Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,234 --> 00:00:11,234
(Jenerik müziği)
2
00:00:11,444 --> 00:00:13,789
"Ben bir yıldızım"
3
00:00:14,195 --> 00:00:16,132
"Dönüyor dünyam"
4
00:00:16,250 --> 00:00:18,695
"Senden farklıyım"
5
00:00:18,937 --> 00:00:21,421
"Hoş geldin"
6
00:00:24,812 --> 00:00:29,500
(Cem ses) Sen daha küçücük bir
çocukken bile çok farklıydın.
7
00:00:29,836 --> 00:00:34,078
Senin ne kadar özel bir çocuk olduğunu
anlamak benim yıllarımı aldı.
8
00:00:34,570 --> 00:00:36,343
Önce hiç anlayamamıştım.
9
00:00:36,469 --> 00:00:38,945
Seni her kucağıma aldığımda ağlardın.
10
00:00:39,179 --> 00:00:43,390
Sonra ağladığın için sarıldığımda
benden kaçardın.
11
00:00:45,437 --> 00:00:50,772
Bir gün bana sarılmadın diye
saatlerce hüngür hüngür ağladım.
12
00:00:51,679 --> 00:00:54,203
(Cem ses) Ben ağladım.
Kızdım ben sana.
13
00:00:54,312 --> 00:00:56,311
Ben senin babanım dedim ya.
14
00:00:56,398 --> 00:00:59,864
Ben senin babanım dedin. Korkuyordun.
15
00:01:01,973 --> 00:01:05,168
Sen yüzüme bakmadın.
16
00:01:06,387 --> 00:01:08,371
Gözlerimden korktun.
17
00:01:08,567 --> 00:01:11,575
Ben yine ağladım. Korkuyordum.
18
00:01:12,645 --> 00:01:16,535
Nesi var dedim bu çocuğun ya.
Nesi var dedim, kızdım.
19
00:01:17,098 --> 00:01:18,895
Seni anlamıyordum.
20
00:01:19,067 --> 00:01:22,043
Kapalı bir kutu gibiydin,
bir türlü açamıyordum.
21
00:01:26,770 --> 00:01:29,207
(Cem ses) Annenle kavga ediyorduk.
22
00:01:30,341 --> 00:01:33,215
Ablan bize kızıyordu,
ablanla kavga ediyorduk.
23
00:01:34,028 --> 00:01:37,567
Diyorduk Allah'ım bu bizim başımıza
niye geldi?
24
00:01:39,091 --> 00:01:41,762
Bu bizim başımıza niye geldi?
25
00:01:43,817 --> 00:01:46,044
(Cem ses) Sana durmadan
bir şey öğretmeye...
26
00:01:46,125 --> 00:01:48,239
...kendimize benzetmeye çalışıyorduk.
27
00:01:48,333 --> 00:01:50,700
Sonra bir gün...
28
00:01:50,942 --> 00:01:54,364
...gene biz böyle kavga ederken
yanıma geldin.
29
00:01:55,442 --> 00:01:59,340
(Cem ses) Bana dedin ki
baba gel, hadi mutlu olalım.
30
00:01:59,918 --> 00:02:02,629
Sonra beni aldın, odana çıkardın.
31
00:02:03,691 --> 00:02:05,645
Dönenceyi açtın.
32
00:02:07,778 --> 00:02:10,043
O döndükçe sen güldün.
33
00:02:11,340 --> 00:02:13,989
Sen güldün, kahkahalar attın.
34
00:02:15,660 --> 00:02:18,278
Hadi dedin baba mutlu olalım, hadi.
35
00:02:19,278 --> 00:02:21,770
Bana mutlu olmayı sen öğrettin.
36
00:02:22,551 --> 00:02:25,035
(Cem ses) Bana ilk dersimi
o gün verdin Gülce.
37
00:02:25,254 --> 00:02:28,879
Ondan sonra da öğretmeye
devam ettin.
38
00:02:30,114 --> 00:02:32,496
Bana mutlu olmayı sen öğrettin.
39
00:02:32,700 --> 00:02:36,457
Bana sabrı, sakin olmayı...
40
00:02:38,356 --> 00:02:41,168
...rakamları sevmeyi sen öğrettin bana.
41
00:02:42,294 --> 00:02:46,082
(Cem ses) Görmediklerimi gösterdin,
duymadıklarımı duyurdun.
42
00:02:46,630 --> 00:02:49,332
Yalansız yaşanabileceğini gösterdin.
43
00:02:49,644 --> 00:02:51,754
Sen bana...
44
00:02:53,114 --> 00:02:55,692
...iyi insan olmayı öğrettin kızım.
45
00:02:57,059 --> 00:03:00,957
Ben artık bu dünyada değilim babacığım.
46
00:03:02,301 --> 00:03:05,121
Yani biraz hastalandım.
47
00:03:06,238 --> 00:03:09,692
Ve bu dünyaya veda ettim.
48
00:03:10,801 --> 00:03:13,403
(Cem ses) Artık yanında olamayacağım.
49
00:03:17,606 --> 00:03:20,762
Ama gittiğim her yerde anlatacağım.
50
00:03:21,691 --> 00:03:26,035
Diyeceğim ki ben çok özel
bir çocuğun babasıyım.
51
00:03:27,808 --> 00:03:31,832
(Cem ses) Hayat bana
çok güzel bir hediye verdi.
52
00:03:34,082 --> 00:03:38,184
Siz diyeceğim özel çocuklar
ne kadar özeldir bilir misiniz?
53
00:03:38,683 --> 00:03:41,683
(Duygusal müzik)
54
00:03:46,309 --> 00:03:48,160
Ben bilirim.
55
00:03:48,441 --> 00:03:51,230
Ben çok özel bir çocuğun babasıyım.
56
00:03:54,113 --> 00:03:57,574
Ben Gülce'nin babasıyım diyeceğim.
57
00:04:03,206 --> 00:04:06,270
Gittim diye üzülme kızım, olur mu?
58
00:04:07,738 --> 00:04:11,551
Bana dersler vermeye devam et.
59
00:04:15,942 --> 00:04:18,590
(Cem ses) Ölüm bizi ayıramaz bir tanem.
60
00:04:19,050 --> 00:04:23,356
Biz kollarımızla değil,
ruhumuzla sarıldık birbirimize.
61
00:04:29,340 --> 00:04:31,567
Hadi mutlu olalım.
62
00:04:32,371 --> 00:04:34,653
Hadi mutlu olalım.
63
00:04:35,152 --> 00:04:38,152
(Duygusal müzik)
64
00:04:44,940 --> 00:04:47,486
Ben artık bu dünyada değilim kızım.
65
00:04:48,345 --> 00:04:51,282
Ben biraz hastalandım.
66
00:04:53,564 --> 00:04:55,423
Ben artık bu dünyada değilim kızım.
67
00:04:55,504 --> 00:04:57,579
Biraz hastalandım.
68
00:04:59,509 --> 00:05:02,532
Ben biraz hastalandım.
69
00:05:03,782 --> 00:05:06,014
(Cem ses) Ben artık bu dünyada
değilim kızım.
70
00:05:06,095 --> 00:05:10,650
Ben, ben biraz hastalandım.
71
00:05:11,236 --> 00:05:13,423
(Cem ses) Ben artık bu dünyada
değilim kızım.
72
00:05:13,525 --> 00:05:17,837
Ben, ben biraz hastalandım.
73
00:05:21,267 --> 00:05:23,306
Ne hastası oldun?
74
00:05:23,750 --> 00:05:26,750
(Duygusal müzik)
75
00:05:35,178 --> 00:05:36,790
(Telefon çalıyor)
76
00:05:39,306 --> 00:05:40,735
(Telefon çalıyor)
77
00:05:41,063 --> 00:05:43,517
Cem abi, sen beni neyin içine soktun be?
78
00:05:43,660 --> 00:05:45,259
(Telefon ısrarla çalıyor)
79
00:05:46,086 --> 00:05:49,086
(Gerilim müziği)
80
00:06:09,797 --> 00:06:12,797
(Duygusal müzik)
81
00:06:19,896 --> 00:06:23,099
Şöyle yıkayalım güzel, ferah ferah.
82
00:06:23,865 --> 00:06:26,021
-Güzel mi?
-Yıka yıka, su güzel.
83
00:06:26,109 --> 00:06:30,169
Öyle mi? Burayı da yıkayalım, tamam.
84
00:06:30,684 --> 00:06:34,412
Doğrulabilirsin şimdi. Tamam.
85
00:06:39,137 --> 00:06:42,137
(Duygusal müzik)
86
00:06:49,528 --> 00:06:52,380
Havlu acıtmıyor, değil mi? Sert değil?
87
00:06:55,193 --> 00:06:57,404
Sen anne kokuyorsun.
88
00:06:57,881 --> 00:07:00,881
(Duygusal müzik)
89
00:07:06,857 --> 00:07:09,197
Şimdi sen de çok güzel kokacaksın.
90
00:07:09,278 --> 00:07:12,138
Cem abinin losyonundan sürelim mi biraz
ferah ferah?
91
00:07:12,247 --> 00:07:13,927
Olur.
92
00:07:14,427 --> 00:07:17,427
(Duygusal müzik)
93
00:07:29,553 --> 00:07:32,435
Benim annem cennette, biliyor musun?
94
00:07:38,013 --> 00:07:40,631
Ama cennet çok uzak, hiç gelemez.
95
00:07:41,146 --> 00:07:44,146
(Duygusal müzik)
96
00:07:48,315 --> 00:07:50,245
Rüzgâr...
97
00:07:51,769 --> 00:07:55,448
...Gülce sarılmaktan hiç hoşlanmaz.
Sen de öyle misin?
98
00:07:55,785 --> 00:07:58,620
Ben öyle değilim, ben herkese sarılırım.
99
00:07:58,785 --> 00:08:01,448
Gülce'ye sarılmak isteyince
böyle yapıyorum bak.
100
00:08:04,204 --> 00:08:06,204
Prenses öğretti.
101
00:08:07,932 --> 00:08:11,167
Tamam, o zaman sana bir şey söyleyeceğim.
102
00:08:12,253 --> 00:08:15,237
Eğer istersen anneni özlediğinde...
103
00:08:15,822 --> 00:08:18,378
...gelip bana sarılabilirsin.
104
00:08:22,550 --> 00:08:24,704
İster misin?
105
00:08:25,272 --> 00:08:28,272
(Duygusal müzik)
106
00:08:48,270 --> 00:08:51,270
(Duygusal müzik devam ediyor)
107
00:09:13,967 --> 00:09:15,627
(Geçiş sesi)
108
00:09:16,180 --> 00:09:19,180
(Duygusal müzik)
109
00:09:25,318 --> 00:09:26,881
(Geçiş sesi)
110
00:09:27,428 --> 00:09:30,428
(Duygusal müzik)
111
00:09:49,334 --> 00:09:50,802
(Geçiş sesi)
112
00:09:51,286 --> 00:09:54,450
Üzülme baba, ben seni kurtaracağım.
113
00:09:54,959 --> 00:09:57,959
(Duygusal müzik)
114
00:10:12,185 --> 00:10:14,318
Güzel Foça Otel.
115
00:10:18,646 --> 00:10:20,998
Evet, biz geldik.
116
00:10:21,286 --> 00:10:24,107
Merak etme Gülceciğim,
bak Rüzgâr daha iyi.
117
00:10:24,223 --> 00:10:26,216
(Verda) Midesi de iyi şimdi.
118
00:10:26,342 --> 00:10:29,029
Ama Rüzgârcığım, mısır yemek yok.
119
00:10:29,240 --> 00:10:31,427
Bak, ben şimdi sana nane limon yapacağım.
120
00:10:31,544 --> 00:10:34,084
Tamam mı? Midene çok iyi gelecek.
121
00:10:34,248 --> 00:10:36,185
Sana da limonata getiririm Gülce.
122
00:10:36,281 --> 00:10:39,740
Filminizi seyredeceksiniz. Tamam mı?
123
00:10:41,208 --> 00:10:43,607
Geliyorum ben beş dakikaya.
124
00:10:45,099 --> 00:10:48,427
Buldum. Güzel Foça Otel.
125
00:10:48,833 --> 00:10:50,794
Eski Foça'da.
126
00:10:51,013 --> 00:10:52,943
Gülce, ben baba kolonyası sürdüm.
127
00:10:53,024 --> 00:10:55,482
Baban gibi kokuyorum bak.
128
00:10:58,881 --> 00:11:01,357
Filmde baban var Gülce, filmde baban var.
129
00:11:01,520 --> 00:11:04,591
Filmi izleyelim, hadi aç filmi izleyelim.
Baban var filmde.
130
00:11:05,224 --> 00:11:08,161
Hayır. Ben Eski Foça'ya gideceğim.
131
00:11:08,497 --> 00:11:11,138
Ben de gelecek miyim?
Ben de geleyim Gülce.
132
00:11:11,481 --> 00:11:13,466
Ben de geleyim.
133
00:11:16,168 --> 00:11:20,310
Sonra öyle deyince içim nasıl kötü oldu,
bir bilsen.
134
00:11:20,762 --> 00:11:23,489
Bir de sarılmasını görseydin Gece.
135
00:11:24,091 --> 00:11:25,841
Çok zor anne ya.
136
00:11:26,029 --> 00:11:28,208
Hem babası yok hem annesi.
137
00:11:29,496 --> 00:11:32,654
Hele bir de böyle bir şeyin
yangında olması.
138
00:11:32,778 --> 00:11:34,411
Hiç sorma, çok fena.
139
00:11:34,810 --> 00:11:37,443
Özgür nasıl dayanıyor bilmiyorum vallahi.
140
00:11:38,099 --> 00:11:40,505
Yani size bir şey olsa ben kafayı yerim.
141
00:11:40,586 --> 00:11:42,544
Hayatta dayanamam yani.
142
00:11:42,678 --> 00:11:44,872
Deme öyle Gece, deme kızım.
143
00:11:44,953 --> 00:11:48,872
Hayatta insan neye dayanamam diyorsa
onunla sınanıyor.
144
00:11:49,474 --> 00:11:52,349
Anne, konuşma şöyle ya.
İçimi kararttın.
145
00:11:54,309 --> 00:11:55,958
(Telefon çalıyor)
146
00:11:57,887 --> 00:11:59,388
(Telefon çalıyor)
147
00:11:59,512 --> 00:12:02,200
Özgür arıyor, tam da lafın üstüne.
148
00:12:02,341 --> 00:12:04,841
(Telefon ısrarla çalıyor)
(Gece) Ben geliyorum.
149
00:12:05,739 --> 00:12:07,388
(Telefon ısrarla çalıyor)
150
00:12:09,239 --> 00:12:10,896
(Telefon ısrarla çalıyor)
151
00:12:12,653 --> 00:12:14,310
(Telefon ısrarla çalıyor)
152
00:12:15,294 --> 00:12:16,857
Alo?
153
00:12:17,029 --> 00:12:19,591
Biz de annemle tam senden bahsediyorduk.
154
00:12:19,919 --> 00:12:23,974
Annem, birini hastaneye
götürdüğünü söyledi. Hâlâ orada mısın?
155
00:12:24,919 --> 00:12:26,294
Evet.
156
00:12:26,411 --> 00:12:29,396
Arkadaşın iyi mi peki şu an,
her şey yolunda mı?
157
00:12:30,411 --> 00:12:33,185
Gece, ben sana bir şey söyleyeceğim.
158
00:12:33,842 --> 00:12:35,458
Söyle Özgür.
159
00:12:36,107 --> 00:12:37,841
Ben burada...
160
00:12:38,638 --> 00:12:40,396
Evet?
161
00:12:43,685 --> 00:12:46,060
Ben burada kötü oldum biraz.
162
00:12:46,302 --> 00:12:48,396
Hastaneleri sevmiyorum da.
163
00:12:48,880 --> 00:12:52,099
-Sesini duymak istedim.
-Ya?
164
00:12:53,082 --> 00:12:55,169
İyi geldi mi peki?
165
00:12:55,435 --> 00:12:57,740
Evet, çok iyi geldi.
166
00:12:59,255 --> 00:13:00,966
Sevindim.
167
00:13:01,684 --> 00:13:03,950
Ben kapatıyorum. Akşam görüşürüz,
tamam mı?
168
00:13:04,489 --> 00:13:06,161
Görüşürüz.
169
00:13:06,645 --> 00:13:09,645
(Duygusal müzik)
170
00:13:12,676 --> 00:13:15,676
(Gerilim müziği)
171
00:13:38,865 --> 00:13:42,529
Cem Bey, birazdan başlıyoruz.
Rahat ol, kasma kendini.
172
00:13:42,638 --> 00:13:43,864
Tamam.
173
00:13:43,945 --> 00:13:46,036
Cem, sakin ol. Emin ellerdesin.
174
00:13:46,130 --> 00:13:47,950
Fahri Hoca, bu işin bir numarası.
175
00:13:48,031 --> 00:13:50,200
(Erhan) Daha önce senin gibi
bir sürü hastayı kurtardı.
176
00:13:50,281 --> 00:13:52,021
Sen de onlardan biri olacaksın.
177
00:13:52,102 --> 00:13:54,302
Tamam, tamam, tamam.
178
00:13:54,685 --> 00:13:56,505
Of Allah'ım, Allah'ım.
179
00:13:56,646 --> 00:13:59,029
Allah'ım sen beni kızlarıma bağışla.
180
00:13:59,207 --> 00:14:02,614
Allah'ım kızlarımı benden
mahrum etme ya Rabb'im.
181
00:14:02,990 --> 00:14:05,739
Tamam.
(Derin nefes verdi)
182
00:14:07,301 --> 00:14:09,864
(Geçiş sesi)
Gel, ver babaya bir öpücük.
183
00:14:11,263 --> 00:14:12,779
Günaydın.
184
00:14:12,872 --> 00:14:14,322
Kıskanıyorum, ne yapayım?
185
00:14:14,403 --> 00:14:18,700
Kızım bak, alış. Ben anneni her fırsat
bulduğumda sıkıştıracağım, haberin olsun.
186
00:14:20,873 --> 00:14:23,137
-Ver şunu, ver çocuklara.
-(Verda) Hadi bakalım.
187
00:14:23,218 --> 00:14:26,200
-(Gece) Ne güzel gözüküyor.
-Size özel.
188
00:14:26,403 --> 00:14:27,963
(Gece) Şu, şu olsun.
189
00:14:28,051 --> 00:14:30,551
Al kızım, ben ellemeyeyim sen al.
190
00:14:31,105 --> 00:14:34,105
(Duygusal müzik)
191
00:14:41,684 --> 00:14:43,207
(Geçiş sesi)
192
00:14:46,387 --> 00:14:48,239
Rüzgâr'la Gülce geziyor.
193
00:14:48,320 --> 00:14:50,434
Geziyoruz, ikimiz geziyoruz.
194
00:14:50,559 --> 00:14:53,536
Hayır Rüzgâr.
Biz evden gezmek için çıkmadık ki.
195
00:14:53,617 --> 00:14:55,918
Babamı bulmak için çıktık, gezmiyoruz.
196
00:14:56,590 --> 00:14:58,012
(Rüzgâr) Ama geziyoruz Gülce.
197
00:14:58,093 --> 00:14:59,783
İkimiz gidiyoruz, ikimiz gidiyoruz.
198
00:14:59,864 --> 00:15:01,887
Abiciğim yok, prenses yok.
199
00:15:01,989 --> 00:15:04,778
Sen bizi gezdirebilirsin ki Gülce,
sen çok akıllısın.
200
00:15:04,918 --> 00:15:07,637
Geze geze gideriz. Dondurma da alırız.
201
00:15:07,769 --> 00:15:10,700
-Rüzgâr sus, sus artık.
-Kızma Gülce.
202
00:15:10,781 --> 00:15:12,270
Sen çok akıllısın, korkma.
203
00:15:12,351 --> 00:15:14,512
Bizi gezdirebilirsin sen, gezdirebilirsin.
204
00:15:14,598 --> 00:15:16,246
Asker sus.
205
00:15:16,402 --> 00:15:17,629
Sustum komutanım.
206
00:15:17,710 --> 00:15:20,942
Hayır Rüzgâr susmadın,
hâlâ konuşmaya devam ediyorsun.
207
00:15:21,222 --> 00:15:24,011
Ben sana konuş diyene kadar
sana konuşmak yasak.
208
00:15:25,660 --> 00:15:27,442
(Kuşlar ötüyor)
209
00:15:29,775 --> 00:15:32,291
Asker yürü, yürüyebilirsin.
210
00:15:33,557 --> 00:15:35,377
(Kuşlar ötüyor)
211
00:15:37,438 --> 00:15:39,970
Minibüs durağı neredeydi acaba?
212
00:15:41,564 --> 00:15:43,424
(Kuşlar ötüyor)
213
00:15:48,916 --> 00:15:51,455
Rüzgârcığım, ben sana na...
214
00:15:51,744 --> 00:15:53,744
Gülce?
215
00:15:56,962 --> 00:15:59,064
Gülce?
216
00:16:03,650 --> 00:16:06,017
Çocuklar neredesiniz?
217
00:16:10,431 --> 00:16:12,228
Gülce.
218
00:16:13,954 --> 00:16:15,827
Rüzgâr.
219
00:16:16,338 --> 00:16:18,140
Gülce.
220
00:16:19,993 --> 00:16:21,861
Gülce, neredesin kızım?
221
00:16:22,017 --> 00:16:24,259
Çocuklar neredesiniz?
222
00:16:25,282 --> 00:16:28,181
Gülce ne olur yine aynı şeyi yapmış olma.
223
00:16:28,884 --> 00:16:30,736
Gülce.
224
00:16:31,181 --> 00:16:32,954
Gülce.
225
00:16:34,837 --> 00:16:36,665
Gülce.
226
00:16:37,728 --> 00:16:39,517
Rüzgâr!
227
00:16:40,869 --> 00:16:43,689
-Çocuklar neredesiniz?
-Ne oluyor anne?
228
00:16:44,086 --> 00:16:46,430
Çocuklar yok. Baktım, her yere baktım.
229
00:16:46,588 --> 00:16:49,236
Üst katta da yoklar, bahçede de yoklar.
Nereye gitti bunlar?
230
00:16:49,346 --> 00:16:52,181
Tamam, sen sakin ol.
Bahçeye iyice bakalım.
231
00:16:52,533 --> 00:16:54,384
Belki depoya gitmişlerdir.
232
00:16:54,465 --> 00:16:56,947
(Gece) Oraya girmişlerdir, bakalım.
233
00:17:00,626 --> 00:17:02,431
Gülce?
234
00:17:03,063 --> 00:17:04,916
Yok, yok.
235
00:17:05,080 --> 00:17:07,416
Yoklar, delireceğim.
236
00:17:08,080 --> 00:17:09,924
Gülce!
237
00:17:10,322 --> 00:17:13,231
Rüzgâr, Gülce!
238
00:17:16,722 --> 00:17:18,439
Gitmişler. Nereye gittiler?
239
00:17:18,520 --> 00:17:20,309
Anne, nereye gidecekler iki dakikada?
240
00:17:20,390 --> 00:17:23,434
Ara Gülce'yi ara, telefonu yanındadır.
Ara, açar.
241
00:17:23,864 --> 00:17:25,692
Hadi.
242
00:17:27,410 --> 00:17:29,411
Hadi Gülceciğim.
(Arama tonu)
243
00:17:29,492 --> 00:17:31,810
Hadi boncuğum.
(Arama tonu)
244
00:17:32,675 --> 00:17:35,598
Açmıyor, açmıyor.
Delireceğim ben artık, delireceğim.
245
00:17:35,692 --> 00:17:37,817
-Dayanamıyorum.
-Daha demin evdelerdi.
246
00:17:37,898 --> 00:17:39,715
Nereye gitmiş olabilirler ki?
247
00:17:39,848 --> 00:17:41,590
Çok uzaklaşmış olamazlar.
Sokağı arayalım.
248
00:17:41,671 --> 00:17:44,607
-Sen korkma, sakin ol anne. Gel.
-Doğru, tamam. Hadi koş.
249
00:17:45,872 --> 00:17:49,395
Gülce! Ablacığım, neredesin Gülce?
250
00:17:49,794 --> 00:17:51,473
Rüzgâr!
251
00:17:51,598 --> 00:17:53,768
Anne, sen aşağı bak.
Ben yukarı bakayım.
252
00:17:53,849 --> 00:17:56,403
-(Gece) Haberleşelim, tamam mı?
-Tamam, tamam.
253
00:17:57,800 --> 00:18:01,489
Aç kızım telefonu ne olur Gülce'm,
aç kızım.
254
00:18:06,387 --> 00:18:09,090
Pardon, buralarda böyle 15-16
yaşlarında...
255
00:18:09,171 --> 00:18:11,860
...bir kız gördünüz mü?
Yanında da bir oğlan çocuğu vardı.
256
00:18:11,941 --> 00:18:15,160
Vallahi demin burada bir gençler
gördüm ama...
257
00:18:15,526 --> 00:18:17,675
Şu muydu, bu muydu kız?
258
00:18:17,910 --> 00:18:20,847
Vallahi yüzlerini pek görmedim.
259
00:18:21,371 --> 00:18:24,371
(Gerilim müziği)
260
00:18:31,480 --> 00:18:34,511
Tahmin ettiğimiz gibi
telefonunu evde bırakmış.
261
00:18:38,034 --> 00:18:40,425
Hiç kimseyle konuşmamış ama...
262
00:18:41,039 --> 00:18:43,266
...mesajlaşmamış da.
263
00:18:43,766 --> 00:18:45,946
Ne yapacağım? Aklımı oynatacağım.
Ne yapacağım?
264
00:18:46,027 --> 00:18:48,673
Anne, Alican, Alican'ı arayalım.
Belki onun yanına gitmiştir.
265
00:18:48,754 --> 00:18:50,649
Belki bir haberi vardır.
266
00:18:50,730 --> 00:18:52,818
Alican'a gitmiştir, dur doğru.
267
00:18:52,899 --> 00:18:55,438
Rüzgâr'ı da götürmüştür Alican'a, tamam.
