Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,280 --> 00:00:12,280
www.titlovi.com
2
00:00:15,280 --> 00:00:16,360
Good morning.
3
00:01:27,760 --> 00:01:29,620
194 DAYS
BEFORE THE HEIST
4
00:01:29,820 --> 00:01:32,620
And how will you do it?
Just go up to her and say,
5
00:01:32,820 --> 00:01:35,580
"Director, I'd like
the alarm system schematics?"
6
00:01:35,780 --> 00:01:38,180
No, no, come on...
7
00:01:38,380 --> 00:01:40,700
I've asked her out to dinner.
8
00:01:40,900 --> 00:01:42,660
Then we'll see what happens.
9
00:01:42,860 --> 00:01:43,960
You?
10
00:01:44,760 --> 00:01:47,700
Yes. You still don't get it.
I'll do whatever it takes.
11
00:01:47,900 --> 00:01:52,980
I'm not leaving this city until I've tried
everything imaginable. All right?
12
00:01:53,180 --> 00:01:55,280
- Is she married?
- No.
13
00:01:56,040 --> 00:01:57,700
- Single.
- Good.
14
00:01:57,900 --> 00:02:01,320
And even if she seems
like a bit of an ice queen,
15
00:02:01,800 --> 00:02:05,880
I get that, deep down,
she's the sensitive type.
16
00:02:06,720 --> 00:02:07,960
Sensitive...
17
00:02:08,600 --> 00:02:09,800
Sensitive to what?
18
00:02:10,000 --> 00:02:11,560
My charm.
19
00:02:12,800 --> 00:02:14,400
No, don't laugh.
20
00:02:14,600 --> 00:02:18,000
I can sense it every time we cross paths.
21
00:02:20,280 --> 00:02:22,440
- So I'll work on her.
- You?
22
00:02:23,080 --> 00:02:26,660
Let me remind you, you're a total chump
when it comes to women.
23
00:02:26,860 --> 00:02:30,100
You've never been able to chat one up.
24
00:02:30,300 --> 00:02:33,080
Shit, he'd freeze up
whenever a woman came near him.
25
00:02:33,800 --> 00:02:36,620
If it weren't for Anna,
he'd still be a virgin.
26
00:02:36,820 --> 00:02:40,520
- Fuck you. Don't be an asshole.
- It's true.
27
00:02:41,160 --> 00:02:42,400
And besides...
28
00:02:43,440 --> 00:02:46,000
it's different this time.
I have a good reason.
29
00:02:46,800 --> 00:02:50,560
Better yet, I have a billion good reasons.
In diamonds.
30
00:03:11,440 --> 00:03:12,360
Director?
31
00:03:13,080 --> 00:03:14,080
Good morning.
32
00:03:15,440 --> 00:03:18,120
- May I?
- I was just thinking about you.
33
00:03:24,160 --> 00:03:25,080
You see...
34
00:03:26,080 --> 00:03:29,240
Maybe I was a little bold,
but I said to myself...
35
00:03:29,880 --> 00:03:31,560
"Why not let myself go a bit?"
36
00:03:32,640 --> 00:03:34,280
Exactly. Why not?
37
00:03:37,040 --> 00:03:41,540
There's this little Italian place,
38
00:03:41,740 --> 00:03:43,980
very elegant and chic.
39
00:03:44,180 --> 00:03:45,200
How nice.
40
00:03:46,960 --> 00:03:48,000
Good.
41
00:03:49,960 --> 00:03:52,640
We could do tonight at 8 p.m.
42
00:03:53,320 --> 00:03:54,280
Would that work?
43
00:03:54,800 --> 00:03:56,160
Yes, of course.
44
00:03:58,680 --> 00:04:00,200
If you're free, go.
45
00:04:02,520 --> 00:04:03,360
Come again?
46
00:04:17,240 --> 00:04:18,600
bottle of wine?
47
00:04:19,600 --> 00:04:23,480
It's not like that. I apologize...
48
00:05:00,800 --> 00:05:02,240
What did I tell you?
49
00:05:02,440 --> 00:05:05,980
He's no good with women.
He's a fool, an idiot.
50
00:05:06,180 --> 00:05:08,460
- No good at all.
- We need a plan B.
51
00:05:08,660 --> 00:05:11,460
There is no plan B.
The archive is next to the vault.
52
00:05:11,660 --> 00:05:14,680
If we get close, we're screwed.
Screwed, all right?
53
00:05:15,760 --> 00:05:16,860
I'm telling you.
