All language subtitles for Dönence 10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,219 --> 00:00:09,219
(Jenerik müziği)
2
00:00:10,156 --> 00:00:13,133
"Hoş geldin"
3
00:00:15,031 --> 00:00:18,031
(Sokak ortam sesi)
4
00:00:28,216 --> 00:00:29,466
Selam.
5
00:00:34,517 --> 00:00:35,743
Bir şey mi oldu?
6
00:00:37,704 --> 00:00:39,196
Otursana.
7
00:00:40,907 --> 00:00:42,212
Oturayım.
8
00:00:43,251 --> 00:00:46,251
(Müzik)
9
00:00:53,846 --> 00:00:55,674
Bir şey konuşmak istiyordun?
10
00:00:57,143 --> 00:00:59,143
Bugün biz sahildeyken...
11
00:00:59,932 --> 00:01:02,315
...önümüzden bir motosiklet geçti ya?
12
00:01:03,205 --> 00:01:04,486
Evet.
13
00:01:05,705 --> 00:01:07,205
Ben bir şey hatırladım.
14
00:01:08,080 --> 00:01:09,479
Ne hatırladın?
15
00:01:10,377 --> 00:01:11,963
Bana çarpan kişiyi.
16
00:01:16,432 --> 00:01:19,291
Artık her şeyi biliyorum Emir.
17
00:01:21,908 --> 00:01:23,986
Bana çarpan sendin.
18
00:01:24,924 --> 00:01:27,924
(Gerilim müziği)
19
00:01:51,437 --> 00:01:55,296
Oğlum çok güzel akşamdı be.
Yapalım böyle ara ara.
20
00:01:55,633 --> 00:01:57,716
-Yapalım abiciğim.
-Yapalım vallahi.
21
00:01:57,797 --> 00:02:00,413
-Ambiyans falan her şey çok iyiydi.
-Evet.
22
00:02:01,383 --> 00:02:04,078
Gülce için de çok iyi yaptık.
Rüzgâr da çok mutlu oldu.
23
00:02:04,297 --> 00:02:07,234
Değil mi! Sera'nın da
hoşuna gitmiş midir?
24
00:02:08,219 --> 00:02:11,000
Tabii oğlum, sen zaten
benim neyi güzel yapamadığımı gördün ki?
25
00:02:11,578 --> 00:02:13,344
-Hepimiz için iyi oldu.
-Evet.
26
00:02:14,617 --> 00:02:16,226
İnşallah yüklenmiştir.
27
00:02:16,789 --> 00:02:18,007
Yüklenmiş mi?
28
00:02:18,547 --> 00:02:19,921
Video yüklenemedi, diyor.
29
00:02:20,070 --> 00:02:22,711
Evet, öyle diyor. Neden?
Bir daha yükle.
30
00:02:27,273 --> 00:02:28,664
Oğlum bellek yok.
31
00:02:29,234 --> 00:02:31,273
-Nasıl yok ya?
-Bayağı bellek yok.
32
00:02:31,562 --> 00:02:33,201
(Berkay) Nasıl yok abi?
Sen gelmiş miydin buraya?
33
00:02:33,282 --> 00:02:35,249
Çıkartmış olabilir misin?
Düşmüştür belki.
34
00:02:36,250 --> 00:02:38,281
Berkay oğlum biri belleği çalmış lan!
35
00:02:38,469 --> 00:02:40,312
Olur mu abi öyle şey! Kim çalacak?
36
00:02:40,969 --> 00:02:43,969
(Gerilim müziği)
37
00:02:49,810 --> 00:02:52,791
Cem, insanlar böyle kafasına göre
abuk sabuk yazıyor.
38
00:02:52,872 --> 00:02:55,747
Biz ne yapacağız? Bir şey yapalım.
Biz de anne baba olarak...
39
00:02:55,828 --> 00:02:58,724
...buraya yorum yapalım.
Belki faydası olur.
40
00:02:58,805 --> 00:03:01,450
Hayır. Hiç gerek yok.
Biz hiçbir şey yapmayacağız.
41
00:03:01,531 --> 00:03:05,159
Biz sadece duracağız, bekleyeceğiz.
Başka türlü baş edemeyiz.
42
00:03:05,240 --> 00:03:07,521
Buradan en az hasarla
çıkmaya çalışacağız.
43
00:03:07,747 --> 00:03:11,239
İyi de böyle hiçbir şey yapmadan durmak
çok zor.
44
00:03:11,404 --> 00:03:15,911
Öyle. Böyle durmak çok zor,
biliyorum ama...
45
00:03:15,992 --> 00:03:18,989
...şu an bize en yardım edecek şey
zaman.
46
00:03:19,099 --> 00:03:22,088
Herkesin aklından, fikrinden,
her yerden silinmesini bekleyeceğiz.
47
00:03:22,169 --> 00:03:23,943
Unutulmasını bekleyeceğiz.
48
00:03:24,529 --> 00:03:26,529
Daha iyi yapabilecek
hiçbir şeyimiz yok şu an.
49
00:03:26,958 --> 00:03:28,904
(Telefon çalıyor)
50
00:03:29,779 --> 00:03:31,286
-Ben sevmem öyle...
-Kim?
51
00:03:31,367 --> 00:03:34,161
Sosyal hizmetlerde
tanıdığı olan arkadaşım.
52
00:03:34,357 --> 00:03:36,404
Hadi inşallah iyi haber.
53
00:03:36,755 --> 00:03:38,076
Alo? Serhan.
54
00:03:43,271 --> 00:03:46,271
(Gerilim müziği)
55
00:04:05,252 --> 00:04:08,252
(Gerilim müziği devam ediyor)
56
00:04:27,513 --> 00:04:30,513
(Gerilim müziği devam ediyor)
57
00:04:32,615 --> 00:04:35,224
Tamam, ben sana haber vereceğim.
Sağ ol.
58
00:04:37,834 --> 00:04:39,342
Ne diyor?
59
00:04:41,849 --> 00:04:44,685
Kurul karar verirse...
60
00:04:45,177 --> 00:04:47,631
...Gülce'yi bizden alabilirlermiş.
61
00:04:48,138 --> 00:04:50,333
Ve biz hiçbir şey yapamazmışız.
62
00:04:50,552 --> 00:04:53,131
Nasıl alıyorlar peki? Nasıl oluyor?
63
00:04:53,396 --> 00:04:56,826
Öyle montaj videoyla falan
çocuk mu alınır? O kadar kolay mı?
64
00:04:57,607 --> 00:04:58,904
Bilmiyorum.
65
00:05:03,857 --> 00:05:06,857
(Gerilim müziği)
66
00:05:10,366 --> 00:05:11,936
Hayırdır bu saatte?
67
00:05:12,756 --> 00:05:15,756
(Gerilim müziği)
68
00:05:25,959 --> 00:05:27,452
İyi akşamlar Cem Bey.
69
00:05:28,225 --> 00:05:31,225
(Gerilim müziği)
70
00:05:33,639 --> 00:05:35,584
Nurdan Hanım hayırdır bu saatte?
71
00:05:36,147 --> 00:05:37,654
Saatin geç olduğunun farkındayız.
72
00:05:37,794 --> 00:05:40,466
Ama İzmir'de acil bir vakaya
gitmemiz lazım.
73
00:05:41,724 --> 00:05:44,584
Gülce'nin durumuyla alakalı da
süreci daha fazla uzatmaya...
74
00:05:44,665 --> 00:05:48,217
...gerek olmadığına kanaat getirdik.
Gülce'yle ilgili konuşacağız.
75
00:05:51,748 --> 00:05:53,748
Kararımızı bildirmeye geldik.
76
00:05:57,436 --> 00:05:58,670
Buyurun.
77
00:05:59,355 --> 00:06:02,355
(Gerilim müziği)
78
00:06:11,105 --> 00:06:13,144
Gülce bak, adam böyle yürüyordu.
79
00:06:19,340 --> 00:06:21,223
Of, Rüzgâr ya.
80
00:06:21,800 --> 00:06:24,902
-Rüzgâr!
-Abiciğim hadi tekrar izleyelim filmi...
81
00:06:24,983 --> 00:06:27,098
...tekrar, izleyelim.
-Tamam, izleyeceğiz abiciğim. Ama...
82
00:06:27,402 --> 00:06:28,722
...sen içeriden
bir şey aldın mı abiciğim?
83
00:06:28,811 --> 00:06:30,660
Bilgisayarın yanından bir şey aldın mı?
84
00:06:31,277 --> 00:06:33,223
-Özgür ne oldu?
-Bir saniye Gece.
85
00:06:33,668 --> 00:06:36,183
-Almadım abiciğim.
-Abiciğim iyi düşün.
86
00:06:36,402 --> 00:06:39,902
Emin misin? Sen Gülce'ye
bir tane hediye götürmüştün ya...
87
00:06:40,019 --> 00:06:42,566
...bir tane flash bellek.
Onu bilgisayarın yanından almadın mı?
88
00:06:42,863 --> 00:06:44,949
Almadım abicğim.
Rüzgâr bir şey almadı, almadı.
89
00:06:45,030 --> 00:06:48,144
-Özgür?
-Flash bellek yok, kayıp.
90
00:06:48,496 --> 00:06:51,129
-Nasıl kayıp?
-Nasıl yani?
91
00:06:51,363 --> 00:06:53,590
Yok işte, bayağı biri almış,
çalmış yani yok.
92
00:06:53,762 --> 00:06:56,074
Peki, video yüklenmiş mi?
93
00:06:56,949 --> 00:06:59,394
Bu Semih diye bir menajer vardı...
94
00:06:59,683 --> 00:07:02,855
...o yapmış olabilir mi?
Böyle bir şey mümkün mü? Yapabilir mi?
95
00:07:03,129 --> 00:07:05,777
Videoları aldığımızı öğrendiyse mümkün.
96
00:07:06,348 --> 00:07:09,144
-Sen arasana şu herifi.
-Tamam.
97
00:07:12,160 --> 00:07:13,738
Bir saniye.
98
00:07:16,879 --> 00:07:19,301
(Operatör ses) Aradığınız numara
kullanılmamaktadır.
99
00:07:19,785 --> 00:07:22,371
Aradığınız numara kullanılamıyor, diyor.
100
00:07:22,957 --> 00:07:26,043
-Hattını iptal ettirmiş.
-(Özgür) Kesin o aldı flash belleği.
101
00:07:26,519 --> 00:07:28,668
Başına bir şey gelecek diye korktu,
ortadan kayboldu.
102
00:07:29,348 --> 00:07:32,348
(Gerilim müziği)
103
00:07:51,093 --> 00:07:53,366
-Halletmiş mi?
-Bana emrettiğin gibi...
104
00:07:53,447 --> 00:07:55,733
...Emir flash diski almış.
105
00:07:57,530 --> 00:08:00,795
-Yani videoyu yüklemişler mi?
-Yok abi, yükleyememişler.
106
00:08:01,521 --> 00:08:03,832
En azından kedi olalı fare yakaladı.
107
00:08:04,710 --> 00:08:05,952
Aynen öyle.
108
00:08:10,358 --> 00:08:12,389
Ceren ne olur beni dinle.
109
00:08:13,499 --> 00:08:14,890
Neyi dinleyeceğim?
110
00:08:15,585 --> 00:08:18,608
Yalanlarını mı? Artık bitti Emir.
111
00:08:19,850 --> 00:08:23,209
Her şeyi biliyorum ben.
Bana sen çarptın.
112
00:08:23,811 --> 00:08:25,858
Sen beni sakat bıraktın.
113
00:08:26,858 --> 00:08:29,155
Bir de bana çarptığını benden gizledin.
114
00:08:30,171 --> 00:08:32,147
Bana yalan söyledin.
115
00:08:35,163 --> 00:08:37,155
Sana âşık olmama izin verdin.
116
00:08:38,265 --> 00:08:40,600
Çünkü ben de sana âşık oldum Ceren.
117
00:08:44,804 --> 00:08:46,811
Senden saklamak zorundaydım.
118
00:08:47,569 --> 00:08:49,499
Benden nefret etmenden koktum.
119
00:08:50,225 --> 00:08:53,763
-Seni seviyorum Ceren.
-Ya, yine yalan söylüyorsan?
120
00:08:55,061 --> 00:08:58,850
-Ben sana artık nasıl inanacağım?
-Yemin ederim, sana olan aşkım gerçek.
121
00:09:00,007 --> 00:09:01,866
İzin ver, ispat edeyim.
122
00:09:02,522 --> 00:09:04,694
Sen de inanacaksın seni sevdiğime.
123
00:09:05,772 --> 00:09:08,772
(Gerilim müziği)
124
00:09:22,293 --> 00:09:26,184
Hem sizi dinledik hem kendimiz detaylı
bir araştırma yaptık konu hakkında.
125
00:09:26,754 --> 00:09:30,239
Yaşanılan durumun vahameti de
göz önünde bulundurulunca...
126
00:09:30,543 --> 00:09:32,418
Kızımı almayacaksınız, değil mi?
127
00:09:36,809 --> 00:09:38,176
Gülce...
128
00:09:38,847 --> 00:09:40,480
-Nurdan Hanım.
-(Nurdan) Bakın...
129
00:09:40,684 --> 00:09:43,934
...biz Gülce'nin sağlıklı ve
mutlu yetişmesini istiyoruz.
130
00:09:46,668 --> 00:09:48,106
O yüzden...
131
00:09:54,801 --> 00:09:58,262
...Gülce'nin sosyal hayata
daha iyi adapte olabilmesi için...
132
00:09:58,629 --> 00:10:02,082
...kaynaştırma öğrencisi olmasını
daha sağlıklı buluyoruz.
133
00:10:04,606 --> 00:10:08,723
Yani potansiyeli bu kadar yüksek bir
çocuğun topluma kazandırılması gerekir.
134
00:10:09,645 --> 00:10:13,908
O yüzden Gülce'yi lise seviyesinde
normal bir okula yazdırılırsa...
135
00:10:13,989 --> 00:10:16,176
...dosya daha sağlıklı kapanacaktır.
136
00:10:17,590 --> 00:10:21,309
Uzun lafın kısası,
Gülce normal bir lisede...
137
00:10:21,597 --> 00:10:24,074
...akranlarıyla birlikte
eğitim hayatına devam etmeli.
138
00:10:24,489 --> 00:10:27,489
(Müzik)
139
00:10:41,775 --> 00:10:43,260
Sağ olun.
140
00:10:43,908 --> 00:10:45,415
Teşekkür ederiz.
141
00:10:46,174 --> 00:10:49,174
(Müzik)
142
00:11:06,671 --> 00:11:09,671
(Okul bahçesi ortam sesi)
(Müzik)
143
00:11:22,380 --> 00:11:23,911
Yapabilirim.
144
00:11:27,130 --> 00:11:28,950
Normal çocuk olabilirim.
145
00:11:32,184 --> 00:11:33,864
Hazır mısın Gülceciğim.
146
00:11:35,849 --> 00:11:38,083
(Bağırarak) Kızım beni beklesenize ya.
147
00:11:38,942 --> 00:11:41,942
(Gerilim müziği)
148
00:11:56,981 --> 00:12:00,677
İstersen biz biraz daha bekleyebiliriz.
Sen kendini hazır hissedene kadar.
149
00:12:02,575 --> 00:12:05,051
-Hazırım.
-Hadi.
150
00:12:05,855 --> 00:12:08,855
(Müzik)
151
00:12:22,260 --> 00:12:23,752
Deniz'i düşün.
152
00:12:24,424 --> 00:12:27,424
(Müzik)
153
00:12:45,829 --> 00:12:48,829
(Müzik devam ediyor)
154
00:13:07,288 --> 00:13:10,288
(Müzik devam ediyor)
155
00:13:17,978 --> 00:13:19,197
(Alican) Gülce.
156
00:13:20,580 --> 00:13:22,775
Alican, sevgili.
157
00:13:23,119 --> 00:13:24,369
Allah'ım ya Rabbi'm.
158
00:13:24,457 --> 00:13:27,259
-(Alican) Cem abi, Verda abla merhaba.
-Merhaba canım.
159
00:13:29,353 --> 00:13:30,939
Forman çok güzel olmuş.
160
00:13:34,822 --> 00:13:37,299
Yani yakışmış, değişik olmuş.
161
00:13:37,760 --> 00:13:39,837
-Teşekkürler.
-Heyecanlı mısın?
162
00:13:39,918 --> 00:13:43,267
Nabzım ve nefes alıp verişlerim
her zamankinden daha hızlı.
163
00:13:45,103 --> 00:13:47,165
Yanaklarım da
her zamankinden daha sıcak.
164
00:13:47,283 --> 00:13:49,299
Kalbim de 85 ve üzeri atıyor.
165
00:13:50,041 --> 00:13:53,353
-Yani evet, heyecanlıyım.
-(Alican) Ben de çok heyecanlıyım.
166
00:13:53,549 --> 00:13:55,087
Ee, Gülce bende.
167
00:13:55,596 --> 00:13:58,478
Yani bana emanet anlamında.
Merak etmeyin.
168
00:13:58,650 --> 00:14:00,994
Sağ ol Alicancığım, teşekkür ederiz.
169
00:14:01,189 --> 00:14:05,743
Gözün üstünde olsun. Biz de gidip
Müdür Bey'le konuşalım.
170
00:14:06,297 --> 00:14:09,650
Siz artık sınıfta buluşursunuz.
Hadi gidelim kızım, görüşürüz.
171
00:14:09,887 --> 00:14:11,158
(Alican) Görüşürüz.
172
00:14:12,040 --> 00:14:15,040
(Müzik)
173
00:14:23,369 --> 00:14:25,627
-Gülce okulda!
-Gülce kim?
174
00:14:26,087 --> 00:14:28,908
-Alican'ın aşkı, sevgilisi.
-(Birlikte) Ne?
175
00:14:29,049 --> 00:14:32,408
Sen ciddi misin? Gerçekten
Alican o kızla sevgili mi?
176
00:14:32,571 --> 00:14:35,415
-Nasıl ya?
-Çok acayip bir kız.
177
00:14:35,627 --> 00:14:39,486
AVM'de birkaç saat geçirdik birlikte.
Filmden onun yüzünden çıktık.
178
00:14:40,369 --> 00:14:41,908
Anlatırım sonra.
179
00:14:44,127 --> 00:14:47,697
Bu sene de bu lisedeki aileler
kermese katkı sağlamazsa...
180
00:14:47,778 --> 00:14:51,986
...okul aile birliği başkanı olarak,
bizzat ben kendim ihtar göndereceğim.
181
00:14:52,072 --> 00:14:55,033
-(Öğretmen) Haberiniz olsun.
-Öyle bir yetkiniz yok Feride Hanım.
182
00:14:55,533 --> 00:14:58,002
Bu tip faaliyetler
gönüllülük esasına göre yürür.
183
00:14:58,119 --> 00:15:00,291
-Aa, olur mu öyle şey.
-Dur Şuleciğim.
184
00:15:00,791 --> 00:15:03,384
Avni Bey, bizim alnımızda
enayi mi yazıyor acaba?
185
00:15:03,525 --> 00:15:05,829
(Feride) Her sene koştur koştur
hazırlık yapıyoruz.
186
00:15:05,910 --> 00:15:09,165
-Haklısınız ama kimseyi zorlayamayız.
-(Feride) Vallahi ben anlamam.
187
00:15:09,486 --> 00:15:11,119
(Kapı vuruldu)
188
00:15:12,369 --> 00:15:15,166
-Buyurun?
-Müdür Bey merhabalar.
189
00:15:15,506 --> 00:15:17,373
Ben Cem Olgun.
190
00:15:17,983 --> 00:15:20,451
-Eşim Verda Olgun.
-Merhaba.
191
00:15:20,532 --> 00:15:24,366
Ve bu da biricik kızımız Gülcemiz.
192
00:15:24,616 --> 00:15:26,241
(Avni) Buyurun, ayakta kalmayın lütfen.
193
00:15:26,327 --> 00:15:29,553
Hanımlar sizinle de konuşmamıza
daha sonra devam etsek?
194
00:15:29,634 --> 00:15:34,139
Avni Bey, önce yeni öğrencimizin
velisiyle tanışsaydık.
195
00:15:34,420 --> 00:15:36,889
Feride, Okul Aile Birliği Başkanı.
196
00:15:36,970 --> 00:15:40,506
-Şule Hanım, başkan yardımcımız.
-Memnun olduk.
197
00:15:40,725 --> 00:15:43,014
Sizlerle tanışmak bugüne kısmetmiş.
198
00:15:43,272 --> 00:15:46,990
-Ben Alican'ın annesiyim.
-Öyle mi? Memnun oldum.
199
00:15:47,467 --> 00:15:51,038
Keşke daha önce tanışma fırsatı
bulsaydık Feride Hanım.
200
00:15:52,928 --> 00:15:54,319
(Kapı vuruldu)
201
00:15:57,327 --> 00:16:00,092
Gülce kızımızın öğretmeni Sevgi Hanım.
202
00:16:00,342 --> 00:16:02,897
-(Avni) Verda Hanım, Cem Bey.
-(Verda) Merhaba.
203
00:16:03,983 --> 00:16:06,514
Gülce sınıfına gitmek ister misin?
204
00:16:09,600 --> 00:16:12,475
Hadi gidelim o zaman.
Hem etrafı da görmüş olursun.
205
00:16:12,556 --> 00:16:14,514
-Hadi biz de gidelim.
-Hadi.
206
00:16:15,342 --> 00:16:18,834
-Görüşmek üzere.
-Vallahi cesaretinize hayranım.
207
00:16:19,514 --> 00:16:22,816
Gülce gibi bir çocuğu,
bu kadar normal çocuğun olduğu...
208
00:16:22,897 --> 00:16:24,389
...bir ortama sokmak...
209
00:16:24,522 --> 00:16:27,522
(Müzik)
210
00:16:32,936 --> 00:16:36,225
-Hadi buyurun. Buyurun hocam.
-İyi günler hocam.
211
00:16:36,306 --> 00:16:38,077
(Cem) Teşekkürler Avni Bey, sağ olun.
212
00:16:41,319 --> 00:16:43,366
Nerede kalmıştık Avni Bey?
213
00:16:45,467 --> 00:16:48,670
Hoca Hanım, ne yapıyoruz özetle?
214
00:16:49,053 --> 00:16:51,545
Biz sınıfa gidiyoruz,
siz burada kalıyorsunuz.
215
00:16:51,626 --> 00:16:54,889
-Öyle mi?
-Biz de gelip görseydik sınıfı.
216
00:16:55,100 --> 00:16:57,810
-Hem Gülce'yi yerleştirirdik.
-Sizi anlıyorum.
217
00:16:57,913 --> 00:17:01,417
Ama Gülce'nin okula alışabilmesi için
sizden ne kadar erken ayrılırsa...
218
00:17:01,498 --> 00:17:03,670
...o kadar iyi.
-(Cem) Hoca Hanım doğru söylüyor.
219
00:17:03,751 --> 00:17:06,647
Şimdi gidip sırada
yanında oturacak hâlimiz yok ki hayatım.
220
00:17:07,006 --> 00:17:09,678
Ee, yalnız şey...
221
00:17:09,826 --> 00:17:13,644
...Gülce temastan hiç hoşlanmaz.
Mümkünse acaba onu tek başına...
222
00:17:13,725 --> 00:17:15,038
...oturtabilir misiniz sınıfta?
223
00:17:15,119 --> 00:17:17,373
Tamam, onun için
ayrı bir sıra ayarlarım.
224
00:17:18,061 --> 00:17:22,037
Sesten de rahatsız olur Gülce.
O yüzden biz...
225
00:17:22,233 --> 00:17:25,128
...izin aldık, telefonu yanında.
Zil çalmadan önce...
226
00:17:25,209 --> 00:17:28,537
...telefonunun alarmını kurduk.
O titreşince o kulaklığını takacak...
227
00:17:28,639 --> 00:17:31,483
...siz de garipsemezseniz,
haberiniz olsun
228
00:17:32,506 --> 00:17:35,983
Bir şey olursa öğretmenine söyle,
olur mu boncuğum?
229
00:17:36,897 --> 00:17:39,451
-Ben size telefonumu vermedim.
-Müdür Bey'den alırım.
230
00:17:39,561 --> 00:17:42,748
Hiç merak etmeyin.
Bir sorun olursa hemen sizi ararım.
231
00:17:43,131 --> 00:17:45,849
Artık gitmemiz gerekiyor.
Dersin başlamasına...
232
00:17:45,930 --> 00:17:47,342
...dokuz dakikadan az kaldı.
233
00:17:48,732 --> 00:17:52,490
Endişelenmeyin, Gülce emin ellerde.
Hadi Gülceciğim gidelim.
234
00:17:53,147 --> 00:17:56,147
(Müzik)
235
00:18:05,400 --> 00:18:07,080
Hadi biz de çıkalım artık.
236
00:18:07,729 --> 00:18:10,916
Bundan sonrası ona kalmış, tamam mı?
237
00:18:11,760 --> 00:18:15,510
-Bir şey olmaz, değil mi?
-Allah aşkına, ne olacak.
238
00:18:16,095 --> 00:18:19,095
(Okul ortam sesi)
239
00:18:22,447 --> 00:18:24,447
Kız hastaymış galiba.
Otizmli, diyorlar.
240
00:18:24,533 --> 00:18:26,369
(Kız öğrenci 1) Ne, otizmli mi?
241
00:18:28,072 --> 00:18:31,525
-Şaka mı bu?
-Aa, bak bak, yeni kız bu galiba.
242
00:18:31,776 --> 00:18:33,275
(Erkek öğrenci 1) İstanbul'dan mı
gelmiş?
243
00:18:33,366 --> 00:18:34,832
(Kız öğrenci 2) Hasta kız
bu galiba.
244
00:18:35,158 --> 00:18:37,056
-(Kız öğrenci 3) Hiç öyle durmuyor.
-(Erkek öğrenci 2) Otizmli, diyorlar.
245
00:18:37,137 --> 00:18:38,752
-(Erkek öğrenci 3) Şu mu?
--(Erkek öğrenci 4) Evet.