268
00:18:56,086 --> 00:18:58,039
Oradadır, oradadır.
269
00:18:58,914 --> 00:19:00,617
Alican...
270
00:19:01,562 --> 00:19:04,016
...Verda ben, Gülce'nin annesi.
271
00:19:04,922 --> 00:19:08,352
Oğlum, Gülce yok da. Biz bulamadık onu.
272
00:19:08,539 --> 00:19:11,075
Seninle konuştu mu? Haberin var mı?
273
00:19:11,156 --> 00:19:13,782
(Verda) Ne yapacaktınız?
Buluşacak mıydınız bugün?
274
00:19:16,375 --> 00:19:18,211
Hiç mi konuşmadın?
275
00:19:18,594 --> 00:19:20,680
Tamam oğlum, sağ ol.
276
00:19:21,563 --> 00:19:24,649
-Delireceğim.
-Tamam anneciğim, sen sakin ol.
277
00:19:24,819 --> 00:19:26,055
Bak, ne yapalım biliyor musun?
278
00:19:26,136 --> 00:19:28,813
Ben evin etrafına tekrar
bir bakayım güzelce.
279
00:19:28,977 --> 00:19:31,399
Hatta bence onlar aşağıdaki parka
gitmişlerdir.
280
00:19:31,480 --> 00:19:34,539
-Rüzgâr park seviyor.
-Rüzgâr, park mı seviyormuş?
281
00:19:34,633 --> 00:19:36,524
(Verda) Oradadırlar o zaman.
Gidelim, bakalım.
282
00:19:36,605 --> 00:19:39,203
Sen bekle. Birimizin evde kalması
gerekiyor çünkü.
283
00:19:39,284 --> 00:19:43,187
Gelirler falan. En kötü jandarmaya
haber veririz.
284
00:19:43,462 --> 00:19:45,836
Sen sakin ol anneciğim, tamam mı?
285
00:19:46,125 --> 00:19:48,321
-(Gece) Bekle beni.
-Tamam.
286
00:19:48,858 --> 00:19:51,858
(Duygusal müzik)
287
00:19:56,422 --> 00:19:58,912
Dört, beş.
288
00:19:59,780 --> 00:20:01,358
Altı.
289
00:20:03,432 --> 00:20:06,037
O zaman aynı yerde buluşuyoruz.
290
00:20:06,133 --> 00:20:08,420
(Erkek) Yalnız benim karnım biraz aç da...
291
00:20:08,501 --> 00:20:10,646
...buluşmadan önce yemek mi yesek?
292
00:20:10,903 --> 00:20:12,732
-Yedi.
-(Erkek) Gelince görüşürüz.
293
00:20:12,828 --> 00:20:15,146
Sekiz, dokuz.
294
00:20:16,990 --> 00:20:19,537
Ücretlerini vermeyenler elden ele uzatsın.
295
00:20:19,618 --> 00:20:22,178
(Kadın) Müsait bir yerde
inebilir miyim lütfen?
296
00:20:22,654 --> 00:20:25,654
(Gerilim müziği)
297
00:20:31,443 --> 00:20:34,396
Ablam, sizin ücretler gelmedi.
Verelim bir zahmet.
298
00:20:35,725 --> 00:20:37,967
Sana diyorum ablacığım.
299
00:20:38,998 --> 00:20:40,990
Ben senin ablan değilim ki.
300
00:20:41,092 --> 00:20:43,092
Seslenmek amaçlı dedim, kusura bakma.
301
00:20:43,173 --> 00:20:45,881
Abla Gülce. Gülce abla oldu,
Gülce abla oldu.
302
00:20:46,209 --> 00:20:48,912
Sen benden büyüksün,
ben de senden küçüğüm.
303
00:20:49,013 --> 00:20:51,084
Bana abla diye seslenmen çok saçma.
304
00:20:51,175 --> 00:20:53,576
Hanım kız, parayı uzatalım bir zahmet.
305
00:20:54,052 --> 00:20:57,052
(Gerilim müziği)
306
00:21:06,255 --> 00:21:09,490
Cüzdanım yok. Cüzdanım nerede?
307
00:21:10,489 --> 00:21:12,732
Hep bu göze koyardım.
308
00:21:12,920 --> 00:21:15,568
Rüzgâr, sende para var mı?
309
00:21:18,849 --> 00:21:21,725
Sana söylüyorum Rüzgâr. Paran var mı?
310
00:21:23,694 --> 00:21:26,482
-Konuşabilirsin asker.
-Var, benim bir sürü param var.
311
00:21:26,662 --> 00:21:28,170
Tamam, ver o zaman hadi.
312
00:21:28,270 --> 00:21:29,670
Kavanozda bir sürü param var.
313
00:21:29,751 --> 00:21:32,123
Ağzına kadar dolu kavanoz param var.
314
00:21:32,241 --> 00:21:35,131
Abim verdi, Fatma Baba verdi,
Berkay verdi.
315
00:21:35,709 --> 00:21:38,771
Minibüse para vermemiz gerekiyor.
Ne yapacağız şimdi?
316
00:21:38,998 --> 00:21:40,576
(Rüzgâr) Var, bir sürü param var benim.
317
00:21:40,663 --> 00:21:43,198
Kavanozum dolu, zenginim ben.
Bir sürü param var benim.
318
00:21:43,279 --> 00:21:44,764
-Paranız mı yok?
-Var, var paramız.
319
00:21:44,845 --> 00:21:46,651
Var, benim bir sürü param var.
Zenginim ben.
320
00:21:46,732 --> 00:21:48,857
Abim verdi, Fatma Baba verdi,
Berkay verdi.
321
00:21:48,938 --> 00:21:50,873
Asker sus.
322
00:21:51,482 --> 00:21:54,639
-Çocuklar siz nereye gidiyorsunuz?
-Güzel Foça Otel'e.
323
00:21:54,739 --> 00:21:57,568
Babam hasta olmuş,
artık bu dünyada olmayacakmış.
324
00:21:58,192 --> 00:21:59,919
Hangi dünyada olacakmış Gülce?
325
00:22:00,000 --> 00:22:02,786
Bu bir mecaz anlam Rüzgâr.
Ölüler için söyleniyor.
326
00:22:03,013 --> 00:22:06,575
-Baban ölecek mi Gülce?
-Hayır, ben onu kurtaracağım.
327
00:22:07,466 --> 00:22:10,544
Bizim paramız yok. İstersen inebiliriz.
328
00:22:10,668 --> 00:22:12,146
Bu seferlik bizden olsun.
329
00:22:12,227 --> 00:22:14,552
Ben otele yaklaşınca indiririm sizi.
330
00:22:15,044 --> 00:22:18,044
(Duygusal müzik)
331
00:22:28,416 --> 00:22:30,629
(Erhan) Bütün değerler
iyi görünüyor, başlayabiliriz.
332
00:22:30,717 --> 00:22:33,439
(Fahri) Başlayalım o zaman.
Önce izolasyonla başlayalım.
333
00:22:33,541 --> 00:22:35,666
Tamamdır hocam.
334
00:22:36,229 --> 00:22:37,642
(Erhan) Her şey yolunda merak etme.
335
00:22:37,723 --> 00:22:40,127
Şimdi damar yolundan
bir enjeksiyon yapacaklar, uyuyacaksın.
336
00:22:40,208 --> 00:22:42,549
(Cem) Bir dakika, bir dakika.
337
00:22:42,760 --> 00:22:46,596
Şey, eğer masada kalırsam yani...
338
00:22:46,900 --> 00:22:48,916
...Verda'yı hastaneye çağırma, tamam mı?
339
00:22:49,012 --> 00:22:50,447
Burada öğrenmesin öldüğümü.
340
00:22:50,528 --> 00:22:51,955
(Erhan) Cem, bunları düşünme artık.
341
00:22:52,036 --> 00:22:54,736
Uyanacaksın ve masadan sağlığına
kavuşmuş bir şekilde kalkacaksın.
342
00:22:54,817 --> 00:22:57,377
Tamam ama ya kalkamazsam diye
söylüyorum yani.
343
00:22:57,604 --> 00:22:59,924
Gece'ye de. Görmek isteyecektir beni.
344
00:23:00,005 --> 00:23:02,072
Gösterme beni, tamam mı?
Ben ona bir video bıraktım.
345
00:23:02,153 --> 00:23:03,494
Beni videodaki gibi hatırlasın.
346
00:23:03,575 --> 00:23:05,025
Ben Gülce'ye de video bıraktım.
347
00:23:05,106 --> 00:23:07,236
O da oradan mutlu ol dedim ona.
348
00:23:07,325 --> 00:23:09,181
Sen de ona mutlu ol dersin, tamam mı?
349
00:23:09,262 --> 00:23:10,955
Cem, sakin ol. Rahatla biraz.
350
00:23:11,036 --> 00:23:13,064
Hazırlıklarını bitirdin,
bu noktaya kadar geldin.
351
00:23:13,145 --> 00:23:14,580
Artık teslim olma zamanı.
352
00:23:14,661 --> 00:23:16,947
Tamam, teslim olurum. Tamam, hazırım.
353
00:23:17,134 --> 00:23:19,049
Uyutabiliriz.
354
00:23:21,719 --> 00:23:23,478
(Telefon çalıyor)
355
00:23:25,885 --> 00:23:27,642
(Telefon çalıyor)
356
00:23:28,306 --> 00:23:30,830
-Efendim?
-Özgür.
357
00:23:32,400 --> 00:23:34,322
Abla, ağlıyor musun sen?
358
00:23:35,064 --> 00:23:37,205
Özgür, çok özür dilerim.
359
00:23:37,916 --> 00:23:39,885
Parkta da yoklarmış.
360
00:23:40,291 --> 00:23:42,689
(Verda ses) Yoklar, hiçbir yerde yoklar.
361
00:23:43,041 --> 00:23:46,908
Ben nane limon yapmıştım,
Rüzgâr'ın midesi bulanıyor diye.
362
00:23:47,493 --> 00:23:49,728
Nane limon yapmak kaç dakika sürer oğlum?
363
00:23:49,814 --> 00:23:52,658
Beş dakika, beş dakika sürdü.
364
00:23:52,962 --> 00:23:56,080
Yoklar. Şimdi Gece de...
365
00:23:56,743 --> 00:23:59,408
...Gece de karakola gitti.
366
00:23:59,916 --> 00:24:02,721
Bakacaklar şimdi, arayacaklar.
367
00:24:03,228 --> 00:24:05,361
Abla, korkutuyorsun beni.
368
00:24:05,442 --> 00:24:06,666
Rüzgâr'a bir şey mi oldu?
369
00:24:06,747 --> 00:24:09,017
Yoklar, kayboldular ikisi de Özgür.
370
00:24:09,455 --> 00:24:10,668
(Verda ses) Kayboldular oğlum.
371
00:24:10,749 --> 00:24:14,512
Ben sahip çıkamadım emanetine.
Özür dilerim.
372
00:24:15,566 --> 00:24:18,356
Özür dilerim, sahip çıkamadım emanetine.
373
00:24:21,582 --> 00:24:22,622
(Geçiş sesi)
374
00:24:22,703 --> 00:24:25,778
(Cem) Foça'da ailemden sonra
en güvendiğim insan sensin.
375
00:24:26,894 --> 00:24:29,543
Sana güvenebilirim, değil mi?
(Geçiş sesi)
376
00:24:30,010 --> 00:24:33,010
(Gerilim müziği)
377
00:24:40,251 --> 00:24:42,619
Belki ameliyat başlamamıştır.
Doktorla konuşacağım, lütfen.
378
00:24:42,700 --> 00:24:43,947
Beyefendi, oraya giremezsiniz.
379
00:24:44,028 --> 00:24:46,095
-Lütfen, kızı kayıp diyorum ya!
-(Güvenlik) Hayır.
380
00:24:46,176 --> 00:24:48,212
-Cem abi, Gülce kayıp!
-Hayır.
381
00:24:48,293 --> 00:24:50,447
Abi, beni duyuyorsan
çocuklar kaybolmuşlar.
382
00:24:50,528 --> 00:24:53,822
-Lütfen, izin verir misin?
-Veremem, orası ameliyathane.
383
00:24:54,009 --> 00:24:55,938
Hayati bir mesele diyorum, lütfen.
384
00:24:56,019 --> 00:24:58,025
Burada herkesin meselesi hayati kardeşim.
385
00:24:58,106 --> 00:25:00,268
Lütfen zorluk çıkarma.
386
00:25:01,720 --> 00:25:03,892
Hemşire Hanım,
Doktor Erhan Bey'e söyler misiniz?
387
00:25:03,973 --> 00:25:05,338
Cem Olgun'un kızı kaybolmuş.
388
00:25:05,419 --> 00:25:07,049
Ameliyat başladı, şu anda giremem.
389
00:25:07,130 --> 00:25:10,010
Lütfen diyorum. Kızı kaybolmuş, lütfen.
390
00:25:10,549 --> 00:25:12,228
Peki.
391
00:25:12,721 --> 00:25:14,322
-(Güvenlik) Sakinleş biraz.
-Tamam.
392
00:25:14,403 --> 00:25:16,478
Biraz sakinleş.
393
00:25:20,463 --> 00:25:22,963
Erhan Hoca'm, bakabilir misiniz?
394
00:25:24,947 --> 00:25:27,900
Dışarıda bir hasta yakını var.
İçeri girmek için olay çıkartıyor.
395
00:25:27,981 --> 00:25:29,478
Sanırım hastanın kızı kaybolmuş.
396
00:25:29,581 --> 00:25:31,993
Hastanın kızı mı? Gülce mi kaybolmuş?
397
00:25:32,074 --> 00:25:34,275
-(Erhan) Dur, sakin ol.
-Tamam, beni kaldırır mısın?
398
00:25:34,364 --> 00:25:36,322
(Erhan) Dur, sakin ol.
Tamam, ben ilgileneceğim.
399
00:25:36,403 --> 00:25:38,221
Nasıl sakin olayım?
Ya kızımın başına bir hâl gelirse?
400
00:25:38,302 --> 00:25:40,346
-Hayır, benim kalkmam lazım.
-Bu böyle olmaz.
401
00:25:40,427 --> 00:25:42,932
-Hasta ameliyata hazır değil.
-Tamam, çıkartalım.
402
00:25:43,013 --> 00:25:47,252
Duydun doktoru, tamam.
Çıkar şunu, çıkar şunu.
403
00:25:50,219 --> 00:25:53,080
Bırak, tamam.
(İnledi)
404
00:25:53,557 --> 00:25:56,557
(Gerilim müziği)
405
00:25:58,790 --> 00:26:00,339
-Cem abi.
-Özgür.
406
00:26:00,420 --> 00:26:02,828
Cem abi, Rüzgâr'la Gülce kaybolmuşlar abi.
407
00:26:02,909 --> 00:26:05,546
Nereye kaybolmuşlar?
Nereye giderler bu çocuklar?
408
00:26:05,679 --> 00:26:07,906
Bilmiyorum abi.
Verda abla ağlayarak aradı beni.
409
00:26:07,987 --> 00:26:09,867
Kaybolmuşlar, bilmiyoruz diyorlar.
410
00:26:09,948 --> 00:26:12,007
Tamam, sen bir telefonumu ver bana.
411
00:26:12,117 --> 00:26:15,953
Telefonum sende.
Sen git, aramaya hemen başla.
412
00:26:16,034 --> 00:26:18,445
Ben de üstümü başımı değiştirip,
işlemleri yapıp geleceğim.
413
00:26:18,526 --> 00:26:20,242
-(Cem) Tamam mı? Git, hemen.
-Tamam abi.
414
00:26:20,323 --> 00:26:21,937
(Cem) Koş hemen.
415
00:26:22,023 --> 00:26:24,648
Erhan, ben bu vaziyette
ameliyata giremem.
416
00:26:24,788 --> 00:26:27,819
O çocuklar aranırken,
ben ameliyat olamam yani.
417
00:26:27,900 --> 00:26:31,359
Zaten bir manası yok ki. Ben gideyim.
418
00:26:31,999 --> 00:26:33,676
Kızımı evde göreyim.
419
00:26:33,757 --> 00:26:36,601
Verda'nın yanında olayım. Sonra ancak.
420
00:26:36,682 --> 00:26:37,879
Tamam, anlıyorum.
421
00:26:37,960 --> 00:26:40,036
Ama bir daha onlardan habersiz
buraya gelirsen...
422
00:26:40,117 --> 00:26:42,859
...ben yokum, bunu bil. Sonucunu gördük.
423
00:26:43,234 --> 00:26:45,130
Tamam, haklısın.
424
00:26:45,211 --> 00:26:47,906
Kusura bakma, haklısın. Affedersin.
425
00:26:51,156 --> 00:26:52,805
(Martı sesleri)
426
00:26:58,656 --> 00:27:00,962
(Gülce) Rüzgâr, gel.
427
00:27:04,968 --> 00:27:07,508
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
428
00:27:08,297 --> 00:27:10,852
-(Resepsiyonist) Size nasıl yardım...
-Rüzgâr, yapma.
429
00:27:11,516 --> 00:27:13,101
Size nasıl yardımcı olabilirim?
430
00:27:13,203 --> 00:27:15,390
Benim babam burada kalıyor.
Babamla görüşeceğim.
431
00:27:15,475 --> 00:27:17,546
-İsmi neydi babanızın?
-Cem Olgun.
432
00:27:17,674 --> 00:27:22,172
03.12.1974, anne adı Hatice,
baba adı Mustafa.
433
00:27:22,261 --> 00:27:24,187
Doğum yeri İstanbul.
434
00:27:24,289 --> 00:27:27,203
Şey evet, babanız buradaydı.
435
00:27:27,289 --> 00:27:29,289
Ama sabah çıkış yaptı.
436
00:27:30,125 --> 00:27:33,554
-Ne zaman gelecek peki?
-Yok, çıkış yaptı.
437
00:27:33,961 --> 00:27:35,797
Artık burada kalmıyor.
438
00:27:36,899 --> 00:27:39,007
Benim odayı görmem gerekiyor.
439
00:27:39,203 --> 00:27:40,710
Odayı görüp ne yapacaksın?
440
00:27:40,807 --> 00:27:42,172
Benim odayı görmem gerekiyor.
441
00:27:42,253 --> 00:27:45,054
Babamı kurtaracağım.
Odayı görmek istiyorum.
442
00:27:45,601 --> 00:27:48,601
(Duygusal müzik)
443
00:27:59,959 --> 00:28:02,622
Hiçbir şeye dokunmak yok, tamam mı?
444
00:28:03,560 --> 00:28:06,208
Tamam, ben zaten dokunmayı sevmem.
445
00:28:06,880 --> 00:28:08,927
Yasak yasak, Gülce sevmez, hiç sevmez.
446
00:28:09,008 --> 00:28:11,122
Konuşmayacaktım, konuştum.
447
00:28:15,809 --> 00:28:18,294
Babam bana tam burada konuşmuştu.
448
00:28:22,661 --> 00:28:25,224
(Cem dış ses) Seni her
kucağıma aldığımda ağlardın.
449
00:28:25,373 --> 00:28:29,583
Sonra ağladığın için sarıldığımda
benden kaçardın.
450
00:28:30,427 --> 00:28:36,021
Bir gün bana sarılmadın diye
saatlerce hüngür hüngür ağladım.
451
00:28:38,989 --> 00:28:42,528
Gülce bana sarıldı, bana sarıldı.
Ben de Gülce'ye sarıldım.
452
00:28:42,857 --> 00:28:46,310
Hayır Rüzgâr, ben sana sarılmadım ki.
Babama sarıldım.
453
00:28:47,185 --> 00:28:49,958
Baban nerede Gülce?
Neden uzaktan sarıldın?
454
00:28:50,723 --> 00:28:53,810
Ben onun nerede olduğunu biliyorum.
Hadi gidelim.
455
00:28:54,294 --> 00:28:57,294
(Duygusal müzik)
456
00:29:07,091 --> 00:29:08,723
(Telefon çalıyor)
457
00:29:10,529 --> 00:29:12,833
Gece ne olur güzel bir haber ver.
458
00:29:12,958 --> 00:29:15,200
Anne, yok. Hiçbir yerde yok.
459
00:29:15,281 --> 00:29:17,591
Aradım her yeri, yok yani.
Hiçbir haber de yok.
460
00:29:17,872 --> 00:29:19,638
Jandarma ne dedi peki?
461
00:29:19,810 --> 00:29:21,333
Başladılar mı aramaya?
462
00:29:21,414 --> 00:29:24,341
24 saat dolmadan
kayıp kabul edilmiyorlarmış anne.
463
00:29:24,451 --> 00:29:28,497
(Gece) 24 saat sonra hâlâ kayıplarsa
tekrar ihbar edecekmişiz.
464
00:29:28,692 --> 00:29:32,395
O ne demek ya? Olur mu öyle saçma şey?
465
00:29:32,512 --> 00:29:35,129
Demedin mi benim kardeşim özel çocuk?
466
00:29:35,210 --> 00:29:37,997
Yanında da Rüzgâr. Ya onlar için...
467
00:29:38,176 --> 00:29:41,887
...24 saat sokakta kalmak
çok tehlikeli demedin mi kızım?
468
00:29:41,968 --> 00:29:43,830
Anne, demez olur muyum?
Tabii ki de söyledim.
469
00:29:43,911 --> 00:29:46,872
Ama bir şey yapamıyorlarmış.
Prosedür böyleymiş işte.
470
00:29:47,777 --> 00:29:50,512
Ben delireceğim bak,
gerçekten aklımı kaçıracağım.
471
00:29:50,593 --> 00:29:52,200
Ben sınırdayım yani.
472
00:29:52,281 --> 00:29:54,884
Anneciğim, sakin ol.
Bak, ben herkese haber verdim.
473
00:29:54,965 --> 00:29:57,630
Fatma Babalara haber verdim,
yelken kulübü arıyor.
474
00:29:57,711 --> 00:30:00,395
Çocuklar her yere bakıyor.
Sen sakin ol, tamam mı?
475
00:30:00,482 --> 00:30:02,223
Ben duramıyorum ama Gece.
476
00:30:02,304 --> 00:30:03,880
Bak, şimdi benim yanıma Özgür geliyor.
477
00:30:03,961 --> 00:30:05,920
O kardeşinin nerede olduğunu bilir.
478
00:30:06,001 --> 00:30:07,978
Biz onunla bakarız, buluruz.
479
00:30:08,059 --> 00:30:10,161
Ben seni arayacağım, merak etme anneciğim.
480
00:30:10,246 --> 00:30:12,122
Tamam, hadi.
481
00:30:12,729 --> 00:30:15,505
Ah canım, kim bilir ne hâldedir
kadıncağız.
482
00:30:15,590 --> 00:30:17,286
Ben yanına mı gitsem acaba?
483
00:30:17,367 --> 00:30:19,114
Vallahi çok iyi olur Fatma Baba.
484
00:30:19,195 --> 00:30:21,169
Yani düşüp, bayılacak diye
ben çok korkuyorum.
485
00:30:21,257 --> 00:30:24,536
Ben de çarşıya bakayım.
Tekrar dondurmacıya falan bakayım.
486
00:30:24,777 --> 00:30:27,419
-Hadi baybay.
-Fatma Baba, Verda teyzeye ben gideyim.
487
00:30:27,500 --> 00:30:29,260
Çünkü herkes sana haber getiriyor buradan.
488
00:30:29,341 --> 00:30:31,403
-Tamam mı?
-Doğru diyorsun, öyle daha iyi olur.
489
00:30:31,499 --> 00:30:33,661
Hem sen elinde büyümüşsün onun.
490
00:30:33,742 --> 00:30:35,965
Berkay, sen de birkaç tane adam topla...
491
00:30:36,046 --> 00:30:38,174
...Bağarası'na gidin.
Oraya kimse bakmamıştır oğlum.
492
00:30:38,255 --> 00:30:40,926
Tamam, ben şimdi kim var kim yok
herkesi toplar giderim.
493
00:30:41,007 --> 00:30:42,585
Babaanne sen korkma ne olur, tamam mı?
494
00:30:42,671 --> 00:30:43,786
-(Fatma) Tamam.
-Bulacağız.
495
00:30:43,867 --> 00:30:46,419
-Hadi inşallah, inşallah.
-(Berkay) Görüşürüz.
496
00:30:46,888 --> 00:30:48,630
Hadi.
497
00:30:52,747 --> 00:30:54,700
(Sokak ortam sesi)
498
00:30:56,106 --> 00:30:57,825
(Korna çalındı)
499
00:31:01,910 --> 00:31:03,832
(Sokak ortam sesi)
500
00:31:05,692 --> 00:31:06,770
-(Gece) Özgür.
-Gece.
501
00:31:06,859 --> 00:31:09,083
Özgür, hiçbir yerde yoklar.
502
00:31:10,418 --> 00:31:12,856
Her yere baktım,
Gülce'nin gidebileceği her yere baktım.
503
00:31:12,937 --> 00:31:15,528
Aklıma bir şey gelmiyor başka. Yok işte.
504
00:31:15,661 --> 00:31:18,630
Tamam bulacağız, korkma.
Sen bana her şeyi baştan anlat.
505
00:31:18,980 --> 00:31:21,598
Gülce ve Rüzgâr,
Gülce'nin odasında oturuyorlardı.
506
00:31:21,679 --> 00:31:23,192
Rüzgâr'ın birazcık midesi bulanmış...
507
00:31:23,273 --> 00:31:25,473
...annem de ona nane limon
kaynatmak için aşağı inmiş.
508
00:31:25,554 --> 00:31:28,286
Yukarı çıktığında yoklarmış.
Bir anda evden nasıl kaybolurlar?
509
00:31:28,367 --> 00:31:29,786
Aklım almıyor ya.
510
00:31:29,867 --> 00:31:31,223
Peki, konuştukları bir şey...
511
00:31:31,304 --> 00:31:33,176
...ya da kafalarına takılan
bir şey var mıydı?
512
00:31:33,257 --> 00:31:35,520
Yo, yani keyifleri gayet yerindeydi.
Film izleyeceklerdi.
