Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,211 --> 00:00:09,211
(Jenerik müziği)
2
00:00:10,979 --> 00:00:13,089
"Ben bir yıldızım"
3
00:00:13,801 --> 00:00:15,765
"Dönüyor dünyam"
4
00:00:15,845 --> 00:00:18,200
"Senden farklıyım"
5
00:00:18,556 --> 00:00:20,623
"Hoş geldin"
6
00:00:23,640 --> 00:00:25,783
-Ayıp, ayıp. Yazıklar olsun!
-İnsan yapar mı bunu?
7
00:00:26,995 --> 00:00:29,950
Ayıp! Hiç utanmıyorsunuz!
8
00:00:30,885 --> 00:00:32,780
Bu kadar utanmazlık olmaz gerçekten ya!
9
00:00:33,485 --> 00:00:34,605
Biz aslında...
10
00:00:35,640 --> 00:00:38,434
...farkındalık videosu çekmeye
çalışıyorduk. Gerçekten.
11
00:00:38,514 --> 00:00:41,412
Otizmle alakalı insanlar bilinçlenir...
12
00:00:41,492 --> 00:00:43,936
...zannetmiştim. Özgür.
13
00:00:44,028 --> 00:00:45,450
Görmüyor musunuz Gece'yi?
14
00:00:45,850 --> 00:00:48,340
(Özgür) Gece doğruyu söylüyor.
Baksanıza ne kadar üzgün.
15
00:00:48,539 --> 00:00:50,139
Ben kefilim Gece'ye. Lütfen!
16
00:00:50,500 --> 00:00:51,731
Bu kadar yeterli, hadi gidin.
17
00:00:51,811 --> 00:00:53,722
Kefil olursun tabii! Flörtünmüş senin.
18
00:00:53,937 --> 00:00:55,250
Yazıklar olsun sana!
19
00:00:55,738 --> 00:00:57,605
-Şöhret budalası!
-Ne diyorsun sen geç şuraya!
20
00:00:57,686 --> 00:00:59,139
-Dur bir dakika ya.
-Yuh!
21
00:00:59,361 --> 00:01:01,612
(Bağırıyorlar)
22
00:01:04,021 --> 00:01:07,278
(Özgür) Tamam teyzeciğim.
Burak abi, Erdem abi lütfen.
23
00:01:07,359 --> 00:01:09,035
(Gece) Yemin ederim ben yapmadım.
24
00:01:09,115 --> 00:01:12,980
(Gece) Yemin ederim bilerek
yapmadım vallahi Özgür.
25
00:01:13,206 --> 00:01:16,168
(Konuşmalar uğultuya dönüşüyor)
26
00:01:20,030 --> 00:01:22,460
(Duygusal müzik)
27
00:01:24,715 --> 00:01:27,660
Bilerek yapmadım.
28
00:01:30,982 --> 00:01:32,502
(Gülce) Bir dakika!
29
00:01:33,720 --> 00:01:36,453
Çekilir misiniz? Dokunmayın bana!
30
00:01:38,520 --> 00:01:40,453
(Duygusal müzik devam ediyor)
31
00:01:45,653 --> 00:01:46,653
Çekilin!
32
00:01:48,320 --> 00:01:50,208
Vallahi bilerek yapmadım!
33
00:01:53,920 --> 00:01:56,620
(Duygusal müzik devam ediyor)
34
00:02:11,327 --> 00:02:12,527
Elimi tut abla.
35
00:02:20,686 --> 00:02:21,686
Gel!
36
00:02:22,286 --> 00:02:23,646
Ben seni korurum.
37
00:02:26,800 --> 00:02:29,660
(Duygusal müzik devam ediyor)
38
00:02:35,429 --> 00:02:37,109
Hadi elimi tut. Kalk!
39
00:02:49,988 --> 00:02:51,220
Ablacığım!
40
00:02:53,572 --> 00:02:55,248
-Timsah gözyaşı bunlar.
-İnanmayın buna ya!
41
00:02:55,328 --> 00:02:57,159
Kardeş değil mi işte kıyamadı ablasına.
42
00:02:57,239 --> 00:02:59,280
-Yuh sana!
-Yazıklar olsun!
43
00:02:59,497 --> 00:03:01,297
(Gülce) Susun artık! Susun!
44
00:03:01,779 --> 00:03:04,588
Gece, kötü birisi değil.
Gidin buradan. Ablamı rahat bırakın.
45
00:03:04,668 --> 00:03:05,727
Susun!
46
00:03:05,807 --> 00:03:07,594
Kızcağız anlamıyor ki
ablasının yaptığı oyunu.
47
00:03:07,674 --> 00:03:10,451
Nasıl merhamet gösteriyor
şu beş para etmeze.
48
00:03:10,540 --> 00:03:12,927
Sana utan diyeceğim ama
ar damarın çatlamış.
49
00:03:13,007 --> 00:03:16,280
İki beğeni alacağım diye yaptığın
ayıp değil mi? Kardeşin o senin. Ayıp!
50
00:03:16,360 --> 00:03:19,200
Prenses iyi iyi! Prenses iyi.
Prenses kötü değil abiciğim.
51
00:03:19,280 --> 00:03:21,411
Söylesene. Prenses iyi iyi.
52
00:03:21,501 --> 00:03:22,501
Yeter artık!
53
00:03:22,587 --> 00:03:25,498
Gece, sandığınız gibi bir kız değil.
Hadi boşaltın burayı!
54
00:03:25,579 --> 00:03:26,833
(Kadın) Sana mı inanacağız,
gözümüze mi?
55
00:03:26,913 --> 00:03:29,179
Evladım! Ya sen seyretmedin
ya da körsün.
56
00:03:29,280 --> 00:03:31,490
-Videoda her şey ortada.
-O video gerçek değil.
57
00:03:31,613 --> 00:03:33,501
(Özgür) Videonun gerçek olmadığı
ortaya çıkacak.
58
00:03:33,613 --> 00:03:35,710
Söylediğiniz her şeyden de
pişman olacaksınız.
59
00:03:35,790 --> 00:03:37,757
Hadi boşaltın burayı! Hadi lütfen.
60
00:03:37,868 --> 00:03:40,160
Pişman olacaksınız!
Prenses iyi iyi. Kötü değil.
61
00:03:40,240 --> 00:03:41,845
Hadi abi hadi. Abla hadi!
62
00:03:43,785 --> 00:03:46,785
(Üst üste konuşmalar)
63
00:03:52,674 --> 00:03:54,184
Hadi hadi! Prenses iyi.
64
00:03:59,077 --> 00:04:02,921
Gözyaşı korku veya üzüntü
durumlarında salgılanan tuzlu sudur.
65
00:04:04,336 --> 00:04:05,869
Gece artık üzülme.
66
00:04:06,181 --> 00:04:08,869
Korkma. Gözyaşı gelmesin.
67
00:04:10,292 --> 00:04:11,660
Tamam ablacığım.
68
00:04:13,136 --> 00:04:14,176
Hadi gidelim.
69
00:04:17,160 --> 00:04:19,900
(Duygusal müzik)
70
00:04:31,595 --> 00:04:33,175
(Özgür) Daha fazla üzülme Gece.
71
00:04:34,331 --> 00:04:36,197
(Rüzgâr) Prenses üzülme, prenses.
72
00:04:37,374 --> 00:04:38,414
(Gece) Tamam.
73
00:04:39,717 --> 00:04:41,532
(Martı sesleri)
74
00:04:46,699 --> 00:04:48,574
(Verda) Yok ben kesin kararlıyım.
Boşanacağım.
75
00:04:48,654 --> 00:04:49,832
Ah be kızım!
76
00:04:52,832 --> 00:04:57,032
Yavrum bak, öfkeyle kalkan zararla oturur.
77
00:04:57,675 --> 00:05:00,452
Önce bir aklı selim düşün.
Sakin ol.
78
00:05:00,720 --> 00:05:02,608
Sonra karar verirsin ne yapacağına.
79
00:05:02,763 --> 00:05:04,495
Yapma Allah aşkına Fatma abla.
80
00:05:05,118 --> 00:05:06,670
Adam beni aldatıyor.
81
00:05:06,919 --> 00:05:09,040
Ben bunu bildiğim hâlde susayım,
oturayım...
82
00:05:09,121 --> 00:05:10,542
...hazmedeyim mi istiyorsun?
83
00:05:10,959 --> 00:05:12,639
Yok, öyle demiyorum da...
84
00:05:16,065 --> 00:05:19,176
(Rüzgâr) Gülce kızgın kestaneleri tuttu.
Böyle böyle yaptı.
85
00:05:19,599 --> 00:05:21,519
(Rüzgâr) Prensesi kurtardı, Gülce.
86
00:05:21,599 --> 00:05:23,932
Gülce çok akıllı. Çok akıllı.
Aferin Gülce.
87
00:05:24,377 --> 00:05:25,737
Sen de akıllısın.
88
00:05:26,898 --> 00:05:29,228
-Rüzgâr mı akıllı?
-(Gülce) Evet.
89
00:05:29,702 --> 00:05:31,590
(Gülce) Eldivenler senin fikrindi.
90
00:05:31,902 --> 00:05:35,280
Eğer sen eldivenleri vermeseydin
kimseye dokunamazdım.
91
00:05:36,018 --> 00:05:37,894
Rüzgâr da akıllı, Rüzgâr da akıllı...
92
00:05:37,974 --> 00:05:39,840
Akıllı Rüzgâr, akıllı Rüzgâr.
93
00:05:40,196 --> 00:05:41,573
Ama Gülce daha akıllı.
94
00:05:42,499 --> 00:05:44,743
Hadi biraz daha iç, sakinleşirsin.
95
00:05:49,940 --> 00:05:51,220
Bak, arıyor.
96
00:05:52,878 --> 00:05:54,487
Böyle sevgilisi yanında olmadığında...
97
00:05:54,567 --> 00:05:56,522
...arıyor da gönlümü alıyor
anlaşılmasın diye.
98
00:05:56,678 --> 00:05:58,440
Bakalım ne yalanlar söyleyecek.
99
00:05:59,577 --> 00:06:00,642
Efendim Cem.
100
00:06:00,723 --> 00:06:02,656
Verda, kızlar nerede?
Konuştun mu iyiler mi?
101
00:06:02,816 --> 00:06:05,905
Bilmiyorum. Konuşmadım yani
niye sordun?
102
00:06:06,040 --> 00:06:07,522
Senin hiçbir şeyden haberin yok yani.
103
00:06:07,602 --> 00:06:10,023
Ne? Ne oldu, neden haberim yok?
Ne diyorsun?
104
00:06:10,157 --> 00:06:11,712
(Cem ses) Sosyal medyada...
105
00:06:11,957 --> 00:06:14,090
...Gülce'nin kriz geçirdiği Gece'nin de...
106
00:06:14,171 --> 00:06:16,357
...saçma sapan göründüğü
bir video dolaşıyor.
107
00:06:16,497 --> 00:06:17,708
At hemen, bakıyorum.
108
00:06:17,788 --> 00:06:20,019
Neyse, ben eve geçiyorum
arayamayacağım kızları.
109
00:06:20,099 --> 00:06:21,560
Sen ara, eve çağır.
110
00:06:21,640 --> 00:06:23,321
Tamam. Tamam, hemen at.
111
00:06:23,699 --> 00:06:25,710
(Mesaj geldi)
Verda ne oldu?
112
00:06:25,990 --> 00:06:26,990
Bir dakika.
113
00:06:30,823 --> 00:06:33,223
-(Gülce ses) Yapamıyorum.
-Ablacığım yapabilirsin, hadi.
114
00:06:33,356 --> 00:06:35,212
-(Gece ses) Hadi son soru.
-Yapamıyorum.
115
00:06:35,292 --> 00:06:37,802
Hadi ablacığım yapabilirsin bir kez daha.
116
00:06:37,904 --> 00:06:39,859
Gülce, son bir kez hadi.
117
00:06:39,949 --> 00:06:41,220
(Bağrışmalar)
118
00:06:41,527 --> 00:06:42,780
Ay! Ne oldu?
119
00:06:45,480 --> 00:06:48,660
(Bağrışmalar)
120
00:06:54,925 --> 00:06:56,655
Ah Gece! Gidiyorum.
121
00:06:56,767 --> 00:06:58,344
Arayacağım, haber vereceğim.
122
00:06:58,833 --> 00:07:03,340
Aa! Allah Allah! Hayırdır inşallah!
123
00:07:06,458 --> 00:07:08,040
(Gece) Benim aklım almıyor o adam...
124
00:07:08,169 --> 00:07:10,813
...nasıl bana bunu yapar?
Kötülük resmen bu yaptığı.
125
00:07:11,305 --> 00:07:13,860
(Duygusal müzik)
126
00:07:16,994 --> 00:07:19,305
Baksana şimdiden binlerce izlenme almış.
127
00:07:20,327 --> 00:07:21,806
Ben rezil oldum.
128
00:07:21,886 --> 00:07:23,552
Rezil olmadın. Senin bir suçun yok ki!
129
00:07:23,686 --> 00:07:25,517
(Gece) Ama insanlar bunu böyle bilmiyor.
130
00:07:25,597 --> 00:07:28,286
Yorumlara baksana
resmen lanet okuyorlar bana.
131
00:07:28,531 --> 00:07:30,575
Gece, o yorumların hiçbiri gerçek değil.
132
00:07:30,731 --> 00:07:33,552
Gerçek olan senin sevgi ve
merhamet dolu bir abla olman.
133
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Ne olur üzülme.
134
00:07:36,736 --> 00:07:38,046
Ne olursa olsun bunu çözeceğiz.
135
00:07:38,127 --> 00:07:41,087
(Telefon çalıyor)
Annem arıyor, kesin videoyu gördü.
136
00:07:44,724 --> 00:07:46,151
-Anne?
-(Verda ses) Kardeşini alıp...
137
00:07:46,232 --> 00:07:48,418
...hemen eve geliyorsun.
Konuşmamız lazım hemen ama!
138
00:07:49,600 --> 00:07:51,339
Kapattı, çok sinirlenmiş.
139
00:07:51,419 --> 00:07:53,463
Ne diyeceğim ben,
nasıl açıklayacağım durumu?
140
00:07:54,151 --> 00:07:55,729
İstersen beraber gidebiliriz.
141
00:07:55,974 --> 00:07:57,132
Beraber konuşuruz.
142
00:07:57,533 --> 00:08:00,443
Yok. Ben tek gitsem daha iyi.
Teşekkür ederim.
143
00:08:01,234 --> 00:08:02,914
Peki, nasıl istersen.
144
00:08:04,277 --> 00:08:05,788
Görüşürüz. Hadi ablacığım.
145
00:08:07,920 --> 00:08:10,615
-Görüşürüz Rüzgâr.
-Görüşürüz Gülce, görüşürüz.
146
00:08:11,104 --> 00:08:12,548
Prenses üzülme, prenses.
147
00:08:20,877 --> 00:08:23,188
Abiciğim prenses çok üzüldü.
Çok üzüldü.
148
00:08:24,360 --> 00:08:25,882
Evet, abiciğim birazcık üzüldü.
149
00:08:25,971 --> 00:08:27,104
Ama çok azıcık üzüldü.
150
00:08:27,400 --> 00:08:29,770
-Mutlu olsun abiciğim.
-Olacak abiciğim.
151
00:08:38,568 --> 00:08:40,501
Ya inanamıyorum, yani...
152
00:08:41,168 --> 00:08:43,701
...bu insanların acımasızlığına
inanamıyorum.
153
00:08:43,917 --> 00:08:46,205
Küçücük çocuğa yazdıkları
şeye bakar mısın?
154
00:08:46,295 --> 00:08:47,694
Kızıma yazdıklarına ya.
155
00:08:47,783 --> 00:08:50,894
Yahu bakma, kapat. Baktıkça
siniri bozuluyor insanın.
156
00:08:55,706 --> 00:08:56,706
Ne yapacağız Cem?
157
00:08:58,224 --> 00:08:59,424
Ah! Geliyorlar.
158
00:08:59,760 --> 00:09:02,023
Gelsinler konuşalım.
Bakarız ne yapacağımıza.
159
00:09:03,590 --> 00:09:04,870
(Cem) Gel kızım.
160
00:09:05,833 --> 00:09:07,522
-(Cem) Gel bir tanem.
-(Verda) Kızım.
161
00:09:08,779 --> 00:09:10,223
(Verda) İyi misin anneciğim?
162
00:09:11,179 --> 00:09:12,219
Evet, iyiyim.
163
00:09:12,947 --> 00:09:14,425
Ama dokuz dakika içerisinde...
164
00:09:14,506 --> 00:09:17,080
...resim yapmaya başlarsam
daha iyi olabilirim.
165
00:09:17,357 --> 00:09:19,579
Dokuz dakika nedir ki kızım
hemen geçer gider.
166
00:09:20,544 --> 00:09:22,743
Tam dokuz dakikalık
bir zaman dilimidir baba.
167
00:09:24,001 --> 00:09:25,440
Evet benim dahi kızım.
168
00:09:32,848 --> 00:09:34,420
(Verda) Gece ne oluyor kızım?
169
00:09:34,843 --> 00:09:36,975
Bu video ne, kim yükledi bunu?
170
00:09:39,876 --> 00:09:41,542
Menajer yüklemiş.
171
00:09:42,098 --> 00:09:46,342
Çünkü olay çekim esnasında oldu.
Ondan başkası yapmış olamaz.
172
00:09:46,711 --> 00:09:49,244
İyi de neden yani? Daha dün...
173
00:09:49,622 --> 00:09:52,644
...farkındalık yaratmaktan
bahsediyordu bu adam.
174
00:09:52,956 --> 00:09:54,918
Niye şimdi böyle bir şey paylaştı?
175
00:09:55,052 --> 00:09:57,073
Neden yaptı bilmiyorum anne.
176
00:09:57,739 --> 00:10:00,872
Ben Gülce'ye zarar gelsin istemedim.
Böyle olacağını bilseydim...
177
00:10:01,449 --> 00:10:02,800
Tamam kızım, gel ağlama.
178
00:10:03,000 --> 00:10:04,155
Gel, otur.
179
00:10:04,356 --> 00:10:06,503
Otur, konuşalım bakalım ne yapabiliriz.
180
00:10:12,539 --> 00:10:14,726
Allah'ım insan neden böyle
bir kötülük yapar?
181
00:10:14,806 --> 00:10:16,183
Gerçekten anlayamıyorum.
182
00:10:17,366 --> 00:10:20,677
Anne, ben böyle olacağını bilseydim
Gülce'yi götürmezdim ki.
183
00:10:21,033 --> 00:10:23,286
Bana, farkındalık yaratacağız.
184
00:10:23,366 --> 00:10:27,140
İnsanlara yol göstereceğiz, dedi.
Ben de iyi bir şey yaptığımızı zannettim.
185
00:10:27,220 --> 00:10:29,379
O yüzden çekmesine izin verdim.
186
00:10:29,886 --> 00:10:31,166
Çok aptalım ben.
187
00:10:31,925 --> 00:10:34,125
Yok, aptallık eden sen değilsin.
188
00:10:34,725 --> 00:10:35,845
Kabahat bizim.
189
00:10:36,178 --> 00:10:40,360
Biz baştan izin vermeyecektik
buna yani asla vermeyecektik.
190
00:10:40,440 --> 00:10:41,970
Bulaşmayacaktık buna.
191
00:10:42,079 --> 00:10:44,259
Söylemiyorum diyorum ama ben dedim.
192
00:10:44,482 --> 00:10:47,011
Yani bir gelsin kimdir,
nedir bir anlayalım...
193
00:10:47,479 --> 00:10:50,120
...bir bakalım ona göre
ailece karar verelim dedim ama...
194
00:10:50,200 --> 00:10:51,658
...boş ver artık olan oldu.
195
00:10:53,458 --> 00:10:55,940
Kardeşimi koruyamadım çok özür dilerim.
196
00:10:58,266 --> 00:11:00,932
Gece, hadi anneciğim ağlama artık.
197
00:11:01,013 --> 00:11:04,413
Bir yüzünü yıka, kendine gel.
Sonra konuşuruz, hadi kızım.
198
00:11:04,681 --> 00:11:07,020
-(Verda) Hadi bir tanem konuşuruz sonra.
-Hadi git, açılırsın.
199
00:11:09,029 --> 00:11:10,549
(Verda) Allah'ım ya!
200
00:11:12,668 --> 00:11:14,268
Ne yapacağız biz?
201
00:11:14,668 --> 00:11:15,979
Bizim bir şekilde...
202
00:11:16,179 --> 00:11:19,082
...bu video yayılmadan bunu
durdurmamız lazım.
203
00:11:20,999 --> 00:11:22,443
Ben ne yapacağımı biliyorum.
204
00:11:31,401 --> 00:11:33,734
(Berkay) Ee, güzel zaman geçirdik
ama değil mi?
205
00:11:33,846 --> 00:11:37,169
Gerçi tabii, Ezgiciğime de biraz
teşekkür etmek lazım.
206
00:11:37,250 --> 00:11:38,760
Onun da payı büyük şimdi.
207
00:11:38,840 --> 00:11:41,398
Ben senin bir boğazını sıkacağım da
hadi bakalım.
208
00:11:41,478 --> 00:11:43,700
Evet, güzeldi. Ben de çok eğlendim.
209
00:11:43,843 --> 00:11:45,283
Gerçekten mi?
210
00:11:46,775 --> 00:11:49,990
O zaman bir sonraki buluşmamızı
ne zaman yapıyoruz dörtlü bir şekilde?
211
00:11:52,710 --> 00:11:54,398
Aa! Bu ne?
212
00:11:54,591 --> 00:11:56,013
Ne oldu ya? Ne oldu kızım?
213
00:11:56,703 --> 00:11:59,920
(Gece ses) Hadi ablacığım
yapabilirsin, bir kez daha. Gülce...
214
00:12:00,280 --> 00:12:03,048
Bu ne ya? Bu Gece olamaz ki.
Kim koymuş bunu?
215
00:12:03,577 --> 00:12:06,266
Gece'm çok üzülmüştür.
Şimdi kim bilir ne hâldedir?
216
00:12:06,360 --> 00:12:08,800
-Ben gidiyorum.
-Dur, ben de geliyorum. Dur.
217
00:12:09,200 --> 00:12:10,711
Ezgi, öptüm seni canım.
218
00:12:11,094 --> 00:12:12,827
Dörtlü 'date', ayarlayacağız.
219
00:12:17,273 --> 00:12:20,595
Ne oldu? Flörtüne bir hoşça kal bile
demeden öyle bıraktın çocuğu gidiyorsun?
220
00:12:20,847 --> 00:12:23,291
Ahmet takılmaz öyle şeylere
ararım ben onu sonra.
221
00:12:23,447 --> 00:12:25,491
Ahmet kim ya? Mert değil miydi o herif?
222
00:12:25,936 --> 00:12:27,736
Ahmet Mert işte göbek adı of!
223
00:12:27,817 --> 00:12:31,810
Göbek neymiş? Çocuğa isim koymuşlar
bir de göbeğine mi isim koymuşlar?
224
00:12:31,920 --> 00:12:35,074
-Niye öyle bir şey yapmışlar çocuğa?
-Sanane. Sanane ya!
225
00:12:35,230 --> 00:12:37,360
Göbeğine isim koyarlar,
kulağına isim koyarlar.
226
00:12:38,160 --> 00:12:40,024
Aa, ayıp! Yakışıyor mu?
227
00:12:40,403 --> 00:12:43,100
Zaten Gece açmıyor telefonumu
çok zor durumdayım.
228
00:12:43,180 --> 00:12:44,545
Bir de sen gelme üstüme.
229
00:12:44,625 --> 00:12:47,012
Kurban olurum sana.
Tamam, benim marul kafam.
230
00:12:47,092 --> 00:12:49,824
Bekle sen şimdi. Ben
şimdi Özgür'ü arar çözerim.
231
00:12:50,784 --> 00:12:53,124
Marul kafa ne? Marul kafa ne?
232
00:12:53,205 --> 00:12:54,961
Dur, bir Özgür'ü arayayım, çözerim bekle.
233
00:12:55,117 --> 00:12:57,695
Ayrıca, bir sakin ol. Bir relaks.
234
00:12:57,897 --> 00:13:01,987
Relaks. Saçların kıvırcık ya
ondan böyle diyorum. Kıvır kıvır diye.
235
00:13:03,148 --> 00:13:04,181
Alo?
236
00:13:05,476 --> 00:13:06,980
Özgür neredesin abiciğim?
237
00:13:09,212 --> 00:13:10,460
Gece yanında mı?
238
00:13:12,421 --> 00:13:14,487
(Ağlıyor)
239
00:13:19,316 --> 00:13:21,820
(Hıçkırarak ağlıyor)
240
00:13:36,945 --> 00:13:40,256
Hadi ağlama artık tamam.
Harap ettin kendini.
241
00:13:40,871 --> 00:13:42,270
Hadi toparlan biraz.
242
00:13:42,737 --> 00:13:44,780
Kaldır kafanı da konuşalım biraz
hadi kızım.
243
00:13:47,404 --> 00:13:50,420
Herkes hata yapar. Evet,
sen de bir hata yaptın.
244
00:13:53,004 --> 00:13:56,760
Ama her fırtınalı gecenin
bir sabahı vardır. Unutma.
245
00:13:56,841 --> 00:13:58,820
Her şey yoluna girecek güzel kızım.
246
00:13:59,297 --> 00:14:01,872
Baba nasıl yoluna girecek Allah aşkına?
247
00:14:01,953 --> 00:14:04,731
Rezil olduk görmedin mi?
Herkes bizi konuşuyor.
248
00:14:06,176 --> 00:14:08,620
Seni de annemi de kardeşimi de
tehlikeye attım.
249
00:14:08,701 --> 00:14:10,920
Hepsi benim yüzümden oldu ama
yemin ederim...