246
00:18:39,401 --> 00:18:40,846
(Kız öğrenci 4) Hiç benzemiyor.
247
00:18:41,869 --> 00:18:44,713
-(Kız öğrenci 5) Geldi seninki.
-Sabah sabah battı güneşimiz.
248
00:18:44,923 --> 00:18:46,329
Bir de sen darlama.
249
00:18:48,039 --> 00:18:51,039
(Müzik)
250
00:19:14,114 --> 00:19:16,887
Kendim giderim, dedi diye
bırakmayacaktık Cem.
251
00:19:17,200 --> 00:19:20,677
Ben de aynı durumda aynı duygudayım
seninle ama biraz sabır.
252
00:19:21,161 --> 00:19:22,880
Allah aşkına, ne sabrı?
253
00:19:23,427 --> 00:19:26,005
İçerinin kalabalığını görmedin mi?
254
00:19:26,396 --> 00:19:29,271
O çocuklardan biri
ya gelip çarpsa, vursa...
255
00:19:29,536 --> 00:19:32,278
...dokunsa.
-Bunlar olacak onun hayatında.
256
00:19:32,653 --> 00:19:35,318
O yüzden zaten kaynaştırma öğrencisi,
olmadı mı Gülce?
257
00:19:35,918 --> 00:19:39,199
O bizim pamuklara sarıp koyduğumuz
fanustan çıksın diye.
258
00:19:39,810 --> 00:19:41,755
Bak, öğretmeni de duydun.
259
00:19:42,208 --> 00:19:44,591
Telefonu da yanında,
bir şey olursa haber verecek.
260
00:19:45,661 --> 00:19:49,419
-Tamam mı?
-İyi de hiç içime sinmiyor.
261
00:19:50,552 --> 00:19:52,927
Hadi gel, dışarıda bir şeyler içelim.
262
00:19:53,208 --> 00:19:55,583
Sen de biraz daha rahatla.
Uzaklaşalım biraz.
263
00:19:55,716 --> 00:19:57,646
-Gidelim mi?
-Tabii tabii.
264
00:19:58,302 --> 00:20:01,302
(Müzik)
265
00:20:07,083 --> 00:20:10,638
-Günaydın.
-Kız! Ödüm koptu.
266
00:20:10,818 --> 00:20:12,208
Ne dinliyorsun bakayım?
267
00:20:15,443 --> 00:20:18,560
Ee, annenlere ne zaman söyleyeceksin?
268
00:20:20,474 --> 00:20:21,692
Neyi?
269
00:20:22,224 --> 00:20:24,451
İstanbul’da konservatuar
okumak istediğini?
270
00:20:26,864 --> 00:20:29,802
-Biliyorsun, Gülce okula başladı.
-Evet.
271
00:20:31,052 --> 00:20:34,427
Bizimkiler de onunla ilgilendiği için
bir türlü fırsatım olmadı.
272
00:20:35,161 --> 00:20:37,622
Ne yapacaksın peki?
İstanbul'a gidip foto mu atacaksın?
273
00:20:38,068 --> 00:20:40,989
Tamam kızım, konuşacağım. Allah Allah!
274
00:20:42,872 --> 00:20:45,739
-Peki, kaptan?
-Ne kaptan?
275
00:20:46,107 --> 00:20:48,607
İstanbul'a gitmek istediğini
ne zaman söyleyeceksin?
276
00:20:49,083 --> 00:20:52,028
Sen sabah sabah darlama beni.
277
00:20:52,786 --> 00:20:55,786
(Müzik)
278
00:21:01,317 --> 00:21:04,880
(Sera) Hadi kızım gel yardım et de
kahvaltı yapalım artık, acıktım.
279
00:21:05,677 --> 00:21:07,903
Tamam, geliyorum.
280
00:21:08,560 --> 00:21:11,560
(Sınıf ortam sesi)
(Üst üste konuşmalar)
281
00:21:19,927 --> 00:21:24,309
Arkadaşlar sessizlik.
Herkes yerine otursun.
282
00:21:25,075 --> 00:21:26,638
(Sevgi) Geç oğlum yerine.
283
00:21:27,271 --> 00:21:30,271
(Müzik)
284
00:21:34,622 --> 00:21:36,505
Kızım kapıyı kapatır mısın?
285
00:21:40,388 --> 00:21:41,887
Teşekkürler.
286
00:21:42,575 --> 00:21:46,036
Bu kim ya? Oha, daha neler.
Kulaklıkla mı geziyor?
287
00:21:46,254 --> 00:21:48,215
(Erek çocuk) Biz yapsak
kulağımızdan söküp alırlar.
288
00:21:48,372 --> 00:21:50,013
Kız çok güzel be abi.
289
00:21:50,466 --> 00:21:54,786
Arkadaşlar aramıza yeni katılan
arkadaşımız Gülce Olgun.
290
00:21:55,099 --> 00:21:58,458
Kendisi aramıza kaynaştırma öğrencisi
olarak katıldı.
291
00:21:58,988 --> 00:22:01,597
Hocam kaynaştırma öğrencisi neydi?
292
00:22:01,754 --> 00:22:05,419
-(Sevgi) Anlatacağım.
-Hocam, Gülce benimle oturabilir.
293
00:22:05,724 --> 00:22:06,888
Ne?
294
00:22:07,114 --> 00:22:09,482
Sen arkaya geçsene
biz Gülce'yle beraber oturalım.
295
00:22:09,966 --> 00:22:12,966
(Müzik)
296
00:22:17,624 --> 00:22:18,936
Geç Gülceciğim.
297
00:22:22,397 --> 00:22:25,639
Kızım niye kalktın?
Gitti, kendi başına oturdu işte.
298
00:22:25,720 --> 00:22:29,475
Resmen kovdu, görmedin mi?
Gurursuz gibi yanına mı oturayım?
299
00:22:32,522 --> 00:22:34,842
Şuna bak ya, çok gıcık.
300
00:22:35,382 --> 00:22:37,701
Dediğim gibi çocuklar,
arkadaşınız Gülce...
301
00:22:37,782 --> 00:22:40,546
...aramıza kaynaştırma öğrencisi
olarak katıldı.
302
00:22:40,858 --> 00:22:44,061
Bu yüzden sizin de ona
daha özverili ve anlayışlı...
303
00:22:44,210 --> 00:22:45,678
...davranacağınıza inanıyorum.
304
00:22:46,382 --> 00:22:49,748
Hocam sanki kaynaşmaya değil de
ayrıştırmaya gelmiş arkadaş.
305
00:22:49,936 --> 00:22:53,155
(Sevgi) Zevzeklik yapma Kaya.
Hadi defterlerinizi çıkartın.
306
00:22:56,717 --> 00:22:59,397
(Sevgi) Tanzimat Dönemi şiir anlayışı.
307
00:22:59,858 --> 00:23:01,335
Dönem Tanzimat’ı.
308
00:23:02,061 --> 00:23:06,334
Özellikle burası oldukça önemli.
Defterlerimize yazıyoruz.
309
00:23:06,960 --> 00:23:09,960
(Müzik)
310
00:23:31,840 --> 00:23:35,308
-Rüzgâr patatesler hazır.
-(Rüzgâr) Geldim abiciğim.
311
00:23:38,473 --> 00:23:39,996
-Berkay.
-Efendim?
312
00:23:41,317 --> 00:23:43,348
-Masaya gidecek.
-Tamam.
313
00:23:46,481 --> 00:23:49,488
Kanka siz niye her gün
patates kızartması yiyorsunuz?
314
00:23:50,192 --> 00:23:51,934
Ne o, itirazın mı var?
315
00:23:52,426 --> 00:23:54,910
Oğlum üşenmiyor musunuz?
Niye itiraz edeyim? Ondan.
316
00:23:55,144 --> 00:23:56,472
-(Rüzgâr) Patates.
-Hani zararlı ya.
317
00:23:56,902 --> 00:23:58,238
Ben götürürüm abiciğim.
(Mesaj geldi)
318
00:24:04,410 --> 00:24:07,434
-Yengeden mi?
-Öyle deme, şimdi ağzına yapışacak.
319
00:24:07,582 --> 00:24:09,676
Tamam, doğru söylüyorsun.
320
00:24:12,995 --> 00:24:14,401
Ne oldu ya, hayırdır?
321
00:24:14,653 --> 00:24:16,840
İş başvurusunda bulunmuştum...
322
00:24:17,121 --> 00:24:19,246
...başkasını almışlar.
-Ne işi ya?
323
00:24:19,551 --> 00:24:22,246
Kardeş senin paraya falan
ihtiyacın varsa ayarlayalım bir şekilde.
324
00:24:22,347 --> 00:24:24,590
Yok yok, öyle acil bir durum yok.
325
00:24:24,886 --> 00:24:27,449
Ek iş yapayım falan diye düşündüm.
326
00:24:27,550 --> 00:24:30,060
Kulüpten arta kalan
zamanlarda çalışırım...
327
00:24:30,420 --> 00:24:32,264
...eve birkaç ihtiyaç
alırım diye düşündüm.
328
00:24:32,748 --> 00:24:34,865
Tamam, iyi düşünmüşsün o zaman.
329
00:24:35,388 --> 00:24:39,185
-Oo, hadi oğlum ya hadi.
-Tamam. Tamam.
330
00:24:39,553 --> 00:24:42,741
Yalnız kardeşim ben bu evde
zorla çalıştırılıyorum, bunu bil yani.
331
00:24:43,599 --> 00:24:45,294
İşine gelirse abiciğim.
332
00:24:46,084 --> 00:24:48,732
Oğlum kapının önünde niye dikiliyorsun?
333
00:24:51,209 --> 00:24:53,514
Ne olacak senin bu hâlin?
334
00:24:53,904 --> 00:24:55,615
Niye ya, ne varmış ki hâlimde?
335
00:24:57,029 --> 00:24:59,412
Kanka işler çok karıştı.
336
00:24:59,537 --> 00:25:01,451
Çöz o zaman, seni tutan ne?
337
00:25:03,106 --> 00:25:07,544
Bir de oyalanma sonra başkası çözer.
Sen de Mecnun gibi ortada kalırsın.
338
00:25:07,967 --> 00:25:09,990
Doğru diyorsun. Tamam.
339
00:25:14,895 --> 00:25:17,895
-(Sera) Berkay mı?
-Evet, Berkay.
340
00:25:18,974 --> 00:25:21,912
-Yanında da Özgür var.
-Kız ne yapıyorsun?
341
00:25:22,068 --> 00:25:23,873
Üstüne alınacak,
onun yolunu gözlüyorum sanacak.
342
00:25:24,701 --> 00:25:27,744
-Gözlemiyor musun Sera?
-Aşkım gözlüyor olabilirim ama...
343
00:25:27,825 --> 00:25:30,927
...bunu bilmemesi gerekiyor.
Biliyorsun, artık benim başım bağlı.
344
00:25:37,545 --> 00:25:40,631
Miço, hadi marul kafalara gidelim.
Bir çıkartma yapalım.
345
00:25:40,794 --> 00:25:43,552
-Marul kafalar kim abiciğim?
-Öyle denmez kıza ya.
346
00:25:43,633 --> 00:25:47,037
Denir, denir. Sera, marul kafa.
Saçları kıvırcık ya.
347
00:25:47,381 --> 00:25:50,584
Neymiş? Sera, marul kafaymış.
348
00:25:51,833 --> 00:25:54,911
Marul kafa, marul kafa, marul kafa.
349
00:25:55,294 --> 00:25:59,004
Ee, gidelim mi? Gidelim. Gitmeyelim mi?
350
00:25:59,724 --> 00:26:01,279
Gidip ne yapacağız ki orada?
351
00:26:01,528 --> 00:26:04,637
Tabii kanka ya, gidip ne yapacağız?
Gitmeyelim, boş ver.
352
00:26:06,334 --> 00:26:09,389
Ama Rüzgâr gitmek istiyor galiba.
353
00:26:09,873 --> 00:26:11,935
-Abiciğim gidelim mi Seralara?
-Gidelim abiciğim...
354
00:26:12,016 --> 00:26:14,232
...patatesleri de götürelim.
Marul kafalara gidelim.
355
00:26:14,313 --> 00:26:16,607
-Hişt, abiciğim öyle denmez.
-Denir, denir.
356
00:26:16,688 --> 00:26:19,997
-(Özgür) Marul kafa demek yok, tamam mı?
-Marul kafa, marul kafa.
357
00:26:20,295 --> 00:26:22,896
-Hayır abiciğim.
-Marul kafalara gidiyoruz.
358
00:26:23,006 --> 00:26:24,623
-Hadi gidelim.
-Marul kafalar.
359
00:26:24,928 --> 00:26:26,693
Kuşum ben seni anlamıyorum.
360
00:26:27,139 --> 00:26:29,599
Mert miydi? Çocuğun adını
tam hatırlamıyorum.
361
00:26:29,685 --> 00:26:33,060
Yalancı sevgili meselesini daha ne kadar
devam ettirmeyi düşünüyorsun?
362
00:26:33,240 --> 00:26:37,380
Aşkım asıl ben sizi anlamıyorum.
Kaptanla aranızda hiçbir engel yokken...
363
00:26:37,834 --> 00:26:40,662
...hiçbir icraat da yok.
-Ne yapabilirim ki Sera?
364
00:26:40,951 --> 00:26:42,349
Hem zaten…
365
00:26:42,638 --> 00:26:46,591
...İstanbul'a gideceğim, biliyorsun.
-Aşkım anlıyorum ama en azından...
366
00:26:46,693 --> 00:26:49,209
...konuşup adını falan koyun.
367
00:26:51,404 --> 00:26:52,982
Kim, neyin adını koyuyor?
368
00:26:55,701 --> 00:26:59,349
Biz kedi sahipleneceğiz Sera'yla.
Nasıl haber?
369
00:26:59,615 --> 00:27:01,654
(Gece) Adını ne koysak diye
tartışıyorduk.
370
00:27:01,803 --> 00:27:03,467
Evet. Kedi.
371
00:27:04,622 --> 00:27:08,521
Prenses biz geldik. Prensesle
marul kafaya patates getirdik.
372
00:27:09,146 --> 00:27:11,810
Abiciğim marul kafa, demeyecektik.
373
00:27:12,146 --> 00:27:13,771
Ama marul kafa abiciğim.
374
00:27:15,623 --> 00:27:16,998
(Öksürüyor)
375
00:27:18,529 --> 00:27:19,974
Ben miyim marul kafa?
376
00:27:20,287 --> 00:27:23,185
Evet, marul kafa sensin.
Berkay söyledi. Marul kafa.
377
00:27:23,428 --> 00:27:25,935
-Benmişim.
-Şey, saçların kıvırcık ya...
378
00:27:26,146 --> 00:27:27,969
...ondan öyle marul kafa, diyor sana.
379
00:27:28,049 --> 00:27:30,447
Salatalıkla gelmişsin,
elin boş gelmemişsin.
380
00:27:31,173 --> 00:27:33,751
Git hadi, bardak falan getir,
çayı beraber içelim.
381
00:27:33,947 --> 00:27:35,400
Tamam, getiriyorum.
382
00:27:37,799 --> 00:27:40,049
-Elinde ne varmış Rüzgâr’ın?
-Patates.
383
00:27:40,200 --> 00:27:42,022
Hih! Çok severim.
384
00:27:42,486 --> 00:27:43,759
Oh, mis.
385
00:27:44,728 --> 00:27:46,560
-Patates?
-Kim yaptı bunu?
386
00:27:46,816 --> 00:27:48,478
(Rüzgâr) Abiciğim yaptı, patates yaptı.
387
00:27:48,559 --> 00:27:51,559
(Müzik)
388
00:28:02,158 --> 00:28:03,767
Ne yapıyor acaba Gülce?
389
00:28:05,681 --> 00:28:08,822
Ben uyum sağlayabileceğine
hiç inanmıyorum Cem.
390
00:28:09,088 --> 00:28:13,382
Gülce'nin her şeyi böyle kurallı,
dakikalı, saatli falan...
391
00:28:13,463 --> 00:28:14,844
...olacak iş değil yani.
392
00:28:15,115 --> 00:28:19,554
Buraya kadar geldik ya, bundan sonra
su akacak yolunu bulacak.
393
00:28:19,714 --> 00:28:23,727
Son yaşadığımız 15-20 günden sonra
bu güzel bir gelişme, rahat ol.
394
00:28:23,953 --> 00:28:26,775
Hayır okulda yaşayacağı bir travma...
395
00:28:27,008 --> 00:28:30,868
...bizim bunca yıldır katettiğimiz yolu
başa saracak ya.
396
00:28:31,250 --> 00:28:33,000
Merak etme, her şey çok güzel olacak.
397
00:28:33,081 --> 00:28:35,188
Gülce için bundan sonrası
yeni bir hayat.
398
00:28:35,400 --> 00:28:39,162
Bak, bizim dert, bela sandığımız şey
nereye çıktı? Ne güzel.
399
00:28:39,808 --> 00:28:42,250
Sosyal Hizmetler böyle bir şeye
karar vermiş olmasaydı...
400
00:28:42,331 --> 00:28:45,782
...biz hayatta cesaret edemezdik.
Bak, Gülce belki de başaracak.
401
00:28:46,055 --> 00:28:48,000
Belki de başaramayacak, pes edecek,
bilmiyorum.
402
00:28:48,162 --> 00:28:52,018
Ama önemli olan ilk defa hayatında
kendi kanatlarıyla uçacak.
403
00:28:52,175 --> 00:28:54,782
O yüzden sen de rahat et, rahat ol yani.
404
00:29:08,776 --> 00:29:11,776
(Müzik)
405
00:29:16,702 --> 00:29:18,040
Gülce, zil çalacak.
406
00:29:18,166 --> 00:29:19,299
Tamam.
407
00:29:24,768 --> 00:29:25,835
(Zil çaldı)
408
00:29:25,916 --> 00:29:27,680
Ders bitmiştir arkadaşlar.
409
00:29:28,177 --> 00:29:32,065
(Üst üste konuşmalar)
410
00:29:32,518 --> 00:29:34,374
Alican, oğlum gel sana
bir şey anlatacağım.
411
00:29:34,455 --> 00:29:36,893
-Ne anlatacaksın oğlum?
-Gel gel, anlatacağım ben sana.
412
00:29:38,081 --> 00:29:39,901
Canım, bekle hemen geliyorum, tamam mı?
413
00:29:40,674 --> 00:29:42,040
Ne anlatacaksın?
414
00:29:42,221 --> 00:29:45,221
(Müzik)
415
00:30:05,466 --> 00:30:08,466
(Müzik devam ediyor)
416
00:30:28,371 --> 00:30:31,371
(Müzik devam ediyor)
417
00:30:51,067 --> 00:30:54,067
(Müzik devam ediyor)
418
00:31:14,492 --> 00:31:17,492
(Müzik devam ediyor)
419
00:31:29,367 --> 00:31:30,492
(Alican) Gülce.
420
00:31:33,280 --> 00:31:34,468
İyi misin?
421
00:31:35,123 --> 00:31:36,132
Evet.
422
00:31:36,361 --> 00:31:39,890
-Kantine gidip bir şeyler yiyelim mi?
-Alican, darlamasana kızı.
423
00:31:40,032 --> 00:31:42,351
Biz kız kıza takılalım. Sen kantine git.
424
00:31:43,872 --> 00:31:45,703
Kızlarla kalmak ister misin?
425
00:31:48,172 --> 00:31:49,281
Olur.
426
00:31:49,911 --> 00:31:51,405
İyi, tamam. Ben geliyorum.
427
00:31:59,498 --> 00:32:00,757
Selam ben Alya.
428
00:32:00,922 --> 00:32:05,453
Bunlar da en yakın arkadaşlarım İlayda.
Zaten Ece'yi tanıyorsun.
429
00:32:09,257 --> 00:32:10,359
(Geçiş sesi)
430
00:32:10,440 --> 00:32:12,125
-(Gülce) Bu ne?
-Eldiven.
431
00:32:12,897 --> 00:32:16,312
Eldiven olduğunu görebiliyorum.
Ben ne yapacağım ki eldiveni?
432
00:32:16,416 --> 00:32:18,834
Gülce bunları takacak, çok mutlu olacak.
433
00:32:19,507 --> 00:32:22,969
Ben denizkestanelerini çok seviyorum
ama avucuma alınca elim çok acıyor.
434
00:32:23,104 --> 00:32:25,516
Çünkü denizkestaneleri
dikenli hayvanlardır.
435
00:32:25,651 --> 00:32:28,188
-Elinle tutamazsın.
-O yüzden bunlarla tutuyorum.
436
00:32:28,269 --> 00:32:30,734
Sen de bunları tak,
Alican kestanesini tut.
437
00:32:34,560 --> 00:32:36,878
Gülce'nin kalbi çok sevinecek,
çok mutlu olacak.
438
00:32:36,959 --> 00:32:38,050
(Geçiş sesi)
439
00:32:41,573 --> 00:32:44,573
(Müzik)
440
00:33:03,968 --> 00:33:06,968
(Müzik devam ediyor)
441
00:33:10,476 --> 00:33:11,796
Ben de Gülce.
442
00:33:12,233 --> 00:33:13,452
Ne yapıyorsun?
443
00:33:14,179 --> 00:33:15,632
Neden eldiven taktın?
444
00:33:17,817 --> 00:33:19,609
Dokunmaktan hoşlanmıyorum.
445
00:33:23,609 --> 00:33:26,060
Gülce, senin adının anlamı ne?
446
00:33:27,146 --> 00:33:28,585
Gülce, Farsça bir kelimedir.
447
00:33:28,666 --> 00:33:30,944
(Gülce) Dilimize Fransızcadan
giriş yapmıştır.
448
00:33:31,214 --> 00:33:34,286
Gülce ismi, gül gibi ve güle benzeyen
anlamlarını taşır.
449
00:33:34,367 --> 00:33:37,199
Türkiye'de 6645 kişi
Gülce ismini kullanır.
450
00:33:37,280 --> 00:33:40,165
Bu ne ya?
Arama motoru gibi her şeyi söylüyor.
451
00:33:43,094 --> 00:33:46,141
Kızlar size söylemiştim,
bu kız biraz acayip.
452
00:33:48,091 --> 00:33:50,406
Peki sen galaksinin neresindensin?
453
00:33:50,849 --> 00:33:52,961
Yukarı galaksi mi,
yoksa aşağı galaksi mi?
454
00:33:55,385 --> 00:33:57,665
Yeter artık İlayda, rahat bırakın kızı!
455
00:33:57,806 --> 00:33:59,790
Gülce, onlarla konuşma.
Seninle alay ediyorlar.
456
00:34:00,032 --> 00:34:02,415
Benimle neden alay etsinler ki anlamadım?
457
00:34:02,546 --> 00:34:04,602
Alay etmiyoruz, konuşuyoruz.
458
00:34:05,254 --> 00:34:07,558
Sen Alican'la arkadaş mısın?
459
00:34:08,323 --> 00:34:10,454
Hayır, Alican'la sevgiliyiz.
460
00:34:12,328 --> 00:34:16,310
Bak sen, öyle mi? Ne zamandan beri
bu sevgililik olayları?
461
00:34:16,826 --> 00:34:20,154
Alican'la sevgili olmamız
35 gün, 12 saat önce oldu.
462
00:34:20,449 --> 00:34:22,442
Sen sevgili ne demek biliyor musun?
463
00:34:22,538 --> 00:34:23,818
Evet, biliyorum.
464
00:34:24,050 --> 00:34:26,794
Benim sevgililik şablonum var,
oradan öğrendim.
465
00:34:26,875 --> 00:34:30,011
Sevgililik şablonu ne kızım,
sevgili olmanın şablonu mu var?
466
00:34:30,192 --> 00:34:33,181
Evet, var.
Sevgili olmanın on altın kuralı.
467
00:34:33,483 --> 00:34:37,063
Ben Alican'a o kuralları uyguluyorum.
Bence iyi anlaşıyoruz.
468
00:34:43,412 --> 00:34:45,649
Gülce, keşke füze atsaydın.
469
00:34:47,830 --> 00:34:51,509
Ben füze atamam ki. Füze atmak için
uçak olmam gerekiyor.
470
00:34:51,776 --> 00:34:55,032
-Füze de uçağın gövdesinden çıkan...
-Tamam Gülce, sonra konuşuruz.
471
00:34:55,113 --> 00:34:56,321
Hadi gidelim.
472
00:35:01,126 --> 00:35:03,815
Alışırsın merak etme, o senin rakibin.
473
00:35:04,036 --> 00:35:07,036
(Müzik)
474
00:35:15,995 --> 00:35:18,315
Ben kötü bir şey söylememiştim ki.
475
00:35:18,710 --> 00:35:20,073
Neden gittiler?
476
00:35:24,378 --> 00:35:26,065
Teneffüs bitmek üzere.
477
00:35:28,643 --> 00:35:30,909
Yok ben dayanamayacağım,
bitmeden bir gideyim bakayım.
478
00:35:30,990 --> 00:35:33,141
Hayır, otur canım, nereye gidiyorsun?
Saçmalama.
479
00:35:33,229 --> 00:35:35,065
Bir şey olmuş olsaydı
haber verirlerdi, otur.
480
00:35:35,146 --> 00:35:36,292
Delirme.
481
00:35:37,482 --> 00:35:41,386
Yani ben okula özel bir çocuk bıraktım.
O kadar merak ettiğimi de gördüler.
482
00:35:41,467 --> 00:35:43,933
İnsan bir arayıp da haber verir.
483
00:35:44,014 --> 00:35:46,558
Arızalı anneler gibi davranmasana.
484
00:35:46,716 --> 00:35:49,119
Bir şey olsaydı arayıp
haber verirlerdi zaten.
485
00:35:49,678 --> 00:35:50,761
(Cem) Sakin.
486
00:35:51,680 --> 00:35:56,146
Hah! Hey Allah'ım ya Rabb'im ya, hey!
487
00:35:57,118 --> 00:35:58,654
Alo, merhaba.
488
00:35:59,297 --> 00:36:03,091
Ben kaynaştırma öğrenciniz
Gülce Olgun'un annesiyim.
