All language subtitles for Confession.Of.Murder.2012.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,076 --> 00:01:08,106 Early Winter, 2005 2 00:01:12,647 --> 00:01:13,917 Another bottle please 3 00:01:19,996 --> 00:01:20,716 I'm sorry 4 00:01:22,426 --> 00:01:23,686 Where's my drink? 5 00:01:26,426 --> 00:01:28,486 Ma'am, where's the remote? 6 00:02:31,197 --> 00:02:32,387 Drop the knife! 7 00:02:36,296 --> 00:02:38,526 Drop it, you fuck! 8 00:02:41,377 --> 00:02:43,606 Please... don't let him kill me... 9 00:02:46,477 --> 00:02:50,877 Her blood is on your hand now 10 00:02:53,917 --> 00:02:55,977 Ma'am! 11 00:02:56,057 --> 00:02:56,787 Towel! 12 00:03:44,706 --> 00:03:45,697 Stop, you fuck! 13 00:04:19,167 --> 00:04:20,606 Motherfucker! 14 00:04:41,927 --> 00:04:43,086 Stop! 15 00:05:18,497 --> 00:05:20,557 Put your fucking hands in the air! 16 00:05:33,716 --> 00:05:35,406 That's enough 17 00:05:37,216 --> 00:05:38,576 Turn around! 18 00:05:45,026 --> 00:05:46,356 On your knees! 19 00:05:46,456 --> 00:05:47,856 Hands on your back! 20 00:07:01,497 --> 00:07:03,466 I'll... kill you... 21 00:07:13,007 --> 00:07:15,677 You're scared, aren't you? 22 00:07:16,117 --> 00:07:17,516 You killed her too, didn't you? 23 00:07:19,447 --> 00:07:20,786 What did you do? 24 00:07:22,356 --> 00:07:24,877 Answer me, motherfucker! 25 00:07:26,356 --> 00:07:30,956 I should slit your mother's throat next 26 00:07:36,336 --> 00:07:37,396 No, not yet 27 00:07:37,836 --> 00:07:41,067 I have big plans for you later 28 00:08:15,637 --> 00:08:16,867 15 years ago 29 00:08:17,976 --> 00:08:19,706 after killing 10 women 30 00:08:21,117 --> 00:08:24,807 the suspect disappeared into this dark alley 31 00:08:26,086 --> 00:08:29,547 His statute of limitations expires today 32 00:08:30,627 --> 00:08:35,456 We met up with the lead detective on the case Lt. Choi Hyung-gu 33 00:08:36,856 --> 00:08:42,126 Sir, how about a word to the suspect who may be watching now 34 00:08:44,366 --> 00:08:47,136 There's one thing I want to tell you 35 00:08:48,037 --> 00:08:49,767 please stay alive 36 00:08:50,037 --> 00:08:53,376 Korean dicks are just glorified, low-level hoodlums 37 00:08:57,187 --> 00:08:59,706 I was watching that 38 00:09:00,116 --> 00:09:00,636 Huh? 39 00:09:01,386 --> 00:09:01,976 Buddy! 40 00:09:04,856 --> 00:09:08,226 How dare you switch the channel when I'm on it! 41 00:09:08,856 --> 00:09:11,017 Lt. Choi, please leave 42 00:09:11,197 --> 00:09:15,027 I can't see you this way any more 43 00:09:15,697 --> 00:09:16,596 Go 44 00:09:16,966 --> 00:09:17,797 Please 45 00:10:17,366 --> 00:10:18,586 Hey, Hyun-sik 46 00:10:18,866 --> 00:10:23,736 Do you remember how many titles I defended? 47 00:10:25,037 --> 00:10:27,797 Yeah, 6 Asian titles 48 00:10:29,836 --> 00:10:35,336 I wanted to win World Championship and place the belt on mom's grave 49 00:10:35,777 --> 00:10:37,716 Hyun-sik, are you home now? 50 00:10:38,147 --> 00:10:39,346 Let's talk in person 51 00:10:40,687 --> 00:10:45,626 I was pretty much an orphan after what happened to mom 52 00:10:47,496 --> 00:10:49,956 You treated me like your real brother 53 00:10:54,397 --> 00:10:55,697 I won't forget it 54 00:10:55,866 --> 00:10:58,856 Hyun-sik! 55 00:11:00,136 --> 00:11:01,336 Jung Hyun-sik! 56 00:11:02,907 --> 00:11:04,067 Hyun-sik! 57 00:11:24,297 --> 00:11:26,317 What are you doing up there! 58 00:11:28,336 --> 00:11:31,966 How'd your mom feel if she saw you like this in heaven? 59 00:11:32,907 --> 00:11:37,537 You have to see him suffer and die! You can do this after that! 60 00:11:43,846 --> 00:11:47,076 I know how you feel, so come down and let's talk 61 00:11:48,557 --> 00:11:52,216 Hyung-gu, I'm sorry... 62 00:11:52,657 --> 00:11:54,687 Hyun-sik! 63 00:12:26,687 --> 00:12:28,856 Jung Hyun-sik, 1973-2005 64 00:12:57,187 --> 00:13:01,177 CONFESSION OF MURDER 65 00:13:02,397 --> 00:13:05,187 2 years later, late autumn, 2007 66 00:13:16,937 --> 00:13:19,996 Hyung-gu! You got a call! 67 00:13:20,447 --> 00:13:21,777 Answer your phone! 68 00:13:24,547 --> 00:13:26,947 Still dead of the night! 69 00:13:27,086 --> 00:13:28,557 What? What time is it mom? 70 00:13:28,657 --> 00:13:32,147 I'm sick and tired of your drunken stupor! 71 00:13:32,326 --> 00:13:33,787 Answer it! 72 00:13:40,937 --> 00:13:44,427 Gwang-su, I told you I help mom on weekends 73 00:13:44,606 --> 00:13:47,096 new cases can wait until Monday! 74 00:13:47,636 --> 00:13:51,037 Help me with what, you do nothing but sleep! 75 00:13:51,106 --> 00:13:53,376 When did I not help? What? 76 00:13:53,447 --> 00:13:54,437 Turn what on? 77 00:13:55,047 --> 00:13:57,376 Lee Doo-suk, the author of 'Confession of Murder' 78 00:13:57,586 --> 00:14:02,346 revealed that he is the killer of an unsolved serial killing case 79 00:14:02,486 --> 00:14:04,317 that shook the nation 17 years ago 80 00:14:04,386 --> 00:14:09,496 The press conference is already heating up due to the fact that the writer confessed 81 00:14:09,496 --> 00:14:12,517 after the expiration of statute of limitations 82 00:14:13,726 --> 00:14:15,856 Lee Doo-suk is stepping in now 83 00:14:24,846 --> 00:14:29,336 Thank you everyone for coming to the launching press conference 84 00:14:29,417 --> 00:14:34,246 This book was written to sincerely repent for his crimes, 85 00:14:34,456 --> 00:14:37,547 so please refrain any offensive questions 86 00:14:40,596 --> 00:14:41,576 Yes? 87 00:14:44,567 --> 00:14:48,826 What's the point of confessing after evading formal investigation, 88 00:14:49,567 --> 00:14:52,897 and committing the perfect murder? 89 00:14:53,667 --> 00:14:55,897 'The point of confessing'... 90 00:14:58,506 --> 00:15:00,496 It may be hard to believe... 91 00:15:02,246 --> 00:15:04,216 but I'd say it's out of guilt 92 00:15:05,216 --> 00:15:11,677 And I wish others would share my guilt 93 00:15:11,787 --> 00:15:14,226 Guilt trip after all these years? 94 00:15:14,326 --> 00:15:16,297 What a load of shit 95 00:15:16,496 --> 00:15:18,557 Can you let him continue? 96 00:15:19,726 --> 00:15:21,996 Let's hear him out 97 00:15:22,496 --> 00:15:23,466 Mr. Lee! 98 00:15:24,437 --> 00:15:27,307 As you can see you'll be criticized and chastised mercilessly, 99 00:15:27,836 --> 00:15:29,897 are you afraid of anything? 100 00:15:31,476 --> 00:15:37,206 My confession will bring immediate chaos, 101 00:15:39,846 --> 00:15:49,986 but I hope these ghastly cases do not occur through this book 102 00:15:50,096 --> 00:15:51,927 You're a very handsome man 103 00:15:51,996 --> 00:15:54,586 How do you take care of your skin? 104 00:15:54,767 --> 00:15:56,326 That's the best you can do? 105 00:15:56,466 --> 00:15:59,836 We shouldn't allow female reporters to question 106 00:16:00,037 --> 00:16:02,907 Is there a proof that you're the real killer? 107 00:16:03,476 --> 00:16:06,037 You'll find sufficient descriptions of the murders in the book 108 00:16:08,116 --> 00:16:12,017 And Lt. Choi! 109 00:16:16,017 --> 00:16:18,177 I guess he's not here today 110 00:16:19,086 --> 00:16:22,256 I'm sorry... for what I did to you 111 00:16:22,697 --> 00:16:25,557 Honey, isn't he talking about you? 112 00:16:28,236 --> 00:16:32,136 The bullet that Lt. Choi fired, is still inside me 113 00:16:36,376 --> 00:16:39,537 This is an x-ray of the slug 114 00:16:39,907 --> 00:16:42,376 Can you show us your bullet wound? 115 00:17:08,576 --> 00:17:11,596 It'll be distributed nationally tomorrow, 116 00:17:11,676 --> 00:17:14,807 and online reservation starts midnight today 117 00:17:14,876 --> 00:17:17,366 We wish for your glowing endorsement 118 00:17:30,497 --> 00:17:32,086 The site is overloaded Please try again later 119 00:17:32,166 --> 00:17:34,527 Shit, I was gonna read for a change... 120 00:17:51,086 --> 00:17:54,207 Can you give us a comment? 121 00:17:54,317 --> 00:17:56,217 Tell us how you feel! Mr. Lee! 122 00:17:56,287 --> 00:17:57,616 How do you feel? 123 00:17:57,886 --> 00:18:00,656 Will you give me some room! 124 00:18:01,896 --> 00:18:04,826 Mr. Lee, why don't you repent tomorrow when it's sunny? 125 00:18:04,926 --> 00:18:06,757 Did you pick today because of the rain? 126 00:18:07,096 --> 00:18:09,826 Let's just to this tomorrow! 127 00:18:09,936 --> 00:18:12,457 - Give me that umbrella! - This is mine! 128 00:18:13,406 --> 00:18:18,467 Doctor! Doctor! How do you feel?! 129 00:18:18,547 --> 00:18:21,277 How do you feel?! 130 00:18:21,346 --> 00:18:23,277 A comment please! 131 00:18:26,886 --> 00:18:30,186 Please accept... my apology... 132 00:18:39,326 --> 00:18:40,767 Snap it! 133 00:18:43,896 --> 00:18:49,396 Mr. Lee! How do you feel now? One comment please! 134 00:18:49,477 --> 00:18:50,606 Mr. Lee Doo-suk! 135 00:18:50,606 --> 00:18:52,547 Will you repent to remaining families of the victims too? 136 00:18:54,416 --> 00:18:56,007 I'm stunned... 137 00:18:57,017 --> 00:19:01,946 So he's the real killer, but no way to lock him up 138 00:19:02,257 --> 00:19:03,416 You sure about that? 139 00:19:04,057 --> 00:19:05,146 Will you take responsibility for it? 140 00:19:05,287 --> 00:19:08,747 I don't even co-sign for my dad, why would I do that? 141 00:19:08,856 --> 00:19:09,987 I'm just saying 142 00:19:10,057 --> 00:19:11,086 Idiot... 143 00:19:11,166 --> 00:19:13,626 Don't you agree? You were there too 144 00:19:13,797 --> 00:19:18,237 A fraud can't be this vivid with the details, it's bulletproof 145 00:19:18,307 --> 00:19:20,866 Bulletproof? Nothing's ever without holes 146 00:19:20,977 --> 00:19:22,767 You're talking about the last missing case, 147 00:19:23,507 --> 00:19:25,737 that's probably not his work 148 00:19:25,846 --> 00:19:27,636 I thought this was a violent crime unit? 149 00:19:27,717 --> 00:19:31,846 When did it become a library? It looks nice! 150 00:19:33,547 --> 00:19:36,146 Well, isn't this the tragic hero, Mr. Choi? 151 00:19:37,186 --> 00:19:38,586 What's with you? 152 00:19:38,757 --> 00:19:40,747 You're a celebrity now, fucker 153 00:19:41,057 --> 00:19:44,086 In any case, is that bastard Lee real deal? 154 00:19:44,156 --> 00:19:46,787 So what if he is, we can't even lock him up anymore 155 00:19:46,866 --> 00:19:49,626 Lee Doo-suk may not be the killer, idiot! 