'll try.
375
00:48:08,417 --> 00:48:09,292
Sta)'-
376
00:48:25,792 --> 00:48:26,667
Stop it.
377
00:48:52,834 --> 00:48:53,959
Brought your sisters?
378
00:48:54,251 --> 00:48:57,251
Ma dumped them on me
to look after.
379
00:48:58,501 --> 00:49:00,209
- Trouble...
- Come on, Awa.
380
00:49:11,751 --> 00:49:13,917
Who does she get that from?
381
00:49:14,334 --> 00:49:17,167
You.
You behave any old how at home.
382
00:49:18,126 --> 00:49:19,667
Awa, stop it!
383
00:49:22,001 --> 00:49:22,959
Where were you?
384
00:49:23,334 --> 00:49:24,209
Nowhere.
385
00:49:24,501 --> 00:49:26,042
We've been waiting ages.
386
00:49:30,167 --> 00:49:31,292
What're we doing?
387
00:49:35,001 --> 00:49:37,251
Let's do something new. Ok, Lady?
388
00:49:42,834 --> 00:49:44,334
C'mon, I have an idea.
389
00:49:57,876 --> 00:49:59,459
I can't concentrate!
390
00:50:00,667 --> 00:50:01,542
Shut up!
391
00:50:16,126 --> 00:50:17,542
In two shots!
392
00:50:19,001 --> 00:50:21,417
This game's totally swaggy!
393
00:50:21,709 --> 00:50:23,334
You're so happy it's crazy!
394
00:50:23,751 --> 00:50:26,334
You saw that? Two shots.
395
00:50:26,876 --> 00:50:28,084
Two shots, for you.
396
00:50:33,126 --> 00:50:35,001
- I see you coming.
- What's up?
397
00:50:35,292 --> 00:50:36,459
Play it straight.
398
00:50:38,251 --> 00:50:40,542
Play it straight, it's no big deal.
399
00:50:40,834 --> 00:50:44,084
- I'll play to the left.
- No, there's a tunnel.
400
00:50:44,959 --> 00:50:46,917
Shoot straight into it.
401
00:50:47,209 --> 00:50:49,584
Let me explain something...
402
00:50:49,876 --> 00:50:50,501
Go on.
403
00:50:50,792 --> 00:50:51,792
You've got eyes?
404
00:50:52,542 --> 00:50:54,167
What's that? A track.
405
00:50:54,459 --> 00:50:55,459
It's not a track.
406
00:50:55,751 --> 00:50:56,959
It's a track.
407
00:50:57,251 --> 00:50:58,417
Don't start!
408
00:50:58,709 --> 00:51:01,501
If I want to play it that way, I will.
409
00:51:01,792 --> 00:51:04,251
I played 15 shots in the tunnel,
you use it too!
410
00:51:04,542 --> 00:51:05,501
- No!
- Go on.
411
00:51:05,792 --> 00:51:06,876
I'm going left.
412
00:51:07,167 --> 00:51:08,501
She wants to go left.
413
00:51:08,792 --> 00:51:10,542
- What's her problem?
- The rules.
414
00:51:10,834 --> 00:51:12,751
Look at the game.
There's a tunnel.
415
00:51:13,042 --> 00:51:15,792
- Give my head a rest.
- She can play left.
416
00:51:16,167 --> 00:51:18,084
- Don't start!
- She's too much.
417
00:51:18,376 --> 00:51:20,542
The tunnel's there for a reason.
418
00:51:20,876 --> 00:51:23,417
There are rules so play the tunnel!
419
00:51:23,709 --> 00:51:25,417
- Calm down.
- I am calm!
420
00:51:26,501 --> 00:51:28,709
Know what?
I'm gonna play it.
421
00:51:29,001 --> 00:51:29,917
So do it.
422
00:51:30,209 --> 00:51:32,834
I'll show you how to play crazy golf.
423
00:51:33,126 --> 00:51:34,292
I'll show you.
424
00:51:35,084 --> 00:51:36,084
Yeah, carry on.
425
00:51:48,376 --> 00:51:49,501
She got you!
426
00:51:52,417 --> 00:51:53,709
Fucking leave me alone.
427
00:51:54,001 --> 00:51:55,501
No kidding, you're crying?
428
00:51:56,042 --> 00:51:57,084
No kidding?
429
00:51:57,751 --> 00:52:00,334
You're crying?
She's not kidding!
430
00:52:01,709 --> 00:52:03,334
You don't do that...
431
00:52:03,709 --> 00:52:05,584
It's no big deal. Stop crying!
432
00:52:05,876 --> 00:52:06,751
Every time...
433
00:52:07,042 --> 00:52:10,792
It's ok, stop crying.
Don't get so upset about it.
434
00:52:20,959 --> 00:52:22,084
Hey, Lady!
435
00:52:22,376 --> 00:52:23,834
Motherfuckers.
436
00:52:24,584 --> 00:52:26,209
We ain't their bitches.
437
00:52:33,376 --> 00:52:34,334
Whassup, Abdel?
438
00:52:34,626 --> 00:52:35,792
Whassup, you ask?
439
00:52:36,084 --> 00:52:37,584
- What is this shit?
- What?