489
00:36:03,419 --> 00:36:07,627
Ya merak ettim de tabii yani şey
her şey yolunda mı, bir sorun var mı?
490
00:36:08,854 --> 00:36:12,354
Tamam, çok teşekkür ederim, sağ olun.
491
00:36:12,602 --> 00:36:14,244
Oldu mu, rahat ettin mi?
492
00:36:14,932 --> 00:36:18,299
Çocuğa kamera falan taktırayım mı?
İzlersin.
493
00:36:18,816 --> 00:36:20,804
Her şey yolundaymış, sorun yok, tamam.
494
00:36:20,939 --> 00:36:22,710
Hah, işte rahat ol.
495
00:36:25,262 --> 00:36:27,024
-Ne oluyor ya?
-Ne?
496
00:36:27,410 --> 00:36:29,313
-Sen niye böyle davranıyorsun?
-Nasıl?
497
00:36:29,517 --> 00:36:31,889
Ne zaman sana yakınlaşmaya kalksam
elini çekiyorsun falan...
498
00:36:31,970 --> 00:36:34,194
...birden buzdolabı gibi oluyorsun,
ne oluyor?
499
00:36:34,352 --> 00:36:36,623
-Yok, bir şey olmuyor.
-Var bir şey.
500
00:36:37,976 --> 00:36:41,530
Hâlâ o kumar meselesi yüzünden, değil mi?
Ya halledemedik mi hâlâ o konuyu?
501
00:36:41,808 --> 00:36:45,451
Halledebilmemiz için o meseleye gelmiş
olmamız gerekiyordu.
502
00:36:46,912 --> 00:36:50,342
Ya tamam. Bak, bir hata yaptım.
503
00:36:50,497 --> 00:36:53,721
Haklısın, son derece de haklısın
ama ben de pişman oldum.
504
00:36:54,175 --> 00:36:56,967
Pişman oldum, hatamdan da döndüm,
tamam mı?
505
00:36:57,098 --> 00:36:58,526
Daha ne yapayım, ne istiyorsun?
506
00:36:58,648 --> 00:37:02,807
Bu kadar kolay yani, hatanı kabul edince
her şeyi siliyoruz, öyle mi?
507
00:37:03,537 --> 00:37:05,964
Ya sen hesaplarda para bırakmamışsın.
508
00:37:06,424 --> 00:37:09,298
Sadece kumar meselesi değil ki bu ayrıca.
509
00:37:10,442 --> 00:37:14,088
Sen beni aptal yerine koydun Cem.
Sen beni...
510
00:37:15,150 --> 00:37:16,229
-Ne beni, ne?
-Neyse, tamam.
511
00:37:16,310 --> 00:37:17,694
-Neyse, neyse tamam ya?
-Yok bir şey.
512
00:37:17,775 --> 00:37:19,663
Ne demek yok bir şey? Söyle, konuş.
513
00:37:19,744 --> 00:37:22,688
Atma içine, atma.
Çünkü içine attıkça şişiyorsun.
514
00:37:22,769 --> 00:37:24,267
Sonra daha fena patlayacaksın.
515
00:37:24,348 --> 00:37:28,854
Atma, ne varsa yüzüme dökül, kus,
rahatla, söyle hadi.
516
00:37:29,494 --> 00:37:32,063
-Konuşmak istemiyorum.
-Hayır, konuşacağız, çözeceğiz.
517
00:37:32,596 --> 00:37:35,143
İstemiyorum konuşmak ya,
konuşmayacağım, Allah Allah!
518
00:37:35,330 --> 00:37:38,330
(Müzik)
519
00:37:51,007 --> 00:37:52,408
Abiciğim, bak.
520
00:37:53,280 --> 00:37:54,560
Çok güzel abiciğim.
521
00:37:54,738 --> 00:37:56,338
Gülce için, Gülce'nin bu.
522
00:37:57,018 --> 00:37:59,439
-Kalbi mutlu olsun.
-(Özgür) Tamam abiciğim.
523
00:38:03,611 --> 00:38:06,572
Ee, siz bugün Fatma Baba'ya
gitmiyor musunuz?
524
00:38:06,894 --> 00:38:09,198
Bugün izinliyiz abi,
başka işler var şimdi orada.
525
00:38:09,282 --> 00:38:10,510
Sen kulübe gidiyor musun?
526
00:38:10,591 --> 00:38:11,601
Benim de izin günüm.
527
00:38:11,682 --> 00:38:13,814
O zaman niye geçen gittiğimiz
koya gitmiyoruz beraber?
528
00:38:13,895 --> 00:38:14,928
Olur.
529
00:38:15,753 --> 00:38:16,892
Rüzgâr.
530
00:38:17,313 --> 00:38:19,049
Abiciğim yüzmeye gidelim mi?
531
00:38:21,549 --> 00:38:22,806
Yüzmeye gidiyoruz.
532
00:38:24,510 --> 00:38:25,877
Kahveler.
533
00:38:25,958 --> 00:38:28,103
Belki kaptanla bugün
bir şeyler konuşursunuz.
534
00:38:28,330 --> 00:38:30,041
(Gece boğazını temizledi)
535
00:38:33,431 --> 00:38:35,557
-Eline sağlık.
-Afiyet olsun.
536
00:38:36,830 --> 00:38:38,916
Oh, ellerine sağlık yengem.
537
00:38:39,252 --> 00:38:40,862
(Berkay) Mis gibi olmuş, mis.
538
00:38:41,353 --> 00:38:43,338
Yenge derken?
539
00:38:48,275 --> 00:38:50,541
Değil tabii ya, yenge değil.
540
00:38:50,622 --> 00:38:53,689
Hani böyle yedik, içtik, kahveler geldi.
541
00:38:54,642 --> 00:38:58,166
Bir şeyler falan oldu ya. Ev oturması
gibi olunca benim şey oldu...
542
00:38:58,474 --> 00:38:59,556
Dilim sürçtü benim.
543
00:38:59,730 --> 00:39:03,041
Senin o dilini bir gün koparacaklar ama
bakalım ne zaman?
544
00:39:03,182 --> 00:39:04,197
Âmin.
545
00:39:04,278 --> 00:39:07,278
(Müzik)
546
00:39:19,187 --> 00:39:20,239
(Telefon çalıyor)
547
00:39:20,320 --> 00:39:21,856
Nasıl olmuş?
(Telefon çalıyor)
548
00:39:21,937 --> 00:39:23,585
Çok güzel.
(Telefon ısrarla çalıyor)
549
00:39:24,708 --> 00:39:25,871
Efendim babaanne?
550
00:39:25,952 --> 00:39:30,988
Puh senin sıfatına! Yazıklar olsun ya!
Ne işler açtın sen benim başıma?
551
00:39:31,195 --> 00:39:34,473
(Fatma ses) Senin yapacağın
işin içine tüküreyim ben e mi?
552
00:39:34,810 --> 00:39:38,035
Hani, yardıma gelecek dediğin
o çocuklar da gelmedi, neredeler?
553
00:39:38,145 --> 00:39:40,863
Senin yapacağın ticaret
işte ancak bu kadar olur!
554
00:39:40,944 --> 00:39:42,340
(Fatma ses) Herkese de yaymışsın...
555
00:39:42,421 --> 00:39:46,520
...Fatma Baba'nın organik salçaları diye!
Bir sürü sipariş geliyor!
556
00:39:46,657 --> 00:39:49,934
Ya oğlum ben nasıl yetiştireceğim
bu kadar salçayı?
557
00:39:50,015 --> 00:39:54,371
Şuna bak ya, her yer domates be oğlum!
558
00:39:54,483 --> 00:39:58,751
Canım babaannem benim, pamuğum benim,
kabak çiçeğim, ben geliyorum.
559
00:39:58,832 --> 00:40:00,025
Tamam mı babaanneciğim?
560
00:40:00,598 --> 00:40:01,746
Tamam.
561
00:40:02,380 --> 00:40:03,816
Arkadaşlar gidiyoruz.
562
00:40:05,817 --> 00:40:08,704
-Hayırdır, ne oldu?
-Kanka çok uzun, yolda anlatsam olur mu?
563
00:40:09,481 --> 00:40:11,207
Tamam. İyi, hadi.
564
00:40:11,426 --> 00:40:12,707
Hadi Seracığım.
565
00:40:15,015 --> 00:40:17,832
-Ben kapıyı kilitleyip geliyorum o zaman.
-(Özgür) Abiciğim hadi.
566
00:40:17,965 --> 00:40:20,965
(Müzik)
567
00:40:32,527 --> 00:40:35,527
(Gerilim müziği)
568
00:40:41,851 --> 00:40:45,426
-Harun Bey!
-Ne oluyor, ne bu hâlin?
569
00:40:45,808 --> 00:40:48,074
Bu kutuyu Ata'nın odasında buldum.
570
00:40:51,456 --> 00:40:53,098
Açıp baktın mı ne olduğuna?
571
00:40:55,281 --> 00:40:56,434
Tamam, git sen.
572
00:40:56,747 --> 00:40:59,747
(Gerilim müziği)
573
00:41:20,723 --> 00:41:23,723
(Gerilim müziği devam ediyor)
574
00:41:43,817 --> 00:41:46,817
(Gerilim müziği devam ediyor)
575
00:42:07,121 --> 00:42:10,121
(Gerilim müziği devam ediyor)
576
00:42:18,973 --> 00:42:20,246
Buyurun, geçebilirsiniz.
577
00:42:30,208 --> 00:42:33,208
(Gerilim müziği)
578
00:42:51,825 --> 00:42:54,825
(Duygusal müzik)
579
00:43:02,809 --> 00:43:04,582
Ya nerede kaldın Emir?
580
00:43:05,087 --> 00:43:07,135
Fizik tedavim vardı, unuttun mu?
581
00:43:07,469 --> 00:43:08,749
Unutur muyum hiç?
582
00:43:09,384 --> 00:43:10,418
Özür dilerim.
583
00:43:19,160 --> 00:43:20,410
Geç kalma sebebim.
584
00:43:25,237 --> 00:43:29,151
İyi, tamam. Hadi bu seferlik affettim
ama bir daha olmasın.
585
00:43:33,877 --> 00:43:34,901
Hazır mısın?
586
00:43:36,003 --> 00:43:37,214
Ya...
587
00:43:37,855 --> 00:43:39,135
Ben hazırım ama...
588
00:43:39,304 --> 00:43:41,760
Ama ne, ne oldu, bir şey mi oldu?
589
00:43:41,901 --> 00:43:44,558
İki haftadır gidiyorum,
hiçbir ilerleme yok.
590
00:43:49,753 --> 00:43:50,784
Ceren.
591
00:43:51,855 --> 00:43:55,400
Doktor ne dedi unuttun mu?
Bu uzun bir süreç.
592
00:43:56,101 --> 00:43:59,429
Hem sen farkında değilsin belki ama
her gün daha iyiye gidiyorsun.
593
00:44:00,230 --> 00:44:03,963
Bana bak, her şey çok güzel olacak.
594
00:44:04,560 --> 00:44:05,659
Pes etmek yok.
595
00:44:05,740 --> 00:44:08,740
(Duygusal müzik)
596
00:44:14,409 --> 00:44:16,565
(Zil çaldı)
597
00:44:16,768 --> 00:44:19,768
(Müzik)
598
00:44:27,206 --> 00:44:29,713
Canım, ben bir lavaboya
gidip geliyorum, tamam mı?
599
00:44:29,900 --> 00:44:31,120
Hadi bahçeye.
600
00:44:34,229 --> 00:44:35,315
Ece.
601
00:44:36,873 --> 00:44:38,838
Ben de sizinle birlikte gelebilir miyim?
602
00:44:38,919 --> 00:44:41,768
Gel. Bir sen eksiktin kızlar grubundan.
603
00:44:42,498 --> 00:44:43,697
Gerçekten mi?
604
00:44:43,903 --> 00:44:45,956
Artık ben de mi kızlar grubundayım?
605
00:44:46,238 --> 00:44:47,260
Evet.
606
00:45:01,399 --> 00:45:03,877
Dur, dur! Çekil, dur! Dokunmayın!
607
00:45:04,065 --> 00:45:05,893
Dokunmayın! Bir dakika, çekilin!
608
00:45:05,974 --> 00:45:08,081
Çekilin! Dokunmayın dedim!
609
00:45:09,151 --> 00:45:10,894
Uzaklaşın!
610
00:45:14,550 --> 00:45:16,183
Dokunma lütfen!
611
00:45:16,495 --> 00:45:18,932
Dur, çekil! Ece, yardım et!
612
00:45:19,783 --> 00:45:23,768
Ece, yardım et! Dokundular!
613
00:45:23,849 --> 00:45:26,849
(Gerilim müziği)
614
00:45:31,221 --> 00:45:33,690
Çekilin! Dokunmayın lütfen!
615
00:45:34,495 --> 00:45:36,885
Ece lütfen yardım et!
616
00:45:38,909 --> 00:45:41,909
(Gerilim müziği)
617
00:45:49,728 --> 00:45:52,275
Abi, ne oluyor, bunlar ne?
618
00:45:53,822 --> 00:45:55,831
Adamlar artık zamanın doldu diyor.
619
00:45:57,745 --> 00:46:00,378
Şu kesik başları görüyor musun?
Büyük olan benimki.
620
00:46:02,360 --> 00:46:06,134
Adamların artık şakası yok.
Gidip Özgür'ü ikna edeceksin.
621
00:46:06,416 --> 00:46:08,260
Yoksa bu adamlar
benim kafamı koparmadan...
622
00:46:08,341 --> 00:46:10,549
...ben seninkini koparırım,
haberin olsun Fikret!
623
00:46:10,885 --> 00:46:14,281
Abi yani bak, yemin ediyorum ki
50 kere, 100 kere söyledim.
624
00:46:14,375 --> 00:46:16,921
Yani tehdit ediyorum olmuyor,
ısrar ediyorum olmuyor.
625
00:46:17,002 --> 00:46:18,890
Bu Nuh diyor peygamber demiyor, lavuk ya.
626
00:46:18,971 --> 00:46:21,078
Gerekirse 1000 kere söyleyeceksin Fikret!
627
00:46:21,234 --> 00:46:23,602
İster git başında bela ol,
ister git kapısında yat...
628
00:46:23,683 --> 00:46:26,406
...Özgür'ü bu teslimata ikna edeceksin,
o kadar!
629
00:46:26,570 --> 00:46:29,570
(Gerilim müziği)
630
00:46:41,609 --> 00:46:43,648
Ece yardım et, lütfen!
631
00:46:46,078 --> 00:46:48,007
Ece yardım et!
632
00:46:48,203 --> 00:46:51,203
(Nefes nefese)
633
00:46:57,852 --> 00:46:58,922
Tamam.
634
00:46:59,655 --> 00:47:02,843
Denizi düşün, yunusları düşün, tamam.
635
00:47:06,094 --> 00:47:07,554
Yunusları düşün.
636
00:47:11,766 --> 00:47:13,125
Tamam.
637
00:47:13,206 --> 00:47:16,206
(Müzik)
638
00:47:23,826 --> 00:47:25,273
Otursana Gülce.
639
00:47:41,047 --> 00:47:44,047
(Müzik)
640
00:47:49,296 --> 00:47:50,733
Gülce, iyi misin?
641
00:47:56,188 --> 00:47:57,492
(Gülce) Tamam.
642
00:47:58,889 --> 00:48:03,433
Yunusları düşün, denizi düşün.
(Yunus ve dalga sesleri)
643
00:48:03,514 --> 00:48:05,387
Normal çocuk olabilirim.
644
00:48:05,731 --> 00:48:07,442
(Yunus sesleri)
645
00:48:07,567 --> 00:48:09,058
Normal olabilirim.
646
00:48:09,426 --> 00:48:12,426
(Müzik)
647
00:48:12,816 --> 00:48:15,816
(Yunus ve dalga sesleri)
648
00:48:19,455 --> 00:48:20,991
Gülce, iyi misin?
649
00:48:23,394 --> 00:48:26,394
(Yunus ve dalga sesleri)
650
00:48:30,917 --> 00:48:32,518
-Normal, olabilir bu.
-Gülce.
651
00:48:33,332 --> 00:48:34,379
Gülce.
652
00:48:36,269 --> 00:48:37,418
Gülce.
653
00:48:38,762 --> 00:48:41,762
(Dalga sesleri)
654
00:48:42,395 --> 00:48:45,395
(Yunus sesleri)
655
00:48:56,815 --> 00:48:57,925
İyi misin?
656
00:48:58,571 --> 00:49:00,619
Niye haber vermedin, birlikte otururduk?
657
00:49:01,687 --> 00:49:03,261
Gel hadi, bekleme burada.
658
00:49:08,160 --> 00:49:09,254
Gel.
659
00:49:12,018 --> 00:49:15,320
Sen bak, iki dakika bekle, ben kantine
gidip yiyecek bir şeyler alayım sana.
660
00:49:15,401 --> 00:49:17,886
-Ne istersin?
-O bu saatte yemez kanka.
661
00:49:18,335 --> 00:49:21,660
Evet. Yemek saatime daha 57 dakika var.
662
00:49:22,104 --> 00:49:24,129
Tamam, olsun.
Ben sana yine de bir sandviç alayım.
663
00:49:24,210 --> 00:49:26,535
Oğlum ben bile öğrendim kızın
dakikalarla yaşadığını.
664
00:49:26,715 --> 00:49:29,089
-Biraz kardeşinden ders al.
-Hadi Kayacığım, hadi.
665
00:49:29,265 --> 00:49:31,575
Sen bekle canım, geliyorum
ben hemen sandviç alıp.
666
00:49:32,020 --> 00:49:33,129
(Alican) Yürü hadi, yürü.
667
00:49:37,340 --> 00:49:40,340
(Müzik)
668
00:50:01,442 --> 00:50:04,442
(Müzik devam ediyor)
669
00:50:08,778 --> 00:50:10,012
Tamam.
670
00:50:10,449 --> 00:50:11,754
Yunusları düşün.
671
00:50:12,650 --> 00:50:14,012
Denizi düşün.
672
00:50:14,614 --> 00:50:17,754
Yapabilirim. Normal çocuk olabilirim.
673
00:50:24,949 --> 00:50:27,129
Dokunma dur! Dur dokunma!
674
00:50:29,177 --> 00:50:30,271
Pardon ya.
675
00:50:33,330 --> 00:50:35,989
Kahverengi oldu,
beyaza kahverengi bulaştı.
676
00:50:36,070 --> 00:50:38,934
Beyaza kahverengi bulaştı.
677
00:50:39,747 --> 00:50:40,981
Kahverengi bulaştı.
678
00:50:41,062 --> 00:50:44,028
Beyaza kahverengi bulaştı.
Kahverengi bulaştı.
679
00:50:44,155 --> 00:50:45,840
Gülce, ne oldu, iyi misin?
680
00:50:45,989 --> 00:50:50,403
Ece, kahverengi bulaşmasın,
beyaza kahverengi bulaşmasın.
681
00:50:50,661 --> 00:50:52,153
Kahverengi bulaşmasın.
682
00:50:53,090 --> 00:50:55,082
(Gülce) Kahverengi bulaştı!
683
00:50:55,403 --> 00:50:57,731
Beyaza kahverengi bulaşmasın.
684
00:50:58,232 --> 00:50:59,450
Bulaşmasın.
685
00:51:00,439 --> 00:51:03,379
Alt tarafı bir kahve bulaştı,
niye bu kadar abarttı?
686
00:51:03,807 --> 00:51:06,020
(Gülce) Bulaşmasın,
kahverengi bulaşmasın.
687
00:51:06,255 --> 00:51:07,692
Kahverengi bulaştı.
688
00:51:08,130 --> 00:51:09,817
Kahverengi bulaştı.
689
00:51:11,223 --> 00:51:12,778
-Ne yapıyor bu ya?
-Anlamadım ki.
690
00:51:12,927 --> 00:51:15,825
Kahverengi bulaştı.
Kahverengi bulaşmasın.
691
00:51:15,906 --> 00:51:17,231
Çıkmıyor.
692
00:51:19,435 --> 00:51:21,356
Bulaşmasın kahverengi.
693
00:51:21,442 --> 00:51:24,442
(Gerilim müziği)
694
00:51:31,632 --> 00:51:32,809
Seninki geliyor.
695
00:51:36,668 --> 00:51:38,926
-Gülce nerede kızım?
-Okula girdi, ağlıyordu.
696
00:51:39,153 --> 00:51:40,309
-Ağlıyor muydu?
-Evet.
697
00:51:40,390 --> 00:51:42,896
-Nereye gitti?
-Bilmem, sınıfta herhâlde.
698
00:51:45,123 --> 00:51:46,247
Alican!
699
00:51:49,332 --> 00:51:51,910
-Aynen ya, manyak bir şey.
-Ahmet.
700
00:51:52,361 --> 00:51:53,551
Gülce'yi gördün mü?
701
00:51:53,632 --> 00:51:55,317
Ne bileyim lan, bekçisi miyim ben?
702
00:51:56,622 --> 00:52:00,153
-Ya arkadaşlar Gülce'yi gördünüz mü?
-(Aynı anda) Hayır, görmedik.
703
00:52:01,324 --> 00:52:04,324
(Müzik)
704
00:52:15,471 --> 00:52:17,010
Kahverengi bulaşmasın.
705
00:52:19,260 --> 00:52:21,064
Bulaşmasın kahverengi.
706
00:52:24,135 --> 00:52:25,791
Kahverengi bulaştı.
707
00:52:25,872 --> 00:52:28,064
Kahverengi bulaştı bana, bulaşmasın.
708
00:52:35,079 --> 00:52:37,837
Arkadaşlar Gülce'yi gördünüz mü?
709
00:52:38,073 --> 00:52:39,526
-Hayır.
-Hayır.
710
00:52:39,709 --> 00:52:42,088
Nereye gitti bu kız?
Hiçbiriniz görmediniz mi ya?
711
00:52:46,062 --> 00:52:49,822
Herkes yerine geçsin.
Alican, sen de geçer misin yerine?
712
00:52:54,338 --> 00:52:57,135
Evet arkadaşlar tatilde verdiğim
ödevleri alayım.
713
00:53:00,772 --> 00:53:01,842
(Kapı vuruldu)
714
00:53:02,006 --> 00:53:03,069
Gel.
715
00:53:09,990 --> 00:53:11,186
Gülce!
716
00:53:16,614 --> 00:53:18,646
Kızım ne bu üstünün başın hâli?
717
00:53:19,743 --> 00:53:22,131
Beyaza kahverengi bulaşmıştı.
718
00:53:22,922 --> 00:53:25,865
Ben de yıkamaya çalıştım ama yapamadım.
719
00:53:27,076 --> 00:53:30,529
Hocam, üstü çok ıslak. Hasta olur böyle.
720
00:53:30,732 --> 00:53:34,071
Tamam o zaman müdür yardımcısından
izin alın eve gitsin.
721
00:53:34,381 --> 00:53:38,678
Olmaz, eve gidemem.
Henüz buradaki zamanımı tamamlamadım.
722
00:53:39,326 --> 00:53:42,527
Normal çocuklar gibi olup
eve zamanında gitmek istiyorum.
723
00:53:43,335 --> 00:53:44,871
Hocam, gömleğimi verebilir miyim?
724
00:53:45,087 --> 00:53:46,170
Tabii ki.
725
00:53:51,529 --> 00:53:54,529
(Müzik)
726
00:53:57,842 --> 00:54:01,471
Gülce, al bunu giy üşüme, tamam mı?
727
00:54:01,552 --> 00:54:02,803
Tamam.
728
00:54:14,858 --> 00:54:17,858
(Müzik)
729
00:54:28,918 --> 00:54:29,942
Kolay gelsin.
730
00:54:30,189 --> 00:54:32,410
Sağ olun.
Kusura bakmayın kapalıyız bugün.
731
00:54:32,491 --> 00:54:34,920
-Öyle mi? Peki iyi günler.
-İyi günler.
732
00:54:35,631 --> 00:54:38,139
Durduk yere dükkân kapattık. Neden?
733
00:54:38,310 --> 00:54:42,842
Çünkü benim şuursuz torunum
salça işi sardı benim başıma.
734
00:54:47,107 --> 00:54:48,670
Onlar ne ya öyle?
735
00:54:51,333 --> 00:54:53,807
(Gece) Bu kadar domates neden Fatma Baba?
736
00:54:53,918 --> 00:54:55,246
(Rüzgâr) Fatma Baba.
737
00:54:58,463 --> 00:54:59,597
Berkay?
738
00:55:00,329 --> 00:55:02,806
-Açıklayabilirim.
-Açıkla, dinliyorum.
739
00:55:03,172 --> 00:55:04,681
Vallahi ben de bilmiyorum ki babaanne.
740
00:55:04,762 --> 00:55:07,556
Yani telefonda konuşurken
çok kararlı gibilerdi ama.
741
00:55:07,637 --> 00:55:09,931
Ya, ben de çok kararlıyım,
keseceğim seni!
742
00:55:10,345 --> 00:55:13,860
Ya, yapma! Bence
biz bunları halledebiliriz.
743
00:55:13,941 --> 00:55:15,188
Sıkıntı yok, tamam mı?
744
00:55:15,269 --> 00:55:17,509
Evet, el birliğiyle hallederiz.
745
00:55:17,728 --> 00:55:18,728
Yaparız.
746
00:55:18,931 --> 00:55:22,798
Sen yat kalk şu kıza şükret.
Yoksa vallahi elimde kalacaktın.
747
00:55:23,297 --> 00:55:25,364
Ediyorum, vallahi şükrediyorum.
748
00:55:25,564 --> 00:55:27,556
Evet, ne yapıyoruz şimdi?
749
00:55:27,697 --> 00:55:31,235
Durun, önce önlüklerinizi,
yazmalarınızı getireceğim, beni bekleyin.
750
00:55:32,244 --> 00:55:35,244
(Hareketli müzik)
751
00:55:50,783 --> 00:55:53,783
(Hareketli müzik devam ediyor)
752
00:56:12,513 --> 00:56:15,513
(Hareketli müzik devam ediyor)
753
00:56:36,087 --> 00:56:38,020
Ee, fizik tedavi nasıl geçti?