54
00:05:17,060 --> 00:05:20,600
I've gotten a taste for this again,
and I'm not giving up now.
55
00:05:21,240 --> 00:05:25,060
It's like when you quit smoking,
and you stay clean for years.
56
00:05:25,260 --> 00:05:28,420
But then you give in once
and the craving comes back.
57
00:05:28,620 --> 00:05:31,980
Stronger than before.
And my craving is back. All right?
58
00:05:32,180 --> 00:05:35,420
And it's your fault.
Yes, it's your fault because...
59
00:05:35,620 --> 00:05:40,320
Because you can't wake a sleeping dog
and then expect it to go back to sleep.
60
00:05:43,080 --> 00:05:44,320
You'd better sleep.
61
00:05:45,760 --> 00:05:50,160
This bitch must have a weakness,
something we can latch on to.
62
00:05:53,200 --> 00:05:55,740
Hey, Albi, perhaps we should, you know...
63
00:05:55,940 --> 00:05:56,720
What?
64
00:05:57,760 --> 00:06:00,240
Find out more about her and her life.
65
00:06:00,760 --> 00:06:04,400
I know what you're asking
and the answer is no. I go by a code.
66
00:06:04,920 --> 00:06:10,460
I'm a hacker, fine. But I'm a good person.
I don't go around spying on people.
67
00:06:10,660 --> 00:06:11,480
Oh, really?
68
00:06:12,920 --> 00:06:18,280
Massimo is mine, okay?
He's mine! This too. Go away.
69
00:06:18,960 --> 00:06:21,420
You don't exist in his life.
He only wants me!
70
00:06:21,620 --> 00:06:24,860
Bastard. You don't exist...
71
00:06:25,060 --> 00:06:29,580
Sorry, but hacking your boyfriend's
husband's cloud...
72
00:06:29,780 --> 00:06:31,600
That's ethical to you?
73
00:06:33,040 --> 00:06:34,500
Please.
74
00:06:34,700 --> 00:06:36,200
He's got a point.
75
00:06:41,320 --> 00:06:46,560
Anyways, I don't know about you guys,
but this place stresses me out.
76
00:07:04,360 --> 00:07:07,480
Congrats, you've used
your brother's dirt against him.
77
00:07:10,000 --> 00:07:12,820
Our contradictions bring us down.
78
00:07:13,020 --> 00:07:15,300
Is that so? You know what Massimo did?
79
00:07:15,500 --> 00:07:19,780
That asshole said he would leave
his husband and asked me to wait for him.
80
00:07:19,980 --> 00:07:24,000
And like a fool, I did. Meanwhile,
guess what he did. He bought a house.
81
00:07:24,480 --> 00:07:30,040
With Marcello. That little shit
even put his name on the deed.
82
00:07:30,600 --> 00:07:34,160
Instead of worrying about
what I'm going through, you screw me over.
83
00:07:34,680 --> 00:07:36,560
You've always been like this.
84
00:07:37,200 --> 00:07:39,360
You only care about what you need.
85
00:07:40,440 --> 00:07:45,320
Albi, I'm just taking care
of what we all need. For our cause.
86
00:07:45,960 --> 00:07:48,260
- Leave me alone, please.
- Look, I'm sorry...
87
00:07:48,460 --> 00:07:49,400
Please!
88
00:07:51,320 --> 00:07:52,160
Okay.
89
00:08:09,680 --> 00:08:10,680
No way.
90
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
What's this?
91
00:08:18,920 --> 00:08:21,280
7 DAYS
AFTER THE HEIST
92
00:11:53,280 --> 00:11:55,680
193 DAYS
BEFORE THE HEIST
93
00:12:06,360 --> 00:12:07,200
Hey!
94
00:12:08,400 --> 00:12:09,240
Well?
95
00:12:10,840 --> 00:12:12,160
We've got her.
96
00:12:13,920 --> 00:12:15,640
What's this? A costume party?
97
00:12:16,120 --> 00:12:18,420
- Not exactly a major scoop.
- It is.
98
00:12:18,620 --> 00:12:21,220
Judith has a secret.
She leads a double life.
99
00:12:21,420 --> 00:12:22,500
Meaning?
100
00:12:22,700 --> 00:12:26,040
Meaning she loves
getting sandwiched between men.
101
00:12:27,040 --> 00:12:29,560
The lady frequents sex parties.
102
00:12:30,600 --> 00:12:31,660
Sex parties?
