All language subtitles for Dönence 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,234 --> 00:00:11,234 (Jenerik müziği) 2 00:00:11,444 --> 00:00:13,789 "Ben bir yıldızım" 3 00:00:14,195 --> 00:00:16,132 "Dönüyor dünyam" 4 00:00:16,250 --> 00:00:18,695 "Senden farklıyım" 5 00:00:18,937 --> 00:00:21,421 "Hoş geldin" 6 00:00:24,812 --> 00:00:29,500 (Cem ses) Sen daha küçücük bir çocukken bile çok farklıydın. 7 00:00:29,836 --> 00:00:34,078 Senin ne kadar özel bir çocuk olduğunu anlamak benim yıllarımı aldı. 8 00:00:34,570 --> 00:00:36,343 Önce hiç anlayamamıştım. 9 00:00:36,469 --> 00:00:38,945 Seni her kucağıma aldığımda ağlardın. 10 00:00:39,179 --> 00:00:43,390 Sonra ağladığın için sarıldığımda benden kaçardın. 11 00:00:45,437 --> 00:00:50,772 Bir gün bana sarılmadın diye saatlerce hüngür hüngür ağladım. 12 00:00:51,679 --> 00:00:54,203 (Cem ses) Ben ağladım. Kızdım ben sana. 13 00:00:54,312 --> 00:00:56,311 Ben senin babanım dedim ya. 14 00:00:56,398 --> 00:00:59,864 Ben senin babanım dedin. Korkuyordun. 15 00:01:01,973 --> 00:01:05,168 Sen yüzüme bakmadın. 16 00:01:06,387 --> 00:01:08,371 Gözlerimden korktun. 17 00:01:08,567 --> 00:01:11,575 Ben yine ağladım. Korkuyordum. 18 00:01:12,645 --> 00:01:16,535 Nesi var dedim bu çocuğun ya. Nesi var dedim, kızdım. 19 00:01:17,098 --> 00:01:18,895 Seni anlamıyordum. 20 00:01:19,067 --> 00:01:22,043 Kapalı bir kutu gibiydin, bir türlü açamıyordum. 21 00:01:26,770 --> 00:01:29,207 (Cem ses) Annenle kavga ediyorduk. 22 00:01:30,341 --> 00:01:33,215 Ablan bize kızıyordu, ablanla kavga ediyorduk. 23 00:01:34,028 --> 00:01:37,567 Diyorduk Allah'ım bu bizim başımıza niye geldi? 24 00:01:39,091 --> 00:01:41,762 Bu bizim başımıza niye geldi? 25 00:01:43,817 --> 00:01:46,044 (Cem ses) Sana durmadan bir şey öğretmeye... 26 00:01:46,125 --> 00:01:48,239 ...kendimize benzetmeye çalışıyorduk. 27 00:01:48,333 --> 00:01:50,700 Sonra bir gün... 28 00:01:50,942 --> 00:01:54,364 ...gene biz böyle kavga ederken yanıma geldin. 29 00:01:55,442 --> 00:01:59,340 (Cem ses) Bana dedin ki baba gel, hadi mutlu olalım. 30 00:01:59,918 --> 00:02:02,629 Sonra beni aldın, odana çıkardın. 31 00:02:03,691 --> 00:02:05,645 Dönenceyi açtın. 32 00:02:07,778 --> 00:02:10,043 O döndükçe sen güldün. 33 00:02:11,340 --> 00:02:13,989 Sen güldün, kahkahalar attın. 34 00:02:15,660 --> 00:02:18,278 Hadi dedin baba mutlu olalım, hadi. 35 00:02:19,278 --> 00:02:21,770 Bana mutlu olmayı sen öğrettin. 36 00:02:22,551 --> 00:02:25,035 (Cem ses) Bana ilk dersimi o gün verdin Gülce. 37 00:02:25,254 --> 00:02:28,879 Ondan sonra da öğretmeye devam ettin. 38 00:02:30,114 --> 00:02:32,496 Bana mutlu olmayı sen öğrettin. 39 00:02:32,700 --> 00:02:36,457 Bana sabrı, sakin olmayı... 40 00:02:38,356 --> 00:02:41,168 ...rakamları sevmeyi sen öğrettin bana. 41 00:02:42,294 --> 00:02:46,082 (Cem ses) Görmediklerimi gösterdin, duymadıklarımı duyurdun. 42 00:02:46,630 --> 00:02:49,332 Yalansız yaşanabileceğini gösterdin. 43 00:02:49,644 --> 00:02:51,754 Sen bana... 44 00:02:53,114 --> 00:02:55,692 ...iyi insan olmayı öğrettin kızım. 45 00:02:57,059 --> 00:03:00,957 Ben artık bu dünyada değilim babacığım. 46 00:03:02,301 --> 00:03:05,121 Yani biraz hastalandım. 47 00:03:06,238 --> 00:03:09,692 Ve bu dünyaya veda ettim. 48 00:03:10,801 --> 00:03:13,403 (Cem ses) Artık yanında olamayacağım. 49 00:03:17,606 --> 00:03:20,762 Ama gittiğim her yerde anlatacağım. 50 00:03:21,691 --> 00:03:26,035 Diyeceğim ki ben çok özel bir çocuğun babasıyım. 51 00:03:27,808 --> 00:03:31,832 (Cem ses) Hayat bana çok güzel bir hediye verdi. 52 00:03:34,082 --> 00:03:38,184 Siz diyeceğim özel çocuklar ne kadar özeldir bilir misiniz? 53 00:03:38,683 --> 00:03:41,683 (Duygusal müzik) 54 00:03:46,309 --> 00:03:48,160 Ben bilirim. 55 00:03:48,441 --> 00:03:51,230 Ben çok özel bir çocuğun babasıyım. 56 00:03:54,113 --> 00:03:57,574 Ben Gülce'nin babasıyım diyeceğim. 57 00:04:03,206 --> 00:04:06,270 Gittim diye üzülme kızım, olur mu? 58 00:04:07,738 --> 00:04:11,551 Bana dersler vermeye devam et. 59 00:04:15,942 --> 00:04:18,590 (Cem ses) Ölüm bizi ayıramaz bir tanem. 60 00:04:19,050 --> 00:04:23,356 Biz kollarımızla değil, ruhumuzla sarıldık birbirimize. 61 00:04:29,340 --> 00:04:31,567 Hadi mutlu olalım. 62 00:04:32,371 --> 00:04:34,653 Hadi mutlu olalım. 63 00:04:35,152 --> 00:04:38,152 (Duygusal müzik) 64 00:04:44,940 --> 00:04:47,486 Ben artık bu dünyada değilim kızım. 65 00:04:48,345 --> 00:04:51,282 Ben biraz hastalandım. 66 00:04:53,564 --> 00:04:55,423 Ben artık bu dünyada değilim kızım. 67 00:04:55,504 --> 00:04:57,579 Biraz hastalandım. 68 00:04:59,509 --> 00:05:02,532 Ben biraz hastalandım. 69 00:05:03,782 --> 00:05:06,014 (Cem ses) Ben artık bu dünyada değilim kızım. 70 00:05:06,095 --> 00:05:10,650 Ben, ben biraz hastalandım. 71 00:05:11,236 --> 00:05:13,423 (Cem ses) Ben artık bu dünyada değilim kızım. 72 00:05:13,525 --> 00:05:17,837 Ben, ben biraz hastalandım. 73 00:05:21,267 --> 00:05:23,306 Ne hastası oldun? 74 00:05:23,750 --> 00:05:26,750 (Duygusal müzik) 75 00:05:35,178 --> 00:05:36,790 (Telefon çalıyor) 76 00:05:39,306 --> 00:05:40,735 (Telefon çalıyor) 77 00:05:41,063 --> 00:05:43,517 Cem abi, sen beni neyin içine soktun be? 78 00:05:43,660 --> 00:05:45,259 (Telefon ısrarla çalıyor) 79 00:05:46,086 --> 00:05:49,086 (Gerilim müziği) 80 00:06:09,797 --> 00:06:12,797 (Duygusal müzik) 81 00:06:19,896 --> 00:06:23,099 Şöyle yıkayalım güzel, ferah ferah. 82 00:06:23,865 --> 00:06:26,021 -Güzel mi? -Yıka yıka, su güzel. 83 00:06:26,109 --> 00:06:30,169 Öyle mi? Burayı da yıkayalım, tamam. 84 00:06:30,684 --> 00:06:34,412 Doğrulabilirsin şimdi. Tamam. 85 00:06:39,137 --> 00:06:42,137 (Duygusal müzik) 86 00:06:49,528 --> 00:06:52,380 Havlu acıtmıyor, değil mi? Sert değil? 87 00:06:55,193 --> 00:06:57,404 Sen anne kokuyorsun. 88 00:06:57,881 --> 00:07:00,881 (Duygusal müzik) 89 00:07:06,857 --> 00:07:09,197 Şimdi sen de çok güzel kokacaksın. 90 00:07:09,278 --> 00:07:12,138 Cem abinin losyonundan sürelim mi biraz ferah ferah? 91 00:07:12,247 --> 00:07:13,927 Olur. 92 00:07:14,427 --> 00:07:17,427 (Duygusal müzik) 93 00:07:29,553 --> 00:07:32,435 Benim annem cennette, biliyor musun? 94 00:07:38,013 --> 00:07:40,631 Ama cennet çok uzak, hiç gelemez. 95 00:07:41,146 --> 00:07:44,146 (Duygusal müzik) 96 00:07:48,315 --> 00:07:50,245 Rüzgâr... 97 00:07:51,769 --> 00:07:55,448 ...Gülce sarılmaktan hiç hoşlanmaz. Sen de öyle misin? 98 00:07:55,785 --> 00:07:58,620 Ben öyle değilim, ben herkese sarılırım. 99 00:07:58,785 --> 00:08:01,448 Gülce'ye sarılmak isteyince böyle yapıyorum bak. 100 00:08:04,204 --> 00:08:06,204 Prenses öğretti. 101 00:08:07,932 --> 00:08:11,167 Tamam, o zaman sana bir şey söyleyeceğim. 102 00:08:12,253 --> 00:08:15,237 Eğer istersen anneni özlediğinde... 103 00:08:15,822 --> 00:08:18,378 ...gelip bana sarılabilirsin. 104 00:08:22,550 --> 00:08:24,704 İster misin? 105 00:08:25,272 --> 00:08:28,272 (Duygusal müzik) 106 00:08:48,270 --> 00:08:51,270 (Duygusal müzik devam ediyor) 107 00:09:13,967 --> 00:09:15,627 (Geçiş sesi) 108 00:09:16,180 --> 00:09:19,180 (Duygusal müzik) 109 00:09:25,318 --> 00:09:26,881 (Geçiş sesi) 110 00:09:27,428 --> 00:09:30,428 (Duygusal müzik) 111 00:09:49,334 --> 00:09:50,802 (Geçiş sesi) 112 00:09:51,286 --> 00:09:54,450 Üzülme baba, ben seni kurtaracağım. 113 00:09:54,959 --> 00:09:57,959 (Duygusal müzik) 114 00:10:12,185 --> 00:10:14,318 Güzel Foça Otel. 115 00:10:18,646 --> 00:10:20,998 Evet, biz geldik. 116 00:10:21,286 --> 00:10:24,107 Merak etme Gülceciğim, bak Rüzgâr daha iyi. 117 00:10:24,223 --> 00:10:26,216 (Verda) Midesi de iyi şimdi. 118 00:10:26,342 --> 00:10:29,029 Ama Rüzgârcığım, mısır yemek yok. 119 00:10:29,240 --> 00:10:31,427 Bak, ben şimdi sana nane limon yapacağım. 120 00:10:31,544 --> 00:10:34,084 Tamam mı? Midene çok iyi gelecek. 121 00:10:34,248 --> 00:10:36,185 Sana da limonata getiririm Gülce. 122 00:10:36,281 --> 00:10:39,740 Filminizi seyredeceksiniz. Tamam mı? 123 00:10:41,208 --> 00:10:43,607 Geliyorum ben beş dakikaya. 124 00:10:45,099 --> 00:10:48,427 Buldum. Güzel Foça Otel. 125 00:10:48,833 --> 00:10:50,794 Eski Foça'da. 126 00:10:51,013 --> 00:10:52,943 Gülce, ben baba kolonyası sürdüm. 127 00:10:53,024 --> 00:10:55,482 Baban gibi kokuyorum bak. 128 00:10:58,881 --> 00:11:01,357 Filmde baban var Gülce, filmde baban var. 129 00:11:01,520 --> 00:11:04,591 Filmi izleyelim, hadi aç filmi izleyelim. Baban var filmde. 130 00:11:05,224 --> 00:11:08,161 Hayır. Ben Eski Foça'ya gideceğim. 131 00:11:08,497 --> 00:11:11,138 Ben de gelecek miyim? Ben de geleyim Gülce. 132 00:11:11,481 --> 00:11:13,466 Ben de geleyim. 133 00:11:16,168 --> 00:11:20,310 Sonra öyle deyince içim nasıl kötü oldu, bir bilsen. 134 00:11:20,762 --> 00:11:23,489 Bir de sarılmasını görseydin Gece. 135 00:11:24,091 --> 00:11:25,841 Çok zor anne ya. 136 00:11:26,029 --> 00:11:28,208 Hem babası yok hem annesi. 137 00:11:29,496 --> 00:11:32,654 Hele bir de böyle bir şeyin yangında olması. 138 00:11:32,778 --> 00:11:34,411 Hiç sorma, çok fena. 139 00:11:34,810 --> 00:11:37,443 Özgür nasıl dayanıyor bilmiyorum vallahi. 140 00:11:38,099 --> 00:11:40,505 Yani size bir şey olsa ben kafayı yerim. 141 00:11:40,586 --> 00:11:42,544 Hayatta dayanamam yani. 142 00:11:42,678 --> 00:11:44,872 Deme öyle Gece, deme kızım. 143 00:11:44,953 --> 00:11:48,872 Hayatta insan neye dayanamam diyorsa onunla sınanıyor. 144 00:11:49,474 --> 00:11:52,349 Anne, konuşma şöyle ya. İçimi kararttın. 145 00:11:54,309 --> 00:11:55,958 (Telefon çalıyor) 146 00:11:57,887 --> 00:11:59,388 (Telefon çalıyor) 147 00:11:59,512 --> 00:12:02,200 Özgür arıyor, tam da lafın üstüne. 148 00:12:02,341 --> 00:12:04,841 (Telefon ısrarla çalıyor) (Gece) Ben geliyorum. 149 00:12:05,739 --> 00:12:07,388 (Telefon ısrarla çalıyor) 150 00:12:09,239 --> 00:12:10,896 (Telefon ısrarla çalıyor) 151 00:12:12,653 --> 00:12:14,310 (Telefon ısrarla çalıyor) 152 00:12:15,294 --> 00:12:16,857 Alo? 153 00:12:17,029 --> 00:12:19,591 Biz de annemle tam senden bahsediyorduk. 154 00:12:19,919 --> 00:12:23,974 Annem, birini hastaneye götürdüğünü söyledi. Hâlâ orada mısın? 155 00:12:24,919 --> 00:12:26,294 Evet. 156 00:12:26,411 --> 00:12:29,396 Arkadaşın iyi mi peki şu an, her şey yolunda mı? 157 00:12:30,411 --> 00:12:33,185 Gece, ben sana bir şey söyleyeceğim. 158 00:12:33,842 --> 00:12:35,458 Söyle Özgür. 159 00:12:36,107 --> 00:12:37,841 Ben burada... 160 00:12:38,638 --> 00:12:40,396 Evet? 161 00:12:43,685 --> 00:12:46,060 Ben burada kötü oldum biraz. 162 00:12:46,302 --> 00:12:48,396 Hastaneleri sevmiyorum da. 163 00:12:48,880 --> 00:12:52,099 -Sesini duymak istedim. -Ya? 164 00:12:53,082 --> 00:12:55,169 İyi geldi mi peki? 165 00:12:55,435 --> 00:12:57,740 Evet, çok iyi geldi. 166 00:12:59,255 --> 00:13:00,966 Sevindim. 167 00:13:01,684 --> 00:13:03,950 Ben kapatıyorum. Akşam görüşürüz, tamam mı? 168 00:13:04,489 --> 00:13:06,161 Görüşürüz. 169 00:13:06,645 --> 00:13:09,645 (Duygusal müzik) 170 00:13:12,676 --> 00:13:15,676 (Gerilim müziği) 171 00:13:38,865 --> 00:13:42,529 Cem Bey, birazdan başlıyoruz. Rahat ol, kasma kendini. 172 00:13:42,638 --> 00:13:43,864 Tamam. 173 00:13:43,945 --> 00:13:46,036 Cem, sakin ol. Emin ellerdesin. 174 00:13:46,130 --> 00:13:47,950 Fahri Hoca, bu işin bir numarası. 175 00:13:48,031 --> 00:13:50,200 (Erhan) Daha önce senin gibi bir sürü hastayı kurtardı. 176 00:13:50,281 --> 00:13:52,021 Sen de onlardan biri olacaksın. 177 00:13:52,102 --> 00:13:54,302 Tamam, tamam, tamam. 178 00:13:54,685 --> 00:13:56,505 Of Allah'ım, Allah'ım. 179 00:13:56,646 --> 00:13:59,029 Allah'ım sen beni kızlarıma bağışla. 180 00:13:59,207 --> 00:14:02,614 Allah'ım kızlarımı benden mahrum etme ya Rabb'im. 181 00:14:02,990 --> 00:14:05,739 Tamam. (Derin nefes verdi) 182 00:14:07,301 --> 00:14:09,864 (Geçiş sesi) Gel, ver babaya bir öpücük. 183 00:14:11,263 --> 00:14:12,779 Günaydın. 184 00:14:12,872 --> 00:14:14,322 Kıskanıyorum, ne yapayım? 185 00:14:14,403 --> 00:14:18,700 Kızım bak, alış. Ben anneni her fırsat bulduğumda sıkıştıracağım, haberin olsun. 186 00:14:20,873 --> 00:14:23,137 -Ver şunu, ver çocuklara. -(Verda) Hadi bakalım. 187 00:14:23,218 --> 00:14:26,200 -(Gece) Ne güzel gözüküyor. -Size özel. 188 00:14:26,403 --> 00:14:27,963 (Gece) Şu, şu olsun. 189 00:14:28,051 --> 00:14:30,551 Al kızım, ben ellemeyeyim sen al. 190 00:14:31,105 --> 00:14:34,105 (Duygusal müzik) 191 00:14:41,684 --> 00:14:43,207 (Geçiş sesi) 192 00:14:46,387 --> 00:14:48,239 Rüzgâr'la Gülce geziyor. 193 00:14:48,320 --> 00:14:50,434 Geziyoruz, ikimiz geziyoruz. 194 00:14:50,559 --> 00:14:53,536 Hayır Rüzgâr. Biz evden gezmek için çıkmadık ki. 195 00:14:53,617 --> 00:14:55,918 Babamı bulmak için çıktık, gezmiyoruz. 196 00:14:56,590 --> 00:14:58,012 (Rüzgâr) Ama geziyoruz Gülce. 197 00:14:58,093 --> 00:14:59,783 İkimiz gidiyoruz, ikimiz gidiyoruz. 198 00:14:59,864 --> 00:15:01,887 Abiciğim yok, prenses yok. 199 00:15:01,989 --> 00:15:04,778 Sen bizi gezdirebilirsin ki Gülce, sen çok akıllısın. 200 00:15:04,918 --> 00:15:07,637 Geze geze gideriz. Dondurma da alırız. 201 00:15:07,769 --> 00:15:10,700 -Rüzgâr sus, sus artık. -Kızma Gülce. 202 00:15:10,781 --> 00:15:12,270 Sen çok akıllısın, korkma. 203 00:15:12,351 --> 00:15:14,512 Bizi gezdirebilirsin sen, gezdirebilirsin. 204 00:15:14,598 --> 00:15:16,246 Asker sus. 205 00:15:16,402 --> 00:15:17,629 Sustum komutanım. 206 00:15:17,710 --> 00:15:20,942 Hayır Rüzgâr susmadın, hâlâ konuşmaya devam ediyorsun. 207 00:15:21,222 --> 00:15:24,011 Ben sana konuş diyene kadar sana konuşmak yasak. 208 00:15:25,660 --> 00:15:27,442 (Kuşlar ötüyor) 209 00:15:29,775 --> 00:15:32,291 Asker yürü, yürüyebilirsin. 210 00:15:33,557 --> 00:15:35,377 (Kuşlar ötüyor) 211 00:15:37,438 --> 00:15:39,970 Minibüs durağı neredeydi acaba? 212 00:15:41,564 --> 00:15:43,424 (Kuşlar ötüyor) 213 00:15:48,916 --> 00:15:51,455 Rüzgârcığım, ben sana na... 214 00:15:51,744 --> 00:15:53,744 Gülce? 215 00:15:56,962 --> 00:15:59,064 Gülce? 216 00:16:03,650 --> 00:16:06,017 Çocuklar neredesiniz? 217 00:16:10,431 --> 00:16:12,228 Gülce. 218 00:16:13,954 --> 00:16:15,827 Rüzgâr. 219 00:16:16,338 --> 00:16:18,140 Gülce. 220 00:16:19,993 --> 00:16:21,861 Gülce, neredesin kızım? 221 00:16:22,017 --> 00:16:24,259 Çocuklar neredesiniz? 222 00:16:25,282 --> 00:16:28,181 Gülce ne olur yine aynı şeyi yapmış olma. 223 00:16:28,884 --> 00:16:30,736 Gülce. 224 00:16:31,181 --> 00:16:32,954 Gülce. 225 00:16:34,837 --> 00:16:36,665 Gülce. 226 00:16:37,728 --> 00:16:39,517 Rüzgâr! 227 00:16:40,869 --> 00:16:43,689 -Çocuklar neredesiniz? -Ne oluyor anne? 228 00:16:44,086 --> 00:16:46,430 Çocuklar yok. Baktım, her yere baktım. 229 00:16:46,588 --> 00:16:49,236 Üst katta da yoklar, bahçede de yoklar. Nereye gitti bunlar? 230 00:16:49,346 --> 00:16:52,181 Tamam, sen sakin ol. Bahçeye iyice bakalım. 231 00:16:52,533 --> 00:16:54,384 Belki depoya gitmişlerdir. 232 00:16:54,465 --> 00:16:56,947 (Gece) Oraya girmişlerdir, bakalım. 233 00:17:00,626 --> 00:17:02,431 Gülce? 234 00:17:03,063 --> 00:17:04,916 Yok, yok. 235 00:17:05,080 --> 00:17:07,416 Yoklar, delireceğim. 236 00:17:08,080 --> 00:17:09,924 Gülce! 237 00:17:10,322 --> 00:17:13,231 Rüzgâr, Gülce! 238 00:17:16,722 --> 00:17:18,439 Gitmişler. Nereye gittiler? 239 00:17:18,520 --> 00:17:20,309 Anne, nereye gidecekler iki dakikada? 240 00:17:20,390 --> 00:17:23,434 Ara Gülce'yi ara, telefonu yanındadır. Ara, açar. 241 00:17:23,864 --> 00:17:25,692 Hadi. 242 00:17:27,410 --> 00:17:29,411 Hadi Gülceciğim. (Arama tonu) 243 00:17:29,492 --> 00:17:31,810 Hadi boncuğum. (Arama tonu) 244 00:17:32,675 --> 00:17:35,598 Açmıyor, açmıyor. Delireceğim ben artık, delireceğim. 245 00:17:35,692 --> 00:17:37,817 -Dayanamıyorum. -Daha demin evdelerdi. 246 00:17:37,898 --> 00:17:39,715 Nereye gitmiş olabilirler ki? 247 00:17:39,848 --> 00:17:41,590 Çok uzaklaşmış olamazlar. Sokağı arayalım. 248 00:17:41,671 --> 00:17:44,607 -Sen korkma, sakin ol anne. Gel. -Doğru, tamam. Hadi koş. 249 00:17:45,872 --> 00:17:49,395 Gülce! Ablacığım, neredesin Gülce? 250 00:17:49,794 --> 00:17:51,473 Rüzgâr! 251 00:17:51,598 --> 00:17:53,768 Anne, sen aşağı bak. Ben yukarı bakayım. 252 00:17:53,849 --> 00:17:56,403 -(Gece) Haberleşelim, tamam mı? -Tamam, tamam. 253 00:17:57,800 --> 00:18:01,489 Aç kızım telefonu ne olur Gülce'm, aç kızım. 254 00:18:06,387 --> 00:18:09,090 Pardon, buralarda böyle 15-16 yaşlarında... 255 00:18:09,171 --> 00:18:11,860 ...bir kız gördünüz mü? Yanında da bir oğlan çocuğu vardı. 256 00:18:11,941 --> 00:18:15,160 Vallahi demin burada bir gençler gördüm ama... 257 00:18:15,526 --> 00:18:17,675 Şu muydu, bu muydu kız? 258 00:18:17,910 --> 00:18:20,847 Vallahi yüzlerini pek görmedim. 259 00:18:21,371 --> 00:18:24,371 (Gerilim müziği) 260 00:18:31,480 --> 00:18:34,511 Tahmin ettiğimiz gibi telefonunu evde bırakmış. 261 00:18:38,034 --> 00:18:40,425 Hiç kimseyle konuşmamış ama... 262 00:18:41,039 --> 00:18:43,266 ...mesajlaşmamış da. 263 00:18:43,766 --> 00:18:45,946 Ne yapacağım? Aklımı oynatacağım. Ne yapacağım? 264 00:18:46,027 --> 00:18:48,673 Anne, Alican, Alican'ı arayalım. Belki onun yanına gitmiştir. 265 00:18:48,754 --> 00:18:50,649 Belki bir haberi vardır. 266 00:18:50,730 --> 00:18:52,818 Alican'a gitmiştir, dur doğru. 267 00:18:52,899 --> 00:18:55,438 Rüzgâr'ı da götürmüştür Alican'a, tamam. 268 00:18:56,086 --> 00:18:58,039 Oradadır, oradadır. 269 00:18:58,914 --> 00:19:00,617 Alican... 270 00:19:01,562 --> 00:19:04,016 ...Verda ben, Gülce'nin annesi. 