156 00:19:49,697 --> 00:19:51,227 Look at his face 157 00:19:51,307 --> 00:19:52,666 does he look like a killer? 158 00:19:52,737 --> 00:19:55,166 Don't you smell something fishy? Come on, sniff! 159 00:19:55,237 --> 00:19:57,176 I think I smell Chinese, sir 160 00:19:57,237 --> 00:19:58,396 Your meal's here! 161 00:19:58,477 --> 00:20:00,207 Did you wait for the cue? 162 00:20:00,846 --> 00:20:05,376 How could you eat Chinese at a time like this? 163 00:20:05,846 --> 00:20:09,017 You can't figure out what's what with an empty stomach, goddammit! 164 00:20:09,686 --> 00:20:10,846 What did you just say, asshole?! 165 00:20:10,926 --> 00:20:12,356 So we starve until the job's done? 166 00:20:12,527 --> 00:20:16,017 It's not like we can afford anything other than Chinese anyway 167 00:20:17,596 --> 00:20:19,686 You're crawling up my ass lately 168 00:20:19,767 --> 00:20:22,356 I'd fire you, if you weren't my Academy junior... 169 00:20:22,436 --> 00:20:25,096 I'm hungry. Order us some too! 170 00:20:25,207 --> 00:20:30,606 Yo Chink, let's make another drop 3 noodles and plenty of radish 171 00:20:30,676 --> 00:20:33,436 You slutty whores, get your own fucking radish! 172 00:20:33,507 --> 00:20:35,876 Look at this fucking asshole 173 00:20:35,947 --> 00:20:37,106 - I'll... - Hey! 174 00:20:37,217 --> 00:20:38,646 What a fucking horror case 175 00:20:38,717 --> 00:20:42,487 Lt. Choi! Lee Doo-suk wishes to formally offer his apology, 176 00:20:42,586 --> 00:20:43,346 Out! Everyone out! 177 00:20:43,457 --> 00:20:45,977 This is a police station, not a street market! 178 00:20:48,257 --> 00:20:50,227 400,000 copies sold in 3 days, 179 00:20:50,326 --> 00:20:54,557 as the former officer in charge, what's your opinion on the matter? 180 00:20:54,666 --> 00:20:56,497 Could we do this after lunch? 181 00:20:56,567 --> 00:21:01,596 Is he referring to you when he said 'someone will feel the guilt'? 182 00:21:01,676 --> 00:21:02,727 Get out! 183 00:21:04,977 --> 00:21:06,136 Get out now! 184 00:21:08,247 --> 00:21:10,047 Goddammit! 185 00:21:11,386 --> 00:21:12,977 Let me eat in peace! 186 00:21:15,086 --> 00:21:18,076 - Please tell us! - Everyone out! 187 00:21:18,186 --> 00:21:19,987 It's Lee Doo-suk! 188 00:21:22,156 --> 00:21:24,856 Please step out of the way 189 00:21:26,896 --> 00:21:28,027 Mr. Lee! 190 00:21:33,707 --> 00:21:34,936 What are you up to? 191 00:21:35,707 --> 00:21:37,537 It's been a while, Lieutenant 192 00:21:37,606 --> 00:21:39,197 Get that hand out of my face 193 00:21:45,447 --> 00:21:47,146 Is this your entourage? 194 00:21:48,656 --> 00:21:52,146 Not so happy to see me after all these years? 195 00:21:55,697 --> 00:21:58,317 Come on, smile for the camera 196 00:21:58,396 --> 00:22:02,096 - Shut your fucking trap! - Same old foul mouth. 197 00:22:05,537 --> 00:22:08,366 Holy shit! Is he nuts?! 198 00:22:30,626 --> 00:22:31,757 Move aside! 199 00:22:33,067 --> 00:22:34,826 Yo Lee, have you eaten yet? 200 00:22:37,096 --> 00:22:37,896 What? 201 00:22:37,967 --> 00:22:40,527 Eat this shit, motherfucker! 202 00:22:40,707 --> 00:22:43,067 Have some more! 203 00:22:46,406 --> 00:22:48,467 Hey! give me the gun! 204 00:23:06,666 --> 00:23:07,757 Mr. Kang Do-hyuk 205 00:23:08,967 --> 00:23:10,297 Who are you? 206 00:23:10,366 --> 00:23:11,666 Welcome back 207 00:23:32,686 --> 00:23:36,596 'Amateur HQ' sign would complete the look 208 00:23:39,096 --> 00:23:40,356 I'll be with you! 209 00:23:40,926 --> 00:23:42,567 My bladder's about to burst, 210 00:23:42,567 --> 00:23:44,156 should I piss in my pants? 211 00:24:06,227 --> 00:24:07,277 Shit! 212 00:24:30,416 --> 00:24:33,747 You, you're Kang-sook? 213 00:24:33,916 --> 00:24:35,886 Get your pants up 214 00:24:36,757 --> 00:24:39,487 That brat, not a shred of shame! 215 00:24:40,156 --> 00:24:43,186 This is all there is to victims' families? 216 00:24:43,257 --> 00:24:45,317 After inquiring around, 217 00:24:45,396 --> 00:24:49,096 only a few of us will get involved in this matter 218 00:24:49,166 --> 00:24:50,697 Forget it 219 00:24:50,697 --> 00:24:53,497 But madame, do we have to get involved ourselves? 220 00:24:53,606 --> 00:24:55,576 Aren't there some shady men you can hire? 221 00:24:57,676 --> 00:24:59,866 Look! A white snake! 222 00:25:02,446 --> 00:25:03,676 Do-hyuk's here! 223 00:25:04,317 --> 00:25:06,116 You've grown old 224 00:25:06,717 --> 00:25:07,846 Want a bowl of snake soup? 225 00:25:09,257 --> 00:25:11,517 Drop this nonsense and sit down! 226 00:25:12,727 --> 00:25:16,787 Couldn't assemble a worst group even if I tried 227 00:25:17,527 --> 00:25:22,467 'Confession of Murder' is breaking bestseller records, 228 00:25:22,567 --> 00:25:25,227 He's so radiant 229 00:25:25,307 --> 00:25:29,207 You gotta be beautiful even to commit crimes nowadays 230 00:25:29,277 --> 00:25:31,906 It's his willingness to repent that makes him attractive 231 00:25:31,906 --> 00:25:34,307 Why don't you join his fan club then? 232 00:25:34,376 --> 00:25:38,646 Fan club? I'm too old for that... but I should try. 233 00:25:44,057 --> 00:25:46,047 Are we celebrating his stint on our show? 234 00:25:46,126 --> 00:25:49,686 Station chief, we were able to get Lee... 235 00:25:49,757 --> 00:25:52,626 So did you get the Lieutenant or not?! 236 00:25:52,697 --> 00:25:57,656 Sir, I think we need to rethink about Choi 237 00:25:57,737 --> 00:25:59,727 The last outburst is reason enough... 238 00:25:59,807 --> 00:26:03,037 If we put them in the same room during a live show, 239 00:26:03,037 --> 00:26:04,696 we can't predict what he'll do 240 00:26:04,777 --> 00:26:07,707 Get them, whatever it takes! Or clear out your desks! 241 00:26:07,707 --> 00:26:09,336 Chief, it's not that... 242 00:26:09,416 --> 00:26:13,317 He could shoot him dead on the air! 243 00:26:14,086 --> 00:26:16,487 Producer Park, 244 00:26:17,886 --> 00:26:23,626 if he kills on live television, 245 00:26:25,227 --> 00:26:28,717 it'll be an exclusive, a major one! 246 00:26:30,166 --> 00:26:31,467 Get Choi! 247 00:26:32,606 --> 00:26:35,396 What did he whisper before you stuffed his face? 248 00:26:35,477 --> 00:26:37,596 He asked me to do it 249 00:26:37,676 --> 00:26:41,267 Look how well he manipulates the media 250 00:26:41,376 --> 00:26:42,807 He comes off as a saint 251 00:26:42,916 --> 00:26:45,606 I'm using the media too! 252 00:26:45,686 --> 00:26:48,416 Sure, you're giving them plenty to write about 253 00:26:48,886 --> 00:26:49,906 idiot... 254 00:26:49,987 --> 00:26:52,817 By the way, my spidey senses are tingling 255 00:26:52,886 --> 00:26:56,227 I think he has an ulterior motive 256 00:26:56,297 --> 00:27:00,426 Repent, clean up his image and start a business 257 00:27:00,497 --> 00:27:02,557 Like those celebrities 258 00:27:02,636 --> 00:27:04,326 Stop your yapping 259 00:27:05,007 --> 00:27:05,967 You got a call 260 00:27:11,307 --> 00:27:12,336 Hello? 261 00:27:13,646 --> 00:27:14,576 Yes, this is he 262 00:27:15,247 --> 00:27:16,366 What debate? 263 00:27:16,916 --> 00:27:19,346 How do you control the media so well? 264 00:27:19,886 --> 00:27:24,146 It was so clever to repent to the doctor 265 00:27:27,227 --> 00:27:30,086 One clean slap! 266 00:27:31,527 --> 00:27:34,467 If you went to those other hicks, 267 00:27:34,467 --> 00:27:39,366 they'd have tried anything to get a piece of the pie! 268 00:27:40,136 --> 00:27:43,037 And what a brilliant idea to seek Choi! 269 00:27:43,807 --> 00:27:45,507 You planned this all, didn't you? 270 00:27:46,507 --> 00:27:49,136 So smart 271 00:27:49,616 --> 00:27:53,606 You already know what'll happen at the debate, right? 272 00:27:58,057 --> 00:28:01,926 No, thank you It's too early to celebrate 273 00:28:01,997 --> 00:28:04,186 You don't smoke, nor drink 274 00:28:04,257 --> 00:28:07,057 You take care of yourself too much 275 00:28:15,676 --> 00:28:17,166 Is this funny? 276 00:28:21,047 --> 00:28:25,106 That a killer is taking care of himself? 277 00:28:28,287 --> 00:28:29,777 Is it? 278 00:28:29,856 --> 00:28:34,186 No, it looks good... 279 00:28:34,797 --> 00:28:40,287 You're a celebrity now, you must maintain your image 280 00:28:41,567 --> 00:28:44,626 Should I reserve a skin clinic? 281 00:28:44,697 --> 00:28:46,096 Fuck that shit 282 00:28:46,336 --> 00:28:47,356 Kidnap? 283 00:28:49,136 --> 00:28:53,807 I'll do it myself, just sit back and have some ice cream 284 00:28:54,346 --> 00:28:55,336 Load of shit 285 00:28:55,947 --> 00:29:00,817 If you kill him before I find out where my daughter is buried 286 00:29:02,787 --> 00:29:04,416 I will kill you myself 287 00:29:10,896 --> 00:29:11,856 Kill me? 288 00:29:12,826 --> 00:29:14,057 You will? 289 00:29:14,997 --> 00:29:16,896 Are we your pawns? 290 00:29:18,067 --> 00:29:20,596 Why should I risk my life for your daughter? 291 00:29:20,737 --> 00:29:21,757 Hey! 292 00:29:22,606 --> 00:29:25,596 Go, do your own thing 293 00:29:26,906 --> 00:29:28,777 What did I tell you 294 00:29:28,777 --> 00:29:31,576 we don't need village idiots who get locked up 295 00:29:32,586 --> 00:29:34,376 What did you say?! 296 00:29:34,686 --> 00:29:36,317 Do you know why I was locked up? 297 00:29:37,217 --> 00:29:39,086 I was out looking for this Lee fucker 298 00:29:39,426 --> 00:29:42,086 and I stabbed the wrong bastard in the stomach! 299 00:29:43,126 --> 00:29:46,326 Whenever I saw someone similar 300 00:29:46,396 --> 00:29:49,297 I went after him with a knife in my hand! 301 00:29:51,807 --> 00:29:53,767 Do you know what I wish for the most? 302 00:29:54,267 --> 00:29:58,896 I pray to God to let me kill him with my own hands! 303 00:30:00,606 --> 00:30:04,547 And now that he's out, you get together for a tea party?! 