754
00:56:39,003 --> 00:56:40,565
Yorucuydu.
755
00:56:41,761 --> 00:56:45,230
Şimdi ne yapalım?
Yemek yiyelim ya da tatlı?
756
00:56:45,467 --> 00:56:47,292
Eve gidelim, daha iyi olur.
757
00:56:48,558 --> 00:56:51,558
(Duygusal müzik)
758
00:56:56,499 --> 00:56:57,499
Ceren.
759
00:56:59,003 --> 00:57:03,042
Bak böyle yapma. Tedavin başladı,
doktorunla da görüştüm...
760
00:57:03,123 --> 00:57:06,518
...her şeyin çok iyi gittiğini söyledi.
Hem ben yanındayım.
761
00:57:08,118 --> 00:57:09,823
Yoksa benimle mutlu değil misin?
762
00:57:10,344 --> 00:57:12,211
Hayır, seninle çok mutluyum.
763
00:57:12,808 --> 00:57:13,808
Ama...
764
00:57:14,709 --> 00:57:16,018
Ama ne?
765
00:57:17,011 --> 00:57:20,269
Yoksa bilmeden kalbini kıracak,
seni üzecek bir şey mi yaptım?
766
00:57:20,472 --> 00:57:22,495
Yo, hayır, yapmadın tabii ki.
767
00:57:23,472 --> 00:57:27,206
Ama ben böyle, benim içimde
bir sıkıntı var.
768
00:57:27,417 --> 00:57:30,503
Sanki sen bir anda
çekip gidecekmişsin gibi.
769
00:57:31,026 --> 00:57:34,628
Ya da her şey birden bitiverecekmiş gibi.
770
00:57:36,770 --> 00:57:37,770
Asla.
771
00:57:38,409 --> 00:57:41,964
Seni hiç bırakmayacağım.
Ben hep senin yanındayım.
772
00:57:42,472 --> 00:57:44,480
Söz veriyorum. Tamam?
773
00:57:45,174 --> 00:57:46,174
Tamam.
774
00:57:48,214 --> 00:57:50,159
Arabayı bırakalım hadi
gel bir kahve içelim.
775
00:57:50,348 --> 00:57:51,468
Olur, gidelim.
776
00:57:53,815 --> 00:57:56,815
(Duygusal müzik)
777
00:58:13,930 --> 00:58:15,305
Kaşık, kaşık!
778
00:58:18,235 --> 00:58:20,570
Ben domates korsanı oldum!
779
00:58:21,672 --> 00:58:23,945
Aferin abiciğim, bir de böyle salla.
780
00:58:24,026 --> 00:58:27,695
Samuray gibi salla,
bir böyle, bir böyle. Savaş.
781
00:58:28,696 --> 00:58:31,047
Sen çocuğa hiç iyi şeyler
öğretme, tamam mı?
782
00:58:31,282 --> 00:58:33,797
-Hep böyle ol.
-Niye, ne varmış?
783
00:58:33,878 --> 00:58:36,765
Maşallah benim kardeşimdeki
karizmaya bak. Tam bir samuray âdeta.
784
00:58:36,846 --> 00:58:38,118
Yavaş abiciğim.
785
00:58:38,618 --> 00:58:39,985
Kuzum benim.
786
00:58:40,436 --> 00:58:41,436
Hişt!
787
00:58:42,993 --> 00:58:44,578
Kaptana ne zaman söyleyeceksin?
788
00:58:47,094 --> 00:58:50,687
Kızım sen de musallat oldun,
bir bırak beni, söyleyeceğim, tamam.
789
00:58:51,157 --> 00:58:54,243
Hişt, alo, öyle kulaktan kulağa
konuşmak falan yok.
790
00:58:54,432 --> 00:58:55,835
Bize de söyleyin, biz de duyalım.
791
00:58:55,916 --> 00:58:58,657
Sana ne be, karışma kızlara Şam şeytanı.
792
00:59:00,070 --> 00:59:01,531
Şam şeytanı.
793
00:59:01,612 --> 00:59:04,024
-Şam şeytanı mı?
-Hak etti.
794
00:59:04,292 --> 00:59:05,972
Babaanne öyle demesene.
795
00:59:08,157 --> 00:59:13,157
(Telefon çalıyor)
796
00:59:17,805 --> 00:59:18,984
Efendim Salih Bey?
797
00:59:23,820 --> 00:59:24,820
Anladım.
798
00:59:25,657 --> 00:59:28,555
Peki başka bir pozisyonda
iş imkânı var mıdır?
799
00:59:32,164 --> 00:59:33,164
Anladım.
800
00:59:34,407 --> 00:59:36,813
Tamamdır, haber verdiğiniz için
teşekkür ederim.
801
00:59:39,180 --> 00:59:40,180
Kanka.
802
00:59:40,750 --> 00:59:43,570
-Ne oldu, sıkıntılı bir şey mi var?
-İş için aradılar.
803
00:59:43,727 --> 00:59:46,977
Eleman aramaktan vazgeçmişler.
Bir yer daha aradı.
804
00:59:47,797 --> 00:59:49,274
Elemana ihtiyaçları yokmuş.
805
00:59:49,438 --> 00:59:52,532
İyi abi, tamam, boş ver.
Başka bir şey buluruz.
806
00:59:52,907 --> 00:59:55,351
Bunda sıkıntı edecek bir şey
yok ki değil mi?
807
00:59:55,479 --> 00:59:56,679
Sana iş mi yok?
808
00:59:58,852 --> 00:59:59,852
Ah!
809
00:59:59,969 --> 01:00:02,312
Ne oldu?
810
01:00:02,393 --> 01:00:04,640
-Bir şey yok.
-Tamam, olmaz. Pansuman yapalım.
811
01:00:04,721 --> 01:00:07,148
Yok, gerek yok, ufak bir kesik zaten.
812
01:00:07,229 --> 01:00:08,229
Suya tut.
813
01:00:09,664 --> 01:00:11,922
Kaptan elini kesti.
814
01:00:12,305 --> 01:00:14,750
Bant falan yapıştırsaydık bari.
815
01:00:17,008 --> 01:00:19,039
Olmaz, benim içim rahat etmedi.
816
01:00:19,366 --> 01:00:21,789
Hiç kıyamazmış.
817
01:00:25,821 --> 01:00:29,430
Acıyor mu? Nerede,
ilk temizlememiz lazım.
818
01:00:29,511 --> 01:00:33,297
Yok, abartılacak bir şey yok.
Ufak bir kesik. Yıkadım zaten.
819
01:00:35,063 --> 01:00:37,157
Yıkayınca olmaz, mikrop kapar.
820
01:00:39,898 --> 01:00:40,898
Gel bakalım.
821
01:00:45,789 --> 01:00:46,789
Yandı mı?
822
01:00:49,133 --> 01:00:52,133
(Müzik)
823
01:01:00,227 --> 01:01:02,461
Yo, iyiyim, yanmadı
824
01:01:04,391 --> 01:01:05,391
Tamam.
825
01:01:06,227 --> 01:01:08,438
(Gece) Şimdi de yara bandı.
826
01:01:10,305 --> 01:01:11,305
Evet.
827
01:01:14,951 --> 01:01:16,133
Gel bakalım.
828
01:01:21,257 --> 01:01:22,422
Bu kadar.
829
01:01:26,711 --> 01:01:28,151
Teşekkür ediyorum.
830
01:01:29,360 --> 01:01:32,360
(Müzik)
831
01:01:47,058 --> 01:01:48,386
(Fatma) Ay!
832
01:01:49,386 --> 01:01:53,276
-(Fatma) Nerede bu ilistir bakalım.
-Nerede bu ilistir?
833
01:01:53,425 --> 01:01:55,855
-İlistir...
-Burada değil.
834
01:01:56,534 --> 01:01:58,558
-(Fatma) Buraya baktım, yok.
-(Gece) Evet.
835
01:02:00,097 --> 01:02:03,292
(Fatma) Buldum, buradaymış. Ay!
836
01:02:04,011 --> 01:02:06,750
Hadi siz de oyalanmayın,
çok iş var, hadi.
837
01:02:06,831 --> 01:02:08,299
Geldik.
838
01:02:12,323 --> 01:02:13,722
Ben geçiyorum o zaman.
839
01:02:13,855 --> 01:02:15,901
Tamam, ben de geliyorum.
840
01:02:22,760 --> 01:02:24,104
Şunu alayım.
841
01:02:26,448 --> 01:02:28,089
Hadi, ne duruyorsun?
842
01:02:32,667 --> 01:02:35,667
(Müzik)
843
01:02:44,104 --> 01:02:48,448
Oy, maşallah benim kızlarıma.
Her iş de yakışır.
844
01:02:48,925 --> 01:02:51,862
Acaba siz aşçılık mı okusanız?
845
01:02:52,120 --> 01:02:55,237
Acaba şef mi olsam?
Gastronomi okuyayım mı?
846
01:02:55,730 --> 01:02:58,534
Bir o eksikti, o da tamamlandı.
847
01:02:58,815 --> 01:03:01,651
Burada, İzmir'de gastronomi bölümü
olan üniversiteler var.
848
01:03:01,732 --> 01:03:03,490
Bakabiliriz aslında.
849
01:03:04,050 --> 01:03:05,784
Belki seçerim.
850
01:03:06,886 --> 01:03:09,073
Gececiğim sen ne yazacaksın?
851
01:03:11,120 --> 01:03:14,401
Ben konservatuvar okumak
istiyorum Fatma Baba.
852
01:03:14,815 --> 01:03:17,315
Fatma Baba, Gece'nin sesi şahane.
853
01:03:17,526 --> 01:03:21,159
Ee, nerede bu konservatuvar, İzmir'de mi?
854
01:03:22,690 --> 01:03:25,690
(Gerilim müziği)
855
01:03:36,921 --> 01:03:40,531
Ay, çok beceriksizim Fatma Baba,
kusura bakma ben bunu yıkayayım.
856
01:03:40,612 --> 01:03:41,732
(Fatma) Olsun.
857
01:03:43,225 --> 01:03:46,225
(Gerilim müziği)
858
01:03:52,946 --> 01:03:54,203
Ben hemen geliyorum.
859
01:03:55,735 --> 01:03:56,775
Nereye kanka?
860
01:03:57,422 --> 01:04:00,422
(Gerilim müziği)
861
01:04:16,451 --> 01:04:18,623
-Senin burada ne işin var?
-Dur be.
862
01:04:19,232 --> 01:04:21,818
Sen niye benim etrafımda dolaşıyorsun?
Ne diye geldin buraya?
863
01:04:21,961 --> 01:04:24,240
Kardeş sen telefonları açmayınca
ben de geldim.
864
01:04:24,375 --> 01:04:26,427
Ben de âşığın gibi peşinde
gezmeye meraklı değilim.
865
01:04:26,632 --> 01:04:28,419
Elimden bir kaza çıkmadan
defol git buradan.
866
01:04:28,545 --> 01:04:31,154
Dur bir celallenme kaptan.
Olmaz, konuşacağız.
867
01:04:31,388 --> 01:04:34,576
Bak Fikret, benim sabrımı taşırma,
hadi defol git buradan.
868
01:04:34,910 --> 01:04:35,910
(Berkay) Kaptan!
869
01:04:38,247 --> 01:04:40,169
Bir sen eksiktin, gel.
870
01:04:45,279 --> 01:04:48,154
Hayırdır diyeceğim de
bu uğursuzun olduğu yerde ne hayır olur.
871
01:04:48,310 --> 01:04:51,029
-Yok bir şey abiciğim, önemli değil.
-Nasıl yok kanka, ne diyor bu?
872
01:04:51,110 --> 01:04:53,052
Yine kaçakçılık falan mı anlatıyor,
ne diyor?
873
01:04:53,133 --> 01:04:56,037
Yok oğlum, kaçakçılık bitti.
Benimle hiçbir işi olmaz bunun.
874
01:04:56,164 --> 01:04:58,028
-Hadi gel.
-İyi, tamam.
875
01:04:59,474 --> 01:05:02,474
(Gerilim müziği)
876
01:05:10,715 --> 01:05:13,715
(Müzik)
(Üst üste konuşmalar)
877
01:05:18,630 --> 01:05:19,630
Ee?
878
01:05:20,810 --> 01:05:22,716
Herkes çıktı, Gülce nerede?
879
01:05:23,060 --> 01:05:24,756
Kıza tembih ettik ya...
880
01:05:25,412 --> 01:05:27,920
...herkes çıksın öyle çıkarsın,
daha rahat, diye.
881
01:05:29,190 --> 01:05:30,904
(Cem) Ama hocalar da çıktı.
882
01:05:32,529 --> 01:05:34,553
Yetişemeyeceğim diye çok korktum.
883
01:05:35,021 --> 01:05:36,201
Kızım sen niye geldin?
884
01:05:36,320 --> 01:05:40,032
Babacığım böyle tarihî bir anı
kaçıracak değildim herhâlde.
885
01:05:42,201 --> 01:05:43,849
Geliyor.
886
01:05:45,443 --> 01:05:47,037
O üstündeki gömlek ne?
887
01:05:51,247 --> 01:05:52,767
(Verda) Gülceciğim.
888
01:05:54,271 --> 01:05:57,216
-Canım nasıl geçti ilk günün anneciğim?
-Çok güzeldi.
889
01:05:57,510 --> 01:06:00,474
Çünkü Alican hep yanımdaydı.
Bana çok yardım etti.
890
01:06:02,183 --> 01:06:04,745
-Sağ ol Alican.
-Rica ederim Verda abla.
891
01:06:08,698 --> 01:06:12,659
Ablacığım ilk okul günün için bir hediye.
892
01:06:12,740 --> 01:06:15,740
(Müzik)
893
01:06:21,565 --> 01:06:22,565
O ne?
894
01:06:23,291 --> 01:06:25,627
Baksın bakalım,
Gülce'nin seveceği bir şey.
895
01:06:30,440 --> 01:06:32,987
Çok güzel. Teşekkür ederim abla.
896
01:06:33,930 --> 01:06:34,930
Rica ederim.
897
01:06:36,386 --> 01:06:37,506
(Cem) Kızım...
898
01:06:38,901 --> 01:06:42,167
...bu üzerindeki emanet gömlek
kimin yavrum?
899
01:06:42,698 --> 01:06:44,253
O benim gömleğim Cem abi.
900
01:06:47,730 --> 01:06:50,003
Senin gömleğinin benim kızımın üzerinde
ne işi var?
901
01:06:50,261 --> 01:06:54,534
Şimdi Gülce'nin üzeri ıslanmıştı, ben...
902
01:06:54,683 --> 01:06:58,284
Sen sus! Sana sormadım,
kızıma soruyorum.
903
01:06:59,081 --> 01:07:01,682
Kızım el âlemin gömleğinin
senin üzerinde ne işi var?
904
01:07:01,763 --> 01:07:03,563
Hani senin tişörtün nerede?
905
01:07:05,276 --> 01:07:09,565
Beyaza kahverengi bulaşmıştı
ben de tişörtümü yıkadım.
906
01:07:09,815 --> 01:07:12,620
Sen... Ne güzel işte, bulaşsın,
renk olur.
907
01:07:12,701 --> 01:07:14,995
Ayrıca sen niye yıkıyorsun?
Annene ver, annen yıkasın.
908
01:07:15,159 --> 01:07:18,182
Babacığım şimdi buna mı takıldın cidden?
909
01:07:18,263 --> 01:07:19,943
Karışma. Sen karışma.
910
01:07:20,597 --> 01:07:24,659
El âlemin gömleğini falan giymek
ne demek, ne gerek var yani?
911
01:07:25,917 --> 01:07:27,519
Baba abartmıyor musun?
912
01:07:28,761 --> 01:07:32,323
Alican el âlem değil ki baba.
Ben onu tanıyorum.
913
01:07:32,504 --> 01:07:33,877
Alican benim sevgilim.
914
01:07:34,659 --> 01:07:37,750
Yok, sevgili falan yok kızım, tamam mı?
915
01:07:37,831 --> 01:07:40,698
Bu yaşta ne sevgilisi?
Sen derslerine konsantre ol.
916
01:07:40,779 --> 01:07:43,284
Derslerine çalış. Ivır zıvırla uğraşma.
917
01:07:43,558 --> 01:07:47,260
Tamam, tamam artık Cem, hadi Cemciğim.
Hadi evimize gidelim konuşuruz.
918
01:07:47,409 --> 01:07:50,846
Alican el âlem değil, diyor.
Bunlar bu kadar rahatlıktan oluyor.
919
01:07:50,927 --> 01:07:53,456
(Verda) Tamam, uzatma. Eve gidince
konuşuruz artık, tamam.
920
01:07:54,589 --> 01:07:55,589
Sen nereye?
921
01:07:56,487 --> 01:07:59,487
(Müzik)
922
01:08:17,860 --> 01:08:21,797
(Sera) Ay, vallahi hâlâ domates
kokuyorum, çorba gibiyim.
923
01:08:22,008 --> 01:08:23,008
Of...
924
01:08:30,407 --> 01:08:31,883
(Sera) Of...
925
01:08:32,915 --> 01:08:33,915
Miro.
926
01:08:34,696 --> 01:08:37,586
-Sera.
-Ne yapıyorsun, yoksun ortalarda?
927
01:08:37,829 --> 01:08:39,571
Hiç, takılıyorum öyle. Sen?
928
01:08:40,384 --> 01:08:41,806
İyi ben de işte.
929
01:08:43,365 --> 01:08:46,883
-İstanbul'a dönmüyor musun?
-Daha değil, birkaç işim daha var.
930
01:08:47,446 --> 01:08:48,774
Sonra bakarız, sen?
931
01:08:49,946 --> 01:08:51,618
Ben burada kalmaya karar verdim.
932
01:08:51,845 --> 01:08:54,649
Ama Gece İstanbul'a gittiğinde
burada ne yapacağım bilmiyorum.
933
01:08:55,095 --> 01:08:56,431
Gece İstanbul'a mı dönüyor.
934
01:08:56,512 --> 01:08:59,933
Öyle bir planı var ama
daha ailesine bile söylemedi.
935
01:09:00,046 --> 01:09:01,046
Hadi ya.
936
01:09:01,618 --> 01:09:04,470
-O zaman görüşürüz.
-Görüşürüz.
937
01:09:04,551 --> 01:09:05,551
Bye bye.
938
01:09:06,759 --> 01:09:09,759
(Müzik)
939
01:09:22,681 --> 01:09:26,305
Okulda herkes yanıma geldi,
benimle arkadaş olmak istediler.
940
01:09:26,493 --> 01:09:30,118
Gerçekten mi? Demek ilk günden
arkadaş bile edindin, öyle mi?
941
01:09:30,688 --> 01:09:32,711
Sen okulu sevdin yani?
942
01:09:33,227 --> 01:09:36,251
Evet, arkadaşlarımı da
yeni okulumu da çok sevdim.
943
01:09:36,688 --> 01:09:40,165
Peki arkadaşların sana
nasıl davrandılar ablacığım?
944
01:09:40,329 --> 01:09:42,508
Yani mesela kızlar grubuna girebildin mi?
945
01:09:42,589 --> 01:09:44,196
Herkes yanıma geldi.
(Mesaj geldi)
946
01:09:44,277 --> 01:09:47,282
(Gülce) Konuşmaya çalıştılar,
benimle arkadaş oldular.
947
01:09:47,899 --> 01:09:49,876
(Gülce) Ve bence
kızlar grubuna girebildim.
948
01:09:50,532 --> 01:09:53,048
Ama zaten kimse olmasa bile Alican var.
949
01:09:53,438 --> 01:09:56,633
-Ben size...
-O kadar da herkes sevmesin seni.
950
01:09:57,032 --> 01:10:00,165
Sen kızlar grubuna girdin, değil mi?
951
01:10:00,548 --> 01:10:03,032
Yani girdiğin grup kız grubu,
öyle olmalı, değil mi?
952
01:10:03,602 --> 01:10:05,876
-Anne benim...
-Kızı daraltma Cemciğim.
953
01:10:05,988 --> 01:10:07,993
Kiminle istiyorsa
onunla arkadaşlık etsin.
954
01:10:10,868 --> 01:10:14,009
Ben konservatuvar sınavına
girmek için İstanbul'a gidiyorum.
955
01:10:15,477 --> 01:10:18,477
(Gerilim müziği)
956
01:10:25,579 --> 01:10:30,837
Kızım en azından bize sorsaydın,
beraber karar verseydik.
957
01:10:31,141 --> 01:10:35,430
Sorsam ne değişecekti baba? Siz yine
her zamanki gibi izin vermeyecektiniz.
958
01:10:35,735 --> 01:10:38,040
Ama anneciğim biz seninle
bunları konuştuk.
959
01:10:38,204 --> 01:10:41,970
Olmayacak bir hayalin peşine takılıp
sonra pişman olmanı istemiyorum.
960
01:10:42,134 --> 01:10:45,032
Ben konuşmadım anne,
siz konuştunuz kendi aranızda.
961
01:10:45,227 --> 01:10:47,517
Alt tarafı bir sınav, ne olabilir?
962
01:10:47,657 --> 01:10:50,313
Gireceğim, belki sınavı
çok güzel bir seviyeyle kazanacağım...
963
01:10:50,394 --> 01:10:51,665
...ya da kazanamayacağım.
964
01:10:51,746 --> 01:10:55,079
Ama hayatımın sonuna kadar
keşke girseydim demek istemiyorum.
965
01:10:58,618 --> 01:10:59,618
Anne.
966
01:10:59,892 --> 01:11:02,852
Lütfen bir kerecik karşı çıkma,
beni seviyorsan.
967
01:11:03,007 --> 01:11:05,757
İyi de şimdi karşı çıkmazsam
sonra ne zaman çıkacağım zaten?
968
01:11:07,095 --> 01:11:08,884
Siz her zamanki gibi beni anlamıyorsunuz.
969
01:11:09,157 --> 01:11:10,704
-Kızım.
-(Verda) Gece nereye?
970
01:11:10,845 --> 01:11:12,759
Beni daralttınız, ben Sera'ya gidiyorum.
971
01:11:12,855 --> 01:11:13,855
Gece...
972
01:11:14,268 --> 01:11:16,500
Hiç seslenme, çıktı gitti bile.
973
01:11:16,876 --> 01:11:19,321
İyi de konuşmayacak mıyız? Böyle olur mu?
974
01:11:20,149 --> 01:11:22,431
Konuşsan ne olacak ki kararını vermiş.
975
01:11:25,766 --> 01:11:26,766
Anne.
976
01:11:28,057 --> 01:11:29,857
Gece İstanbul'a mı gidecek?
977
01:11:31,384 --> 01:11:34,384
(Gerilim müziği)
978
01:11:41,000 --> 01:11:42,711
(Özgür) Hadi be oğlum,
bir menemeni yapamadın be.
979
01:11:42,792 --> 01:11:45,001
(Berkay) Dur be kardeşim,
strese sokma insanı, çok güzel olacak...
980
01:11:45,082 --> 01:11:46,204
...beş dakika bekle.
981
01:11:46,285 --> 01:11:49,735
(Telefon çalıyor)
982
01:11:50,757 --> 01:11:51,757
Alo.
983
01:11:53,106 --> 01:11:54,546
Buyurun, müsaitim.
984
01:11:55,850 --> 01:11:57,375
Tabii, hemen başlayabilirim.
985
01:11:59,258 --> 01:12:03,047
Daha önce restoranda çalıştım
ama çok fazla tecrübem yok.
986
01:12:03,128 --> 01:12:06,128
(Gerilim müziği)
987
01:12:10,095 --> 01:12:12,938
Tamam. Tamam, sonra görüşürüz.
988
01:12:15,454 --> 01:12:17,720
-(Özgür) Senin burada ne işin var lan?
-Ne oluyor?
989
01:12:18,291 --> 01:12:19,610
Sen laftan anlamıyor musun?
990
01:12:20,012 --> 01:12:22,196
Peşimi bırak diyorum,
evime kadar geliyorsun.
991
01:12:22,376 --> 01:12:24,462
Özlüyorum be Özgür kardeş, ne yapayım.
992
01:12:24,543 --> 01:12:26,727
Oğlum sen benimle dalga mı geçiyorsun,
adamlar peşimde, teslimat...
993
01:12:26,808 --> 01:12:28,063
Tamam, sessiz ol.
994
01:12:28,144 --> 01:12:30,899
Adamlar peşimde, bu teslimat işinin
yapılmasını istiyorlar.
995
01:12:30,980 --> 01:12:33,884
Sen bu işi yapana kadar
ben her yerden çıkabilirim, kusura bakma.
996
01:12:33,965 --> 01:12:36,141
Bana ne lan! Teslimattan bana ne!
997
01:12:36,384 --> 01:12:38,407
Kendi battığın pisliğin içine (***).
998
01:12:38,488 --> 01:12:40,500
Oğlum o pisliğin içinde
ikimiz de varız.
999
01:12:40,581 --> 01:12:44,142
Bana bak, sen bu teslimat işini
yapacaksın, bunun başka yolu yok.
1000
01:12:44,415 --> 01:12:47,001
Bak, bana bak, bana bela olup
benim sabrımı taşırma...
1001
01:12:47,173 --> 01:12:48,868
...yemin ediyorum var ya
elimde kalacaksın.
1002
01:12:49,032 --> 01:12:50,719
Kardeşin var ya bir menemen yaptı...
1003
01:12:50,800 --> 01:12:52,806
(Fikret) Ne demek yapmayacağım oğlum,
bu iş ciddi!
1004
01:12:53,524 --> 01:12:55,571
-Ne oluyor lan orada?
-(Fikret) Özgür kardeş sakin olur musun?
1005
01:12:55,821 --> 01:12:57,399
Sürekli ısrar ediyorlar.
1006
01:12:57,480 --> 01:12:59,391
İş ciddiyse ciddi, ben
yokum diyorum sana.
