All language subtitles for Found.2023.S01E07.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:05,088 . 2 00:00:05,130 --> 00:00:05,547 [soft music] 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,385 - Sun is coming up. 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,304 What? 5 00:00:13,346 --> 00:00:17,183 - [sighs] Nothing. 6 00:00:17,225 --> 00:00:20,353 - [sighs] You've been holding back all night. 7 00:00:20,395 --> 00:00:22,105 It's OK to say you're mad at me. 8 00:00:22,147 --> 00:00:24,524 - I'm not. 9 00:00:25,900 --> 00:00:27,360 I'm mad at myself. 10 00:00:27,402 --> 00:00:31,072 You've always been clear about who you are 11 00:00:31,114 --> 00:00:33,658 and the lines you're willing to cross 12 00:00:33,700 --> 00:00:36,703 to save a life. 13 00:00:36,745 --> 00:00:39,372 I used to be. 14 00:00:39,414 --> 00:00:43,710 But lately, I've been 15 00:00:43,752 --> 00:00:45,712 blurring my own lines. 16 00:00:45,754 --> 00:00:47,714 - You saying I'm a bad influence? 17 00:00:47,756 --> 00:00:49,299 - [chuckles] 18 00:00:49,341 --> 00:00:53,053 * * 19 00:00:53,094 --> 00:00:54,304 - You know I can't remember a morning 20 00:00:54,346 --> 00:00:56,264 that didn't start at the precinct? 21 00:00:56,306 --> 00:00:59,517 Even as a kid, my dad brought me in, 22 00:00:59,559 --> 00:01:02,896 just like his dad did with him. 23 00:01:02,937 --> 00:01:05,565 Being a cop is-- 24 00:01:05,607 --> 00:01:06,941 is who I am. 25 00:01:06,983 --> 00:01:09,194 But fighting on the right side, 26 00:01:09,235 --> 00:01:12,655 that's just-- that's in my blood. 27 00:01:12,697 --> 00:01:17,285 I don't know who I am without the badge, and it-- 28 00:01:17,327 --> 00:01:19,871 it scares me. 29 00:01:19,913 --> 00:01:26,795 * * 30 00:01:28,046 --> 00:01:30,215 - [sighs] Well, 31 00:01:30,256 --> 00:01:32,842 if you had to choose a new line of work, 32 00:01:32,884 --> 00:01:33,927 what would you do? 33 00:01:33,968 --> 00:01:37,764 Would you be an exotic dancer? 34 00:01:37,806 --> 00:01:39,557 Instagram chef? 35 00:01:40,975 --> 00:01:42,310 - I play a mean French horn. 36 00:01:42,352 --> 00:01:43,937 - [laughs] - I was first chair 37 00:01:43,978 --> 00:01:45,522 in my middle school band. 38 00:01:45,563 --> 00:01:48,108 I defended it every week and won. 39 00:01:48,149 --> 00:01:50,777 [laughter] 40 00:01:50,819 --> 00:01:52,362 What about you, Gabi? 41 00:01:52,404 --> 00:01:55,782 Anything you loved growing up? 42 00:01:55,824 --> 00:02:01,037 * * 43 00:02:01,079 --> 00:02:02,872 [birds chirping] 44 00:02:02,914 --> 00:02:04,874 - I love them. 45 00:02:04,916 --> 00:02:07,627 - They're starlings. 46 00:02:07,669 --> 00:02:10,213 - Why are they dancing like that? 47 00:02:10,255 --> 00:02:12,465 - It's called a murmuration. 48 00:02:12,507 --> 00:02:14,342 There are theories, but the actual reasoning 49 00:02:14,384 --> 00:02:16,636 behind their synchronized flight remains a mystery. 50 00:02:16,678 --> 00:02:19,222 - * I've been wandering around all day * 51 00:02:19,264 --> 00:02:23,893 - "At the same time that we are earnest to explore all things, 52 00:02:23,935 --> 00:02:27,313 we require that all things be mysterious." 53 00:02:27,355 --> 00:02:30,483 - Walden. Very good. 54 00:02:30,525 --> 00:02:33,194 As you know, Thoreau spent two years living in that cabin 55 00:02:33,236 --> 00:02:34,654 by himself, and he believed 56 00:02:34,696 --> 00:02:37,699 that solitude was an incredible gift. 57 00:02:37,741 --> 00:02:39,659 Gave him a new perspective on life. 58 00:02:39,701 --> 00:02:42,120 - I think I understand what he meant. 59 00:02:42,162 --> 00:02:45,790 - * This made-up falsifier * 60 00:02:45,832 --> 00:02:48,168 - I've come to love it here too. 61 00:02:48,209 --> 00:02:50,086 I'm glad you brought me. 62 00:02:50,128 --> 00:02:52,213 * * 63 00:02:52,255 --> 00:02:57,302 - I'm so happy you've come to accept our life together. 64 00:02:57,344 --> 00:03:03,058 * * 65 00:03:03,099 --> 00:03:06,394 - Do you think we could go outside and see them? 66 00:03:06,436 --> 00:03:10,565 - * Keep me there, keep me through my nightmare * 67 00:03:10,607 --> 00:03:14,235 * I'm alone, waiting on the antidote * 68 00:03:14,277 --> 00:03:17,697 * Be a lamb, keep me by my right hand * 69 00:03:17,739 --> 00:03:23,995 * I'm alone, give me all the love you got * 70 00:03:24,037 --> 00:03:26,998 [tense music] 71 00:03:27,040 --> 00:03:34,255 * * 72 00:03:36,383 --> 00:03:39,344 - [grunts] 73 00:03:39,386 --> 00:03:41,930 Gabrielle! 74 00:03:44,140 --> 00:03:45,392 - Gabi. 75 00:03:45,433 --> 00:03:46,810 - This is a surprise. 76 00:03:46,851 --> 00:03:48,561 I'm usually the one going to the press, 77 00:03:48,603 --> 00:03:49,979 not the other way around. 78 00:03:50,021 --> 00:03:52,399 - Is this her, the one that finds people? 79 00:03:52,440 --> 00:03:54,401 - That's me. Gabi Mosely, Ms.... 80 00:03:54,442 --> 00:03:56,903 - My granddaughter, Denae Wagon, is missing, 81 00:03:56,945 --> 00:04:00,073 and--and the press refuse to report on it. 82 00:04:00,115 --> 00:04:02,951 - My boss doesn't think that Denae's story is big enough 83 00:04:02,992 --> 00:04:04,411 to be considered news yet. 84 00:04:04,452 --> 00:04:07,455 - She's pregnant and due any day. 85 00:04:07,497 --> 00:04:10,041 Please, help me. 86 00:04:10,083 --> 00:04:12,127 - Of course I will. 87 00:04:12,168 --> 00:04:14,421 [dramatic vocal music] 88 00:04:14,462 --> 00:04:16,089 [soft exhale] 89 00:04:16,131 --> 00:04:18,216 * * 90 00:04:18,967 --> 00:04:21,136 - That's Denae a couple of months ago 91 00:04:21,177 --> 00:04:22,887 with her kindergarten class. 92 00:04:22,929 --> 00:04:25,640 She was six months pregnant then. 93 00:04:27,058 --> 00:04:29,561 I'm not resting until my granddaughter's found. 94 00:04:29,602 --> 00:04:32,272 - And neither are we, but in order to find Denae, 95 00:04:32,313 --> 00:04:33,523 we need information. 96 00:04:33,565 --> 00:04:35,984 [dramatic music] 97 00:04:36,026 --> 00:04:38,653 So Denae lives here in D.C.? 98 00:04:38,695 --> 00:04:41,614 - Yeah, she moved off of our tribe's reservation 99 00:04:41,656 --> 00:04:44,951 in Virginia about a year ago. 100 00:04:44,993 --> 00:04:46,703 * * 101 00:04:46,745 --> 00:04:47,871 - You still live on the reservation? 102 00:04:47,912 --> 00:04:50,540 - Of course. It's my home. 103 00:04:50,582 --> 00:04:53,084 And Denae was coming home to have the baby, 104 00:04:53,126 --> 00:04:55,795 and I've just been getting everything ready 105 00:04:55,837 --> 00:04:57,464 for her and the little one. 106 00:04:57,505 --> 00:04:59,424 - When was the last time you spoke to Denae? 107 00:04:59,466 --> 00:05:00,967 - Yesterday morning. 108 00:05:01,009 --> 00:05:03,470 It's about a three-hour drive to the reservation, 109 00:05:03,511 --> 00:05:06,598 and--and she was supposed to be there by midnight, 110 00:05:06,639 --> 00:05:08,391 but she never arrived. 111 00:05:08,433 --> 00:05:10,143 - Maybe she stopped at a hotel for the night. 112 00:05:10,185 --> 00:05:11,770 - She would have called. 113 00:05:11,811 --> 00:05:14,189 Or--or at least she would have answered when I called. 114 00:05:14,230 --> 00:05:15,690 And she's not answering. 115 00:05:15,732 --> 00:05:18,318 - Did you ask D.C. police to do a welfare check? 116 00:05:18,360 --> 00:05:19,903 - [scoffs] 117 00:05:19,944 --> 00:05:22,489 Police don't get involved with us. 118 00:05:22,530 --> 00:05:24,908 - I am going to need the name of every person 119 00:05:24,949 --> 00:05:27,118 Denae spent time with in D.C. 120 00:05:27,160 --> 00:05:28,536 - There's no list. 121 00:05:28,578 --> 00:05:31,831 Just one guy, Charlie Rutledge. 122 00:05:31,873 --> 00:05:34,668 He's the baby's father, and he lives with her. 123 00:05:34,709 --> 00:05:37,545 - You don't like him? - That boy is a white devil. 124 00:05:37,587 --> 00:05:41,633 And he is repeatedly asking her how much 125 00:05:41,675 --> 00:05:43,843 her per capita payment is. 126 00:05:43,885 --> 00:05:44,844 - What is that? 127 00:05:44,886 --> 00:05:46,930 - It's money that's distributed 128 00:05:46,971 --> 00:05:50,809 to tribal members from tribally owned businesses. 