304 00:30:05,817 --> 00:30:08,076 You make me sick! 305 00:30:09,086 --> 00:30:13,856 Sick? Does it look like we're having a ball? 306 00:30:14,086 --> 00:30:15,317 Does it? 307 00:30:16,297 --> 00:30:18,227 You're not the only one in pain 308 00:30:25,707 --> 00:30:27,467 Every night in my dreams 309 00:30:30,307 --> 00:30:32,507 the scream of my dying child 310 00:30:34,076 --> 00:30:36,237 echoes in my head 311 00:30:38,317 --> 00:30:40,616 He doesn't deserve an easy death 312 00:30:42,757 --> 00:30:51,057 I want to cut off his limbs and watch him tremble in pain 313 00:30:51,926 --> 00:30:54,297 and beg for his life 314 00:30:57,037 --> 00:31:00,436 That reason alone kept me alive 315 00:31:04,406 --> 00:31:06,737 I know how you feel, sir 316 00:31:09,676 --> 00:31:12,707 And I know you're suffering too 317 00:31:13,446 --> 00:31:16,747 But won't you let me remove that scar? 318 00:31:18,426 --> 00:31:21,616 This is like a trophy for a detective 319 00:31:22,497 --> 00:31:24,727 And how dare I remove the scar he gave me? 320 00:31:24,797 --> 00:31:29,497 I know what you're going through, but don't torture yourself 321 00:31:31,136 --> 00:31:35,537 'Confession of Murder' Book Signing 322 00:32:09,136 --> 00:32:09,936 What's your name? 323 00:32:10,007 --> 00:32:12,537 It's me Don't you recognize me? 324 00:32:19,047 --> 00:32:20,317 Your name is... 325 00:32:20,317 --> 00:32:22,047 Choi Hyung-gu, motherfucker! 326 00:32:24,457 --> 00:32:28,086 Look how popular you are, shitface 327 00:32:28,156 --> 00:32:31,126 Look at this line-up Breaking the bank? 328 00:32:31,196 --> 00:32:33,426 Let go of me, you fucks! 329 00:32:33,497 --> 00:32:35,126 Why are you here, Lieutenant? 330 00:32:35,197 --> 00:32:37,197 I'm here on a government duty 331 00:32:37,197 --> 00:32:39,186 Check out this tough guy 332 00:32:39,267 --> 00:32:41,797 I should get your autograph instead 333 00:32:42,106 --> 00:32:43,737 How does it feel to work for him? 334 00:32:43,807 --> 00:32:45,967 Licking his asshole for a buck, huh? 335 00:32:46,846 --> 00:32:49,436 Sell a ton, motherfucker! 336 00:32:49,817 --> 00:32:56,447 His security detail and cops are always at official events 337 00:32:56,517 --> 00:32:57,576 What else does he do? 338 00:32:57,656 --> 00:33:02,027 He rents out the entire swimming pool at Ecograd Hotel for 30 minutes 339 00:33:03,856 --> 00:33:05,517 The entire pool? 340 00:33:05,596 --> 00:33:08,856 Being in public would compromise his safety 341 00:33:09,696 --> 00:33:14,567 He's got money to burn, and it's good publicity for the hotel 342 00:33:14,567 --> 00:33:17,567 He killed our ladies for a dip in their blood, huh? 343 00:33:17,636 --> 00:33:21,076 But wouldn't he have his bodyguards at the pool? 344 00:33:22,176 --> 00:33:26,886 Sure, but they won't swim alongside 345 00:33:26,886 --> 00:33:29,376 So, what do you want to do? 346 00:33:36,697 --> 00:33:40,426 The plan starts with you 347 00:35:00,777 --> 00:35:02,867 Sir! What is it? 348 00:35:08,186 --> 00:35:10,317 Sir! Sir! 349 00:35:14,686 --> 00:35:16,416 Sir! 350 00:35:17,697 --> 00:35:20,097 Are you alright? 351 00:35:20,166 --> 00:35:21,257 Call 119 Now! 352 00:35:21,327 --> 00:35:23,697 Snap out of it! 353 00:35:33,407 --> 00:35:34,706 How long since the bite? 354 00:35:34,706 --> 00:35:35,936 About 5 minutes 355 00:35:36,516 --> 00:35:37,677 Will he be okay? 356 00:35:37,677 --> 00:35:40,516 Yes, he'll be okay with this antidote 357 00:35:45,887 --> 00:35:47,327 Help us lift him 358 00:35:56,367 --> 00:35:57,856 Which district are you from? 359 00:36:02,836 --> 00:36:03,927 Yongsan district 360 00:36:04,507 --> 00:36:05,936 We're from Yongsan 361 00:36:09,246 --> 00:36:12,117 I think there was a miscommunication 362 00:36:12,186 --> 00:36:16,516 Clearly there was a mistake, and say hello to my knife! 363 00:36:16,617 --> 00:36:19,317 One of you will die by this knife! Get back! 364 00:36:19,427 --> 00:36:21,257 I'll hold them back, get going! 365 00:36:21,327 --> 00:36:22,586 Daddy, just go! 366 00:36:24,126 --> 00:36:27,567 We can't leave him! He can take care of his own ass! 367 00:36:31,166 --> 00:36:32,686 Get back! 368 00:36:34,137 --> 00:36:35,106 Get them! 369 00:36:36,007 --> 00:36:36,996 Eat this! 370 00:36:39,646 --> 00:36:40,336 stop! 371 00:36:44,347 --> 00:36:48,217 Give me your hand! 372 00:36:49,217 --> 00:36:50,186 Come on! 373 00:36:54,356 --> 00:36:55,726 Hit the brake! 374 00:37:01,697 --> 00:37:02,786 Sir, get in! 375 00:37:05,367 --> 00:37:09,097 Why the hell did they kidnap him in my turf? 376 00:37:09,737 --> 00:37:10,967 Have you traced his location? 377 00:37:11,036 --> 00:37:12,806 His security detail's on them 378 00:37:12,876 --> 00:37:15,467 They're southbound from Sinlim 379 00:37:15,547 --> 00:37:16,847 Sir, where are you now? 380 00:37:16,847 --> 00:37:18,577 I'm right on them! 381 00:37:43,876 --> 00:37:45,336 It's not mom... 382 00:37:45,407 --> 00:37:47,637 Pumpkin, it's alright 383 00:37:47,876 --> 00:37:49,746 Tell me she's okay 384 00:37:49,916 --> 00:37:52,007 Mom's fine 385 00:38:04,697 --> 00:38:06,317 - Lt. Choi's on your tail! - Choi? 386 00:38:26,646 --> 00:38:28,016 What just happened?! 387 00:38:28,086 --> 00:38:31,387 Don't you see, he's onto us! Step on it, old man! 388 00:38:31,387 --> 00:38:32,817 Ok 389 00:38:35,126 --> 00:38:36,987 Step on it!! 390 00:38:37,056 --> 00:38:39,266 I'm stepping on it! 391 00:38:39,266 --> 00:38:41,027 Why doesn't it go any faster?! 392 00:38:41,027 --> 00:38:42,016 Shut up! 393 00:38:42,197 --> 00:38:43,936 Do something! 394 00:38:43,936 --> 00:38:45,427 Will you shut up?! 395 00:38:53,306 --> 00:38:54,677 He's gonna get us this way! 396 00:38:54,746 --> 00:38:56,237 Oh, jeez 397 00:38:57,246 --> 00:38:58,306 We can't get caught 398 00:39:03,487 --> 00:39:04,416 Shit! 399 00:39:04,817 --> 00:39:05,717 Stop the car! 400 00:39:05,956 --> 00:39:06,746 huh? 401 00:39:16,297 --> 00:39:17,387 Shit, what do we do? 402 00:39:17,996 --> 00:39:19,766 What are you doing! 403 00:39:19,766 --> 00:39:21,067 I'll kill you! 404 00:39:36,117 --> 00:39:37,177 Crazy fuckers! 405 00:39:43,396 --> 00:39:44,186 Give me your hand! 406 00:39:45,056 --> 00:39:46,427 I don't believe this 407 00:39:47,527 --> 00:39:48,686 Grab my hand! 408 00:40:04,177 --> 00:40:06,336 Smash him! 409 00:40:27,206 --> 00:40:30,436 Shit, get close! 410 00:40:46,956 --> 00:40:48,686 Fucker! 411 00:40:51,896 --> 00:40:53,257 Watch out! 412 00:40:57,436 --> 00:40:59,456 Are you fucking nuts! 413 00:41:03,907 --> 00:41:05,336 Stop the car! 414 00:41:15,447 --> 00:41:16,677 Stop! 415 00:41:30,836 --> 00:41:31,726 Hey fucker 416 00:41:32,166 --> 00:41:33,257 Dying! 417 00:41:43,577 --> 00:41:44,706 Pull! 418 00:41:52,586 --> 00:41:53,456 Slow down! 419 00:41:53,527 --> 00:41:54,646 Daddy, stop! 420 00:41:59,766 --> 00:42:00,927 Pumpkin, are you alright?! 421 00:42:01,367 --> 00:42:03,197 Get off of me! 422 00:42:09,007 --> 00:42:09,836 What are you up to?! 423 00:42:09,907 --> 00:42:11,376 Just watch! 424 00:42:19,416 --> 00:42:21,476 Eat this, you fucks! 425 00:42:36,797 --> 00:42:37,856 Goddammit! 426 00:42:45,077 --> 00:42:46,306 I'm serious 427 00:42:47,007 --> 00:42:50,106 It happened so fast, we couldn't do anything 428 00:42:50,646 --> 00:42:52,806 Answer me straight, baldie! 429 00:42:53,786 --> 00:42:56,246 How could there be snakes in a hotel pool?! 430 00:42:56,617 --> 00:43:00,646 I'm serious sir! He was bitten and we called 911 431 00:43:00,726 --> 00:43:03,217 And they showed up as if they were on standby? 432 00:43:03,297 --> 00:43:04,916 That's right 433 00:43:05,456 --> 00:43:06,487 Fuck... 434 00:43:06,567 --> 00:43:08,396 They really planned this out 435 00:43:08,396 --> 00:43:09,197 Lt. Choi! 436 00:43:09,266 --> 00:43:11,097 You can't come in here! 437 00:43:14,766 --> 00:43:16,036 Let's get out of here! 438 00:43:16,036 --> 00:43:19,836 Lt. Choi, a word please! 439 00:43:20,706 --> 00:43:23,737 Have you identified the abductors? 440 00:43:24,347 --> 00:43:25,746 Lt. Choi, a word please! 441 00:43:25,916 --> 00:43:29,677 Kang-sook and her dad live in the mountain, so no fixed address 442 00:43:29,856 --> 00:43:33,547 Do-hyuk was released 2 days ago and won't be easy to track 443 00:43:35,157 --> 00:43:36,856 Should I look into their cells? 444 00:43:36,927 --> 00:43:39,726 They're not stupid enough to use their own cells! 445 00:43:42,436 --> 00:43:45,496 Wait, can 911 call be intercepted? 446 00:43:45,567 --> 00:43:46,697 Oh! 447 00:43:47,507 --> 00:43:50,027 That's probably impossible 448 00:43:50,106 --> 00:43:51,336 I'm heading home for a bit 449 00:43:51,407 --> 00:43:53,637 look into how one might rent an ambulance 450 00:43:53,706 --> 00:43:54,266 Sure 451 00:43:54,376 --> 00:43:55,606 According to the rumors 452 00:43:55,677 --> 00:43:58,947 the abductors are the victims' families, is this true? 453 00:43:59,016 --> 00:44:01,507 Don't draw your own conclusion! 454 00:44:01,586 --> 00:44:03,317 Do you think he saw us? 455 00:44:03,387 --> 00:44:05,577 He's not deaf, dumb and blind! 456 00:44:06,157 --> 00:44:07,887 We were all over his car 457 00:44:08,927 --> 00:44:10,956 So it's not the victims' families? 458 00:44:10,956 --> 00:44:13,157 Are you all having fun? 459 00:44:13,666 --> 00:44:14,456 Are you?! 460 00:44:14,896 --> 00:44:15,757 Go away! 461 00:44:15,836 --> 00:44:19,427 Could you use gentle words on TV? 462 00:44:19,507 --> 00:44:21,306 Will you turn that off? 463 00:44:21,306 --> 00:44:24,106 That temper of yours... 464 00:44:26,806 --> 00:44:28,106 Hyung-gu 465 00:44:28,876 --> 00:44:33,106 how about we get rid of the car wash and start a coffee shop? 466 00:44:33,186 --> 00:44:35,117 Stop talking nonsense and help me put this on 467 00:44:35,387 --> 00:44:41,217 I hear the women love running coffee shops nowadays 468 00:44:41,286 --> 00:44:45,487 Start a coffee shop with your retirement money 469 00:44:45,556 --> 00:44:50,186 find a wife and live happily ever after! 470 00:44:50,266 --> 00:44:54,496 You know I make tasty coffee, right? 