250
00:14:11,000 --> 00:14:12,260
...bilerek yapmadım baba.
251
00:14:12,340 --> 00:14:14,556
Vallahi böyle olacağını tahmin edemedim.
252
00:14:15,899 --> 00:14:17,276
Tamam kızım, ağlama.
253
00:14:18,210 --> 00:14:20,076
Hep birlikte el ele verip...
254
00:14:20,388 --> 00:14:24,280
...bunun da üstesinden geleceğiz
ağlama bir tanem. Ağlama.
255
00:14:25,258 --> 00:14:27,956
(Duygusal müzik)
256
00:14:33,919 --> 00:14:35,519
(Martı sesleri)
257
00:14:42,177 --> 00:14:45,354
Özgür ne olmuş oğlum öyle?
Kıyamet kopmuş?
258
00:14:46,666 --> 00:14:47,946
Maalesef abi.
259
00:14:48,482 --> 00:14:50,976
Ama video kurgu. Gece hayatta
böyle bir şey yapmaz.
260
00:14:51,177 --> 00:14:52,833
Söylemene gerek bile yok.
261
00:14:52,913 --> 00:14:57,096
Gece öyle karaktersiz bir kız değil
ama kötü olmuş işte.
262
00:14:57,176 --> 00:14:58,792
O şerefsiz herifin yüzünden abi.
263
00:14:58,926 --> 00:15:01,215
Farkındalık yaratacağım bahanesiyle
Gece'yi kandırdı.
264
00:15:01,885 --> 00:15:04,662
Tamam, sen canını sıkma.
Her şey yoluna girer.
265
00:15:04,760 --> 00:15:07,506
-Hadi bugün erken çık sen.
-Niye abi?
266
00:15:07,707 --> 00:15:10,640
Ne bileyim.
Bu olay benim de canımı sıktı.
267
00:15:11,198 --> 00:15:14,087
Bütün birimleri ararız,
iptal ederiz görüşmeleri de.
268
00:15:15,103 --> 00:15:17,520
Bir de şimdi ben kendimi
onların yerine koyuyorum da...
269
00:15:18,014 --> 00:15:21,147
...aynı şey Ata'nın başına gelse
ben de kahrolurdum.
270
00:15:22,920 --> 00:15:25,983
Hadi sen Rüzgâr'ı alıp çık.
Biraz kafanı dinlersin.
271
00:15:26,095 --> 00:15:27,857
-Tamam, görüşürüz abi.
-Hadi.
272
00:15:29,571 --> 00:15:33,193
Rüzgâr, hadi abiciğim gidiyoruz.
273
00:15:34,451 --> 00:15:36,771
Çok üzüldü, abiciğim.
Prenses çok üzüldü.
274
00:15:36,883 --> 00:15:38,682
Yok abiciğim, prensesin kalbi iyileşecek.
275
00:15:38,825 --> 00:15:42,028
Hadi gidelim. Benim çok
küçük bir işim var.
276
00:15:42,108 --> 00:15:43,974
Seni de Fatma Baba'ya bırakacağım, tamam?
277
00:15:44,308 --> 00:15:47,041
Tamam. Özgür'ün çok küçük
bir işi var. Çok küçük.
278
00:15:47,909 --> 00:15:50,109
Aynen abiciğim küçük bir işim var.
279
00:15:50,748 --> 00:15:53,940
(Gerilim müziği)
280
00:15:57,216 --> 00:15:59,039
(Telefon çalıyor)
281
00:16:00,106 --> 00:16:01,315
Efendim Harun Bey?
282
00:16:01,448 --> 00:16:02,776
(Harun ses) Cem Bey merhaba.
283
00:16:03,093 --> 00:16:05,880
Eğer müsaitseniz sizi Yelken Kulübüne
davet etmek istiyorum da...
284
00:16:05,960 --> 00:16:07,737
...bu video hakkında
konuşmamız lazım.
285
00:16:09,071 --> 00:16:11,691
-Peki, hemen geliyorum.
-Peki, bekliyorum.
286
00:16:25,066 --> 00:16:28,100
(Müzik)
287
00:16:35,458 --> 00:16:36,719
(Kapıya vuruyor)
288
00:16:40,164 --> 00:16:42,008
Konuşabilir miyiz biraz ablacığım?
289
00:16:46,760 --> 00:16:50,288
Gülce ben, senden tekrar çok özür dilerim.
290
00:16:51,578 --> 00:16:53,377
Sana zarar vermek istememiştim.
291
00:16:54,447 --> 00:16:55,960
Ben zarar görmedim ki.
292
00:16:56,980 --> 00:16:58,891
Zaten sen bana zarar vermezsin.
293
00:16:59,573 --> 00:17:01,361
Asıl zarar gören sensin.
294
00:17:02,476 --> 00:17:05,431
Oradaki kötü insanlar sana
zarar vermek istedi...
295
00:17:06,355 --> 00:17:07,632
...ben de seni korudum.
296
00:17:09,425 --> 00:17:11,725
(Müzik devam ediyor)
297
00:17:23,015 --> 00:17:24,948
Ablacığım sen çok özel bir çocuksun.
298
00:17:27,319 --> 00:17:29,319
(Gece) Beni çok şaşırtıyorsun.
299
00:17:32,312 --> 00:17:34,156
Benim seni korumam gerekiyordu...
300
00:17:36,196 --> 00:17:37,716
...sen beni korudun.
301
00:17:40,659 --> 00:17:42,346
İlk defa benim elimi tuttun.
302
00:17:43,619 --> 00:17:45,441
Tuzlu su cilde zararlıdır ve...
303
00:17:45,864 --> 00:17:48,152
...gözyaşının tükenmesine sebep olur.
304
00:17:51,345 --> 00:17:53,500
Üzülme ve ağlama diyorsun yani.
305
00:17:57,755 --> 00:17:59,287
İyi ki benim kardeşimsin.
306
00:18:06,569 --> 00:18:07,569
Gece...
307
00:18:13,720 --> 00:18:15,637
Sen de iyi ki benim ablamsın.
308
00:18:16,523 --> 00:18:19,260
(Müzik devam ediyor)
309
00:18:49,754 --> 00:18:52,043
İnanın ki ben de sizin kadar
üzgünüm ve şaşkınım.
310
00:18:52,171 --> 00:18:55,295
Bu olay büyük tepki yarattı.
Yani aileler gerçekten çok öfkeli.
311
00:18:55,584 --> 00:18:57,301
İyi de o video gerçek değil ki.
312
00:18:57,413 --> 00:18:59,835
Özellikle kurgulanmış,
montajlanmış bir video.
313
00:19:00,279 --> 00:19:02,967
Yani Gece'nin nasıl bir kız
olduğunu herkes biliyor.
314
00:19:03,080 --> 00:19:05,999
Evet, bunu biz biliyoruz ama onlar
Gece'yi videodan tanıyorlar.
315
00:19:06,080 --> 00:19:09,120
Yani bunu ailelere
izah etmek gerçekten mümkün değil.
316
00:19:10,080 --> 00:19:12,998
-Yani?
-Yani bir süre Gece ve Gülce...
317
00:19:13,509 --> 00:19:16,159
...yelken okuluna gelmezlerse
bu herkes için en iyisi olur.
318
00:19:16,240 --> 00:19:17,947
En azından olaylar yatışana kadar.
319
00:19:18,027 --> 00:19:19,414
Bu ne demek yani ben anlayamadım?
320
00:19:19,494 --> 00:19:23,020
Sakin olun Cem Bey. Ben sadece sizler
için de kızlarınız iyiliği için de...
321
00:19:23,101 --> 00:19:24,800
Kimseni iyiliğine ihtiyacımız yok bizim.
322
00:19:24,880 --> 00:19:28,040
Üstelik böyle bir olayda
çocuklar suçsuzken...
323
00:19:28,120 --> 00:19:30,450
...sanki suçluymuş gibi
yasaklanmalarının anlamı ne?
324
00:19:30,531 --> 00:19:33,040
Cem Bey sakin olun. Ben sadece
size yardımcı olmaya çalışıyorum.
325
00:19:33,120 --> 00:19:35,493
Kimsenin yardımına
ihtiyacımız yok bizim Harun Bey.
326
00:19:35,694 --> 00:19:38,501
Ama sizin de böyle her olayda
Foça hâkimi gibi...
327
00:19:38,582 --> 00:19:40,347
...karar vermenize anlam veremiyorum yani.
328
00:19:40,560 --> 00:19:43,725
Biraz ayıp olmuyor mu Cem Bey?
Bunu hak edecek ne yaptım?
329
00:19:44,005 --> 00:19:45,960
Ailem bu kadar zor durumdayken...
330
00:19:46,040 --> 00:19:48,360
...siz üstünüze vazife olmayan
şeylere karar vermezseniz.
331
00:19:48,441 --> 00:19:50,142
Ben de size ayıp etmem, Harun Bey.
332
00:19:50,760 --> 00:19:51,960
İyi günler.
333
00:19:53,859 --> 00:19:55,379
İyi günler Cem Bey.
334
00:20:01,416 --> 00:20:04,120
Eğer sen benim başımdaki
dertleri bilseydin..
335
00:20:05,062 --> 00:20:08,915
...acaba kendininkilere dert der miydin?
Ben kimlerle uğraşıyorum bir bilsen.
336
00:20:16,065 --> 00:20:17,640
(Martı sesleri)
337
00:20:26,285 --> 00:20:28,860
(Gerilim müziği)
338
00:20:33,157 --> 00:20:36,913
Ulan şerefsiz Semih!
İnşallah buradasındır.
339
00:20:40,480 --> 00:20:43,061
-Merhabalar.
-Hoş geldiniz. Nasıl yardımcı olabilirim?
340
00:20:43,151 --> 00:20:47,075
Ben, Menajer Semih Konak'la görüşecektim.
Kendisi beni bekliyor da.
341
00:20:49,351 --> 00:20:52,460
Evet, kendisi burada.
1309 numaralı oda.
342
00:20:52,594 --> 00:20:54,616
Hemen bir üst kat.
Şu taraftan çıkabilirsiniz.
343
00:20:54,750 --> 00:20:56,030
Çok teşekkürler.
344
00:20:57,284 --> 00:21:00,284
(Gerilim müziği devam ediyor)
345
00:21:15,561 --> 00:21:16,649
(Semih) Kim o?
346
00:21:16,739 --> 00:21:18,339
Oda servisi efendim?
347
00:21:22,184 --> 00:21:25,050
-Bırak ulan kimsin sen?
-(Cem) Özgür!
348
00:21:25,131 --> 00:21:27,880
Senin ecelinim lan!
Gece'yle kardeşinden ne istedin?
349
00:21:27,968 --> 00:21:30,233
Neden paylaştın o videoları?
Niye paylaştın?
350
00:21:30,314 --> 00:21:31,461
Özgür bırak, ben geldim.
351
00:21:31,542 --> 00:21:33,760
Lan bana bak! Bana bir halt edemezsin.
352
00:21:33,841 --> 00:21:36,720
O kız ünlü olmak istedi.
Kendi kaşındı ben de...
353
00:21:36,902 --> 00:21:40,359
Ne diyorsun lan sen?
Ne diyorsun lan! Öldürürüm ulan!
354
00:21:40,514 --> 00:21:42,620
Seni öldürürüm bana bak.
355
00:21:42,880 --> 00:21:45,865
Seni gebertirim anladın mı?
Yeni video çekeceksin.
356
00:21:46,155 --> 00:21:48,154
O videoda ne yaptığını anlatacaksın.
357
00:21:48,355 --> 00:21:50,553
-Anladın mı?
-Lan bana bir halt edemezsiniz.
358
00:21:50,642 --> 00:21:53,160
-Kapı gibi sözleşme var.
-Sözleşme diyor bak.
359
00:21:53,240 --> 00:21:55,880
-Hâlâ sözleşme diyor.
-Yapma abi.
360
00:21:56,260 --> 00:21:58,277
Bana bakın, uğraşmayın benimle.
361
00:22:01,303 --> 00:22:03,640
-Abi yapma, dur.
-Aç ulan!
362
00:22:03,721 --> 00:22:06,440
O kızın hayatını karartırım.
Polis çağırttırmayın bana.
363
00:22:06,521 --> 00:22:08,400
Abi dur.
Polis çağıracağım diyor bak.
364
00:22:08,481 --> 00:22:10,340
Başımızı belaya sokacağız abi, gel.
365
00:22:11,679 --> 00:22:13,784
Abi? İyi misin abi?
366
00:22:15,575 --> 00:22:16,575
İyiyim, iyiyim.
367
00:22:17,356 --> 00:22:19,700
-Görüşürüz seninle!
-Hadi abi, gidelim.
368
00:22:23,597 --> 00:22:25,117
-İyi misin?
-İyiyim.
369
00:22:30,858 --> 00:22:31,858
Verda?
370
00:22:32,775 --> 00:22:34,555
Müsait misin kızım?
371
00:22:34,960 --> 00:22:37,560
Fatma abla, gel, müsaitim.
372
00:22:38,217 --> 00:22:40,940
Kusura bakma seni de
arayacağım dedim arayamadım.
373
00:22:41,661 --> 00:22:44,284
Hoş geldin. Geldin buralara kadar
bir şey içer misin?
374
00:22:44,364 --> 00:22:46,897
Yok, hiçbir şey içmem. Zahmet etme.
375
00:22:47,053 --> 00:22:48,920
Ben seni merak ettim de.
376
00:22:50,467 --> 00:22:53,599
-Nasılsın diyeceğim ama...
-Aynen gördüğün gibiyim.
377
00:22:54,920 --> 00:22:57,396
Hem şaşkınım hem çok üzgünüm.
378
00:22:57,960 --> 00:23:03,107
İnsan böyle bir durumda ne hisseder
nasıl davranır? Onu da bilmiyorum.
379
00:23:04,179 --> 00:23:06,756
Yani böyle şaştım kaldım ben...
380
00:23:07,090 --> 00:23:09,156
...darmadağın oldum Fatma abla.
381
00:23:09,262 --> 00:23:10,840
Vallahi ne desen haklısın.
382
00:23:11,321 --> 00:23:13,210
O kadar üst üste geldi ki her şey.
383
00:23:14,785 --> 00:23:18,300
Önce Cem'in beni aldattığını öğrendim.
384
00:23:19,208 --> 00:23:21,439
İşte sonra bu video olayı çıktı.
385
00:23:21,519 --> 00:23:24,718
Yani ben nereden başlayacağım?
Nasıl toparlayacağım?
386
00:23:25,093 --> 00:23:27,981
Nasıl feraha çıkacağız hiç bilmiyorum.
387
00:23:28,567 --> 00:23:32,287
Ayrıca insan neden böyle bir kötülük yapar
onu da hiç aklım almıyor.
388
00:23:32,367 --> 00:23:34,482
Yapanların elleri kırılsın inşallah.
389
00:23:34,860 --> 00:23:36,920
Elimden bir şey gelmiyor, gelse...
390
00:23:37,001 --> 00:23:39,740
Gelmiyor, hiçbir şey yapamıyorum.
Böyle oturdum kaldım.
391
00:23:40,099 --> 00:23:43,898
Hayatımda hiç bu kadar çaresiz
hissetmemiştim kendimi biliyor musun?
392
00:23:45,010 --> 00:23:47,280
Aaa! Deme öyle. Allah Allah!
393
00:23:47,360 --> 00:23:49,627
Her şeyin bir çaresi bulunur elbette.
394
00:23:49,925 --> 00:23:53,613
Ama sen kendini böyle bırakırsan
önündeki yolu da göremezsin.
395
00:23:54,944 --> 00:23:57,632
Biliyorum, çok zor. Hiç kolay değil.
396
00:23:59,458 --> 00:24:01,358
Ama güçlü olmak zorundasın.
397
00:24:03,433 --> 00:24:04,433
Öyle.
398
00:24:12,875 --> 00:24:16,595
Alo, iyi günler.
Yetkili birisiyle görüşmek istiyordum da.
399
00:24:17,279 --> 00:24:20,179
Özel bir çocukla ilgili
bir şikâyette bulunmak istiyordum.
400
00:24:21,494 --> 00:24:22,494
Gülce Olgun.
401
00:24:23,272 --> 00:24:25,816
(Erkek ses) Sizi Sedat Bey'e
aktarıyorum. Lütfen bekleyin.
402
00:24:29,308 --> 00:24:31,216
-(Sedat ses) Alo?
-Merhaba Sedat Bey.
403
00:24:31,297 --> 00:24:32,941
(Sedat ses) Merhaba.
Buyurun dinliyorum.
404
00:24:33,022 --> 00:24:35,266
Yakınımda olan benim de tanıdığım...
405
00:24:35,347 --> 00:24:38,590
...Asperger sendromlu bir çocuk
hakkında şikâyette bulunmak istiyordum.
406
00:24:38,671 --> 00:24:40,560
(Sedat ses) Tabii.
Şikâyet neydi?
407
00:24:40,641 --> 00:24:42,960
Çocuğun ismi Gülce Olgun
Foça'da yaşıyorlar.
408
00:24:43,081 --> 00:24:46,786
Zavallı çocuk iki defadır kayboluyor.
Aile gerçekten çok sorumsuz.
409
00:24:46,866 --> 00:24:48,510
(Sedat ses) Sorumsuzluk derken?
410
00:24:48,888 --> 00:24:53,086
Yani çocuğun krize girmesine sebep olacak
videolar çekip paylaşıyorlar.
411
00:24:53,642 --> 00:24:56,553
(Sedat ses) Bu çok korkunç
bir şey, eminsiniz değil mi beyefendi?
412
00:24:56,787 --> 00:25:01,297
Evet, tabii ki. Hatta buradaki insanlar
buna çok fazla tepki gösteriyorlar ve...
413
00:25:01,378 --> 00:25:03,738
...bu sabah ablasını
burada linç edeceklerdi.
414
00:25:04,291 --> 00:25:06,935
Yani gerçekten kalbim dayanmıyor,
bu konuyla ilgilenirseniz.
415
00:25:07,279 --> 00:25:10,487
(Sedat ses) Anlattığınız olay çok ciddi.
Bu konunun takipçisi olacağız.
416
00:25:10,568 --> 00:25:14,362
Hemen araştırılması için yönlendiriyorum.
Adres bilgilerini alabilir miyim?
417
00:25:14,758 --> 00:25:18,297
Tabii ki. 14 Sokak
Manolya Evleri No: 7
418
00:25:18,450 --> 00:25:20,938
Olgun ailesi. Verda Olgun ve Cem Olgun.
419
00:25:21,120 --> 00:25:24,329
(Sedat ses) Ben kaydı oluşturdum.
En kısa sürede ilgileneceğiz.
420
00:25:24,410 --> 00:25:25,787
Teşekkür ederim. İyi günler.
421
00:25:32,157 --> 00:25:33,677
Özür dilerim Gülce.
422
00:25:35,142 --> 00:25:37,680
Özür dilerim kızım ama
bunu çocuğum için ve...
423
00:25:38,475 --> 00:25:41,119
...buradaki çocukların hepsi için
yapmam lazımdı.
424
00:25:48,521 --> 00:25:50,241
-Abi iyi misin?
-İyiyim.
425
00:25:50,321 --> 00:25:53,195
Acilen bu işi çözmem lazım.
Avukata gidiyorum.
426
00:25:53,276 --> 00:25:55,165
Abi yukarıda da kötüydün.
Gel içeri girelim.
427
00:25:55,255 --> 00:25:57,375
İyiyim, iyiyim yukarı da bir vurdu geçti.
428
00:25:57,455 --> 00:25:59,099
Bir şey yok, sen beni düşünme.
429
00:25:59,180 --> 00:26:01,840
Abi zaten hastasın. Korkuyorum
sana bir şey olacak diye.
430
00:26:01,956 --> 00:26:04,137
Bugün kendini düşünme günü değil.
431
00:26:04,218 --> 00:26:06,906
Halletmem gereken işler var.
Sen beni merak etme.
432
00:26:06,987 --> 00:26:08,921
Sen sadece bugün beni görmedin.
433
00:26:09,862 --> 00:26:10,862
Tamam abi.
434
00:26:13,518 --> 00:26:14,518
Alo?
435
00:26:22,939 --> 00:26:24,517
Allah kahretsin ya!
436
00:26:24,606 --> 00:26:26,183
Allah kahretsin cidden.
437
00:26:26,320 --> 00:26:28,298
İnsanın hayatında bir tane şey
düzgün gider.
438
00:26:28,400 --> 00:26:30,009
Bir tane ya çok bir şey istemiyorum.
439
00:26:38,366 --> 00:26:39,670
(Telefon çalıyor)
440
00:26:41,069 --> 00:26:42,472
Söyle Emir?
441
00:26:42,553 --> 00:26:44,404
Seninle anlaşmamız böyle değildi.
442
00:26:44,485 --> 00:26:46,803
Bu anlaşmada zarar gören sadece
Özgür olabilirdi...
443
00:26:46,884 --> 00:26:49,779
...Gece değildi.
Hani bizim ortak düşmanımız Özgür'dü?
444
00:26:50,771 --> 00:26:52,873
Bir; ben sana böyle bir söz vermedim...
445
00:26:52,954 --> 00:26:55,170
...iki; biz seninle bir anlaşma
yapmadık Emir.
446
00:26:55,251 --> 00:26:58,074
Sen şu anda özgür kalmanın
bedelini ödüyorsun o kadar.
447
00:26:58,155 --> 00:26:59,561
Sakın unutma.
448
00:27:00,200 --> 00:27:03,029
Ben, sen varken
bunu nasıl unutabilirim ki zaten?
449
00:27:04,833 --> 00:27:07,615
Abi, bana doğruyu söyle bak.
Ne yapmaya çalışıyorsun?
450
00:27:08,014 --> 00:27:11,467
Madem bizim düşmanımız Özgür,
Gece'ye niye bunu yapıyorsun?
451
00:27:11,740 --> 00:27:14,358
Çünkü sana Gece’ye giden yolları
açmaya çalışıyorum.
452
00:27:14,834 --> 00:27:16,209
Sen böyle mi yol açıyorsun?
453
00:27:16,290 --> 00:27:18,569
Çıkmaz yola girdik.
Sen farkında değil misin?
454
00:27:19,131 --> 00:27:22,334
Evet ama krizleri fırsata çevirirsen
yol da senin olur.
455
00:27:23,342 --> 00:27:26,748
-Nasıl yani?
-Zavallı kız şu anda perişandır.
456
00:27:26,982 --> 00:27:29,092
Onun yanına gidip,
onu teselli edip avutman lazım.
457
00:27:29,173 --> 00:27:32,077
Destek ol. Yani akıllı davranırsan...
458
00:27:32,158 --> 00:27:35,287
...onun kahramanı Özgür değil,
sen olursun. Anladın mı?
459
00:27:36,911 --> 00:27:40,045
Anladım, tamam.
Ama bak, o videoyu internetten kaldır.
460
00:27:40,126 --> 00:27:42,011
İnsanlar göreceğini gördü zaten.
461
00:27:42,092 --> 00:27:43,819
Onun kararını ben veririm.
462
00:27:43,928 --> 00:27:46,740
Sen benim dediklerimi yap,
başka bir şeye karışma.
463
00:27:51,630 --> 00:27:55,139
Ben nasıl bir işe bulaştım böyle?
Ne oluyor?
464
00:27:56,060 --> 00:27:58,287
Of, of!
465
00:28:00,825 --> 00:28:02,311
(Mesaj geldi)
466
00:28:02,755 --> 00:28:05,755
(Gerilim müziği)
467
00:28:20,825 --> 00:28:23,825
("13. Vagon -
Bir Umut Yaşar İnsan" çalıyor)
468
00:28:32,144 --> 00:28:35,534
"Bir umut yaşar insan"
469
00:28:35,846 --> 00:28:39,674
"Ardına asla bakmadan"
470
00:28:41,213 --> 00:28:45,159
"Sensizlik olmaz bana"
471
00:28:46,128 --> 00:28:50,745
"Kalamam burada, duramam fazla"
472
00:28:51,471 --> 00:28:53,636
"Duydun mu?"
473
00:28:54,057 --> 00:28:58,175
"Sordun mu ne hâldeyim"
474
00:28:58,456 --> 00:28:59,628
"Kime giderim?"
475
00:28:59,709 --> 00:29:02,683
Artık sevgililerin hangi aktiviteleri
yaptıklarını biliyorum.
476
00:29:02,795 --> 00:29:05,612
"Yalnızken olmadı"
477
00:29:06,675 --> 00:29:10,276
"Koyamadım yerine başkasını"
478
00:29:13,433 --> 00:29:15,315
(Telefon çalıyor)
479
00:29:18,214 --> 00:29:20,690
-Gülce!
-Merhaba.
480
00:29:23,339 --> 00:29:25,729
-Şaşkın mısın sen?
-Yani evet.
481
00:29:25,810 --> 00:29:27,713
Aramana şaşırdım, beklemiyordum.
482
00:29:27,846 --> 00:29:30,018
Yani sen telefonlarımı açmayınca
hani...
483
00:29:30,099 --> 00:29:33,526
...benimle konuşmak istemiyorsun,
kalbin kırıldı sandım da.
484
00:29:33,838 --> 00:29:36,620
Kalp yumuşak dokulu bir organdır,
kırılamaz.
485
00:29:36,760 --> 00:29:39,495
Vücudumuzda sadece
kemiklerimiz kırılabilir.
486
00:29:40,737 --> 00:29:43,049
Niye açmadın o zaman telefonumu?
487
00:29:47,939 --> 00:29:49,962
İyi sevgili olmanın on altın kuralı.
488
00:29:50,043 --> 00:29:53,993
Madde beş: Her aradığında cevap verme.
Mesafe koy.
489
00:29:55,627 --> 00:29:58,151
Yarın birlikte sahilde yürüyüş yapalım mı?