129 00:05:50,850 --> 00:05:54,604 And Denae and--and Charlie have been fighting a lot 130 00:05:54,646 --> 00:05:58,900 about money lately, and I think he's after that per cap. 131 00:05:58,942 --> 00:06:00,568 [phone buzzes] 132 00:06:01,611 --> 00:06:03,613 - We are going to do everything we can 133 00:06:03,655 --> 00:06:06,950 to bring her and your grandbaby home. 134 00:06:06,991 --> 00:06:10,036 - Thank you. 135 00:06:10,078 --> 00:06:14,374 You know, I wouldn't turn down a ride to the bus station. 136 00:06:14,416 --> 00:06:15,458 - Yes, ma'am. 137 00:06:15,500 --> 00:06:17,836 * * 138 00:06:17,877 --> 00:06:20,046 - What you got? - Charlie was in a car accident 139 00:06:20,088 --> 00:06:21,715 a couple hours ago, just arrived 140 00:06:21,756 --> 00:06:23,883 at Washington, D.C., Memorial Hospital. 141 00:06:23,925 --> 00:06:25,552 - Lucky us. 142 00:06:25,593 --> 00:06:27,595 - I still can't understand why the police won't get involved. 143 00:06:27,637 --> 00:06:29,097 - Because Denae is Indigenous 144 00:06:29,139 --> 00:06:30,724 and we don't know exactly where she went missing, 145 00:06:30,765 --> 00:06:32,434 it leaves room for jurisdictional debate 146 00:06:32,475 --> 00:06:34,060 with her tribe's law enforcement. 147 00:06:34,102 --> 00:06:35,562 And debate means-- 148 00:06:35,603 --> 00:06:38,106 - The victim inevitably falls between the cracks. 149 00:06:41,026 --> 00:06:43,403 - I'll give you three guesses what caused the accident. 150 00:06:43,445 --> 00:06:45,989 - Tequila, tequila, tequila. 151 00:06:47,198 --> 00:06:48,908 - [groans] Cops or lawyers? 152 00:06:48,950 --> 00:06:52,287 - When is the last time you saw your girlfriend, Denae Wagon? 153 00:06:52,328 --> 00:06:53,580 - You found her? 154 00:06:53,621 --> 00:06:55,206 - You saying she's missing? 155 00:06:55,248 --> 00:06:56,750 - No! 156 00:06:56,791 --> 00:06:58,752 No, I... 157 00:06:58,793 --> 00:07:00,545 just haven't talked to her since yesterday, 158 00:07:00,587 --> 00:07:01,838 before my shift. 159 00:07:01,880 --> 00:07:04,424 - What do you do? - I'm a mixologist. 160 00:07:04,466 --> 00:07:06,926 - So bartender? 161 00:07:06,968 --> 00:07:08,470 - Walk me through your day today. 162 00:07:08,511 --> 00:07:11,014 * * 163 00:07:11,056 --> 00:07:14,059 - I came home early this morning from work. 164 00:07:14,100 --> 00:07:15,352 Denae wasn't there. 165 00:07:15,393 --> 00:07:18,063 When she didn't answer her phone, I got worried. 166 00:07:18,104 --> 00:07:21,399 I was afraid her car broke down or something. 167 00:07:21,441 --> 00:07:22,817 [echoing] Thing's a piece of crap. 168 00:07:22,859 --> 00:07:24,694 I drove around looking for her, 169 00:07:24,736 --> 00:07:26,905 and that damn sedan... 170 00:07:26,946 --> 00:07:28,865 [normally] Oh--braked too fast-- 171 00:07:28,907 --> 00:07:29,949 [stomach grumbling] - Charlie? 172 00:07:29,991 --> 00:07:31,326 - Oh, incoming. - Oh! 173 00:07:31,368 --> 00:07:34,954 - [retching] 174 00:07:34,996 --> 00:07:36,456 - Ew. - So Charlie really went 175 00:07:36,498 --> 00:07:37,874 full-on "Exorcist"? 176 00:07:37,916 --> 00:07:40,251 - Missed Gabi's designer shoes by an inch. 177 00:07:40,293 --> 00:07:41,795 - He was in no condition to talk. 178 00:07:41,836 --> 00:07:43,296 Thankfully, he didn't need to. 179 00:07:43,338 --> 00:07:45,131 - So he had scratches on his dominant hand, 180 00:07:45,173 --> 00:07:47,133 as if he's punched something multiple times. 181 00:07:47,175 --> 00:07:49,427 They're all scabbed over, so it was an old injury, 182 00:07:49,469 --> 00:07:50,720 not from the accident. 183 00:07:50,762 --> 00:07:51,805 - Punched something like a person? 184 00:07:51,846 --> 00:07:53,264 - Possibly, or a wall. 185 00:07:53,306 --> 00:07:54,641 I mean, he definitely talks with his fists. 186 00:07:54,683 --> 00:07:56,309 - Dhan, vet his work alibi. 187 00:07:56,351 --> 00:07:58,061 And in the meantime, don't let Charlie out of your sight. 188 00:07:58,103 --> 00:08:00,021 If he's done something to Denae, we'll know. 189 00:08:00,063 --> 00:08:02,565 I am asking Trent to run a check on him, 190 00:08:02,607 --> 00:08:06,319 see if he's ever been arrested for domestic abuse or--ah. 191 00:08:06,361 --> 00:08:07,779 - What is it? 192 00:08:07,821 --> 00:08:10,073 - Trent won't have access to the DCPD system. 193 00:08:10,115 --> 00:08:12,492 He's been suspended. 194 00:08:12,534 --> 00:08:13,576 - Let me guess-- 195 00:08:13,618 --> 00:08:14,744 the zip drive. 196 00:08:14,786 --> 00:08:15,995 - How's he doing? 197 00:08:16,037 --> 00:08:18,123 - [sighs] He's going stir-crazy. 198 00:08:18,164 --> 00:08:21,001 But we can still use him to consult on this job. 199 00:08:21,042 --> 00:08:22,836 We need the manpower, and he needs 200 00:08:22,877 --> 00:08:24,671 something important to focus on. 201 00:08:24,713 --> 00:08:26,089 - I'll see if I can find a criminal record. 202 00:08:26,131 --> 00:08:28,008 - No, focus on the phone that I swiped. 203 00:08:28,049 --> 00:08:29,676 Lacey, see if Shaker can help us with the criminal record. 204 00:08:29,718 --> 00:08:30,844 - Already got into the phone. 205 00:08:30,885 --> 00:08:32,345 Looks like Denae and Charlie's 206 00:08:32,387 --> 00:08:33,972 last text exchange got a little heated. 207 00:08:34,014 --> 00:08:35,849 - "You're a screwup and an ass, Charlie. 208 00:08:35,890 --> 00:08:38,518 I needed you there for support, but of course you're MIA." 209 00:08:38,560 --> 00:08:40,020 "It was one doc appointment. 210 00:08:40,061 --> 00:08:41,438 "You are not the first woman to have a damn baby. 211 00:08:41,479 --> 00:08:42,522 Get over yourself." 212 00:08:42,564 --> 00:08:43,815 Wow. 213 00:08:43,857 --> 00:08:45,191 - I need that doc's information. 214 00:08:45,233 --> 00:08:46,693 - Texting it to you as we speak. 215 00:08:46,735 --> 00:08:48,153 [rain pattering over speakers] 216 00:08:48,194 --> 00:08:50,697 - Sorry for intruding on your home, Dr. Potter, 217 00:08:50,739 --> 00:08:52,490 but this couldn't wait. 218 00:08:52,532 --> 00:08:55,285 - I'm used to having patients drop by at all times, 219 00:08:55,326 --> 00:08:56,745 so I'm happy to help. 220 00:08:56,786 --> 00:08:58,413 - I can tell you're someone who cares about 221 00:08:58,455 --> 00:08:59,622 your patients' well-being. 222 00:08:59,664 --> 00:09:01,458 - Oh, my work is my life. 223 00:09:01,499 --> 00:09:04,169 And my patients are like family, 224 00:09:04,210 --> 00:09:05,795 which is why I'm concerned to hear 225 00:09:05,837 --> 00:09:07,047 that Denae may be missing. 226 00:09:07,088 --> 00:09:08,840 I only just saw her yesterday. 227 00:09:08,882 --> 00:09:10,133 - And how was she? 228 00:09:10,175 --> 00:09:11,760 Did anything happen during that visit 229 00:09:11,801 --> 00:09:13,094 that seemed to upset her? 230 00:09:13,136 --> 00:09:14,929 - Well, Denae asked me what I thought 231 00:09:14,971 --> 00:09:18,016 about her having the baby on the tribe's reservation. 232 00:09:18,058 --> 00:09:21,227 I said it wasn't a good idea, which initially upset her. 233 00:09:21,269 --> 00:09:23,646 But she understood what was at stake, 234 00:09:23,688 --> 00:09:26,191 and, well, eventually she promised me 235 00:09:26,232 --> 00:09:27,859 that she'd have the baby in a hospital. 236 00:09:27,901 --> 00:09:29,652 So we have a plan in place. 237 00:09:29,694 --> 00:09:31,071 - Why were you against Denae having 238 00:09:31,112 --> 00:09:32,697 the baby on her reservation? 239 00:09:32,739 --> 00:09:34,532 - Well, I wish I could say, but it's 240 00:09:34,574 --> 00:09:36,368 doctor-patient confidentiality. 241 00:09:36,409 --> 00:09:37,786 - Of course. 242 00:09:37,827 --> 00:09:39,079 Discretion is important in what we do too. 243 00:09:39,120 --> 00:09:41,081 But we both want the same things here, 244 00:09:41,122 --> 00:09:42,916 and that's to help find Denae. 245 00:09:42,957 --> 00:09:44,668 This is how you help her. 246 00:09:45,669 --> 00:09:47,003 - All right. 247 00:09:47,045 --> 00:09:49,297 But only because of Denae's condition. 248 00:09:49,339 --> 00:09:50,924 Time is working against her. 249 00:09:50,965 --> 00:09:52,342 - What's her condition? 