513
00:31:35,601 --> 00:31:39,130
Hatta annem onlara mısır falan patlattı.
Hiçbir şey yoktu yani.
514
00:31:40,099 --> 00:31:43,215
Rüzgâr'ın gidebileceği
özel bir yer var mı peki?
515
00:31:43,296 --> 00:31:46,111
Yok, o Gülce gibi değil.
Tek başına dışarı çıkmaktan korkar.
516
00:31:46,192 --> 00:31:48,270
Mutlaka yanında birisi olsun ister.
517
00:31:48,351 --> 00:31:51,192
Geçen gün Gülce tek başına
gezinmeyi denemiş.
518
00:31:51,280 --> 00:31:53,644
Bana gücendiği için buraya kadar yürümüş.
519
00:31:53,725 --> 00:31:56,684
Ama yapamamış sonra da
rahatsız olmuş seslerden.
520
00:31:56,765 --> 00:31:58,872
Çökmüş kalmış yolun ortasına.
521
00:31:58,953 --> 00:32:01,848
Şimdi de Rüzgâr'la birlikte
nereye gidecekler Özgür?
522
00:32:01,966 --> 00:32:03,153
Bir anda niye çıktılar?
523
00:32:03,234 --> 00:32:05,536
Mutlaka kafalarına bir şey takılmış
olması lazım.
524
00:32:06,035 --> 00:32:07,996
O izledikleri film neydi?
525
00:32:08,254 --> 00:32:12,903
Rüzgâr, yunus filmi gibi
bir şey söyledi ama.
526
00:32:13,277 --> 00:32:14,637
Yunuslara mı gittiler acaba?
527
00:32:14,718 --> 00:32:17,207
Yok, tekneye de baktım.
Tekne yerinde duruyor.
528
00:32:17,288 --> 00:32:18,603
Tamam, marinaya gidelim o zaman.
529
00:32:18,684 --> 00:32:20,739
Belki gezinti teknelerinden
birine binmişlerdir.
530
00:32:20,820 --> 00:32:22,960
-Hadi gel.
-Tamam, hadi gel.
531
00:32:27,666 --> 00:32:29,346
(Kuşlar ötüyor)
532
00:32:29,845 --> 00:32:32,830
Hadi acele et, artık gitmemiz lazım.
533
00:32:34,487 --> 00:32:36,721
Ben çok yoruldum Gülce.
534
00:32:37,283 --> 00:32:39,588
Rüzgâr çok yoruldu, gitmeyelim.
535
00:32:39,673 --> 00:32:42,291
Olmaz, gitmemiz lazım.
Daha babamı bulacağız.
536
00:32:42,432 --> 00:32:44,768
Rüzgâr hasta oldu, midesi kustu.
537
00:32:44,869 --> 00:32:47,010
Tamam işte hastaneye gidiyoruz zaten.
538
00:32:47,107 --> 00:32:49,588
-Orada iyileşirsin.
-Olmaz, ben hastaneye gelmem.
539
00:32:49,669 --> 00:32:50,978
Ben hastaneye gelmem.
540
00:32:51,059 --> 00:32:53,108
Anne baba yandığında,
ben hastanede kaldım.
541
00:32:53,189 --> 00:32:55,330
Çok kaldım. Sevmiyorum ben, gelmem.
542
00:32:55,411 --> 00:32:58,822
Olmaz, babamı kurtarmamız lazım.
Geleceksin benimle.
543
00:32:58,903 --> 00:33:02,104
Olmaz, ben gelmem.
Ben gelmem, hastaneye gelmem Gülce.
544
00:33:02,245 --> 00:33:05,175
Asker, sana emir veriyorum.
Benimle geleceksin.
545
00:33:05,315 --> 00:33:07,417
Olmaz, gelmem Gülce gelmem.
546
00:33:07,518 --> 00:33:09,573
Abim gelsin, abimle ben eve gideceğim.
547
00:33:09,654 --> 00:33:11,253
Hastaneye gelmem.
548
00:33:11,334 --> 00:33:14,120
Peki, o zaman ben de tek başıma giderim.
549
00:33:15,089 --> 00:33:19,206
Gitme, gitme. Gülce yok, abi yok.
Ben tek başıma duramam.
550
00:33:20,994 --> 00:33:23,299
(Gülce) Merak etmem baba,
ben seni kurtaracağım.
551
00:33:23,380 --> 00:33:24,932
Rüzgâr hiçbir şey anlamıyor.
552
00:33:25,013 --> 00:33:26,421
Çünkü onun babası ölmüş.
553
00:33:26,502 --> 00:33:28,542
Artık bu dünyada değil.
554
00:33:29,050 --> 00:33:32,050
(Duygusal müzik)
555
00:33:47,012 --> 00:33:49,000
(Gülce) Rüzgâr.
556
00:33:50,273 --> 00:33:53,344
Rüzgâr, nereye kayboldun? Neredesin?
557
00:33:53,570 --> 00:33:55,922
(Gülce) Rüzgâr, nereye gittin?
558
00:33:59,351 --> 00:34:01,360
(Kuşlar ötüyor)
559
00:34:02,336 --> 00:34:04,406
Sera, iyi ki geldin.
560
00:34:04,624 --> 00:34:07,164
Hiç merak etme Verda teyze,
her yerde arıyorlar.
561
00:34:07,245 --> 00:34:08,641
Bulacaklar çocukları, tamam mı?
562
00:34:08,722 --> 00:34:11,453
Sera, delireceğim ben. Duramıyorum evde.
563
00:34:11,534 --> 00:34:13,821
Dışarı çıkmam lazım ama
evde de dönerlerse diye...
564
00:34:13,902 --> 00:34:16,758
...birinin kalması lazım.
Sen kalırsın değil mi, beklersin?
565
00:34:16,839 --> 00:34:18,602
Tabii ki beklerim, tabii ki beklerim.
566
00:34:18,683 --> 00:34:22,125
Ama sen sakin ol ne olur.
Bak, hiç iyi gözükmüyorsun.
567
00:34:22,227 --> 00:34:24,625
Ben evde oturan çocuğu kaybettim.
568
00:34:24,735 --> 00:34:27,071
Çocuk çıktı ikisi birden,
ruhum duymadı benim.
569
00:34:27,152 --> 00:34:29,523
Ben nasıl iyi olayım,
nasıl sakin kalayım ben?
570
00:34:29,604 --> 00:34:32,586
Bak sen evde kal, ben nereyi gerekiyorsa
arayayım bulayım onları.
571
00:34:32,667 --> 00:34:35,846
-Tamam mı?
-Yok bir tanem, duramıyorum ben evde.
572
00:34:36,040 --> 00:34:38,689
Çıkayım ben, sanki böyle
hissederim gibi geliyor...
573
00:34:38,770 --> 00:34:40,307
...nerede olduğunu.
574
00:34:40,388 --> 00:34:42,705
Sen gelirlerse bana hemen
haber ver, olur mu?
575
00:34:42,786 --> 00:34:45,314
-(Sera) Tabii ki.
-Tamam canım.
576
00:34:48,885 --> 00:34:50,705
Ah be ufaklık.
577
00:34:51,041 --> 00:34:52,768
Her saniye bir gol atıyorsun.
578
00:34:52,849 --> 00:34:55,158
Delirteceksin insanları ya.
579
00:34:59,126 --> 00:35:01,041
(Korna çalıyor)
580
00:35:04,455 --> 00:35:06,635
Yahu korna çalıyorum.
581
00:35:06,807 --> 00:35:09,877
Selektör yapıyorum, acelem var acelem.
582
00:35:12,588 --> 00:35:15,049
Aç yolu, acelem var acelem.
583
00:35:15,986 --> 00:35:17,869
(Korna çalıyor)
584
00:35:19,690 --> 00:35:21,471
(Telefon çalıyor)
585
00:35:23,877 --> 00:35:26,275
Verda, bir haber var mı çocuklardan?
586
00:35:26,356 --> 00:35:29,596
Hiçbir haber yok.
Yer yarıldı içine girdiler sanki.
587
00:35:29,677 --> 00:35:31,322
Of ya of.
588
00:35:31,432 --> 00:35:33,033
Ben, sen İstanbul'dasın diye...
589
00:35:33,114 --> 00:35:34,674
...şimdi orada duyup, ne yapacaksın...
590
00:35:34,755 --> 00:35:37,822
...yetişemezsin diye söylemedim
onun için yani.
591
00:35:38,025 --> 00:35:40,041
Gece mi söyledi sana, nereden öğrendin?
592
00:35:40,122 --> 00:35:42,650
Ne önemi var kimden öğrendiğimin?
593
00:35:42,759 --> 00:35:44,259
Ne önemi var?
594
00:35:44,340 --> 00:35:46,229
Peki, nasıl kayboldular? Nereye gitmişler?
595
00:35:46,310 --> 00:35:50,455
Bilmiyorum Cem. Ben beş dakika sadece
nane limon yapmaya aşağı indim...
596
00:35:50,863 --> 00:35:52,963
...ondan sonra yukarı çıktım yoktular.
597
00:35:53,066 --> 00:35:56,230
Durduk yere niye yok olsunlar ki?
Bir şey olmuştur mutlaka.
598
00:35:56,311 --> 00:35:59,074
(Verda) Bilmiyorum ne yaptılar,
ne konuştular?
599
00:35:59,176 --> 00:36:02,636
Ne ara çıktılar, nasıl görmedim?
Hiçbirini bilmiyorum.
600
00:36:02,885 --> 00:36:05,041
Ben geliyorum, bulacağım ikisini de.
601
00:36:05,431 --> 00:36:06,618
(Korna çalıyor)
602
00:36:06,799 --> 00:36:09,360
Rüzgâr, neredesin?
603
00:36:09,456 --> 00:36:11,424
Nereye kayboldun?
604
00:36:12,861 --> 00:36:15,587
Rüzgâr, çık hadi. Bu bir oyun değil.
605
00:36:15,668 --> 00:36:18,236
Seni değil babamı arıyoruz.
606
00:36:19,141 --> 00:36:22,595
Nereye saklandıysan çık. Rüzgâr!
607
00:36:28,588 --> 00:36:31,588
(Duygusal müzik)
608
00:36:38,953 --> 00:36:40,820
Aşkım.
609
00:36:41,054 --> 00:36:43,452
Tamam, hadi kalk. Bak, ben buradayım.
610
00:36:43,541 --> 00:36:47,054
Geldim, bulacağız çocukları hadi Verda.
611
00:36:48,030 --> 00:36:50,320
Ben kızımı kaybettim.
612
00:36:51,795 --> 00:36:53,968
Kaybettim ben kızımı.
613
00:36:54,522 --> 00:36:56,522
Ben Gülce'ye artık ulaşamıyorum.
614
00:36:56,603 --> 00:36:58,093
Tanımıyorum kızımı.
615
00:36:58,174 --> 00:37:00,937
Kendi kızımı tanımıyorum ben Cem.
616
00:37:02,467 --> 00:37:04,585
Kaybettim kızımı.
617
00:37:05,258 --> 00:37:07,437
Kaybettim kızımı.
618
00:37:07,929 --> 00:37:10,046
Tamam, hadi topla kendini böyle olmaz.
619
00:37:10,127 --> 00:37:12,750
Hadi bana yardım et, evimize gidelim.
620
00:37:13,140 --> 00:37:16,109
Evimize gidelim.
Oturup, ne yapacağımızı düşünelim.
621
00:37:16,242 --> 00:37:18,593
(Cem) Karar verelim, hadi gel.
622
00:37:19,117 --> 00:37:21,156
Hadi.
623
00:37:22,959 --> 00:37:25,148
-Hadi.
-Düşünelim.
624
00:37:25,702 --> 00:37:28,702
(Duygusal müzik)
625
00:37:35,462 --> 00:37:37,526
Gel canım.
626
00:37:40,268 --> 00:37:41,721
Madem sen çıkmıyorsun...
627
00:37:41,802 --> 00:37:43,752
...ben de seni tek başına bırakıp giderim.
628
00:37:43,833 --> 00:37:47,041
Bir daha da geri dönmem,
seninle de konuşmam.
629
00:37:49,721 --> 00:37:52,002
Zeytin dersen çıkarım.
630
00:37:53,119 --> 00:37:55,049
Zeytin.
631
00:37:55,994 --> 00:37:58,596
Çık hadi Rüzgâr. Neredesin?
632
00:37:59,049 --> 00:38:01,729
Rüzgâr çık. Neredesin?
633
00:38:02,057 --> 00:38:03,721
Gülce buradayım.
634
00:38:03,854 --> 00:38:06,721
Ben zeytin oldum, zeytin oldum bak.
635
00:38:07,556 --> 00:38:09,221
Zeytin oldum.
636
00:38:09,487 --> 00:38:11,218
(Gülce) Rüzgâr, ne yapıyorsun?
637
00:38:11,299 --> 00:38:14,784
İnsene aşağıya. Sen zeytin değilsin,
olamazsın da.
638
00:38:15,010 --> 00:38:17,815
Gülce, ben zeytin oldum. Zeytin oldum bak.
639
00:38:18,089 --> 00:38:20,164
Rüzgâr, in hadi. Sen zeytin değilsin.
640
00:38:20,245 --> 00:38:23,159
-Gitmemiz gerekiyor.
-Hastaneye gelmem ben Gülce.
641
00:38:23,253 --> 00:38:26,166
-Kapıda beklersem gelirim.
-Tamam, kapıda beklersin.
642
00:38:26,260 --> 00:38:28,159
-Hadi in artık.
-Tamam.
643
00:38:28,674 --> 00:38:31,674
(Hareketli müzik)
644
00:38:34,579 --> 00:38:37,823
Bak Gülce, Rüzgâr taç yaptı. Bu sana.
645
00:38:38,931 --> 00:38:41,727
Bu da anneye. Çok sevinecek anne.
646
00:38:42,807 --> 00:38:44,979
Ben babamın sevinmesini istiyorum.
647
00:38:45,190 --> 00:38:47,502
Sence babam beni böyle gördüğünde
sevinir mi?
648
00:38:47,583 --> 00:38:49,534
Çok güzel oldu Gülce, çok güzel oldu.
649
00:38:49,615 --> 00:38:51,510
Baban çok sevinir.
650
00:38:51,689 --> 00:38:54,432
-Hadi o zaman gidelim.
-Hadi gidelim komutanım.
651
00:38:54,869 --> 00:38:57,869
(Hareketli müzik)
652
00:39:07,333 --> 00:39:09,654
İlk önce Yunanistan’a
oradan da Berlin’e geçeceğim...
653
00:39:09,735 --> 00:39:11,288
...değil mi Sait abi? Babam öyle dedi.
654
00:39:11,369 --> 00:39:13,608
(Sait ses) Bilmiyorum evlat.
Herhâlde öyledir.
655
00:39:13,701 --> 00:39:15,762
Babam, sensiz mi ayarladı tekneyi?
656
00:39:15,843 --> 00:39:18,030
(Sait ses) Evet, kendisi ayarladı.
657
00:39:20,342 --> 00:39:23,147
Babamın beni kurtarmasına
hâlâ çok şaşkınım ya.
658
00:39:24,271 --> 00:39:26,960
Doğruyu söyle, sen yumuşattın
değil mi onu?
659
00:39:27,669 --> 00:39:30,115
Yoksa ne hâli varsa görsün derdi.
660
00:39:31,451 --> 00:39:34,077
Peki abi, ben bir daha
Türkiye’ye geri dönebilecek miyim?
661
00:39:34,225 --> 00:39:36,131
Yani zaman aşımı falan olacak mı?
662
00:39:36,212 --> 00:39:37,874
Yoksa hep kaçak mı kalacağım?
663
00:39:37,955 --> 00:39:40,330
(Sait ses) Bakarız evlat.
Sen varmak üzere misin?
664
00:39:40,411 --> 00:39:42,262
Baban sor demişti, ondan aradım.
665
00:39:42,343 --> 00:39:44,006
Evet, on dakikaya oradayım.
666
00:39:44,087 --> 00:39:46,592
Yarım saat sonra da tekne kalkıyor zaten.
667
00:39:47,107 --> 00:39:50,107
(Gerilim müziği)
668
00:39:54,482 --> 00:39:56,678
Ne yapıyorlar burada?
669
00:39:57,185 --> 00:40:00,185
(Gerilim müziği)
670
00:40:06,105 --> 00:40:08,269
Komutanım, bunlar özel çocuklar.
671
00:40:08,350 --> 00:40:10,973
Bunlar 24 saat dışarıda kalamazlar.
672
00:40:12,074 --> 00:40:15,035
Anlıyorum, herkesin çocuğu özel ama...
673
00:40:15,715 --> 00:40:18,145
...bu çocuklar otizmli.
674
00:40:19,301 --> 00:40:21,722
(Cem) Tamam, tamam komutanım. Sağ ol.
675
00:40:21,910 --> 00:40:24,793
Nihayet, jandarma aramaya başlayacak.
676
00:40:24,874 --> 00:40:26,590
Prosedürü beklemeyeceklermiş.
677
00:40:26,671 --> 00:40:27,801
Çok şükür sonunda.
678
00:40:27,882 --> 00:40:30,082
Ben o kadar yalvardım
bir şey yapsınlar diye baba ya.
679
00:40:30,163 --> 00:40:32,270
Sizde bir haber var mı?
680
00:40:32,668 --> 00:40:34,606
Yok abi.
681
00:40:36,558 --> 00:40:38,231
Moralimizi bozmayalım.
682
00:40:38,312 --> 00:40:41,223
Kötü bir şey olsa
zaten haberimiz olurdu, değil mi?
683
00:40:41,700 --> 00:40:44,700
(Gerilim müziği)
684
00:40:53,017 --> 00:40:55,903
Bilmiyorum Sait abi,
yol kenarında yürüyorlar.
685
00:40:56,395 --> 00:40:58,231
Şey çocuklar onlar.
686
00:40:58,535 --> 00:41:01,004
Hani Gece’nin kardeşi vardı
sana bahsetmiştim ya.
687
00:41:01,137 --> 00:41:03,481
(Sait ses) Evet, otizm mi? Ne diyordun?
688
00:41:03,621 --> 00:41:07,496
Evet ama burası ıssız onlar için yani.
689
00:41:07,941 --> 00:41:10,426
(Sait ses) Tekne seni beklemez evlat,
onu bil de.
690
00:41:10,558 --> 00:41:12,331
Biliyorum tabii.
691
00:41:12,784 --> 00:41:15,723
Çocuklar için de hapse girecek değilim.
692
00:41:18,097 --> 00:41:19,840
Tamam Sait abi, ben kapatıyorum şimdi.
693
00:41:19,921 --> 00:41:21,965
Tekneye binince ben babamı ararım.
694
00:41:22,059 --> 00:41:24,246
(Sait ses) Tamam evlat, hoşça kal.
695
00:41:24,762 --> 00:41:27,762
(Gerilim müziği)
696
00:41:47,139 --> 00:41:49,704
Anneciğim, tamam artık ağlama.
697
00:41:49,860 --> 00:41:52,954
Ben de evdeydim, ben de görmedim yeter.
698
00:41:55,494 --> 00:41:57,493
(Kapı vuruldu)
Hah, jandarma.
699
00:41:57,626 --> 00:42:01,009
Jandarma, bilgi alacaklardı
çocuklarla ilgili görsel falan.
700
00:42:02,275 --> 00:42:05,275
(Duygusal müzik)
701
00:42:09,632 --> 00:42:12,407
-Çocuklar, abiciğim!
-Abiciğim.
702
00:42:13,564 --> 00:42:15,485
Gülce!
703
00:42:15,992 --> 00:42:18,992
(Duygusal müzik)
704
00:42:30,379 --> 00:42:33,090
Baba. Rüzgâr, babamı buldum.
705
00:42:33,247 --> 00:42:35,145
Buldun.
706
00:42:35,394 --> 00:42:38,762
Neredesin kızım ya? Siz neredesiniz ya?
707
00:42:39,245 --> 00:42:42,245
(Duygusal müzik)
708
00:42:47,415 --> 00:42:49,249
Ana yoldaydılar Cem abi.
709
00:42:49,381 --> 00:42:51,889
Buradan bir on kilometre uzaktaydılar.
710
00:42:54,350 --> 00:42:57,983
Miro, sen mi buldun?
711
00:43:00,303 --> 00:43:02,303
(Verda) İyisiniz değil mi?
712
00:43:02,569 --> 00:43:05,116
Bir şeyin yok değil mi Gülceciğim
senin de?
713
00:43:05,280 --> 00:43:08,335
Rüzgâr yüzünden çok terledim.
Banyo yapmak istiyorum.
714
00:43:08,522 --> 00:43:10,904
Zeytin oldum ben zeytin oldum.
715
00:43:11,280 --> 00:43:13,538
Bu senin, anne tacı.
716
00:43:14,983 --> 00:43:18,217
-Sen mi yaptın?
-Ben yaptım. Sana yaptım, sana yaptım.
717
00:43:18,451 --> 00:43:20,921
Gülce'ye de yaptım ama fırlattı attı.
718
00:43:21,085 --> 00:43:23,194
(Gülce) Çünkü kafama battı.
719
00:43:23,655 --> 00:43:25,241
Benim çok tuvaletim geldi.
720
00:43:25,345 --> 00:43:27,858
İlk önce tuvalete gideceğim,
sonra da banyo yapacağım.
721
00:43:27,991 --> 00:43:31,592
Tamam anneciğim, gel gidelim.
Ben senin banyonu hazırlayayım gel.
722
00:43:31,765 --> 00:43:35,131
-Çok teşekkür ederim.
-Bir şey değil, bir şey değil.
723
00:43:37,529 --> 00:43:39,163
Miro...
724
00:43:40,881 --> 00:43:42,881
...sağ ol.
725
00:43:44,249 --> 00:43:46,249
Sağ ol.
726
00:43:46,732 --> 00:43:49,732
(Duygusal müzik)
727
00:44:09,568 --> 00:44:12,568
(Duygusal müzik devam ediyor)
728
00:44:31,709 --> 00:44:34,709
(Duygusal müzik devam ediyor)
729
00:44:38,134 --> 00:44:40,755
Şu camı aç da bir konuşalım.
730
00:44:43,826 --> 00:44:46,036
Kolay gelsin Harun Bey.
731
00:44:46,117 --> 00:44:48,693
Sizin ne işiniz var burada?
Böyle güpegündüz yol mu kesiyorsunuz?
732
00:44:48,774 --> 00:44:51,052
Delirdiniz mi siz? Ben abiyle konuştum.
733
00:44:51,169 --> 00:44:54,182
-Bana birkaç gün daha izin verecekti.
-Verdi zaten.
734
00:44:54,263 --> 00:44:56,950
-Ama sende tık yok.
-Uğraşıyorum.
735
00:44:57,381 --> 00:45:00,107
Acelesi varsa
Özgür diye tutturmaktan vazgeçecek.
736
00:45:00,342 --> 00:45:03,286
Ben Özgür gibi güvenilir bir adam
bulacağım, tamam mı?
737
00:45:03,367 --> 00:45:04,419
Söz veriyorum.
738
00:45:04,500 --> 00:45:06,583
Neyi tutturacağını sana mı soracak ulan?
739
00:45:06,664 --> 00:45:08,810
Sen akıllı ol, işini yap...
740
00:45:08,950 --> 00:45:11,356
...yoksa ne olacağını
benden daha iyi bilirsin.
741
00:45:11,552 --> 00:45:14,013
Beni pisliğinizin içine çektiniz.
742
00:45:14,263 --> 00:45:16,443
Ama oğluma ya da çocuklara
dokunursanız hepinizi...
743
00:45:16,524 --> 00:45:19,833
Hişt! Ağır ol ulan, ağır ol!
744
00:45:21,388 --> 00:45:23,490
Hayatımı mahvettiniz lan.
745
00:45:23,591 --> 00:45:25,786
Tek istediğim çocuklar için
bir yer açmaktı.
746
00:45:25,867 --> 00:45:28,818
İskelenize de, teknenize de,
paranıza da lanet olsun!
747
00:45:28,982 --> 00:45:32,044
Harun Bey, iyi görmedim seni.
748
00:45:32,997 --> 00:45:37,591
Aklını başına al,
tepemizin tasını attırma!
749
00:45:39,763 --> 00:45:42,544
Tamam, ben uğraşıyorum.
Yapacağım dedim zaten.
750
00:45:42,700 --> 00:45:44,192
Ama birkaç güne daha ihtiyacım var.
751
00:45:44,273 --> 00:45:45,700
Öyle üç beş günle olmaz.
752
00:45:45,795 --> 00:45:48,458
Zaten Özgür'ü yola getirmeye çalışıyorum,
yapacağım dedim.
753
00:45:48,724 --> 00:45:50,927
Abinin sabrı tükeniyor.
754
00:45:51,279 --> 00:45:54,224
Bir an önce teslimata başlayın.
755
00:45:54,418 --> 00:45:58,700
Yoksa sonun iyi değil Harun Bey.
756
00:45:59,199 --> 00:46:02,199
(Gerilim müziği)
757
00:46:22,160 --> 00:46:25,160
(Gerilim müziği devam ediyor)
758
00:46:33,400 --> 00:46:34,868
(Martı sesleri)
759
00:46:36,423 --> 00:46:39,829
Nereye gittiniz abiciğim siz?
Neden haber vermeden gittiniz?
760
00:46:40,040 --> 00:46:43,001
Çünkü Gülce çok akıllı abiciğim,
bizi gezdirebilir.
761
00:46:43,125 --> 00:46:45,696
Minibüse bindik,
sonra Güzel Foça Oteli'ne gittik.
762
00:46:45,953 --> 00:46:48,149
Biz bir sürü yürüdük, bir sürü.
763
00:46:48,446 --> 00:46:50,610
Güzel Foça Oteli'ne mi gittiniz?
764
00:46:51,781 --> 00:46:54,274
Niye gittiniz ki Rüzgârcığım oraya?
Ne var orada?
765
00:46:54,384 --> 00:46:56,884
Çünkü Gülce, babasını kurtaracaktı.