1007
01:12:59,472 --> 01:13:01,750
Ne demek yokum, sen bu işi
çocuk oyuncağı mı zannediyorsun lan?
1008
01:13:03,563 --> 01:13:06,071
Sen benim kardeşimden
ne istiyorsun lan? Yürü git lan!
1009
01:13:06,152 --> 01:13:08,868
-Ulan ben senin var ya...
-Ne var lan?
1010
01:13:08,949 --> 01:13:10,463
-Al şunu!
-İndir o elini kolunu...
1011
01:13:10,544 --> 01:13:11,704
...(***) bir tarafına!
1012
01:13:11,785 --> 01:13:14,836
Bunu unutmayacağım lan.
Kaptan, seninle görüşeceğiz de.
1013
01:13:14,917 --> 01:13:16,118
(Özgür) Tamam oğlum, sakin ol.
1014
01:13:17,001 --> 01:13:19,188
Bu herif senden ne istiyor oğlum?
Gelip duruyor, ne istiyor?
1015
01:13:19,269 --> 01:13:21,063
-Yok bir şey oğlum.
-Ne bir şey yok?
1016
01:13:21,144 --> 01:13:22,289
Beni geçiştirip duruyorsun.
1017
01:13:22,539 --> 01:13:25,576
Yemiyorum kardeşim. Şimdi buraya
oturacağız, bana her şeyi anlatacaksın.
1018
01:13:25,657 --> 01:13:27,586
Ben her şeyi bileceğim, tamam mı?
1019
01:13:37,313 --> 01:13:40,134
(Telefon çalıyor)
1020
01:13:40,727 --> 01:13:43,211
-Alo.
-Evde misin?
1021
01:13:43,501 --> 01:13:45,524
Evet. Sesin niye böyle?
1022
01:13:45,605 --> 01:13:48,446
Bizimkilerle konuştum,
İstanbul'a gideceğimi söyledim.
1023
01:13:48,729 --> 01:13:49,929
Aa, ne dediler?
1024
01:13:50,329 --> 01:13:54,392
Of, yüz yüze konuşsak Sera,
bugün sende kalsam olur mu?
1025
01:13:54,535 --> 01:13:56,594
Tamam aşkım hadi kop gel, bekliyorum.
1026
01:13:59,688 --> 01:14:00,888
Ah be kardeşim.
1027
01:14:01,943 --> 01:14:04,586
Bu kadar sıkıntının içinde
bana niye hiçbir şey söylemedin?
1028
01:14:05,110 --> 01:14:06,727
Oğlum kendim bir pisliğe battım...
1029
01:14:07,087 --> 01:14:09,227
...seni de bulaştırıp
başını belaya sokmak istemedim.
1030
01:14:09,446 --> 01:14:11,024
Oğlum biz kardeş değil miyiz?
1031
01:14:11,329 --> 01:14:14,524
Sen bana söylesen, ben seninle
o pisliğin dibine kadar batardım be.
1032
01:14:16,665 --> 01:14:19,173
Bari birimiz battı, birimiz temiz kalsın.
1033
01:14:19,254 --> 01:14:20,774
Oğlum öyle olur mu?
1034
01:14:21,321 --> 01:14:22,938
Bundan sonra kaçakçılık yok.
1035
01:14:23,751 --> 01:14:25,821
Ama benim borçlarım hâlâ duruyor.
1036
01:14:26,540 --> 01:14:29,634
Benim Cem abiye de
Harun abiye de borçlarımı ödemem lazım.
1037
01:14:30,407 --> 01:14:32,626
Sen ondan yana yakıla iş arıyorsun.
1038
01:14:33,227 --> 01:14:37,071
Aslında ben iş için başvuru yapmıştım
ama dönen olmamıştı.
1039
01:14:38,704 --> 01:14:40,524
Ta ki bu akşama kadar.
1040
01:14:41,126 --> 01:14:43,336
Nasıl yani, senin artık bir işin var mı?
1041
01:14:43,417 --> 01:14:45,884
Aynen. Fikret gelmeden önce aradılar.
1042
01:14:46,524 --> 01:14:49,610
-İşe kabul edilmişim.
-Helal be! Kardeşim benim!
1043
01:14:49,774 --> 01:14:52,298
Bak oğlum, çözülüyor işte.
Tek tek her şey çözülecek.
1044
01:14:52,563 --> 01:14:54,375
Kardeşim benim
hiçbir şeye canını sıkmıyorsun.
1045
01:14:54,456 --> 01:14:56,313
O borçları falan da
el ele veririz kardeşim...
1046
01:14:56,394 --> 01:14:58,438
...hep beraber öderiz, tamam mı?
Sıkıntı etme.
1047
01:14:58,519 --> 01:15:00,289
Sen var ya adamın dibisin lan.
1048
01:15:00,370 --> 01:15:03,282
Tabii lan. Adamın dibiyim oğlum.
Senin şu güzel yüzün gülsün.
1049
01:15:03,485 --> 01:15:05,509
Her şeyi hallederiz kardeşim, tamam mı?
1050
01:15:06,548 --> 01:15:08,688
Ama bir yemek yiyelim,
benim karnım çok acıktı.
1051
01:15:08,769 --> 01:15:10,157
-Acıktın mı?
-Vallahi çok acıktım.
1052
01:15:10,462 --> 01:15:11,462
Rüzgo!
1053
01:15:12,345 --> 01:15:14,899
Abiciğim evet, şu menemeni
getirsene kurban olduğum.
1054
01:15:15,032 --> 01:15:16,181
-Açlıktan...
-Al.
1055
01:15:16,720 --> 01:15:18,782
Kankam ben bunun içine
sekiz tane yumurta kırmıştım.
1056
01:15:18,863 --> 01:15:20,313
Sen bunların hepsini nasıl yedin?
1057
01:15:20,618 --> 01:15:22,665
Açtı, Rüzgâr çok açtı.
1058
01:15:22,746 --> 01:15:24,868
Belli, bütün tavayı yemişsin.
1059
01:15:25,688 --> 01:15:29,040
-Afiyet olsun abiciğim benim.
-Sağ ol abiciğim.
1060
01:15:30,790 --> 01:15:33,790
(Duygusal müzik)
1061
01:15:52,918 --> 01:15:54,035
(Kapı vuruluyor)
1062
01:15:55,246 --> 01:15:58,246
(Duygusal müzik)
1063
01:16:14,191 --> 01:16:17,059
-Ne oldu, hadi anlat bakayım.
-Ne anlatayım?
1064
01:16:17,801 --> 01:16:19,574
Tahmin ediyorsundur zaten.
1065
01:16:19,730 --> 01:16:22,965
Bizimkilere gideceğimi söyledim Sera,
kafayı yediler resmen.
1066
01:16:23,046 --> 01:16:26,042
Söylemiştim. Eğer onlara
daha önce söyleseydin...
1067
01:16:26,123 --> 01:16:27,894
...insanlar da bir anda
pat diye öğrenince...
1068
01:16:27,975 --> 01:16:30,519
-Sen de başlayacaksan ben gi...
-Tamam, tamam.
1069
01:16:35,605 --> 01:16:38,542
Hayır yani, ben daha önce
o okula gitmek istediğimi söyledim.
1070
01:16:38,622 --> 01:16:41,479
Niye ilk defa duymuş gibi
davranıyorlar, onu anlayamıyorum.
1071
01:16:43,886 --> 01:16:45,464
Tamam, konuş.
1072
01:16:46,714 --> 01:16:49,901
Peki şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
1073
01:16:51,183 --> 01:16:53,003
Yani bir şey yapmayı düşünmüyorum.
1074
01:16:53,191 --> 01:16:56,628
Çünkü kararımı verdim,
ben İstanbul'a gideceğim Sera.
1075
01:16:56,864 --> 01:16:58,144
Kesin gideceğim.
1076
01:16:59,816 --> 01:17:01,612
Acaba kaptan ne düşünecek?
1077
01:17:02,628 --> 01:17:04,941
-Ya gitme derse?
-Demez.
1078
01:17:05,706 --> 01:17:09,784
Ayrıca biz neyiz ki? Sevgili miyiz?
1079
01:17:10,081 --> 01:17:13,128
Bizim aramızda bir şey mi var da
gitme diyecek.
1080
01:17:13,333 --> 01:17:14,333
Yok mu?
1081
01:17:14,941 --> 01:17:18,042
Kuşum illa çocuk gelip böyle
'boomer' gibi...
1082
01:17:18,581 --> 01:17:20,980
..."benimle çıkar mısın" mı desin?
1083
01:17:22,417 --> 01:17:24,026
-Nasıl desin, bir daha yap bakayım.
1084
01:17:24,300 --> 01:17:28,581
"Benimle çıkar mısın" deyip böyle
sana şiir falan mı yazsın, ne istiyorsun?
1085
01:17:29,511 --> 01:17:30,933
Yine mi olmadı?
1086
01:17:31,729 --> 01:17:34,737
"Leydim, elinizi
bahşeder misiniz" mi desin?
1087
01:17:34,818 --> 01:17:37,315
Sonra sana serenat falan mı
bestelesin, sen ne istiyorsun ki?
1088
01:17:37,396 --> 01:17:39,855
Sen bu hâlde bile beni güldürüyorsun.
1089
01:17:40,183 --> 01:17:41,823
Bir şey yapmasın da en azından...
1090
01:17:42,698 --> 01:17:44,667
...adım atsın yani kızım.
1091
01:17:45,175 --> 01:17:46,292
Öf!
1092
01:17:46,409 --> 01:17:49,909
Aşkım sen adım at, sen bir şey yap,
niye her şey erkeklerden bekliyorsunuz?
1093
01:17:50,159 --> 01:17:53,581
Sera şimdi annemler bitti
bir de Özgür'ü sokuyorsun aklıma.
1094
01:17:53,732 --> 01:17:55,636
Sanki çok çıkıyor da.
1095
01:17:58,909 --> 01:18:00,189
Hadi at bakalım.
1096
01:18:02,144 --> 01:18:05,144
(Duygusal müzik)
1097
01:18:18,667 --> 01:18:19,667
Bir daha.
1098
01:18:20,878 --> 01:18:23,878
(Duygusal müzik)
1099
01:18:36,878 --> 01:18:38,605
Yeter artık!
1100
01:18:42,050 --> 01:18:45,339
-Böyle olmaz, pes etmek yok.
-(Ceren) Emir hâlimi görmüyor musun?
1101
01:18:45,518 --> 01:18:46,846
Çok yoruldum artık.
1102
01:18:47,386 --> 01:18:50,566
Yapamıyorum da zaten, sinirlerim bozuldu.
1103
01:18:52,511 --> 01:18:55,276
Tamam o zaman, bugünlük yeter.
Başka zaman yine geliriz.
1104
01:19:00,790 --> 01:19:02,070
Teşekkür ederim.
1105
01:19:04,024 --> 01:19:06,157
-Emir.
-Efendim?
1106
01:19:07,181 --> 01:19:09,751
O akşam kazayı hatırladığımı
söylediğimde...
1107
01:19:09,853 --> 01:19:12,797
...bana âşık olduğunu söyledin ya.
-Evet?
1108
01:19:13,183 --> 01:19:14,916
Ben sana çok inanmamıştım.
1109
01:19:15,087 --> 01:19:18,423
Ama son zamanlarda bana
o kadar güzel destek oluyorsun ki...
1110
01:19:19,759 --> 01:19:23,259
...galiba inanmayarak
sana biraz haksızlık etmiş olabilirim.
1111
01:19:25,556 --> 01:19:29,630
-Yani artık inanıyorsun diyebiliriz.
-Evet.
1112
01:19:36,138 --> 01:19:37,418
Teşekkür ederim.
1113
01:19:42,935 --> 01:19:45,138
Benim de sana bir şey söylemem lazım.
1114
01:19:48,326 --> 01:19:51,295
Bugün babam aradı,
gel, işlerin başına geç, diyor.
1115
01:19:51,599 --> 01:19:55,318
Yine aynı şeyler.
Ben de açık açık konuştum.
1116
01:19:55,865 --> 01:19:58,178
Seni bırakıp gitmeyeceğimi söyledim.
1117
01:19:58,828 --> 01:20:00,474
İşte yani...
1118
01:20:01,240 --> 01:20:04,599
...o aşktan, sevgiden falan anlamaz,
tanımıyorsun.
1119
01:20:07,717 --> 01:20:09,513
Ama sen gitme diyorsan gitmem.
1120
01:20:10,037 --> 01:20:13,185
-Babamı, ailemi falan silerim.
-Yok, hayır.
1121
01:20:13,592 --> 01:20:16,592
Öyle şey olmaz. O senin baban.
1122
01:20:18,709 --> 01:20:20,170
Peki gidersen ne olacak?
1123
01:20:21,342 --> 01:20:24,217
-Beni terk mi edeceksin?
-Olur mu öyle şey?
1124
01:20:24,451 --> 01:20:28,818
Yani ben sürekli gider gelirim zaten.
Sensiz yapamam ki.
1125
01:20:30,279 --> 01:20:32,842
Sadece aramıza birazcık mesafe girecek.
1126
01:20:33,552 --> 01:20:37,513
Ama biz birbirimizi sevdikten sonra
bence hiçbir önemi yok.
1127
01:20:39,131 --> 01:20:42,131
(Duygusal müzik)
1128
01:20:54,363 --> 01:20:55,393
İşte bak burası.
1129
01:20:56,034 --> 01:20:58,800
Vay be! Oğlum burası çok iyiymiş.
1130
01:20:58,881 --> 01:21:01,636
Baksana be, hamamından
spor salonuna kadar her şeyi var.
1131
01:21:02,027 --> 01:21:04,003
Kankam kıskandım.
1132
01:21:04,386 --> 01:21:06,706
Oğlum ben buraya tatile gitmiyorum,
farkındasın değil mi?
1133
01:21:06,917 --> 01:21:10,745
Yani evet, doğru diyorsun da
yine de iyi be oğlum, ne güzel işte.
1134
01:21:12,566 --> 01:21:15,972
Ee, sen çalışırken Rüzgârı ne yapacaksın
peki? Yelken Kulübe mi bırakacaksın?
1135
01:21:16,519 --> 01:21:18,698
Vallahi ben de onu düşünüyorum da...
1136
01:21:19,417 --> 01:21:21,612
...yani Rüzgâr'ı yanımda
götürmekten başka çarem yok.
1137
01:21:21,693 --> 01:21:25,284
Kanka peki adamların bundan
haberi var mı? İlk günden kovulursun.
1138
01:21:27,284 --> 01:21:31,011
Yani bırakacak yerim yok ki
abiciğim, ne yapayım?
1139
01:21:31,816 --> 01:21:33,214
Ben ne güne duruyorum kardeşim?
1140
01:21:33,402 --> 01:21:37,230
Ben sana demedim mi, el ele veririz,
her şeyin üstesinden geliriz diye?
1141
01:21:37,355 --> 01:21:39,542
Oğlum bu öyle birkaç günlük mevzu değil.
1142
01:21:39,636 --> 01:21:42,893
-Şimdi Rüzgâr'ı da senin üstüne yıkamam.
-Kardeşim ayıp ediyorsun bak.
1143
01:21:43,619 --> 01:21:46,096
Şöyle yapalım, sen çalışırken,
yani çalıştığın günler...
1144
01:21:46,177 --> 01:21:48,995
...biz babaannemle beraber
Rüzgâr'a gül gibi bakarız.
1145
01:21:49,347 --> 01:21:51,745
-Ulan var ya kral adamsın.
-Tabii lan!
1146
01:21:52,229 --> 01:21:54,112
Hadi o zaman, kutlayalım bunu.
1147
01:21:54,193 --> 01:21:56,097
Tamam, kutlarız da ne bu heyecan?
1148
01:21:56,902 --> 01:21:59,902
Şimdi kutlayalım, hemen kutlayalım,
ben kızlara haber vereyim geleyim.
1149
01:22:00,378 --> 01:22:03,441
Sen Sera'yı çağırmak için
bahane arıyorum desene oğlum.
1150
01:22:03,522 --> 01:22:05,003
Arıyorum kardeşim, ne olmuş?
1151
01:22:05,378 --> 01:22:07,730
Sen sanki Gece'yi görmek için
bahane aramıyorsun.
1152
01:22:09,534 --> 01:22:11,300
Gece ne alaka şimdi oğlum, yani...
1153
01:22:11,409 --> 01:22:13,401
Ben senin ciğerini biliyorum oğlum.
1154
01:22:13,550 --> 01:22:16,753
Gece, Gece, Gece...
Senin her yerin Gece oğlum.
1155
01:22:16,834 --> 01:22:18,772
-Oğlum bak çok fena olacak.
-Gece, Gece, Gece... Hayır!
1156
01:22:18,853 --> 01:22:22,628
Ne olacak, gel hadi! Bayağıdır
idman yapmıyorduk, hadi kardeşim!
1157
01:22:22,709 --> 01:22:24,268
Göreyim. Allah, oğlum dur lan.
1158
01:22:24,675 --> 01:22:27,284
(Berkay) Oğlum! Rüzgâr!
1159
01:22:28,241 --> 01:22:30,660
-Rüzgâr yardım et!
-Dövüş! Dövüş var, dövüş var!
1160
01:22:30,741 --> 01:22:32,426
Dövüş var. Rüzgâr da dövüşecek.
1161
01:22:32,507 --> 01:22:33,653
-Rüzgâr da böyle yapacak.
-Rüzgâr, Rüzgâr!
1162
01:22:33,747 --> 01:22:35,676
Dövüş var, dövüş var. Rüzgâr da dövüşecek.
Bir dakika, bir dakika.
1163
01:22:35,757 --> 01:22:36,950
(Berkay) Gel buraya!
1164
01:22:37,696 --> 01:22:39,176
Ne yapacağım ben ya?
1165
01:22:39,563 --> 01:22:42,543
Hiç bilmiyorum.
Çünkü sana ne desem yapmıyorsun.
1166
01:22:42,683 --> 01:22:44,559
Senin derdinin dermanı bende değil.
1167
01:22:45,569 --> 01:22:48,576
(Berkay) Oğlum bırak! Allah!
1168
01:22:48,657 --> 01:22:49,899
Ne oluyor ya?
1169
01:22:52,850 --> 01:22:53,936
Allah!
1170
01:22:54,302 --> 01:22:56,222
Aa! Hadi koş kız.
1171
01:22:56,303 --> 01:22:57,592
İyi, tamam hadi.
1172
01:23:00,451 --> 01:23:02,482
(Rüzgâr) Dövüş var, dövüş var!
1173
01:23:02,678 --> 01:23:04,357
Dövüşeceğim.
1174
01:23:04,438 --> 01:23:06,381
Abiciğim insan abisine yapar mı bunu?
1175
01:23:06,462 --> 01:23:08,646
Marul kafa! Prenses, marul kafa!
1176
01:23:08,727 --> 01:23:09,818
(Bağırıyorlar)
1177
01:23:09,899 --> 01:23:11,342
Ulan Rüzgâr, dönüşüm
inanılmaz olacak, bekle!
1178
01:23:11,423 --> 01:23:13,498
("13.Vagon-Bir Umut Yaşar İnsan" çalıyor)
"Bir umut yaşar insan"
1179
01:23:13,647 --> 01:23:17,811
"Ardına asla bakmadan"
1180
01:23:19,092 --> 01:23:23,776
"Sensizlik olmaz bana"
1181
01:23:24,032 --> 01:23:28,475
"Kalamam burada duramam fazla"
1182
01:23:28,556 --> 01:23:30,264
Özgür, tut. Yürü.
1183
01:23:30,497 --> 01:23:31,975
Oğlum beni niye ıslatıyorsun?
1184
01:23:32,056 --> 01:23:34,201
"Sordun mu?"
1185
01:23:34,282 --> 01:23:36,342
"Ne hâldeyim?"
1186
01:23:36,543 --> 01:23:39,498
"Kime giderim?"
1187
01:23:39,702 --> 01:23:43,373
"Yalnızken olmadı"
1188
01:23:44,600 --> 01:23:50,600
"Koyamadım yerine başkasını"
1189
01:23:53,412 --> 01:23:57,217
"Bir dilek tutar insan"
1190
01:23:57,298 --> 01:24:02,303
"İnanır hayallere hiç usanmadan"
1191
01:24:02,621 --> 01:24:07,053
"Karşımda koca bir hayat"
1192
01:24:07,311 --> 01:24:12,686
"Kandırır beni gülmez asla"
1193
01:24:12,834 --> 01:24:15,350
"Duydun mu?"
1194
01:24:15,431 --> 01:24:17,615
"Sordun mu?"
1195
01:24:17,696 --> 01:24:19,467
"Ne hâldeyim?"
1196
01:24:19,841 --> 01:24:22,842
"Kime giderim?"
1197
01:24:22,923 --> 01:24:27,881
"Yalnızken olmadı"
1198
01:24:27,962 --> 01:24:33,962
"Koyamadım yerine başkasını"
1199
01:24:42,279 --> 01:24:44,416
Of, iyice kurulayalım.
1200
01:24:45,385 --> 01:24:48,193
Ne biçim ıslandık ya?
Çok fena ıslandık, çok fena ıslandık.
1201
01:24:48,325 --> 01:24:51,808
Gerçekten Rüzgârcığım,
ne biçim ıslandık ya?
1202
01:24:52,061 --> 01:24:53,288
(Boğazını temizledi)
1203
01:24:53,396 --> 01:24:54,833
Şuralarını da ben kurulayayım mı?
1204
01:24:56,259 --> 01:24:57,811
-Buralar ıslak kalmış.
-Yapma!
1205
01:24:57,951 --> 01:24:59,092
Ne oldu ya?
1206
01:25:00,934 --> 01:25:02,240
İyi, tamam.
1207
01:25:02,912 --> 01:25:04,818
Şurayı da kurulayalım enseni.
1208
01:25:04,899 --> 01:25:07,607
(Rüzgâr) Oh. Oraları da kurula,
oraları da kurula.
1209
01:25:07,712 --> 01:25:11,552
Biraz daha kuruladık mı,
üstünü değiştirdin mi tamam.
1210
01:25:12,265 --> 01:25:13,366
Al, kurulan.
1211
01:25:14,234 --> 01:25:15,325
Hasta olma.
1212
01:25:17,377 --> 01:25:18,623
(Gece) Teşekkürler.
1213
01:25:23,957 --> 01:25:27,537
Ya biz bu arada daha demin
ne yaşadık öyle?
1214
01:25:28,521 --> 01:25:31,131
Sizi öyle eğlenirken görünce
ben dedim hadi biz de gidelim.
1215
01:25:31,266 --> 01:25:33,592
Ee, erkek adam kutlaması böyle olur işte.
1216
01:25:34,661 --> 01:25:36,197
Bu biraz cinsiyetçi değil mi?
1217
01:25:36,278 --> 01:25:37,819
Yok canım, ne alakası var ya?
1218
01:25:38,432 --> 01:25:39,967
Neyi kutluyoruz?
1219
01:25:41,248 --> 01:25:42,528
Ek iş buldum.
1220
01:25:43,167 --> 01:25:44,447
Uzun süredir arıyordum.
1221
01:25:45,335 --> 01:25:46,429
Kulüp?
1222
01:25:46,510 --> 01:25:49,178
İşte, oradan artakalan zamanlarda
çalışacağım.
1223
01:25:49,495 --> 01:25:54,420
-Kulübe göre bir ayarlama çekeceğim işte.
-Yine böyle yelken, tekne işi falan mı?
1224
01:25:54,745 --> 01:25:56,021
Yok, bir restoranda.
1225
01:25:56,358 --> 01:25:59,936
Vav! Bayağı şef olacaksın, öyle mi?
Hem şef, hem kaptan?
1226
01:26:00,059 --> 01:26:01,984
Yok, o kadar değil, garson olurum.
1227
01:26:02,161 --> 01:26:04,178
Seni garson yapmazlar.
1228
01:26:05,670 --> 01:26:07,535
Çok sevindim senin adına.
1229
01:26:07,616 --> 01:26:10,785
Madem kaptanımız artık iki kişi
aynı anda yapıyor...
1230
01:26:10,866 --> 01:26:12,950
...o zaman yatıp dinlenmesi lazım.
1231
01:26:13,611 --> 01:26:15,176
Bizim de gitmemiz lazım Sera.
1232
01:26:16,879 --> 01:26:18,624
Gitmeyin ya, oturuyorduk.
Niye gidiyorsunuz ki?
1233
01:26:18,878 --> 01:26:22,816
Sen otur. Sana oturma diyen mi var?
Erkek adam böyle oturmuyor mu?
1234
01:26:23,473 --> 01:26:26,816
-Ne alakası var şimdi ya?
-Görüşürüz kaptan, görüşürüz Rüzgâr.
1235
01:26:27,072 --> 01:26:29,129
Görüşürüz Şam şeytanı.
1236
01:26:29,281 --> 01:26:31,082
Görüşürüz marul kafa, görüşürüz.
1237
01:26:33,806 --> 01:26:35,086
Of baba ya!
1238
01:26:35,167 --> 01:26:37,777
Rüzgâr, hadi gel.
Üstümüzü değiştirelim abiciğim.
1239
01:26:37,978 --> 01:26:40,144
-Çok ıslak kaldık, hadi gel.
-Hadi gidelim.
1240
01:26:40,251 --> 01:26:41,301
(Rüzgâr) Görüşürüz abiciğim.
1241
01:26:41,382 --> 01:26:43,629
-Ben hazırladım orada kıyafetlerini.
-(Rüzgâr) Tamam. Sağ ol abiciğim.
1242
01:26:46,334 --> 01:26:50,652
Özgür, gerçekten çok sevindim de
yani iki işi aynı anda böyle...
1243
01:26:50,733 --> 01:26:52,106
Yorulmayacak mısın?
1244
01:26:52,330 --> 01:26:54,184
Yok, ben alışkınım çok çalışmaya.
1245
01:26:57,536 --> 01:27:00,199
Tek sorun çok görüşemeyecek olmamız.
1246
01:27:00,280 --> 01:27:03,280
(Duygusal müzik)
1247
01:27:05,880 --> 01:27:08,847
Yine de ikimiz de Foça'dayız.