250 00:09:52,384 --> 00:09:53,927 - Denae's baby is breeched. 251 00:09:53,968 --> 00:09:57,430 Denae is due soon, and if she tries to have this baby 252 00:09:57,472 --> 00:09:58,890 without proper medical care-- 253 00:09:58,932 --> 00:10:01,309 - It's likely she and the baby won't make it. 254 00:10:05,397 --> 00:10:05,772 . 255 00:10:05,814 --> 00:10:06,272 [dramatic music] 256 00:10:08,400 --> 00:10:09,693 - Did you hear me? 257 00:10:09,734 --> 00:10:11,444 A baby's life is in jeopardy. 258 00:10:11,486 --> 00:10:13,613 - Who's Heavy Boots, 259 00:10:13,655 --> 00:10:15,240 the man you let into the house? 260 00:10:15,281 --> 00:10:19,536 That was quite the risk, which means he's important. 261 00:10:19,577 --> 00:10:22,205 Who is he? 262 00:10:22,247 --> 00:10:24,207 - Denae was on her way to the reservation 263 00:10:24,249 --> 00:10:26,710 but appears to have-- - He made you laugh. 264 00:10:26,751 --> 00:10:29,879 - Yes, he did. 265 00:10:29,921 --> 00:10:32,674 - Did you... 266 00:10:32,716 --> 00:10:34,592 sleep with him? 267 00:10:34,634 --> 00:10:37,053 * * 268 00:10:37,095 --> 00:10:38,763 - I have a woman and baby to save. 269 00:10:38,805 --> 00:10:41,224 Get yourself up to speed, and give me something I can use. 270 00:10:41,266 --> 00:10:46,688 * * 271 00:10:46,730 --> 00:10:48,231 - Pulled these from her social. 272 00:10:48,273 --> 00:10:49,691 Denae didn't really have much of a life 273 00:10:49,733 --> 00:10:51,234 outside of work and Charlie. 274 00:10:51,276 --> 00:10:52,777 - We're still trying to track down her principal, 275 00:10:52,819 --> 00:10:54,529 but by all accounts, she loves her job. 276 00:10:54,571 --> 00:10:56,990 - All right, Charlie's never been arrested 277 00:10:57,032 --> 00:10:59,784 for domestic violence, just bar fights. 278 00:11:00,952 --> 00:11:04,706 Sorry for the delay in getting these records. 279 00:11:04,748 --> 00:11:06,416 Shaker's been buried under cases. 280 00:11:06,458 --> 00:11:08,251 - And you feel guilty about that. 281 00:11:08,293 --> 00:11:10,754 - Please don't. Don't feel sorry for me. 282 00:11:10,795 --> 00:11:13,131 Don't read me. Don't any of it. 283 00:11:13,173 --> 00:11:15,592 I made my bed, and I just-- 284 00:11:15,633 --> 00:11:16,760 I just want to focus on Denae. 285 00:11:16,801 --> 00:11:18,261 - OK. 286 00:11:18,303 --> 00:11:20,764 Bar fights still speak to violent tendencies, 287 00:11:20,805 --> 00:11:22,182 so Charlie stays on the list. 288 00:11:22,223 --> 00:11:24,601 Zeke, what's the video? 289 00:11:24,642 --> 00:11:26,061 [computer beeps] 290 00:11:27,562 --> 00:11:28,855 - Hey, baby. 291 00:11:28,897 --> 00:11:30,398 Mommy can't wait to meet you. 292 00:11:30,440 --> 00:11:32,108 - Pregnancy's such an exciting time. 293 00:11:32,150 --> 00:11:33,943 Denae should be nesting and planning. 294 00:11:33,985 --> 00:11:35,278 Instead she's God knows where. 295 00:11:35,320 --> 00:11:37,113 - Do we have any pictures of her 296 00:11:37,155 --> 00:11:39,199 actually on the reservation? - Not that I could find. 297 00:11:39,240 --> 00:11:40,950 - If she loved her time there so much, 298 00:11:40,992 --> 00:11:43,286 why is there no evidence of her life there anywhere online? 299 00:11:43,328 --> 00:11:45,121 - Unless she wasn't happy there. 300 00:11:45,163 --> 00:11:47,332 I mean, she did leave and build a life here in D.C. 301 00:11:47,374 --> 00:11:49,167 - This is the only reference I could find 302 00:11:49,209 --> 00:11:50,752 in any of her postings. 303 00:11:50,794 --> 00:11:52,170 - "I know who I am. 304 00:11:52,212 --> 00:11:53,630 "You can't take that from me. 305 00:11:53,672 --> 00:11:55,006 #NativeAndProud." 306 00:11:55,048 --> 00:11:56,466 - She seems to be straddling the line 307 00:11:56,508 --> 00:11:58,218 between two worlds, D.C. and the reservation. 308 00:11:58,259 --> 00:12:00,136 - The question is, which side of the line 309 00:12:00,178 --> 00:12:01,471 did she disappear on? 310 00:12:01,513 --> 00:12:04,265 - Mm. Anything on her phone records? 311 00:12:04,307 --> 00:12:06,726 - Looks like she called three people last night. 312 00:12:06,768 --> 00:12:08,353 Two were unknown. 313 00:12:08,395 --> 00:12:11,940 The other's to a coworker named Hannah Cress. 314 00:12:11,981 --> 00:12:14,192 - Thank you for agreeing to meet with us, Hannah. 315 00:12:14,234 --> 00:12:16,027 - Did Charlie hire you to find Denae? 316 00:12:16,069 --> 00:12:18,488 - [echoing] No, her grandmother Rose did. 317 00:12:18,530 --> 00:12:22,450 * * 318 00:12:22,492 --> 00:12:25,328 - [normally] You don't like Charlie, do you? 319 00:12:25,370 --> 00:12:28,498 - Couple weeks ago, I found Denae crying in her car 320 00:12:28,540 --> 00:12:29,791 outside the school. 321 00:12:29,833 --> 00:12:31,251 It wasn't the first time. 322 00:12:31,292 --> 00:12:33,128 She told me that she and Charlie had been 323 00:12:33,169 --> 00:12:34,546 fighting over his drinking. 324 00:12:34,587 --> 00:12:36,881 It wasn't the first time she told me that either. 325 00:12:36,923 --> 00:12:40,593 This time, though, he punched a wall, almost hitting her. 326 00:12:40,635 --> 00:12:42,095 It really shook her up. 327 00:12:42,137 --> 00:12:44,514 - Yet she stayed with him. Was she scared to leave? 328 00:12:44,556 --> 00:12:46,391 - Not once she had a baby to protect. 329 00:12:46,433 --> 00:12:49,394 That's why even though she loved her job, she quit. 330 00:12:49,436 --> 00:12:51,604 - She quit? Rose didn't mention that. 331 00:12:51,646 --> 00:12:53,273 - Well, nobody knew except me and the principal. 332 00:12:53,314 --> 00:12:55,316 Denae did not want it getting back to Charlie. 333 00:12:55,358 --> 00:12:57,861 - So Denae wasn't just going back home to have her baby. 334 00:12:57,902 --> 00:13:00,155 She was moving back to the reservation permanently. 335 00:13:00,196 --> 00:13:01,531 Is that right? - Yes. 336 00:13:01,573 --> 00:13:03,616 Denae genuinely missed her community. 337 00:13:03,658 --> 00:13:05,577 - So we know that Denae called you last night. 338 00:13:05,618 --> 00:13:06,870 Do you remember anything that she said 339 00:13:06,911 --> 00:13:07,996 that could be helpful? 340 00:13:08,038 --> 00:13:09,122 - I don't have to remember it. 341 00:13:09,164 --> 00:13:10,915 I have a voice mail. 342 00:13:10,957 --> 00:13:12,625 I missed her call. 343 00:13:12,667 --> 00:13:14,044 [beep] - Hey. 344 00:13:14,085 --> 00:13:15,879 Just letting you know I'm almost home. 345 00:13:15,920 --> 00:13:17,380 Wait, hold on. 346 00:13:17,422 --> 00:13:19,632 I'll text you when I arrive. Love you. 347 00:13:19,674 --> 00:13:21,384 [speaking indistinctly, object rustles] 348 00:13:21,426 --> 00:13:23,762 - I tried calling her back, but she wouldn't pick up. 349 00:13:23,803 --> 00:13:26,556 - So Denae was almost back home at the reservation. 350 00:13:26,598 --> 00:13:29,017 The question is, what or who stopped her 351 00:13:29,059 --> 00:13:30,185 from getting there? 352 00:13:30,226 --> 00:13:32,020 - You lied about your alibi. 353 00:13:32,062 --> 00:13:36,649 - If that Indian PI dude left a bruise, I'm pressing charges. 354 00:13:36,691 --> 00:13:37,942 - What Indian dude? 355 00:13:37,984 --> 00:13:39,861 I don't see anybody, Charlie. 356 00:13:39,903 --> 00:13:42,072 But you know what I do see 357 00:13:42,113 --> 00:13:45,575 is a hungover, sorry excuse of a boyfriend 358 00:13:45,617 --> 00:13:47,243 and father-to-be. 359 00:13:47,285 --> 00:13:50,497 So why don't we just focus on him? 360 00:13:50,538 --> 00:13:54,459 - I like her style. - Oh, best partner I ever had. 361 00:13:54,501 --> 00:13:56,586 - You know Mallory will have your ass 362 00:13:56,628 --> 00:13:58,463 if he knows you're here. 363 00:13:58,505 --> 00:14:00,507 - I can't just sit on my hands. 364 00:14:00,548 --> 00:14:02,050 * * 365 00:14:02,092 --> 00:14:06,179 - Now, you know, lying about your work alibi, 366 00:14:06,221 --> 00:14:08,473 that's the fastest way to get on my nerves. 