103
00:12:31,860 --> 00:12:36,380
You may know them by the English term
swinger party. Sex parties work too.
104
00:12:36,580 --> 00:12:38,100
Well then, it's easy.
105
00:12:38,300 --> 00:12:40,340
Your first step is to sandwich her.
106
00:12:40,540 --> 00:12:43,700
Go have some fun. Get some oral services.
107
00:12:43,900 --> 00:12:45,900
Besides, swingers are like us thieves.
108
00:12:46,100 --> 00:12:49,500
They want thrill and excitement.
109
00:12:49,700 --> 00:12:51,820
Slow down. I'm not some...
110
00:12:52,020 --> 00:12:55,100
- A pervert.
- God, you act so old!
111
00:12:55,300 --> 00:12:57,900
Sexuality is free and fluid these days.
112
00:12:58,100 --> 00:12:59,460
She's right, fluid.
113
00:12:59,660 --> 00:13:02,340
Please! It's one thing to be a flirt,
114
00:13:02,540 --> 00:13:03,780
lead her on a bit...
115
00:13:03,980 --> 00:13:06,940
Orgies are a whole other matter.
116
00:13:07,140 --> 00:13:10,320
I could never look my wife
in the eye again.
117
00:13:12,320 --> 00:13:15,320
How would she look at you
if she knew you were a thief?
118
00:13:16,360 --> 00:13:17,720
Who would tell her?
119
00:13:18,840 --> 00:13:22,460
Careful, missy.
Don't joke about this stuff.
120
00:13:22,660 --> 00:13:25,840
What's one more lie
next to a billion dollars?
121
00:13:26,400 --> 00:13:27,500
I think you can do it.
122
00:13:27,700 --> 00:13:31,560
Our contradictions bring us down,
after all.
123
00:13:36,360 --> 00:13:41,240
Assholes! Easy for you to say
when it's not your asses on the line.
124
00:13:43,240 --> 00:13:44,360
Want me to go?
125
00:13:45,040 --> 00:13:46,400
I'd gladly go.
126
00:13:47,800 --> 00:13:50,200
7 DAYS
AFTER THE HEIST
127
00:14:09,040 --> 00:14:11,760
She's not giving up, Mrs. Notarbartolo.
128
00:14:12,280 --> 00:14:15,360
We checked the flights,
she arrived this morning.
129
00:14:16,120 --> 00:14:19,440
First, she went to the prison
and then she came here.
130
00:14:20,240 --> 00:14:21,980
Shall we take her to the office?
131
00:14:22,180 --> 00:14:24,280
Let's give her time to settle in.
132
00:14:41,600 --> 00:14:44,000
193 DAYS
BEFORE THE HEIST
133
00:14:44,400 --> 00:14:46,460
Never mention Anna. Got it?
134
00:14:46,660 --> 00:14:48,740
She's his weak spot. Don't mention her.
135
00:14:48,940 --> 00:14:52,240
Lame. It was an off-hand
comment, not a threat.
136
00:14:52,920 --> 00:14:54,560
He brought us all here.
137
00:14:55,080 --> 00:14:56,740
He's got to take responsibility.
138
00:14:56,940 --> 00:14:58,160
Relax.
139
00:14:59,120 --> 00:15:00,680
Fine, I'll go.
140
00:15:01,800 --> 00:15:03,460
But let's be clear.
141
00:15:03,660 --> 00:15:07,520
It'll just be an inspection.
The second anything weird happens...
142
00:15:08,440 --> 00:15:09,440
I'm out of there.
143
00:15:10,080 --> 00:15:11,540
Okay. I'll go with you.
144
00:15:11,740 --> 00:15:17,460
There's no way I'm taking
my goddaughter into a den of horndogs.
145
00:15:17,660 --> 00:15:20,320
- Okay, then I'll come.
- It's a swinger party.
146
00:15:20,880 --> 00:15:24,500
- You need a partner you can swap with.
- Sorry, but she's right.
147
00:15:24,700 --> 00:15:27,360
Those are the rules, for men and women.
148
00:15:28,880 --> 00:15:31,240
I have a responsibility
towards her father, too.
149
00:15:32,400 --> 00:15:33,940
What if Vito finds out?
150
00:15:34,140 --> 00:15:35,080
Relax.
151
00:15:36,080 --> 00:15:38,560
It wouldn't be my first time
with a middle-aged man.
152
00:15:39,160 --> 00:15:41,440
I'll pretend I didn't hear that.