766
00:46:57,415 --> 00:47:01,813
Korkma, merak etme.
Sen ölmeyeceksin, Gülce seni kurtaracak.
767
00:47:05,962 --> 00:47:08,759
Rüzgâr, niye böyle bir şey dedin ki?
768
00:47:08,840 --> 00:47:11,688
Niye Cem amcanın öleceğini düşündünüz?
769
00:47:14,211 --> 00:47:18,071
Ben bir Miro’ya sorayım.
Belki Gülce ona bir şey söylemiştir.
770
00:47:21,860 --> 00:47:23,548
Baba, çocukları getirdim.
771
00:47:23,629 --> 00:47:25,751
Çıkıyorum hemen.
Yarım saat bekletemez misin tekneyi?
772
00:47:25,853 --> 00:47:28,376
(Baba ses) Oğlum, sen beni kurtar diye
yalvarmadın mı?
773
00:47:28,490 --> 00:47:29,599
Ne yapıyorsun anlamıyorum.
774
00:47:29,680 --> 00:47:32,110
Baba, biliyorum ama
çocukları bırakamazdım.
775
00:47:32,191 --> 00:47:33,485
(Miro) Yanlarında kimse yoktu...
776
00:47:33,566 --> 00:47:35,321
...tehlikedeydiler. Mecbur kaldım dönmeye.
777
00:47:35,421 --> 00:47:37,001
(Baba ses) Asıl tehlikede olan sensin.
778
00:47:37,082 --> 00:47:39,743
İki çocuk yüzünden hapse mi gireceksin?
779
00:47:43,282 --> 00:47:46,384
Baba, gerçekten bak anayola çıkmışlardı.
780
00:47:46,635 --> 00:47:50,016
Ben olmasam başlarına bir şey gelebilirdi.
Baba, ne yapayım?
781
00:47:50,164 --> 00:47:52,118
Ne olur kızma bana bak,
şimdi çıkıyorum hemen.
782
00:47:52,222 --> 00:47:54,899
(Baba ses) Tamam, acele etme.
Bir saat daha kal orada.
783
00:47:55,196 --> 00:47:57,368
Ben yeni tekne ayarlayacağım.
784
00:47:57,507 --> 00:48:00,813
Baba, sağ ol.
Gerçekten çok teşekkür ederim.
785
00:48:01,329 --> 00:48:03,493
Sen benim elimden tuttun ya...
786
00:48:04,039 --> 00:48:07,305
...ben de sana layık bir
evlat olacağım sana söz veriyorum.
787
00:48:08,970 --> 00:48:10,641
Miro...
788
00:48:11,812 --> 00:48:13,923
...kusura bakma, kulak misafiri oldum.
789
00:48:14,062 --> 00:48:17,407
Çocukları kurtaracağım derken
sen zora düşmüşsün.
790
00:48:18,672 --> 00:48:21,259
Hayatım boyunca bu yaptığını
hiç unutmayacağım.
791
00:48:22,243 --> 00:48:24,516
Önemli değil Cem abi.
792
00:48:25,774 --> 00:48:28,235
Vedamız böyle olacakmış demek ki.
793
00:48:28,555 --> 00:48:31,235
Ben yurt dışına gidiyorum,
belki bir daha görüşemeyiz.
794
00:48:31,728 --> 00:48:34,696
Niye öyle söyledin? Bir sorun mu var?
795
00:48:34,845 --> 00:48:37,821
Bak, eğer bir sorun varsa
ben elimden gelen her şeyi yaparım.
796
00:48:38,226 --> 00:48:41,415
Siz Gece’ye iyi bakın, o bana yeter.
797
00:48:42,915 --> 00:48:44,266
Bir şey soracağım.
798
00:48:44,347 --> 00:48:48,407
Gülce gelirken sana benimle ilgili
bir şey söyledi mi?
799
00:48:48,488 --> 00:48:50,704
Niye öyle kaçmış?
800
00:48:51,539 --> 00:48:54,180
Seni bulması lazımmış öyle dedi.
801
00:48:55,009 --> 00:48:56,867
Çok da anlamadım, karmaşık konuşuyordu.
802
00:48:56,948 --> 00:48:58,915
Ama bir şey izlemiş galiba.
803
00:48:59,040 --> 00:49:01,764
Siz mutlu olalım falan diyormuşsunuz.
804
00:49:01,845 --> 00:49:03,595
Ne?
805
00:49:04,079 --> 00:49:06,118
Ne izlemiş bu ya?
806
00:49:07,187 --> 00:49:09,407
Ne izlemiş?
807
00:49:12,517 --> 00:49:15,024
Gülce, film izlemiş Özgür.
808
00:49:16,243 --> 00:49:18,563
Ondan benim hasta olduğumu düşünmüş.
809
00:49:19,298 --> 00:49:22,188
-Nasıl izlemiş?
-Ben de anlamadım.
810
00:49:22,650 --> 00:49:24,962
Nasıl izlemiş acaba?
811
00:49:25,836 --> 00:49:29,446
Ne oluyor? Ben şu an hiçbir şey
anlamıyorum.
812
00:49:31,235 --> 00:49:34,321
Gülce galiba izlememesi gereken
bir şey izlemiş.
813
00:49:34,649 --> 00:49:36,962
Babana ait sanırım.
814
00:49:40,782 --> 00:49:43,126
Zeytin oldum ben zeytin oldum.
815
00:49:45,883 --> 00:49:47,875
Babanın hiçbir şeyi yok ki boncuğum.
816
00:49:47,956 --> 00:49:49,670
Sen nereden çıkardın onu?
817
00:49:49,751 --> 00:49:52,563
Hem sen babanın
İstanbul’da olduğunu biliyorsun.
818
00:49:52,688 --> 00:49:54,969
Niye Foça’da aradın ki onu?
819
00:49:55,406 --> 00:49:57,563
Hayır anne, babam İstanbul'da değildi...
820
00:49:57,644 --> 00:49:59,243
...Güzel Foça Otel'deydi.
821
00:49:59,324 --> 00:50:02,821
Ah benim güzel kızım yıkanmış,
mis gibi kokmuş.
822
00:50:03,071 --> 00:50:05,594
(Cem) Oh, temiz pak olmuş.
823
00:50:05,688 --> 00:50:09,548
(Verda) Biliyor musun Cem,
Gülce senin hasta olduğunu düşünüyormuş.
824
00:50:09,805 --> 00:50:12,235
O yüzden seni aramak için evden çıkmış.
825
00:50:12,360 --> 00:50:15,719
Öyle mi? Siz Rüzgâr'la bayağı bir
yürümüşsünüz.
826
00:50:15,815 --> 00:50:19,412
Yorulmuşsundur kızım, sen yat.
Yat bir dinlen.
827
00:50:19,493 --> 00:50:22,735
Yok, bir yemeğini yesin öyle yatar.
Değil mi?
828
00:50:23,679 --> 00:50:26,350
Yemek yemek istemiyorum, uyuyacağım.
829
00:50:27,102 --> 00:50:29,344
Hadi uyu kızım sen.
830
00:50:34,579 --> 00:50:37,344
Özgür, hadi rahatla biraz.
831
00:50:37,689 --> 00:50:41,024
Yani ilk başta evet çok korktuk ama
şu an yanımızdalar.
832
00:50:41,267 --> 00:50:42,907
Evet.
833
00:50:43,071 --> 00:50:45,133
Gülce bağımsızlığını ilan etmiş.
834
00:50:45,235 --> 00:50:48,305
(Özgür) Artık Rüzgâr'ı da
yanında götürüyor.
835
00:50:51,360 --> 00:50:54,024
Ben bulmasam o yoldan zor dönerlerdi.
836
00:50:54,665 --> 00:50:57,071
Sahip çıkmak lazım bu çocuklara.
837
00:50:57,391 --> 00:50:59,915
Haklısın, yollar tehlikeli.
838
00:51:01,578 --> 00:51:05,024
İnsanlara çarpıyorlar,
arkasına bile bakmadan kaçıyorlar.
839
00:51:06,064 --> 00:51:07,837
Kankacığım...
840
00:51:08,758 --> 00:51:11,118
...sen İstanbul’a gitmemiş miydin?
841
00:51:11,199 --> 00:51:13,680
Buradasın, hayırdır?
842
00:51:14,649 --> 00:51:16,649
Bu akşam gideceğim.
843
00:51:17,265 --> 00:51:19,532
Kaçıyorsun yani buralardan?
844
00:51:21,243 --> 00:51:24,298
-Merak etme, geri geleceğim.
-Emin misin?
845
00:51:24,814 --> 00:51:27,814
(Gerilim müziği)
846
00:51:39,102 --> 00:51:40,954
Özgür.
847
00:51:43,391 --> 00:51:45,618
Abiciğim, ben geliyorum.
848
00:51:46,093 --> 00:51:49,093
(Gerilim müziği)
849
00:51:53,264 --> 00:51:55,787
Abi, Rüzgâr'ın eline nasıl geçti
bilmiyorum.
850
00:51:55,868 --> 00:51:58,639
Boş ver, olan oldu boş ver. Önemli değil.
851
00:51:58,865 --> 00:52:00,568
Senden rica ediyorum.
852
00:52:00,740 --> 00:52:02,287
Gece'ye hiçbir şey söyleme.
853
00:52:02,404 --> 00:52:05,162
Her şey, olan biten her şey
aramızda sır gibi kalsın.
854
00:52:05,428 --> 00:52:06,772
Cem abi, yapma.
855
00:52:06,853 --> 00:52:09,357
Hastalığını saklarsam,
Gece'nin yüzüne nasıl bakacağım?
856
00:52:09,482 --> 00:52:11,654
Hem Gülce de öğrenmiş, saklama artık.
857
00:52:11,771 --> 00:52:13,619
Oğlum...
(Kapı kapandı)
858
00:52:13,700 --> 00:52:15,756
Verda geliyor.
859
00:52:17,288 --> 00:52:18,928
Hah.
860
00:52:20,295 --> 00:52:22,412
Özgürcüğüm, gidiyor musunuz?
861
00:52:22,569 --> 00:52:24,506
(Kapı sertçe vuruluyor)
862
00:52:25,099 --> 00:52:27,865
Bu ne ya? Bu nasıl kapı çalmak böyle?
863
00:52:29,225 --> 00:52:31,186
(Telsiz sesi)
864
00:52:33,545 --> 00:52:35,975
İyi günler. Cem Olgun'un evi, değil mi?
865
00:52:36,115 --> 00:52:39,068
Evet. Çok özür dilerim ya.
866
00:52:39,451 --> 00:52:42,311
Çocuklar bulundu,
ben size haber vermeyi unuttum.
867
00:52:42,392 --> 00:52:43,941
Çok affedersiniz, telaştan.
868
00:52:44,022 --> 00:52:47,225
Biz Emir Yıldız'ı arıyoruz Cem Bey.
Burada olduğu bilgisini aldık.
869
00:52:47,700 --> 00:52:50,700
(Gerilim müziği)
870
00:53:10,821 --> 00:53:12,142
Emir Yıldız benim.
871
00:53:12,223 --> 00:53:13,269
Ceren Öztürk kazasında...
872
00:53:13,350 --> 00:53:15,207
...şüpheli olduğun için
gözaltına alınıyorsun.
873
00:53:15,288 --> 00:53:18,707
Nasıl ya? Onu kurtaran kişi Miro.
baba, bir şey yap.
874
00:53:20,340 --> 00:53:23,342
"Bugün hayatından defoluyorum"
875
00:53:23,423 --> 00:53:26,498
"Fark edilmiyor ama kahroluyorum"
876
00:53:26,579 --> 00:53:31,491
"İçime attığım gibi kendimi çöpe atıyorum"
877
00:53:33,115 --> 00:53:35,967
"Beni sevmediğini iyi biliyorum"
878
00:53:36,048 --> 00:53:39,186
"Arkadaşlara henüz söylemiyorum"
879
00:53:39,428 --> 00:53:44,186
"Her şeyden vazgeçtim, gidiyorum"
880
00:53:45,562 --> 00:53:51,562
"Sen bana nefes, ben sana herkes"
881
00:53:51,820 --> 00:53:57,726
"Bir daha gelmem, karşındayım son kez"
882
00:53:58,106 --> 00:54:03,708
"Sen bana yara, ben sana merhem"
883
00:54:04,164 --> 00:54:09,496
"Görmüyorsun hiç, bakmadım zaten"
884
00:54:10,284 --> 00:54:15,970
"Sen bana nefes, ben sana herkes"
885
00:54:16,270 --> 00:54:21,879
"Bir daha gelmem, karşındayım son kez"
886
00:54:22,352 --> 00:54:27,881
"Sen bana yara, ben sana merhem"
887
00:54:28,353 --> 00:54:33,673
"Görmüyorsun hiç, bakmadım zaten"
888
00:54:34,490 --> 00:54:37,808
"Bugün hayatından defoluyorum"
889
00:54:37,889 --> 00:54:40,697
"Fark edilmiyor ama kahroluyorum"
890
00:54:40,778 --> 00:54:46,375
"İçime attığım gibi,
kendimi çöpe atıyorum"
891
00:54:47,280 --> 00:54:50,144
"Beni sevmediğini iyi biliyorum"
892
00:54:50,225 --> 00:54:53,206
"Arkadaşlara henüz söylemiyorum"
893
00:54:53,602 --> 00:54:59,602
"Her şeyden vazgeçtim, gidiyorum"
894
00:55:00,522 --> 00:55:06,047
"Sen bana nefes, ben sana herkes"
895
00:55:06,651 --> 00:55:12,278
"Bir daha gelmem, karşındayım son kez"
896
00:55:12,759 --> 00:55:18,105
"Sen bana yara, ben sana merhem"
897
00:55:18,781 --> 00:55:24,781
"Görmüyorsun hiç, bakmadım zaten"
898
00:55:26,467 --> 00:55:27,916
(Polis telsiz sesleri)
899
00:55:34,313 --> 00:55:37,046
Bütün metal ve kişisel eşyaları
çıkarıp koyman gerekiyor.
900
00:55:37,948 --> 00:55:40,948
(Gerilim müziği)
901
00:55:48,066 --> 00:55:49,266
Kemer var mı?
902
00:56:00,286 --> 00:56:02,286
(Gerilim müziği devam ediyor)
903
00:56:06,396 --> 00:56:09,219
-Her şeyi verdin mi?
-Verdim.
904
00:56:10,294 --> 00:56:11,574
Şimdi ne olacak?
905
00:56:11,668 --> 00:56:13,966
Nezarete alınacaksın. Gel benimle.
906
00:56:17,591 --> 00:56:20,591
(Gerilim müziği)
907
00:56:26,064 --> 00:56:27,435
(Arif) Emir!
908
00:56:29,489 --> 00:56:30,589
Emir.
909
00:56:32,482 --> 00:56:38,263
Oğlum, evladım
böyle dedim ben sana.
910
00:56:38,629 --> 00:56:41,682
Sen de artık benim
bir evladımsın dedim.
911
00:56:42,285 --> 00:56:43,798
Evlat dedim!
912
00:56:44,531 --> 00:56:45,899
Bey amca sakin!
913
00:56:47,121 --> 00:56:49,488
İyilik meleği sandığım çocuk...
914
00:56:49,706 --> 00:56:52,131
...meğer kızımın celladıymış.
915
00:56:52,496 --> 00:56:58,220
Gözümüzün içine baka baka
aptal yerine koydun bizi.
916
00:56:59,603 --> 00:57:02,261
Tü, senin suratına! Yazıklar olsun!
917
00:57:02,527 --> 00:57:05,092
Amca bırak, olay çıkarma.
Yürü!
918
00:57:05,173 --> 00:57:07,856
(Arif) Bu garibanlarla dalga geçerken...
919
00:57:07,937 --> 00:57:11,373
...çok güldün mü arkamızdan,
çok eğlendin mi?
920
00:57:11,897 --> 00:57:16,873
Hadi, şimdi gözümün içine bak
ve cevap ver.
921
00:57:17,257 --> 00:57:18,257
Hadi.
922
00:57:18,434 --> 00:57:21,030
Amca bırak artık yahu!
Burası karakol, kendine gel!
923
00:57:21,111 --> 00:57:22,626
Yürü sen de yürü!
924
00:57:22,769 --> 00:57:26,991
(Arif) Ant olsun, o parmaklıklardan
çıkarmayacağım seni.
925
00:57:27,521 --> 00:57:32,227
Nasıl ki ceylan gözlümün
dünyasını kararttın...
926
00:57:32,669 --> 00:57:37,380
...ben de seni gün ışığından
mahrum etmezsem namerdim!
927
00:57:37,624 --> 00:57:38,827
Yeter. Kapat kapıyı!
928
00:57:39,819 --> 00:57:41,190
(Arif) Yavrumu yaktın...
929
00:57:41,905 --> 00:57:45,975
...içimizi kararttın
ben de seni yakacağım!
930
00:57:46,925 --> 00:57:49,925
(Gerilim müziği)
931
00:57:59,705 --> 00:58:02,323
Tamam, anladım. Sen takipçisi ol.
932
00:58:02,404 --> 00:58:04,319
Eğer bir gelişme olursa anlatırsın.
933
00:58:04,507 --> 00:58:05,507
Tamam.
934
00:58:06,372 --> 00:58:08,036
İyi geceler.
935
00:58:08,556 --> 00:58:09,916
Ne diyorlar baba?
936
00:58:09,997 --> 00:58:13,277
Vallahi çelişkili ifadeleri varmış.
937
00:58:13,404 --> 00:58:15,883
Çelişkili ifadeler yüzünden de
gözaltına almışlar.
938
00:58:16,011 --> 00:58:18,308
Çelişkili ifade derken?
939
00:58:18,407 --> 00:58:20,501
Ortada bir kanıt falan yok o zaman?
940
00:58:20,689 --> 00:58:23,460
Ortada bir şey yokken de
öyle gözaltına almazlar kızım.
941
00:58:23,667 --> 00:58:27,433
Demek ki ifadelerinde
kendini ele vermiş.
942
00:58:28,327 --> 00:58:30,007
Bitsin mi artık bugün?
943
00:58:30,775 --> 00:58:32,528
Yani kâbus gibi.
944
00:58:32,847 --> 00:58:35,054
Gececiğim, ne olursun kusuruma bakma.
945
00:58:35,610 --> 00:58:38,346
Bir gidip Gülce'ye bakacağım
sonra yatacağım, duramıyorum.
946
00:58:38,427 --> 00:58:41,645
Tamam anneciğim. Sen git, dinlen.
Zaten mahvoldun.
947
00:58:41,876 --> 00:58:44,718
Baba istersen sen de uyu,
İstanbul'dan geldin.
948
00:58:46,751 --> 00:58:48,551
Ben de yatacağım izninizle.
949
00:58:49,464 --> 00:58:52,468
Hayatımda yaşadığım
en kötü gündü gerçekten.
950
00:58:54,531 --> 00:58:57,020
Ben de müsaadeni isteyip yatacağım.
951
00:58:57,707 --> 00:58:59,147
Yarın ola hayrola.
952
00:59:01,559 --> 00:59:03,556
Sen de Miro'yla mesafeni koru.
953
00:59:04,263 --> 00:59:07,516
Suçsuzsa salınır zaten
eğer suçluysa da...
954
00:59:10,558 --> 00:59:13,180
Baba, biliyorum ama
çocukları bırakamazdım...
955
00:59:13,261 --> 00:59:16,209
...yanlarında kimse yoktu,
tehlikedeydiler. Mecbur kaldım dönmeye.
956
00:59:17,011 --> 00:59:19,344
Gerçekten bak, anayola çıkmışlardı.
957
00:59:19,490 --> 00:59:21,697
Ben olmasam başlarına
bir şey gelebilirdi baba.
958
00:59:21,778 --> 00:59:22,941
Ne yapayım?
959
00:59:23,022 --> 00:59:25,022
Ne olur kızma bana, bak
şimdi çıkıyorum hemen.
960
00:59:26,915 --> 00:59:30,584
Oo! O kaçmaya hazırlanıyordu.
961
00:59:31,326 --> 00:59:35,055
Gülceleri kurtaracağım diye
kendini riske attı.
962
00:59:35,235 --> 00:59:37,718
Nasıl yani baba? O ne demek?
963
00:59:38,681 --> 00:59:39,681
Ah!
964
00:59:40,181 --> 00:59:44,340
Kızım, Miro suçlu mu değil mi
bilmiyorum.
965
00:59:45,066 --> 00:59:49,691
Ama eğer kendini Gülce'yi, çocukları
korumak için riske attıysa...
966
00:59:49,890 --> 00:59:53,073
...ben elimden geldiğince
onun arkasında duracağım.
967
00:59:53,154 --> 00:59:54,707
Avukatla da konuşacağım şimdi.
968
00:59:54,900 --> 00:59:58,018
Davayı sonuna kadar takip etsin.
969
00:59:58,099 --> 01:00:01,301
Suçluysa yapılacak bir şey yok
ama suçsuzsa...
970
01:00:02,010 --> 01:00:04,024
...biz elimizden geleni yapacağız.
971
01:00:05,414 --> 01:00:06,774
Hadi iyi geceler.
972
01:00:06,951 --> 01:00:08,062
İyi geceler.
973
01:00:14,262 --> 01:00:17,262
(Müzik)
974
01:00:27,607 --> 01:00:29,674
Telefon edeceğim. Kimse var mı?
975
01:00:30,014 --> 01:00:31,154
Kimse var mı?
976
01:00:34,512 --> 01:00:35,712
Komiserim!
977
01:00:41,708 --> 01:00:43,081
Tek bir telefon hakkın var.
978
01:00:44,699 --> 01:00:46,699
(Gerilim müziği)
979
01:00:52,867 --> 01:00:55,474
Alo, Sait abi.
980
01:00:56,171 --> 01:00:58,438
Tekneye yetişemedim, aldılar beni.
981
01:00:59,368 --> 01:01:02,237
-(Sait ses) Nezarette misin?
-Evet.
982
01:01:04,286 --> 01:01:07,076
Sen babama söylersin.
Zaten öyle ya da böyle duyacak.
983
01:01:07,256 --> 01:01:08,256
Senden duysun.
984
01:01:09,109 --> 01:01:11,917
Bana avukat yollayın Sait abi,
ben ne yapacağımı bilmiyorum.
985
01:01:12,154 --> 01:01:14,158
-(Sait ses) Evlat.
-Söyle abi.
986
01:01:14,587 --> 01:01:17,490
(Sait ses) Baban yollamaz ama ben
avukat ayarlayacağım sana.
987
01:01:18,369 --> 01:01:21,096
Şimdilik sen hiçbir şey konuşma,
avukatı bekle.
988
01:01:21,964 --> 01:01:23,436
Babam niye yollamaz?
989
01:01:23,741 --> 01:01:25,502
Yakalandığımı biliyor mu yoksa?
990
01:01:27,510 --> 01:01:29,510
Tekneye yetişemedim diye kızdı
değil mi bana?
991
01:01:31,209 --> 01:01:32,942
Alo, Sait abi orada mısın?
992
01:01:33,736 --> 01:01:36,598
(Sait ses) Oğlum, seni
baban ihbar etti jandarmaya.
993
01:01:37,164 --> 01:01:39,164
(Duygusal müzik)
994
01:01:41,917 --> 01:01:42,917
Ne?
995
01:01:43,306 --> 01:01:44,935
(Sait ses) Ne yaptıysam engel olamadım.
996
01:01:45,016 --> 01:01:47,016
Başından beri tekne yoktu Emir.
997
01:01:47,261 --> 01:01:49,408
Seni yakalatmayı kafasına koymuştu.
998
01:01:49,705 --> 01:01:50,705
Abi...
999
01:01:52,038 --> 01:01:53,038
...yapmaz ya.
1000
01:01:54,628 --> 01:01:57,797
Şu an yalan söylüyorsun,
şaka yapıyorsun.
1001
01:01:58,307 --> 01:02:00,254
(Sait ses) Böyle şaka mı olur oğlum?
1002
01:02:03,522 --> 01:02:06,522
(Duygusal müzik)
1003
01:02:10,464 --> 01:02:11,855
Abi, yapmaz ya.
1004
01:02:12,743 --> 01:02:16,202
Yapmaz abi, ben onun oğluyum,
artık o kadar olmaz.
1005
01:02:16,572 --> 01:02:18,884
(Sait ses) Evlat, baban
geçmişi unutamadı.
1006
01:02:19,326 --> 01:02:22,578
Seni affedemedi.
Ben çok uğraştım.
1007
01:02:29,085 --> 01:02:31,130
Hiç mi sevmedin beni baba?
1008
01:02:31,211 --> 01:02:33,306
Birazcık ya birazcık.
1009
01:02:34,997 --> 01:02:37,997
(Duygusal müzik)
1010
01:02:52,510 --> 01:02:55,627
Babam sence neyi anladı?
1011
01:02:56,561 --> 01:02:59,335
Nasıl, niçin aydı? Ben anlamadım.
1012
01:02:59,416 --> 01:03:00,782
Senin bir fikrin var mı?
1013
01:03:00,907 --> 01:03:02,907
Oraya nereden vardı bilmiyorum ama...
1014
01:03:02,988 --> 01:03:05,618
...sanki çocuklar için
kendini feda ettiğini düşündü.
1015
01:03:05,699 --> 01:03:08,488
Evet, yakalanacağını biliyordu dedi.
1016
01:03:08,837 --> 01:03:12,748
Yani yakalanacağını biliyorsa...
1017
01:03:13,077 --> 01:03:14,757
...suçludur değil mi?
1018
01:03:15,058 --> 01:03:17,934
Sera, sen Miro'nun gerçekten...
1019
01:03:18,015 --> 01:03:20,753
...bu kadar kötü
olabileceğine inanıyor musun?
1020
01:03:20,909 --> 01:03:22,999
Kazayı yapacak sonra saklanacak.
1021
01:03:23,110 --> 01:03:26,427
Üstüne bir de kendini
kazanın kahramanı ilan edecek.
1022
01:03:26,513 --> 01:03:28,980
Bir de sakat bıraktığı
kızın etrafında...