440
00:52:37,876 --> 00:52:40,376
- Seen the video?
- Sure I have.
441
00:52:40,667 --> 00:52:43,001
- In the raw!
- It's gone viral.
442
00:52:43,292 --> 00:52:45,792
We've all seen the video,
seen it all.
443
00:52:46,084 --> 00:52:49,042
On all fours, too.
On all fours in her bra.
444
00:52:49,334 --> 00:52:49,959
Dirty
445
00:52:51,376 --> 00:52:54,959
You and your big mouth.
She fucked you over in the end.
446
00:52:55,501 --> 00:52:57,001
You shame us all, dumb-ass.
447
00:52:57,292 --> 00:52:59,584
Playing the warrior in the 'hood.
448
00:52:59,876 --> 00:53:00,917
Wasted!
449
00:53:01,959 --> 00:53:03,542
You're just a chick.
450
00:53:03,834 --> 00:53:06,751
You thought you were hot stuff,
you chick.
451
00:53:07,417 --> 00:53:09,209
You got what you deserved.
452
00:53:11,334 --> 00:53:12,292
Get lost!
453
00:53:12,584 --> 00:53:14,876
Outta the way!
454
00:53:15,751 --> 00:53:17,667
Her hair's gone and you follow!
455
00:53:17,959 --> 00:53:20,292
Don't talk to us.
Stay on your steps.
456
00:53:24,459 --> 00:53:25,792
Let's go waste her.
457
00:53:26,084 --> 00:53:26,917
No way.
458
00:53:27,209 --> 00:53:29,167
How do we look?
We have to react.
459
00:53:29,459 --> 00:53:30,959
Shut your damn mouth!
460
00:53:31,251 --> 00:53:33,042
I'm the one who decides!
461
00:53:33,751 --> 00:53:36,667
You act smart but what do you know?
462
00:53:37,167 --> 00:53:38,459
What do you know?
463
00:53:49,792 --> 00:53:50,709
Her hair...
464
00:53:51,334 --> 00:53:52,876
Her dad cut it off.
465
00:54:00,501 --> 00:54:01,584
Not ordering?
466
00:54:02,959 --> 00:54:04,667
I want something different.
467
00:54:04,959 --> 00:54:06,501
You always get the same thing.
468
00:54:06,792 --> 00:54:08,417
Yeah, I'm gonna change.
469
00:54:14,917 --> 00:54:16,667
Her phone's off.
470
00:54:20,126 --> 00:54:21,751
It's ok, she'll come back.
471
00:54:24,459 --> 00:54:26,417
See them checking us out?
472
00:54:33,084 --> 00:54:34,167
They're talking about us.
473
00:54:34,751 --> 00:54:37,042
Know who you're talking to?
474
00:54:37,417 --> 00:54:39,334
Quit acting smart.
475
00:54:39,917 --> 00:54:41,709
Who are you anyway?
476
00:54:42,084 --> 00:54:44,709
No, who are you? C'mon, tell me.
477
00:54:45,542 --> 00:54:49,209
You're there,
you think you're hot stuff...
478
00:54:49,501 --> 00:54:50,542
Who are you?
479
00:54:50,834 --> 00:54:52,667
You're a girl short, right?
480
00:54:53,167 --> 00:54:55,667
Where is she? Say it.
Why're you scared?
481
00:54:55,959 --> 00:54:58,209
Whassup? Something weird?
482
00:54:58,501 --> 00:55:00,292
Watch it, they'll cut your hair.
483
00:55:04,292 --> 00:55:06,709
- Come on, if you can.
- Bald bitches.
484
00:55:07,001 --> 00:55:08,459
Why'd she get her hair cut?
485
00:55:08,751 --> 00:55:09,834
You don't know?
486
00:55:10,751 --> 00:55:13,751
Cause she got beaten up.
You make too much noise.
487
00:55:14,042 --> 00:55:17,542
Even if we make too much noise,
what's your problem?
488
00:55:17,834 --> 00:55:20,542
What's your problem with that, huh?
489
00:55:20,834 --> 00:55:22,001
You're not even clean.
490
00:55:22,292 --> 00:55:23,709
So we're dirty. And?
491
00:55:24,001 --> 00:55:27,334
Don't even talk to me,
acting smart there.
492
00:55:27,626 --> 00:55:28,876
Don't talk to me.
493
00:55:29,167 --> 00:55:31,292
My girls'll waste you.
494
00:55:32,084 --> 00:55:34,167
You need someone?
495
00:55:34,459 --> 00:55:36,584
She needs someone, poor thing.
496
00:55:37,584 --> 00:55:39,542
That dumb-ass is off my radar.
497
00:55:39,834 --> 00:55:41,959
I'm not even talking to you.
498
00:55:42,251 --> 00:55:43,876
Enough. Have a good evening.
499
00:55:44,167 --> 00:55:45,667
C'mon or I'll kill someone.
500
00:55:50,542 --> 00:55:51,667
Dumb bitches.
501
00:55:53,751 --> 00:55:54,667
Losers.
502
00:56:02,459 --> 00:56:03,584
A girl's calling you.
503
00:56:03,876 --> 00:56:04,876
How's it going?
504
00:56:05,334 --> 00:56:06,001
Sweety!