1248
01:27:10,380 --> 01:27:11,996
(Özgür) Foça da küçük yer.
1249
01:27:13,711 --> 01:27:15,100
Karşılaşırız herhâlde.
1250
01:27:18,179 --> 01:27:19,203
Herhâlde.
1251
01:27:19,975 --> 01:27:21,600
Ben gideyim artık.
1252
01:27:21,769 --> 01:27:22,826
Ben de.
1253
01:27:25,577 --> 01:27:26,647
Görüşürüz.
1254
01:27:26,735 --> 01:27:27,873
("13. Vagon - Yıldızım Ol" çalıyor)
1255
01:27:27,998 --> 01:27:31,553
"Kaç günümüz kaldı beraber?"
1256
01:27:32,523 --> 01:27:36,990
"Gel benim ol yıldızım ol"
1257
01:27:38,451 --> 01:27:42,850
"Yürüdüğüm bu çizgide"
1258
01:27:43,288 --> 01:27:48,514
"Gel benim ol yıldızım ol"
1259
01:27:48,662 --> 01:27:53,733
"Gel benim ol benim ol"
1260
01:27:54,129 --> 01:27:55,261
Hah.
1261
01:27:56,065 --> 01:27:59,392
Kızım, hadi, beslenme çantası hazır.
1262
01:28:00,753 --> 01:28:03,058
Hah, hoppa.
1263
01:28:03,293 --> 01:28:04,996
Gel, buradan al.
1264
01:28:05,222 --> 01:28:07,041
Tamam, teşekkürler.
1265
01:28:07,190 --> 01:28:08,223
Afiyet olsun.
1266
01:28:08,303 --> 01:28:10,066
-Hadi çıkın, geç kalacaksınız.
-Anne.
1267
01:28:10,147 --> 01:28:11,480
(Gülce) Hadi, geç kalacağız.
1268
01:28:11,643 --> 01:28:13,526
(Verda) Geldim canım.
1269
01:28:14,543 --> 01:28:15,816
Hadi çıkalım.
1270
01:28:15,897 --> 01:28:18,362
Gece'yi aradım, açmadı.
1271
01:28:18,531 --> 01:28:21,964
Sen artık bir konuşsan mı onunla
babası olarak şu okul konusunu?
1272
01:28:22,045 --> 01:28:23,154
Tamam, konuşacağım.
1273
01:28:23,394 --> 01:28:24,861
-Hadi geç kalmayın.
-Hadi canım.
1274
01:28:25,166 --> 01:28:27,894
Ayrıca kalksın artık evine gelsin ya.
1275
01:28:28,080 --> 01:28:32,237
Nedir bu yani? Kaç gündür Sera'da kalıyor.
Ne olacak böyle, konuşmayacağız diye?
1276
01:28:32,318 --> 01:28:35,318
(Gerilim müziği)
1277
01:28:41,527 --> 01:28:42,690
Aa!
1278
01:28:42,893 --> 01:28:45,112
-İyi misin?
-(Kekeleyerek) İyiyim.
1279
01:28:45,261 --> 01:28:47,128
-Aa! Nasıl iyisin?
-(Gülce) Anne, hadi.
1280
01:28:47,226 --> 01:28:49,019
-(Kekeleyerek) İyiyim.
-Tamam, geliyorum kızım.
1281
01:28:49,100 --> 01:28:50,839
Dur, dur. Gözüm karardı, gözüm.
1282
01:28:51,448 --> 01:28:52,655
Bir şey yemedin mi?
1283
01:28:52,736 --> 01:28:54,191
Kahvaltı etmedim.
1284
01:28:54,272 --> 01:28:56,253
Tansiyonum düştü herhâlde.
İyiyim ama ben tamam.
1285
01:28:56,334 --> 01:28:57,498
Endişelenme benim için.
1286
01:28:57,621 --> 01:28:59,847
Yok ama iyi görünmüyorsun.
Bak, böyle bir ter.
1287
01:29:00,732 --> 01:29:02,273
-Kendine geldin mi?
-İyiyim, iyiyim.
1288
01:29:02,471 --> 01:29:04,948
-Hadi geç kalmayın, hadi.
-Hemen bir şey yap.
1289
01:29:05,215 --> 01:29:06,816
-Tamam.
-Bir şey olursa haber ver.
1290
01:29:06,925 --> 01:29:08,324
-Tamam.
-Kahvaltı et.
1291
01:29:08,459 --> 01:29:10,714
Tamam, hadi. Hadi git.
1292
01:29:13,379 --> 01:29:16,379
(Gerilim müziği)
1293
01:29:36,316 --> 01:29:39,316
(Gerilim müziği devam ediyor)
1294
01:29:51,478 --> 01:29:54,478
(Müzik)
1295
01:30:02,594 --> 01:30:05,618
(Erkek) Zeytinyağlılar çıktı mı?
Kontrol edin. Tatlılar öndeki masaya.
1296
01:30:05,931 --> 01:30:07,052
(Kadın) Tamam.
1297
01:30:07,376 --> 01:30:08,673
Aykut Şef'im.
1298
01:30:09,196 --> 01:30:11,428
-Benim.
-Merhaba, Özgür ben.
1299
01:30:11,509 --> 01:30:13,009
-Merhaba.
-Dün telefonla konuşmuştuk.
1300
01:30:13,190 --> 01:30:15,238
Hoş geldin delikanlı.
Ben de seni bekliyordum.
1301
01:30:15,541 --> 01:30:16,673
Gel bakalım böyle.
1302
01:30:23,104 --> 01:30:24,602
(Aykut) Sen burada çalışacaksın.
1303
01:30:25,322 --> 01:30:27,665
Yalnız söylediğim gibi,
benim çok fazla tecrübem yok.
1304
01:30:27,830 --> 01:30:29,556
Merak etme, sen halledersin.
1305
01:30:29,760 --> 01:30:32,649
Bak, şuradaki delikanlıyı görüyor musun?
Efe.
1306
01:30:32,746 --> 01:30:35,718
O da burada öğrendi zaten.
O sana yardımcı olacak.
1307
01:30:36,206 --> 01:30:37,211
Efe!
1308
01:30:40,688 --> 01:30:41,711
Efendim şefim.
1309
01:30:41,792 --> 01:30:43,584
Bu arkadaş yeni, adı Özgür.
1310
01:30:43,808 --> 01:30:47,290
-Seninle çalışacak, her şeyi öğretirsin.
-Tamamdır şefim, her şey bende.
1311
01:30:47,936 --> 01:30:51,008
-Hayırlısı olsun bakalım, emanet sende.
-Tamamdır şefim.
1312
01:30:51,115 --> 01:30:53,329
-Sağ olun şefim.
-Gel sana bir önlük vereyim.
1313
01:30:59,888 --> 01:31:02,959
Aşkım vallahi ben aşırı doydum.
Ellerine sağlık, her şey çok güzel olmuş.
1314
01:31:03,040 --> 01:31:05,001
Afiyet olsun aşkım. Kahve yapayım mı?
1315
01:31:05,353 --> 01:31:06,485
Hım...
1316
01:31:07,205 --> 01:31:10,540
Acaba diyorum bugün kahveyi
farklı bir yerde mi içsek?
1317
01:31:10,711 --> 01:31:13,196
-Bizim için de değişiklik olur.
-Merkeze mi gitsek?
1318
01:31:13,280 --> 01:31:17,168
Şimdi orası kahvenin çekirdeklerini
fazla kavurduğu için...
1319
01:31:17,249 --> 01:31:18,825
...bana biraz sert geliyor.
1320
01:31:19,261 --> 01:31:21,728
Biliyorsun ben daha
yumuşak içim seviyorum.
1321
01:31:22,020 --> 01:31:23,067
Tabii.
1322
01:31:23,659 --> 01:31:26,190
O zaman 'beach'e mi gitsek?
Hani bir defa gitmiştik ya.
1323
01:31:26,280 --> 01:31:29,246
Yok yok, orası da çok
kalabalık olur şimdi.
1324
01:31:29,408 --> 01:31:31,941
O zaman sahildeki kahveciye gidelim.
1325
01:31:32,067 --> 01:31:35,934
Oranın masalarının ayakları sallanıyor.
1326
01:31:37,996 --> 01:31:39,055
Of!
1327
01:31:39,136 --> 01:31:42,976
Allah Allah! Kızım farklı bir yere gidelim
diyorum işte ya, değişiklik olsun diyorum.
1328
01:31:43,149 --> 01:31:44,204
Aa!
1329
01:31:44,504 --> 01:31:46,993
Yoksa sahildeki restorana mı gitsek?
1330
01:31:47,821 --> 01:31:48,844
Olur.
1331
01:31:49,438 --> 01:31:53,133
Yoksa orası şu Özgür'ün
çalışmaya başladığı yer mi?
1332
01:31:53,247 --> 01:31:54,360
Allah Allah!
1333
01:31:54,665 --> 01:31:56,024
Öyle miymiş ya?
1334
01:31:56,288 --> 01:31:58,469
Gitmişken de bir selam veririz,
ne olacak?
1335
01:31:58,550 --> 01:31:59,696
Ayıp olmasın.
1336
01:31:59,793 --> 01:32:02,586
Yani, veririz. Ayıp olmasın.
1337
01:32:05,473 --> 01:32:06,681
(Miro) Selam kızlar.
1338
01:32:14,726 --> 01:32:15,960
Küs müyüz?
1339
01:32:16,512 --> 01:32:19,759
Saçmalama Miro, çocuk muyuz biz?
Tabii ki değiliz.
1340
01:32:20,001 --> 01:32:23,680
Güzel. O zaman İstanbul'a gittiğinde
belki haber verirsin bir şeyler yaparız.
1341
01:32:23,868 --> 01:32:27,501
Sen nereden biliyorsun
İstanbul'a gittiğimi?
1342
01:32:27,582 --> 01:32:28,845
Hım...
1343
01:32:29,854 --> 01:32:31,366
(Sera) Ben söylemiş olabilirim.
1344
01:32:33,368 --> 01:32:37,423
İstanbul'da benim biraz yoğunluğum olacak.
Tabii vaktim olursa ararım.
1345
01:32:37,504 --> 01:32:38,758
Niye aramayayım ki?
1346
01:32:39,344 --> 01:32:42,686
-Tamam.
-Sen de mi İstanbul'a gidiyorsun?
1347
01:32:43,648 --> 01:32:46,725
Buradaki üniversitelere baktım,
kafama göre bir şey bulamadım.
1348
01:32:46,806 --> 01:32:48,342
O yüzden İstanbul'a gidiyorum, evet.
1349
01:32:49,676 --> 01:32:54,227
Bizim Sera'yla bir planımız var da
hazırlanmanız gerekiyor, kusura bakma.
1350
01:32:55,316 --> 01:32:58,907
Yok, zaten ben de kaçacaktım,
sizi bir göreyim dedim. Görüşürüz.
1351
01:32:59,170 --> 01:33:00,868
-Görüşürüz.
-Bye.
1352
01:33:10,352 --> 01:33:13,352
(Müzik)
1353
01:33:39,359 --> 01:33:40,712
(Verda) Her şey yolunda mı?
1354
01:33:40,837 --> 01:33:41,923
Evet.
1355
01:33:45,344 --> 01:33:47,556
-Günaydın.
-Günaydın.
1356
01:33:48,025 --> 01:33:49,829
Hadi boncuğum, geç sen okuluna.
1357
01:33:50,548 --> 01:33:51,712
Tamam.
1358
01:33:51,853 --> 01:33:54,853
(Müzik)
1359
01:34:02,025 --> 01:34:03,306
Yapacağım.
1360
01:34:06,485 --> 01:34:11,625
Bir, iki, üç, dört...
1361
01:34:11,846 --> 01:34:17,846
...beş, altı, yedi, sekiz...
1362
01:34:18,026 --> 01:34:19,406
...dokuz.
1363
01:34:19,601 --> 01:34:22,601
(Müzik)
1364
01:34:26,727 --> 01:34:27,859
Tamam.
1365
01:34:28,289 --> 01:34:29,648
Yapabilirim.
1366
01:34:35,520 --> 01:34:36,975
Gülce bayağı okullu olmuş.
1367
01:34:37,056 --> 01:34:40,436
Evet, çok sevdi okulunu, arkadaşlarını
ilk günden.
1368
01:34:40,585 --> 01:34:43,187
Anlaşabildi yani diğer çocuklarla?
1369
01:34:43,735 --> 01:34:44,803
Enteresan.
1370
01:34:48,342 --> 01:34:52,467
Vallahi böyle uzaktan bakınca
diğerlerinden farkı yok gibi.
1371
01:34:53,113 --> 01:34:55,788
Anlayamadım, ne demek istiyorsunuz?
1372
01:34:56,083 --> 01:34:59,460
Yani böyle dışarıdan bakınca
normal gibi görünüyor.
1373
01:34:59,616 --> 01:35:01,039
Normal zaten.
1374
01:35:01,582 --> 01:35:03,645
Anormal değil, sadece farklı.
1375
01:35:03,936 --> 01:35:06,270
Hayır, yani hastalığıyla ilgili diyorum.
1376
01:35:07,075 --> 01:35:09,833
Feride Hanım, Gülce hasta değil.
1377
01:35:10,280 --> 01:35:11,692
(Verda) Anormal de değil.
1378
01:35:12,039 --> 01:35:13,224
Sadece farklı.
1379
01:35:13,645 --> 01:35:14,856
Öyle diyorsanız.
1380
01:35:15,208 --> 01:35:21,208
Yani haklısınız, siz de haklısınız.
Maalesef otizmli bireyler toplumda...
1381
01:35:21,701 --> 01:35:26,416
...düzen bozan, sorunlu, hasta bireyler
olarak görülüyor ama öyle değil.
1382
01:35:27,057 --> 01:35:28,385
Farklılar onlar.
1383
01:35:28,650 --> 01:35:30,900
Başka türlü görüyorlar dünyayı.
1384
01:35:31,328 --> 01:35:34,135
Farklı bir pencereden bakmak gibi,
öyle düşünün.
1385
01:35:34,853 --> 01:35:39,210
Yani kendine ait kuralları var,
düzenleri var her birinin.
1386
01:35:39,411 --> 01:35:41,686
Vallahi her çocuğun kendi düzeni var.
1387
01:35:41,824 --> 01:35:46,061
Önemli olan kendi düzenin kuracağım diye
başkalarınınkini bozmamak.
1388
01:35:47,070 --> 01:35:48,225
Öyle.
1389
01:35:51,116 --> 01:35:52,522
Size iyi günler.
1390
01:35:52,858 --> 01:35:55,858
(Müzik)
1391
01:36:13,710 --> 01:36:19,710
(Üst üste konuşmalar)
1392
01:36:19,945 --> 01:36:22,945
(Müzik)
1393
01:36:23,820 --> 01:36:29,820
(Üst üste konuşmalar)
1394
01:36:33,335 --> 01:36:36,046
Orası benim yerim, kalkabilir misin?
1395
01:36:36,150 --> 01:36:39,077
Ya bugün burada oturayım,
sen başka yere otur lütfen.
1396
01:36:43,318 --> 01:36:46,303
Olmaz, orası benim yerim, kalk dedim.
1397
01:36:48,546 --> 01:36:49,827
Gülce.
1398
01:36:52,514 --> 01:36:57,022
-Ne oluyor?
-Alican, benim yerime oturmuş, kalkmıyor.
1399
01:36:57,514 --> 01:36:59,334
Oğlum kalksana, git yerine otur.
1400
01:36:59,950 --> 01:37:02,900
-(Alican) Kalk!
-Ne sıranız varmış arkadaş ya?
1401
01:37:03,525 --> 01:37:06,978
Allah Allah! Gel canım otur sen.
1402
01:37:07,088 --> 01:37:10,088
(Müzik)
1403
01:37:15,785 --> 01:37:17,113
(Erkek öğrenci) Hoca geldi.
1404
01:37:19,622 --> 01:37:21,512
(Kadın öğretmen)
Herkes yerine, sessizlik.
1405
01:37:30,481 --> 01:37:33,481
(Müzik)
1406
01:37:44,378 --> 01:37:48,020
-Kolay gelsin.
-Aa! Verda, erkencisin. Hoş geldin.
1407
01:37:48,176 --> 01:37:49,642
Hoş bulduk.
1408
01:37:49,723 --> 01:37:51,872
Gel kuzum, geç otur, geç.
1409
01:37:52,166 --> 01:37:54,309
Gülce'yi okula bıraktım,
sana bir uğrayayım dedim.
1410
01:37:54,390 --> 01:37:58,066
Aman ne iyi yapmışsın.
Ben de çok güzel vişne suyu yaptım.
1411
01:37:58,162 --> 01:37:59,996
-Aa!
-Soğuk soğuk içelim, hadi.
1412
01:38:00,077 --> 01:38:01,262
-Bayılırım.
-(Fatma) Geliyorum hemen.
1413
01:38:01,343 --> 01:38:02,395
Tamam.
1414
01:38:06,200 --> 01:38:07,308
Ne arzu edersiniz?
1415
01:38:07,433 --> 01:38:09,762
Iced latte double shot istiyorum,
badem sütlü.
1416
01:38:09,960 --> 01:38:11,996
-Siz?
-Bana da laktozsuz sütlü.
1417
01:38:12,145 --> 01:38:13,395
(Özgür) Tamamdır.
1418
01:38:14,151 --> 01:38:17,481
Efe, şu kahve makinesi nasıl çalışıyordu?
1419
01:38:17,770 --> 01:38:20,277
(Efe) Al bunu, gel.
1420
01:38:21,965 --> 01:38:24,832
İleri götür, aynen. Bas oraya şimdi.
1421
01:38:25,419 --> 01:38:26,512
(Efe) Hah.
1422
01:38:26,593 --> 01:38:29,593
(Müzik)
1423
01:38:36,628 --> 01:38:38,332
Çocuk olaydı.
1424
01:38:39,176 --> 01:38:40,848
(Kızlar gülüyor)
1425
01:38:41,043 --> 01:38:42,560
Bunlar kim ya?
1426
01:38:42,831 --> 01:38:44,111
Müşteriler.
1427
01:38:48,293 --> 01:38:49,449
Selam.
1428
01:38:50,660 --> 01:38:53,777
-Gece, hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1429
01:38:54,374 --> 01:38:55,723
Hemen geliyorum ben.
1430
01:39:00,121 --> 01:39:02,254
-Buyurun.
-Teşekkürler.
1431
01:39:02,335 --> 01:39:03,637
-Teşekkürler.
-Afiyet olsun
1432
01:39:10,082 --> 01:39:12,668
Ama bu latte değil, karamelli.
1433
01:39:12,848 --> 01:39:14,676
Kusura bakmayın,
ben hemen yenisini hazırlayayım.
1434
01:39:14,847 --> 01:39:19,059
Yok canım. Madem sen hazırladın
ben her şeyi içerim.
1435
01:39:24,800 --> 01:39:27,996
-Canım mı dedi o?
-Hih! Canım dedi.
1436
01:39:28,096 --> 01:39:32,448
-Ben her şeyi içerim dedi.
-Hih! Ben her şeyi içerim dedi.
1437
01:39:32,704 --> 01:39:34,723
Hay senin canına!
1438
01:39:38,959 --> 01:39:40,301
Hadi görüşürüz.
1439
01:39:41,457 --> 01:39:44,457
(Müzik)
1440
01:39:55,762 --> 01:39:58,152
Ne güzel oldu böyle ya.
Bana da sürpriz oldu.
1441
01:39:58,567 --> 01:40:00,387
Seni ilk gününde yalnız
bırakmayalım dedik.
1442
01:40:00,468 --> 01:40:01,957
Çok iyi düşünmüşsünüz.
1443
01:40:02,084 --> 01:40:04,628
Bu arada burası çok güzel bir yermiş.
1444
01:40:04,709 --> 01:40:05,949
Tatlılar efsane.
1445
01:40:06,089 --> 01:40:08,777
Ne diyorsun ya?
İyi, gittim o zaman hemen.
1446
01:40:10,565 --> 01:40:12,339
Ne yaptın, alışabildin mi?
1447
01:40:13,066 --> 01:40:15,407
Yani, alıştım sanırım.
1448
01:40:15,855 --> 01:40:19,003
-Ne öğrendin peki ilk gününde?
-Sütün her çeşidini.
1449
01:40:20,683 --> 01:40:25,097
İyi o zaman ben de gidip tatlıların
her çeşidini öğreneyim.
1450
01:40:25,487 --> 01:40:27,128
(Gece) Uğrarım yine, kolay gelsin.
1451
01:40:27,264 --> 01:40:28,472
Görüşürüz.
1452
01:40:28,553 --> 01:40:31,553
(Müzik)
1453
01:40:48,805 --> 01:40:51,839
Aferin Alya, yaz tatilinde dersine
sıkı çalışmışsın.
1454
01:40:52,142 --> 01:40:54,347
Hocam, Alya doğuştan zekidir.
1455
01:40:54,912 --> 01:40:56,597
Arkadaşlar sessizlik.
1456
01:40:56,704 --> 01:40:59,847
Bakalım aklınız boş muhabbet kadar
derslere de çalışıyor mu?
1457
01:41:06,902 --> 01:41:08,558
Genom nedir?
1458
01:41:08,861 --> 01:41:10,339
-Genom ne ya?
-Ne demek?
1459
01:41:10,420 --> 01:41:11,449
-Bilmiyorum ki.
-Bilmem.
1460
01:41:11,530 --> 01:41:13,777
-Hoca kazık sordu.
-Allah Allah!
1461
01:41:14,089 --> 01:41:15,628
Ne demek ya genom?
1462
01:41:16,570 --> 01:41:19,222
Genom, yanılmıyorsam
kalıtım birimi hocam.
1463
01:41:19,379 --> 01:41:22,792
Doğru. Bu konuda başka bilgisi
ya da fikri olan var mı?
1464
01:41:26,753 --> 01:41:29,917
Genom, bir organizmanın
kalıtım materyalinde bulunan...
1465
01:41:30,106 --> 01:41:32,479
...genetik şifrelerin tamamını simgeler.
1466
01:41:32,769 --> 01:41:36,621
Bir canlının gen ve kromozomlarındaki
genetik materyale verilen addır.
1467
01:41:36,831 --> 01:41:39,761
Başka, bu konuda bildiğin
başka bir şey var mı?
1468
01:41:39,873 --> 01:41:43,808
Canlıların en temel birimi olan hücrede
fizikokimyasal özelliklerin...
1469
01:41:43,889 --> 01:41:45,503
...ortaya çıkarılmasında kullanılan...
1470
01:41:45,584 --> 01:41:48,402
...genetik talimatların hepsine de
genom denilebilir.
1471
01:41:49,121 --> 01:41:52,449
Her canlının hücrelerinin içine
yerleştirilmiş genetik program...
1472
01:41:52,697 --> 01:41:54,635
...o canlının genomunu oluşturur.
1473
01:41:54,784 --> 01:41:56,667
Sen bunları nereden biliyorsun?
1474
01:41:57,378 --> 01:42:00,021
Hocam, siz Gülce'nin 11. sınıf
olduğuna bakmayın.
1475
01:42:00,102 --> 01:42:02,093
Kendisi çok üstün zekâlı birisi.
1476
01:42:02,588 --> 01:42:05,211
Bence hatta tıpta yüksek lisans yapıyor.
1477
01:42:05,383 --> 01:42:08,383
(Müzik)
1478
01:42:15,768 --> 01:42:18,584
Vallahi Fatma abla, her şey
o kadar üst üste geldi ki.
1479
01:42:19,313 --> 01:42:23,685
Ben panikle, korkuyla, telaşla
aslında ne kadar üzüldüğümü...
1480
01:42:23,766 --> 01:42:25,967
...daha yeni yeni anlıyorum,
biliyor musun?
1481
01:42:26,048 --> 01:42:27,740
Vah canım, tabii.
1482
01:42:28,067 --> 01:42:32,214
Acıyı görünce insan böyle direniyor,
şimdi şimdi anlıyorsun ne yaşadığını.
1483
01:42:32,524 --> 01:42:34,651
Önce Gülce'nin kaybolması.
1484
01:42:35,162 --> 01:42:36,714
Sonra o video olayı.
1485
01:42:36,803 --> 01:42:40,143
Daha onu atlatamadan arkasından bu
Sosyal Hizmetler.
1486
01:42:41,159 --> 01:42:46,287
Gerçekten ben böyle bitmiş,
tükenmiş durumdayım Fatma abla.
1487
01:42:46,605 --> 01:42:48,789
Nasıl tükenmeyeceksin be kızım?
1488
01:42:48,978 --> 01:42:50,664
Taş olsa çatlar.
1489
01:42:51,904 --> 01:42:54,976
İnsanın Gülce gibi
özel bir çocuğu olunca...
1490
01:42:56,101 --> 01:42:58,380
...hayata bakışı da farklı oluyor.
1491
01:42:59,327 --> 01:43:04,630
Evet ben bir anne olarak çocuğum için
endişeleniyorum.
1492
01:43:04,711 --> 01:43:06,415
Sağlıklı olsun istiyorum.
1493
01:43:06,714 --> 01:43:09,018
Güzel bir ömrü olsun diye dua ediyorum.
1494
01:43:10,654 --> 01:43:13,677
Ama ben kendi için de
dua ediyorum Fatma abla.
1495
01:43:15,649 --> 01:43:17,559
Ölmeyeyim diye dua ediyorum.
1496
01:43:19,449 --> 01:43:23,216
Ölürsem çocuğum ortada kalacak,
ne olacak diye dua ediyorum.
1497
01:43:23,297 --> 01:43:26,297
(Hüzünlü müzik)
1498
01:43:33,778 --> 01:43:36,356
Ah be kızım.
1499
01:43:37,357 --> 01:43:38,671
Ah be kızım.
1500
01:43:38,783 --> 01:43:42,427
Hiç kolay değil bu yaşadıkların,
hiç kolay değil.
1501
01:43:48,630 --> 01:43:52,822
Bu Sosyal Hizmetlerin çıkması da
korkumu iyice pekiştirdi tabii.