367 00:14:08,515 --> 00:14:11,643 And, Charles, that is not a place you want to be. 368 00:14:11,685 --> 00:14:15,271 * * 369 00:14:15,313 --> 00:14:18,441 - I was with a girl I met during my shift, OK? 370 00:14:18,483 --> 00:14:20,610 I was dreading going home since Denae I were fighting, 371 00:14:20,652 --> 00:14:21,778 so I clocked off early 372 00:14:21,820 --> 00:14:23,238 and spent the whole night with her. 373 00:14:23,279 --> 00:14:27,200 We went to another bar after my shift. 374 00:14:27,242 --> 00:14:30,245 Here's the receipt. 375 00:14:30,286 --> 00:14:32,789 - Cheating on your pregnant girlfriend. 376 00:14:32,831 --> 00:14:34,666 Really? - It's not a crime. 377 00:14:34,708 --> 00:14:36,042 Can I go now? 378 00:14:36,084 --> 00:14:37,711 - Receipt or not, you got at least 379 00:14:37,752 --> 00:14:40,380 five seconds to tell me if you had anything to do 380 00:14:40,422 --> 00:14:43,341 with Denae, or else. - Or what? 381 00:14:43,383 --> 00:14:45,176 - Or us. 382 00:14:45,218 --> 00:14:47,554 * * 383 00:14:47,595 --> 00:14:50,640 - You better start talking, Charlie. 384 00:14:50,682 --> 00:14:53,393 - Go ahead. I'll still say the same thing. 385 00:14:53,435 --> 00:14:57,188 I didn't lay a finger on Denae, and I don't know where she is. 386 00:14:57,230 --> 00:14:59,858 * * 387 00:14:59,899 --> 00:15:02,277 Look, we may fight a lot, 388 00:15:02,318 --> 00:15:04,779 and yeah, I got a temper, OK? 389 00:15:04,821 --> 00:15:06,865 But I love Denae and that kid. 390 00:15:06,906 --> 00:15:08,658 I need them to be OK. 391 00:15:08,700 --> 00:15:10,702 * * 392 00:15:10,744 --> 00:15:12,495 - Then help us, Charlie. 393 00:15:12,537 --> 00:15:17,083 Who would try to stop Denae from going to the reservation? 394 00:15:17,125 --> 00:15:19,085 - Wait, what? 395 00:15:19,127 --> 00:15:21,504 Denae wouldn't go back there. She hated the reservation. 396 00:15:21,546 --> 00:15:24,174 - She was headed back. We know for a fact she was. 397 00:15:24,215 --> 00:15:25,842 - I seriously doubt that. 398 00:15:25,884 --> 00:15:28,178 She never said why, but I always got the feeling 399 00:15:28,219 --> 00:15:29,846 she had problems with somebody there. 400 00:15:29,888 --> 00:15:33,558 Always said it was the last place she'd ever go back to. 401 00:15:33,600 --> 00:15:36,019 - I guess your instincts about Denae's complicated feelings 402 00:15:36,061 --> 00:15:37,520 for her reservation were correct. 403 00:15:37,562 --> 00:15:39,189 - If Denae was having issues with someone 404 00:15:39,230 --> 00:15:40,857 at the reservation, wouldn't that be something 405 00:15:40,899 --> 00:15:43,151 her grandmother would know and should have volunteered? 406 00:15:43,193 --> 00:15:45,528 - [sighs] [phone ringing and buzzing] 407 00:15:45,570 --> 00:15:47,405 [phone beeps] 408 00:15:47,447 --> 00:15:49,074 - You're not gonna even check who that is? 409 00:15:49,115 --> 00:15:50,492 - I know who it is. It's my union rep. 410 00:15:50,533 --> 00:15:51,993 He's been trying to reach me all day. 411 00:15:52,035 --> 00:15:53,536 - Trent, you can't avoid talking-- 412 00:15:53,578 --> 00:15:55,163 - All he is going to tell me is to give you up 413 00:15:55,205 --> 00:15:56,539 as the person who stole the thumb drive 414 00:15:56,581 --> 00:15:58,208 so my job can be reinstated. 415 00:15:58,249 --> 00:16:00,710 And that's not an option, so please let it go. 416 00:16:00,752 --> 00:16:03,838 * * 417 00:16:03,880 --> 00:16:05,215 - [sighs] 418 00:16:05,256 --> 00:16:07,008 - No hits on Denae's car here in D.C. 419 00:16:07,050 --> 00:16:09,177 or any sight of it on the highway to the reservation. 420 00:16:09,219 --> 00:16:10,637 It's like it just disappeared. 421 00:16:10,679 --> 00:16:12,514 - We need boots on the ground there. 422 00:16:12,555 --> 00:16:13,765 - Gabi. 423 00:16:13,807 --> 00:16:15,350 - Dhan is setting up surveillance at Charlie's 424 00:16:15,392 --> 00:16:17,018 in case Denae comes back. 425 00:16:17,060 --> 00:16:18,395 Margaret is headed over to Zeke's 426 00:16:18,436 --> 00:16:20,146 with Denae's voice mail to Hannah 427 00:16:20,188 --> 00:16:21,564 to see if we can clean it up. 428 00:16:21,606 --> 00:16:23,900 Outside of that, we've exhausted 429 00:16:23,942 --> 00:16:25,610 all paths here in D.C., Lace. 430 00:16:25,652 --> 00:16:28,238 It's time to go to the reservation. 431 00:16:28,279 --> 00:16:30,573 - In Virginia? 432 00:16:30,615 --> 00:16:32,659 Past-- 433 00:16:32,701 --> 00:16:33,868 past our farmhouse? 434 00:16:33,910 --> 00:16:36,079 - I understand if you can't go. I do. 435 00:16:36,121 --> 00:16:38,707 It's OK. Trent will be with me. 436 00:16:38,748 --> 00:16:41,126 - It's a perk of not having a badge right now. 437 00:16:41,167 --> 00:16:42,210 I don't have to worry about creating 438 00:16:42,252 --> 00:16:43,878 a jurisdictional problem. 439 00:16:43,920 --> 00:16:45,797 I can just help. 440 00:16:45,839 --> 00:16:48,133 - No, no. 441 00:16:48,174 --> 00:16:50,635 I'll come. I want to come. 442 00:16:50,677 --> 00:16:53,138 I can't avoid an entire state just because something bad 443 00:16:53,179 --> 00:16:55,932 happened to me once, right? 444 00:16:55,974 --> 00:16:57,684 This is for Denae. 445 00:16:57,726 --> 00:17:00,395 - Boyfriend is controlling, possessive. 446 00:17:00,437 --> 00:17:02,605 - Yeah? Tell me something I don't know. 447 00:17:02,647 --> 00:17:04,649 - Denae stayed with him despite these unbecoming attributes. 448 00:17:04,691 --> 00:17:07,444 Implies they are familiar to her. 449 00:17:07,485 --> 00:17:08,903 Control, possession-- 450 00:17:08,945 --> 00:17:11,531 she's experienced that before in her life. 451 00:17:11,573 --> 00:17:13,324 Likely someone close to her. 452 00:17:13,366 --> 00:17:16,494 Family member, maybe. 453 00:17:16,536 --> 00:17:18,621 You're going to the reservation, aren't you? 454 00:17:18,663 --> 00:17:22,125 Ensuring ample sustenance while you're gone. 455 00:17:22,167 --> 00:17:24,961 I see. Is Heavy Boots going with you? 456 00:17:25,003 --> 00:17:27,422 - The grandmother isn't the controlling sort. 457 00:17:27,464 --> 00:17:29,966 Maybe someone else she was close to on the reservation? 458 00:17:30,008 --> 00:17:31,426 Maybe that's why she left. 459 00:17:31,468 --> 00:17:34,971 - I don't appreciate you ignoring my question. 460 00:17:35,013 --> 00:17:37,307 [phone ringing and buzzing] 461 00:17:37,349 --> 00:17:38,892 [phone clicks] 462 00:17:38,933 --> 00:17:40,977 - [flirtatiously] Hey, you. 463 00:17:41,019 --> 00:17:42,771 [urgently] Where was the car? 464 00:17:42,812 --> 00:17:49,444 * * 465 00:17:49,486 --> 00:17:52,447 - All right, we are technically on the reservation. 466 00:17:52,489 --> 00:17:53,865 One of my buddies at Virginia PD 467 00:17:53,907 --> 00:17:55,658 said a report about Denae's abandoned car 468 00:17:55,700 --> 00:17:57,786 came in just a few hours ago. 469 00:17:57,827 --> 00:18:00,705 * * 470 00:18:00,747 --> 00:18:02,290 - It's locked. 471 00:18:02,332 --> 00:18:03,875 - I got it. 472 00:18:03,917 --> 00:18:06,336 * * 473 00:18:06,378 --> 00:18:09,130 [glass shattering] 474 00:18:09,172 --> 00:18:10,840 - I like suspended Trent. 475 00:18:10,882 --> 00:18:17,931 * * 476 00:18:19,599 --> 00:18:21,017 Is that-- 477 00:18:21,059 --> 00:18:22,477 - Blood. 478 00:18:27,148 --> 00:18:27,524 . 479 00:18:27,565 --> 00:18:28,900 - All right, well, there's nothing wrong with the car, 480 00:18:30,443 --> 00:18:31,486 which means it didn't break down. 481 00:18:31,528 --> 00:18:32,904 And the gas tank is full too. 482 00:18:32,946 --> 00:18:35,115 - We passed a gas station a half mile up. 483 00:18:35,156 --> 00:18:37,701 If Denae went into early labor or needed help 484 00:18:37,742 --> 00:18:39,661 and couldn't drive, maybe she stopped there. 485 00:18:39,703 --> 00:18:41,996 If they have surveillance footage, Zeke will find it. 486 00:18:42,038 --> 00:18:43,873 [phone beeps] 487 00:18:43,915 --> 00:18:46,084 [dramatic music] 488 00:18:46,126 --> 00:18:49,337 - [echoing] Is it too much to ask for a decent meal? 489 00:18:49,379 --> 00:18:51,047 - [normally] Lacey, you OK? 490 00:18:51,089 --> 00:18:52,632 * * 491 00:18:52,674 --> 00:18:54,551 - [whimpers] Yeah. 492 00:18:54,592 --> 00:18:55,969 - Get away from the car. 493 00:18:56,011 --> 00:18:58,263 - Hey, hey, hey. Whoa. It's OK. It's OK. 494 00:18:58,304 --> 00:19:03,226 I'm--we are private investigators. 