505
00:56:06,292 --> 00:56:06,876
How's tricks?
506
00:56:07,167 --> 00:56:08,376
- Great and you?
- Great.
507
00:56:08,667 --> 00:56:11,501
- Where've you been?
- Introduce us.
508
00:56:12,876 --> 00:56:13,917
He's so cute!
509
00:56:14,251 --> 00:56:16,209
- Like his mom.
- Beautiful!
510
00:56:16,626 --> 00:56:17,626
Hi there...
511
00:56:18,459 --> 00:56:20,209
It was tough at first.
512
00:56:20,792 --> 00:56:23,667
But it's better now. I'm happy.
It's cool.
513
00:56:24,292 --> 00:56:25,417
Isn't Lady here?
514
00:56:25,792 --> 00:56:27,459
No. She's sick.
515
00:56:28,292 --> 00:56:29,709
Kiss her for me, ok?
516
00:56:30,167 --> 00:56:32,376
I haven't seen you guys in ages.
517
00:56:32,667 --> 00:56:33,584
Yeah, ages.
518
00:56:34,126 --> 00:56:35,209
Let's catch up.
519
00:56:35,501 --> 00:56:37,501
Have a good day.
520
00:56:44,084 --> 00:56:45,167
Who's she?
521
00:56:45,459 --> 00:56:46,834
She was the fourth one.
522
00:56:48,126 --> 00:56:48,917
Before.
523
00:56:49,501 --> 00:56:51,876
- Before what?
- Before the baby.
524
00:58:12,667 --> 00:58:13,542
How's things?
525
00:58:13,834 --> 00:58:15,459
- Good. You?
- Cool.
526
00:58:17,167 --> 00:58:18,542
What's Adiatou doing?
527
00:58:19,334 --> 00:58:20,417
She's on her way.
528
00:58:21,584 --> 00:58:22,626
Always late.
529
00:58:24,667 --> 00:58:25,751
You seem tense.
530
00:58:27,709 --> 00:58:29,209
Lady has to kill her.
531
00:58:29,834 --> 00:58:31,334
Don't worry, she will.
532
00:58:36,042 --> 00:58:37,001
Here she is.
533
00:58:46,042 --> 00:58:47,459
Whassup, girls?
534
00:58:48,709 --> 00:58:49,501
Let's move.
535
00:58:49,792 --> 00:58:50,917
What about Lady?
536
00:58:51,209 --> 00:58:52,542
She'll meet us there.
537
00:59:08,626 --> 00:59:09,626
Lady isn't here.
538
00:59:09,917 --> 00:59:12,292
She isn't coming.
I set the appointment.
539
01:00:55,292 --> 01:00:56,667
She's done in.
540
01:01:31,751 --> 01:01:33,667
I know you said not to react.
541
01:01:39,167 --> 01:01:40,542
But I did it for you.
542
01:01:41,417 --> 01:01:42,251
Stop it.
543
01:01:43,417 --> 01:01:45,251
You know who you did it for.
544
01:01:47,751 --> 01:01:49,292
You did it for yourself.
545
01:02:14,126 --> 01:02:14,959
Marieme!
546
01:02:15,751 --> 01:02:16,459
Yes?
547
01:02:19,251 --> 01:02:20,001
Come here.
548
01:02:38,417 --> 01:02:39,792
You iced the Vigneux chick?
549
01:02:42,792 --> 01:02:43,834
How d'you know?
550
01:02:47,876 --> 01:02:48,792
Tell me.
551
01:02:53,959 --> 01:02:55,084
I wasted her.
552
01:03:16,292 --> 01:03:17,501
Want to be Brazil?
553
01:03:25,292 --> 01:03:26,167
France.
554
01:04:42,501 --> 01:04:43,209
Yeah?
555
01:04:44,084 --> 01:04:45,292
Is Ismael in?
556
01:04:46,709 --> 01:04:48,042
He's asleep, what else.
557
01:04:48,334 --> 01:04:49,334
Let me in.
558
01:04:49,667 --> 01:04:50,584
Who is it?
559
01:04:50,876 --> 01:04:51,751
It's Vic.
560
01:05:24,584 --> 01:05:25,667
Undress.
561
01:05:49,292 --> 01:05:50,209
Keep going-
562
01:06:13,792 --> 01:06:14,834
Turn over.
563
01:11:28,001 --> 01:11:29,292
What is this?
564
01:11:30,626 --> 01:11:31,292
Go home.
565
01:11:31,584 --> 01:11:33,334
- You're here.
- I'm different.
566
01:11:33,626 --> 01:11:35,167
- Different?
- Go home now.
567
01:11:35,459 --> 01:11:36,376
Let go!
568
01:11:36,667 --> 01:11:39,084
When I tell you something,
you obey.
569
01:11:40,126 --> 01:11:41,501
Who are these girls?
570
01:11:41,792 --> 01:11:43,251
- You care?
- Yeah, I do.
571
01:11:43,584 --> 01:11:44,917
Stay away from them, ok!
572
01:11:45,209 --> 01:11:45,876
Oh, yeah?
573
01:11:48,584 --> 01:11:50,542
Look at me when I talk to you.
574
01:11:50,917 --> 01:11:51,792
Go home.