271 00:19:04,922 --> 00:19:08,352 Oğlum, Gülce yok da. Biz bulamadık onu. 272 00:19:08,539 --> 00:19:11,075 Seninle konuştu mu? Haberin var mı? 273 00:19:11,156 --> 00:19:13,782 (Verda) Ne yapacaktınız? Buluşacak mıydınız bugün? 274 00:19:16,375 --> 00:19:18,211 Hiç mi konuşmadın? 275 00:19:18,594 --> 00:19:20,680 Tamam oğlum, sağ ol. 276 00:19:21,563 --> 00:19:24,649 -Delireceğim. -Tamam anneciğim, sen sakin ol. 277 00:19:24,819 --> 00:19:26,055 Bak, ne yapalım biliyor musun? 278 00:19:26,136 --> 00:19:28,813 Ben evin etrafına tekrar bir bakayım güzelce. 279 00:19:28,977 --> 00:19:31,399 Hatta bence onlar aşağıdaki parka gitmişlerdir. 280 00:19:31,480 --> 00:19:34,539 -Rüzgâr park seviyor. -Rüzgâr, park mı seviyormuş? 281 00:19:34,633 --> 00:19:36,524 (Verda) Oradadırlar o zaman. Gidelim, bakalım. 282 00:19:36,605 --> 00:19:39,203 Sen bekle. Birimizin evde kalması gerekiyor çünkü. 283 00:19:39,284 --> 00:19:43,187 Gelirler falan. En kötü jandarmaya haber veririz. 284 00:19:43,462 --> 00:19:45,836 Sen sakin ol anneciğim, tamam mı? 285 00:19:46,125 --> 00:19:48,321 -(Gece) Bekle beni. -Tamam. 286 00:19:48,858 --> 00:19:51,858 (Duygusal müzik) 287 00:19:56,422 --> 00:19:58,912 Dört, beş. 288 00:19:59,780 --> 00:20:01,358 Altı. 289 00:20:03,432 --> 00:20:06,037 O zaman aynı yerde buluşuyoruz. 290 00:20:06,133 --> 00:20:08,420 (Erkek) Yalnız benim karnım biraz aç da... 291 00:20:08,501 --> 00:20:10,646 ...buluşmadan önce yemek mi yesek? 292 00:20:10,903 --> 00:20:12,732 -Yedi. -(Erkek) Gelince görüşürüz. 293 00:20:12,828 --> 00:20:15,146 Sekiz, dokuz. 294 00:20:16,990 --> 00:20:19,537 Ücretlerini vermeyenler elden ele uzatsın. 295 00:20:19,618 --> 00:20:22,178 (Kadın) Müsait bir yerde inebilir miyim lütfen? 296 00:20:22,654 --> 00:20:25,654 (Gerilim müziği) 297 00:20:31,443 --> 00:20:34,396 Ablam, sizin ücretler gelmedi. Verelim bir zahmet. 298 00:20:35,725 --> 00:20:37,967 Sana diyorum ablacığım. 299 00:20:38,998 --> 00:20:40,990 Ben senin ablan değilim ki. 300 00:20:41,092 --> 00:20:43,092 Seslenmek amaçlı dedim, kusura bakma. 301 00:20:43,173 --> 00:20:45,881 Abla Gülce. Gülce abla oldu, Gülce abla oldu. 302 00:20:46,209 --> 00:20:48,912 Sen benden büyüksün, ben de senden küçüğüm. 303 00:20:49,013 --> 00:20:51,084 Bana abla diye seslenmen çok saçma. 304 00:20:51,175 --> 00:20:53,576 Hanım kız, parayı uzatalım bir zahmet. 305 00:20:54,052 --> 00:20:57,052 (Gerilim müziği) 306 00:21:06,255 --> 00:21:09,490 Cüzdanım yok. Cüzdanım nerede? 307 00:21:10,489 --> 00:21:12,732 Hep bu göze koyardım. 308 00:21:12,920 --> 00:21:15,568 Rüzgâr, sende para var mı? 309 00:21:18,849 --> 00:21:21,725 Sana söylüyorum Rüzgâr. Paran var mı? 310 00:21:23,694 --> 00:21:26,482 -Konuşabilirsin asker. -Var, benim bir sürü param var. 311 00:21:26,662 --> 00:21:28,170 Tamam, ver o zaman hadi. 312 00:21:28,270 --> 00:21:29,670 Kavanozda bir sürü param var. 313 00:21:29,751 --> 00:21:32,123 Ağzına kadar dolu kavanoz param var. 314 00:21:32,241 --> 00:21:35,131 Abim verdi, Fatma Baba verdi, Berkay verdi. 315 00:21:35,709 --> 00:21:38,771 Minibüse para vermemiz gerekiyor. Ne yapacağız şimdi? 316 00:21:38,998 --> 00:21:40,576 (Rüzgâr) Var, bir sürü param var benim. 317 00:21:40,663 --> 00:21:43,198 Kavanozum dolu, zenginim ben. Bir sürü param var benim. 318 00:21:43,279 --> 00:21:44,764 -Paranız mı yok? -Var, var paramız. 319 00:21:44,845 --> 00:21:46,651 Var, benim bir sürü param var. Zenginim ben. 320 00:21:46,732 --> 00:21:48,857 Abim verdi, Fatma Baba verdi, Berkay verdi. 321 00:21:48,938 --> 00:21:50,873 Asker sus. 322 00:21:51,482 --> 00:21:54,639 -Çocuklar siz nereye gidiyorsunuz? -Güzel Foça Otel'e. 323 00:21:54,739 --> 00:21:57,568 Babam hasta olmuş, artık bu dünyada olmayacakmış. 324 00:21:58,192 --> 00:21:59,919 Hangi dünyada olacakmış Gülce? 325 00:22:00,000 --> 00:22:02,786 Bu bir mecaz anlam Rüzgâr. Ölüler için söyleniyor. 326 00:22:03,013 --> 00:22:06,575 -Baban ölecek mi Gülce? -Hayır, ben onu kurtaracağım. 327 00:22:07,466 --> 00:22:10,544 Bizim paramız yok. İstersen inebiliriz. 328 00:22:10,668 --> 00:22:12,146 Bu seferlik bizden olsun. 329 00:22:12,227 --> 00:22:14,552 Ben otele yaklaşınca indiririm sizi. 330 00:22:15,044 --> 00:22:18,044 (Duygusal müzik) 331 00:22:28,416 --> 00:22:30,629 (Erhan) Bütün değerler iyi görünüyor, başlayabiliriz. 332 00:22:30,717 --> 00:22:33,439 (Fahri) Başlayalım o zaman. Önce izolasyonla başlayalım. 333 00:22:33,541 --> 00:22:35,666 Tamamdır hocam. 334 00:22:36,229 --> 00:22:37,642 (Erhan) Her şey yolunda merak etme. 335 00:22:37,723 --> 00:22:40,127 Şimdi damar yolundan bir enjeksiyon yapacaklar, uyuyacaksın. 336 00:22:40,208 --> 00:22:42,549 (Cem) Bir dakika, bir dakika. 337 00:22:42,760 --> 00:22:46,596 Şey, eğer masada kalırsam yani... 338 00:22:46,900 --> 00:22:48,916 ...Verda'yı hastaneye çağırma, tamam mı? 339 00:22:49,012 --> 00:22:50,447 Burada öğrenmesin öldüğümü. 340 00:22:50,528 --> 00:22:51,955 (Erhan) Cem, bunları düşünme artık. 341 00:22:52,036 --> 00:22:54,736 Uyanacaksın ve masadan sağlığına kavuşmuş bir şekilde kalkacaksın. 342 00:22:54,817 --> 00:22:57,377 Tamam ama ya kalkamazsam diye söylüyorum yani. 343 00:22:57,604 --> 00:22:59,924 Gece'ye de. Görmek isteyecektir beni. 344 00:23:00,005 --> 00:23:02,072 Gösterme beni, tamam mı? Ben ona bir video bıraktım. 345 00:23:02,153 --> 00:23:03,494 Beni videodaki gibi hatırlasın. 346 00:23:03,575 --> 00:23:05,025 Ben Gülce'ye de video bıraktım. 347 00:23:05,106 --> 00:23:07,236 O da oradan mutlu ol dedim ona. 348 00:23:07,325 --> 00:23:09,181 Sen de ona mutlu ol dersin, tamam mı? 349 00:23:09,262 --> 00:23:10,955 Cem, sakin ol. Rahatla biraz. 350 00:23:11,036 --> 00:23:13,064 Hazırlıklarını bitirdin, bu noktaya kadar geldin. 351 00:23:13,145 --> 00:23:14,580 Artık teslim olma zamanı. 352 00:23:14,661 --> 00:23:16,947 Tamam, teslim olurum. Tamam, hazırım. 353 00:23:17,134 --> 00:23:19,049 Uyutabiliriz. 354 00:23:21,719 --> 00:23:23,478 (Telefon çalıyor) 355 00:23:25,885 --> 00:23:27,642 (Telefon çalıyor) 356 00:23:28,306 --> 00:23:30,830 -Efendim? -Özgür. 357 00:23:32,400 --> 00:23:34,322 Abla, ağlıyor musun sen? 358 00:23:35,064 --> 00:23:37,205 Özgür, çok özür dilerim. 359 00:23:37,916 --> 00:23:39,885 Parkta da yoklarmış. 360 00:23:40,291 --> 00:23:42,689 (Verda ses) Yoklar, hiçbir yerde yoklar. 361 00:23:43,041 --> 00:23:46,908 Ben nane limon yapmıştım, Rüzgâr'ın midesi bulanıyor diye. 362 00:23:47,493 --> 00:23:49,728 Nane limon yapmak kaç dakika sürer oğlum? 363 00:23:49,814 --> 00:23:52,658 Beş dakika, beş dakika sürdü. 364 00:23:52,962 --> 00:23:56,080 Yoklar. Şimdi Gece de... 365 00:23:56,743 --> 00:23:59,408 ...Gece de karakola gitti. 366 00:23:59,916 --> 00:24:02,721 Bakacaklar şimdi, arayacaklar. 367 00:24:03,228 --> 00:24:05,361 Abla, korkutuyorsun beni. 368 00:24:05,442 --> 00:24:06,666 Rüzgâr'a bir şey mi oldu? 369 00:24:06,747 --> 00:24:09,017 Yoklar, kayboldular ikisi de Özgür. 370 00:24:09,455 --> 00:24:10,668 (Verda ses) Kayboldular oğlum. 371 00:24:10,749 --> 00:24:14,512 Ben sahip çıkamadım emanetine. Özür dilerim. 372 00:24:15,566 --> 00:24:18,356 Özür dilerim, sahip çıkamadım emanetine. 373 00:24:21,582 --> 00:24:22,622 (Geçiş sesi) 374 00:24:22,703 --> 00:24:25,778 (Cem) Foça'da ailemden sonra en güvendiğim insan sensin. 375 00:24:26,894 --> 00:24:29,543 Sana güvenebilirim, değil mi? (Geçiş sesi) 376 00:24:30,010 --> 00:24:33,010 (Gerilim müziği) 377 00:24:40,251 --> 00:24:42,619 Belki ameliyat başlamamıştır. Doktorla konuşacağım, lütfen. 378 00:24:42,700 --> 00:24:43,947 Beyefendi, oraya giremezsiniz. 379 00:24:44,028 --> 00:24:46,095 -Lütfen, kızı kayıp diyorum ya! -(Güvenlik) Hayır. 380 00:24:46,176 --> 00:24:48,212 -Cem abi, Gülce kayıp! -Hayır. 381 00:24:48,293 --> 00:24:50,447 Abi, beni duyuyorsan çocuklar kaybolmuşlar. 382 00:24:50,528 --> 00:24:53,822 -Lütfen, izin verir misin? -Veremem, orası ameliyathane. 383 00:24:54,009 --> 00:24:55,938 Hayati bir mesele diyorum, lütfen. 384 00:24:56,019 --> 00:24:58,025 Burada herkesin meselesi hayati kardeşim. 385 00:24:58,106 --> 00:25:00,268 Lütfen zorluk çıkarma. 386 00:25:01,720 --> 00:25:03,892 Hemşire Hanım, Doktor Erhan Bey'e söyler misiniz? 387 00:25:03,973 --> 00:25:05,338 Cem Olgun'un kızı kaybolmuş. 388 00:25:05,419 --> 00:25:07,049 Ameliyat başladı, şu anda giremem. 389 00:25:07,130 --> 00:25:10,010 Lütfen diyorum. Kızı kaybolmuş, lütfen. 390 00:25:10,549 --> 00:25:12,228 Peki. 391 00:25:12,721 --> 00:25:14,322 -(Güvenlik) Sakinleş biraz. -Tamam. 392 00:25:14,403 --> 00:25:16,478 Biraz sakinleş. 393 00:25:20,463 --> 00:25:22,963 Erhan Hoca'm, bakabilir misiniz? 394 00:25:24,947 --> 00:25:27,900 Dışarıda bir hasta yakını var. İçeri girmek için olay çıkartıyor. 395 00:25:27,981 --> 00:25:29,478 Sanırım hastanın kızı kaybolmuş. 396 00:25:29,581 --> 00:25:31,993 Hastanın kızı mı? Gülce mi kaybolmuş? 397 00:25:32,074 --> 00:25:34,275 -(Erhan) Dur, sakin ol. -Tamam, beni kaldırır mısın? 398 00:25:34,364 --> 00:25:36,322 (Erhan) Dur, sakin ol. Tamam, ben ilgileneceğim. 399 00:25:36,403 --> 00:25:38,221 Nasıl sakin olayım? Ya kızımın başına bir hâl gelirse? 400 00:25:38,302 --> 00:25:40,346 -Hayır, benim kalkmam lazım. -Bu böyle olmaz. 401 00:25:40,427 --> 00:25:42,932 -Hasta ameliyata hazır değil. -Tamam, çıkartalım. 402 00:25:43,013 --> 00:25:47,252 Duydun doktoru, tamam. Çıkar şunu, çıkar şunu. 403 00:25:50,219 --> 00:25:53,080 Bırak, tamam. (İnledi) 404 00:25:53,557 --> 00:25:56,557 (Gerilim müziği) 405 00:25:58,790 --> 00:26:00,339 -Cem abi. -Özgür. 406 00:26:00,420 --> 00:26:02,828 Cem abi, Rüzgâr'la Gülce kaybolmuşlar abi. 407 00:26:02,909 --> 00:26:05,546 Nereye kaybolmuşlar? Nereye giderler bu çocuklar? 408 00:26:05,679 --> 00:26:07,906 Bilmiyorum abi. Verda abla ağlayarak aradı beni. 409 00:26:07,987 --> 00:26:09,867 Kaybolmuşlar, bilmiyoruz diyorlar. 410 00:26:09,948 --> 00:26:12,007 Tamam, sen bir telefonumu ver bana. 411 00:26:12,117 --> 00:26:15,953 Telefonum sende. Sen git, aramaya hemen başla. 412 00:26:16,034 --> 00:26:18,445 Ben de üstümü başımı değiştirip, işlemleri yapıp geleceğim. 413 00:26:18,526 --> 00:26:20,242 -(Cem) Tamam mı? Git, hemen. -Tamam abi. 414 00:26:20,323 --> 00:26:21,937 (Cem) Koş hemen. 415 00:26:22,023 --> 00:26:24,648 Erhan, ben bu vaziyette ameliyata giremem. 416 00:26:24,788 --> 00:26:27,819 O çocuklar aranırken, ben ameliyat olamam yani. 417 00:26:27,900 --> 00:26:31,359 Zaten bir manası yok ki. Ben gideyim. 418 00:26:31,999 --> 00:26:33,676 Kızımı evde göreyim. 419 00:26:33,757 --> 00:26:36,601 Verda'nın yanında olayım. Sonra ancak. 420 00:26:36,682 --> 00:26:37,879 Tamam, anlıyorum. 421 00:26:37,960 --> 00:26:40,036 Ama bir daha onlardan habersiz buraya gelirsen... 422 00:26:40,117 --> 00:26:42,859 ...ben yokum, bunu bil. Sonucunu gördük. 423 00:26:43,234 --> 00:26:45,130 Tamam, haklısın. 424 00:26:45,211 --> 00:26:47,906 Kusura bakma, haklısın. Affedersin. 425 00:26:51,156 --> 00:26:52,805 (Martı sesleri) 426 00:26:58,656 --> 00:27:00,962 (Gülce) Rüzgâr, gel. 427 00:27:04,968 --> 00:27:07,508 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 428 00:27:08,297 --> 00:27:10,852 -(Resepsiyonist) Size nasıl yardım... -Rüzgâr, yapma. 429 00:27:11,516 --> 00:27:13,101 Size nasıl yardımcı olabilirim? 430 00:27:13,203 --> 00:27:15,390 Benim babam burada kalıyor. Babamla görüşeceğim. 431 00:27:15,475 --> 00:27:17,546 -İsmi neydi babanızın? -Cem Olgun. 432 00:27:17,674 --> 00:27:22,172 03.12.1974, anne adı Hatice, baba adı Mustafa. 433 00:27:22,261 --> 00:27:24,187 Doğum yeri İstanbul. 434 00:27:24,289 --> 00:27:27,203 Şey evet, babanız buradaydı. 435 00:27:27,289 --> 00:27:29,289 Ama sabah çıkış yaptı. 436 00:27:30,125 --> 00:27:33,554 -Ne zaman gelecek peki? -Yok, çıkış yaptı. 437 00:27:33,961 --> 00:27:35,797 Artık burada kalmıyor. 438 00:27:36,899 --> 00:27:39,007 Benim odayı görmem gerekiyor. 439 00:27:39,203 --> 00:27:40,710 Odayı görüp ne yapacaksın? 440 00:27:40,807 --> 00:27:42,172 Benim odayı görmem gerekiyor. 441 00:27:42,253 --> 00:27:45,054 Babamı kurtaracağım. Odayı görmek istiyorum. 442 00:27:45,601 --> 00:27:48,601 (Duygusal müzik) 443 00:27:59,959 --> 00:28:02,622 Hiçbir şeye dokunmak yok, tamam mı? 444 00:28:03,560 --> 00:28:06,208 Tamam, ben zaten dokunmayı sevmem. 445 00:28:06,880 --> 00:28:08,927 Yasak yasak, Gülce sevmez, hiç sevmez. 446 00:28:09,008 --> 00:28:11,122 Konuşmayacaktım, konuştum. 447 00:28:15,809 --> 00:28:18,294 Babam bana tam burada konuşmuştu. 448 00:28:22,661 --> 00:28:25,224 (Cem dış ses) Seni her kucağıma aldığımda ağlardın. 449 00:28:25,373 --> 00:28:29,583 Sonra ağladığın için sarıldığımda benden kaçardın. 450 00:28:30,427 --> 00:28:36,021 Bir gün bana sarılmadın diye saatlerce hüngür hüngür ağladım. 451 00:28:38,989 --> 00:28:42,528 Gülce bana sarıldı, bana sarıldı. Ben de Gülce'ye sarıldım. 452 00:28:42,857 --> 00:28:46,310 Hayır Rüzgâr, ben sana sarılmadım ki. Babama sarıldım. 453 00:28:47,185 --> 00:28:49,958 Baban nerede Gülce? Neden uzaktan sarıldın? 454 00:28:50,723 --> 00:28:53,810 Ben onun nerede olduğunu biliyorum. Hadi gidelim. 455 00:28:54,294 --> 00:28:57,294 (Duygusal müzik) 456 00:29:07,091 --> 00:29:08,723 (Telefon çalıyor) 457 00:29:10,529 --> 00:29:12,833 Gece ne olur güzel bir haber ver. 458 00:29:12,958 --> 00:29:15,200 Anne, yok. Hiçbir yerde yok. 459 00:29:15,281 --> 00:29:17,591 Aradım her yeri, yok yani. Hiçbir haber de yok. 460 00:29:17,872 --> 00:29:19,638 Jandarma ne dedi peki? 461 00:29:19,810 --> 00:29:21,333 Başladılar mı aramaya? 462 00:29:21,414 --> 00:29:24,341 24 saat dolmadan kayıp kabul edilmiyorlarmış anne. 463 00:29:24,451 --> 00:29:28,497 (Gece) 24 saat sonra hâlâ kayıplarsa tekrar ihbar edecekmişiz. 464 00:29:28,692 --> 00:29:32,395 O ne demek ya? Olur mu öyle saçma şey? 465 00:29:32,512 --> 00:29:35,129 Demedin mi benim kardeşim özel çocuk? 466 00:29:35,210 --> 00:29:37,997 Yanında da Rüzgâr. Ya onlar için... 467 00:29:38,176 --> 00:29:41,887 ...24 saat sokakta kalmak çok tehlikeli demedin mi kızım? 468 00:29:41,968 --> 00:29:43,830 Anne, demez olur muyum? Tabii ki de söyledim. 469 00:29:43,911 --> 00:29:46,872 Ama bir şey yapamıyorlarmış. Prosedür böyleymiş işte. 470 00:29:47,777 --> 00:29:50,512 Ben delireceğim bak, gerçekten aklımı kaçıracağım. 471 00:29:50,593 --> 00:29:52,200 Ben sınırdayım yani. 472 00:29:52,281 --> 00:29:54,884 Anneciğim, sakin ol. Bak, ben herkese haber verdim. 473 00:29:54,965 --> 00:29:57,630 Fatma Babalara haber verdim, yelken kulübü arıyor. 474 00:29:57,711 --> 00:30:00,395 Çocuklar her yere bakıyor. Sen sakin ol, tamam mı? 475 00:30:00,482 --> 00:30:02,223 Ben duramıyorum ama Gece. 476 00:30:02,304 --> 00:30:03,880 Bak, şimdi benim yanıma Özgür geliyor. 477 00:30:03,961 --> 00:30:05,920 O kardeşinin nerede olduğunu bilir. 478 00:30:06,001 --> 00:30:07,978 Biz onunla bakarız, buluruz. 479 00:30:08,059 --> 00:30:10,161 Ben seni arayacağım, merak etme anneciğim. 480 00:30:10,246 --> 00:30:12,122 Tamam, hadi. 481 00:30:12,729 --> 00:30:15,505 Ah canım, kim bilir ne hâldedir kadıncağız. 482 00:30:15,590 --> 00:30:17,286 Ben yanına mı gitsem acaba? 483 00:30:17,367 --> 00:30:19,114 Vallahi çok iyi olur Fatma Baba. 484 00:30:19,195 --> 00:30:21,169 Yani düşüp, bayılacak diye ben çok korkuyorum. 485 00:30:21,257 --> 00:30:24,536 Ben de çarşıya bakayım. Tekrar dondurmacıya falan bakayım. 486 00:30:24,777 --> 00:30:27,419 -Hadi baybay. -Fatma Baba, Verda teyzeye ben gideyim. 487 00:30:27,500 --> 00:30:29,260 Çünkü herkes sana haber getiriyor buradan. 488 00:30:29,341 --> 00:30:31,403 -Tamam mı? -Doğru diyorsun, öyle daha iyi olur. 489 00:30:31,499 --> 00:30:33,661 Hem sen elinde büyümüşsün onun. 490 00:30:33,742 --> 00:30:35,965 Berkay, sen de birkaç tane adam topla... 491 00:30:36,046 --> 00:30:38,174 ...Bağarası'na gidin. Oraya kimse bakmamıştır oğlum. 492 00:30:38,255 --> 00:30:40,926 Tamam, ben şimdi kim var kim yok herkesi toplar giderim. 493 00:30:41,007 --> 00:30:42,585 Babaanne sen korkma ne olur, tamam mı? 494 00:30:42,671 --> 00:30:43,786 -(Fatma) Tamam. -Bulacağız. 495 00:30:43,867 --> 00:30:46,419 -Hadi inşallah, inşallah. -(Berkay) Görüşürüz. 496 00:30:46,888 --> 00:30:48,630 Hadi. 497 00:30:52,747 --> 00:30:54,700 (Sokak ortam sesi) 498 00:30:56,106 --> 00:30:57,825 (Korna çalındı) 499 00:31:01,910 --> 00:31:03,832 (Sokak ortam sesi) 500 00:31:05,692 --> 00:31:06,770 -(Gece) Özgür. -Gece. 501 00:31:06,859 --> 00:31:09,083 Özgür, hiçbir yerde yoklar. 502 00:31:10,418 --> 00:31:12,856 Her yere baktım, Gülce'nin gidebileceği her yere baktım. 503 00:31:12,937 --> 00:31:15,528 Aklıma bir şey gelmiyor başka. Yok işte. 504 00:31:15,661 --> 00:31:18,630 Tamam bulacağız, korkma. Sen bana her şeyi baştan anlat. 505 00:31:18,980 --> 00:31:21,598 Gülce ve Rüzgâr, Gülce'nin odasında oturuyorlardı. 506 00:31:21,679 --> 00:31:23,192 Rüzgâr'ın birazcık midesi bulanmış... 507 00:31:23,273 --> 00:31:25,473 ...annem de ona nane limon kaynatmak için aşağı inmiş. 508 00:31:25,554 --> 00:31:28,286 Yukarı çıktığında yoklarmış. Bir anda evden nasıl kaybolurlar? 509 00:31:28,367 --> 00:31:29,786 Aklım almıyor ya. 510 00:31:29,867 --> 00:31:31,223 Peki, konuştukları bir şey... 511 00:31:31,304 --> 00:31:33,176 ...ya da kafalarına takılan bir şey var mıydı? 512 00:31:33,257 --> 00:31:35,520 Yo, yani keyifleri gayet yerindeydi. Film izleyeceklerdi. 513 00:31:35,601 --> 00:31:39,130 Hatta annem onlara mısır falan patlattı. Hiçbir şey yoktu yani. 514 00:31:40,099 --> 00:31:43,215 Rüzgâr'ın gidebileceği özel bir yer var mı peki? 515 00:31:43,296 --> 00:31:46,111 Yok, o Gülce gibi değil. Tek başına dışarı çıkmaktan korkar. 