1023
01:03:29,061 --> 01:03:31,061
...şövalye gibi dolaşması var.
1024
01:03:31,202 --> 01:03:32,898
Ben de onu diyorum.
1025
01:03:33,219 --> 01:03:35,368
Sence Miro bu kadar kötü birisi mi?
1026
01:03:35,545 --> 01:03:37,945
Kötü kelimesini ona yakıştırmıyorum.
1027
01:03:38,181 --> 01:03:41,595
Ama çok korktuğu için
böyle bir şey yapmış olabilir.
1028
01:03:41,731 --> 01:03:44,131
Tamam da o zaman niye
babamı dinledi?
1029
01:03:44,572 --> 01:03:45,706
Niye kaçmadı?
1030
01:03:46,019 --> 01:03:48,902
O zaman suçlu değilse
niye kaçma planı yaptı?
1031
01:03:51,231 --> 01:03:55,257
Bilmiyorum ya.
O gün benimle vedalaştıktan sonra...
1032
01:03:55,668 --> 01:03:57,154
...gerçekten kaçacak mıydı?
1033
01:03:57,235 --> 01:04:01,933
Ben gerçekten kimsenin
günahını almak istemiyorum.
1034
01:04:02,668 --> 01:04:04,468
Ama çocuğu alıp götürdüler.
1035
01:04:08,057 --> 01:04:11,558
Giderkenki yüzünü unutamıyorum Sera.
Çok kötü oldu ya.
1036
01:04:11,799 --> 01:04:14,698
Kıyamam ben sana. Aşkım.
1037
01:04:17,777 --> 01:04:20,717
Yok, ben yarın ziyarete gideceğim.
1038
01:04:20,809 --> 01:04:23,378
Konuşacağım, soracağım.
Ne olduğunu anlamaya çalışacağım.
1039
01:04:23,459 --> 01:04:24,920
Alırlar değil mi beni?
1040
01:04:25,001 --> 01:04:27,298
Bilmiyorum ama bence
kesinlikle git.
1041
01:04:27,855 --> 01:04:29,855
(Müzik)
1042
01:04:33,712 --> 01:04:36,435
Tamam hadi artık, benden
bugünlük bu kadar yeter.
1043
01:04:36,516 --> 01:04:38,730
-Ben eve gidiyorum.
-Tamam.
1044
01:04:38,921 --> 01:04:40,601
Hadi bana eşlik et balım.
1045
01:04:41,158 --> 01:04:42,838
Tamam peteğim, hadi gel.
1046
01:04:47,839 --> 01:04:50,839
(Müzik)
1047
01:05:14,332 --> 01:05:15,332
Anne.
1048
01:05:15,754 --> 01:05:18,597
Korkma anneciğim, benim.
Bak yanındayım.
1049
01:05:22,444 --> 01:05:24,148
Anne git, bana değiyorsun.
1050
01:05:28,074 --> 01:05:29,279
Tamam boncuğum.
1051
01:05:31,485 --> 01:05:32,827
Giderim, tamam.
1052
01:05:33,592 --> 01:05:36,592
(Duygusal müzik)
1053
01:05:56,132 --> 01:05:59,132
(Duygusal müzik devam ediyor)
1054
01:06:19,127 --> 01:06:22,127
(Duygusal müzik devam ediyor)
1055
01:06:43,195 --> 01:06:45,776
(Gece) Geldim. Telefonunu mu...
1056
01:06:49,845 --> 01:06:51,065
Özgür.
1057
01:06:51,897 --> 01:06:53,697
(Gece) Ben, Sera zannettim.
1058
01:06:54,840 --> 01:06:56,423
İyi misin, bir şey mi oldu?
1059
01:06:56,822 --> 01:06:59,781
Biraz baş başa konuşmak istedim.
Müsait miydin?
1060
01:07:00,520 --> 01:07:02,437
Tabii. Gelsene.
1061
01:07:02,688 --> 01:07:04,368
Bence bahçede konuşalım.
1062
01:07:05,691 --> 01:07:07,691
(Müzik)
1063
01:07:16,785 --> 01:07:18,119
Şöyle geçelim.
1064
01:07:31,094 --> 01:07:32,428
Baban nasıl?
1065
01:07:32,713 --> 01:07:35,613
Aceleyle İstanbul'dan geldi.
Epey yorulmuştur.
1066
01:07:35,694 --> 01:07:36,694
Evet.
1067
01:07:37,551 --> 01:07:40,018
Çocukların bulunmasına sevinemeden...
1068
01:07:40,378 --> 01:07:42,436
...polisler geldi işte, biliyorsun.
1069
01:07:42,639 --> 01:07:45,962
Herkesin kafası allak bullak oldu.
Onlar da erkenden uyudu.
1070
01:07:48,162 --> 01:07:49,162
Gece.
1071
01:07:54,615 --> 01:07:56,682
Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.
1072
01:07:57,367 --> 01:08:00,020
Ben biliyorum Özgür.
1073
01:08:02,597 --> 01:08:03,877
Neyi biliyorsun?
1074
01:08:06,051 --> 01:08:08,515
Babam, kendi avukatını
Miro için ayarlayınca...
1075
01:08:08,596 --> 01:08:10,596
...sen bozuldun değil mi?
1076
01:08:12,035 --> 01:08:14,535
Ama o gerçeği anlamaya çalışıyor.
1077
01:08:14,840 --> 01:08:17,656
Yardımcı olmak istiyor,
yanlış bir şey yapmıyor.
1078
01:08:20,485 --> 01:08:25,271
Kesin bir kanıt da yokmuş,
avukat babama öyle söylemiş.
1079
01:08:26,240 --> 01:08:29,534
Sadece çelişkili ifadeler vermiş işte.
1080
01:08:29,779 --> 01:08:30,779
Sadece mi?
1081
01:08:32,076 --> 01:08:34,915
Gece o kadar önemsiz olsa
polisler alıp götürür müydü?
1082
01:08:35,933 --> 01:08:37,434
Özgür bak, seni anlıyorum.
1083
01:08:37,515 --> 01:08:40,061
Sen Miro'nun hep olumsuz
taraflarıyla karşılaştın.
1084
01:08:41,735 --> 01:08:45,126
Ama o, o kadar da
vicdansız bir insan değil.
1085
01:08:45,870 --> 01:08:49,250
Gözünün önünden tutuklanan birisinin
masumiyetine mi inanıyorsun Gece?
1086
01:08:52,122 --> 01:08:53,122
Ne diyeyim?
1087
01:08:56,153 --> 01:08:57,342
Ben gitsem iyi olacak.
1088
01:08:59,508 --> 01:09:03,537
İnanmıyorum Özgür,
emin olmak istiyorum.
1089
01:09:04,605 --> 01:09:06,791
Özgür bu çok ciddi bir suç.
1090
01:09:08,973 --> 01:09:10,573
Kızma bana, ne olur.
1091
01:09:11,457 --> 01:09:13,490
Yemin ediyorum Miro olduğu için
demiyorum.
1092
01:09:13,571 --> 01:09:15,136
İnsan olduğu için diyorum.
1093
01:09:16,720 --> 01:09:19,720
(Müzik)
1094
01:09:25,337 --> 01:09:27,672
Ben onu mahkemenin
suçlu bulacağına eminim.
1095
01:09:29,056 --> 01:09:30,220
İyi geceler.
1096
01:09:33,862 --> 01:09:35,062
İyi geceler.
1097
01:09:36,600 --> 01:09:39,600
(Gerilim müziği)
1098
01:10:00,888 --> 01:10:03,888
(Müzik)
1099
01:10:13,676 --> 01:10:16,543
Gülce, her geçen gün benden
uzaklaşıyor Cem.
1100
01:10:18,096 --> 01:10:21,040
Bensiz sokağa adımını atmazdı,
şimdi baksana...
1101
01:10:21,677 --> 01:10:23,357
...kaçıp kaçıp gidiyor.
1102
01:10:25,359 --> 01:10:27,278
Benimle yaptığı her şeyi...
1103
01:10:27,721 --> 01:10:29,300
...Gece'yle yapmak istiyor.
1104
01:10:29,620 --> 01:10:31,038
Seninle bir ilgisi yok.
1105
01:10:32,359 --> 01:10:37,883
Büyüdü. Gece'ye özeniyor.
O yüzden üzme kendini.
1106
01:10:39,539 --> 01:10:41,112
Öyle bir şey değil bu.
1107
01:10:42,165 --> 01:10:44,324
Ben Gülce'nin kontrolünü kaybettim.
1108
01:10:44,804 --> 01:10:47,618
Sanki aramıza kocaman bir duvar ördü.
1109
01:10:49,008 --> 01:10:50,688
Eskiden dokunamıyordum.
1110
01:10:52,164 --> 01:10:54,164
Şimdi sesimi de duyuramıyorum.
1111
01:10:54,758 --> 01:10:56,892
Onun dediklerini de anlamıyorum.
1112
01:10:57,314 --> 01:10:59,514
Yok sen hastaymışsın da
bilmem ne...
1113
01:10:59,741 --> 01:11:02,675
...onun için seni kurtarmak için
sokaklara dökülmüş falan.
1114
01:11:02,849 --> 01:11:03,849
Anlamıyorum.
1115
01:11:05,309 --> 01:11:08,990
İşte Gülce, kim bilir
nereden ne çıkardı.
1116
01:11:09,457 --> 01:11:11,332
Sen artık düşünme bunları.
1117
01:11:11,642 --> 01:11:13,322
Nasıl düşünmeyeyim Cem?
1118
01:11:14,490 --> 01:11:17,837
Üç etti bu.
Evden kaçıp duruyor.
1119
01:11:18,107 --> 01:11:21,883
Hem ayrıca senin İstanbul'da
olduğu biliyor.
1120
01:11:21,964 --> 01:11:23,644
Seni niye Foça'da arıyor?
1121
01:11:23,725 --> 01:11:24,725
Kim bilir!
1122
01:11:26,421 --> 01:11:28,994
Sahi sen nasıl bu kadar çabuk döndün
İstanbul'dan?
1123
01:11:29,714 --> 01:11:33,380
Ben yoldaydım zaten, geliyordum.
1124
01:11:34,316 --> 01:11:36,316
Sürpriz yapacaktım ama işte...
1125
01:11:36,723 --> 01:11:38,323
Sürprizi ben yaptım.
1126
01:11:42,159 --> 01:11:43,574
Ne zaman dönüyorsun?
1127
01:11:45,612 --> 01:11:46,812
Dönmeyeceğim.
1128
01:11:47,507 --> 01:11:50,594
Şirketle konuştum,
başkasını gönderecekler.
1129
01:11:51,054 --> 01:11:54,251
Nasıl? Baştan konuşsaydın ya.
1130
01:11:54,332 --> 01:11:56,879
Ben gitmeye mecbursun zannediyordum.
1131
01:11:57,209 --> 01:11:58,889
Zaten mecburdum o zaman.
1132
01:12:00,320 --> 01:12:02,787
Tamam işte, konuşunca çözülmüş madem.
1133
01:12:03,057 --> 01:12:06,419
Sen neyi sorguluyorsun
suçluymuşum gibi...
1134
01:12:07,135 --> 01:12:08,933
...niye geldin neden gittin diye?
1135
01:12:10,371 --> 01:12:12,953
Ben sana soruyor muyum
Gülce'yi nasıl kaybettin diye?
1136
01:12:16,964 --> 01:12:18,233
Çok affedersin.
1137
01:12:18,721 --> 01:12:20,788
Çok affedersin, ağzımdan kaçtı.
1138
01:12:22,519 --> 01:12:23,719
Doğru diyorsun.
1139
01:12:26,135 --> 01:12:27,980
Neyse, ben uyuyacağım.
1140
01:12:29,212 --> 01:12:32,212
(Duygusal müzik)
1141
01:12:49,241 --> 01:12:51,241
(Müzik)
1142
01:12:59,333 --> 01:13:02,116
Ben bu gerçeği bile bile
Gece'den nasıl saklarım?
1143
01:13:05,255 --> 01:13:06,255
(Mesaj geldi)
1144
01:13:08,732 --> 01:13:11,080
(Gece dış ses) "Sen olmasan
bugüne katlanamazdım.
1145
01:13:11,356 --> 01:13:13,639
İyi ki varsın. İyi geceler."
1146
01:13:19,911 --> 01:13:21,350
(Gece dış ses) Yazık kıza ya.
1147
01:13:21,697 --> 01:13:25,359
Çok fena çarpmışlar.
İyi ki Miro oradaymış da...
1148
01:13:25,662 --> 01:13:27,623
...yoksa hayatını kaybedebilirmiş.
1149
01:13:27,772 --> 01:13:29,064
Doktor musun sen?
1150
01:13:29,163 --> 01:13:30,843
Hayır, o anlamda değil.
1151
01:13:31,112 --> 01:13:33,997
Çarpan adam kaçıp gitmiş,
hastaneye Miro götürmüş.
1152
01:13:34,118 --> 01:13:37,475
Yalnız jandarma onu bir bulsun,
ben o herife bela olacağım.
1153
01:13:37,622 --> 01:13:39,082
Nasıl bulacak jandarma?
1154
01:13:39,163 --> 01:13:41,716
İn cin top oynuyordu zaten.
MOBESE desen yok.
1155
01:13:42,864 --> 01:13:43,864
Bitti olay.
1156
01:13:43,945 --> 01:13:45,940
İn cin yok diyorsun da
sen oradaymışsın.
1157
01:13:46,207 --> 01:13:47,766
Belki birileri daha vardır.
1158
01:13:47,921 --> 01:13:48,960
Ne vardır?
1159
01:13:49,210 --> 01:13:52,661
Olayı aydınlatmaya yardımcı
olacak birisi, belki bir görgü tanıdığı.
1160
01:13:53,271 --> 01:13:56,115
Umarım motor bulunur, değil mi?
1161
01:13:56,424 --> 01:13:57,624
Motora ne oldu?
1162
01:13:59,166 --> 01:14:01,702
Ne yapacaksın birader?
Sen dedektif misin, hayırdır?
1163
01:14:01,783 --> 01:14:03,783
(Gece) Arkadaşlar, tamam sakin olun ya!
1164
01:14:04,195 --> 01:14:06,664
Hayırdır komiserim,
siz niye gelmiştiniz?
1165
01:14:06,745 --> 01:14:09,856
-Emir Yıldız'ı arıyoruz.
-Motor yüzünden değil mi?
1166
01:14:10,443 --> 01:14:11,839
Kaza için geldik.
1167
01:14:15,497 --> 01:14:18,761
Bence hayatta bazı şeyleri
biraz fazla büyütüyorsun.
1168
01:14:20,216 --> 01:14:21,938
Daha önemli problemler var.
1169
01:14:22,079 --> 01:14:23,079
Öyle mi?
1170
01:14:24,458 --> 01:14:25,658
Ne gibi mesela?
1171
01:14:26,715 --> 01:14:29,916
Ölümle, sakatlıkla boğuşmak gibi.
1172
01:14:32,111 --> 01:14:34,978
O kazayı görmek seni
çok etkiledi değil mi?
1173
01:14:36,320 --> 01:14:38,000
O yaralanan kız falan.
1174
01:14:40,441 --> 01:14:43,041
Miro, sen bir kızın hayatını kurtardın.
1175
01:14:43,970 --> 01:14:46,043
Ve bu çok değerli bir şey.
1176
01:14:46,613 --> 01:14:48,983
Abartılacak bir şey yok,
sadece ambulansı aradım.
1177
01:14:51,495 --> 01:14:55,210
Of! Sen ne yaptın Miro ya?
1178
01:14:57,737 --> 01:14:59,532
Yaptın mı gerçekten?
1179
01:15:01,067 --> 01:15:03,067
(Müzik)
1180
01:15:06,381 --> 01:15:07,623
(Mesaj geldi)
1181
01:15:11,212 --> 01:15:13,146
(Özgür dış ses) "Varlığın
her şeyi anlamlı kılıyor.
1182
01:15:13,263 --> 01:15:15,768
Güzel uyu. Yıldızlar konsun saçlarına."
1183
01:15:16,350 --> 01:15:18,350
(Duygusal müzik)
1184
01:15:21,776 --> 01:15:22,816
(Mesaj geldi)
1185
01:15:23,458 --> 01:15:27,735
(Gece dış ses) "Bu cümleye bayıldım.
Artık şarkı sözlerimi sana yazdıracağım."
1186
01:15:29,659 --> 01:15:30,699
(Mesaj geldi)
1187
01:15:32,840 --> 01:15:35,310
(Özgür dış ses) "Beni şair de yaptın.
İyi geceler."
1188
01:15:36,644 --> 01:15:39,644
(Duygusal müzik)
1189
01:15:54,568 --> 01:15:57,568
(Müzik)
1190
01:16:09,926 --> 01:16:12,601
-Günaydın karıcığım.
-Günaydın.
1191
01:16:13,238 --> 01:16:15,799
Vallahi çok yorgundum, kusura bakma.
1192
01:16:15,880 --> 01:16:17,674
Öyle bir şey söylemek istemedim aslında.
1193
01:16:17,803 --> 01:16:19,483
Doğru söyledin aslında.
1194
01:16:20,213 --> 01:16:22,248
Ben evde oturan çocuğu kaybettim.
1195
01:16:22,329 --> 01:16:24,477
Çıktı gitti, ruhum duymadı.
Ben öyle bir anne miyim?
1196
01:16:24,670 --> 01:16:27,688
Olur mu canım? Sen çok iyi bir annesin.
1197
01:16:27,959 --> 01:16:29,870
Sen çok mükemmel bir annesin.
1198
01:16:30,183 --> 01:16:33,733
Sen 16 sene Gülce'ye bakmak için
kendini heba ettin.
1199
01:16:34,230 --> 01:16:38,318
Heba ettim ama bugün Gülce'nin
benimle bağı bile kalmadı.
1200
01:16:38,526 --> 01:16:40,530
Canım olur mu öyle şey?
1201
01:16:40,706 --> 01:16:45,647
Sen mükemmel bir annesin.
Sadece biraz salsana ya, azıcık.
1202
01:16:45,728 --> 01:16:47,472
Rahat ol, her şeyi kontrol etme.
1203
01:16:47,714 --> 01:16:50,786
Konu yine benim
kontrolcülüğüme geldi, değil mi?
1204
01:16:51,030 --> 01:16:53,163
Hayır, kötü bir şey söylemiyorum ki.
1205
01:16:53,244 --> 01:16:55,599
Her şeyi de didikleme yani.
1206
01:16:55,967 --> 01:16:58,344
Neymiş efendim, Gülce beni hasta sanmış.
1207
01:16:58,425 --> 01:17:01,535
Bırak, Gülce bu, kafasının
nasıl çalıştığını biliyor muyuz?
1208
01:17:02,732 --> 01:17:05,732
(Müzik)
1209
01:17:15,961 --> 01:17:19,971
Epilepsi hastalarında ataklar,
ilk başlarda uzun aralıklarda...
1210
01:17:20,142 --> 01:17:22,009
...bayılma hâlinde görülebilir.
1211
01:17:23,653 --> 01:17:24,653
(Geçiş sesi)
1212
01:17:26,320 --> 01:17:28,853
O da bir şey mi Cem abi? En azından...
1213
01:17:30,978 --> 01:17:31,978
Cem abi!
1214
01:17:33,571 --> 01:17:36,571
(Gerilim müziği)
1215
01:17:46,195 --> 01:17:51,356
Oksipital nevraljide hasta boyun
kısmında ani bir şekilde ağrı hisseder.
1216
01:17:53,861 --> 01:17:54,861
(Geçiş sesi)
1217
01:17:56,736 --> 01:17:59,736
(Gerilim müziği)
1218
01:18:23,538 --> 01:18:26,538
(Telefon çalıyor)
1219
01:18:36,060 --> 01:18:37,316
Güzelim, günaydın.
1220
01:18:37,397 --> 01:18:40,289
Sen neredesin? Annen dün
beni aradı, seni merak etmiş.
1221
01:18:40,422 --> 01:18:42,236
Bana tıp kitapları lazım Alican.
1222
01:18:42,344 --> 01:18:44,616
-(Gülce ses) Onları nerede bulurum?
-Ne?
1223
01:18:44,909 --> 01:18:47,951
Babamın hastalığını araştırmak için
bir sürü kaynak kitap buldum.
1224
01:18:48,100 --> 01:18:49,700
Onları okumam lazım.
1225
01:18:49,926 --> 01:18:52,546
Niye, ne oldu ki? Baban hasta mı,
bir şey mi oldu?
1226
01:18:52,821 --> 01:18:54,124
Henüz ben de bilmiyorum.
1227
01:18:54,205 --> 01:18:57,099
Öğrenmek için daha detaylı araştırma
yapmam gerekiyor.
1228
01:18:57,180 --> 01:18:59,039
Bu yüzden o kitaplara ihtiyacım var.
1229
01:18:59,729 --> 01:19:04,216
Vallahi güzelim ben de bilmiyorum ki
anlamam bu işlerden.
1230
01:19:04,394 --> 01:19:06,094
Ama şey yapalım...
1231
01:19:06,613 --> 01:19:08,613
...bu kitap sitelerinde yok mudur
internette?
1232
01:19:08,694 --> 01:19:09,814
Oraya bakalım.
1233
01:19:09,977 --> 01:19:13,782
Var ama şimdi sipariş edersem
üç gün sonra gelir diyor.
1234
01:19:14,165 --> 01:19:15,887
Benim onlara şimdi ihtiyacım var.
1235
01:19:16,076 --> 01:19:18,872
Tıp fakültesine gidelim.
1236
01:19:18,953 --> 01:19:21,687
Yani tıp kitabı, tıp
fakültesinde vardır.
1237
01:19:21,768 --> 01:19:23,993
Onun kütüphanesine falan bakalım.
1238
01:19:25,147 --> 01:19:27,280
-Kütüphaneye mi gideceğiz?
-Evet.
1239
01:19:27,512 --> 01:19:30,135
Ben de hiç gitmedim,
bir değişiklik olur.
1240
01:19:30,216 --> 01:19:32,331
(Alican ses) Kitap falan okuruz,
bakarız.
1241
01:19:40,308 --> 01:19:42,708
Abi, çocuğu bizim Özgür Kaptan
şikâyet etmiş.
1242
01:19:43,235 --> 01:19:45,651
Bunu gelmişler, şüpheli falan ayağına
ifadeye almışlar.
1243
01:19:45,732 --> 01:19:47,489
Hem de kızın evinden almışlar.
1244
01:19:47,866 --> 01:19:49,643
Kızı bunu postalamamış mıydı peki?
1245
01:19:50,485 --> 01:19:52,470
Evine girecek kadar düzelmişler mi?
1246
01:19:52,687 --> 01:19:55,154
Ama öyleyse bile oğlan içeride artık.
1247
01:19:55,235 --> 01:19:58,356
Hani Miro işi yattı gibi abi,
bize hayır gelmez.
1248
01:19:58,437 --> 01:19:59,683
Orası belli olmaz.
1249
01:20:00,300 --> 01:20:01,848
Sen yine de peşini bırakma.
1250
01:20:01,929 --> 01:20:05,464
Çocuk, benim babam İstanbul'un
sahibi falan diye atıp tutuyordu ya.
1251
01:20:05,765 --> 01:20:08,432
Öğren bakalım babası, bu çocuğu
neden kurtarmamış?
1252
01:20:09,005 --> 01:20:10,005
Eyvallah.
1253
01:20:10,628 --> 01:20:13,642
Bu Özgür Kaptan'la kız da
iyiler abi.
1254
01:20:13,847 --> 01:20:16,264
Aile gibi olmuşlar,
anası falan hep bir aradalar.
1255
01:20:16,815 --> 01:20:17,815
Öyle gibi.
1256
01:20:18,796 --> 01:20:20,906
Babası, Özgür'ün borcunu da ödedi zaten.
1257
01:20:21,670 --> 01:20:22,670
Aynen.
1258
01:20:23,258 --> 01:20:24,618
Ne yapacağız abi?
1259
01:20:25,475 --> 01:20:26,972
Bakacağız bir çaresine.
1260
01:20:27,348 --> 01:20:29,348
Özgür işini de sen bana bırak.
1261
01:20:30,578 --> 01:20:31,578
Eyvallah.
1262
01:20:33,481 --> 01:20:36,903
Ne olur affet ya, ben seni
kırmak istemedim bir tanem.
1263
01:20:38,030 --> 01:20:40,764
Ben seni kontrol etmek için
sormuyorum ki.
1264
01:20:41,196 --> 01:20:43,203
Yani merak ediyorum,
anlamak istiyorum.
1265
01:20:43,284 --> 01:20:44,638
Onun için soru soruyorum.
1266
01:20:44,781 --> 01:20:49,011
Ne bileyim, ben de bana inanmıyorsun,
beni yalancılıkla suçluyorsun sandım.
1267
01:20:49,326 --> 01:20:51,052
Cem ben sana niye inanmayayım?
1268
01:20:51,615 --> 01:20:54,815
Nereden çıkarıyorsun bunu?
Ayrıca İstanbul'a gitmek istemediğini...
1269
01:20:54,947 --> 01:20:56,107
...ben de biliyorum.
1270
01:21:00,095 --> 01:21:02,095
-Günaydın kızım.
-Günaydın.
1271
01:21:02,585 --> 01:21:05,456
Ben bugün yelken okuluna gitmeyeceğim.
Kütüphaneye gideceğim.
1272
01:21:05,987 --> 01:21:09,249
-Ne yapacaksın kütüphanede?
-Araştırma yapacağım.
1273
01:21:09,825 --> 01:21:10,825
Gece nerede?
1274
01:21:11,801 --> 01:21:13,801
Gece biraz erken çıktı.
1275
01:21:13,917 --> 01:21:16,968
-Seni kütüphaneye ben götürürüm. Önce...
-Yok, ben babamla gideceğim.
1276
01:21:22,824 --> 01:21:23,824
Tamam.
1277
01:21:25,448 --> 01:21:29,680
Tamam, ben... Siz devam edin,
ben geliyorum. Siz başlayın.