471 00:44:54,567 --> 00:44:55,806 Oh, mom... 472 00:44:55,806 --> 00:44:59,507 Women don't drink old fashion coffee 473 00:44:59,577 --> 00:45:03,507 They only drink coffee those guys make 474 00:45:03,577 --> 00:45:06,137 ameripresso or something 475 00:45:06,217 --> 00:45:07,876 You don't know anything 476 00:45:09,217 --> 00:45:11,376 Why are you putting that on! 477 00:45:11,456 --> 00:45:13,286 You're supposed to put this on! 478 00:45:13,286 --> 00:45:14,686 You should have told me! 479 00:45:14,757 --> 00:45:17,246 Do I have to spell it out? Just forget it! 480 00:45:18,396 --> 00:45:20,456 I'm out for a few days, so don't call! 481 00:45:22,097 --> 00:45:25,297 Where did he get that temper? 482 00:45:25,567 --> 00:45:28,166 In the light of Lee Doo-suk's abduction 483 00:45:28,166 --> 00:45:32,197 the bereaved families have turned into suspects... 484 00:45:34,347 --> 00:45:37,206 How about I talk to them instead? 485 00:45:37,277 --> 00:45:40,547 They planned this meticulously, they won't back down so easily 486 00:45:44,117 --> 00:45:45,317 What did you find out? 487 00:45:45,416 --> 00:45:49,257 I got a hunch, so I looked into special prop vehicles 488 00:45:49,327 --> 00:45:51,456 Here, Kim... Ong-gu? 489 00:45:51,527 --> 00:45:52,257 Kim Yong-gu 490 00:45:52,327 --> 00:45:55,797 Someone named Kim Yong-gu outright bought it 491 00:45:55,797 --> 00:45:56,996 Do you feel the tingle? 492 00:45:57,067 --> 00:45:58,367 Yeah? 493 00:45:58,436 --> 00:45:59,666 Dig further and report back 494 00:45:59,737 --> 00:46:00,597 Yes, sir! 495 00:46:00,666 --> 00:46:03,567 I went through a lot of trouble to borrow this 496 00:46:04,436 --> 00:46:06,666 Why do you need this anyway? 497 00:46:06,746 --> 00:46:08,706 Do I have to report that to you? 498 00:46:08,706 --> 00:46:10,047 To me you do! 499 00:46:10,117 --> 00:46:11,306 Dammit, you startled me! 500 00:46:12,217 --> 00:46:14,306 Are you going to Iraq? 501 00:46:14,387 --> 00:46:17,286 Since it's collecting dust, I thought I'd clean my attic with it 502 00:46:17,356 --> 00:46:18,376 You'll do what? 503 00:46:18,456 --> 00:46:19,416 Give me your car key 504 00:46:20,427 --> 00:46:22,686 You take me for an asswipe? 505 00:46:22,757 --> 00:46:24,056 You're not an asswipe 506 00:46:24,126 --> 00:46:27,117 I'll bring Lee in myself! 507 00:46:28,827 --> 00:46:30,927 Kim Yong-gu is a private dick 508 00:46:30,996 --> 00:46:34,097 His client is Jung Tae-suk, Han Ji-soo's son 509 00:46:34,166 --> 00:46:35,137 Han Ji-soo? 510 00:46:36,106 --> 00:46:37,536 Woori Seafood's chairman? 511 00:46:37,606 --> 00:46:40,976 Yes, there's Jung's cell number too 512 00:46:40,976 --> 00:46:42,677 Get Unit 3 to track their location 513 00:46:42,746 --> 00:46:44,007 His location? 514 00:46:44,077 --> 00:46:46,817 But we need a warrant for that, 515 00:46:46,817 --> 00:46:48,677 it'll take some time 516 00:46:48,746 --> 00:46:50,547 There is none, asshole! 517 00:46:50,617 --> 00:46:52,606 Detective, I can do that instantly 518 00:46:52,686 --> 00:46:53,947 One moment sir. What? 519 00:46:54,027 --> 00:46:55,646 Our specialty is infidelity, 520 00:46:55,726 --> 00:46:57,126 precise and immediate solution 521 00:46:57,126 --> 00:47:00,186 As soon as they enter the motel zone, 522 00:47:00,266 --> 00:47:03,827 we can track their location within one minute! 523 00:47:03,896 --> 00:47:07,237 As soon as they cum, we're all over them 524 00:47:08,306 --> 00:47:09,827 Happy with your work? 525 00:47:10,106 --> 00:47:11,266 Yes 526 00:47:11,637 --> 00:47:13,077 Sir, we can track him from here 527 00:47:13,077 --> 00:47:14,476 Okay, then do it 528 00:47:25,686 --> 00:47:27,157 What am I supposed to look at? 529 00:47:27,157 --> 00:47:28,146 Got him? 530 00:47:28,226 --> 00:47:30,056 Yes sir, we got his location now 531 00:47:30,597 --> 00:47:31,617 Where is he? 532 00:47:32,496 --> 00:47:34,266 He's heading to Osan from Suwon 533 00:47:34,266 --> 00:47:36,266 Osan? How far away from me? 534 00:47:36,266 --> 00:47:37,456 7km, sir 535 00:47:41,706 --> 00:47:43,536 Osan IC 536 00:47:43,536 --> 00:47:44,867 Okay, he's on Osan IC! 537 00:47:47,246 --> 00:47:48,677 - Which highway? - 23, sir! 538 00:47:48,746 --> 00:47:50,476 - How far away? - 3km! 539 00:47:54,117 --> 00:47:56,206 - What about now? - You're almost on him! 540 00:47:57,916 --> 00:47:59,047 I got him! 541 00:48:01,556 --> 00:48:02,987 Should I send support? 542 00:48:03,056 --> 00:48:04,927 - No, standby! - Sir? 543 00:48:04,996 --> 00:48:07,556 Don't contact anyone until I call you back 544 00:48:07,626 --> 00:48:09,067 What will you do? 545 00:48:33,157 --> 00:48:35,056 How you're going to use it? 546 00:48:42,226 --> 00:48:44,626 He's... he's waking up! 547 00:48:45,367 --> 00:48:47,067 You son of a bitch! 548 00:48:47,166 --> 00:48:48,867 Wake up! 549 00:48:48,867 --> 00:48:51,067 Snap out! 550 00:48:51,706 --> 00:48:54,407 Wake up! 551 00:48:56,947 --> 00:48:57,677 Lee Doo-suk 552 00:48:59,947 --> 00:49:02,177 Where's my child? Jung Su-yun 553 00:49:02,286 --> 00:49:03,516 What did you do to her? 554 00:49:04,257 --> 00:49:05,056 Jung Su-yun... 555 00:49:05,056 --> 00:49:06,887 Yes, Jung Su-yun! 556 00:49:07,487 --> 00:49:08,617 Lieutenant... 557 00:49:08,686 --> 00:49:10,056 What did you do to her?! 558 00:49:11,427 --> 00:49:12,797 What did you do! 559 00:49:12,867 --> 00:49:14,856 What's this? 560 00:49:14,927 --> 00:49:15,757 Blackout? 561 00:49:15,827 --> 00:49:17,266 Does anyone have a cell phone? 562 00:49:17,266 --> 00:49:18,456 Here 563 00:49:19,806 --> 00:49:21,297 What the hell's going on? 564 00:49:21,867 --> 00:49:23,396 Holy shit! 565 00:49:23,476 --> 00:49:25,436 Don't do that, old man! 566 00:49:25,436 --> 00:49:28,206 Don't just stand there, get the switch! 567 00:49:28,277 --> 00:49:29,206 Fuck off 568 00:49:30,347 --> 00:49:31,536 I think something just moved 569 00:49:31,617 --> 00:49:32,907 What moved? 570 00:49:37,016 --> 00:49:38,577 Are you ok? 571 00:49:38,657 --> 00:49:40,516 What the fuck was that?! 572 00:49:40,586 --> 00:49:41,817 Turn on the light! 573 00:49:41,887 --> 00:49:44,556 I can see you, don't do anything stupid! 574 00:49:44,626 --> 00:49:46,956 - Be quiet - What have you got? 575 00:49:47,027 --> 00:49:50,367 - I'm not lying - What is it? 576 00:49:50,496 --> 00:49:52,027 Stay calm! 577 00:49:52,097 --> 00:49:55,007 Lee Doo-suk! Where's my daughter?! 578 00:49:55,067 --> 00:49:57,677 Tell me where she is! 579 00:49:57,677 --> 00:50:00,137 Tell me! Where is she?! Please tell me! 580 00:50:00,206 --> 00:50:02,806 Please tell me! 581 00:50:02,876 --> 00:50:04,637 Are you alright? 582 00:50:05,876 --> 00:50:08,936 - Who are you? - What's wrong? What do you see? 583 00:50:09,016 --> 00:50:11,077 Who's there?! 584 00:50:12,016 --> 00:50:13,746 Who are you?! 585 00:50:13,827 --> 00:50:15,586 Shut up! 586 00:50:15,657 --> 00:50:18,226 Lee Doo-suk's gone! 587 00:50:18,226 --> 00:50:21,597 Where did he go? Find him! 588 00:50:21,697 --> 00:50:23,936 - I got him! I got him! - Let go, that's my leg! 589 00:50:23,936 --> 00:50:26,456 - Daddy, over there! - Where? 590 00:50:26,967 --> 00:50:31,836 Goddammit! Stop right there! 591 00:51:15,717 --> 00:51:16,777 No! 592 00:51:29,637 --> 00:51:31,157 That crazy bitch! 593 00:51:45,117 --> 00:51:46,617 Dammit... 594 00:51:46,617 --> 00:51:50,516 I told you we should've killed him! 595 00:52:34,027 --> 00:52:37,487 The abductors were my overzealous fans 596 00:52:37,737 --> 00:52:40,797 They simply acted out their innocent fantasy 597 00:52:40,907 --> 00:52:44,336 and I came back in one piece 598 00:52:44,407 --> 00:52:48,206 So you won't press any charges against your abductors? 599 00:52:48,277 --> 00:52:49,577 That's correct 600 00:52:50,246 --> 00:52:54,186 I'm the one at fault, how could I blame them? 601 00:52:54,246 --> 00:52:57,916 Will you still attend next week's televised debate? 602 00:52:57,916 --> 00:52:59,077 Of course 603 00:52:59,456 --> 00:53:01,757 It's not just a promise with the network 604 00:53:01,827 --> 00:53:04,347 - I believe that this program... - Lieutenant! 605 00:53:04,427 --> 00:53:06,947 What the hell happened to my car! 606 00:53:07,027 --> 00:53:09,527 Did you drive through a shootout? 607 00:53:09,527 --> 00:53:11,586 You got insurance 608 00:53:12,097 --> 00:53:13,507 That fuck 609 00:53:13,507 --> 00:53:16,936 he's got media on his fingertip 610 00:53:17,007 --> 00:53:19,336 ...represents my way of apologizing to the public 611 00:53:19,976 --> 00:53:22,666 Will you really go on TV? 612 00:53:22,746 --> 00:53:23,766 I don't know! 613 00:53:25,717 --> 00:53:28,686 It's nice to cover for the victims' families 614 00:53:28,786 --> 00:53:30,407 but we got arrest rate to consider too 615 00:53:30,487 --> 00:53:32,387 Shut the fuck up! 616 00:53:32,456 --> 00:53:33,527 Where is Hyung-gu! 617 00:53:33,527 --> 00:53:35,987 Choi Hyung-gu! What is that?! 618 00:53:36,056 --> 00:53:37,427 Did you let that happen? 619 00:53:37,427 --> 00:53:39,396 He said he walked out of there 620 00:53:39,456 --> 00:53:41,757 You said you were gonna bring him! 621 00:53:41,827 --> 00:53:44,797 But he walked out on his own, what was I supposed to do? 622 00:53:44,867 --> 00:53:46,527 Goddammit! 623 00:54:40,427 --> 00:54:41,976 Pumpkin 624 00:54:42,186 --> 00:54:43,527 Where are you going? 625 00:54:43,527 --> 00:54:46,547 Gonna go fishing, I feel stuffy 626 00:54:46,666 --> 00:54:50,496 It's chilly now, don't stay out too long 627 00:54:50,567 --> 00:54:51,496 Yeah 628 00:54:54,806 --> 00:54:56,867 Daddy... 629 00:54:56,936 --> 00:54:58,027 Yeah? 630 00:55:00,976 --> 00:55:02,907 Don't worry, go to sleep 631 00:55:03,117 --> 00:55:05,047 Alright, pumpkin! 632 00:55:18,726 --> 00:55:20,597 Lieutenant, please sit over here 633 00:55:23,766 --> 00:55:25,827 Yo imposter, you're a celebrity now? 634 00:55:26,666 --> 00:55:29,996 You're a bit late, Lieutenant 635 00:55:30,407 --> 00:55:33,496 I'm sorry you wrecked your car because of me 636 00:55:33,907 --> 00:55:37,967 Thank you for always looking out for me 637 00:55:38,047 --> 00:55:41,036 You think I got some time to kill? 638 00:55:45,617 --> 00:55:47,677 AD, here's the last commercial 639 00:55:47,856 --> 00:55:49,327 Last commercial! 640 00:55:49,387 --> 00:55:51,856 Please don't doze off, just stay awake for 100 minutes! 