516 00:31:46,192 --> 00:31:48,270 Mutlaka yanında birisi olsun ister. 517 00:31:48,351 --> 00:31:51,192 Geçen gün Gülce tek başına gezinmeyi denemiş. 518 00:31:51,280 --> 00:31:53,644 Bana gücendiği için buraya kadar yürümüş. 519 00:31:53,725 --> 00:31:56,684 Ama yapamamış sonra da rahatsız olmuş seslerden. 520 00:31:56,765 --> 00:31:58,872 Çökmüş kalmış yolun ortasına. 521 00:31:58,953 --> 00:32:01,848 Şimdi de Rüzgâr'la birlikte nereye gidecekler Özgür? 522 00:32:01,966 --> 00:32:03,153 Bir anda niye çıktılar? 523 00:32:03,234 --> 00:32:05,536 Mutlaka kafalarına bir şey takılmış olması lazım. 524 00:32:06,035 --> 00:32:07,996 O izledikleri film neydi? 525 00:32:08,254 --> 00:32:12,903 Rüzgâr, yunus filmi gibi bir şey söyledi ama. 526 00:32:13,277 --> 00:32:14,637 Yunuslara mı gittiler acaba? 527 00:32:14,718 --> 00:32:17,207 Yok, tekneye de baktım. Tekne yerinde duruyor. 528 00:32:17,288 --> 00:32:18,603 Tamam, marinaya gidelim o zaman. 529 00:32:18,684 --> 00:32:20,739 Belki gezinti teknelerinden birine binmişlerdir. 530 00:32:20,820 --> 00:32:22,960 -Hadi gel. -Tamam, hadi gel. 531 00:32:27,666 --> 00:32:29,346 (Kuşlar ötüyor) 532 00:32:29,845 --> 00:32:32,830 Hadi acele et, artık gitmemiz lazım. 533 00:32:34,487 --> 00:32:36,721 Ben çok yoruldum Gülce. 534 00:32:37,283 --> 00:32:39,588 Rüzgâr çok yoruldu, gitmeyelim. 535 00:32:39,673 --> 00:32:42,291 Olmaz, gitmemiz lazım. Daha babamı bulacağız. 536 00:32:42,432 --> 00:32:44,768 Rüzgâr hasta oldu, midesi kustu. 537 00:32:44,869 --> 00:32:47,010 Tamam işte hastaneye gidiyoruz zaten. 538 00:32:47,107 --> 00:32:49,588 -Orada iyileşirsin. -Olmaz, ben hastaneye gelmem. 539 00:32:49,669 --> 00:32:50,978 Ben hastaneye gelmem. 540 00:32:51,059 --> 00:32:53,108 Anne baba yandığında, ben hastanede kaldım. 541 00:32:53,189 --> 00:32:55,330 Çok kaldım. Sevmiyorum ben, gelmem. 542 00:32:55,411 --> 00:32:58,822 Olmaz, babamı kurtarmamız lazım. Geleceksin benimle. 543 00:32:58,903 --> 00:33:02,104 Olmaz, ben gelmem. Ben gelmem, hastaneye gelmem Gülce. 544 00:33:02,245 --> 00:33:05,175 Asker, sana emir veriyorum. Benimle geleceksin. 545 00:33:05,315 --> 00:33:07,417 Olmaz, gelmem Gülce gelmem. 546 00:33:07,518 --> 00:33:09,573 Abim gelsin, abimle ben eve gideceğim. 547 00:33:09,654 --> 00:33:11,253 Hastaneye gelmem. 548 00:33:11,334 --> 00:33:14,120 Peki, o zaman ben de tek başıma giderim. 549 00:33:15,089 --> 00:33:19,206 Gitme, gitme. Gülce yok, abi yok. Ben tek başıma duramam. 550 00:33:20,994 --> 00:33:23,299 (Gülce) Merak etmem baba, ben seni kurtaracağım. 551 00:33:23,380 --> 00:33:24,932 Rüzgâr hiçbir şey anlamıyor. 552 00:33:25,013 --> 00:33:26,421 Çünkü onun babası ölmüş. 553 00:33:26,502 --> 00:33:28,542 Artık bu dünyada değil. 554 00:33:29,050 --> 00:33:32,050 (Duygusal müzik) 555 00:33:47,012 --> 00:33:49,000 (Gülce) Rüzgâr. 556 00:33:50,273 --> 00:33:53,344 Rüzgâr, nereye kayboldun? Neredesin? 557 00:33:53,570 --> 00:33:55,922 (Gülce) Rüzgâr, nereye gittin? 558 00:33:59,351 --> 00:34:01,360 (Kuşlar ötüyor) 559 00:34:02,336 --> 00:34:04,406 Sera, iyi ki geldin. 560 00:34:04,624 --> 00:34:07,164 Hiç merak etme Verda teyze, her yerde arıyorlar. 561 00:34:07,245 --> 00:34:08,641 Bulacaklar çocukları, tamam mı? 562 00:34:08,722 --> 00:34:11,453 Sera, delireceğim ben. Duramıyorum evde. 563 00:34:11,534 --> 00:34:13,821 Dışarı çıkmam lazım ama evde de dönerlerse diye... 564 00:34:13,902 --> 00:34:16,758 ...birinin kalması lazım. Sen kalırsın değil mi, beklersin? 565 00:34:16,839 --> 00:34:18,602 Tabii ki beklerim, tabii ki beklerim. 566 00:34:18,683 --> 00:34:22,125 Ama sen sakin ol ne olur. Bak, hiç iyi gözükmüyorsun. 567 00:34:22,227 --> 00:34:24,625 Ben evde oturan çocuğu kaybettim. 568 00:34:24,735 --> 00:34:27,071 Çocuk çıktı ikisi birden, ruhum duymadı benim. 569 00:34:27,152 --> 00:34:29,523 Ben nasıl iyi olayım, nasıl sakin kalayım ben? 570 00:34:29,604 --> 00:34:32,586 Bak sen evde kal, ben nereyi gerekiyorsa arayayım bulayım onları. 571 00:34:32,667 --> 00:34:35,846 -Tamam mı? -Yok bir tanem, duramıyorum ben evde. 572 00:34:36,040 --> 00:34:38,689 Çıkayım ben, sanki böyle hissederim gibi geliyor... 573 00:34:38,770 --> 00:34:40,307 ...nerede olduğunu. 574 00:34:40,388 --> 00:34:42,705 Sen gelirlerse bana hemen haber ver, olur mu? 575 00:34:42,786 --> 00:34:45,314 -(Sera) Tabii ki. -Tamam canım. 576 00:34:48,885 --> 00:34:50,705 Ah be ufaklık. 577 00:34:51,041 --> 00:34:52,768 Her saniye bir gol atıyorsun. 578 00:34:52,849 --> 00:34:55,158 Delirteceksin insanları ya. 579 00:34:59,126 --> 00:35:01,041 (Korna çalıyor) 580 00:35:04,455 --> 00:35:06,635 Yahu korna çalıyorum. 581 00:35:06,807 --> 00:35:09,877 Selektör yapıyorum, acelem var acelem. 582 00:35:12,588 --> 00:35:15,049 Aç yolu, acelem var acelem. 583 00:35:15,986 --> 00:35:17,869 (Korna çalıyor) 584 00:35:19,690 --> 00:35:21,471 (Telefon çalıyor) 585 00:35:23,877 --> 00:35:26,275 Verda, bir haber var mı çocuklardan? 586 00:35:26,356 --> 00:35:29,596 Hiçbir haber yok. Yer yarıldı içine girdiler sanki. 587 00:35:29,677 --> 00:35:31,322 Of ya of. 588 00:35:31,432 --> 00:35:33,033 Ben, sen İstanbul'dasın diye... 589 00:35:33,114 --> 00:35:34,674 ...şimdi orada duyup, ne yapacaksın... 590 00:35:34,755 --> 00:35:37,822 ...yetişemezsin diye söylemedim onun için yani. 591 00:35:38,025 --> 00:35:40,041 Gece mi söyledi sana, nereden öğrendin? 592 00:35:40,122 --> 00:35:42,650 Ne önemi var kimden öğrendiğimin? 593 00:35:42,759 --> 00:35:44,259 Ne önemi var? 594 00:35:44,340 --> 00:35:46,229 Peki, nasıl kayboldular? Nereye gitmişler? 595 00:35:46,310 --> 00:35:50,455 Bilmiyorum Cem. Ben beş dakika sadece nane limon yapmaya aşağı indim... 596 00:35:50,863 --> 00:35:52,963 ...ondan sonra yukarı çıktım yoktular. 597 00:35:53,066 --> 00:35:56,230 Durduk yere niye yok olsunlar ki? Bir şey olmuştur mutlaka. 598 00:35:56,311 --> 00:35:59,074 (Verda) Bilmiyorum ne yaptılar, ne konuştular? 599 00:35:59,176 --> 00:36:02,636 Ne ara çıktılar, nasıl görmedim? Hiçbirini bilmiyorum. 600 00:36:02,885 --> 00:36:05,041 Ben geliyorum, bulacağım ikisini de. 601 00:36:05,431 --> 00:36:06,618 (Korna çalıyor) 602 00:36:06,799 --> 00:36:09,360 Rüzgâr, neredesin? 603 00:36:09,456 --> 00:36:11,424 Nereye kayboldun? 604 00:36:12,861 --> 00:36:15,587 Rüzgâr, çık hadi. Bu bir oyun değil. 605 00:36:15,668 --> 00:36:18,236 Seni değil babamı arıyoruz. 606 00:36:19,141 --> 00:36:22,595 Nereye saklandıysan çık. Rüzgâr! 607 00:36:28,588 --> 00:36:31,588 (Duygusal müzik) 608 00:36:38,953 --> 00:36:40,820 Aşkım. 609 00:36:41,054 --> 00:36:43,452 Tamam, hadi kalk. Bak, ben buradayım. 610 00:36:43,541 --> 00:36:47,054 Geldim, bulacağız çocukları hadi Verda. 611 00:36:48,030 --> 00:36:50,320 Ben kızımı kaybettim. 612 00:36:51,795 --> 00:36:53,968 Kaybettim ben kızımı. 613 00:36:54,522 --> 00:36:56,522 Ben Gülce'ye artık ulaşamıyorum. 614 00:36:56,603 --> 00:36:58,093 Tanımıyorum kızımı. 615 00:36:58,174 --> 00:37:00,937 Kendi kızımı tanımıyorum ben Cem. 616 00:37:02,467 --> 00:37:04,585 Kaybettim kızımı. 617 00:37:05,258 --> 00:37:07,437 Kaybettim kızımı. 618 00:37:07,929 --> 00:37:10,046 Tamam, hadi topla kendini böyle olmaz. 619 00:37:10,127 --> 00:37:12,750 Hadi bana yardım et, evimize gidelim. 620 00:37:13,140 --> 00:37:16,109 Evimize gidelim. Oturup, ne yapacağımızı düşünelim. 621 00:37:16,242 --> 00:37:18,593 (Cem) Karar verelim, hadi gel. 622 00:37:19,117 --> 00:37:21,156 Hadi. 623 00:37:22,959 --> 00:37:25,148 -Hadi. -Düşünelim. 624 00:37:25,702 --> 00:37:28,702 (Duygusal müzik) 625 00:37:35,462 --> 00:37:37,526 Gel canım. 626 00:37:40,268 --> 00:37:41,721 Madem sen çıkmıyorsun... 627 00:37:41,802 --> 00:37:43,752 ...ben de seni tek başına bırakıp giderim. 628 00:37:43,833 --> 00:37:47,041 Bir daha da geri dönmem, seninle de konuşmam. 629 00:37:49,721 --> 00:37:52,002 Zeytin dersen çıkarım. 630 00:37:53,119 --> 00:37:55,049 Zeytin. 631 00:37:55,994 --> 00:37:58,596 Çık hadi Rüzgâr. Neredesin? 632 00:37:59,049 --> 00:38:01,729 Rüzgâr çık. Neredesin? 633 00:38:02,057 --> 00:38:03,721 Gülce buradayım. 634 00:38:03,854 --> 00:38:06,721 Ben zeytin oldum, zeytin oldum bak. 635 00:38:07,556 --> 00:38:09,221 Zeytin oldum. 636 00:38:09,487 --> 00:38:11,218 (Gülce) Rüzgâr, ne yapıyorsun? 637 00:38:11,299 --> 00:38:14,784 İnsene aşağıya. Sen zeytin değilsin, olamazsın da. 638 00:38:15,010 --> 00:38:17,815 Gülce, ben zeytin oldum. Zeytin oldum bak. 639 00:38:18,089 --> 00:38:20,164 Rüzgâr, in hadi. Sen zeytin değilsin. 640 00:38:20,245 --> 00:38:23,159 -Gitmemiz gerekiyor. -Hastaneye gelmem ben Gülce. 641 00:38:23,253 --> 00:38:26,166 -Kapıda beklersem gelirim. -Tamam, kapıda beklersin. 642 00:38:26,260 --> 00:38:28,159 -Hadi in artık. -Tamam. 643 00:38:28,674 --> 00:38:31,674 (Hareketli müzik) 644 00:38:34,579 --> 00:38:37,823 Bak Gülce, Rüzgâr taç yaptı. Bu sana. 645 00:38:38,931 --> 00:38:41,727 Bu da anneye. Çok sevinecek anne. 646 00:38:42,807 --> 00:38:44,979 Ben babamın sevinmesini istiyorum. 647 00:38:45,190 --> 00:38:47,502 Sence babam beni böyle gördüğünde sevinir mi? 648 00:38:47,583 --> 00:38:49,534 Çok güzel oldu Gülce, çok güzel oldu. 649 00:38:49,615 --> 00:38:51,510 Baban çok sevinir. 650 00:38:51,689 --> 00:38:54,432 -Hadi o zaman gidelim. -Hadi gidelim komutanım. 651 00:38:54,869 --> 00:38:57,869 (Hareketli müzik) 652 00:39:07,333 --> 00:39:09,654 İlk önce Yunanistan’a oradan da Berlin’e geçeceğim... 653 00:39:09,735 --> 00:39:11,288 ...değil mi Sait abi? Babam öyle dedi. 654 00:39:11,369 --> 00:39:13,608 (Sait ses) Bilmiyorum evlat. Herhâlde öyledir. 655 00:39:13,701 --> 00:39:15,762 Babam, sensiz mi ayarladı tekneyi? 656 00:39:15,843 --> 00:39:18,030 (Sait ses) Evet, kendisi ayarladı. 657 00:39:20,342 --> 00:39:23,147 Babamın beni kurtarmasına hâlâ çok şaşkınım ya. 658 00:39:24,271 --> 00:39:26,960 Doğruyu söyle, sen yumuşattın değil mi onu? 659 00:39:27,669 --> 00:39:30,115 Yoksa ne hâli varsa görsün derdi. 660 00:39:31,451 --> 00:39:34,077 Peki abi, ben bir daha Türkiye’ye geri dönebilecek miyim? 661 00:39:34,225 --> 00:39:36,131 Yani zaman aşımı falan olacak mı? 662 00:39:36,212 --> 00:39:37,874 Yoksa hep kaçak mı kalacağım? 663 00:39:37,955 --> 00:39:40,330 (Sait ses) Bakarız evlat. Sen varmak üzere misin? 664 00:39:40,411 --> 00:39:42,262 Baban sor demişti, ondan aradım. 665 00:39:42,343 --> 00:39:44,006 Evet, on dakikaya oradayım. 666 00:39:44,087 --> 00:39:46,592 Yarım saat sonra da tekne kalkıyor zaten. 667 00:39:47,107 --> 00:39:50,107 (Gerilim müziği) 668 00:39:54,482 --> 00:39:56,678 Ne yapıyorlar burada? 669 00:39:57,185 --> 00:40:00,185 (Gerilim müziği) 670 00:40:06,105 --> 00:40:08,269 Komutanım, bunlar özel çocuklar. 671 00:40:08,350 --> 00:40:10,973 Bunlar 24 saat dışarıda kalamazlar. 672 00:40:12,074 --> 00:40:15,035 Anlıyorum, herkesin çocuğu özel ama... 673 00:40:15,715 --> 00:40:18,145 ...bu çocuklar otizmli. 674 00:40:19,301 --> 00:40:21,722 (Cem) Tamam, tamam komutanım. Sağ ol. 675 00:40:21,910 --> 00:40:24,793 Nihayet, jandarma aramaya başlayacak. 676 00:40:24,874 --> 00:40:26,590 Prosedürü beklemeyeceklermiş. 677 00:40:26,671 --> 00:40:27,801 Çok şükür sonunda. 678 00:40:27,882 --> 00:40:30,082 Ben o kadar yalvardım bir şey yapsınlar diye baba ya. 679 00:40:30,163 --> 00:40:32,270 Sizde bir haber var mı? 680 00:40:32,668 --> 00:40:34,606 Yok abi. 681 00:40:36,558 --> 00:40:38,231 Moralimizi bozmayalım. 682 00:40:38,312 --> 00:40:41,223 Kötü bir şey olsa zaten haberimiz olurdu, değil mi? 683 00:40:41,700 --> 00:40:44,700 (Gerilim müziği) 684 00:40:53,017 --> 00:40:55,903 Bilmiyorum Sait abi, yol kenarında yürüyorlar. 685 00:40:56,395 --> 00:40:58,231 Şey çocuklar onlar. 686 00:40:58,535 --> 00:41:01,004 Hani Gece’nin kardeşi vardı sana bahsetmiştim ya. 687 00:41:01,137 --> 00:41:03,481 (Sait ses) Evet, otizm mi? Ne diyordun? 688 00:41:03,621 --> 00:41:07,496 Evet ama burası ıssız onlar için yani. 689 00:41:07,941 --> 00:41:10,426 (Sait ses) Tekne seni beklemez evlat, onu bil de. 690 00:41:10,558 --> 00:41:12,331 Biliyorum tabii. 691 00:41:12,784 --> 00:41:15,723 Çocuklar için de hapse girecek değilim. 692 00:41:18,097 --> 00:41:19,840 Tamam Sait abi, ben kapatıyorum şimdi. 693 00:41:19,921 --> 00:41:21,965 Tekneye binince ben babamı ararım. 694 00:41:22,059 --> 00:41:24,246 (Sait ses) Tamam evlat, hoşça kal. 695 00:41:24,762 --> 00:41:27,762 (Gerilim müziği) 696 00:41:47,139 --> 00:41:49,704 Anneciğim, tamam artık ağlama. 697 00:41:49,860 --> 00:41:52,954 Ben de evdeydim, ben de görmedim yeter. 698 00:41:55,494 --> 00:41:57,493 (Kapı vuruldu) Hah, jandarma. 699 00:41:57,626 --> 00:42:01,009 Jandarma, bilgi alacaklardı çocuklarla ilgili görsel falan. 700 00:42:02,275 --> 00:42:05,275 (Duygusal müzik) 701 00:42:09,632 --> 00:42:12,407 -Çocuklar, abiciğim! -Abiciğim. 702 00:42:13,564 --> 00:42:15,485 Gülce! 703 00:42:15,992 --> 00:42:18,992 (Duygusal müzik) 704 00:42:30,379 --> 00:42:33,090 Baba. Rüzgâr, babamı buldum. 705 00:42:33,247 --> 00:42:35,145 Buldun. 706 00:42:35,394 --> 00:42:38,762 Neredesin kızım ya? Siz neredesiniz ya? 707 00:42:39,245 --> 00:42:42,245 (Duygusal müzik) 708 00:42:47,415 --> 00:42:49,249 Ana yoldaydılar Cem abi. 709 00:42:49,381 --> 00:42:51,889 Buradan bir on kilometre uzaktaydılar. 710 00:42:54,350 --> 00:42:57,983 Miro, sen mi buldun? 711 00:43:00,303 --> 00:43:02,303 (Verda) İyisiniz değil mi? 712 00:43:02,569 --> 00:43:05,116 Bir şeyin yok değil mi Gülceciğim senin de? 713 00:43:05,280 --> 00:43:08,335 Rüzgâr yüzünden çok terledim. Banyo yapmak istiyorum. 714 00:43:08,522 --> 00:43:10,904 Zeytin oldum ben zeytin oldum. 715 00:43:11,280 --> 00:43:13,538 Bu senin, anne tacı. 716 00:43:14,983 --> 00:43:18,217 -Sen mi yaptın? -Ben yaptım. Sana yaptım, sana yaptım. 717 00:43:18,451 --> 00:43:20,921 Gülce'ye de yaptım ama fırlattı attı. 718 00:43:21,085 --> 00:43:23,194 (Gülce) Çünkü kafama battı. 719 00:43:23,655 --> 00:43:25,241 Benim çok tuvaletim geldi. 720 00:43:25,345 --> 00:43:27,858 İlk önce tuvalete gideceğim, sonra da banyo yapacağım. 721 00:43:27,991 --> 00:43:31,592 Tamam anneciğim, gel gidelim. Ben senin banyonu hazırlayayım gel. 722 00:43:31,765 --> 00:43:35,131 -Çok teşekkür ederim. -Bir şey değil, bir şey değil. 723 00:43:37,529 --> 00:43:39,163 Miro... 724 00:43:40,881 --> 00:43:42,881 ...sağ ol. 725 00:43:44,249 --> 00:43:46,249 Sağ ol. 726 00:43:46,732 --> 00:43:49,732 (Duygusal müzik) 727 00:44:09,568 --> 00:44:12,568 (Duygusal müzik devam ediyor) 728 00:44:31,709 --> 00:44:34,709 (Duygusal müzik devam ediyor) 729 00:44:38,134 --> 00:44:40,755 Şu camı aç da bir konuşalım. 730 00:44:43,826 --> 00:44:46,036 Kolay gelsin Harun Bey. 731 00:44:46,117 --> 00:44:48,693 Sizin ne işiniz var burada? Böyle güpegündüz yol mu kesiyorsunuz? 732 00:44:48,774 --> 00:44:51,052 Delirdiniz mi siz? Ben abiyle konuştum. 733 00:44:51,169 --> 00:44:54,182 -Bana birkaç gün daha izin verecekti. -Verdi zaten. 734 00:44:54,263 --> 00:44:56,950 -Ama sende tık yok. -Uğraşıyorum. 735 00:44:57,381 --> 00:45:00,107 Acelesi varsa Özgür diye tutturmaktan vazgeçecek. 736 00:45:00,342 --> 00:45:03,286 Ben Özgür gibi güvenilir bir adam bulacağım, tamam mı? 737 00:45:03,367 --> 00:45:04,419 Söz veriyorum. 738 00:45:04,500 --> 00:45:06,583 Neyi tutturacağını sana mı soracak ulan? 739 00:45:06,664 --> 00:45:08,810 Sen akıllı ol, işini yap... 740 00:45:08,950 --> 00:45:11,356 ...yoksa ne olacağını benden daha iyi bilirsin. 741 00:45:11,552 --> 00:45:14,013 Beni pisliğinizin içine çektiniz. 742 00:45:14,263 --> 00:45:16,443 Ama oğluma ya da çocuklara dokunursanız hepinizi... 743 00:45:16,524 --> 00:45:19,833 Hişt! Ağır ol ulan, ağır ol! 744 00:45:21,388 --> 00:45:23,490 Hayatımı mahvettiniz lan. 745 00:45:23,591 --> 00:45:25,786 Tek istediğim çocuklar için bir yer açmaktı. 746 00:45:25,867 --> 00:45:28,818 İskelenize de, teknenize de, paranıza da lanet olsun! 747 00:45:28,982 --> 00:45:32,044 Harun Bey, iyi görmedim seni. 748 00:45:32,997 --> 00:45:37,591 Aklını başına al, tepemizin tasını attırma! 749 00:45:39,763 --> 00:45:42,544 Tamam, ben uğraşıyorum. Yapacağım dedim zaten. 750 00:45:42,700 --> 00:45:44,192 Ama birkaç güne daha ihtiyacım var. 751 00:45:44,273 --> 00:45:45,700 Öyle üç beş günle olmaz. 752 00:45:45,795 --> 00:45:48,458 Zaten Özgür'ü yola getirmeye çalışıyorum, yapacağım dedim. 753 00:45:48,724 --> 00:45:50,927 Abinin sabrı tükeniyor. 754 00:45:51,279 --> 00:45:54,224 Bir an önce teslimata başlayın. 755 00:45:54,418 --> 00:45:58,700 Yoksa sonun iyi değil Harun Bey. 756 00:45:59,199 --> 00:46:02,199 (Gerilim müziği) 757 00:46:22,160 --> 00:46:25,160 (Gerilim müziği devam ediyor) 758 00:46:33,400 --> 00:46:34,868 (Martı sesleri) 759 00:46:36,423 --> 00:46:39,829 Nereye gittiniz abiciğim siz? Neden haber vermeden gittiniz? 760 00:46:40,040 --> 00:46:43,001 Çünkü Gülce çok akıllı abiciğim, bizi gezdirebilir. 761 00:46:43,125 --> 00:46:45,696 Minibüse bindik, sonra Güzel Foça Oteli'ne gittik. 762 00:46:45,953 --> 00:46:48,149 Biz bir sürü yürüdük, bir sürü. 763 00:46:48,446 --> 00:46:50,610 Güzel Foça Oteli'ne mi gittiniz? 764 00:46:51,781 --> 00:46:54,274 Niye gittiniz ki Rüzgârcığım oraya? Ne var orada? 765 00:46:54,384 --> 00:46:56,884 Çünkü Gülce, babasını kurtaracaktı. 766 00:46:57,415 --> 00:47:01,813 Korkma, merak etme. Sen ölmeyeceksin, Gülce seni kurtaracak. 767 00:47:05,962 --> 00:47:08,759 Rüzgâr, niye böyle bir şey dedin ki? 768 00:47:08,840 --> 00:47:11,688 Niye Cem amcanın öleceğini düşündünüz? 