153
00:15:42,040 --> 00:15:45,540
Right. It seems to me that we're agreed.
154
00:15:45,740 --> 00:15:48,620
- When are we doing this?
- I've booked for Saturday.
155
00:15:48,820 --> 00:15:50,080
This Saturday?
156
00:15:51,880 --> 00:15:54,480
Oh, shit.
157
00:15:55,160 --> 00:15:56,460
You're not coming?
158
00:15:56,660 --> 00:15:58,900
You're leaving me alone
on our anniversary?
159
00:15:59,100 --> 00:16:03,340
What do you want me to say?
I hate this too, damn it.
160
00:16:03,540 --> 00:16:09,440
But I have this Indian client
who can only meet on that night.
161
00:16:10,960 --> 00:16:12,340
What, should I not go?
162
00:16:12,540 --> 00:16:13,740
On a Saturday?
163
00:16:13,940 --> 00:16:17,640
Yeah, on a Saturday.
These people are perverts...
164
00:16:18,400 --> 00:16:20,500
Perverse, I mean.
165
00:16:20,700 --> 00:16:24,460
They're always working,
Saturdays and Sundays too.
166
00:16:24,660 --> 00:16:29,760
Real assholes. If you'd like,
I can try to reschedule...
167
00:16:30,480 --> 00:16:32,460
I'm just scared of losing him.
168
00:16:32,660 --> 00:16:35,820
This guy could open a lot of doors for us.
169
00:16:36,020 --> 00:16:39,420
No. If he's as important as you say...
170
00:16:39,620 --> 00:16:41,000
Yeah...
171
00:16:42,520 --> 00:16:45,200
I should go meet him.
172
00:16:47,200 --> 00:16:48,480
I love you.
173
00:16:49,520 --> 00:16:51,100
I love you lots.
174
00:16:51,300 --> 00:16:53,600
I love you too. Bye.
175
00:17:01,480 --> 00:17:04,080
Excuse me. May I?
176
00:17:05,520 --> 00:17:06,960
ITALIAN
STALLION
177
00:17:11,000 --> 00:17:15,740
Before you go, you should learn
the basics of swinger parties.
178
00:17:15,940 --> 00:17:18,820
Rule number one.
Act like a believable, loving couple.
179
00:17:19,020 --> 00:17:21,800
If they realize you're fakes,
they'll kick you out.
180
00:17:22,440 --> 00:17:25,140
- It is what it is.
- I'll take care of him.
181
00:17:25,340 --> 00:17:27,200
We'll be eternally grateful to you.
182
00:17:27,400 --> 00:17:30,140
Rule number two.
Don't stare at other guests.
183
00:17:30,340 --> 00:17:31,660
It's looked down upon.
184
00:17:31,860 --> 00:17:33,100
If you upset them...
185
00:17:33,300 --> 00:17:35,420
- They'll kick us out.
- Exactly.
186
00:17:35,620 --> 00:17:40,660
Rule number three. The color
of your drinking straw is crucial.
187
00:17:40,860 --> 00:17:44,100
Each color stands for a sexual preference.
So be careful.
188
00:17:44,300 --> 00:17:46,420
- A little help here, Ghigo?
- Sure.
189
00:17:46,620 --> 00:17:51,480
- These have all the information you need.
- One invite for you, and one for you.
190
00:17:55,960 --> 00:17:58,940
- What's pegging?
- It's popular. You don't know it?
191
00:17:59,140 --> 00:18:04,620
It's when a lady gets behind you
with a dildo... There's no need for that.
192
00:18:04,820 --> 00:18:08,260
Anyway, the lady
inserts this huge dildo...
193
00:18:08,460 --> 00:18:10,260
- Huge?
- Yeah.
194
00:18:10,460 --> 00:18:11,200
I didn't know.
195
00:18:11,400 --> 00:18:12,820
What's gerbilling?
196
00:18:13,020 --> 00:18:16,820
- Gerbilling involves a little mouse...
- Stop right there.
197
00:18:17,020 --> 00:18:21,440
- You'll ruin the surprise.
- These are for you, they match.
198
00:18:21,640 --> 00:18:23,940
Red for you and black for you.
199
00:18:24,140 --> 00:18:27,380
Which brings us
to rule number four. Anonymity.
200
00:18:27,580 --> 00:18:31,580
When someone asks you
if you "want to go," it means that...
201
00:18:31,780 --> 00:18:34,100
it's game time. Well, Sandra...