495 00:19:03,268 --> 00:19:04,561 You can lower the gun. 496 00:19:04,602 --> 00:19:06,229 - I don't trust folks I don't know. 497 00:19:06,271 --> 00:19:09,315 So I'll ask you again, step away from the car. 498 00:19:09,357 --> 00:19:11,609 - I don't think you understand. 499 00:19:11,651 --> 00:19:13,778 This vehicle belongs to-- 500 00:19:13,820 --> 00:19:16,489 - Denae Wagon. - Wait. You know Denae? 501 00:19:16,531 --> 00:19:17,991 - She's my sister. 502 00:19:18,033 --> 00:19:20,827 - I know you don't know us, but I promise you 503 00:19:20,869 --> 00:19:24,080 our only intention is to help you find out 504 00:19:24,122 --> 00:19:25,749 what happened to your sister. 505 00:19:25,790 --> 00:19:27,334 - Why should I believe you? 506 00:19:27,375 --> 00:19:31,838 - Because your grandma Rose hired us to find Denae. 507 00:19:31,880 --> 00:19:34,299 Now, normally I would take time for pleasantries. 508 00:19:34,341 --> 00:19:37,844 But after what we just found, we have no time to waste. 509 00:19:37,886 --> 00:19:40,305 * * 510 00:19:40,347 --> 00:19:42,724 - Oh, my God. - It's blood. 511 00:19:42,766 --> 00:19:45,435 Denae could be in early labor or hurt or both. 512 00:19:45,477 --> 00:19:46,853 We need to search this area. 513 00:19:46,895 --> 00:19:48,229 - Look, we started forming a search party 514 00:19:48,271 --> 00:19:49,522 on the reservation. 515 00:19:49,564 --> 00:19:51,649 Hey, get everybody here--now! 516 00:19:51,691 --> 00:19:54,152 - You heard him. Let's go, guys. Let's go! 517 00:19:54,194 --> 00:19:55,904 * * 518 00:19:55,945 --> 00:19:59,240 - Denae! - Denae! 519 00:19:59,282 --> 00:20:02,118 - Denae! 520 00:20:02,160 --> 00:20:05,372 - Denae! Denae! 521 00:20:05,413 --> 00:20:07,874 - Denae! 522 00:20:07,916 --> 00:20:10,377 Denae! 523 00:20:10,418 --> 00:20:17,133 * * 524 00:20:20,470 --> 00:20:24,307 [phone beeping] 525 00:20:24,349 --> 00:20:26,768 - Denae! 526 00:20:26,810 --> 00:20:29,521 - Pick up. [line ringing] 527 00:20:29,562 --> 00:20:31,147 - Still no answer from the gas station? 528 00:20:31,189 --> 00:20:33,733 - No, and whatever system they use must be hard-lined, 529 00:20:33,775 --> 00:20:35,527 because I can't hack in at all. 530 00:20:35,568 --> 00:20:37,070 - Here, listen to this. 531 00:20:37,112 --> 00:20:39,406 - Hey, just letting you know I'm almost home. 532 00:20:39,447 --> 00:20:40,907 Wait, hold on. 533 00:20:40,949 --> 00:20:43,493 I'll text you when I arrive. Love you. 534 00:20:43,535 --> 00:20:44,828 [speaking indistinctly, object rustles] 535 00:20:44,869 --> 00:20:46,371 - Did you hear that at the end? 536 00:20:46,413 --> 00:20:47,622 - Yeah, Denae said something else. 537 00:20:47,664 --> 00:20:49,165 - Yeah, but I can't make it out. 538 00:20:49,207 --> 00:20:50,959 Can--can you--can you isolate the last, like, 539 00:20:51,001 --> 00:20:53,169 four seconds and boost the audio? 540 00:20:53,211 --> 00:20:54,421 - Yeah, I'm on it. 541 00:20:54,462 --> 00:20:58,466 * * 542 00:20:58,508 --> 00:20:59,926 You can go to the bus station. 543 00:20:59,968 --> 00:21:01,594 I can send this to you when it's done. 544 00:21:01,636 --> 00:21:03,430 - No, I still have a few minutes. 545 00:21:03,471 --> 00:21:06,599 - OK. 546 00:21:06,641 --> 00:21:09,102 [computer beeping] [sighs] Jeez, I-- 547 00:21:09,144 --> 00:21:11,438 I hate not being on the reservation, looking with them. 548 00:21:11,479 --> 00:21:12,939 - Yeah, I know. - [sighs] 549 00:21:12,981 --> 00:21:15,817 - But we're looking from here, in our own way. 550 00:21:15,859 --> 00:21:18,069 - And that's enough for you? 551 00:21:18,111 --> 00:21:19,571 - Yeah, it has to be. 552 00:21:19,612 --> 00:21:21,948 With every new case, I have to be cognizant of how long 553 00:21:21,990 --> 00:21:23,575 it'll take me to get back to the bus station, 554 00:21:23,616 --> 00:21:25,452 'cause I have to be there by 9:00 p.m. 555 00:21:25,493 --> 00:21:29,122 I mean, I miss out on a lot of moments because of that, 556 00:21:29,164 --> 00:21:30,457 like the search right now. 557 00:21:30,498 --> 00:21:32,250 But we can't think of it as failing. 558 00:21:32,292 --> 00:21:35,628 I mean, we're coping so that we can help. 559 00:21:35,670 --> 00:21:37,130 We're doing the best we can. 560 00:21:37,172 --> 00:21:40,592 And that best has brought a lot of people home. 561 00:21:40,633 --> 00:21:43,136 - Yeah. 562 00:21:43,178 --> 00:21:44,679 [computer beeping] 563 00:21:44,721 --> 00:21:47,057 The audio file is done rendering. 564 00:21:47,098 --> 00:21:49,476 - I'll text you when I arrive. Love you. 565 00:21:49,517 --> 00:21:50,685 I missed you. [object rustles] 566 00:21:50,727 --> 00:21:51,811 [line clicks, beeps] 567 00:21:51,853 --> 00:21:53,063 - Her voice changed. 568 00:21:53,104 --> 00:21:55,148 The "missed you" was to someone else. 569 00:21:55,190 --> 00:21:58,068 But what was that rustling at the end? 570 00:21:58,109 --> 00:21:59,652 - It was a hug. 571 00:21:59,694 --> 00:22:01,112 Denae knows this person. 572 00:22:01,154 --> 00:22:03,990 You have to find the surveillance footage ASAP. 573 00:22:04,032 --> 00:22:06,201 - OK. 574 00:22:06,242 --> 00:22:09,287 [indistinct chatter] 575 00:22:09,329 --> 00:22:16,544 * * 576 00:22:19,589 --> 00:22:21,257 - So can you tell me what happened? 577 00:22:21,299 --> 00:22:24,344 - Denae's father passed when she was six, 578 00:22:24,386 --> 00:22:27,013 and her mother left the family soon after. 579 00:22:27,055 --> 00:22:30,350 - It must have been hard, raising two kids by yourself. 580 00:22:30,392 --> 00:22:34,979 - Yeah, it was hard on all of us but the kids mostly. 581 00:22:35,021 --> 00:22:39,150 I worked a lot, and I wasn't always around. 582 00:22:39,192 --> 00:22:42,362 - Who took care of the kids while you were working? 583 00:22:42,404 --> 00:22:44,280 - I did. I was the only one 584 00:22:44,322 --> 00:22:45,865 who was keeping her out of trouble, 585 00:22:45,907 --> 00:22:47,742 while I was trying to keep what was left 586 00:22:47,784 --> 00:22:49,536 of our family together. 587 00:22:49,577 --> 00:22:50,995 But none of that mattered. 588 00:22:51,037 --> 00:22:52,747 She chose a white boy living in the big city 589 00:22:52,789 --> 00:22:54,040 over her own blood. 590 00:22:54,082 --> 00:22:56,710 - And this is why I did not tell you 591 00:22:56,751 --> 00:22:58,378 that Denae was coming home. 592 00:22:58,420 --> 00:23:00,630 You hold on too tight, Kai. 593 00:23:00,672 --> 00:23:03,758 Denae has a right to choose her own way. 594 00:23:03,800 --> 00:23:06,011 - Yeah, and look what happened her. 595 00:23:06,052 --> 00:23:07,721 - I'm sorry, are you blaming your sister 596 00:23:07,762 --> 00:23:09,305 for what's happening to her? 597 00:23:09,347 --> 00:23:11,683 - I don't blame her. 598 00:23:11,725 --> 00:23:13,560 I blame my grandmother. 599 00:23:13,601 --> 00:23:16,563 Look, you could have told me that Denae was coming back. 600 00:23:16,604 --> 00:23:18,398 We could have worked something out. 601 00:23:18,440 --> 00:23:22,777 * * 602 00:23:22,819 --> 00:23:25,864 - Is this Ada? I'd love to talk to her. 603 00:23:25,905 --> 00:23:27,907 - You don't get to talk to my wife 604 00:23:27,949 --> 00:23:30,076 or anyone else on this reservation. 605 00:23:30,118 --> 00:23:32,078 If you have any questions, you go through me. 606 00:23:32,120 --> 00:23:34,873 - This whole controlling nonsense, 607 00:23:34,914 --> 00:23:36,916 is that why your sister left in the first place? 608 00:23:36,958 --> 00:23:40,295 - You insult me as you stand here as a guest in my home? 609 00:23:40,337 --> 00:23:41,588 - Kai. 610 00:23:41,629 --> 00:23:43,923 - Denae's case is my jurisdiction. 611 00:23:43,965 --> 00:23:46,801 I decide how this investigation is handled. 612 00:23:46,843 --> 00:23:53,391 * * 613 00:23:53,433 --> 00:23:55,143 So you're DCPD. 614 00:23:55,185 --> 00:23:58,563 What'd you get suspended for, police brutality? 615 00:23:58,605 --> 00:24:02,150 - No, he took the fall for me so I could save someone's life, 616 00:24:02,192 --> 00:24:05,111 which I am desperately trying to do for your sister. 