769 00:47:14,211 --> 00:47:18,071 Ben bir Miro’ya sorayım. Belki Gülce ona bir şey söylemiştir. 770 00:47:21,860 --> 00:47:23,548 Baba, çocukları getirdim. 771 00:47:23,629 --> 00:47:25,751 Çıkıyorum hemen. Yarım saat bekletemez misin tekneyi? 772 00:47:25,853 --> 00:47:28,376 (Baba ses) Oğlum, sen beni kurtar diye yalvarmadın mı? 773 00:47:28,490 --> 00:47:29,599 Ne yapıyorsun anlamıyorum. 774 00:47:29,680 --> 00:47:32,110 Baba, biliyorum ama çocukları bırakamazdım. 775 00:47:32,191 --> 00:47:33,485 (Miro) Yanlarında kimse yoktu... 776 00:47:33,566 --> 00:47:35,321 ...tehlikedeydiler. Mecbur kaldım dönmeye. 777 00:47:35,421 --> 00:47:37,001 (Baba ses) Asıl tehlikede olan sensin. 778 00:47:37,082 --> 00:47:39,743 İki çocuk yüzünden hapse mi gireceksin? 779 00:47:43,282 --> 00:47:46,384 Baba, gerçekten bak anayola çıkmışlardı. 780 00:47:46,635 --> 00:47:50,016 Ben olmasam başlarına bir şey gelebilirdi. Baba, ne yapayım? 781 00:47:50,164 --> 00:47:52,118 Ne olur kızma bana bak, şimdi çıkıyorum hemen. 782 00:47:52,222 --> 00:47:54,899 (Baba ses) Tamam, acele etme. Bir saat daha kal orada. 783 00:47:55,196 --> 00:47:57,368 Ben yeni tekne ayarlayacağım. 784 00:47:57,507 --> 00:48:00,813 Baba, sağ ol. Gerçekten çok teşekkür ederim. 785 00:48:01,329 --> 00:48:03,493 Sen benim elimden tuttun ya... 786 00:48:04,039 --> 00:48:07,305 ...ben de sana layık bir evlat olacağım sana söz veriyorum. 787 00:48:08,970 --> 00:48:10,641 Miro... 788 00:48:11,812 --> 00:48:13,923 ...kusura bakma, kulak misafiri oldum. 789 00:48:14,062 --> 00:48:17,407 Çocukları kurtaracağım derken sen zora düşmüşsün. 790 00:48:18,672 --> 00:48:21,259 Hayatım boyunca bu yaptığını hiç unutmayacağım. 791 00:48:22,243 --> 00:48:24,516 Önemli değil Cem abi. 792 00:48:25,774 --> 00:48:28,235 Vedamız böyle olacakmış demek ki. 793 00:48:28,555 --> 00:48:31,235 Ben yurt dışına gidiyorum, belki bir daha görüşemeyiz. 794 00:48:31,728 --> 00:48:34,696 Niye öyle söyledin? Bir sorun mu var? 795 00:48:34,845 --> 00:48:37,821 Bak, eğer bir sorun varsa ben elimden gelen her şeyi yaparım. 796 00:48:38,226 --> 00:48:41,415 Siz Gece’ye iyi bakın, o bana yeter. 797 00:48:42,915 --> 00:48:44,266 Bir şey soracağım. 798 00:48:44,347 --> 00:48:48,407 Gülce gelirken sana benimle ilgili bir şey söyledi mi? 799 00:48:48,488 --> 00:48:50,704 Niye öyle kaçmış? 800 00:48:51,539 --> 00:48:54,180 Seni bulması lazımmış öyle dedi. 801 00:48:55,009 --> 00:48:56,867 Çok da anlamadım, karmaşık konuşuyordu. 802 00:48:56,948 --> 00:48:58,915 Ama bir şey izlemiş galiba. 803 00:48:59,040 --> 00:49:01,764 Siz mutlu olalım falan diyormuşsunuz. 804 00:49:01,845 --> 00:49:03,595 Ne? 805 00:49:04,079 --> 00:49:06,118 Ne izlemiş bu ya? 806 00:49:07,187 --> 00:49:09,407 Ne izlemiş? 807 00:49:12,517 --> 00:49:15,024 Gülce, film izlemiş Özgür. 808 00:49:16,243 --> 00:49:18,563 Ondan benim hasta olduğumu düşünmüş. 809 00:49:19,298 --> 00:49:22,188 -Nasıl izlemiş? -Ben de anlamadım. 810 00:49:22,650 --> 00:49:24,962 Nasıl izlemiş acaba? 811 00:49:25,836 --> 00:49:29,446 Ne oluyor? Ben şu an hiçbir şey anlamıyorum. 812 00:49:31,235 --> 00:49:34,321 Gülce galiba izlememesi gereken bir şey izlemiş. 813 00:49:34,649 --> 00:49:36,962 Babana ait sanırım. 814 00:49:40,782 --> 00:49:43,126 Zeytin oldum ben zeytin oldum. 815 00:49:45,883 --> 00:49:47,875 Babanın hiçbir şeyi yok ki boncuğum. 816 00:49:47,956 --> 00:49:49,670 Sen nereden çıkardın onu? 817 00:49:49,751 --> 00:49:52,563 Hem sen babanın İstanbul’da olduğunu biliyorsun. 818 00:49:52,688 --> 00:49:54,969 Niye Foça’da aradın ki onu? 819 00:49:55,406 --> 00:49:57,563 Hayır anne, babam İstanbul'da değildi... 820 00:49:57,644 --> 00:49:59,243 ...Güzel Foça Otel'deydi. 821 00:49:59,324 --> 00:50:02,821 Ah benim güzel kızım yıkanmış, mis gibi kokmuş. 822 00:50:03,071 --> 00:50:05,594 (Cem) Oh, temiz pak olmuş. 823 00:50:05,688 --> 00:50:09,548 (Verda) Biliyor musun Cem, Gülce senin hasta olduğunu düşünüyormuş. 824 00:50:09,805 --> 00:50:12,235 O yüzden seni aramak için evden çıkmış. 825 00:50:12,360 --> 00:50:15,719 Öyle mi? Siz Rüzgâr'la bayağı bir yürümüşsünüz. 826 00:50:15,815 --> 00:50:19,412 Yorulmuşsundur kızım, sen yat. Yat bir dinlen. 827 00:50:19,493 --> 00:50:22,735 Yok, bir yemeğini yesin öyle yatar. Değil mi? 828 00:50:23,679 --> 00:50:26,350 Yemek yemek istemiyorum, uyuyacağım. 829 00:50:27,102 --> 00:50:29,344 Hadi uyu kızım sen. 830 00:50:34,579 --> 00:50:37,344 Özgür, hadi rahatla biraz. 831 00:50:37,689 --> 00:50:41,024 Yani ilk başta evet çok korktuk ama şu an yanımızdalar. 832 00:50:41,267 --> 00:50:42,907 Evet. 833 00:50:43,071 --> 00:50:45,133 Gülce bağımsızlığını ilan etmiş. 834 00:50:45,235 --> 00:50:48,305 (Özgür) Artık Rüzgâr'ı da yanında götürüyor. 835 00:50:51,360 --> 00:50:54,024 Ben bulmasam o yoldan zor dönerlerdi. 836 00:50:54,665 --> 00:50:57,071 Sahip çıkmak lazım bu çocuklara. 837 00:50:57,391 --> 00:50:59,915 Haklısın, yollar tehlikeli. 838 00:51:01,578 --> 00:51:05,024 İnsanlara çarpıyorlar, arkasına bile bakmadan kaçıyorlar. 839 00:51:06,064 --> 00:51:07,837 Kankacığım... 840 00:51:08,758 --> 00:51:11,118 ...sen İstanbul’a gitmemiş miydin? 841 00:51:11,199 --> 00:51:13,680 Buradasın, hayırdır? 842 00:51:14,649 --> 00:51:16,649 Bu akşam gideceğim. 843 00:51:17,265 --> 00:51:19,532 Kaçıyorsun yani buralardan? 844 00:51:21,243 --> 00:51:24,298 -Merak etme, geri geleceğim. -Emin misin? 845 00:51:24,814 --> 00:51:27,814 (Gerilim müziği) 846 00:51:39,102 --> 00:51:40,954 Özgür. 847 00:51:43,391 --> 00:51:45,618 Abiciğim, ben geliyorum. 848 00:51:46,093 --> 00:51:49,093 (Gerilim müziği) 849 00:51:53,264 --> 00:51:55,787 Abi, Rüzgâr'ın eline nasıl geçti bilmiyorum. 850 00:51:55,868 --> 00:51:58,639 Boş ver, olan oldu boş ver. Önemli değil. 851 00:51:58,865 --> 00:52:00,568 Senden rica ediyorum. 852 00:52:00,740 --> 00:52:02,287 Gece'ye hiçbir şey söyleme. 853 00:52:02,404 --> 00:52:05,162 Her şey, olan biten her şey aramızda sır gibi kalsın. 854 00:52:05,428 --> 00:52:06,772 Cem abi, yapma. 855 00:52:06,853 --> 00:52:09,357 Hastalığını saklarsam, Gece'nin yüzüne nasıl bakacağım? 856 00:52:09,482 --> 00:52:11,654 Hem Gülce de öğrenmiş, saklama artık. 857 00:52:11,771 --> 00:52:13,619 Oğlum... (Kapı kapandı) 858 00:52:13,700 --> 00:52:15,756 Verda geliyor. 859 00:52:17,288 --> 00:52:18,928 Hah. 860 00:52:20,295 --> 00:52:22,412 Özgürcüğüm, gidiyor musunuz? 861 00:52:22,569 --> 00:52:24,506 (Kapı sertçe vuruluyor) 862 00:52:25,099 --> 00:52:27,865 Bu ne ya? Bu nasıl kapı çalmak böyle? 863 00:52:29,225 --> 00:52:31,186 (Telsiz sesi) 864 00:52:33,545 --> 00:52:35,975 İyi günler. Cem Olgun'un evi, değil mi? 865 00:52:36,115 --> 00:52:39,068 Evet. Çok özür dilerim ya. 866 00:52:39,451 --> 00:52:42,311 Çocuklar bulundu, ben size haber vermeyi unuttum. 867 00:52:42,392 --> 00:52:43,941 Çok affedersiniz, telaştan. 868 00:52:44,022 --> 00:52:47,225 Biz Emir Yıldız'ı arıyoruz Cem Bey. Burada olduğu bilgisini aldık. 869 00:52:47,700 --> 00:52:50,700 (Gerilim müziği) 870 00:53:10,821 --> 00:53:12,142 Emir Yıldız benim. 871 00:53:12,223 --> 00:53:13,269 Ceren Öztürk kazasında... 872 00:53:13,350 --> 00:53:15,207 ...şüpheli olduğun için gözaltına alınıyorsun. 873 00:53:15,288 --> 00:53:18,707 Nasıl ya? Onu kurtaran kişi Miro. baba, bir şey yap. 874 00:53:20,340 --> 00:53:23,342 "Bugün hayatından defoluyorum" 875 00:53:23,423 --> 00:53:26,498 "Fark edilmiyor ama kahroluyorum" 876 00:53:26,579 --> 00:53:31,491 "İçime attığım gibi kendimi çöpe atıyorum" 877 00:53:33,115 --> 00:53:35,967 "Beni sevmediğini iyi biliyorum" 878 00:53:36,048 --> 00:53:39,186 "Arkadaşlara henüz söylemiyorum" 879 00:53:39,428 --> 00:53:44,186 "Her şeyden vazgeçtim, gidiyorum" 880 00:53:45,562 --> 00:53:51,562 "Sen bana nefes, ben sana herkes" 881 00:53:51,820 --> 00:53:57,726 "Bir daha gelmem, karşındayım son kez" 882 00:53:58,106 --> 00:54:03,708 "Sen bana yara, ben sana merhem" 883 00:54:04,164 --> 00:54:09,496 "Görmüyorsun hiç, bakmadım zaten" 884 00:54:10,284 --> 00:54:15,970 "Sen bana nefes, ben sana herkes" 885 00:54:16,270 --> 00:54:21,879 "Bir daha gelmem, karşındayım son kez" 886 00:54:22,352 --> 00:54:27,881 "Sen bana yara, ben sana merhem" 887 00:54:28,353 --> 00:54:33,673 "Görmüyorsun hiç, bakmadım zaten" 888 00:54:34,490 --> 00:54:37,808 "Bugün hayatından defoluyorum" 889 00:54:37,889 --> 00:54:40,697 "Fark edilmiyor ama kahroluyorum" 890 00:54:40,778 --> 00:54:46,375 "İçime attığım gibi, kendimi çöpe atıyorum" 891 00:54:47,280 --> 00:54:50,144 "Beni sevmediğini iyi biliyorum" 892 00:54:50,225 --> 00:54:53,206 "Arkadaşlara henüz söylemiyorum" 893 00:54:53,602 --> 00:54:59,602 "Her şeyden vazgeçtim, gidiyorum" 894 00:55:00,522 --> 00:55:06,047 "Sen bana nefes, ben sana herkes" 895 00:55:06,651 --> 00:55:12,278 "Bir daha gelmem, karşındayım son kez" 896 00:55:12,759 --> 00:55:18,105 "Sen bana yara, ben sana merhem" 897 00:55:18,781 --> 00:55:24,781 "Görmüyorsun hiç, bakmadım zaten" 898 00:55:26,467 --> 00:55:27,916 (Polis telsiz sesleri) 899 00:55:34,313 --> 00:55:37,046 Bütün metal ve kişisel eşyaları çıkarıp koyman gerekiyor. 900 00:55:37,948 --> 00:55:40,948 (Gerilim müziği) 901 00:55:48,066 --> 00:55:49,266 Kemer var mı? 902 00:56:00,286 --> 00:56:02,286 (Gerilim müziği devam ediyor) 903 00:56:06,396 --> 00:56:09,219 -Her şeyi verdin mi? -Verdim. 904 00:56:10,294 --> 00:56:11,574 Şimdi ne olacak? 905 00:56:11,668 --> 00:56:13,966 Nezarete alınacaksın. Gel benimle. 906 00:56:17,591 --> 00:56:20,591 (Gerilim müziği) 907 00:56:26,064 --> 00:56:27,435 (Arif) Emir! 908 00:56:29,489 --> 00:56:30,589 Emir. 909 00:56:32,482 --> 00:56:38,263 Oğlum, evladım böyle dedim ben sana. 910 00:56:38,629 --> 00:56:41,682 Sen de artık benim bir evladımsın dedim. 911 00:56:42,285 --> 00:56:43,798 Evlat dedim! 912 00:56:44,531 --> 00:56:45,899 Bey amca sakin! 913 00:56:47,121 --> 00:56:49,488 İyilik meleği sandığım çocuk... 914 00:56:49,706 --> 00:56:52,131 ...meğer kızımın celladıymış. 915 00:56:52,496 --> 00:56:58,220 Gözümüzün içine baka baka aptal yerine koydun bizi. 916 00:56:59,603 --> 00:57:02,261 Tü, senin suratına! Yazıklar olsun! 917 00:57:02,527 --> 00:57:05,092 Amca bırak, olay çıkarma. Yürü! 918 00:57:05,173 --> 00:57:07,856 (Arif) Bu garibanlarla dalga geçerken... 919 00:57:07,937 --> 00:57:11,373 ...çok güldün mü arkamızdan, çok eğlendin mi? 920 00:57:11,897 --> 00:57:16,873 Hadi, şimdi gözümün içine bak ve cevap ver. 921 00:57:17,257 --> 00:57:18,257 Hadi. 922 00:57:18,434 --> 00:57:21,030 Amca bırak artık yahu! Burası karakol, kendine gel! 923 00:57:21,111 --> 00:57:22,626 Yürü sen de yürü! 924 00:57:22,769 --> 00:57:26,991 (Arif) Ant olsun, o parmaklıklardan çıkarmayacağım seni. 925 00:57:27,521 --> 00:57:32,227 Nasıl ki ceylan gözlümün dünyasını kararttın... 926 00:57:32,669 --> 00:57:37,380 ...ben de seni gün ışığından mahrum etmezsem namerdim! 927 00:57:37,624 --> 00:57:38,827 Yeter. Kapat kapıyı! 928 00:57:39,819 --> 00:57:41,190 (Arif) Yavrumu yaktın... 929 00:57:41,905 --> 00:57:45,975 ...içimizi kararttın ben de seni yakacağım! 930 00:57:46,925 --> 00:57:49,925 (Gerilim müziği) 931 00:57:59,705 --> 00:58:02,323 Tamam, anladım. Sen takipçisi ol. 932 00:58:02,404 --> 00:58:04,319 Eğer bir gelişme olursa anlatırsın. 933 00:58:04,507 --> 00:58:05,507 Tamam. 934 00:58:06,372 --> 00:58:08,036 İyi geceler. 935 00:58:08,556 --> 00:58:09,916 Ne diyorlar baba? 936 00:58:09,997 --> 00:58:13,277 Vallahi çelişkili ifadeleri varmış. 937 00:58:13,404 --> 00:58:15,883 Çelişkili ifadeler yüzünden de gözaltına almışlar. 938 00:58:16,011 --> 00:58:18,308 Çelişkili ifade derken? 939 00:58:18,407 --> 00:58:20,501 Ortada bir kanıt falan yok o zaman? 940 00:58:20,689 --> 00:58:23,460 Ortada bir şey yokken de öyle gözaltına almazlar kızım. 941 00:58:23,667 --> 00:58:27,433 Demek ki ifadelerinde kendini ele vermiş. 942 00:58:28,327 --> 00:58:30,007 Bitsin mi artık bugün? 943 00:58:30,775 --> 00:58:32,528 Yani kâbus gibi. 944 00:58:32,847 --> 00:58:35,054 Gececiğim, ne olursun kusuruma bakma. 945 00:58:35,610 --> 00:58:38,346 Bir gidip Gülce'ye bakacağım sonra yatacağım, duramıyorum. 946 00:58:38,427 --> 00:58:41,645 Tamam anneciğim. Sen git, dinlen. Zaten mahvoldun. 947 00:58:41,876 --> 00:58:44,718 Baba istersen sen de uyu, İstanbul'dan geldin. 948 00:58:46,751 --> 00:58:48,551 Ben de yatacağım izninizle. 949 00:58:49,464 --> 00:58:52,468 Hayatımda yaşadığım en kötü gündü gerçekten. 950 00:58:54,531 --> 00:58:57,020 Ben de müsaadeni isteyip yatacağım. 951 00:58:57,707 --> 00:58:59,147 Yarın ola hayrola. 952 00:59:01,559 --> 00:59:03,556 Sen de Miro'yla mesafeni koru. 953 00:59:04,263 --> 00:59:07,516 Suçsuzsa salınır zaten eğer suçluysa da... 954 00:59:10,558 --> 00:59:13,180 Baba, biliyorum ama çocukları bırakamazdım... 955 00:59:13,261 --> 00:59:16,209 ...yanlarında kimse yoktu, tehlikedeydiler. Mecbur kaldım dönmeye. 956 00:59:17,011 --> 00:59:19,344 Gerçekten bak, anayola çıkmışlardı. 957 00:59:19,490 --> 00:59:21,697 Ben olmasam başlarına bir şey gelebilirdi baba. 958 00:59:21,778 --> 00:59:22,941 Ne yapayım? 959 00:59:23,022 --> 00:59:25,022 Ne olur kızma bana, bak şimdi çıkıyorum hemen. 960 00:59:26,915 --> 00:59:30,584 Oo! O kaçmaya hazırlanıyordu. 961 00:59:31,326 --> 00:59:35,055 Gülceleri kurtaracağım diye kendini riske attı. 962 00:59:35,235 --> 00:59:37,718 Nasıl yani baba? O ne demek? 963 00:59:38,681 --> 00:59:39,681 Ah! 964 00:59:40,181 --> 00:59:44,340 Kızım, Miro suçlu mu değil mi bilmiyorum. 965 00:59:45,066 --> 00:59:49,691 Ama eğer kendini Gülce'yi, çocukları korumak için riske attıysa... 966 00:59:49,890 --> 00:59:53,073 ...ben elimden geldiğince onun arkasında duracağım. 967 00:59:53,154 --> 00:59:54,707 Avukatla da konuşacağım şimdi. 968 00:59:54,900 --> 00:59:58,018 Davayı sonuna kadar takip etsin. 969 00:59:58,099 --> 01:00:01,301 Suçluysa yapılacak bir şey yok ama suçsuzsa... 970 01:00:02,010 --> 01:00:04,024 ...biz elimizden geleni yapacağız. 971 01:00:05,414 --> 01:00:06,774 Hadi iyi geceler. 972 01:00:06,951 --> 01:00:08,062 İyi geceler. 973 01:00:14,262 --> 01:00:17,262 (Müzik) 974 01:00:27,607 --> 01:00:29,674 Telefon edeceğim. Kimse var mı? 975 01:00:30,014 --> 01:00:31,154 Kimse var mı? 976 01:00:34,512 --> 01:00:35,712 Komiserim! 977 01:00:41,708 --> 01:00:43,081 Tek bir telefon hakkın var. 978 01:00:44,699 --> 01:00:46,699 (Gerilim müziği) 979 01:00:52,867 --> 01:00:55,474 Alo, Sait abi. 980 01:00:56,171 --> 01:00:58,438 Tekneye yetişemedim, aldılar beni. 981 01:00:59,368 --> 01:01:02,237 -(Sait ses) Nezarette misin? -Evet. 982 01:01:04,286 --> 01:01:07,076 Sen babama söylersin. Zaten öyle ya da böyle duyacak. 983 01:01:07,256 --> 01:01:08,256 Senden duysun. 984 01:01:09,109 --> 01:01:11,917 Bana avukat yollayın Sait abi, ben ne yapacağımı bilmiyorum. 985 01:01:12,154 --> 01:01:14,158 -(Sait ses) Evlat. -Söyle abi. 986 01:01:14,587 --> 01:01:17,490 (Sait ses) Baban yollamaz ama ben avukat ayarlayacağım sana. 987 01:01:18,369 --> 01:01:21,096 Şimdilik sen hiçbir şey konuşma, avukatı bekle. 988 01:01:21,964 --> 01:01:23,436 Babam niye yollamaz? 989 01:01:23,741 --> 01:01:25,502 Yakalandığımı biliyor mu yoksa? 990 01:01:27,510 --> 01:01:29,510 Tekneye yetişemedim diye kızdı değil mi bana? 991 01:01:31,209 --> 01:01:32,942 Alo, Sait abi orada mısın? 992 01:01:33,736 --> 01:01:36,598 (Sait ses) Oğlum, seni baban ihbar etti jandarmaya. 993 01:01:37,164 --> 01:01:39,164 (Duygusal müzik) 994 01:01:41,917 --> 01:01:42,917 Ne? 995 01:01:43,306 --> 01:01:44,935 (Sait ses) Ne yaptıysam engel olamadım. 996 01:01:45,016 --> 01:01:47,016 Başından beri tekne yoktu Emir. 997 01:01:47,261 --> 01:01:49,408 Seni yakalatmayı kafasına koymuştu. 998 01:01:49,705 --> 01:01:50,705 Abi... 999 01:01:52,038 --> 01:01:53,038 ...yapmaz ya. 1000 01:01:54,628 --> 01:01:57,797 Şu an yalan söylüyorsun, şaka yapıyorsun. 1001 01:01:58,307 --> 01:02:00,254 (Sait ses) Böyle şaka mı olur oğlum? 1002 01:02:03,522 --> 01:02:06,522 (Duygusal müzik) 1003 01:02:10,464 --> 01:02:11,855 Abi, yapmaz ya. 1004 01:02:12,743 --> 01:02:16,202 Yapmaz abi, ben onun oğluyum, artık o kadar olmaz. 1005 01:02:16,572 --> 01:02:18,884 (Sait ses) Evlat, baban geçmişi unutamadı. 1006 01:02:19,326 --> 01:02:22,578 Seni affedemedi. Ben çok uğraştım. 1007 01:02:29,085 --> 01:02:31,130 Hiç mi sevmedin beni baba? 1008 01:02:31,211 --> 01:02:33,306 Birazcık ya birazcık. 1009 01:02:34,997 --> 01:02:37,997 (Duygusal müzik) 1010 01:02:52,510 --> 01:02:55,627 Babam sence neyi anladı? 1011 01:02:56,561 --> 01:02:59,335 Nasıl, niçin aydı? Ben anlamadım. 1012 01:02:59,416 --> 01:03:00,782 Senin bir fikrin var mı? 1013 01:03:00,907 --> 01:03:02,907 Oraya nereden vardı bilmiyorum ama... 1014 01:03:02,988 --> 01:03:05,618 ...sanki çocuklar için kendini feda ettiğini düşündü. 1015 01:03:05,699 --> 01:03:08,488 Evet, yakalanacağını biliyordu dedi. 1016 01:03:08,837 --> 01:03:12,748 Yani yakalanacağını biliyorsa... 1017 01:03:13,077 --> 01:03:14,757 ...suçludur değil mi? 1018 01:03:15,058 --> 01:03:17,934 Sera, sen Miro'nun gerçekten... 1019 01:03:18,015 --> 01:03:20,753 ...bu kadar kötü olabileceğine inanıyor musun? 1020 01:03:20,909 --> 01:03:22,999 Kazayı yapacak sonra saklanacak. 1021 01:03:23,110 --> 01:03:26,427 Üstüne bir de kendini kazanın kahramanı ilan edecek. 1022 01:03:26,513 --> 01:03:28,980 Bir de sakat bıraktığı kızın etrafında... 1023 01:03:29,061 --> 01:03:31,061 ...şövalye gibi dolaşması var. 1024 01:03:31,202 --> 01:03:32,898 Ben de onu diyorum. 