641 00:55:56,536 --> 00:55:57,496 Cue! 642 00:55:58,396 --> 00:56:01,206 Over 3 million copies sold in one month, 643 00:56:01,206 --> 00:56:03,766 estimated profit of $20 million, 644 00:56:03,836 --> 00:56:07,007 serial killer-turned-bestselling author, Lee Doo-suk 645 00:56:07,077 --> 00:56:13,507 Why is he repenting after causing so much pain? 646 00:56:14,717 --> 00:56:16,117 Welcome to Public Debate 647 00:56:16,186 --> 00:56:18,657 I am your host Son Jong-hak 648 00:56:19,016 --> 00:56:23,617 The success of 'Confession of Murder' is quite startling 649 00:56:23,726 --> 00:56:28,197 Shall we start the debate with the main factor for its popularity? 650 00:56:28,197 --> 00:56:29,427 Yes, professor Jung 651 00:56:29,427 --> 00:56:31,637 That's a simple question to answer, 652 00:56:31,637 --> 00:56:33,766 it's because the author is a serial killer 653 00:56:33,766 --> 00:56:37,907 Using expiration of statute of limitations as a reason to confess with a book 654 00:56:37,907 --> 00:56:40,577 it's the best marketing strategy, isn't it? 655 00:56:40,577 --> 00:56:42,637 Perhaps he only killed those women, 656 00:56:42,706 --> 00:56:46,947 only to write and market this book 657 00:56:46,947 --> 00:56:50,007 Sir, your creative liberty is off the charts 658 00:56:50,086 --> 00:56:52,106 Sure it is 659 00:56:52,186 --> 00:56:55,987 But this clearly shows an ulterior motive 660 00:56:55,987 --> 00:56:59,987 With the publishing of the book, the author is raking in 661 00:57:00,067 --> 00:57:02,396 a massive amount of wealth through his crime 662 00:57:02,396 --> 00:57:04,996 Wait, what evidence do you have to back up this view? 663 00:57:04,996 --> 00:57:07,936 One moment please, let's clear the air 664 00:57:08,007 --> 00:57:12,007 As expected, the debate is already heating up 665 00:57:12,007 --> 00:57:17,717 Ms. Jang, haven't you evaluated him before his book was published? 666 00:57:17,717 --> 00:57:23,586 At the time, Mr. Lee confessed that his heinous crime would deter others, 667 00:57:23,686 --> 00:57:28,456 and play a small role in preventing further atrocity 668 00:57:29,186 --> 00:57:35,657 Just thinking about our session makes me misty 669 00:57:37,737 --> 00:57:42,327 He talked about that and cried tears of remorse 670 00:57:42,407 --> 00:57:45,436 Please compose yourself 671 00:57:45,436 --> 00:57:46,666 I'm so sorry 672 00:57:46,746 --> 00:57:51,606 During our pre-interview, Lt. Choi defiantly stated that 673 00:57:51,746 --> 00:57:55,016 Lee Doo-suk is not the real killer 674 00:57:55,016 --> 00:57:57,007 Do you have any concrete proof? 675 00:57:58,186 --> 00:58:00,856 To his fans' disappointment, he'll be arrested soon 676 00:58:00,856 --> 00:58:02,376 For fraud 677 00:58:04,226 --> 00:58:08,286 Between 1986 and 1990, 10 women were murdered 678 00:58:08,427 --> 00:58:11,936 Another went missing in that period 679 00:58:11,936 --> 00:58:14,567 but her remains are yet to be found 680 00:58:14,637 --> 00:58:17,407 I am certain that this is also the work of the serial killer, 681 00:58:17,407 --> 00:58:20,237 and this was his final kill 682 00:58:21,047 --> 00:58:22,567 Answer to his accusation is simple 683 00:58:22,947 --> 00:58:26,177 I did not commit that last crime 684 00:58:26,177 --> 00:58:30,476 Or you just don't have access to the information regarding it 685 00:58:30,556 --> 00:58:34,487 Then do you remember what you said to me 686 00:58:34,487 --> 00:58:36,217 when we met that night? 687 00:58:36,657 --> 00:58:39,027 Well, what did I say? 688 00:58:39,996 --> 00:58:43,726 Unlike you, it wasn't a pleasant night for me 689 00:58:43,836 --> 00:58:45,666 Don't people rely on 690 00:58:45,737 --> 00:58:50,697 the power of forgetfulness more than memory? 691 00:58:50,907 --> 00:58:52,467 Forgetfulness? 692 00:58:53,847 --> 00:58:56,206 You certainly talk the talk like a con artist 693 00:58:56,376 --> 00:58:58,646 Did you just say... con artist? 694 00:58:58,717 --> 00:59:00,806 Did I hear that right? 695 00:59:01,646 --> 00:59:05,516 As a human rights lawyer, I find that offensive 696 00:59:05,586 --> 00:59:07,847 Woman, was I talking to you? 697 00:59:07,956 --> 00:59:08,976 Lt. Choi 698 00:59:09,586 --> 00:59:10,786 One moment please 699 00:59:12,927 --> 00:59:14,126 I must apologize 700 00:59:14,297 --> 00:59:17,827 Let's change the pace and get to the calls 701 00:59:17,936 --> 00:59:20,527 You're on the air, what is your name and city? 702 00:59:20,606 --> 00:59:24,836 I'm Lee Bong-ryun, and I own a bookstore in Busan 703 00:59:24,907 --> 00:59:27,427 What is your opinion? 704 00:59:27,507 --> 00:59:31,306 The book is selling like hotcakes, 705 00:59:31,376 --> 00:59:36,117 so I wanted to personally thank Mr. Lee... 706 00:59:36,786 --> 00:59:41,556 You're such a hottie, thanks for everything 707 00:59:41,626 --> 00:59:46,286 Speaking of which, how about a book from Mr. Choi too? 708 00:59:46,356 --> 00:59:51,056 Thank you for your comment concerning the need for diverse books 709 00:59:51,137 --> 00:59:54,067 in order to revitalize the publishing industry 710 00:59:54,067 --> 00:59:56,536 Let's get to the next caller 711 00:59:56,976 --> 00:59:59,376 You're on the air, what is your name and city? 712 00:59:59,436 --> 01:00:04,746 As a civil figure, could I stay anonymous? 713 01:00:04,847 --> 01:00:06,336 Please call me 'J' 714 01:00:06,617 --> 01:00:10,416 Yes, of course What is your opinion? 715 01:00:10,487 --> 01:00:15,487 As a fan of Mr. Lee, I wanted to ask a few things 716 01:00:15,487 --> 01:00:21,126 Do you know how fast Lt. Choi runs the 100m? 717 01:00:22,097 --> 01:00:23,356 Well... 718 01:00:24,467 --> 01:00:29,527 I'm told that in his prime, he did it in 12 seconds 719 01:00:29,637 --> 01:00:34,306 You used alleys and roofs during your chase, 720 01:00:34,376 --> 01:00:38,106 you must've avoided straightaways for this reason 721 01:00:38,447 --> 01:00:42,907 Now that I think about it, I think so 722 01:00:42,987 --> 01:00:47,617 Also, I read that you performed a judo flip to pin him down 723 01:00:47,686 --> 01:00:50,286 Do you know judo or other martial arts? 724 01:00:51,226 --> 01:00:53,626 Do I have to be a judo player to use that technique? 725 01:00:53,697 --> 01:00:59,067 No, but I majored judo at College of Physical Education 726 01:00:59,166 --> 01:01:04,336 But I'm not a muscle head, I play an instrument too 727 01:01:04,336 --> 01:01:06,936 And cook quite well 728 01:01:07,007 --> 01:01:11,047 I'm sorry, could you state your opinion please? 729 01:01:11,047 --> 01:01:12,516 Ah, right 730 01:01:12,577 --> 01:01:18,217 Do you know that the Lieutenant is terrible with time? 731 01:01:18,217 --> 01:01:19,817 He was late today too 732 01:01:20,186 --> 01:01:22,556 He should really get a good watch 733 01:01:24,356 --> 01:01:25,827 By the way... 734 01:01:26,356 --> 01:01:31,197 I see it now, you're his fan, not mine 735 01:01:32,597 --> 01:01:35,097 - Mr. Lee. - Yes? 736 01:01:35,166 --> 01:01:38,606 You really don't get it, do you? 737 01:01:38,677 --> 01:01:40,336 No, I really don't know 738 01:01:41,606 --> 01:01:43,577 This is why I was never caught 739 01:01:45,516 --> 01:01:47,106 Huh? 740 01:01:47,646 --> 01:01:50,847 J, what do you mean? 741 01:01:50,987 --> 01:01:53,416 Lee Doo-suk, don't put on a show 742 01:01:54,126 --> 01:01:56,487 What a load of shit... 743 01:01:57,827 --> 01:02:00,257 You don't honestly believe that, do you? 744 01:02:01,297 --> 01:02:02,487 Lt. Choi! 745 01:02:02,567 --> 01:02:03,597 Gwang-su! 746 01:02:03,597 --> 01:02:06,067 Lt. Choi! 747 01:02:07,536 --> 01:02:09,266 Have you tracked him? 748 01:02:09,336 --> 01:02:12,067 I'm working on it Get me the location now! 749 01:02:13,376 --> 01:02:17,936 Dangsan-dong, #260 750 01:02:18,217 --> 01:02:19,476 What?! 751 01:02:22,887 --> 01:02:25,186 - She's not answering? - Shit! 752 01:02:25,186 --> 01:02:29,086 Sir! How could you tell us that now?! 753 01:02:29,086 --> 01:02:33,427 How was I supposed to know? I thought she needed some fresh air 754 01:02:33,496 --> 01:02:35,967 You fed her too much snake! 755 01:02:35,967 --> 01:02:38,036 She's out for blood! 756 01:02:38,036 --> 01:02:41,797 If Lee is not the killer, we're really fucked 757 01:02:43,036 --> 01:02:45,536 The public is in a state of turmoil A comment please! 758 01:02:45,536 --> 01:02:47,137 Mr. Lee, how do you respond? 759 01:02:54,416 --> 01:02:57,077 - Who could be doing this? - Is the caller the real killer? 760 01:03:10,436 --> 01:03:14,896 Please don't get swayed by a prank caller desperate for attention 761 01:03:16,606 --> 01:03:21,436 Everyone has the right to speak his mind, but it should not be a lie 762 01:03:43,067 --> 01:03:45,056 What the hell happened?! 763 01:03:48,766 --> 01:03:52,827 What's going on?! Someone do something! 764 01:03:55,106 --> 01:03:56,666 Over there! 765 01:03:57,177 --> 01:03:58,976 Take the picture! 766 01:04:49,896 --> 01:04:55,427 I told you I'd slit your mother's throat if you piss me off 767 01:05:02,806 --> 01:05:03,967 Where's your mother? 768 01:05:06,146 --> 01:05:08,376 Where is he... 769 01:05:08,447 --> 01:05:11,317 Where is this fuck! 770 01:05:11,387 --> 01:05:13,376 Come out, motherfucker! 771 01:05:13,456 --> 01:05:15,657 Come out, motherfucker! 772 01:05:15,657 --> 01:05:21,266 - Come out, you fuck! - Lieutenant! 773 01:05:21,266 --> 01:05:23,226 - Come out here! - Lieutenant! 774 01:05:23,297 --> 01:05:25,387 Come out here! 775 01:05:25,467 --> 01:05:28,197 - Come out, you fuck! - Lieutenant! 776 01:05:31,106 --> 01:05:33,507 What are you doing?! 777 01:05:33,577 --> 01:05:38,277 You're waking up the entire city in the middle of the night!! 778 01:05:38,347 --> 01:05:40,936 - Mom... - Are you all drunk? 779 01:05:41,016 --> 01:05:42,606 Are you okay? 780 01:05:45,117 --> 01:05:48,317 Why are you sleeping in my room? 781 01:05:48,387 --> 01:05:51,887 I told you my heater's broken! 782 01:05:54,266 --> 01:05:57,666 What's with you, you're not being yourself! 