202
00:18:34,300 --> 00:18:37,100
My brother is clearly out of his depth.
203
00:18:37,300 --> 00:18:38,860
- We're in your hands.
- As usual.
204
00:18:39,060 --> 00:18:40,040
Have fun.
205
00:18:53,960 --> 00:18:55,160
We're nearly there.
206
00:18:59,440 --> 00:19:03,320
You've been lying to Anna since forever,
and now a hookup is an issue?
207
00:19:04,280 --> 00:19:05,820
Are you deaf?
208
00:19:06,020 --> 00:19:09,860
It's not a hookup.
It's just an inspection.
209
00:19:10,060 --> 00:19:13,260
You're a real devious bastard.
210
00:19:13,460 --> 00:19:15,160
Devious? Devious how?
211
00:19:16,000 --> 00:19:19,440
And you? You're a straight-laced girl.
212
00:19:19,640 --> 00:19:22,640
What's this I hear about promiscuity?
213
00:19:23,640 --> 00:19:25,760
And fluidity. What fluidity?
214
00:19:26,640 --> 00:19:28,400
This is why I'm fluid.
215
00:19:29,000 --> 00:19:31,580
- What are you doing?
- You have to see this.
216
00:19:31,780 --> 00:19:32,640
See what?
217
00:19:35,560 --> 00:19:37,280
- What's that?
- My own creation.
218
00:19:37,480 --> 00:19:39,960
More impregnable than Diamond Center.
219
00:19:42,800 --> 00:19:44,920
Couldn't you have made one for me?
220
00:20:00,520 --> 00:20:03,080
You're my whole life!
I love you - Leo
221
00:20:14,080 --> 00:20:15,240
Up for a match?
222
00:20:15,960 --> 00:20:17,560
You must really be fuming.
223
00:20:18,320 --> 00:20:19,560
You have no idea.
224
00:20:42,160 --> 00:20:43,880
- Leo!
- Give me a minute.
225
00:20:44,920 --> 00:20:47,340
Stop staring, or we'll get kicked out!
226
00:20:47,540 --> 00:20:50,260
How do you expect me
to find her if I don't look?
227
00:20:50,460 --> 00:20:51,800
Be more discreet.
228
00:20:53,160 --> 00:20:58,380
Why the hell are we here? Even if we find
her, what do we do, blackmail her?
229
00:20:58,580 --> 00:21:00,440
You need a different approach.
230
00:21:00,640 --> 00:21:01,960
Such as?
231
00:21:03,640 --> 00:21:07,200
- Do I really need to explain it to you?
- Again with that? Stop it.
232
00:21:08,160 --> 00:21:10,760
You need alcohol. Come on!
233
00:21:19,160 --> 00:21:20,520
My ex was a bartender.
234
00:21:28,920 --> 00:21:31,860
Tell me, did black mean
the mouse business?
235
00:21:32,060 --> 00:21:35,240
- It wasn't black, relax.
- Okay, two black ones.
236
00:21:36,160 --> 00:21:37,560
Let's go with black.
237
00:21:39,800 --> 00:21:41,900
There's something I never told you.
238
00:21:42,100 --> 00:21:43,080
What?
239
00:21:43,640 --> 00:21:45,880
When I was 14, I had a crush on you.
240
00:21:47,040 --> 00:21:50,720
- Sometimes I imagined us...
- Cut it out before I smack you.
241
00:21:52,880 --> 00:21:54,680
Where would you smack me?
242
00:21:58,680 --> 00:22:00,000
You worry too much.
243
00:22:00,800 --> 00:22:03,880
If Anna knew
there were a billion dollars at stake...
244
00:22:04,360 --> 00:22:06,360
- She'd say only one thing.
- What?
245
00:22:06,880 --> 00:22:09,240
- Remember to use a condom.
- Yeah, right.
246
00:22:10,040 --> 00:22:11,560
You clearly don't know her.
247
00:22:25,720 --> 00:22:28,260
I really needed that. Thanks, Dad.
248
00:22:28,460 --> 00:22:31,440
I've always said
you'd have done well in the force.
249
00:22:32,360 --> 00:22:35,280
Let's say that tonight
I was especially motivated.
250
00:22:44,640 --> 00:22:47,420
She's a woman of class.
251
00:22:47,620 --> 00:22:49,540
Very sophisticated.
252
00:22:49,740 --> 00:22:52,880
She'd never come to a place like this.
Let's leave.