1025 01:03:33,219 --> 01:03:35,368 Sence Miro bu kadar kötü birisi mi? 1026 01:03:35,545 --> 01:03:37,945 Kötü kelimesini ona yakıştırmıyorum. 1027 01:03:38,181 --> 01:03:41,595 Ama çok korktuğu için böyle bir şey yapmış olabilir. 1028 01:03:41,731 --> 01:03:44,131 Tamam da o zaman niye babamı dinledi? 1029 01:03:44,572 --> 01:03:45,706 Niye kaçmadı? 1030 01:03:46,019 --> 01:03:48,902 O zaman suçlu değilse niye kaçma planı yaptı? 1031 01:03:51,231 --> 01:03:55,257 Bilmiyorum ya. O gün benimle vedalaştıktan sonra... 1032 01:03:55,668 --> 01:03:57,154 ...gerçekten kaçacak mıydı? 1033 01:03:57,235 --> 01:04:01,933 Ben gerçekten kimsenin günahını almak istemiyorum. 1034 01:04:02,668 --> 01:04:04,468 Ama çocuğu alıp götürdüler. 1035 01:04:08,057 --> 01:04:11,558 Giderkenki yüzünü unutamıyorum Sera. Çok kötü oldu ya. 1036 01:04:11,799 --> 01:04:14,698 Kıyamam ben sana. Aşkım. 1037 01:04:17,777 --> 01:04:20,717 Yok, ben yarın ziyarete gideceğim. 1038 01:04:20,809 --> 01:04:23,378 Konuşacağım, soracağım. Ne olduğunu anlamaya çalışacağım. 1039 01:04:23,459 --> 01:04:24,920 Alırlar değil mi beni? 1040 01:04:25,001 --> 01:04:27,298 Bilmiyorum ama bence kesinlikle git. 1041 01:04:27,855 --> 01:04:29,855 (Müzik) 1042 01:04:33,712 --> 01:04:36,435 Tamam hadi artık, benden bugünlük bu kadar yeter. 1043 01:04:36,516 --> 01:04:38,730 -Ben eve gidiyorum. -Tamam. 1044 01:04:38,921 --> 01:04:40,601 Hadi bana eşlik et balım. 1045 01:04:41,158 --> 01:04:42,838 Tamam peteğim, hadi gel. 1046 01:04:47,839 --> 01:04:50,839 (Müzik) 1047 01:05:14,332 --> 01:05:15,332 Anne. 1048 01:05:15,754 --> 01:05:18,597 Korkma anneciğim, benim. Bak yanındayım. 1049 01:05:22,444 --> 01:05:24,148 Anne git, bana değiyorsun. 1050 01:05:28,074 --> 01:05:29,279 Tamam boncuğum. 1051 01:05:31,485 --> 01:05:32,827 Giderim, tamam. 1052 01:05:33,592 --> 01:05:36,592 (Duygusal müzik) 1053 01:05:56,132 --> 01:05:59,132 (Duygusal müzik devam ediyor) 1054 01:06:19,127 --> 01:06:22,127 (Duygusal müzik devam ediyor) 1055 01:06:43,195 --> 01:06:45,776 (Gece) Geldim. Telefonunu mu... 1056 01:06:49,845 --> 01:06:51,065 Özgür. 1057 01:06:51,897 --> 01:06:53,697 (Gece) Ben, Sera zannettim. 1058 01:06:54,840 --> 01:06:56,423 İyi misin, bir şey mi oldu? 1059 01:06:56,822 --> 01:06:59,781 Biraz baş başa konuşmak istedim. Müsait miydin? 1060 01:07:00,520 --> 01:07:02,437 Tabii. Gelsene. 1061 01:07:02,688 --> 01:07:04,368 Bence bahçede konuşalım. 1062 01:07:05,691 --> 01:07:07,691 (Müzik) 1063 01:07:16,785 --> 01:07:18,119 Şöyle geçelim. 1064 01:07:31,094 --> 01:07:32,428 Baban nasıl? 1065 01:07:32,713 --> 01:07:35,613 Aceleyle İstanbul'dan geldi. Epey yorulmuştur. 1066 01:07:35,694 --> 01:07:36,694 Evet. 1067 01:07:37,551 --> 01:07:40,018 Çocukların bulunmasına sevinemeden... 1068 01:07:40,378 --> 01:07:42,436 ...polisler geldi işte, biliyorsun. 1069 01:07:42,639 --> 01:07:45,962 Herkesin kafası allak bullak oldu. Onlar da erkenden uyudu. 1070 01:07:48,162 --> 01:07:49,162 Gece. 1071 01:07:54,615 --> 01:07:56,682 Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. 1072 01:07:57,367 --> 01:08:00,020 Ben biliyorum Özgür. 1073 01:08:02,597 --> 01:08:03,877 Neyi biliyorsun? 1074 01:08:06,051 --> 01:08:08,515 Babam, kendi avukatını Miro için ayarlayınca... 1075 01:08:08,596 --> 01:08:10,596 ...sen bozuldun değil mi? 1076 01:08:12,035 --> 01:08:14,535 Ama o gerçeği anlamaya çalışıyor. 1077 01:08:14,840 --> 01:08:17,656 Yardımcı olmak istiyor, yanlış bir şey yapmıyor. 1078 01:08:20,485 --> 01:08:25,271 Kesin bir kanıt da yokmuş, avukat babama öyle söylemiş. 1079 01:08:26,240 --> 01:08:29,534 Sadece çelişkili ifadeler vermiş işte. 1080 01:08:29,779 --> 01:08:30,779 Sadece mi? 1081 01:08:32,076 --> 01:08:34,915 Gece o kadar önemsiz olsa polisler alıp götürür müydü? 1082 01:08:35,933 --> 01:08:37,434 Özgür bak, seni anlıyorum. 1083 01:08:37,515 --> 01:08:40,061 Sen Miro'nun hep olumsuz taraflarıyla karşılaştın. 1084 01:08:41,735 --> 01:08:45,126 Ama o, o kadar da vicdansız bir insan değil. 1085 01:08:45,870 --> 01:08:49,250 Gözünün önünden tutuklanan birisinin masumiyetine mi inanıyorsun Gece? 1086 01:08:52,122 --> 01:08:53,122 Ne diyeyim? 1087 01:08:56,153 --> 01:08:57,342 Ben gitsem iyi olacak. 1088 01:08:59,508 --> 01:09:03,537 İnanmıyorum Özgür, emin olmak istiyorum. 1089 01:09:04,605 --> 01:09:06,791 Özgür bu çok ciddi bir suç. 1090 01:09:08,973 --> 01:09:10,573 Kızma bana, ne olur. 1091 01:09:11,457 --> 01:09:13,490 Yemin ediyorum Miro olduğu için demiyorum. 1092 01:09:13,571 --> 01:09:15,136 İnsan olduğu için diyorum. 1093 01:09:16,720 --> 01:09:19,720 (Müzik) 1094 01:09:25,337 --> 01:09:27,672 Ben onu mahkemenin suçlu bulacağına eminim. 1095 01:09:29,056 --> 01:09:30,220 İyi geceler. 1096 01:09:33,862 --> 01:09:35,062 İyi geceler. 1097 01:09:36,600 --> 01:09:39,600 (Gerilim müziği) 1098 01:10:00,888 --> 01:10:03,888 (Müzik) 1099 01:10:13,676 --> 01:10:16,543 Gülce, her geçen gün benden uzaklaşıyor Cem. 1100 01:10:18,096 --> 01:10:21,040 Bensiz sokağa adımını atmazdı, şimdi baksana... 1101 01:10:21,677 --> 01:10:23,357 ...kaçıp kaçıp gidiyor. 1102 01:10:25,359 --> 01:10:27,278 Benimle yaptığı her şeyi... 1103 01:10:27,721 --> 01:10:29,300 ...Gece'yle yapmak istiyor. 1104 01:10:29,620 --> 01:10:31,038 Seninle bir ilgisi yok. 1105 01:10:32,359 --> 01:10:37,883 Büyüdü. Gece'ye özeniyor. O yüzden üzme kendini. 1106 01:10:39,539 --> 01:10:41,112 Öyle bir şey değil bu. 1107 01:10:42,165 --> 01:10:44,324 Ben Gülce'nin kontrolünü kaybettim. 1108 01:10:44,804 --> 01:10:47,618 Sanki aramıza kocaman bir duvar ördü. 1109 01:10:49,008 --> 01:10:50,688 Eskiden dokunamıyordum. 1110 01:10:52,164 --> 01:10:54,164 Şimdi sesimi de duyuramıyorum. 1111 01:10:54,758 --> 01:10:56,892 Onun dediklerini de anlamıyorum. 1112 01:10:57,314 --> 01:10:59,514 Yok sen hastaymışsın da bilmem ne... 1113 01:10:59,741 --> 01:11:02,675 ...onun için seni kurtarmak için sokaklara dökülmüş falan. 1114 01:11:02,849 --> 01:11:03,849 Anlamıyorum. 1115 01:11:05,309 --> 01:11:08,990 İşte Gülce, kim bilir nereden ne çıkardı. 1116 01:11:09,457 --> 01:11:11,332 Sen artık düşünme bunları. 1117 01:11:11,642 --> 01:11:13,322 Nasıl düşünmeyeyim Cem? 1118 01:11:14,490 --> 01:11:17,837 Üç etti bu. Evden kaçıp duruyor. 1119 01:11:18,107 --> 01:11:21,883 Hem ayrıca senin İstanbul'da olduğu biliyor. 1120 01:11:21,964 --> 01:11:23,644 Seni niye Foça'da arıyor? 1121 01:11:23,725 --> 01:11:24,725 Kim bilir! 1122 01:11:26,421 --> 01:11:28,994 Sahi sen nasıl bu kadar çabuk döndün İstanbul'dan? 1123 01:11:29,714 --> 01:11:33,380 Ben yoldaydım zaten, geliyordum. 1124 01:11:34,316 --> 01:11:36,316 Sürpriz yapacaktım ama işte... 1125 01:11:36,723 --> 01:11:38,323 Sürprizi ben yaptım. 1126 01:11:42,159 --> 01:11:43,574 Ne zaman dönüyorsun? 1127 01:11:45,612 --> 01:11:46,812 Dönmeyeceğim. 1128 01:11:47,507 --> 01:11:50,594 Şirketle konuştum, başkasını gönderecekler. 1129 01:11:51,054 --> 01:11:54,251 Nasıl? Baştan konuşsaydın ya. 1130 01:11:54,332 --> 01:11:56,879 Ben gitmeye mecbursun zannediyordum. 1131 01:11:57,209 --> 01:11:58,889 Zaten mecburdum o zaman. 1132 01:12:00,320 --> 01:12:02,787 Tamam işte, konuşunca çözülmüş madem. 1133 01:12:03,057 --> 01:12:06,419 Sen neyi sorguluyorsun suçluymuşum gibi... 1134 01:12:07,135 --> 01:12:08,933 ...niye geldin neden gittin diye? 1135 01:12:10,371 --> 01:12:12,953 Ben sana soruyor muyum Gülce'yi nasıl kaybettin diye? 1136 01:12:16,964 --> 01:12:18,233 Çok affedersin. 1137 01:12:18,721 --> 01:12:20,788 Çok affedersin, ağzımdan kaçtı. 1138 01:12:22,519 --> 01:12:23,719 Doğru diyorsun. 1139 01:12:26,135 --> 01:12:27,980 Neyse, ben uyuyacağım. 1140 01:12:29,212 --> 01:12:32,212 (Duygusal müzik) 1141 01:12:49,241 --> 01:12:51,241 (Müzik) 1142 01:12:59,333 --> 01:13:02,116 Ben bu gerçeği bile bile Gece'den nasıl saklarım? 1143 01:13:05,255 --> 01:13:06,255 (Mesaj geldi) 1144 01:13:08,732 --> 01:13:11,080 (Gece dış ses) "Sen olmasan bugüne katlanamazdım. 1145 01:13:11,356 --> 01:13:13,639 İyi ki varsın. İyi geceler." 1146 01:13:19,911 --> 01:13:21,350 (Gece dış ses) Yazık kıza ya. 1147 01:13:21,697 --> 01:13:25,359 Çok fena çarpmışlar. İyi ki Miro oradaymış da... 1148 01:13:25,662 --> 01:13:27,623 ...yoksa hayatını kaybedebilirmiş. 1149 01:13:27,772 --> 01:13:29,064 Doktor musun sen? 1150 01:13:29,163 --> 01:13:30,843 Hayır, o anlamda değil. 1151 01:13:31,112 --> 01:13:33,997 Çarpan adam kaçıp gitmiş, hastaneye Miro götürmüş. 1152 01:13:34,118 --> 01:13:37,475 Yalnız jandarma onu bir bulsun, ben o herife bela olacağım. 1153 01:13:37,622 --> 01:13:39,082 Nasıl bulacak jandarma? 1154 01:13:39,163 --> 01:13:41,716 İn cin top oynuyordu zaten. MOBESE desen yok. 1155 01:13:42,864 --> 01:13:43,864 Bitti olay. 1156 01:13:43,945 --> 01:13:45,940 İn cin yok diyorsun da sen oradaymışsın. 1157 01:13:46,207 --> 01:13:47,766 Belki birileri daha vardır. 1158 01:13:47,921 --> 01:13:48,960 Ne vardır? 1159 01:13:49,210 --> 01:13:52,661 Olayı aydınlatmaya yardımcı olacak birisi, belki bir görgü tanıdığı. 1160 01:13:53,271 --> 01:13:56,115 Umarım motor bulunur, değil mi? 1161 01:13:56,424 --> 01:13:57,624 Motora ne oldu? 1162 01:13:59,166 --> 01:14:01,702 Ne yapacaksın birader? Sen dedektif misin, hayırdır? 1163 01:14:01,783 --> 01:14:03,783 (Gece) Arkadaşlar, tamam sakin olun ya! 1164 01:14:04,195 --> 01:14:06,664 Hayırdır komiserim, siz niye gelmiştiniz? 1165 01:14:06,745 --> 01:14:09,856 -Emir Yıldız'ı arıyoruz. -Motor yüzünden değil mi? 1166 01:14:10,443 --> 01:14:11,839 Kaza için geldik. 1167 01:14:15,497 --> 01:14:18,761 Bence hayatta bazı şeyleri biraz fazla büyütüyorsun. 1168 01:14:20,216 --> 01:14:21,938 Daha önemli problemler var. 1169 01:14:22,079 --> 01:14:23,079 Öyle mi? 1170 01:14:24,458 --> 01:14:25,658 Ne gibi mesela? 1171 01:14:26,715 --> 01:14:29,916 Ölümle, sakatlıkla boğuşmak gibi. 1172 01:14:32,111 --> 01:14:34,978 O kazayı görmek seni çok etkiledi değil mi? 1173 01:14:36,320 --> 01:14:38,000 O yaralanan kız falan. 1174 01:14:40,441 --> 01:14:43,041 Miro, sen bir kızın hayatını kurtardın. 1175 01:14:43,970 --> 01:14:46,043 Ve bu çok değerli bir şey. 1176 01:14:46,613 --> 01:14:48,983 Abartılacak bir şey yok, sadece ambulansı aradım. 1177 01:14:51,495 --> 01:14:55,210 Of! Sen ne yaptın Miro ya? 1178 01:14:57,737 --> 01:14:59,532 Yaptın mı gerçekten? 1179 01:15:01,067 --> 01:15:03,067 (Müzik) 1180 01:15:06,381 --> 01:15:07,623 (Mesaj geldi) 1181 01:15:11,212 --> 01:15:13,146 (Özgür dış ses) "Varlığın her şeyi anlamlı kılıyor. 1182 01:15:13,263 --> 01:15:15,768 Güzel uyu. Yıldızlar konsun saçlarına." 1183 01:15:16,350 --> 01:15:18,350 (Duygusal müzik) 1184 01:15:21,776 --> 01:15:22,816 (Mesaj geldi) 1185 01:15:23,458 --> 01:15:27,735 (Gece dış ses) "Bu cümleye bayıldım. Artık şarkı sözlerimi sana yazdıracağım." 1186 01:15:29,659 --> 01:15:30,699 (Mesaj geldi) 1187 01:15:32,840 --> 01:15:35,310 (Özgür dış ses) "Beni şair de yaptın. İyi geceler." 1188 01:15:36,644 --> 01:15:39,644 (Duygusal müzik) 1189 01:15:54,568 --> 01:15:57,568 (Müzik) 1190 01:16:09,926 --> 01:16:12,601 -Günaydın karıcığım. -Günaydın. 1191 01:16:13,238 --> 01:16:15,799 Vallahi çok yorgundum, kusura bakma. 1192 01:16:15,880 --> 01:16:17,674 Öyle bir şey söylemek istemedim aslında. 1193 01:16:17,803 --> 01:16:19,483 Doğru söyledin aslında. 1194 01:16:20,213 --> 01:16:22,248 Ben evde oturan çocuğu kaybettim. 1195 01:16:22,329 --> 01:16:24,477 Çıktı gitti, ruhum duymadı. Ben öyle bir anne miyim? 1196 01:16:24,670 --> 01:16:27,688 Olur mu canım? Sen çok iyi bir annesin. 1197 01:16:27,959 --> 01:16:29,870 Sen çok mükemmel bir annesin. 1198 01:16:30,183 --> 01:16:33,733 Sen 16 sene Gülce'ye bakmak için kendini heba ettin. 1199 01:16:34,230 --> 01:16:38,318 Heba ettim ama bugün Gülce'nin benimle bağı bile kalmadı. 1200 01:16:38,526 --> 01:16:40,530 Canım olur mu öyle şey? 1201 01:16:40,706 --> 01:16:45,647 Sen mükemmel bir annesin. Sadece biraz salsana ya, azıcık. 1202 01:16:45,728 --> 01:16:47,472 Rahat ol, her şeyi kontrol etme. 1203 01:16:47,714 --> 01:16:50,786 Konu yine benim kontrolcülüğüme geldi, değil mi? 1204 01:16:51,030 --> 01:16:53,163 Hayır, kötü bir şey söylemiyorum ki. 1205 01:16:53,244 --> 01:16:55,599 Her şeyi de didikleme yani. 1206 01:16:55,967 --> 01:16:58,344 Neymiş efendim, Gülce beni hasta sanmış. 1207 01:16:58,425 --> 01:17:01,535 Bırak, Gülce bu, kafasının nasıl çalıştığını biliyor muyuz? 1208 01:17:02,732 --> 01:17:05,732 (Müzik) 1209 01:17:15,961 --> 01:17:19,971 Epilepsi hastalarında ataklar, ilk başlarda uzun aralıklarda... 1210 01:17:20,142 --> 01:17:22,009 ...bayılma hâlinde görülebilir. 1211 01:17:23,653 --> 01:17:24,653 (Geçiş sesi) 1212 01:17:26,320 --> 01:17:28,853 O da bir şey mi Cem abi? En azından... 1213 01:17:30,978 --> 01:17:31,978 Cem abi! 1214 01:17:33,571 --> 01:17:36,571 (Gerilim müziği) 1215 01:17:46,195 --> 01:17:51,356 Oksipital nevraljide hasta boyun kısmında ani bir şekilde ağrı hisseder. 1216 01:17:53,861 --> 01:17:54,861 (Geçiş sesi) 1217 01:17:56,736 --> 01:17:59,736 (Gerilim müziği) 1218 01:18:23,538 --> 01:18:26,538 (Telefon çalıyor) 1219 01:18:36,060 --> 01:18:37,316 Güzelim, günaydın. 1220 01:18:37,397 --> 01:18:40,289 Sen neredesin? Annen dün beni aradı, seni merak etmiş. 1221 01:18:40,422 --> 01:18:42,236 Bana tıp kitapları lazım Alican. 1222 01:18:42,344 --> 01:18:44,616 -(Gülce ses) Onları nerede bulurum? -Ne? 1223 01:18:44,909 --> 01:18:47,951 Babamın hastalığını araştırmak için bir sürü kaynak kitap buldum. 1224 01:18:48,100 --> 01:18:49,700 Onları okumam lazım. 1225 01:18:49,926 --> 01:18:52,546 Niye, ne oldu ki? Baban hasta mı, bir şey mi oldu? 1226 01:18:52,821 --> 01:18:54,124 Henüz ben de bilmiyorum. 1227 01:18:54,205 --> 01:18:57,099 Öğrenmek için daha detaylı araştırma yapmam gerekiyor. 1228 01:18:57,180 --> 01:18:59,039 Bu yüzden o kitaplara ihtiyacım var. 1229 01:18:59,729 --> 01:19:04,216 Vallahi güzelim ben de bilmiyorum ki anlamam bu işlerden. 1230 01:19:04,394 --> 01:19:06,094 Ama şey yapalım... 1231 01:19:06,613 --> 01:19:08,613 ...bu kitap sitelerinde yok mudur internette? 1232 01:19:08,694 --> 01:19:09,814 Oraya bakalım. 1233 01:19:09,977 --> 01:19:13,782 Var ama şimdi sipariş edersem üç gün sonra gelir diyor. 1234 01:19:14,165 --> 01:19:15,887 Benim onlara şimdi ihtiyacım var. 1235 01:19:16,076 --> 01:19:18,872 Tıp fakültesine gidelim. 1236 01:19:18,953 --> 01:19:21,687 Yani tıp kitabı, tıp fakültesinde vardır. 1237 01:19:21,768 --> 01:19:23,993 Onun kütüphanesine falan bakalım. 1238 01:19:25,147 --> 01:19:27,280 -Kütüphaneye mi gideceğiz? -Evet. 1239 01:19:27,512 --> 01:19:30,135 Ben de hiç gitmedim, bir değişiklik olur. 1240 01:19:30,216 --> 01:19:32,331 (Alican ses) Kitap falan okuruz, bakarız. 1241 01:19:40,308 --> 01:19:42,708 Abi, çocuğu bizim Özgür Kaptan şikâyet etmiş. 1242 01:19:43,235 --> 01:19:45,651 Bunu gelmişler, şüpheli falan ayağına ifadeye almışlar. 1243 01:19:45,732 --> 01:19:47,489 Hem de kızın evinden almışlar. 1244 01:19:47,866 --> 01:19:49,643 Kızı bunu postalamamış mıydı peki? 1245 01:19:50,485 --> 01:19:52,470 Evine girecek kadar düzelmişler mi? 1246 01:19:52,687 --> 01:19:55,154 Ama öyleyse bile oğlan içeride artık. 1247 01:19:55,235 --> 01:19:58,356 Hani Miro işi yattı gibi abi, bize hayır gelmez. 1248 01:19:58,437 --> 01:19:59,683 Orası belli olmaz. 1249 01:20:00,300 --> 01:20:01,848 Sen yine de peşini bırakma. 1250 01:20:01,929 --> 01:20:05,464 Çocuk, benim babam İstanbul'un sahibi falan diye atıp tutuyordu ya. 1251 01:20:05,765 --> 01:20:08,432 Öğren bakalım babası, bu çocuğu neden kurtarmamış? 1252 01:20:09,005 --> 01:20:10,005 Eyvallah. 1253 01:20:10,628 --> 01:20:13,642 Bu Özgür Kaptan'la kız da iyiler abi. 1254 01:20:13,847 --> 01:20:16,264 Aile gibi olmuşlar, anası falan hep bir aradalar. 1255 01:20:16,815 --> 01:20:17,815 Öyle gibi. 1256 01:20:18,796 --> 01:20:20,906 Babası, Özgür'ün borcunu da ödedi zaten. 1257 01:20:21,670 --> 01:20:22,670 Aynen. 1258 01:20:23,258 --> 01:20:24,618 Ne yapacağız abi? 1259 01:20:25,475 --> 01:20:26,972 Bakacağız bir çaresine. 1260 01:20:27,348 --> 01:20:29,348 Özgür işini de sen bana bırak. 1261 01:20:30,578 --> 01:20:31,578 Eyvallah. 1262 01:20:33,481 --> 01:20:36,903 Ne olur affet ya, ben seni kırmak istemedim bir tanem. 1263 01:20:38,030 --> 01:20:40,764 Ben seni kontrol etmek için sormuyorum ki. 1264 01:20:41,196 --> 01:20:43,203 Yani merak ediyorum, anlamak istiyorum. 1265 01:20:43,284 --> 01:20:44,638 Onun için soru soruyorum. 1266 01:20:44,781 --> 01:20:49,011 Ne bileyim, ben de bana inanmıyorsun, beni yalancılıkla suçluyorsun sandım. 1267 01:20:49,326 --> 01:20:51,052 Cem ben sana niye inanmayayım? 1268 01:20:51,615 --> 01:20:54,815 Nereden çıkarıyorsun bunu? Ayrıca İstanbul'a gitmek istemediğini... 1269 01:20:54,947 --> 01:20:56,107 ...ben de biliyorum. 1270 01:21:00,095 --> 01:21:02,095 -Günaydın kızım. -Günaydın. 1271 01:21:02,585 --> 01:21:05,456 Ben bugün yelken okuluna gitmeyeceğim. Kütüphaneye gideceğim. 1272 01:21:05,987 --> 01:21:09,249 -Ne yapacaksın kütüphanede? -Araştırma yapacağım. 1273 01:21:09,825 --> 01:21:10,825 Gece nerede? 1274 01:21:11,801 --> 01:21:13,801 Gece biraz erken çıktı. 1275 01:21:13,917 --> 01:21:16,968 -Seni kütüphaneye ben götürürüm. Önce... -Yok, ben babamla gideceğim. 1276 01:21:22,824 --> 01:21:23,824 Tamam. 1277 01:21:25,448 --> 01:21:29,680 Tamam, ben... Siz devam edin, ben geliyorum. Siz başlayın. 1278 01:21:31,440 --> 01:21:34,986 Senin hastalığını araştıracağım için yanımda olman iyi olabilir. 1279 01:21:36,234 --> 01:21:37,832 Tamam. O zaman... 