617 00:24:05,153 --> 00:24:06,780 * * 618 00:24:06,821 --> 00:24:09,491 - Seriously, nothing? 619 00:24:09,532 --> 00:24:10,992 - [sighs] 620 00:24:11,034 --> 00:24:13,620 - Nothing, not even a rustle of a curtain? 621 00:24:13,661 --> 00:24:14,954 And I know they can hear us. 622 00:24:14,996 --> 00:24:16,790 - I didn't give Kai enough credit. 623 00:24:16,831 --> 00:24:19,167 He has some serious control over this community. 624 00:24:19,209 --> 00:24:21,795 - Denae is somewhere out there, and no one cares. 625 00:24:21,836 --> 00:24:24,047 - They care. They're just scared. 626 00:24:24,089 --> 00:24:25,924 I'm starting to think Denae wasn't running 627 00:24:25,965 --> 00:24:29,302 from her community as much as she was running from Kai. 628 00:24:29,344 --> 00:24:31,262 * * 629 00:24:31,304 --> 00:24:33,348 You OK? 630 00:24:33,390 --> 00:24:35,725 - [sighs] No, but... 631 00:24:35,767 --> 00:24:39,020 I just want to find Denae and get the hell out of Virginia. 632 00:24:39,062 --> 00:24:39,896 - I know. 633 00:24:39,938 --> 00:24:41,773 Hey, you're safe. 634 00:24:41,815 --> 00:24:43,108 Virginia is just a place. 635 00:24:43,149 --> 00:24:45,276 The farmhouse is just a building. 636 00:24:45,318 --> 00:24:48,113 Sir has no control or power over you anymore. 637 00:24:48,154 --> 00:24:49,489 - Thanks to you. 638 00:24:49,531 --> 00:24:51,491 - Are you the ones asking around about Denae? 639 00:24:51,533 --> 00:24:54,202 - We are trying to find her and bring her back home safe. 640 00:24:54,244 --> 00:24:56,079 - Are you sure she even wants to come back home 641 00:24:56,121 --> 00:24:57,706 after what Kai did to her? 642 00:24:57,747 --> 00:25:00,333 * * 643 00:25:00,375 --> 00:25:02,377 - I was raised in this community, 644 00:25:02,419 --> 00:25:05,088 with the same traditions you all were. 645 00:25:05,130 --> 00:25:07,674 I am not defined by an ID card. 646 00:25:07,716 --> 00:25:11,219 I am defined by my ancestors. 647 00:25:11,261 --> 00:25:14,264 I won't be stripped of my heritage. 648 00:25:14,305 --> 00:25:16,057 [phone beeps] - I recorded this 649 00:25:16,099 --> 00:25:17,892 at a tribal court hearing for Denae. 650 00:25:17,934 --> 00:25:19,310 After she fell in love with that white boy 651 00:25:19,352 --> 00:25:22,981 and left the reservation, Kai was so angry, 652 00:25:23,023 --> 00:25:25,358 he tried to have her disenrolled from our tribe. 653 00:25:25,400 --> 00:25:27,444 Denae came back, fought for her right 654 00:25:27,485 --> 00:25:28,820 to stay a member, and won. 655 00:25:28,862 --> 00:25:30,321 - Do you think that Kai would try 656 00:25:30,363 --> 00:25:32,323 to stop Denae from coming back? 657 00:25:32,365 --> 00:25:33,658 - Hard to say. 658 00:25:33,700 --> 00:25:38,496 He loves his sister, but Kai hates disobedience. 659 00:25:38,538 --> 00:25:40,206 - Thank you so much for speaking with us. 660 00:25:40,248 --> 00:25:42,542 I know you must be taking a big risk. 661 00:25:42,584 --> 00:25:44,002 - Kai doesn't scare me. 662 00:25:44,044 --> 00:25:46,087 He and his wife have done the worst on us, 663 00:25:46,129 --> 00:25:47,964 and my brother and I are still standing. 664 00:25:48,006 --> 00:25:51,051 - His wife? Ada? What happened? 665 00:25:51,092 --> 00:25:54,679 - My brother's wife and baby died during childbirth, 666 00:25:54,721 --> 00:25:56,931 and Ada was their midwife. 667 00:25:56,973 --> 00:25:58,224 It was malpractice, and we tried 668 00:25:58,266 --> 00:25:59,768 to have her license revoked, 669 00:25:59,809 --> 00:26:01,269 but Kai shut it down. 670 00:26:01,311 --> 00:26:03,271 - Ada's a midwife? 671 00:26:03,313 --> 00:26:04,898 [phone buzzing] 672 00:26:04,939 --> 00:26:06,900 - Excuse me. 673 00:26:06,941 --> 00:26:08,443 [phone beeps] Hey, Zeke. 674 00:26:08,485 --> 00:26:10,195 - I got the footage from the gas station. 675 00:26:10,236 --> 00:26:12,572 Just give me two minutes. [phone beeps] 676 00:26:12,614 --> 00:26:15,575 [chain rattling] 677 00:26:15,617 --> 00:26:21,373 * * 678 00:26:21,414 --> 00:26:23,416 One more sec. Almost got it. 679 00:26:23,458 --> 00:26:30,465 * * 680 00:26:36,054 --> 00:26:37,597 [phone clicks] 681 00:26:37,639 --> 00:26:38,598 You should have it. 682 00:26:38,640 --> 00:26:39,641 - Is that the link? 683 00:26:39,683 --> 00:26:41,393 - Pulling it up now. 684 00:26:41,434 --> 00:26:43,561 * * 685 00:26:43,603 --> 00:26:45,605 - Are you OK? - Yeah. 686 00:26:45,647 --> 00:26:47,607 Here we go. [phone beeps] 687 00:26:47,649 --> 00:26:50,026 - That must have been when she was talking to Hannah. 688 00:26:50,068 --> 00:26:52,987 * * 689 00:26:53,029 --> 00:26:55,740 Oh, my God, Gabi. 690 00:26:55,782 --> 00:26:58,451 - That's why Kai didn't want us to talk to her. 691 00:26:58,493 --> 00:27:01,496 Ada was the last person to see Denae. 692 00:27:06,376 --> 00:27:06,584 . 693 00:27:06,626 --> 00:27:07,752 - Rose said Ada was here? - Yeah, but, Lacey, 694 00:27:08,962 --> 00:27:10,505 we have to handle this carefully. 695 00:27:10,547 --> 00:27:12,048 [dramatic music] 696 00:27:12,090 --> 00:27:14,426 - Lacey, wait! 697 00:27:14,467 --> 00:27:15,552 - Where's Denae? 698 00:27:15,593 --> 00:27:17,345 We know you were at the gas station. 699 00:27:17,387 --> 00:27:18,722 What happened? She go into labor? 700 00:27:18,763 --> 00:27:20,890 You kill that baby too? - Lacey! 701 00:27:20,932 --> 00:27:22,976 - [crying] 702 00:27:23,018 --> 00:27:25,020 - Stop! You can't go in there, please! 703 00:27:25,061 --> 00:27:29,274 * * 704 00:27:29,315 --> 00:27:32,736 You just disrupted a woman in the process of transitioning 705 00:27:32,777 --> 00:27:34,446 into the spirit world. 706 00:27:34,487 --> 00:27:38,033 - I set clear boundaries, and you blew right past them, 707 00:27:38,074 --> 00:27:40,493 interrupting a sacred ceremony 708 00:27:40,535 --> 00:27:44,247 and accusing my wife for somehow being responsible 709 00:27:44,289 --> 00:27:45,915 for Denae's disappearance? 710 00:27:45,957 --> 00:27:49,836 The disrespect that you have shown me and this community 711 00:27:49,878 --> 00:27:51,421 is inexcusable. 712 00:27:51,463 --> 00:27:52,589 - It's my fault. 713 00:27:52,630 --> 00:27:54,966 * * 714 00:27:55,008 --> 00:27:57,844 What happened back there, the way I reacted, 715 00:27:57,886 --> 00:27:59,929 it wasn't like me, and I'm sorry. 716 00:27:59,971 --> 00:28:03,224 - It was never our intention to disrespect your community, 717 00:28:03,266 --> 00:28:04,851 and for that, we apologize. 718 00:28:04,893 --> 00:28:07,937 But the fact still remains that Ada was the last person 719 00:28:07,979 --> 00:28:10,106 to see Denae, and she lied about it. 720 00:28:10,148 --> 00:28:12,442 There's video proof. 721 00:28:12,484 --> 00:28:14,903 - Ada, what are they talking about? 722 00:28:14,944 --> 00:28:16,112 - Damn it, answer her. 723 00:28:16,154 --> 00:28:17,530 Did Denae go into labor? 724 00:28:17,572 --> 00:28:19,574 Did something happen to her or the baby? 725 00:28:19,616 --> 00:28:23,286 - I swear, I'm not responsible for her disappearance. 726 00:28:23,328 --> 00:28:24,788 - Just like you aren't responsible 727 00:28:24,829 --> 00:28:28,583 for that mom and baby that died under your care? 728 00:28:28,625 --> 00:28:30,543 - Did May tell you that? 729 00:28:30,585 --> 00:28:33,838 Did she also tell you that her sister-in-law had eclampsia? 730 00:28:33,880 --> 00:28:38,176 There was nothing I could have done to save either of them. 731 00:28:38,218 --> 00:28:40,470 - Why was Denae upset on the video? 732 00:28:40,512 --> 00:28:42,764 - Because I told her that I changed my mind 733 00:28:42,806 --> 00:28:44,182 about delivering her baby. 734 00:28:44,224 --> 00:28:46,309 There was always so much arguing and hostility 735 00:28:46,351 --> 00:28:48,645 between Kai and Denae, so I told her 736 00:28:48,687 --> 00:28:51,564 it would be best for her to have her baby in D.C. 737 00:28:51,606 --> 00:28:55,985 But then when I found out she was missing, I felt guilty. 738 00:28:56,027 --> 00:28:58,905 I was the one who turned her away. 739 00:28:58,947 --> 00:29:01,449 - I want you off my reservation. 