783 01:05:57,737 --> 01:05:59,197 Stay put for a bit 784 01:06:01,567 --> 01:06:05,737 What's got into you all of sudden? 785 01:06:10,246 --> 01:06:12,077 Gwang-su... 786 01:06:12,077 --> 01:06:13,206 Yes sir? 787 01:06:13,887 --> 01:06:15,606 Stay with my mom for a moment 788 01:06:15,686 --> 01:06:16,447 Sir? 789 01:06:16,987 --> 01:06:18,956 - Where are you going? - Hyung-gu! 790 01:06:24,056 --> 01:06:25,257 Watch the road! 791 01:07:16,376 --> 01:07:17,536 I'll take it out 792 01:07:17,617 --> 01:07:19,106 Goddammit! 793 01:07:19,317 --> 01:07:21,436 Why did you dress me up for? 794 01:07:22,117 --> 01:07:24,376 You're gonna kill me anyway 795 01:07:24,456 --> 01:07:28,856 Please, let me hear his voice one last time... 796 01:07:31,356 --> 01:07:35,856 Violent Crimes Hello? Hello? 797 01:07:37,836 --> 01:07:40,927 Why did you hit the victim then! 798 01:07:41,766 --> 01:07:43,797 Detective, I'm the victim here! 799 01:07:44,206 --> 01:07:46,697 Hello? What do you want? 800 01:07:56,217 --> 01:07:57,646 Please don't kill me... 801 01:07:58,617 --> 01:08:03,487 I... want to live... 802 01:08:03,626 --> 01:08:08,186 Violent Crimes Hello? Hello? 803 01:08:09,726 --> 01:08:13,097 Why did you hit the victim then! 804 01:08:13,697 --> 01:08:16,226 Detective, I'm the victim here! 805 01:08:16,407 --> 01:08:18,667 Hello? What do you want? 806 01:08:20,337 --> 01:08:22,867 Why did you hit the victim... 807 01:08:23,606 --> 01:08:26,077 Detective, I'm the victim here! 808 01:08:26,146 --> 01:08:28,117 Hello? What do you... 809 01:08:34,287 --> 01:08:38,056 Detective, I'm the victim here! 810 01:08:57,077 --> 01:08:58,976 I want to live... 811 01:09:10,457 --> 01:09:14,856 Violent Crimes Hello? Hello? 812 01:09:16,567 --> 01:09:19,087 Why did you hit the victim then! 813 01:09:20,436 --> 01:09:23,306 Detective, I'm the victim here! 814 01:09:23,367 --> 01:09:25,426 Hello? What do you want? 815 01:09:27,806 --> 01:09:29,067 Gwang-su 816 01:09:29,146 --> 01:09:29,867 Yes? 817 01:09:30,577 --> 01:09:31,947 Call a press conference 818 01:09:31,947 --> 01:09:33,707 Find anything? 819 01:09:34,186 --> 01:09:36,146 Tell them I got a major scoop 820 01:09:36,216 --> 01:09:37,306 What's that? 821 01:09:39,186 --> 01:09:40,657 Let's put on a show too 822 01:09:41,886 --> 01:09:46,127 This is a knife that was sent in by J, who claims to be the real killer 823 01:09:46,697 --> 01:09:52,466 After analyzing the blood on it, NIS confirmed that it matches my own 824 01:09:53,367 --> 01:09:57,827 Then are you confirming that J is the real serial killer? 825 01:09:57,907 --> 01:10:00,306 So Lee Doo-suk is an impostor? 826 01:10:00,377 --> 01:10:01,806 We cannot draw a conclusion right now 827 01:10:02,546 --> 01:10:07,207 The slug in his shoulder matches the type that I used at the time, 828 01:10:07,287 --> 01:10:10,646 and while his lack of knowledge on the final case is questionable, 829 01:10:10,716 --> 01:10:14,686 the details he wrote in the book are so accurate 830 01:10:14,686 --> 01:10:17,317 that only the killer could've written it 831 01:10:17,396 --> 01:10:19,686 So who's the real killer then? 832 01:10:20,157 --> 01:10:21,386 That is all for now 833 01:10:22,627 --> 01:10:23,957 What the hell... 834 01:10:24,037 --> 01:10:27,436 So, they don't know who the real killer is 835 01:10:27,506 --> 01:10:33,096 Considering that J sent in the actual knife, could he be the real thing? 836 01:10:33,176 --> 01:10:36,907 Of course not Don't forget that Lee wrote the book 837 01:10:36,907 --> 01:10:40,176 He couldn't have wrote it without being there 838 01:10:40,247 --> 01:10:42,407 Alright! 839 01:10:44,386 --> 01:10:45,617 Let's get to the next round! 840 01:10:45,686 --> 01:10:49,627 We get all three of them in the debate 841 01:10:49,686 --> 01:10:52,027 We can get Choi and Lee to the table, 842 01:10:52,957 --> 01:10:54,667 but there's no way to get J 843 01:10:54,667 --> 01:11:00,067 You're getting paid to find a way 844 01:11:00,737 --> 01:11:03,667 Producer Park, get the exclusive 845 01:11:03,737 --> 01:11:06,176 But we don't even know J's number... 846 01:11:06,237 --> 01:11:09,966 Then put out an ad 847 01:11:10,046 --> 01:11:14,577 You're not even trying to do your job! 848 01:11:15,987 --> 01:11:18,146 - Is the knife the most decisive evidence? - Hello? 849 01:11:18,216 --> 01:11:20,317 Does this mean J is the real killer? 850 01:11:20,317 --> 01:11:22,846 Treat those reporters with some respect 851 01:11:23,256 --> 01:11:24,226 Who the hell is this? 852 01:11:24,226 --> 01:11:27,296 Don't you recognize my voice? 853 01:11:27,296 --> 01:11:30,756 Buddy! Can't you see the red light?! 854 01:11:30,837 --> 01:11:32,796 I'm sorry 855 01:11:33,237 --> 01:11:34,567 Who the fuck is this? 856 01:11:35,337 --> 01:11:39,827 Your mom was working alone today, why don't you help for once! 857 01:11:40,077 --> 01:11:41,907 You son of a! 858 01:11:45,377 --> 01:11:46,146 Keep them out! 859 01:11:52,117 --> 01:11:53,146 Yes, Lieutenant 860 01:11:53,587 --> 01:11:55,287 Who did you just talk to? 861 01:11:55,657 --> 01:11:56,787 There are many people here 862 01:11:56,787 --> 01:11:58,186 You call yourself a cop?! 863 01:12:02,067 --> 01:12:03,756 What crawled up his ass? 864 01:12:04,497 --> 01:12:08,457 These were taken by my bodyguard during my abduction, 865 01:12:08,537 --> 01:12:12,567 the knife is missing, while cash is intact 866 01:12:13,106 --> 01:12:14,867 It looks like an elaborate ploy 867 01:12:15,707 --> 01:12:19,976 to take credit as the serial killer by stealing my evidence 868 01:12:21,087 --> 01:12:24,646 I don't know who this J is but he sure is an amateur 869 01:12:25,256 --> 01:12:28,556 I will provide further detail at press conference tomorrow 870 01:12:44,176 --> 01:12:47,766 How long are you gonna let Lee run wild like that? 871 01:12:48,606 --> 01:12:51,337 Feeling cocky because of a security detail at the car wash? 872 01:12:51,917 --> 01:12:54,817 I should've slit her throat when I had the chance 873 01:12:56,346 --> 01:12:57,287 Who the fuck are you? 874 01:12:57,287 --> 01:13:00,716 Really? You still don't know? 875 01:13:00,716 --> 01:13:04,327 'I'm the real killer, help me convince the world', 876 01:13:04,327 --> 01:13:05,756 is that why you called? 877 01:13:05,827 --> 01:13:08,317 Of course, you're my ace in the hole 878 01:13:08,997 --> 01:13:12,226 That's why I let you live, you forgot? 879 01:13:12,936 --> 01:13:15,167 Are you getting worked up? 880 01:13:15,966 --> 01:13:18,867 The killer I chased was a calm fucker 881 01:13:19,106 --> 01:13:24,546 Why do you insist Jung Su-yun's dead? 882 01:13:35,827 --> 01:13:36,817 Hello? 883 01:13:37,527 --> 01:13:38,117 What? 884 01:13:40,827 --> 01:13:42,027 Are you serious? 885 01:13:45,337 --> 01:13:47,266 Could you tell us how you feel now? 886 01:13:47,266 --> 01:13:49,966 Are the hospital staff treating you well? 887 01:13:49,966 --> 01:13:55,207 You claim that J stole your knife from your room, is this true? 888 01:13:55,377 --> 01:14:00,606 Yes! I think he went after the rights to my identity 889 01:14:00,817 --> 01:14:02,907 but he couldn't be any more wrong 890 01:14:02,987 --> 01:14:09,226 Today, I plan to donate the entire $21 million that I earned 891 01:14:09,226 --> 01:14:12,676 through the sale of my book to the victims' families 892 01:14:12,957 --> 01:14:14,516 whose lives I caused so much pain 893 01:14:15,466 --> 01:14:17,657 What a fucking load of shit!! 894 01:14:17,737 --> 01:14:19,167 Who's gonna clean that mess! 895 01:14:19,237 --> 01:14:22,867 And I do not wish to press charges 896 01:14:22,936 --> 01:14:24,636 against the woman who attacked me 897 01:14:24,707 --> 01:14:28,367 Looks like my baby will be released 898 01:14:28,447 --> 01:14:31,947 Did he really... repent for what he did? 899 01:14:31,947 --> 01:14:36,006 Maybe... It doesn't look like a simple publicity stunt 900 01:14:36,087 --> 01:14:38,277 It's all due to my past crimes... 901 01:14:39,317 --> 01:14:42,317 He's not trying to get rich off the book, 902 01:14:42,787 --> 01:14:46,756 he'll definitely open a restaurant soon 903 01:14:46,756 --> 01:14:49,817 But what kind? Sushi? Or barbecue? 904 01:14:49,966 --> 01:14:52,537 Ah, steak house! It's perfect! 905 01:14:52,537 --> 01:14:55,987 Lee Doo-suk Steak House, can't you feel it? No? 906 01:14:56,067 --> 01:14:58,407 - What? Is that true? - What? Where? 907 01:14:58,407 --> 01:15:00,136 Live broadcast? Now? 908 01:15:30,537 --> 01:15:33,766 Are you hoping to get into politics? 909 01:15:33,837 --> 01:15:37,707 Pretending to be humble by taking credit for my work 910 01:15:38,317 --> 01:15:40,476 Let me make a suggestion 911 01:15:40,476 --> 01:15:45,436 Idiot cop, great actor and I, 912 01:15:45,516 --> 01:15:49,476 how about a three-way chat? On national television 913 01:15:49,556 --> 01:15:55,067 Mr. Lee, it'll be a good chance for you to prove your claim, 914 01:15:55,067 --> 01:15:56,926 will you accept? 915 01:15:57,096 --> 01:16:00,756 Do you accept the mediation? 916 01:16:01,106 --> 01:16:04,127 He's an interesting character 917 01:16:06,006 --> 01:16:09,377 Sure, I'll accept 918 01:16:24,226 --> 01:16:28,856 J! Give us your number! 919 01:16:40,676 --> 01:16:45,617 Under me is the evidence that'll prove that I'm the real killer 920 01:16:46,277 --> 01:16:51,716 I'll forward the location 3 hours before the debate 921 01:16:57,627 --> 01:17:00,386 What are you... 922 01:17:01,226 --> 01:17:05,856 Why are you writing on the tree? 923 01:17:05,936 --> 01:17:09,997 Hey you! What're you doing? 924 01:17:13,207 --> 01:17:17,167 Comply to all his requests, and put 10 guards on him 925 01:17:17,947 --> 01:17:19,537 Can't let anything happen to him 926 01:17:20,546 --> 01:17:23,346 Do-hyuk will go undercover as TV crew 927 01:17:23,417 --> 01:17:24,886 You'll disguise as forklift operator 928 01:17:24,957 --> 01:17:29,447 and pretend to install blockades with me at the station 929 01:17:30,386 --> 01:17:31,987 What about her? 930 01:17:32,056 --> 01:17:34,546 I'll be in the audience 931 01:17:34,627 --> 01:17:37,186 What, gonna clap and cheer? 