1280 01:21:38,348 --> 01:21:40,662 ...dışarıda ben sana tost alırım, tamam mı? Biz çıkalım. 1281 01:21:40,822 --> 01:21:44,854 Tamam ama iki tane tost alman gerekiyor. Alican da isteyebilir. 1282 01:21:45,170 --> 01:21:48,306 -Alican da mı geliyor? -Evet, sevgilim ya o benim. 1283 01:21:50,196 --> 01:21:52,176 Karıcığım biz çıkıyoruz. 1284 01:21:52,966 --> 01:21:55,158 Hadi çıkalım. Ben seni sonra arayacağım. 1285 01:21:55,239 --> 01:21:56,599 (Verda) Tamam canım. 1286 01:21:57,255 --> 01:21:58,255 Gel. 1287 01:22:04,332 --> 01:22:08,824 Kızım hani sen bir videoyu izledin, ben bayılmıştım ya... 1288 01:22:09,250 --> 01:22:13,182 ...ben onu o zaman çektim. Yani iyiyim ben. Benim hiçbir şeyim yok. 1289 01:22:14,124 --> 01:22:16,145 Hayır, baba iyi değilsin. 1290 01:22:16,682 --> 01:22:20,301 Boynun ağrıyor, gözlerini kırpıştırıyorsun. Bir de bayılmıştın. 1291 01:22:20,882 --> 01:22:24,042 Ben epilepsi olabileceğini düşünüyorum ama tam emin olmak için... 1292 01:22:24,173 --> 01:22:25,709 ...araştırma yapmam lazım. 1293 01:22:26,061 --> 01:22:29,712 Tamam kızım, sen araştırmanı yap ama... 1294 01:22:30,151 --> 01:22:33,672 ...sakın bir daha öyle kaçıp gitme, tamam mı? Ben iyiyim. 1295 01:22:33,907 --> 01:22:37,601 Ben ölmeni istemiyorum baba. Bence ben seni iyileştirebilirim. 1296 01:22:37,901 --> 01:22:38,941 Hadi gidelim. 1297 01:22:42,532 --> 01:22:44,454 Dur. Al. (Kapı kilidi açıldı) 1298 01:22:45,118 --> 01:22:48,118 (Müzik) 1299 01:23:04,644 --> 01:23:06,718 (Martı sesleri) 1300 01:23:10,530 --> 01:23:13,085 Emir Yıldız, 15 dakikanız var. 1301 01:23:13,910 --> 01:23:16,910 (Gerilim müziği) 1302 01:23:24,218 --> 01:23:25,218 Gece... 1303 01:23:27,119 --> 01:23:28,399 ...ben yapmadım. 1304 01:23:30,037 --> 01:23:31,429 Ceren'e ben çarpmadım. 1305 01:23:33,241 --> 01:23:37,520 Buna inanmayı çok istiyorum Miro ama çelişkili ifadeler vermişsin. 1306 01:23:38,251 --> 01:23:39,451 Avukat anlattı. 1307 01:23:41,059 --> 01:23:43,392 Kaza esnasında yürüyordum demişsin. 1308 01:23:44,193 --> 01:23:46,488 Sonra kayıp ihbarı için aradığında da... 1309 01:23:47,334 --> 01:23:50,564 ...aslında motorlaydım, ambulans gelince unuttum demişsin. 1310 01:23:51,687 --> 01:23:54,687 (Gerilim müziği) 1311 01:24:02,151 --> 01:24:06,011 Sen hiç can çekişen birisini gördün mü? 1312 01:24:10,745 --> 01:24:11,745 Ben gördüm. 1313 01:24:12,473 --> 01:24:15,094 O kızı kanlar içerisinde görseydin... 1314 01:24:16,663 --> 01:24:18,527 ...aklın uçardı Gece. 1315 01:24:21,303 --> 01:24:22,983 Adını bile unuturdun. 1316 01:24:24,699 --> 01:24:26,898 O zaman neden kaçmaya çalıştın? 1317 01:24:32,643 --> 01:24:33,643 Kaçacaktın, değil mi? 1318 01:24:35,300 --> 01:24:37,601 Benimle o yüzden o saçma yerde buluştun. 1319 01:24:42,152 --> 01:24:44,215 Sadece suçlular kaçar Miro. 1320 01:24:46,470 --> 01:24:47,990 O kıza sen çarptın. 1321 01:24:48,556 --> 01:24:51,556 (Müzik) 1322 01:25:01,530 --> 01:25:02,650 Hepsi tek tik. 1323 01:25:03,885 --> 01:25:06,330 Neredesin Emir? Niye cevap vermiyorsun? 1324 01:25:09,171 --> 01:25:12,621 Hâlâ takipleşmek nedir! Madem ayrıldınız... 1325 01:25:13,163 --> 01:25:16,163 (Duygusal müzik) 1326 01:25:24,973 --> 01:25:28,912 Of! Taşın ne işi var ki burada? Bu taşın burada ne işi var! 1327 01:25:29,094 --> 01:25:31,094 Ceren. Ceren'im... 1328 01:25:33,303 --> 01:25:36,255 Sen merak etme kızım. Ben o taşı sökerim. 1329 01:25:36,708 --> 01:25:38,867 -Dur, gel. -İstemiyorum baba. 1330 01:25:39,195 --> 01:25:43,647 Beni tuvalete de mi sen götüreceksin? Ben şu an tuvalete bile gidemiyorum. 1331 01:25:43,761 --> 01:25:47,942 Bir hâl çaresi bulacağım kızım. Hepsini bulacağım. Sen üzülme. 1332 01:25:48,077 --> 01:25:49,757 Emir de aramıyor zaten. 1333 01:25:50,499 --> 01:25:53,032 O gelseydi bunların hepsini hallederdi. 1334 01:25:53,716 --> 01:25:56,327 Peki sen Emir'i hiç gördün mü? 1335 01:25:57,135 --> 01:25:58,362 Yok. 1336 01:25:59,362 --> 01:26:00,362 Görmedim. 1337 01:26:01,379 --> 01:26:04,357 Dedim ya, ben bunu halledeceğim. 1338 01:26:05,636 --> 01:26:10,129 Bir kadın buluruz, yardıma gelir. Hem sana da banyo yaptırır. 1339 01:26:10,280 --> 01:26:13,084 Baba sen beni sakatlığa alıştırmaya çalışıyorsun. 1340 01:26:13,274 --> 01:26:15,274 Ben sakat olmak istemiyorum. 1341 01:26:15,459 --> 01:26:17,735 Emir bana söz verdi. O beni ayağa kaldıracak. 1342 01:26:17,832 --> 01:26:19,832 Beni fizik tedaviye götürecek. 1343 01:26:22,139 --> 01:26:24,146 Emir buralı değil kızım. 1344 01:26:24,529 --> 01:26:29,362 -Belki de evine dönmüştür. -Hayır, dönmedi, burada. Bana söz verdi. 1345 01:26:31,970 --> 01:26:35,568 Eğer o da verdiği sözü tutmazsa yemin ederim kendimi öldürürüm. 1346 01:26:35,692 --> 01:26:38,885 Sakın! Ne olur böyle deme kızım. 1347 01:26:40,105 --> 01:26:44,182 Emir döner tabii. Niye gelmesin? 1348 01:26:45,112 --> 01:26:46,712 Ben bilemedim kızım. 1349 01:26:47,205 --> 01:26:51,245 Sen acıktın, değil mi? Ben bir buzdolabına bakayım. 1350 01:26:52,186 --> 01:26:55,186 (Duygusal müzik) 1351 01:27:10,715 --> 01:27:12,448 Miro lütfen doğruyu söyle. 1352 01:27:13,644 --> 01:27:16,716 Ben gerçeği senden duymak istiyorum, mahkemede değil. 1353 01:27:20,894 --> 01:27:22,574 O kıza sen mi çarptın? 1354 01:27:26,344 --> 01:27:27,579 (Geçiş sesi) 1355 01:27:28,930 --> 01:27:31,930 (Gerilim müziği) 1356 01:27:50,983 --> 01:27:53,983 (Gerilim müziği devam ediyor) 1357 01:28:04,484 --> 01:28:07,994 Pislik benim. Ben yaptım, ben! 1358 01:28:10,391 --> 01:28:12,071 Çok özür dilerim, Ceren. 1359 01:28:14,063 --> 01:28:15,758 (Geçiş sesi) 1360 01:28:18,092 --> 01:28:20,026 Korktuğun için mi söylemedin? 1361 01:28:22,138 --> 01:28:23,578 (Gece) Korktun, değil mi? 1362 01:28:24,664 --> 01:28:26,665 Pişman oldum desene Miro. 1363 01:28:28,922 --> 01:28:30,299 Bana, herkese... 1364 01:28:32,375 --> 01:28:34,728 ...o zavallı kıza yalan söyledin. 1365 01:28:35,124 --> 01:28:39,132 Sen nasıl bu kadar korkunç, nasıl bu kadar kötü bir insan oldun... 1366 01:28:39,213 --> 01:28:40,737 ...ben anlamıyorum. 1367 01:28:45,421 --> 01:28:48,881 Bir beş dakika daha müsaade eder misiniz? Konuşmamız bitmedi daha. 1368 01:28:49,019 --> 01:28:50,752 Dışarıda konuşursunuz artık. 1369 01:28:54,051 --> 01:28:56,051 Kazayı yapan az önce teslim oldu. 1370 01:28:57,101 --> 01:29:00,444 Serbestsin. Şunları imzala, gidebilirsin. 1371 01:29:01,117 --> 01:29:02,117 Ne? 1372 01:29:03,737 --> 01:29:06,655 (Gece) Kesin mi yani? Miro suçsuz mu? 1373 01:29:06,936 --> 01:29:10,844 -O zaman neden içeri aldınız ki? -Arkadaşınız şüpheliydi de ondan. 1374 01:29:11,146 --> 01:29:13,912 Ama gerçekte kazayı yapan kişi vicdan azabı çekiyormuş. 1375 01:29:14,004 --> 01:29:16,659 Başkasının tutuklandığını duyunca da daha fazla dayanamamış. 1376 01:29:16,918 --> 01:29:18,707 Yani ifadesinde öyle söyledi. 1377 01:29:19,432 --> 01:29:22,432 (Gerilim müziği) 1378 01:29:35,067 --> 01:29:36,348 Ne oldu şimdi? 1379 01:29:41,442 --> 01:29:43,100 Özür dileyeceksin. 1380 01:29:44,708 --> 01:29:45,708 Dileme. 1381 01:29:46,261 --> 01:29:47,620 Özgür'üne koş. 1382 01:29:50,231 --> 01:29:51,271 Geçmiş olsun. 1383 01:29:56,848 --> 01:29:59,095 Ben hâlâ neden buradayım, anlamıyorsun değil mi? 1384 01:29:59,968 --> 01:30:01,328 O ne demek şimdi? 1385 01:30:01,787 --> 01:30:04,859 Ben sana olan aşkımdan dolayı buraya düştüm Gece. 1386 01:30:05,669 --> 01:30:07,189 Beni ihbar eden... 1387 01:30:07,946 --> 01:30:10,123 ...polisleri peşime takan kim sanıyorsun? 1388 01:30:12,645 --> 01:30:15,338 O yere göğe sığdıramadığın herif yaptı hepsini. 1389 01:30:18,494 --> 01:30:19,494 Saçmalama. 1390 01:30:20,756 --> 01:30:23,263 Özgür sana ne yapabilir ki? 1391 01:30:23,344 --> 01:30:25,813 İfadelerim tutarsızmış! Ee? 1392 01:30:26,860 --> 01:30:30,673 Gitmiş, onları bildirmiş. Çalınan motorunu sattı demiş. 1393 01:30:32,102 --> 01:30:35,197 Herif sana olan takıntısından dolayı beni buraya tıktırdı. 1394 01:30:35,278 --> 01:30:37,638 Gece aç artık şu gözünü. 1395 01:30:39,799 --> 01:30:42,737 Özgür böyle bir şey yapmaz. Yapsa bana söylerdi. 1396 01:30:44,455 --> 01:30:45,655 Söylerdi demek! 1397 01:30:46,283 --> 01:30:48,911 Kaybolduğu gün de ne yaptığını sana söyledi mi? 1398 01:30:51,926 --> 01:30:55,313 Elindeki bu bilgilerle bana şantaj yapmakla meşguldü kendisi. 1399 01:30:56,226 --> 01:31:00,111 Gece'den ayrılmazsan savcılığa giderim dedi. 1400 01:31:02,256 --> 01:31:03,256 Yaptı da. 1401 01:31:04,082 --> 01:31:07,082 (Gerilim müziği) 1402 01:31:10,108 --> 01:31:13,059 Keşke kime güveneceğini iyi seçseydin Gece. 1403 01:31:14,171 --> 01:31:17,171 (Gerilim müziği) 1404 01:31:39,785 --> 01:31:42,785 (Kuşlar ötüyor) 1405 01:31:51,280 --> 01:31:54,248 Hoş geldiniz. Aa! Geç, geç. 1406 01:31:55,175 --> 01:31:57,379 Çok güzel İzmir köftem var. 1407 01:31:59,926 --> 01:32:02,613 -Vay, Onur'um ne haber? -İyiyim, sen nasılsın? 1408 01:32:02,698 --> 01:32:06,903 İyi. Şimdi sana bir şey söyleyeceğim. Ne diyorsam harfi harfine yapacaksın. 1409 01:32:07,047 --> 01:32:09,270 -Tamam. -Al şunu. 1410 01:32:10,575 --> 01:32:13,081 Bak şimdi şurayı görüyor musun? 1411 01:32:13,360 --> 01:32:14,853 -Hemen geliyorum. -Tamam. 1412 01:32:15,205 --> 01:32:20,535 Berkay, Masa 4'e iki tane İzmir köfte, bir de meze tabağı hazırla. 1413 01:32:20,689 --> 01:32:23,063 Bize de iki tane acı kahve. İçeriz, değil mi? 1414 01:32:23,144 --> 01:32:24,144 Tabii ki. 1415 01:32:25,980 --> 01:32:28,980 (Müzik) 1416 01:32:36,026 --> 01:32:40,502 -Aa! Hoş geldin, Verda teyze. -Merhaba. Canım. Nasılsın? Kolay gelsin. 1417 01:32:40,588 --> 01:32:42,015 Teşekkür ederim. 1418 01:32:42,972 --> 01:32:45,416 Merhaba. Menümüze buradan bakabilirsiniz. 1419 01:32:45,497 --> 01:32:47,984 Menüye gerek yok. Bize iki tane köpüklü ayran verir misin? 1420 01:32:48,083 --> 01:32:49,611 Tabii ki. 1421 01:32:52,393 --> 01:32:54,698 -Hoş geldin. -Hoş bulduk. 1422 01:32:55,546 --> 01:32:58,216 Vallahi böyle haber vermeden pat diye geldim ama... 1423 01:32:58,470 --> 01:33:00,842 ...müsait değilsen sonra da uğrarım. -Aman iyi yaptın. 1424 01:33:00,923 --> 01:33:04,230 Ben de merak ediyordum zaten bu kız ne yaptı, toparlandı mı diye. 1425 01:33:05,484 --> 01:33:06,746 Daha iyisin, değil mi? 1426 01:33:07,100 --> 01:33:09,489 Vallahi iyi miyim, kötü müyüm... 1427 01:33:09,934 --> 01:33:13,223 ...doğru muyum, yanlış mıyım bilmiyorum. 1428 01:33:13,572 --> 01:33:17,093 Hiç bilmiyorum. Anlayacağın ben karmakarışığım. 1429 01:33:17,424 --> 01:33:20,056 Anladım. Mevzu derin diyorsun. 1430 01:33:21,309 --> 01:33:25,149 Anlat o zaman bakalım bu yüreğini yaralayan dert neymiş? 1431 01:33:25,474 --> 01:33:28,340 -Hoş geldin, Verda abla. -Hoş bulduk, canım. 1432 01:33:30,593 --> 01:33:33,550 Gülce artık hiçbir şeyi benimle yapmak istemiyor. 1433 01:33:34,266 --> 01:33:37,767 Ben bu düzeni kurmak için 16 sene uğraştım. 1434 01:33:38,328 --> 01:33:41,287 Yeri geldi gözyaşı döktüm. 1435 01:33:41,368 --> 01:33:44,664 O bensiz hiçbir şey yapamaz diye ben kendimden vazgeçtim. 1436 01:33:46,321 --> 01:33:49,085 Yıllarca onun etrafında döndüm durdum. 1437 01:33:50,029 --> 01:33:51,813 Ben onun uydusuydum. 1438 01:33:52,611 --> 01:33:55,467 Ayıydım, yolunu aydınlatan. 1439 01:33:56,695 --> 01:33:58,579 Yani öyle sanıyordum. 1440 01:33:59,422 --> 01:34:02,146 -Şimdi ne değişti? -Şimdi... 1441 01:34:02,984 --> 01:34:04,784 ...fark ettim ki aslında... 1442 01:34:06,164 --> 01:34:07,684 ...o benim ayımmış... 1443 01:34:08,453 --> 01:34:10,453 ...uydummuş, güneşimmiş. 1444 01:34:10,961 --> 01:34:15,169 O benden uzaklaştıkça ben karanlıkta kaldım. 1445 01:34:17,893 --> 01:34:21,044 Ben kayboldum. Hatalar yapmaya başladım. 1446 01:34:22,498 --> 01:34:25,605 Kendine bu kadar yüklenmen omuzlarındaki ağırlığı... 1447 01:34:25,686 --> 01:34:27,893 ...arttırmaktan başka bir işe yaramaz. 1448 01:34:28,472 --> 01:34:32,107 Yahu biz insanız, aa! Tabii ki hata yapacağız. 1449 01:34:32,856 --> 01:34:34,237 Gülce'ye gelince de... 1450 01:34:34,766 --> 01:34:37,885 ...o senin ayın olur, güneşin olur. 1451 01:34:38,439 --> 01:34:42,689 Ama unutma, sen onun hep dünyası olacaksın. 1452 01:34:43,643 --> 01:34:45,710 Ben hiç öyle hissetmiyorum ama. 1453 01:34:46,073 --> 01:34:48,740 Babasıyla vakit geçirmekten hoşlanmazdı. 1454 01:34:48,940 --> 01:34:51,540 Cem onun dilinden benim kadar anlamazdı. 1455 01:34:51,981 --> 01:34:55,249 Şimdi onunla bile daha çok vakit geçiriyor. 1456 01:34:59,546 --> 01:35:02,546 (Müzik) 1457 01:35:22,002 --> 01:35:25,002 (Müzik devam ediyor) 1458 01:35:38,483 --> 01:35:41,183 -Evet, 13. madde. -Lenf damarları. 1459 01:35:41,487 --> 01:35:45,275 Lenf adı verilen sıvı kılcal damarla hücreler arasında bağlantı kurar. 1460 01:35:45,605 --> 01:35:49,599 Lenf damarları kronor arterler boyunca auorta ve truncus pulmonalisin... 1461 01:35:49,680 --> 01:35:51,841 ...mikroskobik boyuttaki lenf nodülleri içerisinde... 1462 01:35:51,922 --> 01:35:54,451 ...kollektörlere doğru akar. -Vay be! 1463 01:35:54,662 --> 01:35:55,873 Hişt! 1464 01:35:59,644 --> 01:36:01,779 Kızım hepsi kelimesi kelimesine doğru. 1465 01:36:02,006 --> 01:36:05,166 Sen var ya, gerçekten süper yeteneksin. Aferin sana. 1466 01:36:10,841 --> 01:36:14,044 Aradığım bilgiler bu kitapta yok. Başka kitaplara bakmam lazım. 1467 01:36:14,849 --> 01:36:15,849 Tamam. 1468 01:36:16,184 --> 01:36:18,610 Bakalım şimdi beynine hangi bilgileri ekleyeceksin? 1469 01:36:19,815 --> 01:36:22,815 (Müzik) 1470 01:36:31,873 --> 01:36:35,630 Hangi kitabı arıyorsunuz? İsmini söylerseniz size yardımcı olabilirim. 1471 01:36:35,946 --> 01:36:37,684 Nöroanatomi kitabını arıyorum. 1472 01:36:38,063 --> 01:36:39,860 O burada değil, üst katta. 1473 01:36:40,135 --> 01:36:43,254 Ama o TUS'a hazırlanan 'intern' öğrencileri için. 1474 01:36:43,360 --> 01:36:44,623 İhtisas kitabı yani. 1475 01:36:44,779 --> 01:36:48,435 Benim aradığım bilgiler o kitapta. Az önce okuduğum kitap öyle söylüyor. 1476 01:36:48,720 --> 01:36:51,660 Peki senin için getirebilirim. Yalnız en baştan söyleyeyim... 1477 01:36:51,741 --> 01:36:53,741 ...içindekileri anlamayabilirsin. 1478 01:36:53,924 --> 01:36:57,274 Yok, merak etmeyin. Kız arkadaşım az önce tıbbı bitirdi... 1479 01:36:57,355 --> 01:37:00,580 ...şimdi de yüksek lisans yapacak. O yüzden sıkıntı yok, anlar. 1480 01:37:00,894 --> 01:37:01,894 Peki. 1481 01:37:06,886 --> 01:37:07,886 Of... 1482 01:37:09,120 --> 01:37:12,120 (Müzik) 1483 01:37:23,378 --> 01:37:27,366 Vallahi Cem'e sorsan her şeyin sebebi benim kontrolcülüğüm. 1484 01:37:27,646 --> 01:37:31,290 Yahu üç gün İstanbul'a gitti. Paldır küldür geldi diye merak ettim... 1485 01:37:31,389 --> 01:37:33,867 ...sordum; ne oldu, niye erken geldin diye. 1486 01:37:34,562 --> 01:37:36,695 Buyurunuz efendim. Kahveleriniz. 1487 01:37:37,197 --> 01:37:39,527 -Sağ ol, canım. -Afiyetler olsun. 1488 01:37:39,745 --> 01:37:42,590 -Ellerine sağlık. -Afiyet olsun, babaannem. 1489 01:37:43,544 --> 01:37:46,006 O bile suç oldu. Hesap soruyorum sandı. 1490 01:37:46,539 --> 01:37:50,718 -Yanlış mı anladı acaba? -Evet, kesin yanlış anladı. 1491 01:37:51,562 --> 01:37:55,563 Yani ben bir ara Cem'in beni aldattığından da şüpheleniyordum ama... 1492 01:37:55,937 --> 01:37:58,157 ...gerçekten o anlamda sormadım. 1493 01:37:58,315 --> 01:38:01,387 Gerçekten merak ettiğim için sordum ne oldu diye. 1494 01:38:01,788 --> 01:38:03,432 -Afiyet olsun. -Teşekkür ederim. 1495 01:38:04,775 --> 01:38:08,936 Of! Ben nereden toplamaya başlayacağım, bilmiyorum gerçekten? 1496 01:38:09,024 --> 01:38:12,349 Aa! Kendinden başlayacaksın tabii ki. 1497 01:38:13,864 --> 01:38:15,731 Sen o evin direğisin. 1498 01:38:16,246 --> 01:38:18,846 Direği yıkılan ev yerinde durabilir mi? 1499 01:38:19,523 --> 01:38:23,582 -Hayır. -İşte bak! Silkelen ve kendine gel. 1500 01:38:23,905 --> 01:38:26,982 Bana bak! Anasın sen, ana! 1501 01:38:28,001 --> 01:38:31,881 Yarından tezi yok, kendine zaman ayırmaya başlayacaksın. O kadar. 1502 01:38:33,353 --> 01:38:36,253 Zaman ayırsam ne yapacağım acaba o zamanda? 1503 01:38:36,469 --> 01:38:41,758 Ne bileyim ben. Sevdiğin şeyleri yap. Hobin falan yok mu senin? 1504 01:38:42,130 --> 01:38:46,605 Vallahi hobim, işim o kadar geride kaldı ki. 1505 01:38:46,978 --> 01:38:51,233 Yani ben ne severdim, beni ne mutlu ederdi hiç bilmiyorum. 1506 01:38:51,680 --> 01:38:53,414 Çok eskide kaldı onlar da. 1507 01:38:54,009 --> 01:38:56,829 Hoşuna giden şeyi az sonra bulacaksın. 1508 01:38:56,996 --> 01:38:59,873 Bak şurada, yan tarafta bir pano var. 1509 01:39:00,327 --> 01:39:02,283 Git, bak orada bir sürü şey asılı. 1510 01:39:02,364 --> 01:39:05,336 Bak bakalım gönlüne göre bir şeyler bulabilecek misin? 1511 01:39:06,655 --> 01:39:07,655 Hadi. 1512 01:39:08,229 --> 01:39:09,909 -Bir bakayım bari. -Hadi. 1513 01:39:12,647 --> 01:39:15,647 (Müzik) 1514 01:39:32,438 --> 01:39:35,020 Seramik atölyesi... Yok. 1515 01:39:35,614 --> 01:39:38,013 Tango. Bir tangom eksik çünkü! 1516 01:39:38,356 --> 01:39:42,072 Tekne turu. Ne zaman çıkacağım tekneyle! 1517 01:39:44,753 --> 01:39:47,896 Sokak hayvanlarına yardım ediyorum zaten. 1518 01:39:50,150 --> 01:39:52,707 Yoga ve meditasyon dersleri. 1519 01:39:52,974 --> 01:39:55,333 İçsel özgürlüğe yolculuk. 1520 01:39:55,864 --> 01:40:00,469 "Kendini bulmadan etrafına ışık olamazsın." 1521 01:40:01,840 --> 01:40:02,840 Bu. 1522 01:40:05,080 --> 01:40:07,460 Yüzün gülüyor. Buldun mu? 1523 01:40:07,680 --> 01:40:10,260 Gel şuna baksana. Bana mesaj gibi değil mi? 1524 01:40:10,440 --> 01:40:14,460 "Kendini bulmadan etrafına ışık olamazsın." 