1502
01:43:54,224 --> 01:43:55,528
Ama olsun be.
1503
01:43:55,716 --> 01:44:00,645
Bu kadar acının içinde hayat sana
güzel hediyeler de veriyor, değil mi?
1504
01:44:01,019 --> 01:44:04,950
Gülce okula başladı.
Bu onun için çok büyük bir şey.
1505
01:44:06,293 --> 01:44:09,997
O kadar şükrediyorum ki bunun için
her an bilemezsin.
1506
01:44:10,851 --> 01:44:16,851
Peki, Cem'le durumlar nasıl, nasılsınız?
1507
01:44:18,059 --> 01:44:19,231
Aynı.
1508
01:44:19,857 --> 01:44:22,545
Yani ben ona bir şeyleri
söyleyemediğim için...
1509
01:44:23,115 --> 01:44:25,598
...o şüphelerimle baş başa kaldım yine.
1510
01:44:26,263 --> 01:44:28,672
Öyle zaten konuşacak bir zaman da olmadı.
1511
01:44:28,929 --> 01:44:32,458
Üstüne çok başka bir problemin
içinde bulduk kendimizi.
1512
01:44:32,539 --> 01:44:34,380
Tabii öyle kaynadı gitti.
1513
01:44:34,461 --> 01:44:37,333
Aman, dur bakalım. Su akar yolunu bulur.
1514
01:44:37,676 --> 01:44:42,816
Sen önce bir durul, ondan sonra
alırsın karşına güzel güzel konuşursunuz.
1515
01:44:43,185 --> 01:44:44,192
Olur mu?
1516
01:44:45,575 --> 01:44:48,083
Konuşuruz, sen sıkma canını.
1517
01:44:48,278 --> 01:44:49,489
Oy.
1518
01:44:51,286 --> 01:44:52,403
Aman.
1519
01:44:55,637 --> 01:44:57,536
Ne koydun buna, karanfil de mi var?
1520
01:44:57,617 --> 01:45:01,325
-Karanfil de var, tarçın da var.
-Çok güzel, eline sağlık.
1521
01:45:13,843 --> 01:45:15,583
Yerine geçebilirsin Alican.
1522
01:45:18,529 --> 01:45:22,956
Çocuklar bir sonraki derse kadar
ilk üniteden üç testi tamamlıyorsunuz.
1523
01:45:23,097 --> 01:45:25,105
-(Hep bir ağızdan) Hocam, ya!
-Aa!
1524
01:45:25,237 --> 01:45:27,269
Tamam, pazarlık yapmayın benimle.
1525
01:45:27,396 --> 01:45:30,396
(Müzik)
1526
01:45:45,838 --> 01:45:47,151
Canım ne oldu?
1527
01:45:50,636 --> 01:45:51,784
Gülce.
1528
01:45:52,011 --> 01:45:54,136
Alican, kulaklık yok.
1529
01:45:54,331 --> 01:45:56,503
-(Alican) Ne?
-Kulak yok.
1530
01:45:56,592 --> 01:45:59,228
-Zil çalacak Alican, kulaklık yok.
-Nerede kulaklık?
1531
01:45:59,395 --> 01:46:01,837
Kaybolmuş.
Zil çalacak çok gürültü olacak.
1532
01:46:01,918 --> 01:46:03,736
-(Gülce) Çok ses olacak Alican.
-Gülceciğim, iyi misin?
1533
01:46:03,821 --> 01:46:05,758
-Alican, ses olacak.
-Tamam, dur.
1534
01:46:06,858 --> 01:46:09,126
-59 saniye.
-Tamam, sakin ol. Kulaklığı kim aldı?
1535
01:46:09,207 --> 01:46:11,767
-58, 57...
-(Alican) Kim aldı? Çıkarsın versin, hadi.
1536
01:46:11,848 --> 01:46:14,259
Alican, çok ses olacak.
Alican, zil çalacak, Alican.
1537
01:46:14,340 --> 01:46:15,392
(Alican) Tamam.
1538
01:46:15,512 --> 01:46:18,407
-Oğlum ne oluyor?
-Hadi, kim aldı? Çıkarsın versin!
1539
01:46:18,511 --> 01:46:20,798
Alican, bağırma!
1540
01:46:21,056 --> 01:46:22,532
Çok ses olacak Alican.
1541
01:46:22,613 --> 01:46:23,954
-Tamam. Gülce.
-Alican, çok gürültü olacak...
1542
01:46:24,035 --> 01:46:26,876
...zil çalacak, yapamam.
Yapamam Alican.
1543
01:46:26,957 --> 01:46:29,957
(Gerilim müziği)
1544
01:46:37,603 --> 01:46:39,634
-(Gülce) Yapamam Alican, çok ses olacak.
-(Kadın öğretmen) İyi misin?
1545
01:46:39,715 --> 01:46:41,673
-Kızım sakin.
-Alya, Kaya, kulaklık nerede? Kadir!
1546
01:46:41,754 --> 01:46:42,937
(Kadın öğretmen) Sakin ol.
1547
01:46:43,018 --> 01:46:45,874
45, 44, 43... Söyleyin.
1548
01:46:46,218 --> 01:46:48,847
42, 41, 40...
1549
01:46:48,935 --> 01:46:53,499
Alican, ne oluyor?
Alican, ne yapıyorsun oğlum?
1550
01:46:53,710 --> 01:46:56,710
(Gerilim müziği)
1551
01:47:07,332 --> 01:47:08,785
Gülce, iyi misin?
1552
01:47:13,575 --> 01:47:15,317
Gülce!
1553
01:47:15,398 --> 01:47:17,082
-Alican, kulaklık yok Alican.
-Tamam, sakin ol.
1554
01:47:17,163 --> 01:47:19,397
Kulaklarını aç, bak ses gelmeyecek,
zil çalmayacak.
1555
01:47:19,640 --> 01:47:23,936
-20, 19...
-(Alican) Sakin ol.
1556
01:47:24,549 --> 01:47:29,225
Bak, ablanla nasıl yapıyordunuz?
Hadi gel balon şişirelim, olur mu?
1557
01:47:29,376 --> 01:47:30,905
Hadi bak.
1558
01:47:31,023 --> 01:47:32,436
Bir.
1559
01:47:35,257 --> 01:47:36,476
İki.
1560
01:47:39,804 --> 01:47:40,866
(Alican) Üç.
1561
01:47:41,085 --> 01:47:44,085
(Müzik)
1562
01:47:48,249 --> 01:47:49,523
Dört.
1563
01:47:50,726 --> 01:47:52,031
Beş.
1564
01:47:55,225 --> 01:47:56,311
İyi misin?
1565
01:47:56,909 --> 01:47:58,452
(Kadın öğretmen) Gülceciğim, iyi misin?
1566
01:48:01,639 --> 01:48:04,772
Zil çalmadı, ses gelmiyor, tamam mı?
1567
01:48:05,015 --> 01:48:06,530
Sakin olabilirsin.
1568
01:48:07,679 --> 01:48:10,679
(Duygusal müzik)
1569
01:48:33,921 --> 01:48:35,944
(Kızlar gülüyorlar)
1570
01:48:39,859 --> 01:48:42,874
Neyse. Aşkım bence bu iş bayağı
yorucu görünüyor, ne diyorsun?
1571
01:48:42,955 --> 01:48:45,718
Yani Özgür de yorgundu.
1572
01:48:46,569 --> 01:48:49,100
Ya, yardıma git o zaman.
1573
01:48:50,243 --> 01:48:51,523
İzin verirler mi?
1574
01:48:52,756 --> 01:48:55,613
İzin verseler yardıma mı
gideceksin aşkım? Yok artık.
1575
01:48:57,059 --> 01:49:01,152
Ay, enfes tatlılar söyledim.
Şimdi yiyeceğiz.
1576
01:49:01,350 --> 01:49:03,035
(Kızlar gülüyor)
1577
01:49:03,565 --> 01:49:05,839
Bence yeni bu çocuk,
daha önce hiç görmedim.
1578
01:49:05,920 --> 01:49:07,425
Kahveyi de yapamadı zaten.
1579
01:49:07,506 --> 01:49:09,811
Ben onun elinden zehir olsa bile içerim.
1580
01:49:09,992 --> 01:49:11,324
Zıkkım iç ya!
1581
01:49:11,459 --> 01:49:12,863
Buralar karışacak galiba.
1582
01:49:13,074 --> 01:49:16,191
Ya, elin çocuğuna neler söylüyor?
Terbiyesizler!
1583
01:49:16,272 --> 01:49:18,184
Elin çocuğu Özgür mü yani?
1584
01:49:20,735 --> 01:49:21,948
(Sera) Tatlılarım geldi.
1585
01:49:23,507 --> 01:49:25,043
(Gece) Teşekkürler.
1586
01:49:27,066 --> 01:49:29,984
(Sera) Çok güzel gözüküyor.
Gece, görüyor musun tatlıları?
1587
01:49:30,161 --> 01:49:31,621
-Sağ ol.
-Afiyet olsun.
1588
01:49:31,702 --> 01:49:33,241
Teşekkürler.
1589
01:49:34,690 --> 01:49:37,269
-(Kadın) Çok yakışıklı değil mi?
-(Kadın 1) Çok.
1590
01:49:39,699 --> 01:49:41,747
Aşkım çok güzel görünüyor.
1591
01:49:42,246 --> 01:49:43,597
Yesene.
1592
01:49:44,351 --> 01:49:46,574
Yediler bitirdiler çocuğu resmen.
1593
01:49:46,655 --> 01:49:48,714
(Sera) Aşkım yani Özgür hoş çocuk.
1594
01:49:48,795 --> 01:49:50,277
Onlar da gençler, güzeller.
1595
01:49:50,358 --> 01:49:52,988
Hormonları falan tavan yapmıştır,
şimdi boş bırakmazlar.
1596
01:49:53,176 --> 01:49:54,762
Ne alakası var ya?
1597
01:49:55,336 --> 01:49:57,128
Gelmişler burada edepleriyle
adaplarıyla oturup...
1598
01:49:57,209 --> 01:50:00,488
...iki lokma şey yiyecekler.
Çalışana asılmak neymiş canım?
1599
01:50:00,958 --> 01:50:03,410
(Sera) Ne alaka? Güzelim kızlar.
Bildiğim kadarıyla...
1600
01:50:03,491 --> 01:50:04,846
...Özgür'ün başı da bağlı değil.
1601
01:50:05,039 --> 01:50:07,839
Bunda ne sorun var ki?
Yani kızlar...
1602
01:50:07,920 --> 01:50:11,683
...Özgür'ü böyle yerler.
1603
01:50:12,346 --> 01:50:13,520
Sen de öyle bakarsın.
1604
01:50:14,858 --> 01:50:15,946
(Sera) Böyle yerler.
1605
01:50:20,120 --> 01:50:21,320
(Sera) Aşkım yesene.
1606
01:50:24,341 --> 01:50:26,194
Sen benimle dalga mı geçiyorsun, Fikret?
1607
01:50:26,274 --> 01:50:28,483
-Ne demek kabul etmedi?
-(Fikret) Etmiyor abi işte.
1608
01:50:28,563 --> 01:50:30,607
Ne yaptıysam ettiremedim.
Herifte katır inadı var.
1609
01:50:33,297 --> 01:50:35,320
Belki de sen ikna etmeyi
beceremiyorsundur.
1610
01:50:35,714 --> 01:50:37,760
(Fikret) Abi, ben konuşuyorum.
Daha ne yapayım?
1611
01:50:38,640 --> 01:50:40,041
Adam istemiyor, abi.
1612
01:50:40,604 --> 01:50:42,848
(Harun) Hâlâ konuşuyor!
Hâlâ konuşuyor!
1613
01:50:43,302 --> 01:50:46,659
Şimdi Özgür'e gidip
beni kırdılar, dövdüler mi dersin...
1614
01:50:46,740 --> 01:50:51,619
...çocuğumu kaçırdılar mı dersin
ne dersen de onu ikna et Fikret. Defol!
1615
01:50:53,152 --> 01:50:54,152
Abi...
1616
01:50:54,680 --> 01:50:57,689
(Gerilim müziği)
1617
01:51:32,492 --> 01:51:34,091
(Sera) Gerçekten çok güzeldi.
1618
01:51:35,380 --> 01:51:36,714
Ama sen hiç yemedin.
1619
01:51:37,758 --> 01:51:40,914
Yiyeyim bir tane. Çok iyi.
1620
01:51:42,959 --> 01:51:45,500
-Sporcu galiba.
-Evet, benziyor.
1621
01:51:46,043 --> 01:51:47,180
(Kadın) Kaslara baksana.
1622
01:51:47,865 --> 01:51:49,100
(Gülüyorlar)
1623
01:51:49,620 --> 01:51:51,211
(Kadın) Hadi, gel. Kalk gidelim...
1624
01:51:51,292 --> 01:51:53,625
...çünkü ben dayanamayacağım.
-Hadi gidelim.
1625
01:51:54,456 --> 01:51:56,136
-(Gece) Pes.
-(Sera) Pes.
1626
01:51:57,833 --> 01:52:00,034
-Resmen gidiyorlar.
-Resmen.
1627
01:52:02,457 --> 01:52:03,523
(Sera) Ne yapacaksın?
1628
01:52:11,986 --> 01:52:13,607
-Selam.
-Selam.
1629
01:52:13,751 --> 01:52:15,115
Kahvelerinizi beğendiniz mi?
1630
01:52:15,293 --> 01:52:16,880
Evet, ellerine sağlık çok lezzetliydi.
1631
01:52:16,960 --> 01:52:18,569
(Kadın) Sen yaparsın da beğenmez miyiz?
1632
01:52:18,649 --> 01:52:19,649
(Gülüyorlar)
1633
01:52:22,048 --> 01:52:25,060
Özgür bu kadar gülecekleri
ne söylemiş olabilir ki.
1634
01:52:25,266 --> 01:52:27,132
-Git sor bence.
-(Gece) Yok canım.
1635
01:52:27,688 --> 01:52:29,032
Bana ne, Allah Allah!
1636
01:52:29,788 --> 01:52:30,900
Ne soracağım!
1637
01:52:36,575 --> 01:52:37,860
(Gülüyorlar)
1638
01:52:42,031 --> 01:52:44,040
Bu kahve buz gibi.
Ben yenisini isteyeceğim.
1639
01:52:44,120 --> 01:52:45,552
Çocuk yapamamış, Özgür yapsın.
1640
01:52:47,244 --> 01:52:49,780
(Müzik)
1641
01:52:56,433 --> 01:52:58,430
Keşke çekirdek olsa da
bu sahneyi böyle...
1642
01:52:58,511 --> 01:53:00,760
...çekirdekle falan izlesem.
Çok iyi olurdu.
1643
01:53:08,026 --> 01:53:09,226
Buralısın yani.
1644
01:53:09,893 --> 01:53:12,136
-Aynen.
-Buralarda bunlardan yetişiyor muydu?
1645
01:53:12,514 --> 01:53:14,080
Toprağı bereketli demek ki.
1646
01:53:14,337 --> 01:53:15,337
Belli ama.
1647
01:53:17,275 --> 01:53:18,660
Özgürcüğüm...
1648
01:53:20,164 --> 01:53:21,341
Çok pardon.
1649
01:53:22,088 --> 01:53:26,767
Özgürcüğüm bu soğuk olmuş, bana
yenisini yapabilir misin rica etsem?
1650
01:53:26,848 --> 01:53:28,840
Tabii, ben hemen yenisini hazırlayayım.
1651
01:53:29,312 --> 01:53:30,992
Zahmet olacak, bebeğim.
1652
01:53:31,268 --> 01:53:33,260
Yunan heykelinin adını da
öğrenmiş olduk.
1653
01:53:33,623 --> 01:53:34,940
(Kadın) Özgür'müş.
1654
01:53:40,380 --> 01:53:44,202
Pardon da sen ismini öğrenip
ne yapacaksın?
1655
01:53:44,641 --> 01:53:46,063
Ne yapacaksınız, daha doğrusu?
1656
01:53:46,241 --> 01:53:47,974
(Gece) Nüfusunuza geçirmeyi
düşünmüyorsanız.
1657
01:53:48,055 --> 01:53:50,485
Siparişiniz varsa söyleyin.
Gidin yerinize oturun.
1658
01:53:50,708 --> 01:53:52,100
Çalışanları meşgul etmeyin.
1659
01:53:52,594 --> 01:53:53,900
Evet var, cicim.
1660
01:53:54,011 --> 01:53:55,687
-Öyle mi?
-(Kadın) Öyle.
1661
01:53:55,768 --> 01:53:58,390
-Ne?
-Buzlu 'lime' istiyorum.
1662
01:53:58,678 --> 01:54:01,392
Buzlu 'lime', bekle.
Buzlu 'lime' geliyor.
1663
01:54:01,473 --> 01:54:02,628
(Özgür) Gece ne yapıyorsun?
1664
01:54:02,924 --> 01:54:05,124
(Gece) Buzlu 'lime' bakalım nerede?
1665
01:54:16,324 --> 01:54:18,298
Al, ye!
1666
01:54:19,098 --> 01:54:20,400
İçiniz yanmış belli ki.
1667
01:54:20,654 --> 01:54:23,009
-Deli midir nedir, gel.
-Yok artık!
1668
01:54:24,600 --> 01:54:26,060
Yok artık diyor ya.
1669
01:54:35,240 --> 01:54:37,280
Sen, beni kıskandın sanki.
1670
01:54:37,715 --> 01:54:40,536
Ben mi? Hayatta öyle bir şey
yapmam. Çünkü...
1671
01:54:40,669 --> 01:54:42,613
...sen benim arkadaşım ve
dostum olduğun için...
1672
01:54:42,693 --> 01:54:44,848
...dostane bir tavırla
seni meşgul edince ben de...
1673
01:54:45,404 --> 01:54:48,432
...yardım etmek istedim.
Çalışanlara yazık değil mi?
1674
01:54:49,054 --> 01:54:50,760
Tabii, sen de olmasan.
1675
01:54:53,743 --> 01:54:55,632
Efe bir tane limonata versene.
1676
01:55:02,920 --> 01:55:03,920
Sağ ol.
1677
01:55:06,415 --> 01:55:09,161
Sıcak basmıştır. İyi gelir.
1678
01:55:12,050 --> 01:55:15,214
Gerçekten burası çok sıcak oldu.
Ben, Sera'nın yanına gideyim.
1679
01:55:23,254 --> 01:55:25,609
(Efe) Özgür, sana zahmet
şunları depoya götürür müsün?
1680
01:55:25,721 --> 01:55:26,876
Tabii, hemen götüreyim.
1681
01:55:37,767 --> 01:55:40,233
Senin ne işin var lan burada?
Beni nasıl buldun burada?
1682
01:55:40,478 --> 01:55:42,920
Kaptan, benim seni
nasıl bulduğum hiç önemli değil.
1683
01:55:43,249 --> 01:55:46,360
Sen bu teslimatı yapmazsan asıl
bizi nasıl bulacaklar, sen onu düşün.
1684
01:55:47,383 --> 01:55:48,814
Oğlum, yeter. Yeter artık.
1685
01:55:48,895 --> 01:55:50,458
Teslimat falan
yapmıyorum, anladın mı?
1686
01:55:50,538 --> 01:55:52,249
-Beni rahat bırak.
-Özgür...
1687
01:55:53,456 --> 01:55:56,480
Bak, aslanım. Bu herifler
bizi bir lokmada yutarlar.
1688
01:55:56,561 --> 01:55:59,184
Sonra Foça'nın
dört bir yanından parçamızı toplarız.
1689
01:55:59,473 --> 01:56:01,415
(Fikret) Tamam hadi ben
mevzu değilim.
1690
01:56:01,495 --> 01:56:03,428
Ben göze aldım diyelim de. Yani...
1691
01:56:03,762 --> 01:56:05,361
...oğlumla tehdit ediyorlar beni.
1692
01:56:08,234 --> 01:56:10,860
Herifler beni ne hâle getirdi
abi, görmüyor musun?
1693
01:56:11,678 --> 01:56:13,643
Bana bak, bir daha benim
karşıma çıkarsan...
1694
01:56:13,724 --> 01:56:15,720
...seni bin beter ederim.
Şu hâline şükredersin.
1695
01:56:16,110 --> 01:56:18,460
Şimdi yürü git buradan.
Benim başımı belaya sokma, hadi.
1696
01:56:28,750 --> 01:56:30,485
(Gece) Aşkım, hadi kalk gidelim
bence artık.
1697
01:56:30,565 --> 01:56:31,853
(Sera) Hadi aşkım, gidelim.
1698
01:56:35,120 --> 01:56:36,720
(Gece) Şunu koyayım.
1699
01:56:37,231 --> 01:56:38,271
Burası baydı.
1700
01:56:40,298 --> 01:56:41,962
(Sera) Ama tatlını da hiç yiyemedin.
1701
01:56:50,600 --> 01:56:52,614
Allah Allah! Neredeki bu?
1702
01:56:53,792 --> 01:56:55,392
Kaçırdılar mı yoksa?
1703
01:57:00,547 --> 01:57:02,186
(Sera) Aa, buradaymış işte.
1704
01:57:03,434 --> 01:57:05,798
-Gidiyor musunuz?
-(Sera) Evet, biraz daha kalırsak...
1705
01:57:05,878 --> 01:57:07,700
...çünkü kapanışı herhâlde
beraber yapacağız.
1706
01:57:08,011 --> 01:57:10,922
Hayırlı olsun, çok güzel.
Ben yukarıda bekliyorum.
1707
01:57:11,099 --> 01:57:12,099
(Gece) Tamam.
1708
01:57:14,516 --> 01:57:15,516
İyi misin?
1709
01:57:16,094 --> 01:57:17,980
İyiyim, biraz yoruldum galiba.
1710
01:57:18,316 --> 01:57:20,116
Akşam evde olacaksın değil mi?
1711
01:57:20,516 --> 01:57:21,860
Gelsem bir konuşsak.
1712
01:57:23,341 --> 01:57:26,460
-Ne konuşacağız?
-Sana söylemem gereken şeyler var.
1713
01:57:26,897 --> 01:57:28,718
Tamam, akşam görüşürüz.
1714
01:57:29,141 --> 01:57:30,763
Görüşürüz. Kolay gelsin.
1715
01:57:32,700 --> 01:57:35,218
-Kolay gelsin.
-(Efe) Teşekkürler.
1716
01:57:37,851 --> 01:57:40,100
(Müzik)
1717
01:57:48,608 --> 01:57:52,696
Avni Bey, Alican kaç yıllık öğreniciniz
neden böyle bir şey yapsın?
1718
01:57:52,808 --> 01:57:55,763
Tamam, kendisiyle konuşalım,
anlayalım neymiş olay.
1719
01:57:55,875 --> 01:57:57,874
Benim oğlum böyle bir çocuk değil.
İnanmam.
1720
01:57:58,075 --> 01:57:59,355
O yapmış olamaz.
1721
01:57:59,693 --> 01:58:01,359
(Kapı vuruluyor)
Girin.
1722
01:58:06,256 --> 01:58:08,500
Alican, hoparlörü sen kırmadın değil mi?
1723
01:58:09,923 --> 01:58:11,123
Ne oldu oğlum?
1724
01:58:12,568 --> 01:58:13,700
Ben kırdım, hocam.
1725
01:58:14,323 --> 01:58:16,864
Alican yalan söyleme oğlum.
Sen kırmış olamazsın.
1726
01:58:17,042 --> 01:58:18,308
(Avni) Bir saniye Feride Hanım.
1727
01:58:20,360 --> 01:58:21,908
Hoparlörü neden kırdın oğlum?
1728
01:58:22,375 --> 01:58:23,860
(Avni) Ne zararı vardı sana?
1729
01:58:24,895 --> 01:58:27,762
Hocam, Gülce zil sesinden
rahatsız oldu.
1730
01:58:28,095 --> 01:58:29,771
(Alican) Kulaklığını da
bulamadığımız için...
1731
01:58:29,851 --> 01:58:31,020
...kırmak zorunda kaldım.
1732
01:58:41,818 --> 01:58:43,707
(Sera) Kızım ben sana
kuşum falan diyordum ama...
1733
01:58:43,788 --> 01:58:45,530
...sen bayağı cevval çıktın.
1734
01:58:46,530 --> 01:58:50,041
(Gece) Kız var ya dua etsin,
kafasına bardağı geçirmedim diye.
1735
01:58:50,395 --> 01:58:53,461
Aşkım ama bulmuş
kaptan gibi organik ürünü...
1736
01:58:53,541 --> 01:58:55,296
...ne yapsaydı,
dalında mı bıraksaydı?
1737
01:58:55,630 --> 01:58:58,251
-Sera ne diyorsun?
-Sen bırakır mıydın?
1738
01:58:59,001 --> 01:59:00,001
Aa!
1739
01:59:06,520 --> 01:59:09,320
(Ceren) İstanbul'a gittiğinde
her gün ararsın beni değil mi?
1740
01:59:10,412 --> 01:59:11,692
Tabii ki ararım.
1741
01:59:12,812 --> 01:59:15,100
Belki ben de İstanbul'a
seni ziyarete gelirim.
1742
01:59:16,837 --> 01:59:17,837
Süper olur.
1743
01:59:22,400 --> 01:59:23,940
(Ceren) Aa, şu Sera değil mi?
1744
01:59:26,778 --> 01:59:27,778
Evet.
1745
01:59:28,378 --> 01:59:30,377
-Yanındaki de Gece mi?
-Evet.
1746
01:59:32,307 --> 01:59:33,907
Çağırsana arkadaşlarını.
1747
01:59:33,988 --> 01:59:36,207
Ne gerek var? Onların işleri vardır zaten.
1748
01:59:36,296 --> 01:59:38,207
Hem ben seninle baş başa
oturmak istiyorum.
1749
01:59:38,740 --> 01:59:42,473
Gece var diye mi gelsinler istemiyorsun?
Yoksa benden mi rahatsız oldun?
1750
01:59:42,829 --> 01:59:45,162
-Ne alakası var, olur mu öyle şey?
-Tamam o zaman.