1278
01:21:31,440 --> 01:21:34,986
Senin hastalığını araştıracağım için
yanımda olman iyi olabilir.
1279
01:21:36,234 --> 01:21:37,832
Tamam. O zaman...
1280
01:21:38,348 --> 01:21:40,662
...dışarıda ben sana tost alırım,
tamam mı? Biz çıkalım.
1281
01:21:40,822 --> 01:21:44,854
Tamam ama iki tane tost alman
gerekiyor. Alican da isteyebilir.
1282
01:21:45,170 --> 01:21:48,306
-Alican da mı geliyor?
-Evet, sevgilim ya o benim.
1283
01:21:50,196 --> 01:21:52,176
Karıcığım biz çıkıyoruz.
1284
01:21:52,966 --> 01:21:55,158
Hadi çıkalım. Ben seni sonra arayacağım.
1285
01:21:55,239 --> 01:21:56,599
(Verda) Tamam canım.
1286
01:21:57,255 --> 01:21:58,255
Gel.
1287
01:22:04,332 --> 01:22:08,824
Kızım hani sen bir videoyu izledin,
ben bayılmıştım ya...
1288
01:22:09,250 --> 01:22:13,182
...ben onu o zaman çektim.
Yani iyiyim ben. Benim hiçbir şeyim yok.
1289
01:22:14,124 --> 01:22:16,145
Hayır, baba iyi değilsin.
1290
01:22:16,682 --> 01:22:20,301
Boynun ağrıyor, gözlerini
kırpıştırıyorsun. Bir de bayılmıştın.
1291
01:22:20,882 --> 01:22:24,042
Ben epilepsi olabileceğini düşünüyorum
ama tam emin olmak için...
1292
01:22:24,173 --> 01:22:25,709
...araştırma yapmam lazım.
1293
01:22:26,061 --> 01:22:29,712
Tamam kızım, sen araştırmanı yap ama...
1294
01:22:30,151 --> 01:22:33,672
...sakın bir daha öyle kaçıp gitme,
tamam mı? Ben iyiyim.
1295
01:22:33,907 --> 01:22:37,601
Ben ölmeni istemiyorum baba.
Bence ben seni iyileştirebilirim.
1296
01:22:37,901 --> 01:22:38,941
Hadi gidelim.
1297
01:22:42,532 --> 01:22:44,454
Dur. Al.
(Kapı kilidi açıldı)
1298
01:22:45,118 --> 01:22:48,118
(Müzik)
1299
01:23:04,644 --> 01:23:06,718
(Martı sesleri)
1300
01:23:10,530 --> 01:23:13,085
Emir Yıldız, 15 dakikanız var.
1301
01:23:13,910 --> 01:23:16,910
(Gerilim müziği)
1302
01:23:24,218 --> 01:23:25,218
Gece...
1303
01:23:27,119 --> 01:23:28,399
...ben yapmadım.
1304
01:23:30,037 --> 01:23:31,429
Ceren'e ben çarpmadım.
1305
01:23:33,241 --> 01:23:37,520
Buna inanmayı çok istiyorum Miro
ama çelişkili ifadeler vermişsin.
1306
01:23:38,251 --> 01:23:39,451
Avukat anlattı.
1307
01:23:41,059 --> 01:23:43,392
Kaza esnasında yürüyordum demişsin.
1308
01:23:44,193 --> 01:23:46,488
Sonra kayıp ihbarı için aradığında da...
1309
01:23:47,334 --> 01:23:50,564
...aslında motorlaydım,
ambulans gelince unuttum demişsin.
1310
01:23:51,687 --> 01:23:54,687
(Gerilim müziği)
1311
01:24:02,151 --> 01:24:06,011
Sen hiç can çekişen birisini gördün mü?
1312
01:24:10,745 --> 01:24:11,745
Ben gördüm.
1313
01:24:12,473 --> 01:24:15,094
O kızı kanlar içerisinde görseydin...
1314
01:24:16,663 --> 01:24:18,527
...aklın uçardı Gece.
1315
01:24:21,303 --> 01:24:22,983
Adını bile unuturdun.
1316
01:24:24,699 --> 01:24:26,898
O zaman neden kaçmaya çalıştın?
1317
01:24:32,643 --> 01:24:33,643
Kaçacaktın, değil mi?
1318
01:24:35,300 --> 01:24:37,601
Benimle o yüzden o saçma yerde buluştun.
1319
01:24:42,152 --> 01:24:44,215
Sadece suçlular kaçar Miro.
1320
01:24:46,470 --> 01:24:47,990
O kıza sen çarptın.
1321
01:24:48,556 --> 01:24:51,556
(Müzik)
1322
01:25:01,530 --> 01:25:02,650
Hepsi tek tik.
1323
01:25:03,885 --> 01:25:06,330
Neredesin Emir? Niye cevap vermiyorsun?
1324
01:25:09,171 --> 01:25:12,621
Hâlâ takipleşmek nedir!
Madem ayrıldınız...
1325
01:25:13,163 --> 01:25:16,163
(Duygusal müzik)
1326
01:25:24,973 --> 01:25:28,912
Of! Taşın ne işi var ki burada?
Bu taşın burada ne işi var!
1327
01:25:29,094 --> 01:25:31,094
Ceren. Ceren'im...
1328
01:25:33,303 --> 01:25:36,255
Sen merak etme kızım.
Ben o taşı sökerim.
1329
01:25:36,708 --> 01:25:38,867
-Dur, gel.
-İstemiyorum baba.
1330
01:25:39,195 --> 01:25:43,647
Beni tuvalete de mi sen götüreceksin?
Ben şu an tuvalete bile gidemiyorum.
1331
01:25:43,761 --> 01:25:47,942
Bir hâl çaresi bulacağım kızım.
Hepsini bulacağım. Sen üzülme.
1332
01:25:48,077 --> 01:25:49,757
Emir de aramıyor zaten.
1333
01:25:50,499 --> 01:25:53,032
O gelseydi bunların hepsini hallederdi.
1334
01:25:53,716 --> 01:25:56,327
Peki sen Emir'i hiç gördün mü?
1335
01:25:57,135 --> 01:25:58,362
Yok.
1336
01:25:59,362 --> 01:26:00,362
Görmedim.
1337
01:26:01,379 --> 01:26:04,357
Dedim ya, ben bunu halledeceğim.
1338
01:26:05,636 --> 01:26:10,129
Bir kadın buluruz, yardıma gelir.
Hem sana da banyo yaptırır.
1339
01:26:10,280 --> 01:26:13,084
Baba sen beni sakatlığa
alıştırmaya çalışıyorsun.
1340
01:26:13,274 --> 01:26:15,274
Ben sakat olmak istemiyorum.
1341
01:26:15,459 --> 01:26:17,735
Emir bana söz verdi.
O beni ayağa kaldıracak.
1342
01:26:17,832 --> 01:26:19,832
Beni fizik tedaviye götürecek.
1343
01:26:22,139 --> 01:26:24,146
Emir buralı değil kızım.
1344
01:26:24,529 --> 01:26:29,362
-Belki de evine dönmüştür.
-Hayır, dönmedi, burada. Bana söz verdi.
1345
01:26:31,970 --> 01:26:35,568
Eğer o da verdiği sözü tutmazsa
yemin ederim kendimi öldürürüm.
1346
01:26:35,692 --> 01:26:38,885
Sakın! Ne olur böyle deme kızım.
1347
01:26:40,105 --> 01:26:44,182
Emir döner tabii. Niye gelmesin?
1348
01:26:45,112 --> 01:26:46,712
Ben bilemedim kızım.
1349
01:26:47,205 --> 01:26:51,245
Sen acıktın, değil mi?
Ben bir buzdolabına bakayım.
1350
01:26:52,186 --> 01:26:55,186
(Duygusal müzik)
1351
01:27:10,715 --> 01:27:12,448
Miro lütfen doğruyu söyle.
1352
01:27:13,644 --> 01:27:16,716
Ben gerçeği senden duymak istiyorum,
mahkemede değil.
1353
01:27:20,894 --> 01:27:22,574
O kıza sen mi çarptın?
1354
01:27:26,344 --> 01:27:27,579
(Geçiş sesi)
1355
01:27:28,930 --> 01:27:31,930
(Gerilim müziği)
1356
01:27:50,983 --> 01:27:53,983
(Gerilim müziği devam ediyor)
1357
01:28:04,484 --> 01:28:07,994
Pislik benim. Ben yaptım, ben!
1358
01:28:10,391 --> 01:28:12,071
Çok özür dilerim, Ceren.
1359
01:28:14,063 --> 01:28:15,758
(Geçiş sesi)
1360
01:28:18,092 --> 01:28:20,026
Korktuğun için mi söylemedin?
1361
01:28:22,138 --> 01:28:23,578
(Gece) Korktun, değil mi?
1362
01:28:24,664 --> 01:28:26,665
Pişman oldum desene Miro.
1363
01:28:28,922 --> 01:28:30,299
Bana, herkese...
1364
01:28:32,375 --> 01:28:34,728
...o zavallı kıza yalan söyledin.
1365
01:28:35,124 --> 01:28:39,132
Sen nasıl bu kadar korkunç,
nasıl bu kadar kötü bir insan oldun...
1366
01:28:39,213 --> 01:28:40,737
...ben anlamıyorum.
1367
01:28:45,421 --> 01:28:48,881
Bir beş dakika daha müsaade eder misiniz?
Konuşmamız bitmedi daha.
1368
01:28:49,019 --> 01:28:50,752
Dışarıda konuşursunuz artık.
1369
01:28:54,051 --> 01:28:56,051
Kazayı yapan az önce teslim oldu.
1370
01:28:57,101 --> 01:29:00,444
Serbestsin.
Şunları imzala, gidebilirsin.
1371
01:29:01,117 --> 01:29:02,117
Ne?
1372
01:29:03,737 --> 01:29:06,655
(Gece) Kesin mi yani? Miro suçsuz mu?
1373
01:29:06,936 --> 01:29:10,844
-O zaman neden içeri aldınız ki?
-Arkadaşınız şüpheliydi de ondan.
1374
01:29:11,146 --> 01:29:13,912
Ama gerçekte kazayı yapan kişi
vicdan azabı çekiyormuş.
1375
01:29:14,004 --> 01:29:16,659
Başkasının tutuklandığını duyunca da
daha fazla dayanamamış.
1376
01:29:16,918 --> 01:29:18,707
Yani ifadesinde öyle söyledi.
1377
01:29:19,432 --> 01:29:22,432
(Gerilim müziği)
1378
01:29:35,067 --> 01:29:36,348
Ne oldu şimdi?
1379
01:29:41,442 --> 01:29:43,100
Özür dileyeceksin.
1380
01:29:44,708 --> 01:29:45,708
Dileme.
1381
01:29:46,261 --> 01:29:47,620
Özgür'üne koş.
1382
01:29:50,231 --> 01:29:51,271
Geçmiş olsun.
1383
01:29:56,848 --> 01:29:59,095
Ben hâlâ neden buradayım,
anlamıyorsun değil mi?
1384
01:29:59,968 --> 01:30:01,328
O ne demek şimdi?
1385
01:30:01,787 --> 01:30:04,859
Ben sana olan aşkımdan dolayı
buraya düştüm Gece.
1386
01:30:05,669 --> 01:30:07,189
Beni ihbar eden...
1387
01:30:07,946 --> 01:30:10,123
...polisleri peşime takan kim sanıyorsun?
1388
01:30:12,645 --> 01:30:15,338
O yere göğe sığdıramadığın herif yaptı
hepsini.
1389
01:30:18,494 --> 01:30:19,494
Saçmalama.
1390
01:30:20,756 --> 01:30:23,263
Özgür sana ne yapabilir ki?
1391
01:30:23,344 --> 01:30:25,813
İfadelerim tutarsızmış! Ee?
1392
01:30:26,860 --> 01:30:30,673
Gitmiş, onları bildirmiş.
Çalınan motorunu sattı demiş.
1393
01:30:32,102 --> 01:30:35,197
Herif sana olan takıntısından dolayı
beni buraya tıktırdı.
1394
01:30:35,278 --> 01:30:37,638
Gece aç artık şu gözünü.
1395
01:30:39,799 --> 01:30:42,737
Özgür böyle bir şey yapmaz.
Yapsa bana söylerdi.
1396
01:30:44,455 --> 01:30:45,655
Söylerdi demek!
1397
01:30:46,283 --> 01:30:48,911
Kaybolduğu gün de ne yaptığını
sana söyledi mi?
1398
01:30:51,926 --> 01:30:55,313
Elindeki bu bilgilerle
bana şantaj yapmakla meşguldü kendisi.
1399
01:30:56,226 --> 01:31:00,111
Gece'den ayrılmazsan
savcılığa giderim dedi.
1400
01:31:02,256 --> 01:31:03,256
Yaptı da.
1401
01:31:04,082 --> 01:31:07,082
(Gerilim müziği)
1402
01:31:10,108 --> 01:31:13,059
Keşke kime güveneceğini
iyi seçseydin Gece.
1403
01:31:14,171 --> 01:31:17,171
(Gerilim müziği)
1404
01:31:39,785 --> 01:31:42,785
(Kuşlar ötüyor)
1405
01:31:51,280 --> 01:31:54,248
Hoş geldiniz. Aa! Geç, geç.
1406
01:31:55,175 --> 01:31:57,379
Çok güzel İzmir köftem var.
1407
01:31:59,926 --> 01:32:02,613
-Vay, Onur'um ne haber?
-İyiyim, sen nasılsın?
1408
01:32:02,698 --> 01:32:06,903
İyi. Şimdi sana bir şey söyleyeceğim.
Ne diyorsam harfi harfine yapacaksın.
1409
01:32:07,047 --> 01:32:09,270
-Tamam.
-Al şunu.
1410
01:32:10,575 --> 01:32:13,081
Bak şimdi şurayı görüyor musun?
1411
01:32:13,360 --> 01:32:14,853
-Hemen geliyorum.
-Tamam.
1412
01:32:15,205 --> 01:32:20,535
Berkay, Masa 4'e iki tane İzmir köfte,
bir de meze tabağı hazırla.
1413
01:32:20,689 --> 01:32:23,063
Bize de iki tane acı kahve.
İçeriz, değil mi?
1414
01:32:23,144 --> 01:32:24,144
Tabii ki.
1415
01:32:25,980 --> 01:32:28,980
(Müzik)
1416
01:32:36,026 --> 01:32:40,502
-Aa! Hoş geldin, Verda teyze.
-Merhaba. Canım. Nasılsın? Kolay gelsin.
1417
01:32:40,588 --> 01:32:42,015
Teşekkür ederim.
1418
01:32:42,972 --> 01:32:45,416
Merhaba. Menümüze buradan bakabilirsiniz.
1419
01:32:45,497 --> 01:32:47,984
Menüye gerek yok. Bize iki tane
köpüklü ayran verir misin?
1420
01:32:48,083 --> 01:32:49,611
Tabii ki.
1421
01:32:52,393 --> 01:32:54,698
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
1422
01:32:55,546 --> 01:32:58,216
Vallahi böyle haber vermeden
pat diye geldim ama...
1423
01:32:58,470 --> 01:33:00,842
...müsait değilsen sonra da uğrarım.
-Aman iyi yaptın.
1424
01:33:00,923 --> 01:33:04,230
Ben de merak ediyordum zaten
bu kız ne yaptı, toparlandı mı diye.
1425
01:33:05,484 --> 01:33:06,746
Daha iyisin, değil mi?
1426
01:33:07,100 --> 01:33:09,489
Vallahi iyi miyim, kötü müyüm...
1427
01:33:09,934 --> 01:33:13,223
...doğru muyum, yanlış mıyım
bilmiyorum.
1428
01:33:13,572 --> 01:33:17,093
Hiç bilmiyorum. Anlayacağın
ben karmakarışığım.
1429
01:33:17,424 --> 01:33:20,056
Anladım. Mevzu derin diyorsun.
1430
01:33:21,309 --> 01:33:25,149
Anlat o zaman bakalım bu yüreğini
yaralayan dert neymiş?
1431
01:33:25,474 --> 01:33:28,340
-Hoş geldin, Verda abla.
-Hoş bulduk, canım.
1432
01:33:30,593 --> 01:33:33,550
Gülce artık hiçbir şeyi
benimle yapmak istemiyor.
1433
01:33:34,266 --> 01:33:37,767
Ben bu düzeni kurmak için
16 sene uğraştım.
1434
01:33:38,328 --> 01:33:41,287
Yeri geldi gözyaşı döktüm.
1435
01:33:41,368 --> 01:33:44,664
O bensiz hiçbir şey yapamaz diye
ben kendimden vazgeçtim.
1436
01:33:46,321 --> 01:33:49,085
Yıllarca onun etrafında döndüm durdum.
1437
01:33:50,029 --> 01:33:51,813
Ben onun uydusuydum.
1438
01:33:52,611 --> 01:33:55,467
Ayıydım, yolunu aydınlatan.
1439
01:33:56,695 --> 01:33:58,579
Yani öyle sanıyordum.
1440
01:33:59,422 --> 01:34:02,146
-Şimdi ne değişti?
-Şimdi...
1441
01:34:02,984 --> 01:34:04,784
...fark ettim ki aslında...
1442
01:34:06,164 --> 01:34:07,684
...o benim ayımmış...
1443
01:34:08,453 --> 01:34:10,453
...uydummuş, güneşimmiş.
1444
01:34:10,961 --> 01:34:15,169
O benden uzaklaştıkça
ben karanlıkta kaldım.
1445
01:34:17,893 --> 01:34:21,044
Ben kayboldum.
Hatalar yapmaya başladım.
1446
01:34:22,498 --> 01:34:25,605
Kendine bu kadar yüklenmen
omuzlarındaki ağırlığı...
1447
01:34:25,686 --> 01:34:27,893
...arttırmaktan başka bir işe yaramaz.
1448
01:34:28,472 --> 01:34:32,107
Yahu biz insanız, aa!
Tabii ki hata yapacağız.
1449
01:34:32,856 --> 01:34:34,237
Gülce'ye gelince de...
1450
01:34:34,766 --> 01:34:37,885
...o senin ayın olur,
güneşin olur.
1451
01:34:38,439 --> 01:34:42,689
Ama unutma, sen onun
hep dünyası olacaksın.
1452
01:34:43,643 --> 01:34:45,710
Ben hiç öyle hissetmiyorum ama.
1453
01:34:46,073 --> 01:34:48,740
Babasıyla vakit geçirmekten
hoşlanmazdı.
1454
01:34:48,940 --> 01:34:51,540
Cem onun dilinden
benim kadar anlamazdı.
1455
01:34:51,981 --> 01:34:55,249
Şimdi onunla bile
daha çok vakit geçiriyor.
1456
01:34:59,546 --> 01:35:02,546
(Müzik)
1457
01:35:22,002 --> 01:35:25,002
(Müzik devam ediyor)
1458
01:35:38,483 --> 01:35:41,183
-Evet, 13. madde.
-Lenf damarları.
1459
01:35:41,487 --> 01:35:45,275
Lenf adı verilen sıvı kılcal damarla
hücreler arasında bağlantı kurar.
1460
01:35:45,605 --> 01:35:49,599
Lenf damarları kronor arterler boyunca
auorta ve truncus pulmonalisin...
1461
01:35:49,680 --> 01:35:51,841
...mikroskobik boyuttaki
lenf nodülleri içerisinde...
1462
01:35:51,922 --> 01:35:54,451
...kollektörlere doğru akar.
-Vay be!
1463
01:35:54,662 --> 01:35:55,873
Hişt!
1464
01:35:59,644 --> 01:36:01,779
Kızım hepsi kelimesi kelimesine doğru.
1465
01:36:02,006 --> 01:36:05,166
Sen var ya, gerçekten süper yeteneksin.
Aferin sana.
1466
01:36:10,841 --> 01:36:14,044
Aradığım bilgiler bu kitapta yok.
Başka kitaplara bakmam lazım.
1467
01:36:14,849 --> 01:36:15,849
Tamam.
1468
01:36:16,184 --> 01:36:18,610
Bakalım şimdi beynine
hangi bilgileri ekleyeceksin?
1469
01:36:19,815 --> 01:36:22,815
(Müzik)
1470
01:36:31,873 --> 01:36:35,630
Hangi kitabı arıyorsunuz? İsmini
söylerseniz size yardımcı olabilirim.
1471
01:36:35,946 --> 01:36:37,684
Nöroanatomi kitabını arıyorum.
1472
01:36:38,063 --> 01:36:39,860
O burada değil, üst katta.
1473
01:36:40,135 --> 01:36:43,254
Ama o TUS'a hazırlanan
'intern' öğrencileri için.
1474
01:36:43,360 --> 01:36:44,623
İhtisas kitabı yani.
1475
01:36:44,779 --> 01:36:48,435
Benim aradığım bilgiler o kitapta.
Az önce okuduğum kitap öyle söylüyor.
1476
01:36:48,720 --> 01:36:51,660
Peki senin için getirebilirim.
Yalnız en baştan söyleyeyim...
1477
01:36:51,741 --> 01:36:53,741
...içindekileri anlamayabilirsin.
1478
01:36:53,924 --> 01:36:57,274
Yok, merak etmeyin.
Kız arkadaşım az önce tıbbı bitirdi...
1479
01:36:57,355 --> 01:37:00,580
...şimdi de yüksek lisans yapacak.
O yüzden sıkıntı yok, anlar.
1480
01:37:00,894 --> 01:37:01,894
Peki.
1481
01:37:06,886 --> 01:37:07,886
Of...
1482
01:37:09,120 --> 01:37:12,120
(Müzik)
1483
01:37:23,378 --> 01:37:27,366
Vallahi Cem'e sorsan
her şeyin sebebi benim kontrolcülüğüm.
1484
01:37:27,646 --> 01:37:31,290
Yahu üç gün İstanbul'a gitti.
Paldır küldür geldi diye merak ettim...
1485
01:37:31,389 --> 01:37:33,867
...sordum; ne oldu,
niye erken geldin diye.
1486
01:37:34,562 --> 01:37:36,695
Buyurunuz efendim. Kahveleriniz.
1487
01:37:37,197 --> 01:37:39,527
-Sağ ol, canım.
-Afiyetler olsun.
1488
01:37:39,745 --> 01:37:42,590
-Ellerine sağlık.
-Afiyet olsun, babaannem.
1489
01:37:43,544 --> 01:37:46,006
O bile suç oldu. Hesap soruyorum sandı.
1490
01:37:46,539 --> 01:37:50,718
-Yanlış mı anladı acaba?
-Evet, kesin yanlış anladı.
1491
01:37:51,562 --> 01:37:55,563
Yani ben bir ara Cem'in beni
aldattığından da şüpheleniyordum ama...
1492
01:37:55,937 --> 01:37:58,157
...gerçekten o anlamda sormadım.
1493
01:37:58,315 --> 01:38:01,387
Gerçekten merak ettiğim için sordum
ne oldu diye.
1494
01:38:01,788 --> 01:38:03,432
-Afiyet olsun.
-Teşekkür ederim.
1495
01:38:04,775 --> 01:38:08,936
Of! Ben nereden toplamaya başlayacağım,
bilmiyorum gerçekten?
1496
01:38:09,024 --> 01:38:12,349
Aa! Kendinden başlayacaksın tabii ki.
1497
01:38:13,864 --> 01:38:15,731
Sen o evin direğisin.
1498
01:38:16,246 --> 01:38:18,846
Direği yıkılan ev yerinde durabilir mi?
1499
01:38:19,523 --> 01:38:23,582
-Hayır.
-İşte bak! Silkelen ve kendine gel.
1500
01:38:23,905 --> 01:38:26,982
Bana bak! Anasın sen, ana!
1501
01:38:28,001 --> 01:38:31,881
Yarından tezi yok, kendine
zaman ayırmaya başlayacaksın. O kadar.
1502
01:38:33,353 --> 01:38:36,253
Zaman ayırsam ne yapacağım acaba
o zamanda?
1503
01:38:36,469 --> 01:38:41,758
Ne bileyim ben. Sevdiğin şeyleri yap.
Hobin falan yok mu senin?
1504
01:38:42,130 --> 01:38:46,605
Vallahi hobim, işim
o kadar geride kaldı ki.
1505
01:38:46,978 --> 01:38:51,233
Yani ben ne severdim,
beni ne mutlu ederdi hiç bilmiyorum.
1506
01:38:51,680 --> 01:38:53,414
Çok eskide kaldı onlar da.
1507
01:38:54,009 --> 01:38:56,829
Hoşuna giden şeyi
az sonra bulacaksın.
1508
01:38:56,996 --> 01:38:59,873
Bak şurada, yan tarafta bir pano var.
1509
01:39:00,327 --> 01:39:02,283
Git, bak orada bir sürü şey asılı.
1510
01:39:02,364 --> 01:39:05,336
Bak bakalım gönlüne göre
bir şeyler bulabilecek misin?
1511
01:39:06,655 --> 01:39:07,655
Hadi.
1512
01:39:08,229 --> 01:39:09,909
-Bir bakayım bari.
-Hadi.
1513
01:39:12,647 --> 01:39:15,647
(Müzik)
1514
01:39:32,438 --> 01:39:35,020
Seramik atölyesi... Yok.
1515
01:39:35,614 --> 01:39:38,013
Tango. Bir tangom eksik çünkü!
1516
01:39:38,356 --> 01:39:42,072
Tekne turu. Ne zaman çıkacağım
tekneyle!
1517
01:39:44,753 --> 01:39:47,896
Sokak hayvanlarına
yardım ediyorum zaten.
1518
01:39:50,150 --> 01:39:52,707
Yoga ve meditasyon dersleri.
1519
01:39:52,974 --> 01:39:55,333
İçsel özgürlüğe yolculuk.
1520
01:39:55,864 --> 01:40:00,469
"Kendini bulmadan
etrafına ışık olamazsın."
1521
01:40:01,840 --> 01:40:02,840
Bu.
1522
01:40:05,080 --> 01:40:07,460
Yüzün gülüyor.
Buldun mu?
1523
01:40:07,680 --> 01:40:10,260
Gel şuna baksana.