1525 01:40:15,160 --> 01:40:17,020 Güzelmiş. 1526 01:40:17,440 --> 01:40:20,500 Ne duruyorsun ışıldamaya başla o zaman hadi. 1527 01:40:21,060 --> 01:40:22,580 -Hemen mi? -Tabii. 1528 01:40:22,920 --> 01:40:24,958 Gideyim bugün önden bir görüşeyim o zaman. 1529 01:40:25,039 --> 01:40:26,039 Tabii. 1530 01:40:26,120 --> 01:40:27,120 Tamam. 1531 01:40:27,680 --> 01:40:29,336 Ben sarılacağım sana. 1532 01:40:29,640 --> 01:40:30,640 Oyy kuzum. 1533 01:40:32,180 --> 01:40:34,060 -Şunun bir resmini çekeyim. -Hadi. 1534 01:40:39,700 --> 01:40:41,540 -Gidiyorum. -Hadi güle güle. 1535 01:40:43,800 --> 01:40:45,340 Gördün mü bak? 1536 01:40:48,320 --> 01:40:50,740 (Gerilim müziği) 1537 01:40:56,206 --> 01:40:59,790 Ben gideyim, görüşmeden sonra sana haber veririm o zaman. 1538 01:40:59,871 --> 01:41:00,871 Tamam. 1539 01:41:01,600 --> 01:41:03,660 Gerçekten çok teşekkür ederim. 1540 01:41:04,000 --> 01:41:05,000 Kuzum. 1541 01:41:06,440 --> 01:41:08,580 -Gene gel olur mu? -Tabii ki, arayacağım. 1542 01:41:08,760 --> 01:41:09,980 -Tamam. -Görüşürüz. 1543 01:41:10,120 --> 01:41:11,460 Kolay gelsin. 1544 01:41:13,720 --> 01:41:16,660 (Müzik) 1545 01:41:22,220 --> 01:41:23,500 Kuzum. 1546 01:41:29,200 --> 01:41:30,380 (Mesaj geldi) 1547 01:41:36,640 --> 01:41:39,060 (Müzik) 1548 01:41:45,100 --> 01:41:48,100 (Erkek ses) Verda Hanım kendini kaybetmiş abi, burada arayacakmış. 1549 01:41:55,712 --> 01:41:58,140 (Öğrenci) 12 kranial sinirin en büyüğü vagus muydu? 1550 01:41:58,960 --> 01:42:01,899 Trigeminal sinir, diğer adıyla nervus trigeminus... 1551 01:42:01,979 --> 01:42:04,660 ...12 kranial sinirden beşincisi ve en büyüğüdür. 1552 01:42:04,820 --> 01:42:08,380 Yüzdeki hissiyatı ısırma, çiğneme gibi hareketleri sağlar. 1553 01:42:11,600 --> 01:42:13,860 Tıp öğrencilerini büktün attın. 1554 01:42:14,200 --> 01:42:17,480 Sen süper zekisin. Ultra süper zekisin. 1555 01:42:19,960 --> 01:42:21,940 Zekâ çeşitleri sekize ayrılır. 1556 01:42:22,560 --> 01:42:25,480 Ama aralarında ultra süper zeki diye bir şey yok. 1557 01:42:25,814 --> 01:42:27,694 En üst seviye dâhidir. 1558 01:42:30,411 --> 01:42:33,811 Affedersiniz. Arkadaş bizim sınıfta mı? Daha önce hiç görmedik de… 1559 01:42:33,960 --> 01:42:38,780 Yok, kendisi liseye gidiyor ama ne okusa, ne görse beyni kaydediyor. 1560 01:42:38,912 --> 01:42:42,580 Ultra süper dâhidir zekidir kendisi, kız arkadaşım. 1561 01:42:46,520 --> 01:42:49,260 (Müzik) 1562 01:42:56,200 --> 01:42:57,900 Kızım, Gülce... 1563 01:42:59,500 --> 01:43:01,700 ...araştırman bitmedi mi daha babacığım? 1564 01:43:02,440 --> 01:43:04,180 Daha hastalığımı bulamadım baba. 1565 01:43:04,720 --> 01:43:08,740 Biraz daha kalmamız lazım. Belirtilerin birçok hastalığa uyuyor çünkü. 1566 01:43:14,040 --> 01:43:16,140 Sen bize biraz müsaade eder misin? 1567 01:43:19,600 --> 01:43:20,600 Böyle mi? 1568 01:43:27,460 --> 01:43:30,740 Gülce, gülen yüzüm benim, kızım... 1569 01:43:30,920 --> 01:43:35,580 Gelirken sana yolda da anlattım. Ben hasta değilim. 1570 01:43:36,480 --> 01:43:40,080 Kelebek glioblastoma, glial tümör ve fokal beyin sapı glioması... 1571 01:43:40,160 --> 01:43:43,360 ...olabileceğini düşünüyorum. Belirtilerin üçüne de uyuyor. 1572 01:43:43,658 --> 01:43:45,920 Biraz daha araştırırsam çözebilirim. 1573 01:43:48,280 --> 01:43:51,580 Tamam, birinin hasta olduğuna kim karar verir kızım? 1574 01:43:53,040 --> 01:43:54,040 Doktor. 1575 01:43:54,261 --> 01:43:58,421 O zaman gidip soralım doktora ben hasta mıyım değil miyim? 1576 01:43:59,860 --> 01:44:01,820 Tamam, hadi gidelim. 1577 01:44:05,720 --> 01:44:07,000 (Cem) Yardım et. 1578 01:44:08,960 --> 01:44:09,960 Rüzgâr! 1579 01:44:11,560 --> 01:44:13,620 Abiciğim tabağın hazır olmak üzere. 1580 01:44:14,880 --> 01:44:17,780 Gelmezsen çiçeklerin solacak. Hadi. 1581 01:44:18,640 --> 01:44:21,140 Geliyorum abiciğim, resim çiziyorum. 1582 01:44:27,840 --> 01:44:28,840 Özgür! 1583 01:44:33,661 --> 01:44:34,661 Günaydın. 1584 01:44:34,943 --> 01:44:36,520 Sen neden böyle bir şey yaptın? 1585 01:44:36,640 --> 01:44:38,320 Gidip niye Miro'yu ihbar ettin? 1586 01:44:38,680 --> 01:44:40,760 Sen yemeyip içmeyip Miro'nun yanına mı gittin? 1587 01:44:40,841 --> 01:44:42,360 Evet, gittim ama konumuz bu değil. 1588 01:44:42,540 --> 01:44:45,600 Öyle mi? Neymiş konumuz? Dayanamayıp yollara düştüğüne göre. 1589 01:44:45,681 --> 01:44:47,781 Konumuz senin düşünmeden hareket etmen. 1590 01:44:48,034 --> 01:44:51,274 Niye yaptın böyle bir şeyi? Niye Miro'yu ihbar ediyorsun? 1591 01:44:51,720 --> 01:44:54,540 Yoksa o seni ihbar etti diye ona misilleme mi yapmak istedin? 1592 01:44:54,740 --> 01:44:56,961 Gece çünkü ben Miro'nun suçlu olduğunu biliyorum. 1593 01:44:57,042 --> 01:44:58,081 Ama değil. 1594 01:44:58,520 --> 01:45:00,820 Daha demin Miro serbest bırakıldı, biliyor musun? 1595 01:45:01,180 --> 01:45:03,620 Kazayı asıl yapan kişi teslim olmuş. 1596 01:45:03,800 --> 01:45:04,800 Nasıl? 1597 01:45:05,260 --> 01:45:08,600 Keşke biraz gerçeği araştırıp böyle bir şey yapsaydın. 1598 01:45:09,320 --> 01:45:11,940 Her şeyi, hepsini geçiyorum... 1599 01:45:12,480 --> 01:45:15,460 ...tüm bunları yaparken bana tek kelime etmedin Özgür. 1600 01:45:17,906 --> 01:45:19,397 Ben seni hiç tanıyamamışım. 1601 01:45:20,720 --> 01:45:24,880 Asıl arkamdan iş çeviren senmişsin. Koca bir hayal kırıklığıymışsın. 1602 01:45:25,443 --> 01:45:28,820 Sen kimsin Özgür? Asıl Özgür kim? 1603 01:45:29,960 --> 01:45:31,300 Çok haklısın. 1604 01:45:32,000 --> 01:45:34,760 Ben senin dediğin gibi arkandan iş çeviren birisiyim. 1605 01:45:35,200 --> 01:45:36,580 Sana karşı dürüst olamadım. 1606 01:45:39,386 --> 01:45:42,180 Gece bundan sonra görüşmeyelim. 1607 01:45:43,360 --> 01:45:44,360 Tamam? 1608 01:45:45,920 --> 01:45:48,340 (Müzik) 1609 01:45:56,300 --> 01:45:59,260 Bence de görüşmesek daha iyi. 1610 01:46:03,960 --> 01:46:05,260 Uff! 1611 01:46:07,860 --> 01:46:10,020 Cem abi niye yükledin bu yükü omzuma? 1612 01:46:12,280 --> 01:46:15,280 (Müzik devam ediyor) 1613 01:46:25,120 --> 01:46:26,180 (Bağırıyor) 1614 01:46:28,194 --> 01:46:31,360 ("Emir Can İğrek - Defoluyorum" çalıyor) "Bugün hayatından defoluyorum" 1615 01:46:31,441 --> 01:46:34,560 "Fark edilmiyor ama kahroluyorum" 1616 01:46:34,641 --> 01:46:40,536 "İçime attığım gibi, kendimi çöpe atıyorum" 1617 01:46:41,019 --> 01:46:43,959 "Beni sevmediğini, iyi biliyorum" 1618 01:46:44,040 --> 01:46:47,120 "Arkadaşlara henüz söylemiyorum" 1619 01:46:47,349 --> 01:46:53,300 "Her şeyden vazgeçtim, gidiyorum" 1620 01:46:53,742 --> 01:46:59,560 "Sen bana nefes, ben sana herkes" 1621 01:47:00,068 --> 01:47:06,040 "Bir daha gelmem, karşındayım son kez" 1622 01:47:06,121 --> 01:47:11,800 "Sen bana yara, ben sana merhem" 1623 01:47:12,180 --> 01:47:18,080 "Görmüyorsun hiç, bakmadım zaten" 1624 01:47:18,300 --> 01:47:23,900 "Sen bana nefes, ben sana herkes"... 1625 01:47:24,311 --> 01:47:30,381 "Bir daha gelmem, karşındayım son kez" 1626 01:47:30,462 --> 01:47:36,369 "Sen bana yara, ben sana merhem" 1627 01:47:36,464 --> 01:47:42,228 "Görmüyorsun hiç, bakmadım zaten" 1628 01:47:42,309 --> 01:47:45,408 "Bugün hayatından defoluyorum" 1629 01:47:45,489 --> 01:47:48,572 "Fark edilmiyor ama kahroluyorum" 1630 01:47:48,653 --> 01:47:54,814 "İçime attığım gibi kendimi çöpe atıyorum" 1631 01:47:55,087 --> 01:47:58,009 "Beni sevmediğini iyi biliyorum" 1632 01:47:58,090 --> 01:48:01,384 "Arkadaşlara henüz söylemiyorum" 1633 01:48:01,537 --> 01:48:07,837 "Her şeyden vazgeçtim, gidiyorum" 1634 01:48:09,330 --> 01:48:11,104 (Martılar ötüyor) 1635 01:48:14,465 --> 01:48:16,158 Geldim abiciğim. 1636 01:48:20,696 --> 01:48:22,486 Abiciğim hadi patates, hadi! 1637 01:48:24,303 --> 01:48:27,025 Abiciğim hadi patates, çiçek sosis. 1638 01:48:28,573 --> 01:48:29,573 Patatesler! 1639 01:48:31,218 --> 01:48:33,018 (Özgür) Allah kahretsin be. 1640 01:48:33,929 --> 01:48:36,572 Ah! Yeter lan! 1641 01:48:37,392 --> 01:48:38,947 (Özgür) Nasıl suçlu değil bu herif? 1642 01:48:44,807 --> 01:48:47,228 Rüzgâr suçsuz abiciğim. 1643 01:48:47,309 --> 01:48:48,494 Korkma abiciğim. 1644 01:48:49,376 --> 01:48:50,703 Korkma abiciğim kızmadım. 1645 01:48:51,658 --> 01:48:54,267 Kızma, abiciğim, Rüzgâr suçsuz. 1646 01:48:54,348 --> 01:48:57,292 Gözlerini aç abiciğim. Lütfen abiciğim. Korkma. 1647 01:48:58,328 --> 01:48:59,587 Korkma, sana kızmadım. 1648 01:49:00,340 --> 01:49:03,806 Hiçbir şeyi doğru yapamadığım için kendime kızdım, anladın mı? 1649 01:49:05,423 --> 01:49:06,423 Hadi gel. 1650 01:49:07,459 --> 01:49:08,459 Gel, kucak. 1651 01:49:09,002 --> 01:49:10,564 Gel abiciğim. 1652 01:49:15,569 --> 01:49:17,635 Hadi abiciğim, patates yiyelim. 1653 01:49:18,387 --> 01:49:19,822 Hadi yiyelim, tamam. 1654 01:49:20,848 --> 01:49:22,884 Hadi abiciğim. Hadi gel. 1655 01:49:27,427 --> 01:49:29,662 Özgürüm lan artık, özgürüm be! 1656 01:49:29,808 --> 01:49:32,529 Sağ sollu geldiniz, yine bitiremediniz beni. 1657 01:49:40,523 --> 01:49:43,256 -(Sait ses) Alo, Emir? -Çıktım Sait abi. 1658 01:49:44,050 --> 01:49:46,521 Babasının tekme attığı adama sen sahip çıktın. 1659 01:49:47,546 --> 01:49:48,889 Bunu asla unutmayacağım. 1660 01:49:49,075 --> 01:49:51,420 (Sait ses) Ne diyorsun evlat? Ben bir şey yapmadım. 1661 01:49:52,712 --> 01:49:53,818 Nasıl bir şey yapmadın? 1662 01:49:53,928 --> 01:49:56,631 Az önce biri teslim oldu, beni de saldılar. 1663 01:49:59,519 --> 01:50:01,787 Babam o zaman değil mi? Babam yaptı. 1664 01:50:02,393 --> 01:50:04,201 (Sait ses) Baban seni hapiste biliyor oğlum. 1665 01:50:04,329 --> 01:50:06,201 Çok dil döktüm ama kâr etmedi. 1666 01:50:07,150 --> 01:50:08,350 Kim o zaman abi? 1667 01:50:08,836 --> 01:50:10,951 Kim niye işlemediği suçu üstlensin ki? 1668 01:50:11,032 --> 01:50:13,975 (Sait ses) Birilerine iyilik ettin demek ki. Ödüyorlar. 1669 01:50:15,551 --> 01:50:17,076 Tamam abi, sonra konuşuruz. 1670 01:50:20,244 --> 01:50:21,244 Hişt. 1671 01:50:24,333 --> 01:50:25,497 Gelsene birader. 1672 01:50:28,479 --> 01:50:29,479 Ne oluyor? 1673 01:50:31,134 --> 01:50:33,029 Kurtarıcınla tanışmak istemiyor musun? 1674 01:50:34,323 --> 01:50:35,998 Ne kurtarıcısı? Ne diyorsun sen? 1675 01:50:36,670 --> 01:50:39,670 (Gerilim müziği) 1676 01:50:50,515 --> 01:50:53,185 Sana Foça benden sorulur dememiş miydim delikanlı? 1677 01:50:58,536 --> 01:50:59,943 Sen mi kurtardın beni? 1678 01:51:03,499 --> 01:51:04,499 Neden? 1679 01:51:06,818 --> 01:51:08,334 Artık bana borçlusun. 1680 01:51:09,098 --> 01:51:12,615 Bugün özgürlüğünün tadını çıkar. Sonra bana olan diyetini ödeyeceksin. 1681 01:51:13,896 --> 01:51:14,896 Hadi Fiko. 1682 01:51:15,373 --> 01:51:18,373 (Gerilim müziği) 1683 01:51:35,147 --> 01:51:36,709 (Martılar ötüyor) 1684 01:51:41,116 --> 01:51:43,475 (Uzaktan konuşma sesleri geliyor) 1685 01:51:51,667 --> 01:51:53,810 -Merhaba. -Merhabalar. Hoş geldiniz. 1686 01:51:53,891 --> 01:51:58,935 Hoş bulduk. Ben yoga meditasyon dersleriyle ilgili bilgi almak istiyordum. 1687 01:51:59,118 --> 01:52:01,201 Ama daha önce her ikisini de yapmadım. 1688 01:52:01,282 --> 01:52:04,834 Hiç sorun değil. Birazdan deneme dersimiz başlayacak, isterseniz katılabilirsiniz. 1689 01:52:04,992 --> 01:52:05,992 Öyle mi? 1690 01:52:07,081 --> 01:52:11,365 Süper ama ben hazırlıksız geldim. Üstümdekiler ders için uygun mu? 1691 01:52:11,446 --> 01:52:14,896 Hayır, meditasyona bir şey gerekmiyor. Yoga için de rahat bir giyim yeterli. 1692 01:52:14,977 --> 01:52:17,475 -Şahane. -Bugünlük deneyimlemiş olursunuz. 1693 01:52:17,556 --> 01:52:20,412 -Süper, tamam. Çok teşekkür ederim. -Rica ederim. 1694 01:52:21,828 --> 01:52:22,828 Aa! 1695 01:52:23,729 --> 01:52:24,729 Harun Bey. 1696 01:52:25,951 --> 01:52:28,412 Verda Hanım, sizi burada görmek ne güzel. 1697 01:52:28,567 --> 01:52:31,167 -Siz de mi buraya üyesiniz? -Evet, öyle. 1698 01:52:31,583 --> 01:52:35,287 Ara sıra gelip nefes almak için, kafamı dağıtmak için kano yapıyorum. 1699 01:52:35,511 --> 01:52:39,826 Vallahi geliş amacımız tamamen aynı. İnşallah bana da iyi gelecek burası. 1700 01:52:40,000 --> 01:52:41,514 Eminim ki iyi gelecektir. 1701 01:52:41,858 --> 01:52:44,325 -Size iyi dersler. -Sağ olun, size de. 1702 01:52:44,795 --> 01:52:47,795 (Müzik) 1703 01:52:55,831 --> 01:52:56,831 Sıkıntı yok. 1704 01:53:00,047 --> 01:53:02,435 -Buyurun. -(Cem) Müsait misin? 1705 01:53:02,733 --> 01:53:05,202 Ya sen o günden beri çıkma... 1706 01:53:05,828 --> 01:53:07,521 (Cem) Seni kızımla tanıştırayım. 1707 01:53:07,602 --> 01:53:09,271 -Hoş geldiniz. -Gülce. 1708 01:53:09,352 --> 01:53:11,334 (Erhan) Hoş geldin, merhaba. 1709 01:53:15,078 --> 01:53:18,623 Gülce kendine dokunulmasından çok hazzetmez. 1710 01:53:19,508 --> 01:53:20,779 (Erhan) Tamam, peki. 1711 01:53:21,115 --> 01:53:22,635 Oturalım Erhancığım. 1712 01:53:24,205 --> 01:53:25,545 Şöyle ki... 1713 01:53:26,783 --> 01:53:31,412 ...Gülce'nin sana benim sağlığımla ilgili sormak istediği şeyler var. 1714 01:53:32,251 --> 01:53:33,435 Tabii, konuşalım. 1715 01:53:34,337 --> 01:53:35,927 Kaç yıldır doktorsunuz? 1716 01:53:36,250 --> 01:53:39,803 Yaklaşıl 20 yıldır ama konuyu tam olarak anlayamadım. 1717 01:53:40,110 --> 01:53:43,889 Okulu kaç puanla bitirdiniz? Başka üniversitelerde okudunuz mu? 1718 01:53:44,513 --> 01:53:46,240 (Erhan) Okulu ikincilikle bitirdim. 1719 01:53:46,321 --> 01:53:49,514 Nöroloji uzmanlığımı Sorbonne Üniversitesinde tamamladım. 1720 01:53:49,760 --> 01:53:52,646 Peki. Bugüne kadar kaç hasta gördünüz? 1721 01:53:52,801 --> 01:53:56,021 Bu soruyu cevaplamak oldukça zor ama binlerce diyebiliriz. 1722 01:53:56,871 --> 01:53:58,279 Tamam, teşekkürler. 1723 01:53:58,788 --> 01:54:01,100 Cem, kızın fırtına gibi bir giriş yaptı. 1724 01:54:01,344 --> 01:54:05,162 Vallahi üniversitede bu kadar terlemedim. Bu kız tam bir çetin ceviz. 1725 01:54:06,994 --> 01:54:08,274 Babam ölecek mi? 1726 01:54:14,321 --> 01:54:16,162 Babam hasta olmadığını söylüyor... 1727 01:54:17,133 --> 01:54:20,959 ...ama boynunda ağrı oluyor, bir de görüşü bulanıklaşıyor. 1728 01:54:21,460 --> 01:54:23,256 Mimiklerinden anlayabiliyorum. 1729 01:54:23,901 --> 01:54:25,592 (Gülce) Bir keresinde de bayılmıştı. 1730 01:54:25,733 --> 01:54:28,717 Eğer babam sağlıklı olsaydı bunların hiçbiri olmazdı. 1731 01:54:29,701 --> 01:54:32,076 Kelebek glioblastoma, glial tümör... 1732 01:54:32,157 --> 01:54:35,045 ...veya fokal beyin sapı glioması olabileceğini düşünüyorum. 1733 01:54:35,561 --> 01:54:37,334 Sen bunları nereden biliyorsun? 1734 01:54:37,472 --> 01:54:41,696 Araştırma yaptım. Kelebek glioblastoma aralarında en ölümcül olanı. 1735 01:54:41,941 --> 01:54:45,764 Diğer ikisi ameliyatla tedavi edilebiliyor ama risk oranları yüksek. 1736 01:54:46,088 --> 01:54:49,381 Eğer ameliyat olmazsa onlar da ölümle sonuçlanabiliyor. 1737 01:54:50,271 --> 01:54:52,623 Sizce babamın hastalığı bunlardan hangisi? 1738 01:54:58,694 --> 01:55:02,646 Gülceciğim, bu semptomlar ileri hasta olduğumuz anlamına gelmiyor. 1739 01:55:02,942 --> 01:55:04,756 O zaman bunlar neden oluyor? 1740 01:55:06,598 --> 01:55:09,818 Baban o gün az yemek yemiş ve çok enerji harcamış olabilir. 1741 01:55:09,991 --> 01:55:12,865 Bu yüzden beyinde kan akımı azalır ve bayılırız. 1742 01:55:13,034 --> 01:55:14,967 (Erhan) Aynı şey ağrı için de geçerli. 1743 01:55:15,355 --> 01:55:18,826 Aşırı stres ve yorgunluk, vücudumuzda ağrı oluşmasına sebep olur. 1744 01:55:21,338 --> 01:55:24,139 Yani babam sağlıklı mı? 1745 01:55:28,680 --> 01:55:30,928 Baba sağlıklıymışsın, ölmeyeceksin. 1746 01:55:31,534 --> 01:55:32,850 Ölmeyeceğim babacığım. 1747 01:55:34,331 --> 01:55:36,803 Neyse, biz yavaş yavaş kalkalım. 1748 01:55:37,056 --> 01:55:39,764 Hem Alican da bizi beklemekten sıkılmıştır. 1749 01:55:40,618 --> 01:55:42,850 -Çok teşekkür ederim. -Beni tekrar ara, konuşacağız. 1750 01:55:42,931 --> 01:55:44,810 Tabii hocam. Sağ olun. 1751 01:55:45,416 --> 01:55:46,740 Gel kızım. (Mesaj geldi) 1752 01:55:50,639 --> 01:55:51,639 Kızım. 1753 01:55:52,904 --> 01:55:54,584 Bir cevap yazmam lazım. 1754 01:55:55,367 --> 01:55:57,742 (Özgür dış ses) Cem abi konuşmalıyız. Ben bu yükü taşıyamıyorum. 1755 01:55:57,823 --> 01:55:59,095 (Cem dış ses) Arayacağım. 1756 01:55:59,475 --> 01:56:00,675 Tamam, gidelim. 1757 01:56:08,344 --> 01:56:10,103 (Telefon çalıyor) 1758 01:56:10,977 --> 01:56:13,157 -Alo? -(Miro ses) Cem abi, ben Emir. 1759 01:56:13,300 --> 01:56:16,564 Çok teşekkür ederim. Bana yardım etmek için avukatını göndermişsin. 1760 01:56:17,131 --> 01:56:20,173 -Ondan aldım telefonunu da. -Oğlum neredesin sen? 1761 01:56:20,492 --> 01:56:21,907 (Miro ses) Ben salındım Cem abi. 1762 01:56:22,114 --> 01:56:25,204 Gerçek suçlu teslim olmuş, benim de suçsuzluğum kanıtlandı. 1763 01:56:25,429 --> 01:56:27,087 Oh be, sevindim. 1764 01:56:27,295 --> 01:56:31,282 İfaden çelişkiliymiş. Niye oldu, o nasıl oldu? 1765 01:56:31,646 --> 01:56:37,337 Abi, ben kızı öyle kanlar içinde can çekişirken görünce kafa gitti. 1766 01:56:38,349 --> 01:56:39,915 Nerede ne dediğimi bilmiyorum. 1767 01:56:40,321 --> 01:56:43,737 Peki oğlum, sen arandığını biliyor muydun? Kaçacak mıydın? 1768 01:56:43,818 --> 01:56:46,298 Ben babanla konuşmanı duydum. 1769 01:56:47,719 --> 01:56:50,642 Abi, benimle uğraşan biri var. 1770 01:56:50,723 --> 01:56:53,056 (Miro ses) Jandarmayla, polisle, herkesle arası çok iyi. 1771 01:56:53,668 --> 01:56:55,735 Nüfusunu kullanıp beni içeri attıracaktı. 