932 01:17:37,266 --> 01:17:41,067 If you allow me, once he's verified, 933 01:17:42,167 --> 01:17:44,106 I would like to kill him myself 934 01:17:46,837 --> 01:17:47,737 Seriously? 935 01:17:48,306 --> 01:17:53,577 You won't find your daughter's body then 936 01:17:54,516 --> 01:17:56,176 I will bury her, 937 01:18:00,957 --> 01:18:04,216 in my heart 938 01:18:07,596 --> 01:18:08,617 Sir... 939 01:18:13,596 --> 01:18:15,127 What's this? 940 01:18:29,186 --> 01:18:35,087 Today is the day of Public Debate that'll get to the bottom of this mystery 941 01:18:35,157 --> 01:18:42,327 The debate will determine who the real killer of a cold case is 942 01:18:42,327 --> 01:18:45,957 Lt. Choi, who was in charge of the investigation, 943 01:18:46,037 --> 01:18:50,697 as well as the author of confessional 'Confession of Murder' Lee Doo-suk, 944 01:18:50,766 --> 01:18:54,506 and J, who sent in never before seen evidence, 945 01:18:54,577 --> 01:18:59,447 J will all attend in person to uncover the truth once and for all 946 01:19:04,817 --> 01:19:08,306 Choi, one of them is the real killer, so don't lose him! 947 01:19:08,386 --> 01:19:12,186 I don't care if it's live broadcast, I'll take full responsibility 948 01:19:16,667 --> 01:19:20,756 Lee Doo-suk is the real killer! Real killer! Real killer! 949 01:19:20,837 --> 01:19:25,367 J is an impostor! Impostor!! Impostor! 950 01:19:39,287 --> 01:19:41,756 Why is that witch here? 951 01:19:48,367 --> 01:19:50,056 Everyone get ready! 952 01:19:50,127 --> 01:19:55,296 Since J isn't here yet, we'll start with the victims' families 953 01:19:55,737 --> 01:19:57,256 Standby! 954 01:19:58,676 --> 01:19:59,697 5 955 01:19:59,777 --> 01:20:00,907 4 956 01:20:00,907 --> 01:20:02,277 3 957 01:20:02,346 --> 01:20:03,676 2 958 01:20:03,747 --> 01:20:04,707 1 959 01:20:04,777 --> 01:20:05,837 Cue! 960 01:20:06,877 --> 01:20:11,176 Welcome to Public Debate, I am your host Son Jong-hak 961 01:20:11,256 --> 01:20:16,627 Today we will find out once and for all, who the real serial killer is 962 01:20:16,627 --> 01:20:20,856 by talking to Lee Doo-suk, Lt. Choi Hyung-gu and J, 963 01:20:20,926 --> 01:20:25,457 who claims that Lee is taking credit for his crimes 964 01:20:25,567 --> 01:20:29,337 We've received a word from J that he's almost at the station 965 01:20:29,407 --> 01:20:33,337 We apologize on his behalf for his absence 966 01:20:34,546 --> 01:20:37,546 We'll start the debate with Dr. Kim Joon-bum, 967 01:20:37,546 --> 01:20:39,846 as the representative of the victims' families 968 01:20:39,846 --> 01:20:41,337 What are you waiting for? 969 01:20:43,487 --> 01:20:44,846 Get him the mike! 970 01:20:52,256 --> 01:20:59,726 I haven't yet let my deceased daughter out of my mind and heart 971 01:21:06,877 --> 01:21:08,997 Producer Park, J is at the back entrance 972 01:21:09,077 --> 01:21:11,476 Then dispatch the cams to the back! 973 01:21:17,516 --> 01:21:20,747 - Knowing the real killer would... - One moment 974 01:21:21,556 --> 01:21:24,527 Ladies and gentlemen, J has just arrived 975 01:21:24,596 --> 01:21:26,317 We have the footage now 976 01:21:29,697 --> 01:21:33,136 J is approaching the studio 977 01:21:35,207 --> 01:21:37,226 Get out! get out! 978 01:21:40,737 --> 01:21:43,436 The mask is very striking 979 01:21:45,146 --> 01:21:46,947 Okay, he's here 980 01:21:58,226 --> 01:22:00,157 J is him... 981 01:22:00,327 --> 01:22:02,987 J will be arriving shortly 982 01:22:13,176 --> 01:22:15,197 This way, please sit over there 983 01:22:29,487 --> 01:22:31,827 Please be quiet for a moment 984 01:22:32,396 --> 01:22:33,386 Mr. J 985 01:22:33,457 --> 01:22:36,426 As you're here to prove your identity, 986 01:22:36,426 --> 01:22:39,867 will you comply to the request to remove your mask? 987 01:22:51,917 --> 01:22:55,846 J has finally revealed his face to the world 988 01:22:55,917 --> 01:22:58,546 Lt. Choi, how do you feel? 989 01:23:02,627 --> 01:23:06,146 Is Jung Su-yun alive? 990 01:23:07,356 --> 01:23:11,596 You'll find that out soon 991 01:23:12,837 --> 01:23:15,356 It's true that I killed 10 women, 992 01:23:16,707 --> 01:23:21,577 so perhaps J killed Ms. Jung 993 01:23:22,207 --> 01:23:26,046 The truth will be revealed soon 994 01:23:31,117 --> 01:23:33,957 Sir, I think that's J's signal 995 01:23:33,957 --> 01:23:34,886 OK! 996 01:23:36,426 --> 01:23:40,617 We're ready to connect to the offsite feed! 997 01:23:41,396 --> 01:23:45,737 As per J's request, we have crew standing by 998 01:23:45,737 --> 01:23:48,966 - Let's connect to them now. - Remote feed, cue! 999 01:23:49,567 --> 01:23:53,837 We are at a hill near Ansan 1000 01:23:53,907 --> 01:23:57,466 We received a report that Ms. Jung Su-yun, 1001 01:23:57,546 --> 01:23:59,947 the 11th victim of the serial killing is buried here, 1002 01:23:59,947 --> 01:24:02,417 and begun the excavation 1003 01:24:02,886 --> 01:24:04,087 As you see behind me... 1004 01:24:04,087 --> 01:24:07,917 Looks like we found something 1005 01:24:10,186 --> 01:24:13,646 We finally see a glimpse of the remains 1006 01:24:14,157 --> 01:24:15,886 After 17 long years, 1007 01:24:16,567 --> 01:24:19,157 she can finally rest peacefully 1008 01:24:19,237 --> 01:24:22,686 You're watching live excavation of Jung Su-yun 1009 01:24:25,277 --> 01:24:31,407 She was wearing a white coat at the time of her abduction 1010 01:24:31,546 --> 01:24:33,136 You fucking! 1011 01:24:33,377 --> 01:24:34,936 Take this 1012 01:24:36,346 --> 01:24:38,077 I believe in you 1013 01:24:38,157 --> 01:24:40,207 Friendship is your support 1014 01:24:40,587 --> 01:24:42,817 Orion Chocopie 1015 01:24:44,056 --> 01:24:47,627 That J bastard must be the real killer! 1016 01:24:47,627 --> 01:24:50,497 No, don't give up hope! 1017 01:24:52,337 --> 01:24:54,896 Test, test. 1018 01:24:56,106 --> 01:25:00,197 Don't lose faith in Lee! 1019 01:25:00,277 --> 01:25:01,676 Don't lose faith! 1020 01:25:02,077 --> 01:25:06,136 J must've killed just her, and Lee killed the rest! 1021 01:25:08,886 --> 01:25:12,247 Lieutenant, don't get so emotional 1022 01:25:13,117 --> 01:25:14,917 Let's be rational about this 1023 01:25:17,386 --> 01:25:22,256 You're making it look like he's the real thing 1024 01:25:23,497 --> 01:25:24,627 Everyone, please calm down 1025 01:25:24,697 --> 01:25:26,396 We're back in 4 and a half minutes 1026 01:25:26,466 --> 01:25:28,957 Step off the stage, please! 1027 01:25:29,837 --> 01:25:30,997 What are you doing?! 1028 01:25:31,537 --> 01:25:33,737 Who said to interrupt the show! 1029 01:25:33,737 --> 01:25:36,907 We almost allowed profanity on live TV! 1030 01:25:36,907 --> 01:25:39,777 This is not on the scale of normal broadcast accidents! 1031 01:25:39,846 --> 01:25:41,606 Do you know how much this is costing us? 1032 01:25:41,686 --> 01:25:42,817 Chief! 1033 01:25:42,817 --> 01:25:45,617 FCC will press charges, and there won't be a show! 1034 01:25:45,817 --> 01:25:48,087 If we continue like this, aren't I fucked? 1035 01:25:48,087 --> 01:25:50,287 I don't know... 1036 01:25:50,287 --> 01:25:51,487 If not you, then who? 1037 01:25:51,556 --> 01:25:53,896 Chief said he'll take care of everything 1038 01:25:53,896 --> 01:25:55,726 That bastard... 1039 01:25:55,726 --> 01:25:57,426 I'm the station chief 1040 01:25:57,426 --> 01:25:58,766 Clear out your desk! 1041 01:25:59,837 --> 01:26:01,966 Fuck this, I'm done! 1042 01:26:01,966 --> 01:26:03,837 - Producer Park, don't do this! - Let go! 1043 01:26:03,837 --> 01:26:06,327 Broadcast is power? Eat your own shit! 1044 01:26:06,407 --> 01:26:07,567 Get out! 1045 01:26:10,377 --> 01:26:11,466 Lieutenant, 1046 01:26:12,117 --> 01:26:16,136 you didn't actually think that she was still alive, right? 1047 01:26:18,256 --> 01:26:19,947 You son of a bitch! 1048 01:26:20,957 --> 01:26:22,617 Come out! 1049 01:26:22,686 --> 01:26:24,176 You're fucking dead! 1050 01:26:24,457 --> 01:26:26,327 Out of the way! 1051 01:26:29,497 --> 01:26:30,726 Motherfucker! 1052 01:26:32,396 --> 01:26:36,737 Do-hyuk, that's enough... 1053 01:26:37,136 --> 01:26:40,466 I'm gonna find him and kill him! 1054 01:26:43,046 --> 01:26:48,987 More women are being killed because I haven't stopped him yet 1055 01:26:49,247 --> 01:26:51,277 Honey! Look at my face 1056 01:26:53,417 --> 01:26:55,117 Look at me 1057 01:26:57,987 --> 01:27:00,527 Yo! Jung Su-yun! 1058 01:27:00,527 --> 01:27:04,466 I'm getting the short end of the stick, 1059 01:27:04,527 --> 01:27:07,726 but since you need me so desperately, 1060 01:27:08,407 --> 01:27:11,966 I, Choi Hyung-gu, will 1061 01:27:13,237 --> 01:27:14,396 marry you! 1062 01:27:14,606 --> 01:27:16,837 Can't we live together? 1063 01:27:17,546 --> 01:27:20,476 I want to live together! 1064 01:27:21,686 --> 01:27:28,546 I never said that. Sounds nothing like me 1065 01:27:32,226 --> 01:27:33,487 Don't be too hard on yourself 1066 01:27:33,627 --> 01:27:34,926 I got it 1067 01:27:37,197 --> 01:27:38,896 Mom'll be here soon 1068 01:27:40,796 --> 01:27:42,466 What time is it? 1069 01:27:44,306 --> 01:27:45,896 It's dead again 1070 01:27:45,976 --> 01:27:47,737 I'll buy you a new watch 1071 01:27:47,737 --> 01:27:51,506 It works great with some care, like me 1072 01:27:51,506 --> 01:27:53,676 Then I need to give you some love too 1073 01:28:06,296 --> 01:28:07,487 Feel better? 1074 01:28:09,827 --> 01:28:10,886 Go on in 1075 01:28:10,966 --> 01:28:12,766 There's that smile 1076 01:28:12,766 --> 01:28:14,596 Go on 1077 01:28:14,596 --> 01:28:15,697 Okay, I'm off 1078 01:28:31,516 --> 01:28:32,777 Hello 1079 01:28:32,886 --> 01:28:35,617 Have I not made myself clear? 1080 01:28:36,756 --> 01:28:42,167 I thought it'd be dangerous for her to walk home alone 1081 01:28:42,167 --> 01:28:45,686 Being with you is more dangerous 1082 01:28:46,537 --> 01:28:48,997 Shall we? It's almost time 1083 01:28:55,976 --> 01:29:00,917 I can only imagine your shock as you witness this at home 1084 01:29:01,277 --> 01:29:06,346 DNA test must be conducted before we can verify that this is Jung 1085 01:29:06,657 --> 01:29:07,917 Are you kidding? 