253
00:22:54,080 --> 00:22:54,920
Shall we?
254
00:22:57,320 --> 00:22:58,400
There she is!
255
00:22:59,280 --> 00:23:01,160
- Where?
- There, it's her!
256
00:23:03,640 --> 00:23:05,680
- It really is her! What now?
- Come on.
257
00:23:06,200 --> 00:23:08,300
- Come on what?
- Come on, let's dance.
258
00:23:08,500 --> 00:23:09,840
- Dance?
- Yes.
259
00:23:11,520 --> 00:23:13,540
- Come on, move!
- I don't feel like it!
260
00:23:13,740 --> 00:23:15,040
- Just do it!
- Okay.
261
00:23:16,320 --> 00:23:18,300
- I'll take the guy from her.
- How?
262
00:23:18,500 --> 00:23:20,340
- I'll distract him.
- But how?
263
00:23:20,540 --> 00:23:22,200
You'll see. Insert yourself!
264
00:24:10,200 --> 00:24:11,640
What are you doing here?
265
00:24:14,040 --> 00:24:14,880
Well...
266
00:24:16,160 --> 00:24:17,720
The same thing as you, I'd say.
267
00:24:18,240 --> 00:24:21,440
And where were you running off to?
268
00:24:22,080 --> 00:24:23,080
It's just...
269
00:24:25,640 --> 00:24:27,920
Since I...
270
00:24:28,640 --> 00:24:29,680
When...
271
00:24:30,200 --> 00:24:32,180
When I saw you, I...
272
00:24:32,380 --> 00:24:33,820
I felt...
273
00:24:34,020 --> 00:24:37,020
as if my privacy had been invaded.
274
00:24:37,220 --> 00:24:39,160
I was about to say the same thing.
275
00:24:40,200 --> 00:24:43,200
I've never run
into any of my colleagues here.
276
00:24:44,280 --> 00:24:45,880
And now, here you are.
277
00:24:47,920 --> 00:24:48,840
I see...
278
00:24:58,240 --> 00:25:00,120
The first time I saw you,
279
00:25:01,600 --> 00:25:02,880
I felt that...
280
00:25:04,600 --> 00:25:08,880
that there was something
unusual about you.
281
00:25:09,400 --> 00:25:11,760
Something different.
282
00:25:13,360 --> 00:25:14,440
Unattainable.
283
00:25:15,600 --> 00:25:16,600
Dangerous.
284
00:25:18,000 --> 00:25:19,480
I sensed it right away.
285
00:25:21,160 --> 00:25:22,400
May I ask...
286
00:25:24,080 --> 00:25:26,280
why you declined my invitation?
287
00:25:26,880 --> 00:25:28,000
Of course.
288
00:25:28,960 --> 00:25:32,080
You disappointed me
with that dinner invitation.
289
00:25:32,720 --> 00:25:35,440
It made you look
as worthless as all the rest.
290
00:25:36,320 --> 00:25:37,720
But then...
291
00:25:39,000 --> 00:25:40,560
I find you here instead.
292
00:25:42,440 --> 00:25:45,760
Prowling around like a ravenous wolf.
293
00:25:47,360 --> 00:25:49,640
My instinct was right.
294
00:25:51,200 --> 00:25:52,240
Wasn't it?
295
00:25:52,760 --> 00:25:55,040
Absolutely, yes.
296
00:25:56,240 --> 00:25:57,800
Your scent...
297
00:25:58,320 --> 00:26:01,320
The scent of a wild she-wolf makes me...
298
00:26:02,040 --> 00:26:05,440
It makes my brain go wild, like...
299
00:26:06,080 --> 00:26:09,960
It makes my blood race,
between my temples...
300
00:26:10,640 --> 00:26:14,440
There's something mysterious
between us, Judith.
301
00:26:16,120 --> 00:26:17,800
Something that binds us.
302
00:26:20,240 --> 00:26:21,560
Am I right?
303
00:26:36,520 --> 00:26:38,120
- Yes.
- Shut.
304
00:27:08,000 --> 00:27:10,400
7 DAYS
AFTER THE HEIST
305
00:30:20,480 --> 00:30:23,160
188 DAYS
BEFORE THE HEIST
306
00:30:25,560 --> 00:30:27,380
It was sad not having you here.
307
00:30:27,580 --> 00:30:31,720
I promise it will never happen again,
my love. Never again.
308
00:30:32,400 --> 00:30:33,360
Promise?
309
00:30:33,840 --> 00:30:36,080
Yes. Yes, of course.