490
00:29:58,291 --> 00:30:04,041
Ya ben yarın sinemaya gitmek için
arkadaşlarımla plan yapmıştım.
491
00:30:04,828 --> 00:30:08,135
Sen de gelebilirsin istersen, sen de gel.
492
00:30:11,969 --> 00:30:14,799
(Alican ses) Ama hani
gelmek istemezsen tabii o ayrı.
493
00:30:14,880 --> 00:30:16,518
Olur.
494
00:30:16,908 --> 00:30:19,557
-Gidebiliriz.
-İyi, süper, tamam.
495
00:30:19,638 --> 00:30:23,015
O zaman yarın saat için ben sana yazarım,
konuşuruz yine.
496
00:30:23,096 --> 00:30:25,120
Hadi öpüyorum seni, baybay.
497
00:30:25,438 --> 00:30:27,330
Görüşürüz.
498
00:30:27,947 --> 00:30:30,064
(Sessizlik)
499
00:30:36,987 --> 00:30:39,987
(Duygusal müzik)
500
00:31:01,356 --> 00:31:04,356
(Duygusal müzik devam ediyor)
501
00:31:14,903 --> 00:31:18,033
Herkes iğrenç bir insan olduğumu
düşünüyor.
502
00:31:24,221 --> 00:31:27,549
Ben de yorum yaparım,
gerçeği söylerim o zaman.
503
00:31:31,783 --> 00:31:35,112
Hangi birine yazacağım ya?
Binlerce yorum var.
504
00:31:38,095 --> 00:31:40,580
Allah'ım rezil oldum ya.
505
00:31:41,042 --> 00:31:44,408
(Verda) Hayır, yani Gece’nin
böyle bir şey yapması mümkün mü?
506
00:31:44,535 --> 00:31:46,432
O video montaj.
507
00:31:46,704 --> 00:31:48,971
Ama işte gel de millete laf anlat.
508
00:31:49,064 --> 00:31:52,643
Yayıldı video,
insanlar gördüklerine inanıyor tabii.
509
00:31:54,567 --> 00:31:55,651
(Geçiş sesi)
510
00:31:55,732 --> 00:31:58,940
-Gece sesler, Gece sesler Gece!
-(Gece) Gülce tamam.
511
00:31:59,021 --> 00:32:00,495
(Gülce) Gece, insanlar...
512
00:32:00,576 --> 00:32:04,212
Tamam ablacığım, sakin ol.
Açılın, ne olur. Kapat ışıkları.
513
00:32:04,293 --> 00:32:06,331
Kapat şu ışıkları. Hadi dağılın!
514
00:32:06,412 --> 00:32:09,784
Gece sussun, sesler sussun lütfen!
515
00:32:10,298 --> 00:32:13,260
(Gülce) Gece lütfen!
(Geçiş sesi)
516
00:32:15,407 --> 00:32:16,737
(Geçiş sesi)
517
00:32:16,903 --> 00:32:18,471
(Gülce) Çekilin.
518
00:32:19,056 --> 00:32:21,573
Vallahi, bilerek yapmadım.
519
00:32:22,089 --> 00:32:25,089
(Duygusal müzik)
520
00:32:42,072 --> 00:32:44,287
Elimi tut abla.
521
00:32:44,794 --> 00:32:47,794
(Duygusal müzik)
522
00:32:51,638 --> 00:32:54,847
Gel, ben seni korurum.
523
00:32:56,823 --> 00:32:58,519
(Geçiş sesi)
524
00:33:01,089 --> 00:33:02,737
(Mesaj geldi)
525
00:33:03,181 --> 00:33:06,181
(Duygusal müzik)
526
00:33:23,047 --> 00:33:25,023
(Kuşlar ötüyor)
527
00:33:30,054 --> 00:33:32,030
(Kuşlar ötüyor)
528
00:33:33,499 --> 00:33:35,202
Özgür.
529
00:33:36,734 --> 00:33:38,750
Yine mi ağladın sen?
530
00:33:39,148 --> 00:33:41,890
Özgür, ben ne yapacağımı bilmiyorum.
531
00:33:42,304 --> 00:33:44,452
Sosyal medyada, sokakta nereye baksam...
532
00:33:44,533 --> 00:33:46,445
...bu olayı görüyormuşum gibi geliyor.
533
00:33:46,526 --> 00:33:49,203
Bu adam neden bana
böyle bir kötülük yaptı?
534
00:33:49,284 --> 00:33:50,875
Ünlü olmanı istemiş.
535
00:33:50,956 --> 00:33:53,804
Ünlü oldu.
Reklamın iyisi kötüsü olmaz diyor.
536
00:33:54,242 --> 00:33:58,164
Ne kadar adi,
ne kadar pislik bir herifmiş.
537
00:33:59,984 --> 00:34:03,484
Sen nereden biliyorsun peki?
Konuşmaya mı gittin?
538
00:34:04,748 --> 00:34:08,375
Evet ama işe yaramadı.
Adam elimde sözleşme var diyor.
539
00:34:08,456 --> 00:34:11,546
O sözleşmeyle de istediği her şeyi
yayınlayabilirmiş.
540
00:34:12,094 --> 00:34:14,429
Ne yapacağım ben?
541
00:34:15,843 --> 00:34:18,109
Tamam, ağlama.
542
00:34:19,234 --> 00:34:22,968
"Sevdiğin daha önce de oldu mu?"
543
00:34:23,405 --> 00:34:27,515
"Benim gibi çok zorlu mu?"
544
00:34:29,289 --> 00:34:32,827
"Mutlu olanlar hiç yok muydu?
545
00:34:32,908 --> 00:34:34,101
"Neden bize..."
546
00:34:34,189 --> 00:34:35,366
Ağlama, sana söz veriyorum...
547
00:34:35,447 --> 00:34:38,054
...mutlaka bir yolunu bulacağım. Tamam mı?
548
00:34:39,140 --> 00:34:41,726
"Bitmiyor içimde"
549
00:34:49,522 --> 00:34:51,444
(Kuşlar ötüyor)
550
00:34:54,615 --> 00:34:57,615
(Gerilim müziği)
551
00:34:58,780 --> 00:35:00,835
Allah'ın cezası herif ya.
552
00:35:00,975 --> 00:35:03,062
Hiçbir fırsatı da kaçırmıyor.
553
00:35:07,640 --> 00:35:09,905
(Miro) Gece.
554
00:35:11,873 --> 00:35:14,402
Videoyu gördüm.
Bu herif nasıl yapar böyle bir şeyi?
555
00:35:14,492 --> 00:35:16,202
Nasıl, nasıl yapar Miro ya?
556
00:35:16,283 --> 00:35:18,277
Sözleşme sayesinde tabii ki Miro.
557
00:35:18,395 --> 00:35:21,098
Ben sana demedim mi
gelip babama gösterelim diye.
558
00:35:21,194 --> 00:35:23,082
(Gece) Bak, ne hâle geldim şimdi.
559
00:35:23,163 --> 00:35:25,648
Adam o sözleşmeye güvenip
o videoyu yapabildi.
560
00:35:25,729 --> 00:35:28,812
Sen imzalayınca ben de güvendim,
imzaladım.
561
00:35:29,460 --> 00:35:31,476
Aptal kafam.
562
00:35:32,398 --> 00:35:35,530
Tamam, ağlama bu kadar. Ben halledeceğim.
563
00:35:36,639 --> 00:35:39,218
Nasıl halledeceksin kaptan?
564
00:35:43,075 --> 00:35:45,121
Sen bu akşam bizim evin oraya gel.
565
00:35:45,202 --> 00:35:46,663
Berkay'la Sera da gelecek.
566
00:35:46,744 --> 00:35:49,577
Bir şekilde bir yolunu bulacağız,
tamam mı? Merak etme sen.
567
00:35:49,989 --> 00:35:52,989
(Gerilim müziği)
568
00:36:13,411 --> 00:36:16,411
(Gerilim müziği devam ediyor)
569
00:36:29,333 --> 00:36:31,096
(Kuşlar ötüyor)
570
00:36:32,469 --> 00:36:35,469
(Gerilim müziği)
571
00:36:40,744 --> 00:36:42,533
Neden cevap vermiyorsun Emir?
572
00:36:42,614 --> 00:36:45,111
Neden cevap vermiyorsun?
573
00:36:45,580 --> 00:36:48,580
(Gerilim müziği)
574
00:36:52,290 --> 00:36:54,478
Tabii cevap vermiyorsun.
575
00:36:56,117 --> 00:36:57,321
Tabii cevap vermiyorsun.
576
00:36:57,402 --> 00:37:00,015
Çünkü yine o eski sevgilin olacak
o kızın yanındasın.
577
00:37:00,096 --> 00:37:02,244
Onu teselli ediyorsun.
578
00:37:02,791 --> 00:37:05,791
(Gerilim müziği)
579
00:37:25,283 --> 00:37:28,283
(Gerilim müziği devam ediyor)
580
00:37:36,487 --> 00:37:38,085
Var ya...
581
00:37:38,546 --> 00:37:41,140
...hep o menajer bozuntusunun
başının altından çıkıyor bunlar.
582
00:37:41,234 --> 00:37:44,351
Zaten var ya ilk gördüğümde
gözüm tutmamıştı o herifi.
583
00:37:44,507 --> 00:37:46,507
Oğlum, benim de orada olmam lazımdı ya.
584
00:37:46,600 --> 00:37:48,506
-Ne yapacaktın orada olsan?
-Ne yapacaktım!
585
00:37:48,587 --> 00:37:50,757
Koyacaktım kafayı ağzının ortasına,
o olacaktı!
586
00:37:50,858 --> 00:37:52,028
Daha fazlasını hak etti de...
587
00:37:52,109 --> 00:37:53,742
...Gece orada diye, elim ayağım kesildi.
588
00:37:53,831 --> 00:37:56,570
Gece'yi öyle bırakıp,
o herifle gerektiği gibi ilgilenemedim.
589
00:37:56,679 --> 00:37:58,679
Ulan, ulan, ulan!
590
00:37:58,858 --> 00:38:01,694
Kıyamam, aşkım nasıl üzülmüştür ya.
591
00:38:01,937 --> 00:38:04,843
Mahvolmuştur, keşke orada ben olsaydım.
592
00:38:04,924 --> 00:38:06,984
Sen orada olsaydın ne yapacaktın,
ne olacaktı?
593
00:38:07,065 --> 00:38:10,421
Kafayla kurtulamayacaktı,
bu tırnakları geçirecektim ona.
594
00:38:10,577 --> 00:38:12,890
Neyse abi, tamam. Ne yapıyoruz?
595
00:38:12,971 --> 00:38:14,947
Bu işi böyle bırakacak değiliz herhâlde,
değil mi?
596
00:38:15,028 --> 00:38:17,812
Tabii bırakmayacağız oğlum.
Ben o herife gününü...
597
00:38:17,893 --> 00:38:20,531
(Yaklaşan araba sesi)
Gece.
598
00:38:20,991 --> 00:38:23,991
(Gerilim müziği)
599
00:38:34,804 --> 00:38:36,796
İyi misin?
600
00:38:39,234 --> 00:38:41,187
Hiç iyi değilim.
601
00:38:41,687 --> 00:38:44,125
Hayatımın en kötü gününü yaşadım.
602
00:38:44,914 --> 00:38:46,976
Kâbus gibiydi.
603
00:38:47,742 --> 00:38:51,859
Gülce’ye böyle bir şey yaptığıma
nasıl inanırlar aklım almıyor?
604
00:38:54,717 --> 00:38:57,593
Ben öyle biri değilim ki.
605
00:39:03,608 --> 00:39:07,070
Gece, ben çok özür dilerim.
606
00:39:07,547 --> 00:39:10,046
Senin yanında değildim.
607
00:39:11,898 --> 00:39:14,757
Saçmalama. Nereden bilecektin sen bunu?
608
00:39:16,554 --> 00:39:18,968
Gece, geçmiş olsun yine.
609
00:39:24,875 --> 00:39:27,148
Tamam, üzülme artık.
610
00:39:27,460 --> 00:39:29,687
Mutlaka bir yolunu bulacağız.
611
00:39:30,186 --> 00:39:33,186
(Duygusal müzik)
612
00:39:36,387 --> 00:39:39,505
Hadi ne yapıyoruz?
Fikirler alalım abi, hadi.
613
00:39:40,130 --> 00:39:42,700
İki dakika bekle romantizm yaşasınlar.
614
00:39:42,982 --> 00:39:45,310
Yok Sera, Berkay haklı.
Kaybedecek vaktimiz yok.
615
00:39:45,411 --> 00:39:47,770
Bir an önce bir çözüm yolu bulmamız şart.
616
00:39:47,950 --> 00:39:51,247
Gece’nin ne kadar iyi bir abla olduğunu
göstermemiz lazım.
617
00:39:51,356 --> 00:39:55,114
Özgür, gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
618
00:39:55,982 --> 00:39:58,575
Başka türlü düşünmem mümkün değil.
619
00:39:59,222 --> 00:40:02,161
Çok güzel söylüyorsunuz.
Tamam, her şey çok 'okay'.
620
00:40:02,349 --> 00:40:04,138
Ama ne yapacağız abi, nasıl olacak yani?
621
00:40:04,219 --> 00:40:06,911
Kapı kapı dolaşıp insanlara ilan mı
dağıtacağız, ne yapacağız?
622
00:40:06,992 --> 00:40:09,104
(Özgür) Yok, öyle bir şeyden
bahsetmiyorum.
623
00:40:09,185 --> 00:40:11,145
Herkesin görmesini sağlayacağız.
624
00:40:11,278 --> 00:40:13,888
Gece’nin Gülce’ye nasıl sevgiyle
baktığını...
625
00:40:13,969 --> 00:40:16,224
...onun üzerine nasıl titrediğini
göstereceğiz.
626
00:40:16,305 --> 00:40:17,856
(Sera) Peki, bir şey söyleyeceğim.
627
00:40:17,937 --> 00:40:20,161
Yelken kulübünde bir eğlence düzenlesek.
628
00:40:20,242 --> 00:40:21,677
(Sera) Müzik, şarkı falan derken...
629
00:40:21,758 --> 00:40:24,552
...Gece'yle Gülce gelse,
bir açıklama yapsalar mesela?
630
00:40:24,731 --> 00:40:26,198
Mantıklı değil mi?
631
00:40:26,279 --> 00:40:28,372
Yok Sera, olmaz öyle.
632
00:40:28,473 --> 00:40:31,255
O kadar insanın önüne Gülce’yi çıkaramam.
633
00:40:31,336 --> 00:40:35,270
Hele ki bu son olayda
onu öyle zorlamışken.
634
00:40:35,551 --> 00:40:37,325
(Berkay) Şey yapalım, video falan çekelim?
635
00:40:37,406 --> 00:40:40,372
Hani böyle yapıyorlar ya.
Bugün ne giydim, ne yapıyorum...
636
00:40:40,453 --> 00:40:43,185
...ne yedim, ne içtim falan gibi?
Onun siz versiyonunu yapalım.
637
00:40:43,266 --> 00:40:46,169
Hani Gülce'yle Gece
bugünü nasıl geçiriyorlar?
638
00:40:46,250 --> 00:40:49,099
Hani araları nasıl,
kardeşler nasıl anlaşıyor falan gibi.
639
00:40:49,180 --> 00:40:51,533
-Olmaz mı?
-Vlog gibi mi yani?
640
00:40:51,668 --> 00:40:53,757
Aynen, onu diyorum işte ya. Evet o.
641
00:40:53,838 --> 00:40:57,010
Olmaz öyle şey. Yine inanmayacaklar.
642
00:40:57,970 --> 00:41:00,986
Ne yapacağız o zaman?
Yok mu başka fikri olan?
643
00:41:01,510 --> 00:41:04,510
(Duygusal müzik)
644
00:41:07,494 --> 00:41:10,393
Aslında benim bir fikrim var.
645
00:41:11,431 --> 00:41:13,494
Madem bu video montaj...
646
00:41:13,807 --> 00:41:16,346
...bunun bir yerde gerçek hâli vardır,
değil mi?
647
00:41:16,542 --> 00:41:18,330
-Montajsız hâli.
-Aynen.
648
00:41:18,411 --> 00:41:20,073
İşte onu ele geçirebilirsek...
649
00:41:20,154 --> 00:41:22,713
...herkes neyin ne olduğunu
gözleriyle görecek.
650
00:41:22,986 --> 00:41:25,916
Gece’nin de suçsuz olduğunu anlayacaklar.
651
00:41:26,009 --> 00:41:28,596
-Bu kadar.
-Çok mantıklı.
652
00:41:31,366 --> 00:41:34,366
(Duygusal müzik)
653
00:41:47,619 --> 00:41:51,099
Verda, ne yapıyorsun canım?
654
00:41:52,060 --> 00:41:54,450
Niye yalnız oturuyorsun? Çocuklar nerede?
655
00:41:54,732 --> 00:41:56,864
Gülce odasında yedi.
656
00:41:57,661 --> 00:42:00,005
(Verda) Gece de Sera da.
657
00:42:01,825 --> 00:42:03,794
Sen nereden geliyorsun?
658
00:42:04,036 --> 00:42:06,238
Öyle apar topar gittin.
659
00:42:08,441 --> 00:42:09,848
(Geçiş sesi)
660
00:42:10,030 --> 00:42:11,364
Seni öldürürüm!
661
00:42:11,445 --> 00:42:13,677
Söylediğimiz gibi bir video çekeceksin.
662
00:42:13,758 --> 00:42:16,410
O videoda ne yaptığını anlatacaksın.
Anladın mı?
663
00:42:16,491 --> 00:42:19,271
Ulan, bana bir halt edemezsiniz.
Kapı gibi sözleşme var.
664
00:42:19,352 --> 00:42:22,467
(Cem) Sözleşme diyor bak ya!
(Geçiş sesi)
665
00:42:23,443 --> 00:42:26,443
(Gerilim müziği)
666
00:42:33,464 --> 00:42:35,589
Avukata gittim.
667
00:42:37,206 --> 00:42:40,199
-Avukata gittin?
-Evet.
668
00:42:41,002 --> 00:42:44,174
Yani bir süre Gece ve Gülce,
yelken okuluna gelmezlerse...
669
00:42:44,255 --> 00:42:45,714
...bu herkes için en iyisi olur.
670
00:42:45,795 --> 00:42:47,206
En azından olaylar yatışana kadar.
671
00:42:47,287 --> 00:42:48,925
Bu ne demek yani ben anlayamadım?
672
00:42:49,006 --> 00:42:51,011
Sakin olun Cem Bey.
Ben sadece sizler için...
673
00:42:51,092 --> 00:42:52,500
...ve kızlarınızın iyiliği için...
674
00:42:52,581 --> 00:42:54,227
Kimsenin iyiliğine ihtiyacımız yok bizim.
675
00:42:54,308 --> 00:42:57,222
Üstelik böyle bir olayda
çocuklar suçsuzken...
676
00:42:57,303 --> 00:42:59,761
...sanki suçluymuş gibi
yasaklanmalarının anlamı ne?
677
00:42:59,842 --> 00:43:00,925
Cem Bey sakin olun.
678
00:43:01,006 --> 00:43:02,769
Ben sadece size yardımcı olmaya
çalışıyorum.
679
00:43:02,850 --> 00:43:04,331
(Geçiş sesi)
680
00:43:07,331 --> 00:43:09,800
(Cırcır böcekleri ötüyor)
(Köpek havlıyor)
681
00:43:11,988 --> 00:43:14,120
Ne dedi peki avukat?
682
00:43:15,752 --> 00:43:20,230
Sözleşme imzaladığı için 19 yaşında...
683
00:43:21,472 --> 00:43:25,745
...ve hiçbir şey yapamıyoruz yani.
684
00:43:26,277 --> 00:43:28,133
(Cem) Elimizden hiçbir şey gelmiyor.
685
00:43:28,222 --> 00:43:32,363
Ne videoyu kaldırtabiliyorum
ne de dava açabiliyorum.
686
00:43:35,979 --> 00:43:38,722
Öyle insanlar oturdukları yerden...
687
00:43:38,941 --> 00:43:41,503
...benim çocuklarımı linç edecekler...
688
00:43:42,425 --> 00:43:44,650
...ağızlarına geleni söyleyecekler.
689
00:43:44,731 --> 00:43:48,572
Biz seninle hiçbir şey yapamayacağız yani
bunu mu diyorsun?
690
00:43:50,524 --> 00:43:52,462
Bilmiyorum.
691
00:43:52,781 --> 00:43:55,704
Vardır bir yolu, bulacağız.
692
00:44:00,674 --> 00:44:02,822
Nereye?
693
00:44:04,406 --> 00:44:06,696
(Verda) Odaya.
694
00:44:12,882 --> 00:44:14,335
Öyleyse tamam, değil mi?
695
00:44:14,416 --> 00:44:15,999
Anlaşıldı, herkes görevini de biliyor?
696
00:44:16,080 --> 00:44:18,363
-(Berkay) Aynen.
-Anlaşıldı.
697
00:44:18,444 --> 00:44:21,426
Ben heyecanlandım, biliyor musunuz
böyle planlar görevler falan.
698
00:44:21,507 --> 00:44:23,085
Sen ne fenaymışsın kaptan ya.
699
00:44:23,166 --> 00:44:25,452
(Gece) Ya bir terslik çıkarsa?
700
00:44:25,585 --> 00:44:29,538
Özgür, sana bir şey olursa
ben kendimi asla affetmem.
701
00:44:30,069 --> 00:44:33,256
Yok, ben başımın çaresine bakarım
sen takılma.
702
00:44:34,474 --> 00:44:36,474
Sen bu beladan kurtul.
703
00:44:36,921 --> 00:44:39,960
Bir de eskisi gibi yüzün gülsün yeter.
704
00:44:40,475 --> 00:44:42,569
O bizde, sen hiç merak etme.
705
00:44:42,650 --> 00:44:45,467
Tabii ya anca beraber kanca beraber.
706
00:44:45,694 --> 00:44:48,397
Ama kendine dikkat edeceksin söz ver.
707
00:44:48,478 --> 00:44:50,131
Söz veriyorum.
708
00:44:50,212 --> 00:44:53,624
Birlikte aşacağız bunu da.
Her şey yoluna girecek.
709
00:44:54,288 --> 00:44:57,608
O menajer bozuntusu da
yaptığı şeyin bedelini ödeyecek.
710
00:44:59,092 --> 00:45:01,116
Aynen öyle.
711
00:45:03,038 --> 00:45:04,616
(Martı sesleri)
712
00:45:05,303 --> 00:45:07,949
Ben bu olayın bu kadar büyüyeceğini
tahmin bile etmedim.
713
00:45:08,030 --> 00:45:10,811
Adamlar resmen eşkıya gibi gelip
boğazıma çöktüler.
714
00:45:10,892 --> 00:45:12,850
Şu hâlime bak.
715
00:45:13,615 --> 00:45:15,785
Abartma sen de o kadar da kötü değil.
716
00:45:15,866 --> 00:45:17,866
Vallahi ben canımı sokakta bulmadım.
717
00:45:18,044 --> 00:45:20,037
(Semih) Ben bu çocukları
ünlü falan yapmıyorum.
718
00:45:20,123 --> 00:45:21,888
O videoyu da bugün siliyorum.
719
00:45:21,975 --> 00:45:23,630
Başımı durduk yere belaya sokamam.
720
00:45:23,711 --> 00:45:26,544
Sakın, sakın böyle bir şey yapma.
721
00:45:26,625 --> 00:45:27,959
O video kalacak.
722
00:45:28,040 --> 00:45:30,029
Ama Harun Bey, ben size olanları anlattım.
723
00:45:30,110 --> 00:45:33,021
Ben her şeyi halledeceğim, sen merak etme.
724
00:45:33,248 --> 00:45:35,620
Bundan sonra sana kimse bulaşmayacak.
725
00:45:35,701 --> 00:45:38,669
-Bana güvenebilirsin.
-Nasıl bu kadar eminsiniz?
726
00:45:39,138 --> 00:45:42,138
(Gerilim müziği)
727
00:45:50,362 --> 00:45:52,253
(Martı sesleri)
728
00:45:53,814 --> 00:45:57,362
(Fatma) Buyurun, afiyet olsun.
Var mı başka isteğiniz?
729
00:45:59,299 --> 00:46:01,331
(Martı sesleri)
730
00:46:03,651 --> 00:46:06,651
(Gerilim müziği)
731
00:46:08,932 --> 00:46:10,757
Buyurun, birine mi bakmıştınız?
732
00:46:10,838 --> 00:46:12,203
Kahve içmek istiyorum ama...
733
00:46:12,284 --> 00:46:14,422
...burası lokanta mı, kafe mi anlayamadım.
734
00:46:14,503 --> 00:46:16,016
Burası her şey hanımefendi.
735
00:46:16,097 --> 00:46:18,375
Buyurun, kahvemiz de var buyurun.
736
00:46:21,437 --> 00:46:23,695
-Nasıl olsun kahveniz?
-Sade lütfen.
737
00:46:23,776 --> 00:46:24,953
-Sade?
738
00:46:25,034 --> 00:46:27,742
Kaşığın ucuyla tuz koyabilirseniz
çok sevinirim.
739
00:46:28,579 --> 00:46:31,211
-Tuz?
-Tuz.
740
00:46:31,300 --> 00:46:33,156
Tuz, tamam.
741
00:46:36,110 --> 00:46:38,508
Daha neler duyacağız acaba?
742
00:46:40,555 --> 00:46:43,555
(Gerilim müziği)
743
00:46:52,642 --> 00:46:56,181
Gülce, hadi ablacığım geç kalıyoruz.
744
00:47:00,157 --> 00:47:03,704
Kulübe giderken neden en sevdiğin
'salopet'ini giydin?
745
00:47:04,150 --> 00:47:07,032
Evet giydim. Çünkü ben bugün
kulübe gitmiyorum.