575
01:11:52,792 --> 01:11:54,209
I'm talking to you!
576
01:11:59,626 --> 01:12:00,626
You hit me?
577
01:12:01,167 --> 01:12:04,001
You hit me?
You're just like him.
578
01:12:06,292 --> 01:12:07,292
Don't touch me.
579
01:12:12,292 --> 01:12:13,167
Let's go home.
580
01:12:25,251 --> 01:12:26,834
- I'm going.
- It's just starting.
581
01:12:27,126 --> 01:12:28,251
- I'm going.
- Why?
582
01:12:28,542 --> 01:12:29,626
That's how it is.
583
01:12:30,626 --> 01:12:32,626
- See you tomorrow?
- We'll see.
584
01:13:27,459 --> 01:13:28,876
Your braids suck.
585
01:13:29,292 --> 01:13:30,626
I'm sick of them.
586
01:13:31,126 --> 01:13:33,209
Sit up. I'll undo your chignon.
587
01:13:35,584 --> 01:13:36,376
Come here.
588
01:13:38,459 --> 01:13:40,334
Will you go back to school?
589
01:13:41,042 --> 01:13:41,917
I don't know.
590
01:13:46,167 --> 01:13:47,501
That suits you.
591
01:13:50,167 --> 01:13:51,042
Marieme!
592
01:13:55,709 --> 01:13:57,209
Fetch Mini from school.
593
01:13:58,792 --> 01:14:00,001
It's not time yet.
594
01:14:00,709 --> 01:14:01,667
Go anyway-
595
01:14:02,126 --> 01:14:02,667
No.
596
01:14:04,917 --> 01:14:05,792
Don't worry.
597
01:14:06,501 --> 01:14:08,001
No, I'm not moving.
598
01:14:12,126 --> 01:14:13,001
Let go!
599
01:14:14,584 --> 01:14:16,251
- No!
- Go or you'll get it too.
600
01:14:16,542 --> 01:14:17,709
I'm not leaving you.
601
01:14:19,334 --> 01:14:20,209
Let go!
602
01:14:25,001 --> 01:14:26,292
Marieme, open up.
603
01:14:27,167 --> 01:14:28,167
Fuck!
604
01:14:42,751 --> 01:14:44,334
You did it?
605
01:14:46,542 --> 01:14:47,667
How do I look now?
606
01:14:48,501 --> 01:14:50,792
You fucked like a slut!
Like a slut!
607
01:14:51,917 --> 01:14:54,709
You thought of ma? Of the family?
608
01:14:55,334 --> 01:14:56,542
How'll I look?
609
01:14:58,126 --> 01:14:59,917
Know what people'll say about you?
610
01:15:00,751 --> 01:15:02,501
Look at me!
611
01:15:04,376 --> 01:15:05,876
- Sorry.
- You slut!
612
01:15:48,542 --> 01:15:49,584
I didn't order this.
613
01:15:49,876 --> 01:15:51,251
He did.
614
01:16:07,334 --> 01:16:09,834
It's bad drinking alone without eating.
615
01:16:10,459 --> 01:16:11,209
Abou.
616
01:16:12,959 --> 01:16:13,959
I know who you are.
617
01:16:15,292 --> 01:16:16,334
I don't know you.
618
01:16:16,626 --> 01:16:17,626
Sorry. Vic.
619
01:16:18,334 --> 01:16:19,292
Got problems?
620
01:16:20,501 --> 01:16:21,667
No, I'm ok.
621
01:16:22,042 --> 01:16:23,417
I fought a chick.
622
01:16:24,834 --> 01:16:27,542
It's nothing compared to her.
She suffered.
623
01:16:30,542 --> 01:16:31,626
Where d'you live?
624
01:16:31,959 --> 01:16:33,042
Le Clos-Francais.
625
01:16:33,376 --> 01:16:34,959
My 'hood. Need a ride back?
626
01:16:38,292 --> 01:16:38,959
No.
627
01:16:41,417 --> 01:16:42,667
Strong and alone.
628
01:16:43,834 --> 01:16:44,667
Yeah.
629
01:17:47,292 --> 01:17:49,584
Can I watch TV?
630
01:17:49,876 --> 01:17:50,584
Yes.
631
01:17:52,251 --> 01:17:52,834
Hi.
632
01:17:53,792 --> 01:17:54,584
Hi.
633
01:17:55,626 --> 01:17:57,959
- Where are you going?
- To do the shopping.
634
01:18:02,001 --> 01:18:03,209
What's that bag?
635
01:18:03,792 --> 01:18:05,251
I'll be right back.
636
01:18:07,167 --> 01:18:08,167
See you later.
637
01:18:11,001 --> 01:18:12,167
See you later.
638
01:18:20,792 --> 01:18:22,584
Wash her and I'll be back.
639
01:18:35,876 --> 01:18:37,417
A shower or a bath?
640
01:18:37,709 --> 01:18:38,376
A bath.
641
01:18:54,334 --> 01:18:56,751
I know your brother.
He's a good guy.
642
01:18:57,667 --> 01:19:00,001
He's tough on you for your own good.
643
01:19:00,584 --> 01:19:02,709
You'd rather he let you screw up?
644
01:19:03,501 --> 01:19:04,292
No.