310
00:30:37,920 --> 00:30:39,580
How was your Indian client?
311
00:30:39,780 --> 00:30:44,900
Well, let's say
it was an exploratory meeting...
312
00:30:45,100 --> 00:30:47,160
Have you ever been in a dark room?
313
00:30:47,760 --> 00:30:50,200
Of course.
314
00:30:51,200 --> 00:30:52,640
We'll see if...
315
00:30:53,600 --> 00:30:55,800
you can really recognize my scent.
316
00:31:02,040 --> 00:31:04,640
You know, he's Indian, and I'm Italian...
317
00:31:05,480 --> 00:31:08,420
It wasn't easy finding common ground.
318
00:31:08,620 --> 00:31:11,560
Is that you, Judith?
319
00:31:12,200 --> 00:31:13,100
Judith!
320
00:31:13,300 --> 00:31:17,340
But I hope that I've laid
successful groundwork for a deal.
321
00:31:17,540 --> 00:31:19,600
The difficult part should be over.
322
00:31:20,600 --> 00:31:23,240
Judith! Is that you, Judith?
323
00:31:24,920 --> 00:31:27,440
There'll be a few more meetings,
but I mean...
324
00:31:28,080 --> 00:31:30,960
- Hopefully, they'll be a bit more formal.
- I see.
325
00:31:31,920 --> 00:31:35,660
- After that, you'll come see me?
- Yes, my love. Of course.
326
00:31:35,860 --> 00:31:39,060
As soon as I can, baby. Bye now.
327
00:31:39,260 --> 00:31:40,400
- Bye.
- Bye.
328
00:32:02,680 --> 00:32:04,960
Please, have a seat.
329
00:32:15,440 --> 00:32:16,640
How are you?
330
00:32:20,040 --> 00:32:21,760
To what do I owe this visit?
331
00:32:23,080 --> 00:32:25,760
Do you have a complaint to lodge?
332
00:32:34,560 --> 00:32:35,400
No.
333
00:32:36,400 --> 00:32:37,840
Definitely not.
334
00:32:41,200 --> 00:32:43,320
I wish I could do something for you.
335
00:32:43,840 --> 00:32:44,840
Right now.
336
00:32:46,120 --> 00:32:48,440
But I have a lot on my plate.
337
00:32:50,480 --> 00:32:51,480
I see.
338
00:32:53,960 --> 00:32:59,480
I just wanted to ask a small favor...
339
00:33:00,520 --> 00:33:01,640
Which would be?
340
00:33:03,600 --> 00:33:04,680
You see,
341
00:33:05,480 --> 00:33:07,620
for years now,
342
00:33:07,820 --> 00:33:13,360
I've been wanting
to give a boost to my career.
343
00:33:14,680 --> 00:33:18,200
And after the other night,
after what happened...
344
00:33:19,520 --> 00:33:25,060
I must admit that I feel
charged with a new energy.
345
00:33:25,260 --> 00:33:27,200
Euphoric, even.
346
00:33:28,520 --> 00:33:33,060
And I told myself, "Enough, now it's time.
347
00:33:33,260 --> 00:33:35,200
I want to broaden my horizons."
348
00:33:35,880 --> 00:33:39,080
I want to launch a new jewelry line.
349
00:33:39,600 --> 00:33:41,400
Top of the range.
350
00:33:41,880 --> 00:33:46,280
For a small number
of very select customers.
351
00:33:48,280 --> 00:33:52,820
I'll cut to the chase.
To do this, I need a different office.
352
00:33:53,020 --> 00:33:56,540
I need an office suited to this endeavor.
353
00:33:56,740 --> 00:34:00,160
Something impactful, something grand.
354
00:34:01,000 --> 00:34:01,840
Now...
355
00:34:03,280 --> 00:34:07,400
Would it be possible for me to take
a look at the working drawings
356
00:34:07,960 --> 00:34:11,000
of the offices being
refurbished downstairs?
357
00:34:12,760 --> 00:34:15,220
Before they're put on the market.
358
00:34:15,420 --> 00:34:18,480
I don't want the best ones
to be snatched up.
359
00:34:20,960 --> 00:34:24,560
This is no small favor, Leonardo.
360
00:34:25,080 --> 00:34:26,040
Is it not?
361
00:34:27,560 --> 00:34:31,320
That's too bad... The thought
362
00:34:32,440 --> 00:34:35,160
of my office being right below yours...