740 00:29:01,491 --> 00:29:05,245 - This is not about you, Kai. 741 00:29:05,286 --> 00:29:07,122 So they're staying. 742 00:29:07,163 --> 00:29:11,167 * * 743 00:29:11,209 --> 00:29:13,795 - You do what you want, but I'm gonna continue 744 00:29:13,837 --> 00:29:15,839 the search without them. 745 00:29:15,880 --> 00:29:21,803 * * 746 00:29:21,845 --> 00:29:23,513 - You guys go join the search. 747 00:29:23,555 --> 00:29:25,432 I have to go over a couple of things. 748 00:29:25,473 --> 00:29:27,600 It feels like there's something in this case we're missing. 749 00:29:27,642 --> 00:29:30,353 I'll meet up with you guys later. 750 00:29:30,395 --> 00:29:31,938 [door clatters open] 751 00:29:31,980 --> 00:29:39,237 * * 752 00:29:42,699 --> 00:29:46,911 - I'm so happy you've come to accept our life together. 753 00:29:46,953 --> 00:29:49,706 - [panting, crying] 754 00:29:49,748 --> 00:29:52,959 * * 755 00:29:53,001 --> 00:29:56,713 - [growls] - [screaming] 756 00:29:56,755 --> 00:29:59,799 No! 757 00:29:59,841 --> 00:30:03,219 [panting] [locks clicking] 758 00:30:03,261 --> 00:30:10,101 * * 759 00:30:22,739 --> 00:30:23,907 I'm-- 760 00:30:23,948 --> 00:30:26,910 * * 761 00:30:26,951 --> 00:30:28,828 I--I'm sorry. 762 00:30:28,870 --> 00:30:30,997 * * 763 00:30:31,039 --> 00:30:32,248 - Sit. 764 00:30:32,290 --> 00:30:33,833 We're having dinner. 765 00:30:33,875 --> 00:30:36,920 * * 766 00:30:36,961 --> 00:30:40,090 [Marie Gallo's "When the Darkness Comes"] 767 00:30:40,131 --> 00:30:43,593 * * 768 00:30:43,635 --> 00:30:49,849 I think "The Ponds" is my favorite chapter in Walden. 769 00:30:49,891 --> 00:30:56,773 The way he conceptualizes the ideal self, that... 770 00:30:56,815 --> 00:31:01,945 to reach a certain caliber of purity, 771 00:31:01,986 --> 00:31:04,614 one must become-- 772 00:31:04,656 --> 00:31:07,909 become both. 773 00:31:07,951 --> 00:31:10,245 * * 774 00:31:10,286 --> 00:31:13,248 [sobbing] 775 00:31:13,289 --> 00:31:20,505 * * 776 00:31:21,923 --> 00:31:24,300 I really wanted this to work. 777 00:31:24,342 --> 00:31:26,886 - * So close to the edge * 778 00:31:26,928 --> 00:31:30,181 * Of fragile sin * 779 00:31:30,223 --> 00:31:32,142 * * 780 00:31:32,183 --> 00:31:33,601 * I pulled on that thread * 781 00:31:33,643 --> 00:31:35,895 - What did you put in the food? 782 00:31:35,937 --> 00:31:39,149 - * Unraveled it * 783 00:31:39,190 --> 00:31:42,652 - [groans] 784 00:31:42,694 --> 00:31:45,530 - [sighs] 785 00:31:45,572 --> 00:31:49,409 - * Bittersweet, that song * 786 00:31:49,451 --> 00:31:53,496 * When the darkness comes * 787 00:31:53,538 --> 00:31:57,250 * The deceiving calm * 788 00:31:57,292 --> 00:32:01,004 * When the darkness comes * 789 00:32:01,046 --> 00:32:07,469 * * 790 00:32:07,510 --> 00:32:09,554 - [breathing shakily] 791 00:32:09,596 --> 00:32:11,097 Come on. 792 00:32:11,139 --> 00:32:15,101 * * 793 00:32:15,143 --> 00:32:18,063 Get up, Gabi. 794 00:32:18,104 --> 00:32:21,191 Get up, Gabi! 795 00:32:21,232 --> 00:32:25,779 [breathing heavily] 796 00:32:25,820 --> 00:32:27,197 [chain rattling] 797 00:32:27,238 --> 00:32:32,911 - * Keeping me alive [indistinct] * 798 00:32:32,952 --> 00:32:35,163 * * 799 00:32:35,205 --> 00:32:36,539 [banging] 800 00:32:36,581 --> 00:32:38,875 Don't give up, Gabi! 801 00:32:38,917 --> 00:32:41,002 It's not over, Gabi! 802 00:32:41,044 --> 00:32:43,254 Never give up, Gabi! 803 00:32:43,296 --> 00:32:45,131 Keep going, Gabi! 804 00:32:45,173 --> 00:32:46,508 Never give up. 805 00:32:46,549 --> 00:32:48,426 Don't give up, Gabi. 806 00:32:48,468 --> 00:32:50,178 Never give up, Gabi. 807 00:32:50,220 --> 00:32:51,888 Don't give up. 808 00:32:51,930 --> 00:32:56,142 * * 809 00:32:56,184 --> 00:32:59,270 Don't give up, Gabi. 810 00:32:59,312 --> 00:33:01,523 Never give up, Gabi. 811 00:33:01,564 --> 00:33:04,442 [door creaking] 812 00:33:04,484 --> 00:33:09,030 [footsteps tapping] 813 00:33:09,072 --> 00:33:12,033 [keys jangling] 814 00:33:12,075 --> 00:33:14,244 * * 815 00:33:14,285 --> 00:33:15,537 - Would you like to know why I chose 816 00:33:15,578 --> 00:33:17,414 this farmhouse as our home? 817 00:33:17,455 --> 00:33:22,711 It's because it borders an area that people pay no mind to. 818 00:33:22,752 --> 00:33:26,172 Police turn a blind eye to what happens around here. 819 00:33:26,214 --> 00:33:28,258 * * 820 00:33:28,299 --> 00:33:32,053 [dramatic music] 821 00:33:32,095 --> 00:33:33,930 - No. 822 00:33:33,972 --> 00:33:37,100 * * 823 00:33:37,142 --> 00:33:40,020 - If you ever run away again, I'll make sure that your body 824 00:33:40,061 --> 00:33:42,689 ends up on that border-- the space between, 825 00:33:42,731 --> 00:33:45,775 where no one will ever find you. 826 00:33:45,817 --> 00:33:51,906 * * 827 00:33:51,948 --> 00:33:54,409 - I just wanted to make sure you're OK. 828 00:33:54,451 --> 00:33:56,327 - I know where to look for Denae. 829 00:33:56,369 --> 00:34:00,040 The space between jurisdictions where no one thinks to look. 830 00:34:00,081 --> 00:34:07,339 * * 831 00:34:13,678 --> 00:34:15,472 This way. 832 00:34:15,513 --> 00:34:16,973 - Denae! - Denae! 833 00:34:17,015 --> 00:34:19,059 Denae! - Denae! 834 00:34:19,100 --> 00:34:21,978 - Denae! - Denae! 835 00:34:22,020 --> 00:34:25,315 - Denae! 836 00:34:25,357 --> 00:34:28,318 Denae! - Denae! 837 00:34:28,360 --> 00:34:30,820 - Dhan! 838 00:34:30,862 --> 00:34:31,738 Oh! 839 00:34:31,780 --> 00:34:33,782 Denae, honey, I'm Gabi. 840 00:34:33,823 --> 00:34:35,492 Hold on. 841 00:34:35,533 --> 00:34:38,036 * * 842 00:34:38,078 --> 00:34:41,331 - Doctor. 843 00:34:41,373 --> 00:34:42,791 Baby. - Don't worry. 844 00:34:42,832 --> 00:34:45,168 We're getting you to a doctor right now. 845 00:34:45,210 --> 00:34:47,504 - Gabi. - Yeah? 846 00:34:47,545 --> 00:34:53,635 * * 847 00:34:53,677 --> 00:34:55,095 Who took your baby, Denae? 848 00:34:55,136 --> 00:34:58,515 * * 849 00:34:58,556 --> 00:35:00,225 No, no, no, no, no, no, no. 850 00:35:00,266 --> 00:35:01,893 Denae? Denae! 851 00:35:05,980 --> 00:35:06,147 . 852 00:35:06,189 --> 00:35:06,648 [dramatic music] 853 00:35:07,774 --> 00:35:09,609 - It's a miracle she's even alive. 854 00:35:09,651 --> 00:35:11,653 - Did the blood transfusion help? 855 00:35:11,695 --> 00:35:13,113 - We should know soon. 856 00:35:13,154 --> 00:35:14,823 - The longer we wait for Denae to wake up, 857 00:35:14,864 --> 00:35:16,950 the more time we lose looking for her baby. 858 00:35:16,991 --> 00:35:18,827 I'm gonna go find a doctor. 859 00:35:18,868 --> 00:35:22,372 If Denae can't tell us what happened, maybe her body can. 860 00:35:22,414 --> 00:35:25,208 * * 861 00:35:25,250 --> 00:35:28,294 [knock at door] 862 00:35:28,336 --> 00:35:29,921 - Hi, Dr. Potter. 863 00:35:29,963 --> 00:35:31,715 Do you remember me from--from yesterday? 864 00:35:31,756 --> 00:35:33,633 - Yes, you were part of that team looking for Denae. 865 00:35:33,675 --> 00:35:35,010 - We found her. 866 00:35:35,051 --> 00:35:37,804 - Oh, that's-- that's incredible. 867 00:35:37,846 --> 00:35:39,514 - Yeah. - And the baby? 868 00:35:39,556 --> 00:35:41,474 - Wasn't with her, which is why we think 869 00:35:41,516 --> 00:35:42,809 that it'll be a good idea for Denae 870 00:35:42,851 --> 00:35:44,561 if you were there when she woke up. 871 00:35:44,602 --> 00:35:46,980 I mean, her recovery won't be easy, 872 00:35:47,022 --> 00:35:48,815 but you're probably the only face 873 00:35:48,857 --> 00:35:52,068 that she trusts right now, and she'll need you. 874 00:35:52,110 --> 00:35:53,903 - Well, I'm afraid that I can't come at the moment. 875 00:35:53,945 --> 00:35:56,781 You caught me on my way out. I'm in a bit of a rush. 876 00:35:56,823 --> 00:35:59,534 - OK, I understand, but I mean, she's your patient. 877 00:35:59,576 --> 00:36:00,952 - Well, I have many patients-- 878 00:36:00,994 --> 00:36:03,079 another that needs me right now. 879 00:36:03,121 --> 00:36:10,170 * * 880 00:36:12,922 --> 00:36:15,050 - [groans] - Are you all right? 881 00:36:15,091 --> 00:36:17,260 - Sorry, I just got-- I got a little lightheaded. 