746
00:47:07,173 --> 00:47:09,470
Alican’ın arkadaşlarıyla
güzel vakit geçireceğim.
747
00:47:09,551 --> 00:47:12,806
Yok ablacığım, ben bugün
Özgürlerin yanına gideceğin.
748
00:47:15,306 --> 00:47:17,868
Gülce, sen bugün kulübe gideceksin diye...
749
00:47:17,949 --> 00:47:19,470
...ben de arkadaşlarımla plan yaptım.
750
00:47:19,551 --> 00:47:22,939
Şimdi sen her şeyi değiştirince
benim planlarım da bozuluyor.
751
00:47:23,814 --> 00:47:26,150
Ben Alican’ın yanına gideceğim.
752
00:47:27,681 --> 00:47:30,157
Başka gün gitsen, olmaz mı ablacığım?
753
00:47:30,251 --> 00:47:33,454
Hayır, olmaz. Ben bugün gideceğim
Alican'ın yanına.
754
00:47:33,535 --> 00:47:35,165
(Gülce) Onun yanına bugün gitmem lazım.
755
00:47:35,246 --> 00:47:38,368
Arkadaşlarıyla birlikte
çok güzel vakit geçireceğiz.
756
00:47:39,243 --> 00:47:41,295
Kızım, nereye gidiyorsunuz?
757
00:47:41,376 --> 00:47:43,790
Ben Alican'ın yanına gidiyorum.
758
00:47:45,563 --> 00:47:47,501
Ama boncuğum, bugün evde otursan?
759
00:47:47,582 --> 00:47:49,462
Birazcık dinlensen,
biz seninle vakit geçir...
760
00:47:49,543 --> 00:47:51,767
Hayır, olmaz.
Ben Alican'ın yanına gideceğim.
761
00:47:51,848 --> 00:47:53,814
Onun arkadaşlarıyla
güzel vakit geçireceğiz.
762
00:47:53,895 --> 00:47:55,978
(Gülce) Bugün gitmem lazım,
şimdi gideceğim.
763
00:47:56,059 --> 00:47:58,400
Çünkü sevgililer böyle yapar.
764
00:47:58,493 --> 00:48:00,493
O nereden çıktı şimdi Gülce?
765
00:48:00,574 --> 00:48:02,368
Eğer Alican'ın yanına bugün gidemezsem...
766
00:48:02,449 --> 00:48:05,103
...adımlarımı tamamlayamam.
Bugün gideceğim.
767
00:48:05,922 --> 00:48:08,985
Ne adımları, ne diyorsun
anlamıyorum boncuğum?
768
00:48:09,098 --> 00:48:10,618
Ben Alican'ın yanına bugün gideceğim.
769
00:48:10,699 --> 00:48:12,548
Arkadaşlarıyla güzel vakit geçireceğiz.
770
00:48:12,629 --> 00:48:16,571
Tamam, anladık.
Alican'a gitmek istiyorsun, tamam.
771
00:48:17,455 --> 00:48:20,892
-Babanız nerede?
-Bilmiyorum anne.
772
00:48:25,664 --> 00:48:28,009
(Rüzgâr) Fatma Baba, Fatma Baba.
773
00:48:28,090 --> 00:48:30,875
Rüzgâr'ım hoş geldiniz, geçin geçin.
774
00:48:30,956 --> 00:48:32,267
(Rüzgâr) Hoş geldim, hoş geldim.
775
00:48:32,348 --> 00:48:33,954
Ben hoş geldim, abim de hoş geldi.
776
00:48:34,035 --> 00:48:35,720
(Fatma) Hoş geldin Özgürcüğüm sen de.
777
00:48:35,801 --> 00:48:38,759
-Buyurun efendim, sade kahveniz.
-Tuz?
778
00:48:38,876 --> 00:48:41,837
-Kaşığın ucuyla.
-'Merci'.
779
00:48:43,688 --> 00:48:46,173
-Söyle canım?
-Fatma Baba, benim birkaç işim var da.
780
00:48:46,254 --> 00:48:49,068
-Rüzgâr seninle kalabilir mi?
-Tabii ki kalır, seve seve.
781
00:48:49,149 --> 00:48:50,486
Hayır, ben seninle geleceğim.
782
00:48:50,567 --> 00:48:52,673
(Fatma) Ne yapacaksın bu sıcakta
gidip de?
783
00:48:52,754 --> 00:48:54,493
Ben şimdi sana patates kızartacağım.
784
00:48:54,581 --> 00:48:56,775
Bir de portakal suyu sıkarım.
785
00:48:56,876 --> 00:48:58,321
Abiciğim, sen git git.
786
00:48:58,402 --> 00:49:00,905
Sen git, ben burada kalacağım
Fatma Baba'yla sen git.
787
00:49:00,986 --> 00:49:02,814
-Tamam abiciğim.
-(Rüzgâr) Sen gideceksin...
788
00:49:02,895 --> 00:49:04,782
...Gülce'yi mutlu edeceksin,
değil mi abiciğim?
789
00:49:04,863 --> 00:49:07,368
Gülce bir daha öyle ağlamayacak,
Gülce'yi kimse üzemeyecek.
790
00:49:07,449 --> 00:49:09,657
Kalbi mutlu olacak, değil mi abiciğim?
Sonra geleceksin.
791
00:49:09,738 --> 00:49:11,743
Evet abiciğim, Gülce'yi kimse üzemeyecek.
792
00:49:11,824 --> 00:49:13,767
Tamam mı? Görüşürüz, görüşürüz.
793
00:49:13,848 --> 00:49:16,220
Görüşürüz kuzum. Oy, güzel çocuğum benim.
794
00:49:16,301 --> 00:49:17,759
Fatma Baba, Fatma Baba.
795
00:49:17,840 --> 00:49:20,747
Hemen hazırlıyorum patatesini, tamam mı?
796
00:49:20,828 --> 00:49:23,797
-Ben hesabı rica edebilir miyim?
-Tabii ki seve seve.
797
00:49:23,878 --> 00:49:26,853
Gülce'nin kalbi çok mutlu olacak çok.
798
00:49:27,399 --> 00:49:30,633
(Gerilim müziği)
799
00:49:41,049 --> 00:49:42,986
Benim Alican'ın yanına gitmem lazım.
800
00:49:43,074 --> 00:49:45,970
Eğer gitmezsem Alican bir daha
benimle konuşmaz.
801
00:49:46,391 --> 00:49:48,509
Bak ablacığım, bugün annemle
vakit geçir tamam mı?
802
00:49:48,590 --> 00:49:49,954
-Ben seni...
-(Gülce) Hayır, olmaz.
803
00:49:50,035 --> 00:49:51,900
Ben bugün gideceğim Alican'ın yanına,
şimdi gideceğim.
804
00:49:51,981 --> 00:49:54,580
Tamam, ben götürürüm seni Alican'a.
805
00:49:54,661 --> 00:49:56,791
Hayır, istemiyorum. Gece beni götürecek.
806
00:49:56,872 --> 00:49:58,556
Gece'yle gideceğim Alican'ın yanına.
807
00:49:58,637 --> 00:50:01,861
-Gülce.
-Gece gelecek sen değil.
808
00:50:04,079 --> 00:50:06,150
Tamam, Gece götürür seni Alican'a.
809
00:50:06,231 --> 00:50:07,462
Ama anne ya!
810
00:50:07,551 --> 00:50:10,056
Ama annesi mi var,
ne yapayım ben? Tutturdu.
811
00:50:10,137 --> 00:50:12,947
Ne yapayım yani?
Sen alıyorsun kardeşini...
812
00:50:13,028 --> 00:50:14,087
...Alican'a bırakıyorsun.
813
00:50:14,168 --> 00:50:16,501
Bak, yalnız siz de telefonlarınızı
açık tutuyorsunuz.
814
00:50:16,582 --> 00:50:19,335
(Verda) Her dakika arayacağım
Telefonlarınıza cevap verin, tamam mı?
815
00:50:19,416 --> 00:50:21,541
İyi, hadi yürü gidelim.
816
00:50:22,665 --> 00:50:24,650
Gülce ya.
817
00:50:25,564 --> 00:50:29,095
(Gece iç ses) Özgür ben iptalim.
Gülce yanımda, gelemiyorum.
818
00:50:29,348 --> 00:50:31,494
Of, yürü hadi!
819
00:50:32,056 --> 00:50:35,056
(Duygusal müzik)
820
00:50:46,400 --> 00:50:48,353
-Ceren.
-Emir.
821
00:50:48,477 --> 00:50:50,173
Hoş geldin.
822
00:50:50,712 --> 00:50:53,126
Seni aradım, mesaj attım.
823
00:50:53,470 --> 00:50:55,611
Hiç cevap vermedin.
824
00:50:56,068 --> 00:50:59,593
Kusura bakma, gördüğümde saat geçti
o yüzden cevap veremedim.
825
00:50:59,674 --> 00:51:01,533
Tamam.
826
00:51:02,095 --> 00:51:03,384
Otursana.
827
00:51:03,465 --> 00:51:06,369
Yok, çok kalmayacağım zaten.
Seni bir görüp giderim dedim.
828
00:51:06,462 --> 00:51:09,009
Ne oldu, bir planın mı var bugün?
829
00:51:10,328 --> 00:51:11,827
Yani yok aslında.
830
00:51:11,908 --> 00:51:14,991
Tamam işte planın yoksa
biz de bugün beraber takılırız.
831
00:51:15,072 --> 00:51:19,189
Olmaz mı? Hem illa böyle evde durmak
zorunda da değiliz.
832
00:51:19,314 --> 00:51:22,048
Dışarı çıkarız. Ne dersin?
833
00:51:22,541 --> 00:51:24,822
Olur. Olur, niye olmasın?
834
00:51:25,555 --> 00:51:28,072
Yani ben böyle hemen
atladım gibi oldu ama...
835
00:51:28,153 --> 00:51:31,751
...bir çekimin falan yoktu değil mi bugün
Gece'yle yani?
836
00:51:32,564 --> 00:51:34,494
Buluşmayacaktınız, değil mi?
837
00:51:34,575 --> 00:51:37,658
Yok, çekimim falan yoktu.
Gece'yle de buluşmayacaktık.
838
00:51:38,555 --> 00:51:40,467
Yani bugün sen ne istersen onu yaparız.
839
00:51:40,548 --> 00:51:42,643
Tamam o zaman, süper.
840
00:51:42,947 --> 00:51:45,188
Şöyle bir deniz kenarına gidelim bugün.
841
00:51:45,284 --> 00:51:48,250
Hem ben uzun zamandır denizi de görmedim.
842
00:51:49,072 --> 00:51:51,572
Çok özledim deniz kenarına gitmeyi.
843
00:51:52,783 --> 00:51:54,900
Tamam, gideriz.
844
00:51:58,103 --> 00:52:00,306
(Ceren) Emir, iyi ki varsın.
845
00:52:00,595 --> 00:52:03,580
Sen olmasan ben ne yapardım bilemiyorum.
846
00:52:10,172 --> 00:52:12,468
-Günaydın.
-Neredesin sen Cem?
847
00:52:12,549 --> 00:52:14,712
Ortadan kaybolup duruyorsun.
848
00:52:16,595 --> 00:52:19,330
Erken uyandım, sen de çok güzel uyuyordun.
849
00:52:19,557 --> 00:52:21,142
Ben de kalktım gittim işte sana...
850
00:52:21,223 --> 00:52:22,759
...uyandırmaya kıyamadım boyoz aldım.
851
00:52:22,840 --> 00:52:24,577
İyi ettin. Nereden geliyorsun?
852
00:52:24,658 --> 00:52:27,400
İşte videoyu sildirebilir miyiz diye
araştırmaya gittim.
853
00:52:27,502 --> 00:52:30,205
İnsan bir uyandırıp söylemez mi?
Haber vermez mi?
854
00:52:30,286 --> 00:52:32,306
Kıyamadım, uyuyordun.
855
00:52:32,447 --> 00:52:34,353
O yüzden söylemedim.
856
00:52:34,618 --> 00:52:36,376
Nedense sen bu evden her çıktığında...
857
00:52:36,457 --> 00:52:38,751
...ben kendimi bir krizin ortasında
buluyorum.
858
00:52:38,855 --> 00:52:41,767
Ve tabii ki her zaman olduğu gibi
sen olmadığın için...
859
00:52:41,848 --> 00:52:44,626
...her şeyle tek başıma
mücadele etmek zorunda kalıyorum.
860
00:52:44,707 --> 00:52:47,744
Sonra sen çat kapı geliyorsun,
elinde boyoz sallana sallana.
861
00:52:47,825 --> 00:52:50,907
Dilinde bir yalan.
İşte oradaydım, buradaydım bilmem ne.
862
00:52:50,995 --> 00:52:54,214
Bırak Allah aşkına ya,
vallahi yani hakikaten bırak Allah aşkına!
863
00:52:54,295 --> 00:52:55,917
(Cem) Neyi bırak Allah aşkına ya?
864
00:52:55,998 --> 00:52:57,792
Ne diyorsun, ne ima ediyorsun Verda?
865
00:52:57,873 --> 00:52:59,761
Tamam, konuşmak istemiyorum artık
kapat konuyu.
866
00:52:59,856 --> 00:53:02,375
Konuşalım ya, konuşalım.
867
00:53:02,571 --> 00:53:05,417
Ne kadar zamandır susuyorum,
sesimi çıkarmıyorum...
868
00:53:05,498 --> 00:53:07,144
...yorgunsun, üzgünsün diye.
869
00:53:07,430 --> 00:53:09,517
İmalarına bile katlanıyorum,
ses çıkarmıyorum ama...
870
00:53:09,598 --> 00:53:12,492
...benim de sabrımın bir sınırı var.
Ne istiyorsun?
871
00:53:12,858 --> 00:53:15,508
Bir de suçumu, kabahatimi bilsem...
872
00:53:16,100 --> 00:53:18,445
(Cem) Bakma öyle. Suçum ne?
873
00:53:18,576 --> 00:53:21,788
Seni düşünmekten, kızlarımızı
düşünmekten başka ne yaptım?
874
00:53:21,893 --> 00:53:23,889
Tabii, sadece aklında
karın, kızların var.
875
00:53:23,970 --> 00:53:26,558
Başka hiçbir şey yok, değil mi Cem?
Tabii! Kesin, eminim.
876
00:53:26,686 --> 00:53:28,696
Ne başka ne?
877
00:53:29,678 --> 00:53:30,778
(Boğazını temizledi)
878
00:53:32,843 --> 00:53:34,423
Bölmüyorum, değil mi?
879
00:53:35,972 --> 00:53:38,022
Buyurun, kime baktınız?
880
00:53:38,154 --> 00:53:40,576
Cem Olgun ve Verda Olgun.
881
00:53:41,319 --> 00:53:43,208
Biziz. Niçin gelmiştiniz?
882
00:53:43,354 --> 00:53:46,118
Nurdan Özdemir.
Sosyal hizmetler uzmanıyım.
883
00:53:47,068 --> 00:53:49,001
Kızınız Gülce için buradayım.
884
00:53:49,747 --> 00:53:51,747
(Gerilim müziği)
885
00:53:56,150 --> 00:53:58,637
Hoş geldiniz. Buyurun.
886
00:54:10,956 --> 00:54:13,956
(Gerilim müziği devam ediyor)
887
00:54:22,213 --> 00:54:24,495
(Dedektör sinyal sesi)
888
00:54:33,070 --> 00:54:36,070
(Gerilim müziği devam ediyor)
889
00:54:56,066 --> 00:54:58,066
(Gerilim müziği)
890
00:55:01,225 --> 00:55:03,779
Kendini iyi hissetmiyorsan
girmek zorunda değiliz.
891
00:55:05,881 --> 00:55:06,881
Girelim.
892
00:55:07,221 --> 00:55:08,321
Emin misin?
893
00:55:13,629 --> 00:55:14,629
Evet.
894
00:55:16,167 --> 00:55:19,167
(Gerilim müziği)
895
00:55:30,064 --> 00:55:32,392
-Merhaba.
-Hoş geldiniz.
896
00:55:33,520 --> 00:55:34,560
(Sinyal sesi)
897
00:55:36,625 --> 00:55:39,625
(Müzik)
898
00:55:59,105 --> 00:56:02,105
(Müzik devam ediyor)
899
00:56:06,627 --> 00:56:07,627
(Geçiş sesi)
900
00:56:16,054 --> 00:56:18,104
(Üst üste konuşmalar)
901
00:56:18,347 --> 00:56:19,398
(Metal sürtme sesi)
902
00:56:19,981 --> 00:56:21,870
(Kadın) Paketler hazır.
903
00:56:23,368 --> 00:56:24,368
(Bandı söktü)
904
00:56:26,979 --> 00:56:28,365
(Etiket okuyucu sinyali)
905
00:56:30,035 --> 00:56:32,142
(Üst üste konuşmalar)
906
00:56:32,472 --> 00:56:33,672
(Alarm çalıyor)
907
00:56:33,830 --> 00:56:35,605
(Kadın) Güvenlik! Hırsız var!
908
00:56:35,686 --> 00:56:37,886
Ne güvenliği ya? Ne diyorsun sen?
909
00:56:37,967 --> 00:56:39,633
(Gece) Ne güvenliği, ne diyorsun?
910
00:56:39,714 --> 00:56:40,714
(Geçiş sesi)
911
00:56:46,081 --> 00:56:48,383
Gülce, istersen şuradan geçebilirsin.
912
00:56:48,520 --> 00:56:50,378
Kardeşim otizmli de.
913
00:56:56,083 --> 00:56:59,083
(Müzik)
914
00:57:07,226 --> 00:57:08,426
(Çınlama sesi)
915
00:57:15,068 --> 00:57:16,484
(Sinyal sesi)
916
00:57:22,651 --> 00:57:24,171
(Gece) Teşekkürler.
917
00:57:24,924 --> 00:57:27,924
(Müzik)
918
00:57:40,411 --> 00:57:42,051
(Telefon çalıyor)
919
00:57:42,193 --> 00:57:43,873
Evet anneciğim, geldik.
920
00:57:44,433 --> 00:57:46,633
Tamam, zaten haberleşiyor oluruz.
921
00:57:47,205 --> 00:57:48,205
Baybay.
922
00:57:52,389 --> 00:57:55,389
(Müzik)
923
00:58:05,159 --> 00:58:06,759
Ablacığım iyi misin?
924
00:58:08,111 --> 00:58:09,211
İyiyim.
925
00:58:17,197 --> 00:58:18,197
Sağ olun.
926
00:58:19,691 --> 00:58:20,891
Teşekkürler.
927
00:58:30,035 --> 00:58:31,715
Kahveyi beğendiniz mi?
928
00:58:31,946 --> 00:58:33,646
Normal kahve işte.
929
00:58:33,787 --> 00:58:37,173
Bana biraz ağır geldi.
Keşke sütlü söyleseydim.
930
00:58:40,095 --> 00:58:43,095
(Müzik)
931
00:58:47,557 --> 00:58:49,304
Gülce! Buradayız.
932
00:58:52,753 --> 00:58:54,753
(Müzik devam ediyor)
933
00:58:59,894 --> 00:59:02,127
-Ablasıyla mı gelmiş?
-Galiba.
934
00:59:14,021 --> 00:59:17,021
(Müzik devam ediyor)
935
00:59:20,677 --> 00:59:21,842
(Gece) Gülce.
936
00:59:23,050 --> 00:59:25,650
Ablacığım, ben hemen şurada oturacağım.
937
00:59:26,043 --> 00:59:28,843
Bir şey olursa seslenmen yeterli,
tamam mı?
938
00:59:29,425 --> 00:59:30,425
Tamam.
939
00:59:32,230 --> 00:59:35,230
(Müzik)
940
00:59:38,653 --> 00:59:40,153
Ablacığım iyi misin?
941
00:59:42,868 --> 00:59:43,868
İyiyim.
942
00:59:51,340 --> 00:59:52,440
Yapabilirim.
943
01:00:00,165 --> 01:00:01,845
İyi eğlenceler çocuklar.
944
01:00:03,618 --> 01:00:04,718
Hoş geldin.
945
01:00:07,948 --> 01:00:09,318
(Alican) Bu Gülce.
946
01:00:09,522 --> 01:00:11,963
Gülce, bunlar da arkadaşlarım
Kaya ve Ece.
947
01:00:12,276 --> 01:00:13,276
Merhaba.
948
01:00:16,661 --> 01:00:19,661
(Gerilim müziği)
949
01:00:41,078 --> 01:00:42,758
Ben dokunmayı sevmiyorum.
950
01:00:46,900 --> 01:00:48,580
Tamam, sıkıntı değil.
951
01:00:51,355 --> 01:00:52,555
Gel, otur.
952
01:00:58,308 --> 01:01:01,308
(Gerilim müziği)
953
01:01:14,597 --> 01:01:16,277
Alican bir sorun mu var?
954
01:01:16,398 --> 01:01:18,368
Gülce niye gözlerimize bakmıyor?
955
01:01:21,349 --> 01:01:23,765
Alışık değil, ondan.
956
01:01:24,907 --> 01:01:27,907
(Gerilim müziği)
957
01:01:33,870 --> 01:01:35,936
Bu benim en sevdiğim salopetim.
958
01:01:36,073 --> 01:01:37,466
Çok güzelmiş.
959
01:01:42,280 --> 01:01:44,013
Canım, bir şey içer misin?
960
01:01:44,522 --> 01:01:45,522
İstemem.
961
01:01:51,602 --> 01:01:55,256
Siz tatile gitmiştiniz.
Ne yaptınız, nasıl geçti?
962
01:01:55,452 --> 01:01:58,895
Çok güzeldi. Kaldığımız otel şahaneydi.
963
01:01:59,443 --> 01:02:02,049
(Ece) Su sporu aktivitesi
çok fazlaydı, değil mi Kaya?
964
01:02:02,130 --> 01:02:05,812
Aynen. Ama favorim uçurtma sörfü.
Harika bir şeydi.
965
01:02:05,893 --> 01:02:06,893
(Ece) Benim de favorim...
966
01:02:06,974 --> 01:02:08,939
Ben de sörf yelken okuluna gidiyorum.
967
01:02:09,618 --> 01:02:11,080
Yelken yapmayı seviyorum.
968
01:02:11,192 --> 01:02:14,242
Çok güzel aşkım.
Yelken eğlencelidir.
969
01:02:14,402 --> 01:02:16,202
Ben senin aşkın değilim ki.
970
01:02:16,871 --> 01:02:19,265
Ayrıca en basit yelken türü
optimisttir.
971
01:02:19,446 --> 01:02:22,423
Sekiz ve 16 yaş aralığındaki
sporcular yapabilir.
972
01:02:22,599 --> 01:02:23,705
Optimist mi?
973
01:02:25,515 --> 01:02:28,515
(Müzik)
974
01:02:33,455 --> 01:02:35,549
-Tiki mi var?
-Galiba.
975
01:02:37,971 --> 01:02:40,822
Sen niye gözlerini
açıp açıp kapatıyorsun öyle?
976
01:02:45,974 --> 01:02:48,707
(Kaya) Alican, arkadaşın
enteresan bir modelmiş.
977
01:02:50,826 --> 01:02:53,791
Alican, ben model değilim ki.
978
01:02:54,469 --> 01:02:55,912
Neden bana model dedi?
979
01:02:55,993 --> 01:02:58,969
Sen boş ver, takılma. Tamam mı?
980
01:03:05,557 --> 01:03:08,831
Biliyor musunuz,
Gülce çok akıllı birisi.
981
01:03:09,892 --> 01:03:11,892
Hatta dâhi derecesinde akıllı.
982
01:03:11,973 --> 01:03:13,573
Dâhi derecesinde mi?
983
01:03:14,575 --> 01:03:15,575
Evet.
984
01:03:16,758 --> 01:03:19,758
(Müzik)
985
01:03:40,072 --> 01:03:41,439
(İç çekiyor)
986
01:03:41,808 --> 01:03:43,808
(Gerilim müziği)
987
01:03:47,023 --> 01:03:48,703
-Alabilir miyim?
-Tabii.
988
01:03:54,738 --> 01:03:58,828
O geçen yaz tatilde çektirdiğimiz
bir fotoğraf.
989
01:04:02,374 --> 01:04:03,573
Buyurun, çayınız.
990
01:04:04,693 --> 01:04:06,748
-Şeker alır mısınız?
-Kullanmıyorum.
991
01:04:07,457 --> 01:04:10,512
Şekersiz çay sağlıklı, iyidir.
992
01:04:12,059 --> 01:04:13,680
(Nurdan) Büyük kızınız galiba.
993
01:04:13,957 --> 01:04:15,193
-Evet.
-Evet.
994
01:04:15,274 --> 01:04:16,630
O kaç yaşında?
995
01:04:16,820 --> 01:04:20,746
-19...
-(Cem) 19 ama daha yeni girdi 19'una.
996
01:04:20,971 --> 01:04:23,637
O, Gülce'nin durumu hakkında
ne düşünüyor?
997
01:04:24,323 --> 01:04:25,323
Anlayamadım.
998
01:04:25,404 --> 01:04:27,354
Gülce'yi nasıl karşıladı, dışladı mı?
999
01:04:27,435 --> 01:04:30,386
Yok canım, ne münasebet!
Neden dışlasın?
1000
01:04:30,625 --> 01:04:34,286
Peki kendini dışlanmış hissetti mi?
Kıskandı mı mesela?
1001
01:04:34,701 --> 01:04:36,301
(Cem) Hayır efendim.
1002
01:04:36,467 --> 01:04:39,179
Bizim kızlarımızın arasında
çok sağlam bir vardır.
1003
01:04:39,381 --> 01:04:43,362
Öyle sizin dediğiniz gibi kıskanma,
dışlama falan bizim kitabımızda yazmaz.
1004
01:04:43,536 --> 01:04:44,898
-Öyle mi?
-Öyle.