363
00:34:37,560 --> 00:34:38,880
Right below you...
364
00:34:40,560 --> 00:34:41,680
is very appealing.
365
00:34:43,080 --> 00:34:48,960
I even had in mind a... particular way
we could have inaugurated it.
366
00:34:53,400 --> 00:34:55,440
Judith. Can it be done?
367
00:35:37,600 --> 00:35:38,520
{\an8}GO
368
00:35:38,720 --> 00:35:41,080
I can give you 15 minutes, no more.
369
00:35:41,280 --> 00:35:42,160
Very well.
370
00:35:50,000 --> 00:35:50,960
No, fuck.
371
00:36:02,920 --> 00:36:05,160
Here are the schematics you asked for.
372
00:36:17,160 --> 00:36:18,560
The lights went out.
373
00:36:20,760 --> 00:36:23,160
We always find ourselves in the dark.
374
00:36:25,920 --> 00:36:28,040
I wonder if it was you the other night.
375
00:36:32,880 --> 00:36:33,680
Yes.
376
00:36:35,640 --> 00:36:38,360
Don't run off.
I know how to recognize you.
377
00:36:40,280 --> 00:36:42,360
I'll go see what's going on.
378
00:37:08,680 --> 00:37:11,340
So you're more than just a pretty face.
379
00:37:11,540 --> 00:37:13,860
Hands off,
we're not at that kind of party.
380
00:37:14,060 --> 00:37:14,960
This one.
381
00:37:15,920 --> 00:37:18,280
- It's the vault.
- Yes. Give it here.
382
00:37:18,880 --> 00:37:24,160
Look, here it is. This is the route.
This network leads up here...
383
00:37:25,440 --> 00:37:28,480
And this should be... No, it can't be.
384
00:37:29,640 --> 00:37:31,820
- For fuck's sake!
- What is it?
385
00:37:32,020 --> 00:37:34,500
- Fuck. We're shit out of luck.
- Why?
386
00:37:34,700 --> 00:37:38,640
Why? Look where these sons of bitches
put the alarm control units.
387
00:37:38,840 --> 00:37:41,640
- Wait. They're under the vault?
- I don't know.
388
00:37:41,840 --> 00:37:45,920
It must be in a space below
the vault floor. What the hell do we do?
389
00:37:46,640 --> 00:37:51,640
To open the vault, I have to reroute them,
but I can't get in before rerouting them.
390
00:37:53,360 --> 00:37:54,520
We're screwed.
391
00:38:00,640 --> 00:38:03,160
7 DAYS
AFTER THE HEIST
392
00:46:43,040 --> 00:46:44,680
What should we do with her?
393
00:47:01,400 --> 00:47:04,320
I'm going to play a little trick.
On both of them.
394
00:47:31,440 --> 00:47:32,840
TELEVISION - RADIO
TRV
395
00:47:35,120 --> 00:47:36,040
One moment.
396
00:47:37,520 --> 00:47:39,200
- Albert.
- Patrick.
397
00:47:40,200 --> 00:47:42,460
Want the scoop on the Diamond Center?
398
00:47:42,660 --> 00:47:45,560
Why bother asking? Of course!
What you got?
399
00:47:46,480 --> 00:47:47,580
I'll give you a name.
400
00:47:47,780 --> 00:47:49,420
POLICE
401
00:47:49,620 --> 00:47:50,720
Judith Dewitt.
402
00:48:00,440 --> 00:48:01,940
IN THE NEXT EPISODE
403
00:48:02,140 --> 00:48:04,020
I see now. You're playing me.
404
00:48:04,220 --> 00:48:06,660
I'm sick of your obsession with Antwerp.
405
00:48:06,860 --> 00:48:09,900
Did you know
Antwerp has an ancient tunnel system?
406
00:48:10,100 --> 00:48:13,660
He cooks up grand plansand leaves others to carry them out.
407
00:48:13,860 --> 00:48:16,160
- As your father knows well.
- What do you mean?
408
00:48:19,080 --> 00:48:22,060
- It's a colossal misunderstanding, Anna!
- Really?
409
00:48:22,260 --> 00:48:24,140
Why did we think it would work?
410
00:48:24,340 --> 00:48:28,540
Hey, man, you're not a postal clerk,
got it? You're a thief!
411
00:48:28,740 --> 00:48:32,160
That goddamn son of a bitch.
412
00:48:35,160 --> 00:48:39,160
Preuzeto sa www.titlovi.com
30068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.