Bana mesaj gibi değil mi?
1524
01:40:10,440 --> 01:40:14,460
"Kendini bulmadan
etrafına ışık olamazsın."
1525
01:40:15,160 --> 01:40:17,020
Güzelmiş.
1526
01:40:17,440 --> 01:40:20,500
Ne duruyorsun ışıldamaya başla
o zaman hadi.
1527
01:40:21,060 --> 01:40:22,580
-Hemen mi?
-Tabii.
1528
01:40:22,920 --> 01:40:24,958
Gideyim bugün önden
bir görüşeyim o zaman.
1529
01:40:25,039 --> 01:40:26,039
Tabii.
1530
01:40:26,120 --> 01:40:27,120
Tamam.
1531
01:40:27,680 --> 01:40:29,336
Ben sarılacağım sana.
1532
01:40:29,640 --> 01:40:30,640
Oyy kuzum.
1533
01:40:32,180 --> 01:40:34,060
-Şunun bir resmini çekeyim.
-Hadi.
1534
01:40:39,700 --> 01:40:41,540
-Gidiyorum.
-Hadi güle güle.
1535
01:40:43,800 --> 01:40:45,340
Gördün mü bak?
1536
01:40:48,320 --> 01:40:50,740
(Gerilim müziği)
1537
01:40:56,206 --> 01:40:59,790
Ben gideyim, görüşmeden sonra
sana haber veririm o zaman.
1538
01:40:59,871 --> 01:41:00,871
Tamam.
1539
01:41:01,600 --> 01:41:03,660
Gerçekten çok teşekkür ederim.
1540
01:41:04,000 --> 01:41:05,000
Kuzum.
1541
01:41:06,440 --> 01:41:08,580
-Gene gel olur mu?
-Tabii ki, arayacağım.
1542
01:41:08,760 --> 01:41:09,980
-Tamam.
-Görüşürüz.
1543
01:41:10,120 --> 01:41:11,460
Kolay gelsin.
1544
01:41:13,720 --> 01:41:16,660
(Müzik)
1545
01:41:22,220 --> 01:41:23,500
Kuzum.
1546
01:41:29,200 --> 01:41:30,380
(Mesaj geldi)
1547
01:41:36,640 --> 01:41:39,060
(Müzik)
1548
01:41:45,100 --> 01:41:48,100
(Erkek ses) Verda Hanım kendini
kaybetmiş abi, burada arayacakmış.
1549
01:41:55,712 --> 01:41:58,140
(Öğrenci) 12 kranial sinirin
en büyüğü vagus muydu?
1550
01:41:58,960 --> 01:42:01,899
Trigeminal sinir, diğer
adıyla nervus trigeminus...
1551
01:42:01,979 --> 01:42:04,660
...12 kranial sinirden
beşincisi ve en büyüğüdür.
1552
01:42:04,820 --> 01:42:08,380
Yüzdeki hissiyatı ısırma,
çiğneme gibi hareketleri sağlar.
1553
01:42:11,600 --> 01:42:13,860
Tıp öğrencilerini büktün attın.
1554
01:42:14,200 --> 01:42:17,480
Sen süper zekisin.
Ultra süper zekisin.
1555
01:42:19,960 --> 01:42:21,940
Zekâ çeşitleri sekize ayrılır.
1556
01:42:22,560 --> 01:42:25,480
Ama aralarında
ultra süper zeki diye bir şey yok.
1557
01:42:25,814 --> 01:42:27,694
En üst seviye dâhidir.
1558
01:42:30,411 --> 01:42:33,811
Affedersiniz. Arkadaş bizim sınıfta mı?
Daha önce hiç görmedik de…
1559
01:42:33,960 --> 01:42:38,780
Yok, kendisi liseye gidiyor ama
ne okusa, ne görse beyni kaydediyor.
1560
01:42:38,912 --> 01:42:42,580
Ultra süper dâhidir zekidir kendisi,
kız arkadaşım.
1561
01:42:46,520 --> 01:42:49,260
(Müzik)
1562
01:42:56,200 --> 01:42:57,900
Kızım, Gülce...
1563
01:42:59,500 --> 01:43:01,700
...araştırman bitmedi mi daha babacığım?
1564
01:43:02,440 --> 01:43:04,180
Daha hastalığımı bulamadım baba.
1565
01:43:04,720 --> 01:43:08,740
Biraz daha kalmamız lazım. Belirtilerin
birçok hastalığa uyuyor çünkü.
1566
01:43:14,040 --> 01:43:16,140
Sen bize biraz müsaade eder misin?
1567
01:43:19,600 --> 01:43:20,600
Böyle mi?
1568
01:43:27,460 --> 01:43:30,740
Gülce, gülen yüzüm benim, kızım...
1569
01:43:30,920 --> 01:43:35,580
Gelirken sana yolda da anlattım.
Ben hasta değilim.
1570
01:43:36,480 --> 01:43:40,080
Kelebek glioblastoma, glial tümör ve
fokal beyin sapı glioması...
1571
01:43:40,160 --> 01:43:43,360
...olabileceğini düşünüyorum.
Belirtilerin üçüne de uyuyor.
1572
01:43:43,658 --> 01:43:45,920
Biraz daha araştırırsam çözebilirim.
1573
01:43:48,280 --> 01:43:51,580
Tamam, birinin hasta olduğuna
kim karar verir kızım?
1574
01:43:53,040 --> 01:43:54,040
Doktor.
1575
01:43:54,261 --> 01:43:58,421
O zaman gidip soralım doktora
ben hasta mıyım değil miyim?
1576
01:43:59,860 --> 01:44:01,820
Tamam, hadi gidelim.
1577
01:44:05,720 --> 01:44:07,000
(Cem) Yardım et.
1578
01:44:08,960 --> 01:44:09,960
Rüzgâr!
1579
01:44:11,560 --> 01:44:13,620
Abiciğim tabağın hazır olmak üzere.
1580
01:44:14,880 --> 01:44:17,780
Gelmezsen çiçeklerin solacak.
Hadi.
1581
01:44:18,640 --> 01:44:21,140
Geliyorum abiciğim,
resim çiziyorum.
1582
01:44:27,840 --> 01:44:28,840
Özgür!
1583
01:44:33,661 --> 01:44:34,661
Günaydın.
1584
01:44:34,943 --> 01:44:36,520
Sen neden böyle bir şey yaptın?
1585
01:44:36,640 --> 01:44:38,320
Gidip niye Miro'yu ihbar ettin?
1586
01:44:38,680 --> 01:44:40,760
Sen yemeyip içmeyip
Miro'nun yanına mı gittin?
1587
01:44:40,841 --> 01:44:42,360
Evet, gittim ama konumuz bu değil.
1588
01:44:42,540 --> 01:44:45,600
Öyle mi? Neymiş konumuz?
Dayanamayıp yollara düştüğüne göre.
1589
01:44:45,681 --> 01:44:47,781
Konumuz senin düşünmeden
hareket etmen.
1590
01:44:48,034 --> 01:44:51,274
Niye yaptın böyle bir şeyi?
Niye Miro'yu ihbar ediyorsun?
1591
01:44:51,720 --> 01:44:54,540
Yoksa o seni ihbar etti diye
ona misilleme mi yapmak istedin?
1592
01:44:54,740 --> 01:44:56,961
Gece çünkü ben Miro'nun
suçlu olduğunu biliyorum.
1593
01:44:57,042 --> 01:44:58,081
Ama değil.
1594
01:44:58,520 --> 01:45:00,820
Daha demin Miro serbest bırakıldı,
biliyor musun?
1595
01:45:01,180 --> 01:45:03,620
Kazayı asıl yapan kişi teslim olmuş.
1596
01:45:03,800 --> 01:45:04,800
Nasıl?
1597
01:45:05,260 --> 01:45:08,600
Keşke biraz gerçeği araştırıp
böyle bir şey yapsaydın.
1598
01:45:09,320 --> 01:45:11,940
Her şeyi, hepsini geçiyorum...
1599
01:45:12,480 --> 01:45:15,460
...tüm bunları yaparken
bana tek kelime etmedin Özgür.
1600
01:45:17,906 --> 01:45:19,397
Ben seni hiç tanıyamamışım.
1601
01:45:20,720 --> 01:45:24,880
Asıl arkamdan iş çeviren senmişsin.
Koca bir hayal kırıklığıymışsın.
1602
01:45:25,443 --> 01:45:28,820
Sen kimsin Özgür?
Asıl Özgür kim?
1603
01:45:29,960 --> 01:45:31,300
Çok haklısın.
1604
01:45:32,000 --> 01:45:34,760
Ben senin dediğin gibi
arkandan iş çeviren birisiyim.
1605
01:45:35,200 --> 01:45:36,580
Sana karşı dürüst olamadım.
1606
01:45:39,386 --> 01:45:42,180
Gece bundan sonra görüşmeyelim.
1607
01:45:43,360 --> 01:45:44,360
Tamam?
1608
01:45:45,920 --> 01:45:48,340
(Müzik)
1609
01:45:56,300 --> 01:45:59,260
Bence de görüşmesek daha iyi.
1610
01:46:03,960 --> 01:46:05,260
Uff!
1611
01:46:07,860 --> 01:46:10,020
Cem abi niye yükledin bu yükü omzuma?
1612
01:46:12,280 --> 01:46:15,280
(Müzik devam ediyor)
1613
01:46:25,120 --> 01:46:26,180
(Bağırıyor)
1614
01:46:28,194 --> 01:46:31,360
("Emir Can İğrek - Defoluyorum" çalıyor)
"Bugün hayatından defoluyorum"
1615
01:46:31,441 --> 01:46:34,560
"Fark edilmiyor ama kahroluyorum"
1616
01:46:34,641 --> 01:46:40,536
"İçime attığım gibi,
kendimi çöpe atıyorum"
1617
01:46:41,019 --> 01:46:43,959
"Beni sevmediğini, iyi biliyorum"
1618
01:46:44,040 --> 01:46:47,120
"Arkadaşlara henüz söylemiyorum"
1619
01:46:47,349 --> 01:46:53,300
"Her şeyden vazgeçtim, gidiyorum"
1620
01:46:53,742 --> 01:46:59,560
"Sen bana nefes, ben sana herkes"
1621
01:47:00,068 --> 01:47:06,040
"Bir daha gelmem, karşındayım son kez"
1622
01:47:06,121 --> 01:47:11,800
"Sen bana yara, ben sana merhem"
1623
01:47:12,180 --> 01:47:18,080
"Görmüyorsun hiç, bakmadım zaten"
1624
01:47:18,300 --> 01:47:23,900
"Sen bana nefes, ben sana herkes"...
1625
01:47:24,311 --> 01:47:30,381
"Bir daha gelmem, karşındayım son kez"
1626
01:47:30,462 --> 01:47:36,369
"Sen bana yara, ben sana merhem"
1627
01:47:36,464 --> 01:47:42,228
"Görmüyorsun hiç, bakmadım zaten"
1628
01:47:42,309 --> 01:47:45,408
"Bugün hayatından defoluyorum"
1629
01:47:45,489 --> 01:47:48,572
"Fark edilmiyor ama kahroluyorum"
1630
01:47:48,653 --> 01:47:54,814
"İçime attığım gibi kendimi çöpe atıyorum"
1631
01:47:55,087 --> 01:47:58,009
"Beni sevmediğini iyi biliyorum"
1632
01:47:58,090 --> 01:48:01,384
"Arkadaşlara henüz söylemiyorum"
1633
01:48:01,537 --> 01:48:07,837
"Her şeyden vazgeçtim, gidiyorum"
1634
01:48:09,330 --> 01:48:11,104
(Martılar ötüyor)
1635
01:48:14,465 --> 01:48:16,158
Geldim abiciğim.
1636
01:48:20,696 --> 01:48:22,486
Abiciğim hadi patates, hadi!
1637
01:48:24,303 --> 01:48:27,025
Abiciğim hadi patates, çiçek sosis.
1638
01:48:28,573 --> 01:48:29,573
Patatesler!
1639
01:48:31,218 --> 01:48:33,018
(Özgür) Allah kahretsin be.
1640
01:48:33,929 --> 01:48:36,572
Ah! Yeter lan!
1641
01:48:37,392 --> 01:48:38,947
(Özgür) Nasıl suçlu değil bu herif?
1642
01:48:44,807 --> 01:48:47,228
Rüzgâr suçsuz abiciğim.
1643
01:48:47,309 --> 01:48:48,494
Korkma abiciğim.
1644
01:48:49,376 --> 01:48:50,703
Korkma abiciğim kızmadım.
1645
01:48:51,658 --> 01:48:54,267
Kızma, abiciğim, Rüzgâr suçsuz.
1646
01:48:54,348 --> 01:48:57,292
Gözlerini aç abiciğim. Lütfen abiciğim.
Korkma.
1647
01:48:58,328 --> 01:48:59,587
Korkma, sana kızmadım.
1648
01:49:00,340 --> 01:49:03,806
Hiçbir şeyi doğru yapamadığım için
kendime kızdım, anladın mı?
1649
01:49:05,423 --> 01:49:06,423
Hadi gel.
1650
01:49:07,459 --> 01:49:08,459
Gel, kucak.
1651
01:49:09,002 --> 01:49:10,564
Gel abiciğim.
1652
01:49:15,569 --> 01:49:17,635
Hadi abiciğim, patates yiyelim.
1653
01:49:18,387 --> 01:49:19,822
Hadi yiyelim, tamam.
1654
01:49:20,848 --> 01:49:22,884
Hadi abiciğim. Hadi gel.
1655
01:49:27,427 --> 01:49:29,662
Özgürüm lan artık, özgürüm be!
1656
01:49:29,808 --> 01:49:32,529
Sağ sollu geldiniz,
yine bitiremediniz beni.
1657
01:49:40,523 --> 01:49:43,256
-(Sait ses) Alo, Emir?
-Çıktım Sait abi.
1658
01:49:44,050 --> 01:49:46,521
Babasının tekme attığı adama
sen sahip çıktın.
1659
01:49:47,546 --> 01:49:48,889
Bunu asla unutmayacağım.
1660
01:49:49,075 --> 01:49:51,420
(Sait ses) Ne diyorsun evlat?
Ben bir şey yapmadım.
1661
01:49:52,712 --> 01:49:53,818
Nasıl bir şey yapmadın?
1662
01:49:53,928 --> 01:49:56,631
Az önce biri teslim oldu,
beni de saldılar.
1663
01:49:59,519 --> 01:50:01,787
Babam o zaman değil mi? Babam yaptı.
1664
01:50:02,393 --> 01:50:04,201
(Sait ses) Baban seni
hapiste biliyor oğlum.
1665
01:50:04,329 --> 01:50:06,201
Çok dil döktüm ama kâr etmedi.
1666
01:50:07,150 --> 01:50:08,350
Kim o zaman abi?
1667
01:50:08,836 --> 01:50:10,951
Kim niye işlemediği suçu üstlensin ki?
1668
01:50:11,032 --> 01:50:13,975
(Sait ses) Birilerine iyilik ettin
demek ki. Ödüyorlar.
1669
01:50:15,551 --> 01:50:17,076
Tamam abi, sonra konuşuruz.
1670
01:50:20,244 --> 01:50:21,244
Hişt.
1671
01:50:24,333 --> 01:50:25,497
Gelsene birader.
1672
01:50:28,479 --> 01:50:29,479
Ne oluyor?
1673
01:50:31,134 --> 01:50:33,029
Kurtarıcınla tanışmak istemiyor musun?
1674
01:50:34,323 --> 01:50:35,998
Ne kurtarıcısı? Ne diyorsun sen?
1675
01:50:36,670 --> 01:50:39,670
(Gerilim müziği)
1676
01:50:50,515 --> 01:50:53,185
Sana Foça benden sorulur
dememiş miydim delikanlı?
1677
01:50:58,536 --> 01:50:59,943
Sen mi kurtardın beni?
1678
01:51:03,499 --> 01:51:04,499
Neden?
1679
01:51:06,818 --> 01:51:08,334
Artık bana borçlusun.
1680
01:51:09,098 --> 01:51:12,615
Bugün özgürlüğünün tadını çıkar.
Sonra bana olan diyetini ödeyeceksin.
1681
01:51:13,896 --> 01:51:14,896
Hadi Fiko.
1682
01:51:15,373 --> 01:51:18,373
(Gerilim müziği)
1683
01:51:35,147 --> 01:51:36,709
(Martılar ötüyor)
1684
01:51:41,116 --> 01:51:43,475
(Uzaktan konuşma sesleri geliyor)
1685
01:51:51,667 --> 01:51:53,810
-Merhaba.
-Merhabalar. Hoş geldiniz.
1686
01:51:53,891 --> 01:51:58,935
Hoş bulduk. Ben yoga meditasyon
dersleriyle ilgili bilgi almak istiyordum.
1687
01:51:59,118 --> 01:52:01,201
Ama daha önce her ikisini de yapmadım.
1688
01:52:01,282 --> 01:52:04,834
Hiç sorun değil. Birazdan deneme dersimiz
başlayacak, isterseniz katılabilirsiniz.
1689
01:52:04,992 --> 01:52:05,992
Öyle mi?
1690
01:52:07,081 --> 01:52:11,365
Süper ama ben hazırlıksız geldim.
Üstümdekiler ders için uygun mu?
1691
01:52:11,446 --> 01:52:14,896
Hayır, meditasyona bir şey gerekmiyor.
Yoga için de rahat bir giyim yeterli.
1692
01:52:14,977 --> 01:52:17,475
-Şahane.
-Bugünlük deneyimlemiş olursunuz.
1693
01:52:17,556 --> 01:52:20,412
-Süper, tamam. Çok teşekkür ederim.
-Rica ederim.
1694
01:52:21,828 --> 01:52:22,828
Aa!
1695
01:52:23,729 --> 01:52:24,729
Harun Bey.
1696
01:52:25,951 --> 01:52:28,412
Verda Hanım, sizi burada görmek
ne güzel.
1697
01:52:28,567 --> 01:52:31,167
-Siz de mi buraya üyesiniz?
-Evet, öyle.
1698
01:52:31,583 --> 01:52:35,287
Ara sıra gelip nefes almak için,
kafamı dağıtmak için kano yapıyorum.
1699
01:52:35,511 --> 01:52:39,826
Vallahi geliş amacımız tamamen aynı.
İnşallah bana da iyi gelecek burası.
1700
01:52:40,000 --> 01:52:41,514
Eminim ki iyi gelecektir.
1701
01:52:41,858 --> 01:52:44,325
-Size iyi dersler.
-Sağ olun, size de.
1702
01:52:44,795 --> 01:52:47,795
(Müzik)
1703
01:52:55,831 --> 01:52:56,831
Sıkıntı yok.
1704
01:53:00,047 --> 01:53:02,435
-Buyurun.
-(Cem) Müsait misin?
1705
01:53:02,733 --> 01:53:05,202
Ya sen o günden beri çıkma...
1706
01:53:05,828 --> 01:53:07,521
(Cem) Seni kızımla tanıştırayım.
1707
01:53:07,602 --> 01:53:09,271
-Hoş geldiniz.
-Gülce.
1708
01:53:09,352 --> 01:53:11,334
(Erhan) Hoş geldin, merhaba.
1709
01:53:15,078 --> 01:53:18,623
Gülce kendine dokunulmasından
çok hazzetmez.
1710
01:53:19,508 --> 01:53:20,779
(Erhan) Tamam, peki.
1711
01:53:21,115 --> 01:53:22,635
Oturalım Erhancığım.
1712
01:53:24,205 --> 01:53:25,545
Şöyle ki...
1713
01:53:26,783 --> 01:53:31,412
...Gülce'nin sana benim sağlığımla ilgili
sormak istediği şeyler var.
1714
01:53:32,251 --> 01:53:33,435
Tabii, konuşalım.
1715
01:53:34,337 --> 01:53:35,927
Kaç yıldır doktorsunuz?
1716
01:53:36,250 --> 01:53:39,803
Yaklaşıl 20 yıldır ama
konuyu tam olarak anlayamadım.
1717
01:53:40,110 --> 01:53:43,889
Okulu kaç puanla bitirdiniz?
Başka üniversitelerde okudunuz mu?
1718
01:53:44,513 --> 01:53:46,240
(Erhan) Okulu ikincilikle bitirdim.
1719
01:53:46,321 --> 01:53:49,514
Nöroloji uzmanlığımı
Sorbonne Üniversitesinde tamamladım.
1720
01:53:49,760 --> 01:53:52,646
Peki. Bugüne kadar kaç hasta gördünüz?
1721
01:53:52,801 --> 01:53:56,021
Bu soruyu cevaplamak oldukça zor
ama binlerce diyebiliriz.
1722
01:53:56,871 --> 01:53:58,279
Tamam, teşekkürler.
1723
01:53:58,788 --> 01:54:01,100
Cem, kızın fırtına gibi bir giriş yaptı.
1724
01:54:01,344 --> 01:54:05,162
Vallahi üniversitede bu kadar terlemedim.
Bu kız tam bir çetin ceviz.
1725
01:54:06,994 --> 01:54:08,274
Babam ölecek mi?
1726
01:54:14,321 --> 01:54:16,162
Babam hasta olmadığını söylüyor...
1727
01:54:17,133 --> 01:54:20,959
...ama boynunda ağrı oluyor,
bir de görüşü bulanıklaşıyor.
1728
01:54:21,460 --> 01:54:23,256
Mimiklerinden anlayabiliyorum.
1729
01:54:23,901 --> 01:54:25,592
(Gülce) Bir keresinde de bayılmıştı.
1730
01:54:25,733 --> 01:54:28,717
Eğer babam sağlıklı olsaydı
bunların hiçbiri olmazdı.
1731
01:54:29,701 --> 01:54:32,076
Kelebek glioblastoma, glial tümör...
1732
01:54:32,157 --> 01:54:35,045
...veya fokal beyin sapı glioması
olabileceğini düşünüyorum.
1733
01:54:35,561 --> 01:54:37,334
Sen bunları nereden biliyorsun?
1734
01:54:37,472 --> 01:54:41,696
Araştırma yaptım. Kelebek glioblastoma
aralarında en ölümcül olanı.
1735
01:54:41,941 --> 01:54:45,764
Diğer ikisi ameliyatla tedavi edilebiliyor
ama risk oranları yüksek.
1736
01:54:46,088 --> 01:54:49,381
Eğer ameliyat olmazsa
onlar da ölümle sonuçlanabiliyor.
1737
01:54:50,271 --> 01:54:52,623
Sizce babamın hastalığı bunlardan hangisi?
1738
01:54:58,694 --> 01:55:02,646
Gülceciğim, bu semptomlar
ileri hasta olduğumuz anlamına gelmiyor.
1739
01:55:02,942 --> 01:55:04,756
O zaman bunlar neden oluyor?
1740
01:55:06,598 --> 01:55:09,818
Baban o gün az yemek yemiş
ve çok enerji harcamış olabilir.
1741
01:55:09,991 --> 01:55:12,865
Bu yüzden beyinde kan akımı azalır
ve bayılırız.
1742
01:55:13,034 --> 01:55:14,967
(Erhan) Aynı şey ağrı için de geçerli.
1743
01:55:15,355 --> 01:55:18,826
Aşırı stres ve yorgunluk,
vücudumuzda ağrı oluşmasına sebep olur.
1744
01:55:21,338 --> 01:55:24,139
Yani babam sağlıklı mı?
1745
01:55:28,680 --> 01:55:30,928
Baba sağlıklıymışsın, ölmeyeceksin.
1746
01:55:31,534 --> 01:55:32,850
Ölmeyeceğim babacığım.
1747
01:55:34,331 --> 01:55:36,803
Neyse, biz yavaş yavaş kalkalım.
1748
01:55:37,056 --> 01:55:39,764
Hem Alican da
bizi beklemekten sıkılmıştır.
1749
01:55:40,618 --> 01:55:42,850
-Çok teşekkür ederim.
-Beni tekrar ara, konuşacağız.
1750
01:55:42,931 --> 01:55:44,810
Tabii hocam. Sağ olun.
1751
01:55:45,416 --> 01:55:46,740
Gel kızım.
(Mesaj geldi)
1752
01:55:50,639 --> 01:55:51,639
Kızım.
1753
01:55:52,904 --> 01:55:54,584
Bir cevap yazmam lazım.
1754
01:55:55,367 --> 01:55:57,742
(Özgür dış ses) Cem abi konuşmalıyız.
Ben bu yükü taşıyamıyorum.
1755
01:55:57,823 --> 01:55:59,095
(Cem dış ses) Arayacağım.
1756
01:55:59,475 --> 01:56:00,675
Tamam, gidelim.
1757
01:56:08,344 --> 01:56:10,103
(Telefon çalıyor)
1758
01:56:10,977 --> 01:56:13,157
-Alo?
-(Miro ses) Cem abi, ben Emir.
1759
01:56:13,300 --> 01:56:16,564
Çok teşekkür ederim. Bana yardım
etmek için avukatını göndermişsin.
1760
01:56:17,131 --> 01:56:20,173
-Ondan aldım telefonunu da.
-Oğlum neredesin sen?
1761
01:56:20,492 --> 01:56:21,907
(Miro ses) Ben salındım Cem abi.
1762
01:56:22,114 --> 01:56:25,204
Gerçek suçlu teslim olmuş,
benim de suçsuzluğum kanıtlandı.
1763
01:56:25,429 --> 01:56:27,087
Oh be, sevindim.
1764
01:56:27,295 --> 01:56:31,282
İfaden çelişkiliymiş. Niye oldu,
o nasıl oldu?
1765
01:56:31,646 --> 01:56:37,337
Abi, ben kızı öyle kanlar içinde
can çekişirken görünce kafa gitti.
1766
01:56:38,349 --> 01:56:39,915
Nerede ne dediğimi bilmiyorum.
1767
01:56:40,321 --> 01:56:43,737
Peki oğlum, sen arandığını biliyor muydun?
Kaçacak mıydın?
1768
01:56:43,818 --> 01:56:46,298
Ben babanla konuşmanı duydum.
1769
01:56:47,719 --> 01:56:50,642
Abi, benimle uğraşan biri var.