1005
01:04:45,002 --> 01:04:48,568
Siz ne hissettiniz peki
Gülce'nin otizmli olduğunu öğrenince?
1006
01:04:53,807 --> 01:04:56,750
Hanımefendi yalnız ben anlayamadım.
1007
01:04:56,831 --> 01:05:01,102
Siz Gülce'den bahsederken
hep hastaymış gibi falan konuşuyorsunuz.
1008
01:05:01,535 --> 01:05:05,077
Benim kızım hasta değil.
Özel bir çocuk, otizmli, o kadar.
1009
01:05:05,158 --> 01:05:09,462
Çok affedersiniz de biz neden
burada sorguya çekiliyoruz?
1010
01:05:09,744 --> 01:05:12,176
-Öyle mi hissettiniz?
-Nasıl hissedeyim?
1011
01:05:12,397 --> 01:05:15,341
Biz daha buraya neden
geldiğinizi bile bilmiyoruz.
1012
01:05:15,481 --> 01:05:18,021
Hakkınızda açılan
soruşturmayla ilgili buradayım.
1013
01:05:19,475 --> 01:05:21,639
-Ne soruşturması?
-Ne soruşturması?
1014
01:05:23,016 --> 01:05:26,352
Sosyal medyada yayılan
videoyla ilgili soruşturma.
1015
01:05:26,517 --> 01:05:30,092
(Nurdan) Küçük yaşta hatta
otizmli bir çocuğun ailesi tarafından...
1016
01:05:30,173 --> 01:05:33,190
...suistimal edildiğiyle ilgili
kurumumuza başvurulmuş.
1017
01:05:33,321 --> 01:05:35,697
Ben de bununla ilgili
incelemeler için buradayım.
1018
01:05:35,787 --> 01:05:37,641
Böyle bir durumun tespiti hâlinde...
1019
01:05:37,722 --> 01:05:40,346
...kurumumuz, çocuğu aileden
alma yetkisine sahip.
1020
01:05:41,282 --> 01:05:44,345
Ne? Ne, nasıl...
1021
01:05:44,756 --> 01:05:46,932
Siz benim çocuğumu, Gülce'yi benden...
1022
01:05:47,013 --> 01:05:49,880
Almaya değil hanımefendi,
incelemeye geldim.
1023
01:05:51,406 --> 01:05:53,406
(Gerilim müziği)
1024
01:06:00,546 --> 01:06:02,819
(Ece) Hep biz anlattık.
Biraz da sen anlat.
1025
01:06:02,900 --> 01:06:05,367
Neler yapıyorsun,
hayat nasıl gidiyor?
1026
01:06:09,439 --> 01:06:11,548
Her sabah 07.30'da kalkarım.
1027
01:06:11,726 --> 01:06:14,491
Dokuz dakika içerisinde
kahvaltı sofrasında olurum.
1028
01:06:14,841 --> 01:06:16,687
Kahvaltı 20 dakika sürer.
1029
01:06:17,476 --> 01:06:21,742
Saat 07.59'da yelken okuluna gitmek için
yola çıkarız.
1030
01:06:22,155 --> 01:06:24,706
Ablam beni her gün
yelken okuluna götürür.
1031
01:06:24,903 --> 01:06:28,692
O bazen gelmek istemiyor ama
sonra beni götürmek zorunda kalıyor.
1032
01:06:28,827 --> 01:06:32,147
Yelken okulunda bir tane arkadaşım var.
İsmi Rüzgâr.
1033
01:06:32,296 --> 01:06:36,033
O bana eldiven verdi,
sevgili eldiveni.
1034
01:06:40,730 --> 01:06:44,076
Dersler bittikten sonra her gün
dokuz dakika resim yaparım.
1035
01:06:44,378 --> 01:06:47,747
(Gülce dış ses) Kalemlerim,
boyalarım, hepsinin bir düzeni var.
1036
01:06:47,828 --> 01:06:49,514
Hiçbir zaman bozulmazlar.
1037
01:06:49,877 --> 01:06:54,293
Nurdan Hanım, sizi de anlıyoruz tabii,
siz işinizi yapıyorsunuz ama...
1038
01:06:54,594 --> 01:06:58,213
...gerçekten buraya
boşuna zahmet etmişsiniz.
1039
01:06:58,657 --> 01:07:02,580
Suistimal gibi bir durum
söz konusu bile değil.
1040
01:07:03,099 --> 01:07:04,966
Gülce bizim çok kıymetlimiz.
1041
01:07:05,121 --> 01:07:08,018
Biz onu gözümden sakınıyoruz.
1042
01:07:08,309 --> 01:07:11,257
O sağlıklı mutlu yaşasın diye
elimizden ne geliyorsa...
1043
01:07:11,338 --> 01:07:14,570
...hatta fazlasını yapmaya
zorluyoruz kendimizi.
1044
01:07:14,845 --> 01:07:17,828
Evet, o videoda bir kriz geçirmiş ama...
1045
01:07:18,016 --> 01:07:22,390
...o kötü niyetle istendiği gibi
montajlanmış bir görüntü.
1046
01:07:24,072 --> 01:07:28,104
Gülce resim yapmayı kendi mi istedi
yoksa siz mi yönlendirdiniz?
1047
01:07:28,484 --> 01:07:32,889
Kendisi istedi, biz yönlendirmeyiz.
O ne isterse yapar.
1048
01:07:33,314 --> 01:07:36,604
Daha doğrusu onun
zararına olmayacaksa...
1049
01:07:36,685 --> 01:07:39,218
...biz istediği her şeye izin veririz.
1050
01:07:40,257 --> 01:07:44,196
Nurdan Hanım, biz kızımızın iyiliği için
kalktık Foça'ya geldik.
1051
01:07:44,364 --> 01:07:48,518
Her şeyimizi bıraktık, buraya yerleştik
yelken kulübüne gidebilsin diye.
1052
01:07:48,790 --> 01:07:52,843
İstanbul'un kaosundan uzaklaşmak
iyi gelir diye düşündük.
1053
01:07:52,999 --> 01:07:56,825
Foça, onun için daha huzurlu
daha doğru bir yer diye düşündük.
1054
01:07:56,906 --> 01:07:58,617
Cem, sen de bir şey söyler misin?
1055
01:07:58,729 --> 01:08:01,129
Evet, biz Foça'ya Gülce için geldik.
1056
01:08:03,837 --> 01:08:05,224
Bunlar ne peki?
1057
01:08:06,421 --> 01:08:08,101
(Nurdan) Bir tür komut falan mı?
1058
01:08:08,987 --> 01:08:10,721
-Komut...
-Komut mu?
1059
01:08:11,510 --> 01:08:13,298
Olur mu canım, ne münasebet?
1060
01:08:14,458 --> 01:08:18,022
Hanımefendi, siz gerçekten
özel çocuklarla ilgili...
1061
01:08:18,103 --> 01:08:20,135
...bilgi sahibi olduğunuza emin misiniz?
1062
01:08:20,486 --> 01:08:23,538
Çünkü ama yani bunlar...
1063
01:08:23,619 --> 01:08:28,294
...bu konuda bilgi sahibi olan herkesin
bilmiş olması gereken bir şey.
1064
01:08:28,706 --> 01:08:30,572
Bunlar duygu durum kartları.
1065
01:08:30,678 --> 01:08:35,601
Gülce'nin duygu durumunu
ifade olarak görebilmesi için.
1066
01:08:35,682 --> 01:08:37,351
-(Cem) Hayatım.
-(Fısıldayarak) Ne yapayım?
1067
01:08:38,119 --> 01:08:39,605
-Boğacağım kadını.
-(Cem) Saçmalama.
1068
01:08:40,219 --> 01:08:42,212
Böyle bir şey yapabilirler mi
alabilirler mi?
1069
01:08:42,293 --> 01:08:45,505
Öyle bir şey olmaz. Belli ki
bir yanlış anlaşılma var.
1070
01:08:46,435 --> 01:08:48,250
Demek Gülce yelken kulübüne gidiyor.
1071
01:08:48,331 --> 01:08:49,450
Çok seviyor yelkeni.
1072
01:08:49,531 --> 01:08:50,740
-Öyle mi?
-Çok.
1073
01:08:52,046 --> 01:08:54,990
Peki bir günü nasıl geçiyor
neler yapıyorsunuz?
1074
01:08:58,877 --> 01:09:01,651
Biz herkes gibi uyanıyoruz.
1075
01:09:01,924 --> 01:09:05,936
Mutlaka kahvaltı yapıyoruz,
güzel kahvaltı.
1076
01:09:06,036 --> 01:09:08,053
Boyoz seviyor işte.
1077
01:09:08,917 --> 01:09:12,404
Daha sonra akşam olur.
20.30'da akşam yemeği yeriz.
1078
01:09:12,517 --> 01:09:14,769
Yemekten sonra babamla
isim oyunu oynarız.
1079
01:09:17,161 --> 01:09:20,506
Alican, Gülce'yle ilgili bize
söylemek istediğin bir şey var?
1080
01:09:22,964 --> 01:09:24,877
Çok değişik birine benziyor.
1081
01:09:28,648 --> 01:09:30,008
Ben özel çocuğum.
1082
01:09:31,638 --> 01:09:32,758
Özel çocuk mu?
1083
01:09:32,903 --> 01:09:35,270
(Alican) Gülce altın gibi bir kız.
1084
01:09:39,398 --> 01:09:40,562
Altın çocuk.
1085
01:09:41,199 --> 01:09:42,933
Ben altın çocuk değilim ki.
1086
01:09:43,864 --> 01:09:45,864
Altın çocuk sendromunda,
ebeveynler...
1087
01:09:45,945 --> 01:09:47,812
...mükemmel çocuğun hayalini kurar.
1088
01:09:47,922 --> 01:09:50,255
Ama mükemmel olmak mümkün değildir.
1089
01:09:50,336 --> 01:09:52,608
Bu yüzden çocuklar,
yetişkin olduklarında...
1090
01:09:52,689 --> 01:09:55,640
...bu baskının altında ezilmiş,
yara almış yetişkinler olurlar.
1091
01:09:55,777 --> 01:09:57,577
Öyle bir sendrom mu varmış?
1092
01:09:59,565 --> 01:10:02,565
(Müzik)
1093
01:10:07,623 --> 01:10:11,718
Yemek yesek mi? Ben çok acıktım.
Yemek yiyelim.
1094
01:10:11,801 --> 01:10:13,522
Film izlemeye gitmeyecek miyiz?
1095
01:10:13,603 --> 01:10:15,603
(Ece) Gideriz. Filme daha var.
1096
01:10:17,463 --> 01:10:20,364
-Burada bir şeyler atıştıralım o zaman.
-(Alican) Tamam.
1097
01:10:20,653 --> 01:10:21,773
Bakar mısınız?
1098
01:10:26,212 --> 01:10:28,770
-Biz menüyü alabilir miyiz?
-Tabii ki.
1099
01:10:28,851 --> 01:10:29,851
Teşekkürler.
1100
01:10:31,382 --> 01:10:34,382
(Müzik)
1101
01:10:41,675 --> 01:10:42,875
(Kuşlar ötüyor)
1102
01:10:48,077 --> 01:10:49,546
Özgür nerede kaldı?
1103
01:10:49,877 --> 01:10:51,559
Ne bileyim ben? Bilmiyorum ki.
1104
01:10:51,757 --> 01:10:54,113
Özgür gelene kadar adam kalkarsa
ne yapacağız?
1105
01:10:54,194 --> 01:10:55,247
Plan suya düşecek.
1106
01:10:55,328 --> 01:10:56,328
Farkındayım.
1107
01:10:56,409 --> 01:10:57,409
Nerede o zaman?
1108
01:10:57,490 --> 01:11:00,114
Ben ne yapayım, anlamadım ki.
Sıfırdan Özgür mü yapayım sana?
1109
01:11:01,185 --> 01:11:03,952
Adam gidiyor. Ben gidiyorum,
haberin olsun, tamam mı?
1110
01:11:04,041 --> 01:11:05,461
(Sera ses) İş başa düştü,
anlaşıldı mı?
1111
01:11:05,542 --> 01:11:07,531
Dur, saçmalama kızım.
Nereye gidiyorsun?
1112
01:11:07,612 --> 01:11:09,679
Özgür gelmezse sen gir devreye.
1113
01:11:09,957 --> 01:11:10,957
Eyvah.
1114
01:11:13,120 --> 01:11:14,240
Semih Bey.
1115
01:11:14,769 --> 01:11:15,769
Buyurun.
1116
01:11:16,023 --> 01:11:17,217
Ben Sera.
1117
01:11:17,703 --> 01:11:19,399
(Semih) Nasıl yardımcı olabilirim?
1118
01:11:19,541 --> 01:11:21,341
(Sera) Ben oyuncu olmak istiyorum.
1119
01:11:21,949 --> 01:11:23,629
Ne güzel. Herkes gibi.
1120
01:11:24,445 --> 01:11:27,345
Ben sizin adınızı çok duydum,
biliyor musunuz?
1121
01:11:27,426 --> 01:11:29,496
Bütün başarılı oyuncular sizdeymiş.
1122
01:11:29,577 --> 01:11:31,817
Onun için siz hazır Foça'dayken
sizinle konuşmak istedim.
1123
01:11:31,898 --> 01:11:33,024
Biraz konuşabilir miyiz?
1124
01:11:33,105 --> 01:11:35,295
Maalesef. Benim
gerçekten hiç vaktim yok.
1125
01:11:35,423 --> 01:11:37,675
Kalkmak üzereydim zaten.
Gitmem gerekiyor.
1126
01:11:37,756 --> 01:11:39,436
Başka zaman görüşürüz, oldu mu?
1127
01:11:40,793 --> 01:11:44,531
Ama ben yarın Foça'dan gidiyorum ve
bir daha görüşmemiz çok zor olacak.
1128
01:11:44,674 --> 01:11:45,862
Bir tek bu fırsat var.
1129
01:11:45,943 --> 01:11:47,286
İnanın bana, hiç vaktim yok.
1130
01:11:47,367 --> 01:11:49,056
Olsaydı, vakit ayırırdım.
Görüşmek üzere.
1131
01:11:49,137 --> 01:11:50,137
Ayy!
1132
01:11:50,785 --> 01:11:53,252
İyi misiniz? İyi misiniz hanımefendi?
1133
01:11:53,618 --> 01:11:55,298
(Semih) Oğlum, su getir!
1134
01:11:55,379 --> 01:11:56,739
-İyi misiniz?
-Burası biraz sıcak mı?
1135
01:11:56,820 --> 01:11:58,905
(Sera) Tansiyon problemim var,
kusura bakmayın.
1136
01:11:58,986 --> 01:12:01,468
Bir de sizi görünce heyecanlandım ben.
1137
01:12:02,819 --> 01:12:04,640
Oğlum su nerede kaldı?
1138
01:12:07,806 --> 01:12:10,569
(Ece) Atacağım. Hatta telefonu
kapatır kapatmaz...
1139
01:12:10,650 --> 01:12:13,761
...hemen çekip atacağım.
Merak etme. Baybay.
1140
01:12:15,247 --> 01:12:17,470
Hadi beyler kalkın,
fotoğraf çekiliyoruz.
1141
01:12:17,551 --> 01:12:19,530
Ne fotoğrafı kızım?
Yemek yiyoruz şurada.
1142
01:12:19,687 --> 01:12:22,531
(Ece) Hadi kalkın ya. Ayla'ya
söz verdim, atmam lazım.
1143
01:12:22,682 --> 01:12:23,682
Hadi Kaya, gel.
1144
01:12:24,825 --> 01:12:25,825
Hadi gel.
1145
01:12:27,357 --> 01:12:30,357
(Müzik)
1146
01:12:39,515 --> 01:12:41,927
Canım gel sen de hep birlikte çekinelim.
1147
01:12:44,169 --> 01:12:45,849
Flaş olmazsa çekinirim.
1148
01:12:48,638 --> 01:12:50,838
Tamam, gel hadi, flaşsız çekeriz.
1149
01:12:52,594 --> 01:12:55,594
(Müzik)
1150
01:13:21,050 --> 01:13:22,610
Canım, gel biraz daha.
1151
01:13:23,214 --> 01:13:26,214
(Müzik)
1152
01:13:32,295 --> 01:13:33,655
(Fotoğraf çekildi)
1153
01:13:35,711 --> 01:13:36,811
Tamam.
1154
01:13:53,731 --> 01:13:56,135
Canım, sen yemek istemediğine
emin misin?
1155
01:13:56,706 --> 01:13:57,706
Evet.
1156
01:13:58,252 --> 01:14:01,067
İnanmıyorum ya, bu uygulama çok iyi.
1157
01:14:01,221 --> 01:14:04,096
Baksanıza şuna, çok iyi değil mi?
1158
01:14:04,782 --> 01:14:06,462
Ama bu sana benzemiyor.
1159
01:14:07,327 --> 01:14:09,436
Filtre yaptım, o yüzden.
1160
01:14:09,680 --> 01:14:11,360
Ama bu dolandırıcılık.
1161
01:14:11,580 --> 01:14:13,814
Sen yakın arkadaşını mı dolandırıyorsun?
1162
01:14:13,928 --> 01:14:16,898
Kimseyi dolandırdığım falan yok.
Herkes yapıyor bunu.
1163
01:14:19,106 --> 01:14:21,106
(Müzik)
1164
01:14:26,471 --> 01:14:29,015
(Alican) Güzelim, istiyorsan
patatesleri birlikte yiyelim.
1165
01:14:29,096 --> 01:14:31,251
Film uzun sürüyor ya.
Hem atıştırmış oluruz.
1166
01:14:31,405 --> 01:14:34,335
Yok. Ben yemek saatim gelmeden yiyemem.
1167
01:14:34,461 --> 01:14:36,607
Nasıl yani? Yemeğin saati mi olur?
1168
01:14:36,688 --> 01:14:38,368
Acıktığında yersin işte.
1169
01:14:39,464 --> 01:14:42,364
Benim yemek saatim gelmeden,
karnım acıkmıyor.
1170
01:14:42,999 --> 01:14:47,213
Ayrıca acele etmeniz lazım.
Sekiz dakika 13 saniyemiz kaldı.
1171
01:14:49,457 --> 01:14:52,799
Alican ben şiştim. Hatta anlamadım da.
1172
01:14:57,440 --> 01:14:59,440
(Gülce) Yedi dakika 59 saniye.
1173
01:15:03,577 --> 01:15:06,821
Hadi kalkalım, geç kalmayalım.
1174
01:15:07,496 --> 01:15:08,496
Hadi.
1175
01:15:10,362 --> 01:15:11,462
(Alican) Hadi canım.
1176
01:15:12,961 --> 01:15:15,961
(Müzik)
1177
01:15:22,580 --> 01:15:23,580
Hadi.
1178
01:15:31,595 --> 01:15:33,595
(Gerilim müziği)
1179
01:15:37,144 --> 01:15:40,439
Peki Nurdan Hanım, bundan sonra
ne olacak?
1180
01:15:41,143 --> 01:15:42,622
Ben raporu hazırlayacağım.
1181
01:15:42,703 --> 01:15:45,647
Artık kurul kararını verecek.
Onlar ne derse o.
1182
01:15:46,203 --> 01:15:51,737
Ama siz videonun o amaçla
kurgu olduğunu falan yazdınız, değil mi?
1183
01:15:51,837 --> 01:15:53,837
Evet, iddialarınızı not ettim.
1184
01:15:53,918 --> 01:15:55,196
İddia mı?
1185
01:15:55,277 --> 01:15:57,010
(Cem) İddia değil, gerçek.
1186
01:15:57,091 --> 01:15:58,475
Biz size gerçekleri anlattık.
1187
01:15:58,559 --> 01:16:03,656
Yani o Semih denen menajerin hakikaten
niye yaptığını anlamadığım...
1188
01:16:03,737 --> 01:16:08,109
...saçma sapan montajlı, kurgulu videoyu
bana sormadan, ailesine...
1189
01:16:08,211 --> 01:16:11,477
...Gece'ye bile sormadan yayınlaması.
Biz tamamen onun oyununa geldik.
1190
01:16:11,625 --> 01:16:13,486
İşin acı yanı da bu ya, Cem Bey.
1191
01:16:13,641 --> 01:16:15,914
Gözünüzü dört açıp
çocuklarınıza göz kulak olmak...
1192
01:16:15,995 --> 01:16:18,134
...anne baba olarak sizin
birincil vazifeniz.
1193
01:16:19,826 --> 01:16:21,692
Her neyse. Benim işim bitti.
1194
01:16:21,849 --> 01:16:24,135
Dediğim gibi, gerisi
kurulun kararına bağlı.
1195
01:16:24,284 --> 01:16:25,513
Size iyi günler.
1196
01:16:25,676 --> 01:16:27,476
Ben size kapıyı göstereyim.
1197
01:16:28,692 --> 01:16:30,692
(Duygusal müzik)
1198
01:16:34,571 --> 01:16:37,167
Hakikaten yani hakikaten...
1199
01:16:39,127 --> 01:16:40,860
Hakikaten olacak iş değil.
1200
01:16:44,040 --> 01:16:47,040
(Müzik)
1201
01:16:54,236 --> 01:16:55,676
(Ece) Teşekkürler.
1202
01:16:57,782 --> 01:17:00,854
Sana sormadan mısır aldık ama
sorun olmaz umarım.
1203
01:17:05,156 --> 01:17:07,156
Kaç dakikamız kaldı söylesene.
1204
01:17:07,403 --> 01:17:10,013
(Ece) Ne yapıyorsun ya?
Yine saymaya başlayacak.
1205
01:17:10,554 --> 01:17:12,443
Üç dakika 29 saniye.
1206
01:17:17,792 --> 01:17:19,726
Hadi girelim, geç kalmayalım.
1207
01:17:21,071 --> 01:17:24,071
(Müzik)
1208
01:17:34,381 --> 01:17:36,621
(Alican) Canım, hadi film başlayacak.
1209
01:17:36,702 --> 01:17:37,902
Girmemiz lazım.
1210
01:17:41,665 --> 01:17:45,195
Ablacığım, benim de gelmemi ister misin?
1211
01:17:46,600 --> 01:17:49,600
(Müzik)
1212
01:17:53,560 --> 01:17:54,560
Hayır.
1213
01:17:55,158 --> 01:17:57,424
Sen dışarıda bekleyebilirsin Gece.
1214
01:17:58,883 --> 01:17:59,883
Peki.
1215
01:18:00,987 --> 01:18:02,987
(Müzik)
1216
01:18:07,438 --> 01:18:09,118
Hemen kapının önündeyim.
1217
01:18:12,515 --> 01:18:13,615
Gel hadi.
1218
01:18:16,320 --> 01:18:19,320
(Hareketli müzik)
1219
01:18:39,140 --> 01:18:42,140
(Hareketli müzik devam ediyor)
1220
01:18:59,019 --> 01:19:00,219
Yapabilirim.
1221
01:19:02,008 --> 01:19:03,243
Denizi düşün.
1222
01:19:04,300 --> 01:19:05,580
Yunusları düşün.
1223
01:19:06,603 --> 01:19:07,803
Yapabilirim.
1224
01:19:11,314 --> 01:19:12,314
Gel hadi.
1225
01:19:13,522 --> 01:19:16,522
(Müzik)
1226
01:19:22,421 --> 01:19:25,421
(Üst üste konuşmalar)
1227
01:19:36,105 --> 01:19:39,105
(Müzik devam ediyor)
1228
01:19:40,555 --> 01:19:43,555
(Üst üste konuşmalar)
1229
01:19:48,324 --> 01:19:49,645
Oo, gençler.
1230
01:19:49,887 --> 01:19:52,047
-(Ece) Hoş geldiniz.
-(Alican) Yayılmışsınız.
1231
01:19:52,167 --> 01:19:53,767
Gelin oturun siz de.
1232
01:19:54,847 --> 01:19:56,847
(Gerilim müziği)
1233
01:20:01,163 --> 01:20:02,545
-(Kaya) Oturun.
-Geçin.
1234
01:20:02,784 --> 01:20:03,984
Hadi gel canım.
1235
01:20:04,344 --> 01:20:05,344
Olmaz.
1236
01:20:09,618 --> 01:20:11,138
Ben oraya oturamam.
1237
01:20:12,967 --> 01:20:14,647
Ama canım yerimiz orası.
1238
01:20:18,341 --> 01:20:19,483
(Gülce) Oturamam.
1239
01:20:19,842 --> 01:20:21,709
Yandakilerin kolu değebilir.
1240
01:20:27,249 --> 01:20:30,148
Anladık abi, tamam. Biz Ece'yle
yan koltuğa geçelim.
1241
01:20:33,931 --> 01:20:34,931
(Alican) Hadi gel.
1242
01:20:43,349 --> 01:20:45,705
-Alican sen hiç kano yapmış mıydın?
-Ne?
1243
01:20:45,786 --> 01:20:47,011
(Ece) Kano yapmış mıydın?
1244
01:20:47,092 --> 01:20:49,092
(Alican) Yok kızım ne kanosu?
Ben nerede yapacağım kanoyu?
1245
01:20:49,173 --> 01:20:50,473
(Ece) Allah Allah ya!
1246
01:20:50,554 --> 01:20:54,021
Boş ver abi kanoyu. Yeni bir
aksiyon filmi çıkmış, çok güzel.
1247
01:20:54,102 --> 01:20:55,694
Ece'yi bırakıp, ikimizin gitmesi lazım.
1248
01:20:55,775 --> 01:20:57,705
-Harbi mi diyorsun? Gidelim kanka.
-(Ece) Bensiz?
1249
01:20:57,953 --> 01:20:59,492
-Evet, sensiz.
-(Ece) Gidemezsiniz.
1250
01:20:59,573 --> 01:21:01,097
-(Alican) Kim diyor ya?
-(Ece) Ben diyorum.
1251
01:21:01,178 --> 01:21:04,830
-Allah Allah. Senden izin mi alacağız?