1772 01:56:56,514 --> 01:56:59,735 Tabii ben de korktum. O yüzden kaçacaktım, evet. 1773 01:56:59,856 --> 01:57:03,392 Ama Gülceleri görünce kendini riske atıp geri döndün, öyle mi? 1774 01:57:04,055 --> 01:57:05,790 Gülce benim de kardeşim sayılır abi. 1775 01:57:06,243 --> 01:57:08,203 (Cem ses) Sağ ol oğlum. Sana haksızlık ettim. 1776 01:57:08,839 --> 01:57:12,681 Peki seninle uğraşan nüfuzlu adam kimmiş? 1777 01:57:13,551 --> 01:57:15,868 Özgür Kaptan. Bana kafayı taktı. 1778 01:57:16,313 --> 01:57:19,946 Yok artık. Özgür yapmaz öyle bir şey, yok artık. 1779 01:57:20,122 --> 01:57:21,509 Ne olacak? 1780 01:57:22,051 --> 01:57:24,782 O kardeşiyle yaşama tutunmaya çalışan bir çocuk. 1781 01:57:24,892 --> 01:57:26,431 (Cem ses) Ne nüfusu olacak? 1782 01:57:26,748 --> 01:57:28,689 Yok abi. Öyle göründüğünü biliyorum ama... 1783 01:57:28,770 --> 01:57:33,118 Yok, sen bir şeyleri yanlış anlamışsın. Bir daha araştır o konuyu. 1784 01:57:34,008 --> 01:57:37,204 Tamam abi, neyse. Tekrardan teşekkür ederim, çok sağ ol. 1785 01:57:37,659 --> 01:57:40,907 Ben teşekkür ederim oğlum. Gülce için yaptığını unutmayacağım. 1786 01:57:41,343 --> 01:57:43,676 -Hadi görüşürüz. -Görüşürüz Cem abi. 1787 01:57:44,283 --> 01:57:47,283 (Gerilim müziği) 1788 01:57:53,535 --> 01:57:57,009 Yok. Benim aklım almıyor Sera. 1789 01:57:57,313 --> 01:57:59,806 Özgür böyle bir şey nasıl yapar? Çıldıracağım. 1790 01:58:00,740 --> 01:58:03,040 Miro bayağı suçsuzmuş yani, öyle mi? 1791 01:58:03,121 --> 01:58:07,720 Sana gerçek suçlu teslim oldu diyorum. Özgür resmen Miro'yu içeri tıktırmış. 1792 01:58:08,278 --> 01:58:09,821 Çocuğa şantaj yapmış Sera. 1793 01:58:10,434 --> 01:58:11,610 Ne şantajı? 1794 01:58:11,954 --> 01:58:15,446 Gece'nin etrafında dolaşmaya devam edersen seni hapse attırırım, demiş. 1795 01:58:15,647 --> 01:58:17,056 Gördüğümüz gibi de yaptı. 1796 01:58:17,570 --> 01:58:19,165 Aşkım kafayı mı yedin? 1797 01:58:19,246 --> 01:58:22,056 Kaptan hayatta böyle bir şey yaptırmaz, inanmıyorum. 1798 01:58:23,220 --> 01:58:26,110 Ben de inanmıyordum. Bir açıklama yapması için kapısına gittim... 1799 01:58:26,191 --> 01:58:27,829 ...ama hiçbir açıklama yapmadı. 1800 01:58:27,910 --> 01:58:30,579 Belki sinirim geçer, utanırım dedim... 1801 01:58:30,927 --> 01:58:34,743 ...ama her zamanki gibi tokadı yedim ve geri döndüm gördüğün gibi. 1802 01:58:35,343 --> 01:58:36,343 Ne tokadı? 1803 01:58:37,705 --> 01:58:39,149 Bana haklısın dedi. 1804 01:58:39,869 --> 01:58:41,314 Açıklama da yapmadı. 1805 01:58:42,263 --> 01:58:43,642 Görüşmeyelim dedi. 1806 01:58:44,888 --> 01:58:48,118 Niye böyle oluyor? Ben her defasında ona güvendiğim zaman... 1807 01:58:48,199 --> 01:58:49,868 ...bana niye böyle yapıyor ki? 1808 01:58:50,712 --> 01:58:53,712 (Duygusal müzik) 1809 01:58:58,590 --> 01:59:00,064 Ne demek kaptan? 1810 01:59:00,334 --> 01:59:04,314 Ben Rüzgâr'ı alır giderim şimdi de sen ne olduğunu söylemeyecek misin? 1811 01:59:04,490 --> 01:59:06,314 Birkaç saat yalnız kalmaya ihtiyacım var. 1812 01:59:06,454 --> 01:59:08,884 Tamam da neden? Ne oldu? 1813 01:59:11,736 --> 01:59:13,461 Rüzgâr'ın kalbini kırdım oğlum. 1814 01:59:13,674 --> 01:59:15,227 Yok artık, daha neler. 1815 01:59:15,624 --> 01:59:18,977 Saçmalama. Benim tanıdığım Özgür böyle bir şey yapmaz, yapamaz. 1816 01:59:19,149 --> 01:59:20,906 Senin tanıdığın Özgür değilim artık. 1817 01:59:21,698 --> 01:59:22,818 O Özgür gitti. 1818 01:59:23,668 --> 01:59:27,992 Yerine kardeşinin kalbini kıran, söylemesi gerekenleri söylemeyen... 1819 01:59:28,073 --> 01:59:29,922 ...hiçbir şeyi doğru yapmayan Özgür geldi. 1820 01:59:30,541 --> 01:59:33,341 Neyi söyleyemiyorsun, kime söyleyemiyorsun? 1821 01:59:33,852 --> 01:59:35,672 Prensesle ilgili sıkıntı var, değil mi? 1822 01:59:35,828 --> 01:59:38,900 Yok bir şey. Ben sahilde biraz kafamı dinleyeyim. 1823 01:59:39,195 --> 01:59:40,235 Rüzgâr sende. 1824 01:59:40,339 --> 01:59:42,844 Tamam, ben onu lokantaya götürürüm. 1825 01:59:43,880 --> 01:59:45,180 Sen kafayı dinle hadi. 1826 01:59:45,261 --> 01:59:46,609 -Çok sağ ol. -Eyvallah. 1827 01:59:51,451 --> 01:59:54,602 Bence şimdi git, sakinleş, kafanı toparla. 1828 01:59:54,683 --> 01:59:56,945 Sonra sakince konuşursunuz, tamam mı? 1829 01:59:57,026 --> 01:59:59,805 Sera, çocuk görüşmeyelim dedi. Gidip zorla mı görüşeceğim? 1830 01:59:59,886 --> 02:00:01,359 Hayatta böyle bir şey yapmam. 1831 02:00:01,633 --> 02:00:04,234 İyi de Özgür böyle şeyler yapacak biri değil. 1832 02:00:04,315 --> 02:00:06,469 Bak, bunun içinde başka bir şey var. 1833 02:00:06,686 --> 02:00:09,578 Bilmece gibi konuşmasın o zaman. Açık açık konuşsun. 1834 02:00:10,073 --> 02:00:13,547 Bir tarafta Miro, bir tarafta Özgür. Kafam çorba gibi oldu. 1835 02:00:13,628 --> 02:00:16,219 Sen beni dinle. Kafanı boşalt, sakinleş. 1836 02:00:16,300 --> 02:00:18,567 Sonra o seni arayacak, söylüyorum. 1837 02:00:18,722 --> 02:00:21,492 Görüşmeyelim dedi diyorum kızım. 1838 02:00:21,734 --> 02:00:24,383 Miro'ya gittin diye kıskanmıştır, haklı çocuk. 1839 02:00:24,538 --> 02:00:27,164 Bir de onun lafına göre çocuğa bağırıp çağırmışsın. 1840 02:00:27,245 --> 02:00:30,747 Miro'yu gözümün önünde serbest bıraktılar. Sen olsan ne düşünürdün? 1841 02:00:31,478 --> 02:00:33,122 Bak, şu an beni darlıyorsun. 1842 02:00:33,203 --> 02:00:37,067 Hadi, git diyorum. Sakinleşmeden bu konuyu düşünmen yasak, tamam mı? 1843 02:00:37,180 --> 02:00:39,731 Hadi. Sonra konuşuruz aşkım, gel. 1844 02:00:39,812 --> 02:00:40,812 İyi. 1845 02:00:40,893 --> 02:00:44,255 "Geçmiştik önceden biz bu yerden" 1846 02:00:45,067 --> 02:00:49,739 "Acılar dolu, anılar dolu" 1847 02:00:50,171 --> 02:00:54,316 "Hiç yorgun düştüğün oldu mu?" 1848 02:00:54,683 --> 02:00:58,877 "İçimden bağırdım ben, sen duydun mu?" 1849 02:00:58,958 --> 02:01:03,189 "Of, çıkmıyor beynimden" 1850 02:01:04,097 --> 02:01:10,174 "Sözlerin, nefretin" (Telefon çalıyor) 1851 02:01:10,255 --> 02:01:13,134 "Gitmiyor gözümden" (Telefon çalıyor) 1852 02:01:13,215 --> 02:01:15,299 "O çocuk hâlin" 1853 02:01:15,380 --> 02:01:16,380 Alo? 1854 02:01:16,461 --> 02:01:19,259 (Sera ses) Kaptan, ne yaptın sen? Niye Miro'yu tutuklattın? 1855 02:01:20,194 --> 02:01:21,666 Siz beni ne sanıyorsunuz? 1856 02:01:22,333 --> 02:01:25,451 Benim öyle bir gücüm yok. Sadece bildiklerimi jandarmaya anlattım. 1857 02:01:25,581 --> 02:01:27,513 (Özgür) Bildiklerin de yeni duyduğumuz şeyler değil. 1858 02:01:27,594 --> 02:01:29,646 İyi de çocuk suçsuzmuş, salmışlar. 1859 02:01:29,727 --> 02:01:33,365 Tesadüfe bak. Tam alındığı gün gerçek suçlu teslim olmuş, değil mi? 1860 02:01:33,681 --> 02:01:36,581 Sera, o herkesi inandırabilir ama beni değil. 1861 02:01:37,020 --> 02:01:38,529 Ben onun suçlu olduğunu biliyorum. 1862 02:01:38,745 --> 02:01:40,982 Olum o zaman niye kıza böyle açıklamıyorsun? 1863 02:01:41,063 --> 02:01:43,865 (Sera ses) Bir daha görüşmeyelim demişsin, çok üzülmüş kız. 1864 02:01:44,449 --> 02:01:46,295 Hadi. Ara, konuşalım de. 1865 02:01:47,764 --> 02:01:48,764 Konuşamam. 1866 02:01:50,423 --> 02:01:51,982 Ben onun yüzüne bakamıyorum Sera. 1867 02:01:52,070 --> 02:01:53,670 Niye yüzüne bakamıyorsun? 1868 02:01:54,267 --> 02:01:56,185 Bana ait olmayan bir sırrı yüklendim. 1869 02:01:56,738 --> 02:01:58,248 Bunu da ona söyleyemiyorum. 1870 02:01:59,117 --> 02:02:01,115 Ve bu o kadar büyük bir şey ki... 1871 02:02:02,266 --> 02:02:03,802 ...onunla konuşamıyorum. 1872 02:02:04,192 --> 02:02:06,458 Özgür, sen kafayı mı yedin? 1873 02:02:06,686 --> 02:02:08,216 Bek, sır sana ait bile değilmiş. 1874 02:02:08,297 --> 02:02:11,607 Başkasının sırrı için Gece'nin senden nefret etmesine razı mı olacaksın? 1875 02:02:13,583 --> 02:02:14,896 O kadar kolay değil işte. 1876 02:02:15,091 --> 02:02:19,012 Bak, ben kolayını zorunu bilmiyorum ama dürüst olmazsan... 1877 02:02:19,093 --> 02:02:20,950 ...Gece'yi kaybedeceksin, bu kadar. 1878 02:02:21,198 --> 02:02:23,348 (Sera ses) Miro da dışarıda. Aklını başına topla. 1879 02:02:23,817 --> 02:02:26,817 (Gerilim müziği) 1880 02:02:34,005 --> 02:02:35,880 (Kuşlar ötüyor) 1881 02:02:40,748 --> 02:02:42,332 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 1882 02:02:42,413 --> 02:02:43,997 İlk dersiniz nasıl geçti Verda Hanım? 1883 02:02:44,078 --> 02:02:46,811 Şahane geçti. Hiç beklemiyordum, şaşkınım. 1884 02:02:46,988 --> 02:02:48,551 İyi geleceğini söylemiştim. 1885 02:02:48,721 --> 02:02:53,122 Vallahi uzun zamandır kendim için hiçbir şey yapmamışım, onu fark ettim. 1886 02:02:53,460 --> 02:02:54,910 Nefes aldığımı hissettim. 1887 02:02:55,087 --> 02:02:57,911 Evet, çocuklarımızın sevgileri her şeyden daha değerli ama... 1888 02:02:58,215 --> 02:03:00,989 ...ara sıra da böyle nefes almak lazım oluyor. 1889 02:03:01,576 --> 02:03:02,644 Gerçekten öyle. 1890 02:03:02,725 --> 02:03:04,715 Neyse ki Cem Bey gibi harika bir eşiniz var da... 1891 02:03:04,796 --> 02:03:07,942 ...benim gibi hem baba hem de anne olmak zorunda değilsiniz. 1892 02:03:08,195 --> 02:03:10,012 Cem Bey gerçekten harika bir baba. 1893 02:03:10,093 --> 02:03:11,887 Evet, Cem iyi bir babadır. 1894 02:03:12,612 --> 02:03:14,684 Başka çocuklarla ilgilenmesi de çok güzel. 1895 02:03:15,013 --> 02:03:17,059 Başka çocuklar derken? Anlayamadım. 1896 02:03:17,140 --> 02:03:19,918 Özgür'ü kastediyorum. Yani borcunu üstlenmesi... 1897 02:03:20,319 --> 02:03:23,520 ...gerçekten büyük bir hayırseverlik. 100 bin lira da az para değil açıkçası. 1898 02:03:27,043 --> 02:03:28,043 Evet. 1899 02:03:28,124 --> 02:03:31,043 Evvelsi gün Cem Bey parayı getirdiğinde yeterince teşekkür edemedim. 1900 02:03:31,248 --> 02:03:33,512 (Harun) Gördüğünüzde tekrar teşekkürlerimi iletin lütfen. 1901 02:03:33,746 --> 02:03:36,207 Evvelsi gün Cem İstanbul'daydı ama. 1902 02:03:36,627 --> 02:03:38,247 Günleri karıştırıyorsunuz herhâlde. 1903 02:03:41,475 --> 02:03:44,942 Evet, ben günleri karıştırdım. Pardon. 1904 02:03:45,357 --> 02:03:48,645 Müsaadenizle. Ata şimdiden yolumu gözlemeye başlamıştır. 1905 02:03:48,767 --> 02:03:50,411 -Tabii. -Görüşmek üzere. 1906 02:03:50,989 --> 02:03:53,989 (Duygusal müzik) 1907 02:04:05,591 --> 02:04:06,591 Miro selam. 1908 02:04:08,825 --> 02:04:10,325 Çok özür dilerim. 1909 02:04:10,506 --> 02:04:14,348 Gece her şeyi anlattı bana. Seni boşu boşuna suçlamışım. 1910 02:04:14,941 --> 02:04:17,262 Bunları arkanı dön ve yüzüme söyle istersen. 1911 02:04:24,457 --> 02:04:25,457 Nasılsın? 1912 02:04:26,366 --> 02:04:30,497 Haksızlığa uğramış, mağrur ve de bomba gibiyim. 1913 02:04:33,377 --> 02:04:36,356 Gerçekten çok özür dilerim. Cidden çok üzgünüm. 1914 02:04:36,437 --> 02:04:40,559 Ben seni Ceren'in orada görünce suçlu olduğunu düşündüm. Ne yapabilirim? 1915 02:04:41,636 --> 02:04:43,051 Tamam, özrün kabul edildi. 1916 02:04:43,637 --> 02:04:45,817 Bir de Gece Hanım'dan özrümüzü alırsak. 1917 02:04:46,149 --> 02:04:48,747 Miro, sizin ilişkiniz bitti. 1918 02:04:49,065 --> 02:04:50,934 Yine başa sarmayacaksın, değil mi? 1919 02:04:51,973 --> 02:04:53,950 Ben hiç sona gitmedim ki. Hep baştayım. 1920 02:04:54,535 --> 02:04:58,543 Ama Gece orada değil ve şu an başkasından hoşlanıyor, biliyorsun. 1921 02:04:58,828 --> 02:05:01,528 Sera gerçekten senin gibi akıllı bir insan bile... 1922 02:05:01,705 --> 02:05:03,965 ...onların arasındakinin aşk olmadığını anlamadı mı? 1923 02:05:04,708 --> 02:05:07,536 Abicilik ablacılık oynuyorlar. Aralarında ateş yok. 1924 02:05:08,056 --> 02:05:09,239 Of Miro. 1925 02:05:09,526 --> 02:05:13,692 Acaba tekrar başa sarmasan mı? Kendi hayatına mı baksan? 1926 02:05:13,773 --> 02:05:17,028 Bak, yakışıklı çocuksun, karizmasın falan. 1927 02:05:17,109 --> 02:05:20,384 Git, başka... Kız mı yok sana? Git, başka birini bul. 1928 02:05:20,465 --> 02:05:21,997 Hırs yaptın artık. 1929 02:05:23,052 --> 02:05:27,512 Of Sera. Sana cevabı zaman verecek. Ben gerçekten hiçbir şey yapmayacağım. 1930 02:05:28,038 --> 02:05:30,020 Gece, kaptandan kendi sıkılacak. 1931 02:05:31,530 --> 02:05:33,981 Mekânın sahibi geri geldi. Bekle ve gör. 1932 02:05:34,458 --> 02:05:37,458 (Duygusal müzik) 1933 02:05:50,200 --> 02:05:52,419 (Telefon çalıyor) 1934 02:05:53,660 --> 02:05:54,941 (Telefon çalıyor) 1935 02:05:56,298 --> 02:05:57,298 Efendim? 1936 02:05:58,281 --> 02:05:59,281 Gece. 1937 02:06:00,525 --> 02:06:04,372 Kalbini kırdığımı, yanlış konuştuğumu biliyorum. 1938 02:06:05,441 --> 02:06:07,161 Ama nasıl düzelteceğimi bilmiyorum. 1939 02:06:08,362 --> 02:06:10,629 Artık dürüst olmaya ne dersin Özgür? 1940 02:06:12,566 --> 02:06:13,566 Tamam. 1941 02:06:14,332 --> 02:06:17,309 Bana gelir misin? Burası sakin, baş başa konuşalım. 1942 02:06:17,637 --> 02:06:18,926 Tamam, geliyorum. 1943 02:06:19,474 --> 02:06:22,474 (Duygusal müzik) 1944 02:06:38,817 --> 02:06:41,435 (Verda dış ses) Sahi sen nasıl bu kadar çabuk döndün İstanbul'dan? 1945 02:06:41,516 --> 02:06:42,516 (Geçiş sesi) 1946 02:06:42,634 --> 02:06:45,828 Ben yoldaydım zaten, geliyordum. 1947 02:06:47,212 --> 02:06:49,031 Sürpriz yapacaktım ama... 1948 02:06:49,744 --> 02:06:51,149 Sürprizi ben yaptım. 1949 02:06:55,049 --> 02:06:56,338 Ne zaman dönüyorsun? 1950 02:06:58,439 --> 02:06:59,479 Dönmeyeceğim. 1951 02:07:00,350 --> 02:07:03,556 Şirketle konuştum, başkasını gönderecekler. 1952 02:07:03,994 --> 02:07:06,994 (Gerilim müziği) 1953 02:07:26,987 --> 02:07:29,987 (Gerilim müziği devam ediyor) 1954 02:07:42,929 --> 02:07:43,929 Tarih! 1955 02:07:44,010 --> 02:07:47,010 (Gerilim müziği) 1956 02:07:54,185 --> 02:07:55,785 Bana bunu yapma Cem. 1957 02:07:56,479 --> 02:07:59,479 (Gerilim müziği) 1958 02:08:11,267 --> 02:08:13,228 -Merhaba. -Merhaba. 1959 02:08:14,859 --> 02:08:17,307 Anne, babam hasta değilmiş. 1960 02:08:17,612 --> 02:08:22,127 Ama hastalıkları araştırmak çok zevkli. Ben tıp okumaya karar verdim. 1961 02:08:23,015 --> 02:08:24,535 Öyleymiş, ne güzel. 1962 02:08:27,122 --> 02:08:29,103 Ben dokuz dakika resim yapmaya gidiyorum. 1963 02:08:29,184 --> 02:08:30,314 Tamam kızım, hadi. 1964 02:08:30,882 --> 02:08:34,307 Ben de üstümü değiştirip Özgür'ün yanına gideceğim. Bir saate dönerim. 1965 02:08:36,405 --> 02:08:37,525 Sen iyi misin? 1966 02:08:39,208 --> 02:08:40,208 İyiyim. 1967 02:08:40,886 --> 02:08:41,886 Çok iyiyim. 1968 02:08:43,214 --> 02:08:44,214 Tamam. 1969 02:08:47,674 --> 02:08:50,674 (Duygusal müzik) 1970 02:09:11,026 --> 02:09:14,026 (Duygusal müzik devam ediyor) 1971 02:09:19,823 --> 02:09:20,823 Özgür. 1972 02:09:23,587 --> 02:09:25,189 (Kuşlar ötüyor) 1973 02:09:34,111 --> 02:09:35,791 "Gözlerin benim pusulam. 1974 02:09:36,398 --> 02:09:39,306 Bana hayal kırıklığıyla baktığında kayboluyorum." 1975 02:09:39,798 --> 02:09:42,798 (Duygusal müzik) 1976 02:10:03,025 --> 02:10:06,025 (Duygusal müzik devam ediyor) 1977 02:10:26,056 --> 02:10:29,056 (Duygusal müzik devam ediyor) 1978 02:10:46,250 --> 02:10:50,759 Sana görüşmeyelim dediğimde kalbime bıçak saplamış gibi oluyorum. 1979 02:10:52,901 --> 02:10:54,757 O zaman bir daha öyle bir şey deme. 1980 02:10:56,045 --> 02:10:57,045 Bu sondu. 1981 02:11:00,368 --> 02:11:01,568 Ben de üzgünüm. 1982 02:11:02,240 --> 02:11:05,625 Onun lafıyla gelip sana hesap sormam yanlıştı ama... 1983 02:11:05,706 --> 02:11:08,265 ...gözümün önünde salınınca ne yapacağımı bilemedim. 1984 02:11:08,888 --> 02:11:11,335 Tamam. İkimiz de unutalım. 1985 02:11:12,324 --> 02:11:13,324 Unutalım. 1986 02:11:17,519 --> 02:11:21,421 O zaman benim sana bir şey söylemem gerekiyor. 1987 02:11:24,790 --> 02:11:25,790 Gece. 1988 02:11:29,602 --> 02:11:32,515 Ben sana dürüst olmak zorundayım. 1989 02:11:34,442 --> 02:11:35,734 Yoksa yüzüne bakamam. 1990 02:11:38,330 --> 02:11:41,898 Ama sana söyleyeceğim şey de kalbini çok kıracak. 1991 02:11:43,523 --> 02:11:47,427 Zaten o yüzden tersledim seni. Ne yapacağımı bilemediğim için. 1992 02:11:48,559 --> 02:11:52,101 Anlamadım Özgür. Neden kalbim kırılacakmış ki? 1993 02:11:52,433 --> 02:11:53,796 Konu babanla ilgili. 1994 02:11:55,632 --> 02:11:56,765 (Gece) Babam mı? 1995 02:11:57,414 --> 02:12:00,164 Nasıl yani? Babama bir şey mi oldu? 1996 02:12:05,945 --> 02:12:06,945 Baban... 1997 02:12:07,430 --> 02:12:10,430 (Gerilim müziği) 1998 02:12:17,000 --> 02:12:19,023 Söylesene Özgür, babama ne oldu? 1999 02:12:19,586 --> 02:12:22,586 (Gerilim müziği) 2000 02:12:41,991 --> 02:12:44,991 (Gerilim müziği devam ediyor) 2001 02:12:52,579 --> 02:12:56,189 "Geçmiştik önceden biz bu yerden" 2002 02:12:57,010 --> 02:13:00,010 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 2003 02:13:00,091 --> 02:13:03,091 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi Kanal D tarafından... 2004 02:13:03,172 --> 02:13:06,172 ...Sesli Betimle Derneğine yaptırılmıştır. 2005 02:13:06,253 --> 02:13:09,253 www.sebeder.org 2006 02:13:09,334 --> 02:13:12,334 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 2007 02:13:12,415 --> 02:13:15,439 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Gülay Yılmaz - Büşra Taşcıoğlu... 2008 02:13:15,520 --> 02:13:17,776 ...Ece Naz Batmaz - Eylül Yılmaz 2009 02:13:17,857 --> 02:13:20,276 İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt 2010 02:13:20,357 --> 02:13:23,357 Editörler: Dolunay Ünal - Olgun Yılmaz - Samet Demirtaş 2011 02:13:23,461 --> 02:13:26,461 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2012 02:13:31,281 --> 02:13:37,180 "Bitmiyor içimde" 2013 02:13:40,777 --> 02:13:44,024 "Gitmiyor gözümden" 2014 02:13:44,167 --> 02:13:46,953 "O çocuk hâlin" 2015 02:13:50,344 --> 02:13:54,695 "Bitmiyor içimde" 155943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.