1751
01:59:45,243 --> 01:59:46,243
Sera!
1752
01:59:48,027 --> 01:59:51,115
Aa... Selam!
1753
01:59:51,773 --> 01:59:54,786
(Sera) Ne kadar iyi gözüküyorsun.
İyi gördüm seni.
1754
01:59:55,751 --> 01:59:57,120
Emir sayesinde.
1755
02:00:00,861 --> 02:00:02,480
(Ceren) Merhaba, biz tanışamadık.
1756
02:00:02,639 --> 02:00:04,661
-Ceren, ben.
-Gece.
1757
02:00:06,460 --> 02:00:07,700
(Ceren) Memnun oldum.
1758
02:00:08,839 --> 02:00:12,346
-Emir çok bahsetti senden.
-Senden de.
1759
02:00:14,436 --> 02:00:16,391
Görüşüyorsunuz yani hâlâ.
1760
02:00:20,995 --> 02:00:22,940
Öyle arada denk geliyoruz tabii.
1761
02:00:24,200 --> 02:00:26,861
-Otursanıza.
-Aslında biz kalkacaktık.
1762
02:00:27,440 --> 02:00:29,000
Yani, oturmasanız da olur.
1763
02:00:29,080 --> 02:00:32,617
(Ceren) Yok, oturalım bence hem
madem arkadaşların da geldi.
1764
02:00:32,795 --> 02:00:35,420
Emir bir sandalye çeksene
şuraya, otursunlar.
1765
02:00:36,208 --> 02:00:37,208
Olur.
1766
02:00:39,399 --> 02:00:40,399
Çekeyim.
1767
02:00:42,106 --> 02:00:44,300
(Müzik)
1768
02:00:54,377 --> 02:00:55,443
Teşekkürler.
1769
02:00:55,755 --> 02:00:57,888
Gece hatta sen böyle yanıma gel.
1770
02:01:05,373 --> 02:01:06,413
Ne içersiniz?
1771
02:01:06,973 --> 02:01:09,217
Yok. Biz bir şey almayalım, sağ ol.
1772
02:01:09,529 --> 02:01:11,706
İçtik biz çünkü Özgür'de.
1773
02:01:15,999 --> 02:01:18,940
-Özgür.
-Bir arkadaş, çok severim.
1774
02:01:21,400 --> 02:01:23,860
Aslında bazılarımız için
arkadaştan da öte.
1775
02:01:26,000 --> 02:01:28,786
Siz bayağı ilerletmişsiniz.
Hayırlı olsun.
1776
02:01:29,876 --> 02:01:34,191
Evet, öyle oldu. Emir o kadar
destek oluyor ki bana.
1777
02:01:34,947 --> 02:01:37,334
(Ceren) Emirsiz ne yapardım,
bilmiyorum gerçekten.
1778
02:01:37,579 --> 02:01:41,711
(Sera) Aa! O zaman artık
İstanbul'a beraber gideriz değil mi?
1779
02:01:41,832 --> 02:01:43,876
Sen Miro'yu ziyaret edersin,
ben Gece'yi.
1780
02:01:49,920 --> 02:01:51,980
Sen de mi gidiyorsun İstanbul'a?
1781
02:01:53,209 --> 02:01:55,742
(Gece) Evet, şimdilik planlar öyle.
1782
02:01:56,920 --> 02:02:00,573
Bence biz artık kalkalım.
Akşam işimiz var.
1783
02:02:01,062 --> 02:02:02,700
Kusura bakmayın gerçekten.
1784
02:02:03,352 --> 02:02:06,662
-Tanıştığıma da çok memnun oldum.
-Ben de.
1785
02:02:08,240 --> 02:02:10,976
-Görüşürüz.
-(Sera) Afiyet olsun.
1786
02:02:21,871 --> 02:02:23,182
Güzel kızmış gerçekten.
1787
02:02:27,320 --> 02:02:31,060
-Biz de mi kalksak?
-Hayır. Ben oturmak istiyorum.
1788
02:02:34,161 --> 02:02:35,161
Tamam.
1789
02:02:44,077 --> 02:02:47,076
(Martı sesleri)
1790
02:02:50,151 --> 02:02:51,831
İşte, sabah işe başladım.
1791
02:02:52,351 --> 02:02:54,940
Efe diye bir arkadaş vardı.
Bayağı bir yardımcı oldu.
1792
02:02:55,212 --> 02:02:56,821
Sağ olsun, bayağı bir şey öğretti bana.
1793
02:02:56,902 --> 02:02:58,582
Çok iyi kanka, çok iyi.
1794
02:03:01,709 --> 02:03:04,464
Ee? Anlat, anlat bir şey olmuş.
Ne oldu?
1795
02:03:04,887 --> 02:03:08,064
-(Berkay) Söyle.
-İşte sonra Gece geldi.
1796
02:03:08,894 --> 02:03:10,260
Ne diyorsun, yalnız mı geldi?
1797
02:03:10,427 --> 02:03:12,116
Yok, yanında Sera da vardı.
1798
02:03:12,738 --> 02:03:14,680
Oğlum, ben neredeydim?
Bana neden söylemiyorsun?
1799
02:03:14,760 --> 02:03:16,700
-Beni neden çağırmadın?
-Oğlum bir dur.
1800
02:03:17,012 --> 02:03:18,634
-(Berkay) Tamam.
-Asıl...
1801
02:03:19,853 --> 02:03:21,940
...Gece ilk defa beni kıskandı gibi.
1802
02:03:22,208 --> 02:03:23,919
Yani bence kesin kıskandı da...
1803
02:03:24,031 --> 02:03:26,452
Oo! Ee, sonra?
1804
02:03:28,763 --> 02:03:30,440
Oğlum, çok tatlıydı.
1805
02:03:31,674 --> 02:03:34,860
Bir görsen böyle ilk utandı.
1806
02:03:35,505 --> 02:03:38,179
Sonra yanakları kıpkırmızı oldu.
1807
02:03:39,200 --> 02:03:41,260
-Kardeşim benim.
-Sonra...
1808
02:03:41,679 --> 02:03:45,367
...giderken de
akşam görüşelim, dedi.
1809
02:03:46,266 --> 02:03:49,620
Allah! As bayrakları, as as!
1810
02:03:49,954 --> 02:03:52,020
Dur ulan, dur. Duyacaklar.
1811
02:03:52,777 --> 02:03:53,900
Tamam, tamam.
1812
02:03:54,421 --> 02:03:57,610
Oğlum, kız şu an ilanı aşk bekliyor.
1813
02:03:57,855 --> 02:03:59,780
Vermiş pası, atmış topu
senin sahaya.
1814
02:04:00,055 --> 02:04:02,660
Şu an yapman gereken tek şey
gol atmak be kardeşim.
1815
02:04:02,989 --> 02:04:05,800
Yalnız Özgür Allah aşkına
bu meseleyi kıza bırakma.
1816
02:04:05,880 --> 02:04:08,296
Git, sen konuş.
Şey de yani hemen...
1817
02:04:08,412 --> 02:04:10,080
...seni seviyorum de, bir şey de
o senin seçimin...
1818
02:04:10,160 --> 02:04:12,407
...ne demek istiyorsan de ama
kıza bırakma abi.
1819
02:04:12,488 --> 02:04:14,644
İlk hareketi sen yap. Sen söyle.
Tamam mı?
1820
02:04:14,756 --> 02:04:16,377
İlk ben söyleyeceğim yani. Ama...
1821
02:04:17,333 --> 02:04:18,866
...tabii mevzu oraya giderse.
1822
02:04:19,222 --> 02:04:21,558
Bak kardeşim hâlâ mevzu
oraya giderse diyorsun.
1823
02:04:21,638 --> 02:04:23,437
(Berkay) Mevzu daha nereye
gidebilir oğlum?
1824
02:04:23,660 --> 02:04:25,548
Kız bayağı açık açık
seni kıskandığını söylemiş.
1825
02:04:25,638 --> 02:04:27,970
Gel akşam konuşalım demiş.
Bitti. Bundan sonrası yok.
1826
02:04:28,059 --> 02:04:29,684
Şimdi söyledin, söyledin.
Başka yok yani.
1827
02:04:29,765 --> 02:04:32,400
Bu akşam söyledin, söyledin.
Dahası yok kanka.
1828
02:04:32,685 --> 02:04:35,160
Zaten kimden neyi saklıyorsun,
kardeşim. Söyle gitsin.
1829
02:04:37,126 --> 02:04:39,037
(Berkay) Oğlum, senin yerine
ben heyecanlandım.
1830
02:04:46,968 --> 02:04:50,768
Bir de gittim salak gibi çocuğa
"sana bir şey söylemem lazım" dedim.
1831
02:04:50,902 --> 02:04:53,244
Aşkım niye salak gibi olsun?
1832
02:04:53,324 --> 02:04:56,413
Bence şahane bir şey yapmışsın.
Hatta daha önce söylemen gerekiyordu.
1833
02:04:56,924 --> 02:04:58,380
Ne tepki verecek sence?
1834
02:04:59,350 --> 02:05:01,114
Ne tepki verebilir? Alt tarafı...
1835
02:05:01,194 --> 02:05:03,927
..."başka bir şehirde
okumak istiyorum" diyeceksin.
1836
02:05:04,617 --> 02:05:05,897
Ne diyebilir ki?
1837
02:05:06,328 --> 02:05:08,300
İyi de nasıl söyleyeceğim, Sera?
1838
02:05:08,661 --> 02:05:10,363
Alıştıra alıştıra söyleyeceksin.
1839
02:05:10,808 --> 02:05:12,008
Şimdi mesela...
1840
02:05:12,497 --> 02:05:14,852
...en büyük hayalini
gerçekleştirebilmem için...
1841
02:05:14,985 --> 02:05:16,626
...elinde sihirli bir değnek olsa.
1842
02:05:16,849 --> 02:05:18,626
(Sera) Ama bir süre
ayrı kalmamız gerekecek.
1843
02:05:19,093 --> 02:05:21,137
Yine de o değneği kullanır mıydın?
1844
02:05:25,969 --> 02:05:26,969
Aşkım...
1845
02:05:27,525 --> 02:05:28,969
...sen o okula gitmek istiyor musun?
1846
02:05:29,058 --> 02:05:32,588
Tabii ki istiyorum. Senelerdir
o okulun hayalini kuruyorum.
1847
02:05:32,669 --> 02:05:34,980
Biliyorsun, ben aileme bile
bu yüzden karşı çıktım.
1848
02:05:35,589 --> 02:05:38,020
O zaman Özgür'e söylemek zorundasın.
1849
02:05:46,735 --> 02:05:48,301
(Berkay) Kanka beni anladın değil mi?
1850
02:05:48,382 --> 02:05:50,591
Direkt böyle “seni seviyorum”u
yapıştırıyorsun. Hemen.
1851
02:05:50,811 --> 02:05:52,655
-Direkt abiciğim, direkt.
-Tamam.
1852
02:05:52,944 --> 02:05:55,280
Yalnız sakın
olur mu, olmaz mı diye düşünme.
1853
02:05:55,382 --> 02:05:57,743
O bir anlık tereddüt bizi bitirir.
Böyle dan diye.
1854
02:05:57,823 --> 02:05:58,823
Direkt abiciğim, direkt.
1855
02:05:58,978 --> 02:06:00,587
Seviyorum, seni seviyorum.
Söyle bakayım.
1856
02:06:00,667 --> 02:06:03,422
Tamam oğlum, söyleyeceğim.
Sen ayağımın altından çekilsene.
1857
02:06:03,556 --> 02:06:06,460
Dur bir oğlum. Bitmedi, bekle.
Şunu da sık bakayım.
1858
02:06:08,032 --> 02:06:11,298
Tamam, tamam be oğlum.
Doldurdun.
1859
02:06:12,249 --> 02:06:15,780
Çiçek gibi oldun.
Vallahi damat gibi oldun kardeşim benim.
1860
02:06:16,485 --> 02:06:19,050
-Abim, damat oldu. Damat oldu.
-Damat gibi oldun işte.
1861
02:06:19,130 --> 02:06:21,840
Ulan Berkay...
Bak, çocuğa kötü örneksin işte.
1862
02:06:21,920 --> 02:06:23,419
Çok iyi örneğim değil mi abiciğim?
1863
02:06:23,499 --> 02:06:24,619
Çok iyi örnek.
1864
02:06:24,700 --> 02:06:27,100
Neyse, ben geç kaldım.
Gidiyorum.
1865
02:06:27,432 --> 02:06:29,965
-Hadi abiciğim. Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1866
02:06:30,065 --> 02:06:31,909
-Hadi, görüşürüz.
-Dur ben de geliyorum, oğlum.
1867
02:06:32,692 --> 02:06:34,140
(Özgür) Çok heyecanlıyım oğlum.
1868
02:06:38,498 --> 02:06:40,178
Dur bakayım. Dur, dur.
1869
02:06:42,897 --> 02:06:44,852
Kardeşim benim, fişek gibi oldun.
1870
02:06:45,233 --> 02:06:47,011
(Berkay) Hadi, rast gele. Görüşürüz.
1871
02:06:50,596 --> 02:06:52,751
Kaptan! Dur, dur.
1872
02:06:53,507 --> 02:06:55,551
Bak unutma, direkt söylüyorsun.
1873
02:06:56,262 --> 02:06:58,540
-Tamam.
-Tamam, hadi görüşürüz.
1874
02:07:06,453 --> 02:07:09,291
Rüzgâr, koçum,
marul kafayı özledin mi?
1875
02:07:09,371 --> 02:07:12,252
Marul kafayı özledim, özledim.
1876
02:07:12,589 --> 02:07:14,586
Peki, marul kafayı görmeye
gidelim mi?
1877
02:07:14,696 --> 02:07:16,460
Gidelim, görmeye gidelim marul kafayı.
1878
02:07:16,540 --> 02:07:18,727
Aslansın abiciğim. Hadi gidelim
görelim marul kafayı.
1879
02:07:18,807 --> 02:07:19,807
Görelim.
1880
02:07:27,530 --> 02:07:30,190
(Müzik)
1881
02:07:40,810 --> 02:07:43,521
-Film gecesine hazır mısın?
-Hazırım.
1882
02:07:44,009 --> 02:07:46,990
Pizzasız bir film gecesi
düşünülemezdi o yüzden pizza aldım.
1883
02:07:51,680 --> 02:07:54,420
(Müzik devam ediyor)
1884
02:08:03,110 --> 02:08:05,680
Hadi be! İçeceği unuttum.
1885
02:08:07,012 --> 02:08:08,452
Mutfakta olacaktı.
1886
02:08:09,456 --> 02:08:11,700
Tamam, süper.
O zaman ben bırakayım...
1887
02:08:11,923 --> 02:08:14,478
...sen film seç, ben de
içecek alıp geleyim.
1888
02:08:27,569 --> 02:08:30,546
(Gerilim müziği)
1889
02:08:42,821 --> 02:08:43,821
Geldim.
1890
02:08:50,658 --> 02:08:53,660
Sen Gece'yi unutamadın hâlâ
değil mi Emir?
1891
02:08:55,986 --> 02:08:57,420
O nereden çıktı şimdi?
1892
02:08:58,221 --> 02:09:01,209
(Gerilim müziği devam ediyor)
1893
02:09:07,080 --> 02:09:10,855
Unutmuşum orada. Bakmıyorum ki
bilgisayarı açmıyorum bile.
1894
02:09:15,200 --> 02:09:18,210
O yüzden mi Gece'nin peşinden
İstanbul'a gidiyorsun Emir?
1895
02:09:19,943 --> 02:09:21,380
Ne alakası var şimdi?
1896
02:09:22,500 --> 02:09:24,436
Şu an tamamen, kafanda kuruyorsun.
1897
02:09:28,500 --> 02:09:30,591
Bak, ben bugün sırf senin hazırlandım.
1898
02:09:31,436 --> 02:09:34,140
(Ceren) Saçımı yaptım,
makyajımı yaptım.
1899
02:09:34,591 --> 02:09:36,480
Sırf sen beni güzel bul diye.
1900
02:09:37,914 --> 02:09:39,740
Ama sen fark etmedin bile.
1901
02:09:41,069 --> 02:09:42,869
Artık benimle oynama, Emir.
1902
02:09:43,266 --> 02:09:46,265
(Gerilim müziği devam ediyor)
1903
02:09:48,310 --> 02:09:52,434
Madem Gece'yi unuttun, o zaman sen
bana bunu kanıtlamak zorundasın.
1904
02:09:55,523 --> 02:09:58,485
Nasıl yani? Nasıl kanıtlayayım?
1905
02:09:58,886 --> 02:10:01,460
Daha ne yapayım? Nasıl
ispat edeyim seni sevdiğimi?
1906
02:10:01,812 --> 02:10:04,060
-(Emir) Benim Gece'yle alakam bile yok.
-Öyle mi?
1907
02:10:05,501 --> 02:10:08,300
Tamam o zaman. Madem öyle...
1908
02:10:09,279 --> 02:10:11,340
...madem Gece'yi değil de
beni seviyorsun.
1909
02:10:11,817 --> 02:10:13,639
O zaman İstanbul'a gitmeyeceksin.
1910
02:10:15,195 --> 02:10:16,661
(Ceren) Burada benimle kalacaksın.
1911
02:10:17,615 --> 02:10:20,614
(Gerilim müziği devam ediyor)
1912
02:10:29,835 --> 02:10:31,390
Bak bu yeni aldığım proje.
1913
02:10:31,813 --> 02:10:35,060
Arazi biraz yamuk ama
bir türlü oturtamıyorum.
1914
02:10:35,456 --> 02:10:37,700
Bir şey söyleyeceğim,
bunu bu tarafa mı alsam acaba?
1915
02:10:38,412 --> 02:10:40,319
(Kapıya vuruluyor)
1916
02:10:40,541 --> 02:10:42,096
Bu ne be, alacaklı gibi?
1917
02:10:42,200 --> 02:10:43,763
(Kapıya vuruluyor)
1918
02:10:43,853 --> 02:10:45,563
-Kim bu?
-(Verda) Geldim!
1919
02:10:48,553 --> 02:10:51,196
(Verda) Feride Hanım, hayırdır?
Hoş geldiniz.
1920
02:10:52,495 --> 02:10:53,983
Ne hoş gelmesi, Verda Hanım.
1921
02:10:54,873 --> 02:10:56,339
Tabii size göre hava hoş!
1922
02:10:56,628 --> 02:10:58,183
(Feride) Olan bana ve oğluma oldu.
1923
02:10:58,354 --> 02:11:00,215
Sakin olun biraz, ne oldu?
1924
02:11:00,304 --> 02:11:01,584
Olamam efendim.
1925
02:11:02,215 --> 02:11:05,193
(Feride) Hayır, çocuk hasta yazıktır.
Ses etmeyelim dedim ama...
1926
02:11:05,273 --> 02:11:07,939
...kızınızın şımarıklığı
benim evladıma patladı.
1927
02:11:08,250 --> 02:11:09,717
Ne diyorsunuz hanımefendi siz?
1928
02:11:09,917 --> 02:11:11,761
Madem kızınız normal değil...
1929
02:11:12,122 --> 02:11:14,899
...o zaman okula gönderip de
başkalarının başını yakmayın.
1930
02:11:15,144 --> 02:11:16,860
Kim normal değil? Ne diyorsunuz?
1931
02:11:17,144 --> 02:11:19,821
Bu nasıl bir üslup, Feride Hanım,
ayıp olmuyor mu?
1932
02:11:19,901 --> 02:11:23,078
Çok da doğru bir üslup.
Ben bu numaraları yemem, Verda Hanım.
1933
02:11:23,478 --> 02:11:26,701
Eğer kızınız yüzünden
benim oğlum disipline giderse...
1934
02:11:27,456 --> 02:11:30,101
...işte o zaman yapacaklarımı
hayal bile edemezsiniz.
1935
02:11:30,225 --> 02:11:33,224
(Gerilim müziği)
1936
02:11:37,580 --> 02:11:38,580
Anne.
1937
02:11:51,447 --> 02:11:53,558
Benim artık gitmem lazım.
1938
02:11:54,091 --> 02:11:56,046
Tamam, hadi bol şans diliyorum sana.
1939
02:11:56,758 --> 02:11:59,710
-Dönünce uğra, tamam mı?
-Tamam.
1940
02:12:01,066 --> 02:12:03,000
-(Gece) Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1941
02:12:03,622 --> 02:12:04,688
(Sera) Göreyim seni.
1942
02:12:11,365 --> 02:12:14,820
"Dünyanın sorunu"
1943
02:12:16,565 --> 02:12:20,620
"Kimler doğruyu buldu"
1944
02:12:22,031 --> 02:12:26,020
"Ben haklıyım, sen haksız"
1945
02:12:27,373 --> 02:12:31,180
"Ne farkı var bu yolun?"
1946
02:12:32,720 --> 02:12:36,180
"Kaç günümüz kaldı beraber?"
1947
02:12:37,373 --> 02:12:41,140
"Gel benim ol, yıldızım ol"
1948
02:12:43,313 --> 02:12:45,513
"Yürüdüğüm bu çizgide"
1949
02:12:45,600 --> 02:12:47,120
Çok güzel olmuşsun.
1950
02:12:49,092 --> 02:12:52,600
Teşekkür ederim.
Sen de çok yakışıklısın.
1951
02:12:53,314 --> 02:12:56,500
"Gel benim ol, sırdaşım ol"
1952
02:12:56,670 --> 02:12:58,603
Hava serin. Üşümüyorsun değil mi?
1953
02:12:58,692 --> 02:13:03,625
Yoo. Burası çok güzelmiş.
1954
02:13:06,033 --> 02:13:08,560
Dalga sesleri insana huzur veriyor,
değil mi?
1955
02:13:09,322 --> 02:13:11,810
Evet, çok huzurlu.
1956
02:13:15,692 --> 02:13:17,614
Özgür bak, yıldız kaydı.
1957
02:13:17,903 --> 02:13:20,992
Yıldız kaydı. Tamam, tamam
dilek tutuyorum. Bir saniye.
1958
02:13:21,148 --> 02:13:23,820
"Kaç günümüz kaldı beraber?"
1959
02:13:25,326 --> 02:13:29,015
"Gel benim ol, yıldızım ol"
1960
02:13:31,571 --> 02:13:32,571
Tuttum.
1961
02:13:34,730 --> 02:13:39,107
Sence böyle tuttuğumuz dilekler
kabul oluyor mudur?
1962
02:13:42,472 --> 02:13:46,071
Yıldızlar kaydığında
neden dilek tutuluyor, biliyor musun?
1963
02:13:47,689 --> 02:13:48,689
Neden?
1964
02:13:48,823 --> 02:13:50,700
Her yıldız yok olup gitmeden önce...
1965
02:13:51,134 --> 02:13:54,180
...onun ışığını görenin
dileğini yerine getirirmiş.
1966
02:13:55,927 --> 02:13:56,927
Yani...
1967
02:13:58,549 --> 02:14:02,540
...böylelikle benim dileğim
gerçek olmuş oldu.
1968
02:14:03,034 --> 02:14:06,033
(Müzik)
1969
02:14:17,160 --> 02:14:18,717
Peki şuradaki...
1970
02:14:18,851 --> 02:14:21,540
...en parlak olan yıldızın
ismi ne biliyor musun?
1971
02:14:24,407 --> 02:14:25,820
En parlak yıldızın...
1972
02:14:26,340 --> 02:14:28,273
...Sirius Yıldızı olduğu söyleniyor.
1973
02:14:32,400 --> 02:14:35,360
En güzel yıldız da sensin.
1974
02:14:35,582 --> 02:14:38,123
("13.Vagon - Hep Yarım Kaldım" çalıyor)
"Bir hayal var içimde"
1975
02:14:38,235 --> 02:14:40,723
"Kanatır yaramı düşününce"
1976
02:14:40,968 --> 02:14:42,812
"Hep mi son bulur?"
1977
02:14:43,391 --> 02:14:45,900
"Umut yok mudur?"
1978
02:14:47,165 --> 02:14:48,300
Gece.
1979
02:14:48,872 --> 02:14:50,738
"Çok mu zor olur?"
1980
02:14:52,066 --> 02:14:53,888
-Ben seni...
-Ben İstanbul'a dönüyorum.
1981
02:14:54,044 --> 02:14:56,799
"Sordular bana gülünce"
1982
02:14:56,888 --> 02:14:59,466
"Mutluyum dedim kendimce"
1983
02:14:59,547 --> 02:15:01,537
"Hep yalnız kaldım"
1984
02:15:01,617 --> 02:15:05,416
"Sensiz yapamadım"
1985
02:15:06,927 --> 02:15:09,580
"Unutamadım"
1986
02:15:18,280 --> 02:15:21,991
"Bir derdim var içimde"
1987
02:15:28,947 --> 02:15:31,546
"Sordular bana gülünce"
1988
02:15:31,680 --> 02:15:33,702
"Hep yarım kaldım"
1989
02:15:33,991 --> 02:15:37,700
"Sensiz yapamadım"
1990
02:15:38,258 --> 02:15:41,080
"Unutamadım"
1991
02:15:41,553 --> 02:15:43,795
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1992
02:15:43,876 --> 02:15:46,217
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
1993
02:15:46,298 --> 02:15:48,306
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1994
02:15:48,387 --> 02:15:50,617
www.sebeder.org
1995
02:15:50,729 --> 02:15:53,404
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
1996
02:15:53,484 --> 02:15:56,173
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Belgin Yılmaz - Bülent Temür...
1997
02:15:56,262 --> 02:15:58,084
...Çağıl Doğan - Ayhan Özgören
1998
02:15:58,173 --> 02:16:00,439
İşaret Dili Çevirmeni: Müjde Gürbüz
1999
02:16:00,550 --> 02:16:03,737
Editörler: Dolunay Ünal-
Olgun Yılmaz- Samet Demirtaş
2000
02:16:03,817 --> 02:16:07,209
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2001
02:16:07,735 --> 02:16:10,735
(Müzik)
2002
02:16:31,420 --> 02:16:34,440
(Müzik devam ediyor)
155018