-(Ece) Evet. İzin vermiyorum.
1252
01:21:04,911 --> 01:21:06,934
-Boş ver, biz seninle gideriz kardeşim.
-(Kaya) Gideriz, gideriz.
1253
01:21:07,039 --> 01:21:09,892
Hayır, anlaşmıyorsunuz.
Ben de size izin vermiyorum.
1254
01:21:09,973 --> 01:21:12,429
(Alican) Gideriz, senden izin almıyoruz.
1255
01:21:12,510 --> 01:21:14,942
-(Ece) -Ayıp ediyorsun.
-Asla etmiyorum. Ağlayabilirsin.
1256
01:21:19,793 --> 01:21:21,591
Kulaklığı çıkartacak mı?
1257
01:21:26,513 --> 01:21:27,513
Gülce.
1258
01:21:31,475 --> 01:21:34,475
(Gerilim müziği)
1259
01:21:54,588 --> 01:21:57,588
(Gerilim müziği devam ediyor)
1260
01:22:07,998 --> 01:22:08,998
İyi misin?
1261
01:22:11,157 --> 01:22:12,157
Evet.
1262
01:22:12,303 --> 01:22:13,983
Ben buradayım, tamam mı?
1263
01:22:15,038 --> 01:22:18,038
(Gerilim müziği)
1264
01:22:31,917 --> 01:22:34,772
Tamam, denizi düşün.
1265
01:22:35,330 --> 01:22:36,853
Yunusları düşün.
1266
01:22:39,673 --> 01:22:41,106
(Film yüksek sesle başladı)
1267
01:22:41,303 --> 01:22:42,943
(Makara dönme sesi)
1268
01:22:43,629 --> 01:22:44,699
(Çınlama sesi)
1269
01:22:44,780 --> 01:22:47,828
Alican! Alican çok ses var!
1270
01:22:47,909 --> 01:22:49,285
-Alican çok gürültü var!
-(Erkek) Ne bağırıyorsun?
1271
01:22:49,366 --> 01:22:50,697
Çok ışık var, yapamam!
1272
01:22:51,572 --> 01:22:52,692
-Gülce.
-Yapamayacağım!
1273
01:22:52,773 --> 01:22:54,453
Çok ses var, gürültü var.
1274
01:22:54,979 --> 01:22:56,463
Normal değil bu ya.
1275
01:22:57,126 --> 01:22:58,987
-Gülce sakin ol. Niye yapamayacaksın?
-Alican çok ses var...
1276
01:22:59,068 --> 01:23:01,148
...çok gürültü var.
-Ben buradayım.
1277
01:23:01,440 --> 01:23:03,002
Çok ışık var, yapamayacağım.
1278
01:23:03,083 --> 01:23:05,083
-Gülce hayır, Gülce sakin...
-Yapamayacağım.
1279
01:23:07,275 --> 01:23:08,275
Öf!
1280
01:23:15,817 --> 01:23:18,088
İzleyemedim, yapamadım.
1281
01:23:18,245 --> 01:23:20,330
Yapamadım, filmi izleyemedim.
1282
01:23:21,019 --> 01:23:23,249
-Gülce.
-Çok ses vardı, gürültü vardı...
1283
01:23:23,330 --> 01:23:24,694
...izleyemedim Alican.
-Tamam.
1284
01:23:24,775 --> 01:23:26,775
Tamam canım, boş ver.
Sakin ol.
1285
01:23:26,873 --> 01:23:28,459
-Yapamadım.
-Önemi yok, sakin ol.
1286
01:23:28,586 --> 01:23:31,658
Film izlemek istedim, yapamadım.
Çok gürültü var.
1287
01:23:31,739 --> 01:23:33,179
Çok gürültü vardı.
1288
01:23:33,486 --> 01:23:35,833
-Gülce tamam canım, sakin ol.
-İzleyemedim.
1289
01:23:35,923 --> 01:23:38,697
(Gülce ağlayarak) İzleyemedim filmi,
yapamadım.
1290
01:23:38,778 --> 01:23:40,721
Gerçekten çok güzel bir gündü Alican.
1291
01:23:40,802 --> 01:23:43,057
-Bir daha görüşmeyelim.
-(Gülce ağlayarak) İzleyemedim.
1292
01:23:43,362 --> 01:23:45,893
-Bekle hemen geliyorum.
-(Gülce) Çok gürültü vardı.
1293
01:23:48,085 --> 01:23:51,085
(Duygusal müzik)
1294
01:24:03,223 --> 01:24:04,223
Gülce!
1295
01:24:04,838 --> 01:24:06,550
Yapamadım.
1296
01:24:09,108 --> 01:24:10,108
(Gece) Gülce.
1297
01:24:10,976 --> 01:24:12,407
Gülce ne oldu?
1298
01:24:12,488 --> 01:24:14,633
-Ablacığım ne oldu?
-(Gülce) Film izleyecektim, izleyemedim.
1299
01:24:14,714 --> 01:24:16,690
Gece, yapamadım, izleyemedim.
1300
01:24:16,771 --> 01:24:19,444
Sakin ol, sakin ol ablacığım. Ne oldu?
1301
01:24:20,094 --> 01:24:22,287
Çok ses vardı, gürültü vardı.
1302
01:24:22,368 --> 01:24:23,820
Bebeğim tamam, nefes al.
1303
01:24:23,924 --> 01:24:25,341
Nefes al hadi.
1304
01:24:25,443 --> 01:24:27,084
Yapamadım, yapamadım.
1305
01:24:27,165 --> 01:24:28,845
(Gece) Bir şey olmaz.
1306
01:24:29,686 --> 01:24:32,022
Gece, normal çocuk olamadım.
1307
01:24:33,998 --> 01:24:35,998
(Duygusal müzik)
1308
01:24:39,623 --> 01:24:41,646
Sen normalsin bebeğim.
1309
01:24:41,948 --> 01:24:44,858
-(Gülce) Gürültü vardı.
-Sen normalsin. Bak bana.
1310
01:24:45,262 --> 01:24:48,292
Onlar gibi izlemek istedim.
1311
01:24:49,033 --> 01:24:52,394
Onlar film izleyecekti, ben izleyemedim.
1312
01:24:53,130 --> 01:24:55,114
Normal olamadım Gece.
1313
01:24:55,195 --> 01:24:57,276
Normal olmak istiyorum.
1314
01:24:58,047 --> 01:25:00,684
-Hadi gel sayı sayalım Gülce.
-(Gülce) Gürültü vardı.
1315
01:25:00,765 --> 01:25:03,955
-Hadi ablacığım.
-Çok ses vardı, yapamadım.
1316
01:25:06,608 --> 01:25:07,925
Alican ne oldu?
1317
01:25:09,426 --> 01:25:10,957
Benim gitmem lazım ama...
1318
01:25:11,979 --> 01:25:13,979
(Duygusal müzik)
1319
01:25:19,328 --> 01:25:22,678
Tamam ablacığım, tamam. Sakin ol.
1320
01:25:23,912 --> 01:25:25,192
(Gece) Tamam ablacığım...
1321
01:25:27,387 --> 01:25:28,789
...sakin ol.
1322
01:25:30,773 --> 01:25:32,750
Hadi gel gidelim ablacığım, ne olur.
1323
01:25:36,778 --> 01:25:39,767
Hadi ablacığım. Hadi bebeğim.
1324
01:25:40,964 --> 01:25:42,064
Tamam.
1325
01:25:43,319 --> 01:25:46,319
(Duygusal müzik)
1326
01:26:02,412 --> 01:26:03,973
Biz ne yaşıyoruz ya?
1327
01:26:05,478 --> 01:26:07,836
Biz Gülce'nin üzerine
bu kadar titrerken...
1328
01:26:07,917 --> 01:26:11,492
...ne yaşıyoruz, neyin içindeyiz
ben anlayamıyorum, fark edemiyorum.
1329
01:26:11,938 --> 01:26:14,471
Yani kadın biraz önce evimize gelip...
1330
01:26:14,552 --> 01:26:18,891
...bayağı sepet, bardak alır gibi
çocuğumuzu alabileceğini söyledi.
1331
01:26:18,972 --> 01:26:20,532
-Değil mi?
-Yok öyle bir dünya.
1332
01:26:20,613 --> 01:26:22,221
O zor biraz. Hayatta vermem.
1333
01:26:22,302 --> 01:26:24,737
Alamaz, kimse kızımı bizden alamaz.
1334
01:26:26,752 --> 01:26:29,752
("13. Vagon -
Gitmiyor Gözümden" çalıyor)
1335
01:26:40,843 --> 01:26:44,580
"Geçmiştik önceden biz bu yerden"
1336
01:26:45,245 --> 01:26:49,584
"Acılar dolu, anılar dolu"
1337
01:26:50,230 --> 01:26:54,167
"Hiç yorgun düştüğün oldu mu?"
1338
01:26:54,800 --> 01:26:57,070
"İçimden bağırdım ben"
1339
01:26:57,151 --> 01:27:00,499
"Sen duydun mu?
1340
01:27:00,790 --> 01:27:03,727
"Of, çıkmıyor beynimden"
1341
01:27:04,226 --> 01:27:09,641
"Sözlerin, nefretin"
1342
01:27:09,947 --> 01:27:15,067
"Gitmiyor gözümden o çocuk hâlin"
1343
01:27:15,530 --> 01:27:17,707
Sen ölmeyeceksin, değil mi baba?
1344
01:27:20,995 --> 01:27:22,435
Ölmeyeceğim kızım.
1345
01:27:25,760 --> 01:27:27,020
Ölmeyeceğim.
1346
01:27:28,659 --> 01:27:32,567
"Mutlu olanlar hiç yok muydu?"
1347
01:27:32,852 --> 01:27:38,138
"Neden bize ayrılık doğruydu?"
1348
01:27:39,263 --> 01:27:42,045
"Çıkmıyor beynimden"
1349
01:27:42,534 --> 01:27:47,285
"Sözlerin, nefretin"
1350
01:27:48,468 --> 01:27:53,439
"Gitmiyor gözümden o çocuk hâlin"
1351
01:27:58,071 --> 01:28:02,615
"Bitmiyor içimde"
1352
01:28:07,610 --> 01:28:12,641
"Gitmiyor gözümden o çocuk hâlin"
1353
01:28:17,294 --> 01:28:20,213
"Bitmiyor içimde"
1354
01:28:20,294 --> 01:28:21,294
(Geçiş sesi)
1355
01:28:22,469 --> 01:28:25,109
Cem nasıl alamaz?
1356
01:28:25,190 --> 01:28:29,030
Sen demin bizim ne yaşadığımızın
farkında mısın?
1357
01:28:29,111 --> 01:28:31,244
Gülce'yi ne kadar sevdiğimizi...
1358
01:28:31,325 --> 01:28:33,568
...ne kadar önemsediğimizi
falan anlattık...
1359
01:28:33,649 --> 01:28:35,649
...kadını ona inandırmaya çalıştık.
1360
01:28:35,798 --> 01:28:37,798
Yani kızımızın kendi evinde...
1361
01:28:37,879 --> 01:28:42,807
...ailesiyle ne kadar güvende
olduğunu falan ispat etmeye çalıştık.
1362
01:28:42,888 --> 01:28:44,877
Verda, kendini toparla.
1363
01:28:44,958 --> 01:28:47,597
O kadar kolay değil, alamazlar.
1364
01:28:47,735 --> 01:28:51,798
Cem, bir şey yap.
Bir şey yap çünkü ben...
1365
01:28:52,519 --> 01:28:54,119
...nefes alamıyorum.
1366
01:28:54,309 --> 01:28:58,370
Bırak beni, Gülce'yi bırak temelli,
bir gün bile alırlarsa...
1367
01:28:58,616 --> 01:29:01,649
...olmaz yani ben yaşayamam.
Ben ölürüm.
1368
01:29:01,730 --> 01:29:03,837
(Verda) Benim kızımın da
bütün düzeni bozulur.
1369
01:29:04,149 --> 01:29:06,743
Bir şey yap. Ne yapıyorsan yap,
bir şey yap.
1370
01:29:06,824 --> 01:29:08,866
Aşkım alamazlar, almayacaklar.
1371
01:29:08,947 --> 01:29:11,895
Gerekiyorsa kanımın son
damlasına kadar mücadele ederim...
1372
01:29:11,976 --> 01:29:13,175
...ama kızımı vermem.
1373
01:29:13,344 --> 01:29:16,008
Kalkarız gideriz,
avukata sorarız, danışırız.
1374
01:29:16,089 --> 01:29:17,547
Ne yapmamız gerektiğini öğreniriz.
1375
01:29:17,628 --> 01:29:21,902
Gerekiyorsa sosyal hizmetlere gideriz
gerekiyorsa biz eğitim alırız ama...
1376
01:29:22,018 --> 01:29:23,784
...kızımızı vermeyiz. Vermem.
1377
01:29:23,865 --> 01:29:26,332
Kimse kızımı benden alamaz, tamam mı?
1378
01:29:26,745 --> 01:29:28,349
Tamam mı? Kendini toparla.
1379
01:29:28,567 --> 01:29:30,247
Toparlan, kalk gidiyoruz.
1380
01:29:30,392 --> 01:29:32,392
-Tamam, tamam.
-Toparlan hemen, hadi.
1381
01:29:32,552 --> 01:29:34,232
Telefonum nerede benim?
1382
01:29:34,437 --> 01:29:35,792
Odada bırakmışsındır.
1383
01:29:37,047 --> 01:29:40,047
(Duygusal müzik)
1384
01:29:47,339 --> 01:29:49,555
Of! Özgür, neredesin abiciğim?
1385
01:29:49,804 --> 01:29:52,949
Diyelim ki aldım kartı. O zaman
ne yapacağım, odaya nasıl gireceğim?
1386
01:29:53,030 --> 01:29:54,919
(Sera) Çok teşekkür ederim.
1387
01:29:56,029 --> 01:29:57,469
Çok zahmet verdim.
1388
01:29:58,245 --> 01:29:59,634
Daha iyisiniz değil mi?
1389
01:30:00,681 --> 01:30:02,201
-İyi misiniz?
-Evet.
1390
01:30:02,649 --> 01:30:05,244
İyi. Dediğim gibi, elimde çok fazla
oyuncu var.
1391
01:30:05,325 --> 01:30:07,593
Gerçekten yeni bir oyuncuyu
arayacak ne vaktim...
1392
01:30:07,674 --> 01:30:09,309
...ne de imkânım var. Beni affedin.
1393
01:30:09,390 --> 01:30:11,275
Benim artık gitmem gerekiyor.
Görüşmek üzere.
1394
01:30:11,356 --> 01:30:13,348
Semih Bey, Semih Bey.
1395
01:30:13,693 --> 01:30:16,226
En azından bir kartvizitinizi alsaydım.
1396
01:30:16,444 --> 01:30:17,444
Tamam.
1397
01:30:19,840 --> 01:30:20,840
(Semih) Buyurun.
1398
01:30:21,027 --> 01:30:23,153
-Ayy!
-(Semih) İyi misiniz hanımefendi?
1399
01:30:28,855 --> 01:30:31,181
Aferin kızım, aferin sana.
1400
01:30:31,267 --> 01:30:34,000
Ayy, yine başım döndü. Çok özür dilerim.
1401
01:30:34,128 --> 01:30:36,630
Kusura bakmayın, böyle oluyorum
arada gerçekten.
1402
01:30:37,579 --> 01:30:38,845
(Semih) Hiç önemli değil.
1403
01:30:39,773 --> 01:30:41,773
(Gerilim müziği)
1404
01:30:46,398 --> 01:30:48,834
(Semih) İstanbul'a
dönünce beni ararsınız...
1405
01:30:48,915 --> 01:30:50,940
...müsait olursam görüşürüz, tamam mı?
1406
01:31:00,493 --> 01:31:04,059
Peki. Çok özür dilerim böyle
vaktinizi de çaldım.
1407
01:31:04,140 --> 01:31:06,409
Bir kahve içseydik en azından
özür mahiyetinde.
1408
01:31:06,490 --> 01:31:09,296
Hem de menajerlik işini konuşurduk.
Benim hayalim bu.
1409
01:31:09,377 --> 01:31:11,000
İnanın bana, hiç vaktim yok.
1410
01:31:11,113 --> 01:31:13,205
Size oyunculuk hayatınızda
başarılar diliyorum.
1411
01:31:18,071 --> 01:31:21,071
(Gerilim müziği)
1412
01:31:42,900 --> 01:31:45,260
Hadi açıl, açıl.
1413
01:31:45,779 --> 01:31:48,779
(Gerilim müziği devam ediyor)
1414
01:31:56,903 --> 01:31:58,215
Video nerede?
1415
01:32:01,196 --> 01:32:02,901
Ama Semih Bey.
1416
01:32:03,849 --> 01:32:06,404
Of! Sabır...
1417
01:32:06,638 --> 01:32:08,996
En azından bir kast ajansı önerseydiniz.
1418
01:32:09,247 --> 01:32:12,588
Gerçekten ama hiç vaktim yok.
Bakın, kartımı da verdim...
1419
01:32:12,669 --> 01:32:14,541
...İstanbul'a dönünce arayın beni
oldu mu?
1420
01:32:14,988 --> 01:32:16,424
Gerçekten gitmem gerekiyor.
1421
01:32:16,630 --> 01:32:18,398
Oyunculuk kariyerinizde başarılar.
1422
01:32:24,145 --> 01:32:25,421
Gitti adam, gitti.
1423
01:32:25,921 --> 01:32:27,475
Ne yapsaydım? Öpse miydim adamı?
1424
01:32:27,556 --> 01:32:30,782
-Bu kadar tutabildim.
-Dur, Özgür'ü arıyorum.
1425
01:32:31,956 --> 01:32:34,881
Hadi abiciğim, aç telefonu.
1426
01:32:35,044 --> 01:32:37,044
(Telefon titriyor)
1427
01:32:38,743 --> 01:32:40,726
Nerede? Nerede?
1428
01:32:43,300 --> 01:32:45,688
Hah, sonunda.
1429
01:32:46,226 --> 01:32:49,226
(Telefon titriyor)
(Gerilim müziği)
1430
01:33:02,144 --> 01:33:03,642
(Telefon titriyor)
1431
01:33:04,373 --> 01:33:07,171
Hadi. Hadi çabuk yükle.
1432
01:33:07,978 --> 01:33:08,978
Hadi.
1433
01:33:11,680 --> 01:33:13,290
-Alo.
-(Berkay ses) Özgür.
1434
01:33:13,573 --> 01:33:15,415
Abiciğim, odadan çık, adam geliyor.
1435
01:33:15,508 --> 01:33:18,385
-Çıkman lazım çok acil.
-Tamam, tamam.
1436
01:33:20,949 --> 01:33:23,469
Hadi yüklen be, hadi hızlı.
1437
01:33:26,030 --> 01:33:29,030
(Gerilim müziği)
1438
01:33:48,940 --> 01:33:51,940
(Gerilim müziği devam ediyor)
1439
01:33:59,479 --> 01:34:01,364
Hayda, nerede bu kart?
1440
01:34:06,858 --> 01:34:08,617
-Pardon, bakar mısınız?
-Buyurun.
1441
01:34:08,698 --> 01:34:11,335
Kartımı içeride unutmuşum da
açmanız mümkün mü?
1442
01:34:11,416 --> 01:34:12,416
Tabii.
1443
01:34:13,448 --> 01:34:16,448
(Gerilim müziği)
1444
01:34:22,925 --> 01:34:24,045
(Kilit açıldı)
1445
01:34:25,691 --> 01:34:27,691
-Çok teşekkürler.
-Rica ederim.
1446
01:34:32,431 --> 01:34:35,431
(Gerilim müziği)
1447
01:34:45,221 --> 01:34:46,741
(Semih) Buradaymış.
1448
01:34:51,893 --> 01:34:53,453
(Telefon çalıyor)
1449
01:34:55,618 --> 01:34:56,718
Efendim?
1450
01:34:58,419 --> 01:34:59,699
Hemen geliyorum.
1451
01:35:00,703 --> 01:35:03,703
(Gerilim müziği)
1452
01:35:06,634 --> 01:35:07,754
(Kapı kapandı)
1453
01:35:13,721 --> 01:35:16,721
(Müzik)
1454
01:35:21,538 --> 01:35:23,278
(Martı sesleri)
1455
01:35:25,940 --> 01:35:30,319
Ablacığım, iyi misin?
Dondurma yemek ister misin?
1456
01:35:32,315 --> 01:35:33,415
Olur.
1457
01:35:40,991 --> 01:35:41,991
Gülce.
1458
01:35:43,679 --> 01:35:46,573
Her şey yolunda, iyisin değil mi?
1459
01:35:47,800 --> 01:35:48,800
Moralini bozma.
1460
01:35:49,203 --> 01:35:52,403
Moral, insandaki ruhsal veya
manevi güçtür.
1461
01:35:52,796 --> 01:35:53,836
Bozulamaz ki.
1462
01:35:54,538 --> 01:35:56,138
Üzülme diye diyorum.
1463
01:35:56,916 --> 01:35:58,116
Üzülüyor musun?
1464
01:36:02,547 --> 01:36:05,262
Abla, ben anormal miyim?
1465
01:36:06,691 --> 01:36:08,387
Saçmalama Gülce.
1466
01:36:08,905 --> 01:36:10,345
Sen çok akıllısın.
1467
01:36:10,462 --> 01:36:12,204
(Gülce) Madem ben akıllıyım...
1468
01:36:12,450 --> 01:36:14,670
...o zaman neden onlar gibi
davranamıyorum?
1469
01:36:16,575 --> 01:36:19,839
-Onlar normalse o zaman ben de...
-(Gece) Ablacığım.
1470
01:36:21,316 --> 01:36:24,698
Sen çok özelsin, hem de çok.
1471
01:36:25,277 --> 01:36:26,797
O yüzden farklısın.
1472
01:36:28,305 --> 01:36:32,055
Ben onlar gibi olmak için
çabaladım, uğraştım.
1473
01:36:32,704 --> 01:36:34,507
Onlarla arkadaş olacaktım.
1474
01:36:35,386 --> 01:36:38,643
İlk defa sinemada film izleyecektim.
1475
01:36:41,885 --> 01:36:43,184
Ama yapamadım.
1476
01:36:44,784 --> 01:36:46,550
Çok fazla ses vardı.
1477
01:36:47,665 --> 01:36:50,332
Çok ışık vardı, gürültü vardı.
Yapamadım.
1478
01:36:50,988 --> 01:36:54,956
Biliyorum ablacığım. Ne kadar
çabaladığını gördüm, merak etme.
1479
01:36:55,279 --> 01:36:58,223
Ben hiçbir zaman sinemada
film izleyemeyeceğim.
1480
01:36:58,401 --> 01:36:59,521
Bugün anladım.
1481
01:37:05,142 --> 01:37:07,742
Gece, benim hiç arkadaşım olmayacak mı?
1482
01:37:11,265 --> 01:37:13,932
Bugünkü arkadaşların seni anlayamadılar.
1483
01:37:16,465 --> 01:37:18,598
(Gece) Ama sana söz veriyorum...
1484
01:37:18,844 --> 01:37:22,044
...bir gün seni anlayan
bir sürü arkadaşın olacak.
1485
01:37:22,619 --> 01:37:23,619
Anlaştık mı?
1486
01:37:28,587 --> 01:37:29,587
Sıra geldi.
1487
01:37:32,330 --> 01:37:33,852
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
1488
01:37:33,933 --> 01:37:35,182
Her zamankinden.
1489
01:37:36,229 --> 01:37:37,637
Kahverengi bulaşmasın.
1490
01:37:40,945 --> 01:37:42,045
Gece yazmış.
1491
01:37:43,017 --> 01:37:44,017
Ne diyor?
1492
01:37:44,098 --> 01:37:45,361
Dur, arayayım.
1493
01:37:47,208 --> 01:37:48,341
(Telefon çalıyor)
1494
01:37:48,422 --> 01:37:49,652
Yeşil ve pembe olsun.
1495
01:37:49,733 --> 01:37:52,435
Neredesiniz siz? Sabahtan beri
mesaj atıyorum.
1496
01:37:52,516 --> 01:37:53,716
Öldüm meraktan.
1497
01:37:53,814 --> 01:37:55,060
(Gece ses) Her şey yolunda mı?
1498
01:37:55,233 --> 01:37:56,233
İşlem tamam.
1499
01:37:56,314 --> 01:37:59,349
Nasıl yani?
Görüntüleri aldınız mı?
1500
01:37:59,430 --> 01:38:01,110
Aldık, kaptan çözdü işi.
1501
01:38:01,191 --> 01:38:02,191
Hallettik.
1502
01:38:02,272 --> 01:38:03,280
(Gece ses) İnanamıyorum.
1503
01:38:03,361 --> 01:38:06,065
Gerçekten çok teşekkür ederim.
Her şey için teşekkür ederim.
1504
01:38:06,146 --> 01:38:08,146
Çok sağ olun. Size de teşekkür ederim.
1505
01:38:08,400 --> 01:38:09,680
Lafı bile olmaz.
1506
01:38:10,261 --> 01:38:13,909
Aşkım, ben senin için dünyaları yakarım.
Söylemiştim sana.
1507
01:38:14,260 --> 01:38:15,662
(Özgür ses) Akşam bende toplanıyoruz.
1508
01:38:15,743 --> 01:38:18,111
Sonra bu işi çözüyoruz.
Zaten gerisi kolay.
1509
01:38:18,192 --> 01:38:19,955
Tam görüntüleri yayınladık mı tamamdır.
1510
01:38:20,036 --> 01:38:21,311
O adam görecek bak.
1511
01:38:21,451 --> 01:38:22,731
İyi ki varsınız.
1512
01:38:22,812 --> 01:38:25,017
Siz olmasaydınız ne yapardım
bilmiyorum.
1513
01:38:25,977 --> 01:38:28,653
Sen de iyi ki varsın.