645
01:19:06,417 --> 01:19:07,334
Well then?
646
01:19:10,042 --> 01:19:12,917
If you're with me,
he won't move, I swear.
647
01:19:16,751 --> 01:19:17,792
How old are you?
648
01:19:18,417 --> 01:19:19,167
Sixteen.
649
01:19:19,834 --> 01:19:21,417
No jail at sixteen.
650
01:19:22,876 --> 01:19:25,667
You get reform school.
Mountain biking,
651
01:19:26,292 --> 01:19:28,334
jet ski...
A break from the project.
652
01:19:29,292 --> 01:19:30,292
That's cool.
653
01:19:30,626 --> 01:19:32,917
It's cool, you've understood.
654
01:19:33,459 --> 01:19:34,584
I like you.
655
01:19:35,334 --> 01:19:36,667
I mean it, I like you.
656
01:19:38,876 --> 01:19:40,084
That your bag?
657
01:19:41,876 --> 01:19:42,542
Yeah.
658
01:19:42,834 --> 01:19:44,501
Already left home?
659
01:19:46,667 --> 01:19:48,084
No choice then, kid.
660
01:19:52,126 --> 01:19:53,251
What do we say?
661
01:19:55,751 --> 01:19:56,501
Yes.
662
01:20:30,917 --> 01:20:32,292
What're you gonna do?
663
01:20:33,251 --> 01:20:35,001
- I have a plan.
- What plan?
664
01:20:35,501 --> 01:20:36,751
A plan, ok. Don't ask.
665
01:20:37,042 --> 01:20:40,209
I'm asking.
What's the big mystery?
666
01:20:42,042 --> 01:20:44,292
I saw Abou. He offered me a job.
667
01:20:45,042 --> 01:20:47,376
We know Abou's jobs,
especially for girls.
668
01:20:48,501 --> 01:20:49,417
It's not that.
669
01:20:50,334 --> 01:20:51,876
He asked me to sell for him.
670
01:20:52,167 --> 01:20:52,751
Yeah?
671
01:20:53,042 --> 01:20:53,917
Sell?
672
01:20:54,209 --> 01:20:56,376
- You can't do that.
- I need cash.
673
01:20:56,667 --> 01:20:58,751
- You're screwing up.
- I am?
674
01:20:59,126 --> 01:21:01,167
I'm screwing up?
675
01:21:03,501 --> 01:21:05,376
I don't need your permission.
676
01:21:10,459 --> 01:21:12,876
Maybe you're jealous he didn't ask you.
677
01:21:14,376 --> 01:21:16,709
- Abou rates me.
- In your dreams.
678
01:21:17,501 --> 01:21:19,167
Where's the dream?
679
01:21:20,126 --> 01:21:22,667
Wanna tell me where my dreams are?
680
01:21:25,459 --> 01:21:26,667
You need to wake up.
681
01:21:28,501 --> 01:21:29,834
You're going nowhere.
682
01:21:33,042 --> 01:21:34,084
Nowhere.
683
01:21:41,126 --> 01:21:43,584
He's putting me in a 'hood
far from here.
684
01:21:46,084 --> 01:21:47,334
What else can I do?
685
01:21:51,001 --> 01:21:53,334
Carry on working as a cleaner?
686
01:21:53,626 --> 01:21:56,417
And get hassled with my rep as a slut?
687
01:21:56,959 --> 01:21:58,209
I should do that?
688
01:21:59,751 --> 01:22:00,459
Should I?
689
01:22:03,584 --> 01:22:04,542
Come here.
690
01:22:33,959 --> 01:22:35,376
Make me laugh.
691
01:22:40,001 --> 01:22:41,209
I've some hot gossip.
692
01:22:41,501 --> 01:22:43,376
- What's it about?
- Who?
693
01:22:45,626 --> 01:22:47,584
- A diva.
- Who's the diva?
694
01:22:47,959 --> 01:22:49,626
- Lady.
- I'm warning you.
695
01:22:49,917 --> 01:22:51,167
It's not her real name.
696
01:22:51,459 --> 01:22:53,626
- Shut your mouth!
- Your name's not Lady?
697
01:22:53,959 --> 01:22:55,542
It's not her name!
698
01:22:55,834 --> 01:22:58,251
My name's Lady, it'll be on my grave.
699
01:22:58,709 --> 01:23:00,292
Ever been to her place?
700
01:23:00,834 --> 01:23:03,876
Her mother never calls her Lady.
Never.
701
01:23:05,459 --> 01:23:06,501
What then?
702
01:23:06,792 --> 01:23:08,751
I arrive, I say, "Hello, madam."
703
01:23:09,042 --> 01:23:10,251
I'm warning you!
704
01:23:10,626 --> 01:23:12,667
- What's up?
- Let her tell it.
705
01:23:13,042 --> 01:23:13,959
No way.
706
01:23:14,251 --> 01:23:16,709
- Let her talk.
- What's the problem?
707
01:23:17,001 --> 01:23:18,834
What's wrong? Tell us.
708
01:23:19,126 --> 01:23:20,584
I ring, she opens the door.
709
01:23:20,876 --> 01:23:23,001
"Hello, I'm here for Lady."