1770
01:56:50,723 --> 01:56:53,056
(Miro ses) Jandarmayla, polisle,
herkesle arası çok iyi.
1771
01:56:53,668 --> 01:56:55,735
Nüfusunu kullanıp
beni içeri attıracaktı.
1772
01:56:56,514 --> 01:56:59,735
Tabii ben de korktum.
O yüzden kaçacaktım, evet.
1773
01:56:59,856 --> 01:57:03,392
Ama Gülceleri görünce kendini
riske atıp geri döndün, öyle mi?
1774
01:57:04,055 --> 01:57:05,790
Gülce benim de kardeşim sayılır abi.
1775
01:57:06,243 --> 01:57:08,203
(Cem ses) Sağ ol oğlum.
Sana haksızlık ettim.
1776
01:57:08,839 --> 01:57:12,681
Peki seninle uğraşan nüfuzlu adam kimmiş?
1777
01:57:13,551 --> 01:57:15,868
Özgür Kaptan. Bana kafayı taktı.
1778
01:57:16,313 --> 01:57:19,946
Yok artık. Özgür yapmaz öyle bir şey,
yok artık.
1779
01:57:20,122 --> 01:57:21,509
Ne olacak?
1780
01:57:22,051 --> 01:57:24,782
O kardeşiyle yaşama tutunmaya çalışan
bir çocuk.
1781
01:57:24,892 --> 01:57:26,431
(Cem ses) Ne nüfusu olacak?
1782
01:57:26,748 --> 01:57:28,689
Yok abi. Öyle göründüğünü biliyorum ama...
1783
01:57:28,770 --> 01:57:33,118
Yok, sen bir şeyleri yanlış anlamışsın.
Bir daha araştır o konuyu.
1784
01:57:34,008 --> 01:57:37,204
Tamam abi, neyse.
Tekrardan teşekkür ederim, çok sağ ol.
1785
01:57:37,659 --> 01:57:40,907
Ben teşekkür ederim oğlum.
Gülce için yaptığını unutmayacağım.
1786
01:57:41,343 --> 01:57:43,676
-Hadi görüşürüz.
-Görüşürüz Cem abi.
1787
01:57:44,283 --> 01:57:47,283
(Gerilim müziği)
1788
01:57:53,535 --> 01:57:57,009
Yok. Benim aklım almıyor Sera.
1789
01:57:57,313 --> 01:57:59,806
Özgür böyle bir şey nasıl yapar?
Çıldıracağım.
1790
01:58:00,740 --> 01:58:03,040
Miro bayağı suçsuzmuş yani, öyle mi?
1791
01:58:03,121 --> 01:58:07,720
Sana gerçek suçlu teslim oldu diyorum.
Özgür resmen Miro'yu içeri tıktırmış.
1792
01:58:08,278 --> 01:58:09,821
Çocuğa şantaj yapmış Sera.
1793
01:58:10,434 --> 01:58:11,610
Ne şantajı?
1794
01:58:11,954 --> 01:58:15,446
Gece'nin etrafında dolaşmaya
devam edersen seni hapse attırırım, demiş.
1795
01:58:15,647 --> 01:58:17,056
Gördüğümüz gibi de yaptı.
1796
01:58:17,570 --> 01:58:19,165
Aşkım kafayı mı yedin?
1797
01:58:19,246 --> 01:58:22,056
Kaptan hayatta böyle bir şey yaptırmaz,
inanmıyorum.
1798
01:58:23,220 --> 01:58:26,110
Ben de inanmıyordum. Bir açıklama
yapması için kapısına gittim...
1799
01:58:26,191 --> 01:58:27,829
...ama hiçbir açıklama yapmadı.
1800
01:58:27,910 --> 01:58:30,579
Belki sinirim geçer, utanırım dedim...
1801
01:58:30,927 --> 01:58:34,743
...ama her zamanki gibi tokadı yedim
ve geri döndüm gördüğün gibi.
1802
01:58:35,343 --> 01:58:36,343
Ne tokadı?
1803
01:58:37,705 --> 01:58:39,149
Bana haklısın dedi.
1804
01:58:39,869 --> 01:58:41,314
Açıklama da yapmadı.
1805
01:58:42,263 --> 01:58:43,642
Görüşmeyelim dedi.
1806
01:58:44,888 --> 01:58:48,118
Niye böyle oluyor? Ben her defasında
ona güvendiğim zaman...
1807
01:58:48,199 --> 01:58:49,868
...bana niye böyle yapıyor ki?
1808
01:58:50,712 --> 01:58:53,712
(Duygusal müzik)
1809
01:58:58,590 --> 01:59:00,064
Ne demek kaptan?
1810
01:59:00,334 --> 01:59:04,314
Ben Rüzgâr'ı alır giderim şimdi de
sen ne olduğunu söylemeyecek misin?
1811
01:59:04,490 --> 01:59:06,314
Birkaç saat yalnız kalmaya
ihtiyacım var.
1812
01:59:06,454 --> 01:59:08,884
Tamam da neden? Ne oldu?
1813
01:59:11,736 --> 01:59:13,461
Rüzgâr'ın kalbini kırdım oğlum.
1814
01:59:13,674 --> 01:59:15,227
Yok artık, daha neler.
1815
01:59:15,624 --> 01:59:18,977
Saçmalama. Benim tanıdığım Özgür
böyle bir şey yapmaz, yapamaz.
1816
01:59:19,149 --> 01:59:20,906
Senin tanıdığın Özgür değilim artık.
1817
01:59:21,698 --> 01:59:22,818
O Özgür gitti.
1818
01:59:23,668 --> 01:59:27,992
Yerine kardeşinin kalbini kıran,
söylemesi gerekenleri söylemeyen...
1819
01:59:28,073 --> 01:59:29,922
...hiçbir şeyi doğru yapmayan
Özgür geldi.
1820
01:59:30,541 --> 01:59:33,341
Neyi söyleyemiyorsun,
kime söyleyemiyorsun?
1821
01:59:33,852 --> 01:59:35,672
Prensesle ilgili sıkıntı var, değil mi?
1822
01:59:35,828 --> 01:59:38,900
Yok bir şey. Ben sahilde biraz
kafamı dinleyeyim.
1823
01:59:39,195 --> 01:59:40,235
Rüzgâr sende.
1824
01:59:40,339 --> 01:59:42,844
Tamam, ben onu lokantaya götürürüm.
1825
01:59:43,880 --> 01:59:45,180
Sen kafayı dinle hadi.
1826
01:59:45,261 --> 01:59:46,609
-Çok sağ ol.
-Eyvallah.
1827
01:59:51,451 --> 01:59:54,602
Bence şimdi git, sakinleş, kafanı toparla.
1828
01:59:54,683 --> 01:59:56,945
Sonra sakince konuşursunuz, tamam mı?
1829
01:59:57,026 --> 01:59:59,805
Sera, çocuk görüşmeyelim dedi.
Gidip zorla mı görüşeceğim?
1830
01:59:59,886 --> 02:00:01,359
Hayatta böyle bir şey yapmam.
1831
02:00:01,633 --> 02:00:04,234
İyi de Özgür böyle şeyler yapacak
biri değil.
1832
02:00:04,315 --> 02:00:06,469
Bak, bunun içinde başka bir şey var.
1833
02:00:06,686 --> 02:00:09,578
Bilmece gibi konuşmasın o zaman.
Açık açık konuşsun.
1834
02:00:10,073 --> 02:00:13,547
Bir tarafta Miro, bir tarafta Özgür.
Kafam çorba gibi oldu.
1835
02:00:13,628 --> 02:00:16,219
Sen beni dinle. Kafanı boşalt, sakinleş.
1836
02:00:16,300 --> 02:00:18,567
Sonra o seni arayacak, söylüyorum.
1837
02:00:18,722 --> 02:00:21,492
Görüşmeyelim dedi diyorum kızım.
1838
02:00:21,734 --> 02:00:24,383
Miro'ya gittin diye kıskanmıştır,
haklı çocuk.
1839
02:00:24,538 --> 02:00:27,164
Bir de onun lafına göre
çocuğa bağırıp çağırmışsın.
1840
02:00:27,245 --> 02:00:30,747
Miro'yu gözümün önünde serbest bıraktılar.
Sen olsan ne düşünürdün?
1841
02:00:31,478 --> 02:00:33,122
Bak, şu an beni darlıyorsun.
1842
02:00:33,203 --> 02:00:37,067
Hadi, git diyorum. Sakinleşmeden bu konuyu
düşünmen yasak, tamam mı?
1843
02:00:37,180 --> 02:00:39,731
Hadi. Sonra konuşuruz aşkım, gel.
1844
02:00:39,812 --> 02:00:40,812
İyi.
1845
02:00:40,893 --> 02:00:44,255
"Geçmiştik önceden biz bu yerden"
1846
02:00:45,067 --> 02:00:49,739
"Acılar dolu, anılar dolu"
1847
02:00:50,171 --> 02:00:54,316
"Hiç yorgun düştüğün oldu mu?"
1848
02:00:54,683 --> 02:00:58,877
"İçimden bağırdım ben, sen duydun mu?"
1849
02:00:58,958 --> 02:01:03,189
"Of, çıkmıyor beynimden"
1850
02:01:04,097 --> 02:01:10,174
"Sözlerin, nefretin"
(Telefon çalıyor)
1851
02:01:10,255 --> 02:01:13,134
"Gitmiyor gözümden"
(Telefon çalıyor)
1852
02:01:13,215 --> 02:01:15,299
"O çocuk hâlin"
1853
02:01:15,380 --> 02:01:16,380
Alo?
1854
02:01:16,461 --> 02:01:19,259
(Sera ses) Kaptan, ne yaptın sen?
Niye Miro'yu tutuklattın?
1855
02:01:20,194 --> 02:01:21,666
Siz beni ne sanıyorsunuz?
1856
02:01:22,333 --> 02:01:25,451
Benim öyle bir gücüm yok.
Sadece bildiklerimi jandarmaya anlattım.
1857
02:01:25,581 --> 02:01:27,513
(Özgür) Bildiklerin de yeni duyduğumuz
şeyler değil.
1858
02:01:27,594 --> 02:01:29,646
İyi de çocuk suçsuzmuş, salmışlar.
1859
02:01:29,727 --> 02:01:33,365
Tesadüfe bak. Tam alındığı gün
gerçek suçlu teslim olmuş, değil mi?
1860
02:01:33,681 --> 02:01:36,581
Sera, o herkesi inandırabilir ama
beni değil.
1861
02:01:37,020 --> 02:01:38,529
Ben onun suçlu olduğunu biliyorum.
1862
02:01:38,745 --> 02:01:40,982
Olum o zaman niye kıza
böyle açıklamıyorsun?
1863
02:01:41,063 --> 02:01:43,865
(Sera ses) Bir daha görüşmeyelim demişsin,
çok üzülmüş kız.
1864
02:01:44,449 --> 02:01:46,295
Hadi. Ara, konuşalım de.
1865
02:01:47,764 --> 02:01:48,764
Konuşamam.
1866
02:01:50,423 --> 02:01:51,982
Ben onun yüzüne bakamıyorum Sera.
1867
02:01:52,070 --> 02:01:53,670
Niye yüzüne bakamıyorsun?
1868
02:01:54,267 --> 02:01:56,185
Bana ait olmayan bir sırrı yüklendim.
1869
02:01:56,738 --> 02:01:58,248
Bunu da ona söyleyemiyorum.
1870
02:01:59,117 --> 02:02:01,115
Ve bu o kadar büyük bir şey ki...
1871
02:02:02,266 --> 02:02:03,802
...onunla konuşamıyorum.
1872
02:02:04,192 --> 02:02:06,458
Özgür, sen kafayı mı yedin?
1873
02:02:06,686 --> 02:02:08,216
Bek, sır sana ait bile değilmiş.
1874
02:02:08,297 --> 02:02:11,607
Başkasının sırrı için Gece'nin senden
nefret etmesine razı mı olacaksın?
1875
02:02:13,583 --> 02:02:14,896
O kadar kolay değil işte.
1876
02:02:15,091 --> 02:02:19,012
Bak, ben kolayını zorunu bilmiyorum
ama dürüst olmazsan...
1877
02:02:19,093 --> 02:02:20,950
...Gece'yi kaybedeceksin, bu kadar.
1878
02:02:21,198 --> 02:02:23,348
(Sera ses) Miro da dışarıda.
Aklını başına topla.
1879
02:02:23,817 --> 02:02:26,817
(Gerilim müziği)
1880
02:02:34,005 --> 02:02:35,880
(Kuşlar ötüyor)
1881
02:02:40,748 --> 02:02:42,332
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1882
02:02:42,413 --> 02:02:43,997
İlk dersiniz nasıl geçti Verda Hanım?
1883
02:02:44,078 --> 02:02:46,811
Şahane geçti. Hiç beklemiyordum,
şaşkınım.
1884
02:02:46,988 --> 02:02:48,551
İyi geleceğini söylemiştim.
1885
02:02:48,721 --> 02:02:53,122
Vallahi uzun zamandır kendim için
hiçbir şey yapmamışım, onu fark ettim.
1886
02:02:53,460 --> 02:02:54,910
Nefes aldığımı hissettim.
1887
02:02:55,087 --> 02:02:57,911
Evet, çocuklarımızın sevgileri
her şeyden daha değerli ama...
1888
02:02:58,215 --> 02:03:00,989
...ara sıra da böyle nefes almak
lazım oluyor.
1889
02:03:01,576 --> 02:03:02,644
Gerçekten öyle.
1890
02:03:02,725 --> 02:03:04,715
Neyse ki Cem Bey gibi
harika bir eşiniz var da...
1891
02:03:04,796 --> 02:03:07,942
...benim gibi hem baba hem de anne
olmak zorunda değilsiniz.
1892
02:03:08,195 --> 02:03:10,012
Cem Bey gerçekten harika bir baba.
1893
02:03:10,093 --> 02:03:11,887
Evet, Cem iyi bir babadır.
1894
02:03:12,612 --> 02:03:14,684
Başka çocuklarla ilgilenmesi de
çok güzel.
1895
02:03:15,013 --> 02:03:17,059
Başka çocuklar derken? Anlayamadım.
1896
02:03:17,140 --> 02:03:19,918
Özgür'ü kastediyorum.
Yani borcunu üstlenmesi...
1897
02:03:20,319 --> 02:03:23,520
...gerçekten büyük bir hayırseverlik.
100 bin lira da az para değil açıkçası.
1898
02:03:27,043 --> 02:03:28,043
Evet.
1899
02:03:28,124 --> 02:03:31,043
Evvelsi gün Cem Bey parayı getirdiğinde
yeterince teşekkür edemedim.
1900
02:03:31,248 --> 02:03:33,512
(Harun) Gördüğünüzde tekrar
teşekkürlerimi iletin lütfen.
1901
02:03:33,746 --> 02:03:36,207
Evvelsi gün Cem İstanbul'daydı ama.
1902
02:03:36,627 --> 02:03:38,247
Günleri karıştırıyorsunuz herhâlde.
1903
02:03:41,475 --> 02:03:44,942
Evet, ben günleri karıştırdım. Pardon.
1904
02:03:45,357 --> 02:03:48,645
Müsaadenizle. Ata şimdiden
yolumu gözlemeye başlamıştır.
1905
02:03:48,767 --> 02:03:50,411
-Tabii.
-Görüşmek üzere.
1906
02:03:50,989 --> 02:03:53,989
(Duygusal müzik)
1907
02:04:05,591 --> 02:04:06,591
Miro selam.
1908
02:04:08,825 --> 02:04:10,325
Çok özür dilerim.
1909
02:04:10,506 --> 02:04:14,348
Gece her şeyi anlattı bana.
Seni boşu boşuna suçlamışım.
1910
02:04:14,941 --> 02:04:17,262
Bunları arkanı dön ve
yüzüme söyle istersen.
1911
02:04:24,457 --> 02:04:25,457
Nasılsın?
1912
02:04:26,366 --> 02:04:30,497
Haksızlığa uğramış, mağrur
ve de bomba gibiyim.
1913
02:04:33,377 --> 02:04:36,356
Gerçekten çok özür dilerim.
Cidden çok üzgünüm.
1914
02:04:36,437 --> 02:04:40,559
Ben seni Ceren'in orada görünce
suçlu olduğunu düşündüm. Ne yapabilirim?
1915
02:04:41,636 --> 02:04:43,051
Tamam, özrün kabul edildi.
1916
02:04:43,637 --> 02:04:45,817
Bir de Gece Hanım'dan özrümüzü alırsak.
1917
02:04:46,149 --> 02:04:48,747
Miro, sizin ilişkiniz bitti.
1918
02:04:49,065 --> 02:04:50,934
Yine başa sarmayacaksın, değil mi?
1919
02:04:51,973 --> 02:04:53,950
Ben hiç sona gitmedim ki. Hep baştayım.
1920
02:04:54,535 --> 02:04:58,543
Ama Gece orada değil ve
şu an başkasından hoşlanıyor, biliyorsun.
1921
02:04:58,828 --> 02:05:01,528
Sera gerçekten senin gibi
akıllı bir insan bile...
1922
02:05:01,705 --> 02:05:03,965
...onların arasındakinin aşk olmadığını
anlamadı mı?
1923
02:05:04,708 --> 02:05:07,536
Abicilik ablacılık oynuyorlar.
Aralarında ateş yok.
1924
02:05:08,056 --> 02:05:09,239
Of Miro.
1925
02:05:09,526 --> 02:05:13,692
Acaba tekrar başa sarmasan mı?
Kendi hayatına mı baksan?
1926
02:05:13,773 --> 02:05:17,028
Bak, yakışıklı çocuksun, karizmasın falan.
1927
02:05:17,109 --> 02:05:20,384
Git, başka... Kız mı yok sana?
Git, başka birini bul.
1928
02:05:20,465 --> 02:05:21,997
Hırs yaptın artık.
1929
02:05:23,052 --> 02:05:27,512
Of Sera. Sana cevabı zaman verecek.
Ben gerçekten hiçbir şey yapmayacağım.
1930
02:05:28,038 --> 02:05:30,020
Gece, kaptandan kendi sıkılacak.
1931
02:05:31,530 --> 02:05:33,981
Mekânın sahibi geri geldi.
Bekle ve gör.
1932
02:05:34,458 --> 02:05:37,458
(Duygusal müzik)
1933
02:05:50,200 --> 02:05:52,419
(Telefon çalıyor)
1934
02:05:53,660 --> 02:05:54,941
(Telefon çalıyor)
1935
02:05:56,298 --> 02:05:57,298
Efendim?
1936
02:05:58,281 --> 02:05:59,281
Gece.
1937
02:06:00,525 --> 02:06:04,372
Kalbini kırdığımı, yanlış konuştuğumu
biliyorum.
1938
02:06:05,441 --> 02:06:07,161
Ama nasıl düzelteceğimi bilmiyorum.
1939
02:06:08,362 --> 02:06:10,629
Artık dürüst olmaya ne dersin Özgür?
1940
02:06:12,566 --> 02:06:13,566
Tamam.
1941
02:06:14,332 --> 02:06:17,309
Bana gelir misin? Burası sakin,
baş başa konuşalım.
1942
02:06:17,637 --> 02:06:18,926
Tamam, geliyorum.
1943
02:06:19,474 --> 02:06:22,474
(Duygusal müzik)
1944
02:06:38,817 --> 02:06:41,435
(Verda dış ses) Sahi sen nasıl bu kadar
çabuk döndün İstanbul'dan?
1945
02:06:41,516 --> 02:06:42,516
(Geçiş sesi)
1946
02:06:42,634 --> 02:06:45,828
Ben yoldaydım zaten, geliyordum.
1947
02:06:47,212 --> 02:06:49,031
Sürpriz yapacaktım ama...
1948
02:06:49,744 --> 02:06:51,149
Sürprizi ben yaptım.
1949
02:06:55,049 --> 02:06:56,338
Ne zaman dönüyorsun?
1950
02:06:58,439 --> 02:06:59,479
Dönmeyeceğim.
1951
02:07:00,350 --> 02:07:03,556
Şirketle konuştum,
başkasını gönderecekler.
1952
02:07:03,994 --> 02:07:06,994
(Gerilim müziği)
1953
02:07:26,987 --> 02:07:29,987
(Gerilim müziği devam ediyor)
1954
02:07:42,929 --> 02:07:43,929
Tarih!
1955
02:07:44,010 --> 02:07:47,010
(Gerilim müziği)
1956
02:07:54,185 --> 02:07:55,785
Bana bunu yapma Cem.
1957
02:07:56,479 --> 02:07:59,479
(Gerilim müziği)
1958
02:08:11,267 --> 02:08:13,228
-Merhaba.
-Merhaba.
1959
02:08:14,859 --> 02:08:17,307
Anne, babam hasta değilmiş.
1960
02:08:17,612 --> 02:08:22,127
Ama hastalıkları araştırmak çok zevkli.
Ben tıp okumaya karar verdim.
1961
02:08:23,015 --> 02:08:24,535
Öyleymiş, ne güzel.
1962
02:08:27,122 --> 02:08:29,103
Ben dokuz dakika resim yapmaya gidiyorum.
1963
02:08:29,184 --> 02:08:30,314
Tamam kızım, hadi.
1964
02:08:30,882 --> 02:08:34,307
Ben de üstümü değiştirip Özgür'ün
yanına gideceğim. Bir saate dönerim.
1965
02:08:36,405 --> 02:08:37,525
Sen iyi misin?
1966
02:08:39,208 --> 02:08:40,208
İyiyim.
1967
02:08:40,886 --> 02:08:41,886
Çok iyiyim.
1968
02:08:43,214 --> 02:08:44,214
Tamam.
1969
02:08:47,674 --> 02:08:50,674
(Duygusal müzik)
1970
02:09:11,026 --> 02:09:14,026
(Duygusal müzik devam ediyor)
1971
02:09:19,823 --> 02:09:20,823
Özgür.
1972
02:09:23,587 --> 02:09:25,189
(Kuşlar ötüyor)
1973
02:09:34,111 --> 02:09:35,791
"Gözlerin benim pusulam.
1974
02:09:36,398 --> 02:09:39,306
Bana hayal kırıklığıyla baktığında
kayboluyorum."
1975
02:09:39,798 --> 02:09:42,798
(Duygusal müzik)
1976
02:10:03,025 --> 02:10:06,025
(Duygusal müzik devam ediyor)
1977
02:10:26,056 --> 02:10:29,056
(Duygusal müzik devam ediyor)
1978
02:10:46,250 --> 02:10:50,759
Sana görüşmeyelim dediğimde
kalbime bıçak saplamış gibi oluyorum.
1979
02:10:52,901 --> 02:10:54,757
O zaman bir daha öyle bir şey deme.
1980
02:10:56,045 --> 02:10:57,045
Bu sondu.
1981
02:11:00,368 --> 02:11:01,568
Ben de üzgünüm.
1982
02:11:02,240 --> 02:11:05,625
Onun lafıyla gelip sana
hesap sormam yanlıştı ama...
1983
02:11:05,706 --> 02:11:08,265
...gözümün önünde salınınca
ne yapacağımı bilemedim.
1984
02:11:08,888 --> 02:11:11,335
Tamam. İkimiz de unutalım.
1985
02:11:12,324 --> 02:11:13,324
Unutalım.
1986
02:11:17,519 --> 02:11:21,421
O zaman benim sana
bir şey söylemem gerekiyor.
1987
02:11:24,790 --> 02:11:25,790
Gece.
1988
02:11:29,602 --> 02:11:32,515
Ben sana dürüst olmak zorundayım.
1989
02:11:34,442 --> 02:11:35,734
Yoksa yüzüne bakamam.
1990
02:11:38,330 --> 02:11:41,898
Ama sana söyleyeceğim şey de
kalbini çok kıracak.
1991
02:11:43,523 --> 02:11:47,427
Zaten o yüzden tersledim seni.
Ne yapacağımı bilemediğim için.
1992
02:11:48,559 --> 02:11:52,101
Anlamadım Özgür.
Neden kalbim kırılacakmış ki?
1993
02:11:52,433 --> 02:11:53,796
Konu babanla ilgili.
1994
02:11:55,632 --> 02:11:56,765
(Gece) Babam mı?
1995
02:11:57,414 --> 02:12:00,164
Nasıl yani? Babama bir şey mi oldu?
1996
02:12:05,945 --> 02:12:06,945
Baban...
1997
02:12:07,430 --> 02:12:10,430
(Gerilim müziği)
1998
02:12:17,000 --> 02:12:19,023
Söylesene Özgür, babama ne oldu?
1999
02:12:19,586 --> 02:12:22,586
(Gerilim müziği)
2000
02:12:41,991 --> 02:12:44,991
(Gerilim müziği devam ediyor)
2001
02:12:52,579 --> 02:12:56,189
"Geçmiştik önceden biz bu yerden"
2002
02:12:57,010 --> 02:13:00,010
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2003
02:13:00,091 --> 02:13:03,091
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
2004
02:13:03,172 --> 02:13:06,172
...Sesli Betimle Derneğine
yaptırılmıştır.
2005
02:13:06,253 --> 02:13:09,253
www.sebeder.org
2006
02:13:09,334 --> 02:13:12,334
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2007
02:13:12,415 --> 02:13:15,439
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gülay Yılmaz - Büşra Taşcıoğlu...
2008
02:13:15,520 --> 02:13:17,776
...Ece Naz Batmaz - Eylül Yılmaz
2009
02:13:17,857 --> 02:13:20,276
İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt
2010
02:13:20,357 --> 02:13:23,357
Editörler: Dolunay Ünal -
Olgun Yılmaz - Samet Demirtaş
2011
02:13:23,461 --> 02:13:26,461
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2012
02:13:31,281 --> 02:13:37,180
"Bitmiyor içimde"
2013
02:13:40,777 --> 02:13:44,024
"Gitmiyor gözümden"
2014
02:13:44,167 --> 02:13:46,953
"O çocuk hâlin"
2015
02:13:50,344 --> 02:13:54,695
"Bitmiyor içimde"
155943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.