Akşam görüşürüz.
1514
01:38:28,927 --> 01:38:30,087
Görüşürüz.
1515
01:38:30,353 --> 01:38:31,517
Ben kapatıyorum o zaman.
1516
01:38:31,598 --> 01:38:32,616
Özgür!
1517
01:38:32,868 --> 01:38:35,169
-Ablacığım bekler misin?
-Tamam.
1518
01:38:35,799 --> 01:38:40,554
Özgür, benim senden bir şey daha
istemem gerekiyor.
1519
01:38:41,039 --> 01:38:42,039
Nedir?
1520
01:38:43,317 --> 01:38:46,356
Gülce bugün sinemaya giremedi diye
morali çok bozuldu.
1521
01:38:46,567 --> 01:38:48,567
Benim de aklıma bir şey geldi.
1522
01:38:48,784 --> 01:38:50,625
Sizin de yardımınıza ihtiyacım var.
1523
01:38:50,706 --> 01:38:52,479
(Gece ses) Gülce çok
sevinir diye düşünüyorum.
1524
01:38:53,256 --> 01:38:56,456
Diyorum ki sizin bahçede
açık hava sineması gibi...
1525
01:38:56,537 --> 01:38:58,471
...bir şey mi organize etsek?
1526
01:38:59,014 --> 01:39:01,255
Tamam. Biz elimizden
ne geliyorsa yaparız.
1527
01:39:01,863 --> 01:39:04,138
Harikasın. Çok teşekkür ederim, oley.
1528
01:39:04,219 --> 01:39:05,764
Süper, anlaştık. Baybay.
1529
01:39:07,618 --> 01:39:10,700
Bak ablacığım, tam da istediğin gibi
kahverengi değmemiş.
1530
01:39:10,872 --> 01:39:12,939
-Ellerinize sağlık.
-İyi günler.
1531
01:39:23,037 --> 01:39:26,037
(Müzik)
1532
01:39:41,542 --> 01:39:43,023
Yardımcı olabilir miyim?
1533
01:39:43,578 --> 01:39:45,306
Kulübün sahibiyle görüşecektim.
1534
01:39:45,744 --> 01:39:46,937
Benim, buyurun.
1535
01:39:47,208 --> 01:39:49,307
Nurdan Özdemir, sosyal hizmetler uzmanı.
1536
01:39:49,651 --> 01:39:52,892
Sizinle bir öğrenciniz
hakkında görüşecektim, Gülce Olgun.
1537
01:39:53,008 --> 01:39:55,564
Gülce Olgun. Tabii ki.
1538
01:39:55,754 --> 01:39:57,808
Şöyle geçelim isterseniz. Buyurun.
1539
01:39:58,889 --> 01:40:01,889
(Gerilim müziği)
1540
01:40:11,539 --> 01:40:13,486
Konu neyle ilgiliydi? Yardımcı olayım.
1541
01:40:13,729 --> 01:40:15,862
Öğrencinizin genel durumu nedir?
1542
01:40:16,115 --> 01:40:19,762
İyiydi ama... Yani mutluydu burada.
1543
01:40:19,968 --> 01:40:22,372
-Artık değil mi?
-(Harun) Artık gelmiyor.
1544
01:40:22,630 --> 01:40:24,497
Açıkçası çok bir bilgim yok.
1545
01:40:24,635 --> 01:40:26,315
-Gelmiyor demek.
-Evet.
1546
01:40:26,838 --> 01:40:29,705
-(Harun) Ablasının ismi neydi?
-Gece.
1547
01:40:29,786 --> 01:40:30,970
Gece, evet.
1548
01:40:31,067 --> 01:40:33,169
Sanırım Gece'nin bir müzik klibi varmış.
1549
01:40:33,358 --> 01:40:36,534
Aile onun müzik kariyeriyle
ilgileniyormuş, ona yoğunlaşmışlar.
1550
01:40:36,615 --> 01:40:39,321
Zannediyorum Gülce'yle çok fazla
ilgilenemiyorlar.
1551
01:40:39,482 --> 01:40:42,391
Sonuçta ailenin kendi tercihlerine
bizler karışamıyoruz.
1552
01:40:42,532 --> 01:40:45,614
Ama ne yalan söyleyeyim,
Gülce de beni düşündürmüyor değil.
1553
01:40:45,695 --> 01:40:47,562
Sizi ne açıdan düşündürüyor?
1554
01:40:48,020 --> 01:40:50,566
Yani bunu anlatırsam
aramızda kalacak mı?
1555
01:40:50,647 --> 01:40:51,795
Tabii, tabii.
1556
01:40:52,940 --> 01:40:55,137
Geçtiğimiz günlerde
internete bir video düştü...
1557
01:40:55,218 --> 01:40:57,085
...Gece ve Gülce'yle ilgili.
1558
01:40:57,340 --> 01:41:01,326
Yani Gülce'yi öyle görünce
gerçekten çok üzüldüm.
1559
01:41:02,559 --> 01:41:05,685
Aslında siz kendiniz de bakarsanız...
1560
01:41:06,541 --> 01:41:07,948
...bana hak vereceksiniz, buyurun.
1561
01:41:08,136 --> 01:41:09,136
(Gülce ses) Yapamıyorum.
1562
01:41:09,217 --> 01:41:11,173
(Gece ses) Ablacığım, yapabilirsin.
Hadi son soru.
1563
01:41:11,254 --> 01:41:12,254
(Gülce ses) Yapamıyorum.
1564
01:41:12,335 --> 01:41:14,506
Hadi ablacığım, yapabilirsin.
Bir kez daha.
1565
01:41:14,587 --> 01:41:16,587
(Gece ses) Gülce son bir kez, hadi.
1566
01:41:16,815 --> 01:41:19,202
(Gülce ses) Dur, dur! Yeter yeter!
1567
01:41:19,291 --> 01:41:22,177
-(Gülce ses) Yeter!
-(Gece ses) Tamam, sakin ol. Kapat.
1568
01:41:22,258 --> 01:41:23,794
(Gülce ses) Bana bakıyorlar.
1569
01:41:23,919 --> 01:41:25,833
Gitsinler, bana bakmasınlar.
1570
01:41:25,931 --> 01:41:29,046
-(Özgür ses) Dağılın hadi, hadi!
-(Gece ses) Gülce, tamam ablacığım.
1571
01:41:33,313 --> 01:41:35,776
Of, tamam. Yüzünü asma artık.
1572
01:41:35,922 --> 01:41:37,542
Benim sana bir sürprizim var.
1573
01:41:38,446 --> 01:41:41,838
Akşam açık hava sinemasında
birlikte film izleyeceğiz.
1574
01:41:41,919 --> 01:41:43,743
Normalde sürpriz yapacaktım ama...
1575
01:41:43,855 --> 01:41:46,607
...beni biliyorsun,
sır saklayamıyorum.
1576
01:41:47,027 --> 01:41:48,112
Ne dersin?
1577
01:41:48,396 --> 01:41:50,005
Açık hava sineması mı?
1578
01:41:51,971 --> 01:41:54,971
(Müzik)
1579
01:42:01,689 --> 01:42:05,533
"Hoş geldin dünyama"
1580
01:42:13,014 --> 01:42:15,168
Buyurun hanımefendi,
buz gibi soğuk kahveniz.
1581
01:42:15,249 --> 01:42:16,717
Teşekkür ederim.
1582
01:42:19,035 --> 01:42:21,691
-Yalnız burası güzelmiş.
-Öyledir.
1583
01:42:22,399 --> 01:42:25,221
Ben en son ne zaman geldim
hatırlamıyorum ama...
1584
01:42:25,537 --> 01:42:29,499
...galiba koşuya gelmiştim.
Burada koşmak da çok keyifli olur.
1585
01:42:29,784 --> 01:42:32,590
Bir yanımda deniz, yatlar...
1586
01:42:33,973 --> 01:42:36,239
Tabii bunların hepsi geride kaldı.
1587
01:42:37,353 --> 01:42:38,353
Malum...
1588
01:42:39,046 --> 01:42:42,108
Biz seninle ne konuştuk?
Negatiflik yok.
1589
01:42:42,189 --> 01:42:46,458
Senin buranın tozunu attıracağım,
inanılmaz koşacağım falan demen lazım.
1590
01:42:48,478 --> 01:42:50,211
Hem belki beraber koşarız.
1591
01:42:50,442 --> 01:42:51,631
Ne güzel olur.
1592
01:42:51,769 --> 01:42:55,011
Bir yanımda deniz bir yanımda sen.
1593
01:42:56,480 --> 01:42:58,152
Ama yok, ben seninle koşmam.
1594
01:42:58,644 --> 01:43:01,230
Sonra beni geçersin falan
minnoş kalbim kırılır.
1595
01:43:02,487 --> 01:43:03,696
Ha şöyle!
1596
01:43:04,016 --> 01:43:06,702
Biraz pozitif enerji, bol oksijen.
1597
01:43:07,170 --> 01:43:09,170
(Müzik)
1598
01:43:13,824 --> 01:43:15,987
-Emir beni hemen buradan götürsene.
-Ne oldu?
1599
01:43:16,082 --> 01:43:18,743
Takım arkadaşlarım orada.
Beni böyle görmelerini istemiyorum.
1600
01:43:18,824 --> 01:43:21,000
-Götürsene, çabuk.
-Tamam, tamam.
1601
01:43:22,670 --> 01:43:25,670
(Müzik)
1602
01:43:29,126 --> 01:43:30,646
Hemen, çabuk, hadi.
1603
01:43:31,541 --> 01:43:32,877
(Çığlık attı)
1604
01:43:34,258 --> 01:43:37,258
(Gerilim müziği)
1605
01:43:45,223 --> 01:43:46,583
Kurtaracağım onu.
1606
01:43:52,584 --> 01:43:53,584
(Geçiş sesi)
1607
01:43:55,874 --> 01:43:57,154
Ceren iyi misin?
1608
01:43:59,422 --> 01:44:01,514
Tamam, geçti. Sakin ol.
1609
01:44:02,437 --> 01:44:05,437
(Gerilim müziği)
1610
01:44:12,784 --> 01:44:14,276
(Fren sesi)
1611
01:44:15,131 --> 01:44:16,431
Beni eve götür.
1612
01:44:21,169 --> 01:44:22,962
Tamam, götüreyim.
1613
01:44:23,696 --> 01:44:26,696
(Gerilim müziği)
1614
01:44:36,490 --> 01:44:38,490
(Martı sesleri)
1615
01:44:42,947 --> 01:44:45,947
(Müzik)
1616
01:44:50,295 --> 01:44:51,335
Burası uygun.
1617
01:44:51,578 --> 01:44:52,578
Net.
1618
01:44:54,131 --> 01:44:55,248
Olur diyorsun yani.
1619
01:44:55,437 --> 01:44:57,437
Kanka, sanki bizim için yaratılmış.
1620
01:44:58,264 --> 01:45:00,343
Lan işin gücün dalga geçmek.
1621
01:45:01,924 --> 01:45:02,924
(Gülüyorlar)
1622
01:45:03,798 --> 01:45:04,798
(Rüzgâr bağırdı)
1623
01:45:04,879 --> 01:45:06,528
Lan oğlum!
1624
01:45:10,106 --> 01:45:11,106
Of!
1625
01:45:12,650 --> 01:45:13,930
Kalbime indi be.
1626
01:45:14,150 --> 01:45:16,588
Korkunç hayalet oldum ben,
korkunç hayalet.
1627
01:45:16,669 --> 01:45:19,003
Ben de çok korkunç
bir gıdık canavarıyım, haberin yok.
1628
01:45:19,084 --> 01:45:20,665
-(Berkay) Kaç benden!
-(Özgür) Kaç abiciğim.
1629
01:45:20,746 --> 01:45:23,306
-Kaç Rüzgâr, koş abiciğim.
-(Berkay) Gel buraya.
1630
01:45:23,408 --> 01:45:25,361
(Berkay) Kaçma, yakalayacağım seni.
1631
01:45:25,442 --> 01:45:27,059
-Hayır.
-Kaçma.
1632
01:45:27,999 --> 01:45:29,359
(Telefon çalıyor)
1633
01:45:30,148 --> 01:45:32,062
(Berkay) Gel buraya.
1634
01:45:32,861 --> 01:45:34,541
-(Gece ses) Selam.
-Selam.
1635
01:45:34,626 --> 01:45:37,123
Ne yaptınız? Hazırlıklar nasıl gidiyor?
1636
01:45:37,621 --> 01:45:39,853
Şahane. Siz ne durumdasınız?
1637
01:45:40,307 --> 01:45:42,374
Gülce akşam için çok heyecanlı.
1638
01:45:42,525 --> 01:45:44,259
Daha çok var mı bitmesine?
1639
01:45:44,516 --> 01:45:47,333
Yok aslında. Siz gelene kadar
her şey hazır olur.
1640
01:45:47,717 --> 01:45:49,397
(Gece ses) Süper. Özgür.
1641
01:45:50,353 --> 01:45:52,825
Sen bugün benim ikinci defa
hayatımı kurtarıyorsun.
1642
01:45:52,906 --> 01:45:54,216
Farkındasın değil mi?
1643
01:45:54,427 --> 01:45:56,427
Hadi ya, öyle mi oldu?
1644
01:45:57,101 --> 01:45:58,175
Öyle oldu.
1645
01:45:58,563 --> 01:46:00,375
Bunun bir karşılığı olur artık.
1646
01:46:00,791 --> 01:46:02,507
Bir yemek ısmarlarım sana.
1647
01:46:02,603 --> 01:46:04,687
Aslında ben bir karşılık
beklemiyorum ama...
1648
01:46:04,872 --> 01:46:06,577
Öyle mi?
1649
01:46:07,078 --> 01:46:09,829
Ama kalbini de kırmak istemem.
1650
01:46:12,049 --> 01:46:14,049
Tamam, ben şimdi hazırlıklara
devam edeyim.
1651
01:46:14,236 --> 01:46:17,597
Sen gelince de video editini hazırlarız.
Sen nasıl istiyorsan öyle yaparız.
1652
01:46:17,879 --> 01:46:19,679
Tamam, anlaştık. Görüşürüz.
1653
01:46:20,209 --> 01:46:21,209
Görüşürüz.
1654
01:46:22,595 --> 01:46:25,562
Gençler hadi hızlanmamız lazım.
1655
01:46:25,722 --> 01:46:27,457
-Hızlanalım. Ne yapalım?
-Berkay ortam sende.
1656
01:46:27,538 --> 01:46:28,897
Tamam, kaptan. Bende.
1657
01:46:29,368 --> 01:46:31,116
Ben ne yapayım abiciğim?
1658
01:46:31,233 --> 01:46:33,685
Abiciğim sen de ipleri getir, tamam?
1659
01:46:33,896 --> 01:46:35,896
Tamam, kaptan.
Emredersin, kaptan.
1660
01:46:41,631 --> 01:46:44,763
Kıvırcık. Hişt! Ne haber?
1661
01:46:44,929 --> 01:46:46,929
-Kıvırcık?
-Saçlar.
1662
01:46:47,284 --> 01:46:50,996
Gerçekten mi? Şu an mı
aklına geldi kıvırcık? Çok yaratıcı!
1663
01:46:51,233 --> 01:46:53,009
Neyse, hadi minderler nerede?
1664
01:46:53,631 --> 01:46:56,631
(Müzik)
1665
01:47:01,489 --> 01:47:03,489
Bunları da bana taşıttın ya!
1666
01:47:03,982 --> 01:47:06,566
Dur, yavaş. Tamam, aldım. Ee?
1667
01:47:06,889 --> 01:47:09,280
-Ne?
-Nerede seninki?
1668
01:47:09,764 --> 01:47:11,279
Yok galiba. Kimse gelmeyecek mi?
1669
01:47:11,569 --> 01:47:13,065
-Benimki?
-Mert.
1670
01:47:14,506 --> 01:47:16,520
Haa! Mert!
1671
01:47:17,143 --> 01:47:19,676
Adı gibi çok mert biri, biliyor musun?
Laf aramızda hayatımda...
1672
01:47:19,893 --> 01:47:23,733
...bu kadar mert birini görmedim.
Hem delikanlı hem romantik.
1673
01:47:23,930 --> 01:47:26,652
Hem aşırı komik hem de
birden çok ciddi oluyor.
1674
01:47:26,739 --> 01:47:29,008
Ciddi olmak konusunda
senin bir fikrin var mı bilmiyorum ama!
1675
01:47:29,089 --> 01:47:30,981
Ne istersen var çocukta.
1676
01:47:31,573 --> 01:47:35,273
İstemediğin şeyler bile var,
biliyor musun? Çok ilginç, acayip yani.
1677
01:47:35,782 --> 01:47:36,969
Seninki nerede peki?
1678
01:47:37,050 --> 01:47:39,051
-Kim benimki?
-Ezgi.
1679
01:47:39,559 --> 01:47:43,161
Haa! İşi varmış iki gözümün çiçeğinin.
1680
01:47:43,355 --> 01:47:45,415
Çok gelmek istedi ama
başka zaman artık.
1681
01:47:46,336 --> 01:47:47,804
Çiçeğim mi?
1682
01:47:48,445 --> 01:47:49,445
Yaa.
1683
01:47:50,062 --> 01:47:52,922
Dün bir, bugün iki.
Ne ara çiçeğin oldu?
1684
01:47:53,386 --> 01:47:54,703
Öyle bir şey işte.
1685
01:47:55,160 --> 01:47:57,612
İki günde beni kendine
hasta etti, biliyor musun?
1686
01:47:57,697 --> 01:48:01,583
Hem çok zeki hem çok güzel,
çok tatlı bir kız.
1687
01:48:02,213 --> 01:48:04,041
Hem böyle ahu gözlü.
1688
01:48:04,315 --> 01:48:06,945
Hem marul gibi saçları var böyle
kıvır kıvır?
1689
01:48:07,488 --> 01:48:12,096
Kıvır kıvır mı? Onun saçları bayağı
pırasa gibi dümdüz. Ne kıvır kıvırı?
1690
01:48:13,049 --> 01:48:16,760
Haa! Yok ya, ben ona dikkat ettim.
1691
01:48:17,495 --> 01:48:19,846
Doğalında onun saçları
kıvırcık aslında da...
1692
01:48:19,927 --> 01:48:22,690
...o gün gelirken fön çekmiş gelmiş,
ondan yani. Değiştirmiş.
1693
01:48:22,801 --> 01:48:25,496
Hadi çenen çok çalışacağına
ellerin çalışsın. Al şu minderleri.
1694
01:48:26,575 --> 01:48:29,025
-Hadi git.
-Sandalyeler nerede?
1695
01:48:29,313 --> 01:48:33,577
Gidersin, bir daha dönersin;
onları alırsın. Nasıl fikir?
1696
01:48:33,807 --> 01:48:35,962
İşte çiçeğim olsaydı böyle yapmazdı.
1697
01:48:36,305 --> 01:48:38,821
Çiçeğimmiş! Git, çiçeğim...
1698
01:48:39,302 --> 01:48:42,548
Yolacağım ben senin o çiçeklerini.
Teker teker yolacağım.
1699
01:48:42,938 --> 01:48:45,938
(Martı sesleri)
1700
01:48:58,494 --> 01:49:01,213
Avukat da bir şey yapamayacağımızı
söylüyor.
1701
01:49:01,643 --> 01:49:03,354
Ne yapsak, biz başka
bir avukata mı gitsek?
1702
01:49:03,471 --> 01:49:05,471
Bu adam mı bilemedi, anlayamadı?
1703
01:49:05,800 --> 01:49:09,246
Yeni avukat bulsan ne olacak?
Adam yasa neyse onu söylüyor.
1704
01:49:09,979 --> 01:49:11,675
Ne yapsın, yeni yasa mı çıkarsın?
1705
01:49:12,155 --> 01:49:14,366
Ne yapacağız peki?
Böyle elimiz kolumuz bağlı...
1706
01:49:14,651 --> 01:49:17,204
...oturup bekleyecek miyiz
gelip kızı alsınlar diye?
1707
01:49:17,291 --> 01:49:20,276
Hayır canım, olur mu!
Önce bir sakin olacağız, lütfen.
1708
01:49:20,549 --> 01:49:24,706
Önce bir sakin olacağız.
Eve girelim, rahat rahat bir düşünelim.
1709
01:49:24,990 --> 01:49:27,007
Bir hâl çaresi bulacağız elbet.
(Telefon çalıyor)
1710
01:49:27,088 --> 01:49:28,088
Gece arıyor.
1711
01:49:28,458 --> 01:49:31,905
Şeyi söyleme...
Sakın telefonda bir şeyden bahsetme.
1712
01:49:33,977 --> 01:49:34,977
Alo, kızım?
1713
01:49:35,623 --> 01:49:38,454
Nasılsınız, iyi misiniz?
Orada mısınız hâlâ?
1714
01:49:38,728 --> 01:49:41,312
Evet, anneciğim iyiyim.
AVM'den çıktık çoktan.
1715
01:49:41,555 --> 01:49:43,009
Eve mi geliyorsunuz?
1716
01:49:43,307 --> 01:49:46,040
Yok, ben de seni onun için aradım
aslında.
1717
01:49:46,946 --> 01:49:50,914
Bugün Gülce, Alicanlarla birlikte
sinemaya gitmek istedi ama...
1718
01:49:51,246 --> 01:49:54,146
...seslerden rahatsız olunca
filmi izleyemedi.
1719
01:49:55,129 --> 01:49:57,462
-Peki şimdi iyi mi?
-(Gece ses) İyi.
1720
01:49:58,028 --> 01:49:59,548
Tabii üzüldü biraz.
1721
01:50:00,136 --> 01:50:04,200
Ben Özgür'ü aradım.
Şimdi onun için bir film filan ayarladık.
1722
01:50:04,281 --> 01:50:09,034
Şimdi Sera, Özgür, Berkay filan
hep birlikte film izleyelim diyoruz.
1723
01:50:11,110 --> 01:50:12,613
(Gece ses) Anne orada mısın?
1724
01:50:12,812 --> 01:50:16,769
Buradayım kızım.
Tamam, film izleyin ama...
1725
01:50:16,933 --> 01:50:20,380
...çok uzatmayın, olur mu?
Film biter bitmez kalkın, eve gelin.
1726
01:50:20,535 --> 01:50:22,535
Tamam, anneciğim merak etme.
Baybay.
1727
01:50:22,823 --> 01:50:24,393
Tamam, kızım. Hadi öpüyorum.
1728
01:50:26,105 --> 01:50:29,307
Tamam, sakin ol. Hadi gel.
1729
01:50:31,875 --> 01:50:33,869
Nasıl sakin olayım ben?
1730
01:50:35,886 --> 01:50:38,822
Gel hayatım. Gel canım. Gel aşkım.
1731
01:50:40,464 --> 01:50:43,464
(Müzik)
1732
01:50:46,643 --> 01:50:48,643
Abiciğim dondurulmuş çikolatayı
koyayım mı?
1733
01:50:48,833 --> 01:50:50,042
Koy abiciğim.
1734
01:50:56,576 --> 01:50:57,576
Bu benim.
1735
01:50:59,765 --> 01:51:00,933
Bu abimin.
1736
01:51:01,808 --> 01:51:04,109
Hah! Video da burada.
1737
01:51:05,800 --> 01:51:07,042
Bu, Gülce'nin.
1738
01:51:09,299 --> 01:51:10,707
Bu prensesinin.
1739
01:51:12,869 --> 01:51:13,869
Kanka...
1740
01:51:14,605 --> 01:51:17,197
...oğlum, Serkan'la Senem'in
projeksiyon cihazı var ya...
1741
01:51:17,728 --> 01:51:19,077
...canavar gibi çalışıyor.
1742
01:51:19,381 --> 01:51:21,287
Şu an açık hava sineması için
her şey hazır.
1743
01:51:21,400 --> 01:51:22,400
Süper abi.
1744
01:51:22,685 --> 01:51:25,761
Sen istersen geç, ben şu videoyu
siteye yükleyip hemen geliyorum.
1745
01:51:26,273 --> 01:51:27,381
Tamam.
1746
01:51:27,647 --> 01:51:30,834
Yalnız var ya, ben bu işin adamıyım.
Vallahi bak.
1747
01:51:31,271 --> 01:51:33,210
Ortam, ambiyans falan her şey yıkılıyor.
1748
01:51:33,514 --> 01:51:35,875
Bu arada kardeşim,
ayıkmadıysan ayıktırayım da...
1749
01:51:35,956 --> 01:51:38,148
...kankan sana müthiş bir kıyak geçti,
haberin yok.
1750
01:51:39,128 --> 01:51:42,838
Hadi abi, hadi! Bu ambiyansı
kimin için yaptığını biliyoruz.
1751
01:51:42,973 --> 01:51:46,919
Tamam, yaptık bir şeyler işte.
Abartma sen de. Allah Allah!
1752
01:51:47,761 --> 01:51:49,898
(Gece) İnanmıyorum Sera!
1753
01:51:50,192 --> 01:51:53,690
Aldın işte prensesin aklını, gördün mü?
Hadi iyisin.
1754
01:51:56,304 --> 01:51:59,193
-Abiciğim ben de bunları götüreyim mi?
-Götür abiciğim.
1755
01:51:59,354 --> 01:52:01,034
Erimesinler ama tamam mı?
1756
01:52:08,601 --> 01:52:09,957
(Sera) Beğendin mi?
1757
01:52:10,262 --> 01:52:12,520
Beğenmek ne kelime, bayıldım!
1758
01:52:12,781 --> 01:52:14,810
Açık hava sineması çok güzelmiş abla.
1759
01:52:15,129 --> 01:52:16,649
Bence de ablacığım.
1760
01:52:16,961 --> 01:52:19,628
Benim de hayatımda gördüğüm
en güzel sinema.
1761
01:52:19,905 --> 01:52:22,105
Donmuş çikolata, donmuş çikolata!