710
01:23:23,292 --> 01:23:24,876
She said, "Say what?"
711
01:23:25,167 --> 01:23:26,042
"For Lady."
712
01:23:26,334 --> 01:23:28,751
She said, "Her name's not Lady.
713
01:23:29,042 --> 01:23:30,709
Her name's Sophie."
714
01:23:35,876 --> 01:23:38,167
Sophie! No way!
715
01:23:38,876 --> 01:23:40,042
Lady is Sophie.
716
01:23:41,834 --> 01:23:43,334
Unbelievable. Sophie.
717
01:23:43,626 --> 01:23:45,042
Ok, erase it.
718
01:23:45,334 --> 01:23:46,167
Sophie...
719
01:23:46,792 --> 01:23:47,917
What is this shit?
720
01:23:48,292 --> 01:23:50,667
See, girls called Sophie have a temper.
721
01:23:51,584 --> 01:23:52,792
Sophie. Delighted...
722
01:23:53,626 --> 01:23:54,626
I'll gag YOU-
723
01:23:54,917 --> 01:23:56,501
You can't gag me, Sophie.
724
01:24:02,834 --> 01:24:04,001
Take your necklace off.
725
01:24:08,834 --> 01:24:10,917
Take your necklace off.
I'm serious.
726
01:24:11,209 --> 01:24:13,251
At least it's a famous name.
727
01:24:14,501 --> 01:24:15,709
People know it.
728
01:24:24,001 --> 01:24:26,501
Remember when we went to Disneyland?
729
01:24:32,584 --> 01:24:34,542
We were walking to the castle.
730
01:24:38,709 --> 01:24:40,751
I stopped and I watched you.
731
01:24:44,084 --> 01:24:45,251
You were happy.
732
01:24:45,667 --> 01:24:47,084
You were beautiful.
733
01:25:10,959 --> 01:25:13,292
I told myself that was a perfect moment.
734
01:25:13,876 --> 01:25:15,584
And I'd never forget it.
735
01:28:40,042 --> 01:28:40,667
All set?
736
01:28:41,292 --> 01:28:42,292
Where's my gear?
737
01:28:43,959 --> 01:28:44,917
In the back.
738
01:29:04,751 --> 01:29:06,376
Stop fucking staring!
739
01:29:06,667 --> 01:29:08,292
I'm not staring.
740
01:29:09,376 --> 01:29:10,209
Yeah, sure.
741
01:29:16,626 --> 01:29:17,417
Vic...
742
01:29:19,167 --> 01:29:21,209
Bring a slice of pizza, please.
743
01:29:26,376 --> 01:29:27,251
Thanks.
744
01:29:33,917 --> 01:29:35,334
Playing extra time.
745
01:29:36,126 --> 01:29:38,876
Even with 45 minutes extra,
it's over.
746
01:29:39,751 --> 01:29:40,667
We've won.
747
01:29:43,959 --> 01:29:45,042
Know the neighbor?
748
01:29:45,751 --> 01:29:48,584
The one hot for me.
She came back earlier.
749
01:29:49,042 --> 01:29:50,959
- To borrow some sugar.
- And?
750
01:29:51,334 --> 01:29:53,667
I need to spell it out?
She's into me.
751
01:29:54,167 --> 01:29:56,209
That's three times in a week.
752
01:29:56,501 --> 01:29:58,167
Three times she borrows stuff?
753
01:29:58,959 --> 01:30:00,042
- Monica.
- Chill.
754
01:30:00,334 --> 01:30:01,834
Maybe you're imagining it.
755
01:30:02,126 --> 01:30:03,251
Let me touch your hair.
756
01:30:03,751 --> 01:30:05,251
Monica, I'm starving.
757
01:30:05,542 --> 01:30:06,501
Get off me.
758
01:30:06,876 --> 01:30:09,251
I get a buzz when you touch me.
759
01:30:09,542 --> 01:30:11,001
I look like I'm kidding?
760
01:30:11,376 --> 01:30:12,084
No.
761
01:30:12,626 --> 01:30:13,792
Get your hands off.
762
01:30:15,042 --> 01:30:17,626
I'm a romantic.
Know romantic guys?
763
01:30:17,917 --> 01:30:19,376
I'm not big on romance.
764
01:30:21,584 --> 01:30:22,501
She adores me.
765
01:30:24,709 --> 01:30:27,084
You need to lay off the weed, man.
766
01:30:27,584 --> 01:30:29,001
It's bad for you.
767
01:30:29,667 --> 01:30:32,667
Screw Monica.
I want that girl from your 'hood, Vic.
768
01:30:33,376 --> 01:30:34,042
What?
769
01:30:34,417 --> 01:30:35,501
That one I like.
770
01:30:35,792 --> 01:30:37,084
- Which one?
- Lady.
771
01:30:39,626 --> 01:30:41,501
Who's she? I don't know Lady.
772
01:30:42,501 --> 01:30:43,709
She's way hot.
773
01:30:47,584 --> 01:30:49,667
I went to her store to see her.
774
01:30:51,167 --> 01:30:52,209
Where's she working?
775
01:30:52,626 --> 01:30:56,084
I don't know.
Some store near Fontaine.
776
01:30:56,792 --> 01:30:58,376
It's a place for chicks.