882 00:36:17,302 --> 00:36:18,845 It's been a long 24 hours. 883 00:36:18,887 --> 00:36:21,765 Could--could I have a glass of water before I go? 884 00:36:21,806 --> 00:36:24,476 - Yes. Yes, of course. 885 00:36:24,517 --> 00:36:27,187 Stay here. 886 00:36:27,228 --> 00:36:29,147 - Mm. 887 00:36:29,189 --> 00:36:35,945 * * 888 00:36:35,987 --> 00:36:38,156 - According to the on-call ob-gyn, 889 00:36:38,198 --> 00:36:40,867 there's no way Denae could have delivered her own baby. 890 00:36:40,909 --> 00:36:43,912 The bruising on her abdomen and the incisions made 891 00:36:43,953 --> 00:36:46,873 to help her deliver the baby aren't self-inflicted. 892 00:36:46,915 --> 00:36:49,209 - So someone delivered the baby for her out there? 893 00:36:49,250 --> 00:36:50,877 - Someone who knew what they were doing. 894 00:36:50,919 --> 00:36:53,380 - Ada? Maybe she had everyone fooled. 895 00:36:53,421 --> 00:36:56,883 - The last thing Denae said to me before she passed out 896 00:36:56,925 --> 00:36:59,386 was "baby" and "doctor." 897 00:36:59,427 --> 00:37:03,056 I think she was trying to tell me her doctor took the baby. 898 00:37:03,098 --> 00:37:08,103 - Guys, Margaret is at Dr. Potter's house right now. 899 00:37:08,144 --> 00:37:12,107 [rain pattering over speakers] 900 00:37:15,527 --> 00:37:18,238 [baby whimpering] 901 00:37:19,948 --> 00:37:21,157 - [gasps] 902 00:37:21,199 --> 00:37:23,910 [whispering] Oh, my God. Hi. 903 00:37:23,952 --> 00:37:26,621 OK, come here, bubba. Come here, bubba. 904 00:37:26,663 --> 00:37:29,416 Come here. Come here. 905 00:37:29,457 --> 00:37:31,292 I got you. I got you. 906 00:37:32,794 --> 00:37:34,838 [gasps] - Give me my baby. 907 00:37:34,879 --> 00:37:37,590 - This is Denae's baby, not yours. 908 00:37:37,632 --> 00:37:39,551 I'm a mom. I know the signs. 909 00:37:39,592 --> 00:37:40,760 The dark circles under your eyes-- 910 00:37:40,802 --> 00:37:42,095 you haven't been sleeping. 911 00:37:42,137 --> 00:37:43,722 The--the muddy boots in the foyer, 912 00:37:43,763 --> 00:37:44,848 as if you've been walking through the forest. 913 00:37:44,889 --> 00:37:46,391 And the rain soundtrack. 914 00:37:46,433 --> 00:37:47,642 It's for newborns. 915 00:37:47,684 --> 00:37:50,061 I used to play it for my children. 916 00:37:50,103 --> 00:37:52,647 How could you do this to Denae? She trusted you. 917 00:37:52,689 --> 00:37:55,275 - And I trusted Denae to do what was best for her child. 918 00:37:55,316 --> 00:37:58,111 I told her not to have that baby on the reservation. 919 00:37:58,153 --> 00:38:00,780 A midwife with no resources isn't equipped 920 00:38:00,822 --> 00:38:02,282 to deliver a breeched baby. 921 00:38:02,323 --> 00:38:04,993 So when she called me from the highway in labor, 922 00:38:05,035 --> 00:38:08,288 I knew right then that she was unfit to raise this child. 923 00:38:08,329 --> 00:38:11,124 I can give this baby the right kind of life, 924 00:38:11,166 --> 00:38:14,252 the kind I was never able to give my own. 925 00:38:14,294 --> 00:38:16,296 - You lost a child? 926 00:38:16,338 --> 00:38:20,592 - My wife had a... precarious pregnancy. 927 00:38:20,633 --> 00:38:23,136 I told her, don't drive in the final trimester. 928 00:38:23,178 --> 00:38:27,265 But she did anyway, and she got into an accident. 929 00:38:27,307 --> 00:38:30,643 In one brief moment, 930 00:38:30,685 --> 00:38:33,897 I lost my wife and my child. 931 00:38:33,938 --> 00:38:36,358 * * 932 00:38:36,399 --> 00:38:37,859 Nobody listened to me. 933 00:38:37,901 --> 00:38:40,195 Not my wife, not Denae. 934 00:38:40,236 --> 00:38:42,989 Do you have any idea what it feels like 935 00:38:43,031 --> 00:38:45,325 to hand baby after baby over to new parents 936 00:38:45,367 --> 00:38:49,788 every delivery and yet feel so empty? 937 00:38:49,829 --> 00:38:51,498 - I imagine it felt like losing your child 938 00:38:51,539 --> 00:38:53,041 over and over again. 939 00:38:53,083 --> 00:38:54,668 - I don't begrudge these new parents their happiness. 940 00:38:54,709 --> 00:38:56,503 They were fit parents. 941 00:38:56,544 --> 00:38:57,796 They listened to me. 942 00:38:57,837 --> 00:38:59,381 They relied on me, unlike Denae. 943 00:38:59,422 --> 00:39:01,925 So when she called, I saw an opportunity to take back 944 00:39:01,966 --> 00:39:03,468 that which was taken from me. 945 00:39:03,510 --> 00:39:06,846 I figured she'd die from her birth wounds, so... 946 00:39:06,888 --> 00:39:09,891 I left her-- 947 00:39:09,933 --> 00:39:11,768 right where she always wanted to be, 948 00:39:11,810 --> 00:39:16,272 in the space between the reservation and D.C. 949 00:39:16,314 --> 00:39:19,859 - I know what it's like to lose a child. 950 00:39:19,901 --> 00:39:22,278 There's pain like no other. 951 00:39:22,320 --> 00:39:25,740 But Denae's life, nor her baby's, is yours to take. 952 00:39:25,782 --> 00:39:27,409 - I won't lose another child. 953 00:39:27,450 --> 00:39:28,660 [door bangs open] - No. 954 00:39:28,702 --> 00:39:30,704 - DCPD! On the ground, Potter! 955 00:39:30,745 --> 00:39:33,707 Against the wall! - [grunting] 956 00:39:33,748 --> 00:39:35,667 [PentaXThe's "Strange Fields"] 957 00:39:35,709 --> 00:39:37,419 - It's OK. Baby's OK. 958 00:39:37,460 --> 00:39:41,297 * * 959 00:39:41,339 --> 00:39:44,843 - * When your fate's on the ropes * 960 00:39:44,884 --> 00:39:47,345 * And your love is tired * 961 00:39:47,387 --> 00:39:52,726 * * 962 00:39:52,767 --> 00:39:55,228 * It's OK not to know * 963 00:39:55,270 --> 00:39:58,231 * How to stop the fire * 964 00:39:58,273 --> 00:40:00,817 * * 965 00:40:00,859 --> 00:40:04,612 * So don't you let go * 966 00:40:04,654 --> 00:40:06,406 * Just hold on * 967 00:40:06,448 --> 00:40:07,699 - Is Dr. Potter-- 968 00:40:07,741 --> 00:40:10,493 - Arrested and going away for a long time. 969 00:40:10,535 --> 00:40:12,412 [both sobbing] 970 00:40:12,454 --> 00:40:14,998 - Thank you all for looking for me. 971 00:40:15,040 --> 00:40:16,416 For both of us. 972 00:40:16,458 --> 00:40:20,837 - Thank you both for bringing our girls home. 973 00:40:20,879 --> 00:40:22,756 * * 974 00:40:22,797 --> 00:40:27,927 - * I'll be your shelter * 975 00:40:27,969 --> 00:40:31,639 * I'll be your shelter * 976 00:40:31,681 --> 00:40:34,601 - Ada, come here. 977 00:40:34,642 --> 00:40:37,771 - * Whenever you need a friend * 978 00:40:37,812 --> 00:40:39,606 - I'm so sorry. 979 00:40:39,647 --> 00:40:43,777 - * I'll be your shelter * 980 00:40:43,818 --> 00:40:46,029 - My forever protective big brother. 981 00:40:46,071 --> 00:40:50,158 - I'm sorry for holding on too tight. 982 00:40:50,200 --> 00:40:52,702 - It was out of love. 983 00:40:52,744 --> 00:40:56,081 But I'm done letting people make decisions for me. 984 00:40:56,122 --> 00:40:57,665 I'm coming back to the reservation 985 00:40:57,707 --> 00:40:59,334 to raise my daughter. 986 00:40:59,376 --> 00:41:01,586 I want her to grow up around her tribe 987 00:41:01,628 --> 00:41:04,464 and know that part of her can never be taken. 988 00:41:04,506 --> 00:41:05,799 [laughter] 989 00:41:05,840 --> 00:41:10,345 - * I'll be your shelter * 990 00:41:10,387 --> 00:41:14,516 * Whenever you need a friend * 991 00:41:14,557 --> 00:41:16,810 * * 992 00:41:16,851 --> 00:41:19,521 [alarm blaring] 993 00:41:19,562 --> 00:41:23,692 [dramatic music] 994 00:41:23,733 --> 00:41:25,819 [computer beeping] 995 00:41:25,860 --> 00:41:28,405 * * 996 00:41:28,446 --> 00:41:32,492 - I could sleep for ten days straight. 997 00:41:32,534 --> 00:41:34,703 [phone buzzes, beeps] 998 00:41:34,744 --> 00:41:36,413 What is it? 999 00:41:36,454 --> 00:41:41,626 * * 1000 00:41:41,668 --> 00:41:43,837 - What the hell happened? 1001 00:41:43,878 --> 00:41:45,714 - It's Sir. 1002 00:41:45,755 --> 00:41:47,841 There's been a credible sighting near your house. 1003 00:41:47,882 --> 00:41:55,098 * * 1004 00:41:56,224 --> 00:41:58,101 [soft exhale] 1005 00:42:29,549 --> 00:42:29,758 . 1006 00:42:29,799 --> 00:42:30,675 - Greg, move your head. 1007 00:42:30,717 --> 00:42:30,800 - Greg, move your head. 70567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.