1762
01:52:22,200 --> 01:52:25,234
Bir de donmuş çikolatalarımız var yani?
1763
01:52:25,393 --> 01:52:27,440
Yani o kadar da abartmaya
gerek yok aslında.
1764
01:52:27,521 --> 01:52:30,195
Sonuçta organizasyon eşittir
Berkay gibi bir şey yani.
1765
01:52:30,349 --> 01:52:33,675
Abart! Sanki her işi sen yapmışsın gibi
bütün övgüleri al!
1766
01:52:34,279 --> 01:52:37,865
Arkadaşlar ben bu kadarını
gerçekten beklemiyordum.
1767
01:52:38,218 --> 01:52:42,739
Her şey için çok teşekkür ederim.
Rüzgâr iyi ki varsınız.
1768
01:52:43,934 --> 01:52:46,925
Aşkım bir de bayıl istersen.
Bir şey yapmadık ki.
1769
01:52:47,263 --> 01:52:51,245
Aslında bir şeyler yaptık ama
detaylar Özgür'e ait tabii.
1770
01:52:51,764 --> 01:52:53,157
Özgür nerede?
1771
01:52:59,937 --> 01:53:01,445
Hadi Gülce geç sen de.
1772
01:53:01,741 --> 01:53:03,867
-Hadi film izleyelim.
-Hadi.
1773
01:53:10,578 --> 01:53:14,359
Özgür ya! Ben sana
sadece bahçede film izleyelim dedim...
1774
01:53:14,440 --> 01:53:16,297
...sen neler yapmışsın!
1775
01:53:16,624 --> 01:53:20,229
Gülce için gerçek sinema hissi yaşatmamız
iyi olur diye düşünmüştüm.
1776
01:53:20,518 --> 01:53:24,358
Bu arada herkes yardımcı oldu.
Rüzgâr da Berkay da Sera da.
1777
01:53:24,452 --> 01:53:27,352
Onlara da teşekkür ediyorum ama
en çok...
1778
01:53:27,954 --> 01:53:30,897
...sana teşekkür ederim tabii ki.
Yaptığın her şey için.
1779
01:53:36,299 --> 01:53:38,166
Şimdi de videoyu yüklüyorum.
1780
01:53:39,657 --> 01:53:43,032
Videoyu aldığından beri
içim o kadar rahat ki Özgür.
1781
01:53:43,826 --> 01:53:46,870
Sana nasıl teşekkür edeceğimi
bilmiyorum gerçekten.
1782
01:53:48,096 --> 01:53:50,362
Sen bana hep böyle mutlu ol yeter.
1783
01:53:50,994 --> 01:53:53,994
(Müzik)
1784
01:54:01,940 --> 01:54:03,377
İyi ki varsın.
1785
01:54:04,220 --> 01:54:05,367
İyi ki.
1786
01:54:06,018 --> 01:54:09,018
(Müzik)
1787
01:54:25,953 --> 01:54:28,953
(Müzik devam ediyor)
1788
01:54:34,588 --> 01:54:36,172
Sen de iyi ki varsın.
1789
01:54:37,869 --> 01:54:40,096
Ben yüklenmiş mi diye videoya bakayım.
1790
01:54:41,033 --> 01:54:42,258
Ben de bakayım.
1791
01:54:42,762 --> 01:54:44,025
Kay bakalım.
1792
01:54:47,376 --> 01:54:49,556
Ohoo! Daha yüzde altı olmuş.
1793
01:54:50,017 --> 01:54:53,605
Sanırım yavaş yavaş yüklenecek.
İnternet de yavaş.
1794
01:54:54,178 --> 01:54:58,023
Olsun. Yani yavaş olsa da problem değil.
1795
01:54:58,117 --> 01:55:00,479
Sonuçta bu gece herkes
gerçeği öğrenecek.
1796
01:55:00,650 --> 01:55:04,423
Bu arada şeyi çok merak ediyorum. Bana
o kadar acımasız yorum yapan insanlar...
1797
01:55:04,504 --> 01:55:06,388
...utanacaklar mı, ne diyorsun?
1798
01:55:06,900 --> 01:55:08,100
Hepsi utanacak.
1799
01:55:08,261 --> 01:55:12,047
"Biz ikimiz aynı yerdeyiz"
1800
01:55:12,329 --> 01:55:15,727
"Yalnız olmayı hiç bilmeyiz"
1801
01:55:16,269 --> 01:55:19,719
"Uzakta olsunlar, acıtamazlar"
1802
01:55:19,811 --> 01:55:22,875
"Çünkü biz çok çekmişiz"
1803
01:55:23,126 --> 01:55:25,593
(Berkay) Hey! Ho! Hadi film başlıyor!
1804
01:55:28,173 --> 01:55:31,639
Hadi gidelim. Video zaten yüklenecek,
o zaman da otomatik yayınlanacak.
1805
01:55:31,900 --> 01:55:34,490
Tamam. Geldik.
1806
01:55:36,383 --> 01:55:37,438
Özgür.
1807
01:55:40,164 --> 01:55:42,699
Özgür gerçekten çok teşekkür ederim.
1808
01:55:43,813 --> 01:55:44,813
Rica ederim.
1809
01:55:45,360 --> 01:55:48,360
("13. Vagon - Çok Zor Bazen" çalıyor)
1810
01:55:52,172 --> 01:55:56,221
"Çünkü biz çok sevmişiz"
1811
01:56:00,540 --> 01:56:02,664
-Hazır mıyız bakalım?
-'Yes' kaptan!
1812
01:56:02,788 --> 01:56:04,080
-Hazırız.
-Hazırız.
1813
01:56:05,172 --> 01:56:07,631
Ablacığım iyi misin?
1814
01:56:08,111 --> 01:56:11,478
-Evet.
-Eğer üşürsen arkandaki şalı al, tamam mı?
1815
01:56:15,427 --> 01:56:17,817
(Rüzgâr) Başlıyor! Film başlıyor, Gülce.
1816
01:56:20,841 --> 01:56:25,040
"Adım Umut, soyadım başka"
1817
01:56:28,391 --> 01:56:31,005
"Koş, konuş benimle"
1818
01:56:31,100 --> 01:56:33,546
"Sarıl bana istediğinde"
1819
01:56:33,627 --> 01:56:37,720
"Kalbim uzayın dışında"
1820
01:56:38,459 --> 01:56:43,140
"Çok eski masallardan"
1821
01:56:43,221 --> 01:56:47,545
"Gelmiş bir misafirim"
1822
01:56:48,191 --> 01:56:53,019
"İzin ver, bak gözlerime"
1823
01:56:53,125 --> 01:56:56,963
"Sırlarımı gösteririm"
1824
01:56:58,386 --> 01:57:01,862
"Ah, benim dünyam"
1825
01:57:02,463 --> 01:57:04,736
"Dönüyor aşkla"
1826
01:57:04,817 --> 01:57:06,480
Gülce gördün mü?
1827
01:57:08,101 --> 01:57:12,308
"Hadi gel, dokun bana"
1828
01:57:15,259 --> 01:57:18,937
"Dans et rüzgârla"
1829
01:57:26,524 --> 01:57:29,524
(Gerilim müziği)
1830
01:57:35,261 --> 01:57:36,558
(Geçiş sesi)
1831
01:57:40,416 --> 01:57:41,791
Adı Emir'miş.
1832
01:57:42,230 --> 01:57:43,230
(Geçiş sesi)
1833
01:57:46,901 --> 01:57:48,478
(Geçiş sesi)
1834
01:57:50,116 --> 01:57:53,160
(Ceren) Çiçekler güzelmiş.
(Geçiş sesi)
1835
01:57:54,243 --> 01:57:57,243
(Gerilim müziği)
1836
01:58:03,651 --> 01:58:04,712
(Geçiş sesi)
1837
01:58:04,793 --> 01:58:07,178
(Hemşire) Senin bu Emir
yine neler yapmış böyle!
1838
01:58:07,715 --> 01:58:10,305
Şuraya bak! Yatağın üstü hediye dolu.
1839
01:58:10,477 --> 01:58:11,504
(Geçiş sesi)
1840
01:58:14,303 --> 01:58:17,336
(Geçiş sesi)
Allah kahretsin! Sen biliyordun.
1841
01:58:17,850 --> 01:58:19,172
Sen biliyordun!
1842
01:58:19,450 --> 01:58:22,522
-Hayır... Yani evet, biliyordum.
-Sen benim sakat kaldığımı biliyordun.
1843
01:58:22,632 --> 01:58:24,361
Sen bana o yüzden iyi davrandın.
1844
01:58:24,611 --> 01:58:28,348
-Hayır, saçmala...
-Defol git buradan! Defol git!
1845
01:58:30,295 --> 01:58:31,295
(Geçiş sesi)
1846
01:58:34,339 --> 01:58:36,906
(Geçiş sesi)
Bana bunu yapan o pisliği bul.
1847
01:58:37,112 --> 01:58:41,446
Benim hayatımı mahveden;
ayaklarımı, umutlarımı...
1848
01:58:41,559 --> 01:58:44,939
...spor hayatımı mahveden
o aşağılık herifi bul Emir.
1849
01:58:45,020 --> 01:58:48,588
Cezası neyse onu çeksin istiyorum.
Söz ver bana.
1850
01:58:49,076 --> 01:58:50,540
Onu bulacaksın.
1851
01:58:51,548 --> 01:58:52,769
Söz.
1852
01:58:53,037 --> 01:58:54,037
(Geçiş sesi)
1853
01:58:54,650 --> 01:58:57,650
(Gerilim müziği)
1854
01:59:01,482 --> 01:59:02,482
(Geçiş sesi)
1855
01:59:04,696 --> 01:59:06,696
(Motora gaz veriyor)
1856
01:59:11,188 --> 01:59:12,188
(Geçiş sesi)
1857
01:59:18,711 --> 01:59:21,928
(Ceren iç ses) Emir bana gelmen gerekiyor.
Konuşmamız gerek.
1858
01:59:28,653 --> 01:59:30,653
(Sinema erkek ses) Özür dilerim,
oldu mu?
1859
01:59:33,391 --> 01:59:36,125
-Abiciğim adam yürüyor.
-Evet, abiciğim.
1860
01:59:37,063 --> 01:59:38,365
-(Sinema erkek ses) Nereye?
-(Sinema kadın ses) Balığa gidiyorum...
1861
01:59:38,446 --> 01:59:40,700
...demedin mi?
-(Sinema erkek ses) Demedim.
1862
01:59:42,212 --> 01:59:45,483
Şu Ahmet Mert ne yapıyor?
Böyle film falan izliyor mu?
1863
01:59:45,564 --> 01:59:47,707
Seviyor mu bunun gibi aktiviteleri?
1864
01:59:48,987 --> 01:59:50,313
Çok seviyor.
1865
01:59:52,470 --> 01:59:53,657
Çok mu seviyor?
1866
01:59:54,478 --> 01:59:56,884
Benim iki gözümün çiçeği de
çok seviyor, biliyor musun?
1867
01:59:57,337 --> 01:59:59,288
Aa! Hatta ne yapalım, biliyor musun?
1868
01:59:59,913 --> 02:00:03,305
Bir sonraki 'date'mizde
hep beraber sinemaya gidelim.
1869
02:00:03,447 --> 02:00:04,945
Film izleyelim, nasıl?
1870
02:00:06,789 --> 02:00:09,879
Sen çiçeğinle sinemada izle,
biz evde baş başa izleyeceğiz...
1871
02:00:09,991 --> 02:00:12,492
...Ahmet Mert'imle!
-Yok ya!
1872
02:00:14,416 --> 02:00:15,416
Niye ev?
1873
02:00:16,236 --> 02:00:18,910
Hep beraber izleyelim. Yalnız olmaz.
1874
02:00:20,103 --> 02:00:21,318
Sana ne be!
1875
02:00:21,886 --> 02:00:25,311
Hem yalnız olunca ne oluyormuş?
Çünkü biz de gelmek istiyoruz.
1876
02:00:27,095 --> 02:00:31,228
Şey derler ya... Nerede çokluk, orada...
Bereket.
1877
02:00:32,587 --> 02:00:34,665
O laf öyle değil ama neyse.
1878
02:00:35,282 --> 02:00:36,282
Öyle, öyle.
1879
02:00:37,475 --> 02:00:39,789
Abiciğim bak, ne yapıyor?
1880
02:00:40,725 --> 02:00:43,874
-Çok iyi. Abiciğim
ben bu filmi çok sevdim.
1881
02:00:44,056 --> 02:00:46,056
Abiciğim filmi izleyemiyoruz, otur hadi.
1882
02:00:46,165 --> 02:00:48,806
Bak, abiciğim gördün mü?
1883
02:00:51,469 --> 02:00:53,360
Rüzgâr otur, göremiyorum.
1884
02:00:53,441 --> 02:00:56,745
Gülce gördün mü? Bak, ne yapıyor.
Üstünü çıkardı.
1885
02:00:56,864 --> 02:00:58,864
Asker otur. Dikkatimi dağıtıyorsun.
1886
02:00:59,316 --> 02:01:00,581
Emredersin komutanım.
1887
02:01:00,777 --> 02:01:02,734
Bizimkiler yine didişmeye başladı.
1888
02:01:02,859 --> 02:01:06,412
Şimdiye kadar didişmemiş
olmalarına şaşkınım zaten.
1889
02:01:07,337 --> 02:01:11,305
Vallahi ben Rüzgâr'ı Gülce gibi
ikna edemiyorum, biliyor musun?
1890
02:01:11,386 --> 02:01:13,441
Birbirlerinin dilinden anlıyorlar.
1891
02:01:17,761 --> 02:01:20,761
(Gerilim müziği)
1892
02:01:45,203 --> 02:01:47,616
Nereye daha film bitmeden?
1893
02:01:48,617 --> 02:01:51,332
-Video yüklenmiş mi diye bakacağım.
-Tamam.
1894
02:01:52,179 --> 02:01:55,179
(Gerilim müziği)
1895
02:01:56,922 --> 02:01:58,922
(Ayak sesi yaklaşıyor)
1896
02:02:01,038 --> 02:02:02,158
(Kapı kapandı)
1897
02:02:05,394 --> 02:02:08,149
Ohoo! Daha yüzde 35 olmuş.
1898
02:02:08,784 --> 02:02:10,258
Sabaha anca yüklenir.
1899
02:02:14,484 --> 02:02:16,074
Ah be abiciğim!
1900
02:02:17,163 --> 02:02:20,163
(Gerilim müziği)
1901
02:02:29,103 --> 02:02:32,884
-Hadi, bir şeyler yemeyelim mi?
-Evet, hadi.
1902
02:02:35,696 --> 02:02:38,492
(Film konuşmaları)
1903
02:02:42,884 --> 02:02:45,605
Berkay sen de kâse getirir misin?
Kâselerimiz eksik de.
1904
02:02:45,686 --> 02:02:47,732
-Bir de bardak lütfen.
-Tabii ki.
1905
02:02:47,994 --> 02:02:52,415
(Film konuşmaları)
1906
02:02:57,798 --> 02:02:58,918
(Kapı kapandı)
1907
02:03:03,298 --> 02:03:05,467
(Berkay) Özgür bardakla kâse lazımmış.
1908
02:03:05,718 --> 02:03:07,556
(Özgür) Oğlum söyleseydiniz
ben getirirdim.
1909
02:03:07,687 --> 02:03:10,265
-Beraber götürürüz işte, hadi.
-(Özgür) Tamam.
1910
02:03:10,755 --> 02:03:13,641
-Az önce buradaydım ya.
-Doğru söylüyorsun.
1911
02:03:13,796 --> 02:03:15,095
(Berkay) Ne götürüyoruz?
1912
02:03:16,978 --> 02:03:19,688
Bak, tek başıma götürebiliyormuşum,
değil mi?
1913
02:03:19,822 --> 02:03:20,822
Bu kadar mı?
1914
02:03:21,259 --> 02:03:24,284
-Ben daha fazla şey alırız zannettim.
-Hadi yürü.
1915
02:03:24,976 --> 02:03:26,846
-Buyurunuz.
-(Berkay) Lütfen, rica ediyorum.
1916
02:03:26,927 --> 02:03:28,927
-(Özgür) Hadi.
-(Berkay) Buyurun, rica ediyorum.
1917
02:03:29,087 --> 02:03:31,148
(Özgür) Geç oğlum.
(Kapı kapandı)
1918
02:03:31,736 --> 02:03:34,736
(Gerilim müziği)
1919
02:03:52,365 --> 02:03:56,357
-Abiciğim adam üstünü çıkardı.
-Hişt, Rüzgâr!
1920
02:03:56,438 --> 02:03:58,279
Aslı, bak abi Aslı.
1921
02:04:01,419 --> 02:04:04,987
-Gülce orman meyveyi koyuyorum.
-Tamam.
1922
02:04:11,241 --> 02:04:13,241
-Sağ ol, abi.
-Afiyet olsun.
1923
02:04:15,475 --> 02:04:16,835
Bunu Gece'ye ver.
1924
02:04:20,773 --> 02:04:22,053
Teşekkür ederim.
1925
02:04:25,288 --> 02:04:26,570
Teşekkürler.
1926
02:04:32,693 --> 02:04:34,961
-Yüklenmiş mi?
-Daha var.
1927
02:04:35,328 --> 02:04:38,328
(Müzik)
1928
02:04:50,711 --> 02:04:51,805
Film bitti.
1929
02:04:56,836 --> 02:04:59,250
Ablacığım beğendin mi?
1930
02:05:02,297 --> 02:05:04,484
Ben yüklenmiş mi diye
tekrar bir bakayım.
1931
02:05:05,978 --> 02:05:07,593
Dur, ben de geliyorum.
1932
02:05:13,273 --> 02:05:16,273
(Sessizlik)
1933
02:05:24,695 --> 02:05:25,695
Selam.
1934
02:05:31,000 --> 02:05:32,195
Bir şey mi oldu?
1935
02:05:34,190 --> 02:05:35,190
Otursana.
1936
02:05:37,391 --> 02:05:38,391
Oturayım.
1937
02:05:39,563 --> 02:05:42,563
(Gerilim müziği)
1938
02:05:50,320 --> 02:05:52,187
Bir şey konuşmak istiyordun.
1939
02:05:53,562 --> 02:05:55,485
Bugün biz sahildeyken...
1940
02:05:56,437 --> 02:05:58,903
...önümüzden bir motosiklet geçti ya.
1941
02:05:59,651 --> 02:06:00,651
Evet.
1942
02:06:02,121 --> 02:06:03,801
Ben bir şey hatırladım.
1943
02:06:04,564 --> 02:06:05,854
Ne hatırladın?
1944
02:06:06,885 --> 02:06:08,629
Bana çarpan kişiyi.
1945
02:06:12,971 --> 02:06:15,724
Artık her şeyi biliyorum, Emir.
1946
02:06:18,349 --> 02:06:20,211
Bana çarpan sendin.
1947
02:06:20,831 --> 02:06:23,831
(Gerilim müziği)
1948
02:06:47,928 --> 02:06:51,868
Oğlum çok güzel akşamdı be!
Yapalım böyle ara ara.
1949
02:06:52,128 --> 02:06:53,259
Yapalım, abiciğim.
1950
02:06:53,340 --> 02:06:55,874
Yapalım vallahi. Ambiyans falan
her şey çok iyiydi.
1951
02:06:55,955 --> 02:06:56,973
Evet.
1952
02:06:57,912 --> 02:07:00,767
Gülce için de çok iyi yaptık.
Rüzgâr da çok mutlu oldu.
1953
02:07:00,848 --> 02:07:03,806
Değil mi! Sera'nın da
hoşuna gitmiş midir?
1954
02:07:04,643 --> 02:07:07,497
Tabii oğlum, sen zaten
benim neyi güzel yapamadığımı gördün ki?
1955
02:07:07,884 --> 02:07:09,564
Hepimiz için iyi oldu.
1956
02:07:10,978 --> 02:07:12,658
İnşallah yüklenmiştir.
1957
02:07:13,189 --> 02:07:14,229
Yüklenmiş mi?
1958
02:07:15,017 --> 02:07:16,381
Video yüklenemedi diyor.
1959
02:07:16,589 --> 02:07:19,189
Evet, öyle diyor. Neden?
Bir daha yükle.
1960
02:07:23,801 --> 02:07:25,126
Oğlum bellek yok.
1961
02:07:25,638 --> 02:07:27,638
-Nasıl yok ya?
-Bayağı bellek yok.
1962
02:07:28,028 --> 02:07:31,777
Nasıl yok abi? Sen gelmiş miydin buraya?
Çıkartmış olabilir misin? Düşmüştür belki.
1963
02:07:32,692 --> 02:07:34,759
Berkay oğlum biri belleği çalmış lan!
1964
02:07:34,954 --> 02:07:36,899
Olur mu abi öyle şey! Kim çalacak?
1965
02:07:37,594 --> 02:07:40,594
(Gerilim müziği)
1966
02:07:46,269 --> 02:07:49,187
Cem insanlar böyle kafasına göre
abuk sabuk yazıyor.
1967
02:07:49,268 --> 02:07:52,147
Biz ne yapacağız? Bir şey yapalım.
Biz de anne baba olarak...
1968
02:07:52,251 --> 02:07:55,118
...buraya yorum yapalım.
Belki faydası olur.
1969
02:07:55,268 --> 02:07:57,932
Hayır. Hiç gerek yok.
Biz hiçbir şey yapmayacağız.
1970
02:07:58,013 --> 02:08:01,584
Biz sadece duracağız, bekleyeceğiz.
Başka türlü baş edemeyiz.
1971
02:08:01,693 --> 02:08:03,977
Buradan en az hasarla
çıkmaya çalışacağız.
1972
02:08:04,232 --> 02:08:07,742
İyi de böyle hiçbir şey yapmadan durmak
çok zor.
1973
02:08:07,940 --> 02:08:13,158
Öyle. Böyle durmak çok zor, biliyorum
ama...
1974
02:08:13,556 --> 02:08:15,545
...şu an bize en yardım edecek şey
zaman.
1975
02:08:15,626 --> 02:08:18,744
Herkesin aklından, fikrinden,
her yerden silinmesini bekleyeceğiz.
1976
02:08:18,825 --> 02:08:20,388
Unutulmasını bekleyeceğiz.
1977
02:08:21,035 --> 02:08:22,840
Daha iyi yapabilecek
hiçbir şeyimiz yok şu an.
1978
02:08:22,962 --> 02:08:24,957
(Telefon çalıyor)
1979
02:08:26,187 --> 02:08:27,738
-Serhan arıyor.
-Kim o?
1980
02:08:27,934 --> 02:08:30,715
Sosyal hizmetlerde
tanıdığı olan arkadaşım.
1981
02:08:30,833 --> 02:08:32,833
Hadi inşallah iyi haber.
1982
02:08:33,270 --> 02:08:34,270
Alo, Serhan?
1983
02:08:35,207 --> 02:08:38,207
(Gerilim müziği)
(Köpek havlıyor)
1984
02:08:57,996 --> 02:09:00,996
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Köpek havlamaya devam ediyor)
1985
02:09:20,003 --> 02:09:23,003
(Gerilim müziği devam ediyor)
1986
02:09:29,173 --> 02:09:31,900
Tamam, ben sana haber vereceğim.
Sağ ol.
1987
02:09:34,447 --> 02:09:35,447
Ne diyor?
1988
02:09:38,344 --> 02:09:41,131
Kurul karar verirse...
1989
02:09:41,753 --> 02:09:44,172
...Gülce'yi bizden alabilirlermiş.
1990
02:09:44,648 --> 02:09:46,684
Ve biz hiçbir şey yapamazmışız.
1991
02:09:47,034 --> 02:09:49,571
Nasıl alıyorlar peki? Nasıl oluyor?
1992
02:09:49,822 --> 02:09:53,386
Öyle montaj videoyla falan
çocuk mu alınır? O kadar kolay mı?
1993
02:09:54,158 --> 02:09:55,158
Bilmiyorum.
1994
02:09:56,139 --> 02:09:59,139
(Gerilim müziği)
1995
02:10:16,220 --> 02:10:17,740
Hayırdır bu saatte?
1996
02:10:21,634 --> 02:10:23,540
(Kapı vuruluyor)
1997
02:10:24,047 --> 02:10:27,047
(Müzik)
1998
02:10:49,078 --> 02:10:50,744
İyi akşamlar, Cem Bey.
1999
02:10:51,573 --> 02:10:54,573
(Müzik)
2000
02:11:20,320 --> 02:11:22,765
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2001
02:11:22,860 --> 02:11:25,422
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
2002
02:11:25,503 --> 02:11:27,901
...Sesli Betimle Derneğine
yaptırılmıştır.
2003
02:11:27,982 --> 02:11:30,191
www.sebeder.org
2004
02:11:30,272 --> 02:11:33,865
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2005
02:11:34,070 --> 02:11:37,257
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ece Naz Batmaz - Gülay Yılmaz...
2006
02:11:37,445 --> 02:11:40,500
...Büşra Taşçıoğlu
2007
02:11:40,581 --> 02:11:43,140
İşaret Dili Çevirmeni: Hayrettin Baydın
2008
02:11:43,537 --> 02:11:46,685
Editörler: Dolunay Ünal -
Olgun Yılmaz - Samet Demirtaş
2009
02:11:46,928 --> 02:11:49,800
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2010
02:11:50,040 --> 02:11:52,740
"Gitmiyor gözümden"
2011
02:11:53,009 --> 02:11:55,751
"O çocuk hâlin"
2012
02:11:59,587 --> 02:12:04,260
"Bitmiyor içimde"
2013
02:12:09,080 --> 02:12:11,780
"Gitmiyor gözümden"
2014
02:12:12,049 --> 02:12:14,791
"O çocuk hâlin"
2015
02:12:18,627 --> 02:12:23,300
"Bitmiyor içimde"
154009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.