777
01:30:58,667 --> 01:31:01,001
I came off as a pervert, a guy into...
778
01:31:01,584 --> 01:31:04,001
I mean, I'm no panty-sniffer.
779
01:31:05,001 --> 01:31:05,709
Yeah.
780
01:31:06,459 --> 01:31:08,584
Introduce us to your hot friends.
781
01:31:10,292 --> 01:31:11,751
That chick's incredible.
782
01:31:12,084 --> 01:31:13,667
I don't see her anymore.
783
01:31:15,584 --> 01:31:17,542
We'll go and you can introduce me.
784
01:31:17,834 --> 01:31:19,376
You can go on your own.
785
01:31:19,751 --> 01:31:21,334
What's your problem?
786
01:31:35,709 --> 01:31:36,792
The din you're making!
787
01:31:37,084 --> 01:31:38,834
They're screwing up my feet.
788
01:31:48,459 --> 01:31:49,292
Come here.
789
01:31:50,042 --> 01:31:50,751
Climb on.
790
01:31:51,417 --> 01:31:52,417
Go on, climb on.
791
01:32:08,459 --> 01:32:11,209
- Hurry, it's freezing.
- Look in your useless purse.
792
01:32:20,584 --> 01:32:21,917
Good night then.
793
01:32:22,459 --> 01:32:23,334
Good night.
794
01:32:59,126 --> 01:33:00,667
It'll be busy tonight.
795
01:33:03,251 --> 01:33:04,501
Be discreet.
796
01:33:04,917 --> 01:33:05,751
No problem.
797
01:33:13,792 --> 01:33:15,417
There's some for you.
798
01:33:16,667 --> 01:33:17,459
Thanks.
799
01:33:19,126 --> 01:33:20,709
It's better now you're here.
800
01:33:21,042 --> 01:33:22,167
You mean you eat?
801
01:33:22,626 --> 01:33:23,334
Yeah.
802
01:33:25,334 --> 01:33:26,959
A real domestic goddess.
803
01:33:28,251 --> 01:33:29,834
Old Abou knows his stuff.
804
01:33:30,126 --> 01:33:31,834
Sure. I'm not like you.
805
01:33:34,959 --> 01:33:36,709
Think you're not a bitch?
806
01:33:37,751 --> 01:33:38,626
Exactly.
807
01:33:40,251 --> 01:33:41,251
You're his bitch.
808
01:33:41,917 --> 01:33:42,626
No.
809
01:33:44,709 --> 01:33:47,501
Playing the guy
doesn't mean you're not a bitch.
810
01:33:47,876 --> 01:33:49,501
At least I live with it.
811
01:34:16,292 --> 01:34:17,251
How's it going?
812
01:34:18,292 --> 01:34:19,167
What's new?
813
01:34:19,501 --> 01:34:21,376
Big party at Abou's Saturday.
814
01:34:22,292 --> 01:34:23,876
Yeah, a big, big party.
815
01:34:24,876 --> 01:34:26,459
You don't seem too keen.
816
01:34:26,751 --> 01:34:27,959
I'm not going to Abou's.
817
01:34:28,251 --> 01:34:29,834
Why aren't you going?
818
01:34:30,876 --> 01:34:32,751
It's opposite my brother's.
No way.
819
01:34:33,042 --> 01:34:33,917
Bambi!
820
01:34:35,584 --> 01:34:36,501
Come here!
821
01:34:39,792 --> 01:34:40,959
You're pretty today.
822
01:34:41,251 --> 01:34:42,042
Cut it out.
823
01:34:44,167 --> 01:34:45,834
What's up? I'm being nice.
824
01:34:47,042 --> 01:34:49,584
You're pretty today.
C'mon, be nice.
825
01:34:49,876 --> 01:34:51,667
Stop busting her balls, man!
826
01:34:51,959 --> 01:34:53,251
I know her, it's ok.
827
01:34:54,751 --> 01:34:57,042
Say something.
I said you were pretty.
828
01:34:58,001 --> 01:34:59,292
Go on, answer me.
829
01:34:59,751 --> 01:35:00,709
You're hurting me.
830
01:35:01,001 --> 01:35:03,001
- I'm nice, right?
- Thank him.
831
01:35:04,626 --> 01:35:05,626
Thank me.
832
01:35:06,334 --> 01:35:07,501
Say, "Thank you."
833
01:35:09,417 --> 01:35:11,709
- You deaf?
- Thank him and go.
834
01:35:12,001 --> 01:35:12,834
Thank me, ok.
835
01:35:13,126 --> 01:35:13,709
Thank you.
836
01:35:14,001 --> 01:35:15,667
That's good. Now scram.
837
01:35:16,584 --> 01:35:17,459
Scram.
838
01:36:19,501 --> 01:36:21,376
- Been waiting long?
- A while.
839
01:36:22,417 --> 01:36:23,584
It's busy here.
840
01:36:23,876 --> 01:36:24,667
Yeah.
841
01:36:29,834 --> 01:36:31,751
I really don't like this place.
842
01:36:32,126 --> 01:36:35,167
Who cares? It's mine.
That's what matters.
843
01:36:47,376 --> 01:36:48,251
I love you.
844
01:37:02,792 --> 01:37:03,959
What is this shit?
845
01:37:09,584 --> 01:37:10,667
What is this shit?
846
01:37:13,042 --> 01:37:14,376
Why're you doing this?
847
01:37:15,084 --> 01:37:16,251
First your hair...
848
01:37:16,751 --> 01:37:18,459
Now you hide your breasts...
849
01:37:19,417 --> 01:37:20,917
Wanna look like a guy?
850
01:37:21,709 --> 01:37:22,501
No.
851
01:37:29,834 --> 01:37:31,251
Why're you doing this?
852
01:37:39,834 --> 01:37:41,917
I've had enough of this.
853
01:37:42,292 --> 01:37:44,667
Go ahead, there's a hooker next door!
854
01:39:13,251 --> 01:39:14,584
I'll drive you home?
855
01:39:15,001 --> 01:39:16,417
What about Abou's party?
856
01:39:17,126 --> 01:39:18,667
You didn't wanna go.
857
01:39:20,292 --> 01:39:21,084
Let's go.
858
01:39:21,876 --> 01:39:22,709
You're sure?
859
01:39:24,667 --> 01:39:25,667
Yes, I'm sure.
860
01:39:54,792 --> 01:39:56,167
Which block's yours?
861
01:39:59,751 --> 01:40:00,792
That one.
862
01:41:55,959 --> 01:41:57,167
Come on.
863
01:43:33,334 --> 01:43:34,751
You won't dance with me?
864
01:43:36,084 --> 01:43:37,334
C'mon, relax.
865
01:43:43,459 --> 01:43:44,376
Relax.
866
01:43:49,292 --> 01:43:50,417
Relax, baby.
867
01:43:51,626 --> 01:43:53,501
- Let go!
- What're you doing?
868
01:43:55,084 --> 01:43:56,251
Don't touch me!
869
01:43:57,334 --> 01:43:58,459
Kiss me, ok.
870
01:43:59,126 --> 01:44:00,501
- Kiss me!
- Let go!
871
01:44:00,792 --> 01:44:02,042
Who's the boss here?
872
01:44:02,501 --> 01:44:04,917
When I tell you to kiss me,
you do it!
873
01:44:07,709 --> 01:44:08,959
Who d'you think you are?
874
01:44:09,292 --> 01:44:12,001
This is my place. I'm the boss here!
875
01:44:12,459 --> 01:44:14,584
- You slap me now?
- Abou, chill.
876
01:44:15,751 --> 01:44:16,959
Let go of her.
877
01:44:17,251 --> 01:44:18,792
Get off me, you assholes!
878
01:44:19,709 --> 01:44:21,292
When I say dance, do it!
879
01:44:22,584 --> 01:44:23,584
Lower your eyes!
880
01:45:03,251 --> 01:45:05,542
I've left Abou's. It's over.
I quit.
881
01:45:10,376 --> 01:45:11,667
I wanted to call you.
882
01:45:12,667 --> 01:45:14,417
To apologize for last time.
883
01:45:18,751 --> 01:45:19,584
It's ok.
884
01:45:21,292 --> 01:45:22,334
I was a jerk.
885
01:45:27,751 --> 01:45:28,876
Stay here.
886
01:45:29,709 --> 01:45:30,834
Stay with me.
887
01:45:33,667 --> 01:45:34,834
If we're together,
888
01:45:35,501 --> 01:45:37,001
no one can say anything.
889
01:45:39,001 --> 01:45:40,251
You move in here.
890
01:45:42,626 --> 01:45:43,834
We can get married.
891
01:45:44,876 --> 01:45:45,834
Yeah, sure.
892
01:45:51,251 --> 01:45:52,417
You're kidding?
893
01:45:57,792 --> 01:46:00,001
The problem's gone if we marry.
894
01:46:01,626 --> 01:46:03,417
The problem's gone?
895
01:46:04,709 --> 01:46:07,292
Yeah, you're a decent girl if we marry.
896
01:46:08,167 --> 01:46:09,251
A decent girl?
897
01:46:11,417 --> 01:46:12,376
Yeah.
898
01:46:12,876 --> 01:46:14,542
I'll be your little wife?
899
01:46:15,417 --> 01:46:16,709
Then you give me a kid.
900
01:46:17,001 --> 01:46:18,417
And that's my life?
901
01:46:22,834 --> 01:46:23,751
Why not?
902
01:46:28,084 --> 01:46:29,917
What's your life now?
903
01:46:40,292 --> 01:46:41,376
You'd marry me?
904
01:46:44,751 --> 01:46:46,001
Tomorrow.
905
01:47:11,417 --> 01:47:12,376
I can't.
906
01:47:20,376 --> 01:47:22,584
I don't want that life.
907
01:47:38,292 --> 01:47:39,167
Sorry.
908
01:48:33,834 --> 01:48:34,626
Yeah?
909
01:48:37,292 --> 01:48:38,167
Who is it?
910
01:48:41,167 --> 01:48:42,084
Who is it?
911
01:53:11,376 --> 01:53:13,834
Subtitles by Ian Burley, a.s.i.f.
912
01:53:14,376 --> 01:53:16,501
Subtitling: Titra California Inc
51167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.