1086 01:29:10,157 --> 01:29:14,556 Do I have to cook the meal and feed it to you too? 1087 01:29:19,766 --> 01:29:23,396 Lt. Choi, it's just a matter of time, 1088 01:29:23,537 --> 01:29:25,966 why don't you just come clean now? 1089 01:29:26,806 --> 01:29:27,896 Lt. Choi? 1090 01:29:29,747 --> 01:29:31,976 Then Mr. Lee, 1091 01:29:33,747 --> 01:29:38,207 do you still stand by your statement that you killed 10 women? 1092 01:29:47,726 --> 01:29:48,657 I... 1093 01:29:48,726 --> 01:29:50,697 Yes, go on 1094 01:29:52,167 --> 01:29:54,827 am not... 1095 01:29:58,407 --> 01:29:59,926 the serial killer 1096 01:30:01,577 --> 01:30:04,407 You... are not the serial killer? 1097 01:30:07,646 --> 01:30:08,837 Quiet please 1098 01:30:09,386 --> 01:30:10,907 Please be quiet! 1099 01:30:11,716 --> 01:30:14,987 This is all very confusing 1100 01:30:15,056 --> 01:30:21,396 Then how were you able to obtain vivid details of the case 1101 01:30:21,457 --> 01:30:23,926 that only the real killer would know? 1102 01:30:27,396 --> 01:30:29,096 Because I... 1103 01:30:31,606 --> 01:30:32,907 did not write it 1104 01:30:32,976 --> 01:30:37,537 Then who wrote the book? 1105 01:30:44,646 --> 01:30:46,377 I wrote the book 1106 01:30:49,327 --> 01:30:51,317 What are you saying? 1107 01:30:53,527 --> 01:30:55,926 Lee Doo-suk's real name is Jung Hyun-sik 1108 01:30:57,697 --> 01:30:59,067 The first victim was... 1109 01:31:04,407 --> 01:31:06,167 my mother 1110 01:31:07,506 --> 01:31:08,497 Wait a moment... 1111 01:31:09,777 --> 01:31:11,136 This is Jung Hyun-sik's file 1112 01:31:12,146 --> 01:31:17,707 We researched the victims' families, and found out that 1113 01:31:18,186 --> 01:31:21,556 the son of first victim, Jung Hyun-sik, 1114 01:31:21,556 --> 01:31:25,356 died in an accident on the year when the statute of limitations expired 1115 01:31:26,197 --> 01:31:32,096 That day, Jung died and Lee was born in his place 1116 01:31:33,396 --> 01:31:38,997 But there's not a trace of similarity between the two 1117 01:31:39,077 --> 01:31:43,237 I can explain that 1118 01:31:45,077 --> 01:31:46,806 It was winter of 2005 1119 01:31:47,516 --> 01:31:53,476 We were barely able to stabilize him, 1120 01:31:55,457 --> 01:32:00,356 but his face took a serious damage that required reconstructive surgery 1121 01:32:00,697 --> 01:32:05,096 So you created Lee with plastic surgery? 1122 01:32:05,997 --> 01:32:11,067 It was Choi's suggestion and Hyun-sik also wanted it 1123 01:32:11,907 --> 01:32:17,067 So Lt. Choi planned this scheme to weed out the real killer? 1124 01:32:17,146 --> 01:32:19,907 Even writing a book as part of the plan... 1125 01:32:25,046 --> 01:32:30,386 You're a megalomaniac who desires national attention 1126 01:32:31,186 --> 01:32:37,356 So you chose to kill and I became part of your PR stunt 1127 01:32:39,766 --> 01:32:43,926 If someone became famous with that book, 1128 01:32:45,777 --> 01:32:48,707 who'd be most jealous of it? 1129 01:32:51,846 --> 01:32:53,106 I am so thankful, 1130 01:32:55,617 --> 01:32:57,207 I am so thankful, 1131 01:33:00,817 --> 01:33:02,617 that you bit the bait so willingly 1132 01:33:13,596 --> 01:33:20,737 Lt. Choi, I'm stunned, I underestimated you 1133 01:33:21,407 --> 01:33:28,716 But with me legally off the hook, why did you go through the trouble? 1134 01:33:29,917 --> 01:33:33,077 Oh, is it because of her? 1135 01:33:35,157 --> 01:33:36,527 Jung Su-yun? 1136 01:33:36,527 --> 01:33:41,487 I needed to catch you! And ask you, 1137 01:33:43,726 --> 01:33:49,096 whether she's dead or alive, and where she's buried 1138 01:33:51,407 --> 01:33:53,877 Then I was going to kill you 1139 01:33:55,176 --> 01:33:59,077 But that's not what she would've wanted, 1140 01:34:01,216 --> 01:34:03,186 so I'm hesitating now... 1141 01:34:08,587 --> 01:34:10,417 What do you mean? 1142 01:34:14,296 --> 01:34:15,587 Bring it 1143 01:34:21,167 --> 01:34:23,596 I don't know why you're making a scene 1144 01:34:24,966 --> 01:34:26,936 Just show us already, 1145 01:34:28,006 --> 01:34:29,436 and get it over with 1146 01:34:30,877 --> 01:34:32,676 Please let me... 1147 01:34:36,087 --> 01:34:38,417 hear his voice one last time 1148 01:34:41,016 --> 01:34:45,287 Violent Crimes Hello? Hello? 1149 01:34:46,827 --> 01:34:49,657 Why did you hit the victim then! 1150 01:34:49,997 --> 01:34:52,726 I know where you're going with this 1151 01:34:53,037 --> 01:34:57,436 You want to stir up public emotion, is that it? 1152 01:34:58,806 --> 01:35:02,966 That I'm the devil who mercilessly killed an innocent woman? 1153 01:35:06,117 --> 01:35:11,136 It feels even more tragic with your voice in it 1154 01:35:11,216 --> 01:35:13,447 You must be really nervous now... 1155 01:35:15,527 --> 01:35:17,646 Shut your trap and listen 1156 01:35:24,426 --> 01:35:27,636 - Hello? Hello? - The ballot count for... 1157 01:35:27,636 --> 01:35:31,237 14th presidential election is being conducted 1158 01:35:31,237 --> 01:35:33,337 We'll continue shortly 1159 01:35:33,337 --> 01:35:36,396 - It is now midnight. - Hello? What do you want? 1160 01:35:38,077 --> 01:35:39,806 Speak! 1161 01:35:41,917 --> 01:35:43,277 Did you hear it? 1162 01:35:44,686 --> 01:35:47,157 The 14th presidential election ballot count 1163 01:35:47,957 --> 01:35:51,856 That was midnight December 19, 1992 1164 01:35:52,697 --> 01:35:56,556 Today is December 18, 2007, 1165 01:35:56,627 --> 01:35:58,926 11:46pm 1166 01:35:59,936 --> 01:36:04,527 There's still 14 more minutes of statute of limitations! 1167 01:36:04,606 --> 01:36:06,037 Lieutenant! 1168 01:36:12,447 --> 01:36:16,886 We became close while living together for 2 years 1169 01:36:20,356 --> 01:36:22,186 She always said, 1170 01:36:23,926 --> 01:36:28,987 she wanted you to live on without guilt 1171 01:36:31,896 --> 01:36:39,167 She thought of you until the moment she was buried 1172 01:36:59,256 --> 01:37:04,667 I'm sorry, please forgive me 1173 01:37:06,096 --> 01:37:08,087 Please let me live 1174 01:37:10,167 --> 01:37:11,756 I want to live... 1175 01:37:16,546 --> 01:37:21,747 I have to live 1176 01:37:28,516 --> 01:37:36,856 There is a reason why I must live 1177 01:37:42,167 --> 01:37:46,796 No, you can't kill me 1178 01:37:50,606 --> 01:37:56,377 I have... your child 1179 01:38:04,886 --> 01:38:06,327 Shut your mouth! 1180 01:38:25,146 --> 01:38:28,337 Goddammit, that hurts! 1181 01:38:32,287 --> 01:38:35,186 Blood... 1182 01:38:35,926 --> 01:38:41,516 I was mindful of her period, but she ended up getting pregnant 1183 01:38:42,527 --> 01:38:44,896 She thought I wouldn't kill her with a child 1184 01:38:45,667 --> 01:38:48,636 But I loathe children more than anything 1185 01:38:53,306 --> 01:38:56,367 Looks like you went all out for her revenge, 1186 01:38:57,407 --> 01:38:59,917 but you should've done it before time ran out 1187 01:38:59,917 --> 01:39:03,367 You didn't have to drag me out on TV, 1188 01:39:04,386 --> 01:39:05,877 this is so pitiful! 1189 01:39:07,056 --> 01:39:08,346 Please lower your gun... 1190 01:39:09,487 --> 01:39:10,787 Sir... 1191 01:39:11,426 --> 01:39:13,787 It's all over now 1192 01:39:19,667 --> 01:39:20,997 You're right, 1193 01:39:23,037 --> 01:39:24,436 I was wrong 1194 01:39:28,337 --> 01:39:30,006 I shouldn't be so pitiful 1195 01:39:32,377 --> 01:39:33,436 Right? 1196 01:39:34,577 --> 01:39:36,777 Not in her loving memory... 1197 01:39:37,487 --> 01:39:38,676 It's my fault 1198 01:39:40,287 --> 01:39:44,747 But this is the end for us! 1199 01:39:45,226 --> 01:39:46,317 No, Lieutenant! 1200 01:39:48,627 --> 01:39:49,657 Let go! 1201 01:39:51,867 --> 01:39:54,296 - Let go of me! - Please calm down! 1202 01:40:04,207 --> 01:40:07,766 Su-yun's mother's blood is on your hand now 1203 01:40:40,146 --> 01:40:42,117 Take the other side! 1204 01:40:53,056 --> 01:40:54,856 Your mom said to me as she died, 1205 01:40:56,096 --> 01:40:58,527 her son would be all alone... 1206 01:40:59,237 --> 01:41:01,067 You grew up quite well 1207 01:41:01,136 --> 01:41:02,997 Shut the fuck up! 1208 01:41:38,266 --> 01:41:39,426 Shit! 1209 01:41:48,046 --> 01:41:49,947 I'll kill you! 1210 01:41:53,886 --> 01:41:55,077 Goddammit! 1211 01:41:58,356 --> 01:41:59,287 stop! 1212 01:42:00,627 --> 01:42:01,987 Stop right there! 1213 01:42:08,266 --> 01:42:10,737 Hold still! 1214 01:42:17,306 --> 01:42:18,106 Fuck! 1215 01:42:19,346 --> 01:42:20,367 Fucking hell! 1216 01:42:25,287 --> 01:42:26,476 Fuck! 1217 01:42:37,726 --> 01:42:39,167 Fucking hell! 1218 01:42:40,436 --> 01:42:41,957 I'll fucking kill you! 1219 01:42:58,817 --> 01:43:00,306 Just load the whole thing! 1220 01:43:13,337 --> 01:43:15,426 Underneath! 1221 01:43:15,497 --> 01:43:17,056 Crush him! 1222 01:43:23,877 --> 01:43:26,006 Key! Give me the key! 1223 01:43:27,617 --> 01:43:30,587 Give it back! That's not mine 1224 01:43:42,726 --> 01:43:43,926 Move it! 1225 01:43:56,176 --> 01:43:57,337 Goddammit! 1226 01:44:22,037 --> 01:44:24,027 No, I'm so fucked... 1227 01:44:25,436 --> 01:44:26,426 Are you okay? 1228 01:44:27,176 --> 01:44:28,396 Are you alive? 1229 01:44:30,146 --> 01:44:31,127 You okay? 1230 01:44:32,176 --> 01:44:33,306 I know you... 1231 01:44:33,447 --> 01:44:35,306 Lt. Choi, right? 1232 01:44:38,346 --> 01:44:39,646 Sir, are you okay? 1233 01:44:40,117 --> 01:44:41,317 Are you hurt? 1234 01:44:47,796 --> 01:44:48,556 Fuck! 1235 01:45:27,067 --> 01:45:31,896 J is seen heading towards Ilsan on a stolen motorcycle 1236 01:45:50,657 --> 01:45:53,027 Where the fuck is he?! 1237 01:46:39,877 --> 01:46:41,497 Fucking hell! 1238 01:47:00,627 --> 01:47:02,386 Go to hell! 1239 01:48:06,796 --> 01:48:10,226 It's all over in 3 minutes, fucker! 1240 01:48:13,796 --> 01:48:17,256 I'll fucking kill you! 1241 01:48:53,936 --> 01:48:55,266 Lieutenant! 1242 01:48:57,277 --> 01:49:00,106 Are you okay? 1243 01:49:00,447 --> 01:49:02,466 Come down! please! 1244 01:49:07,157 --> 01:49:08,117 Hold them back! 1245 01:49:48,157 --> 01:49:49,856 Block him! 1246 01:49:54,266 --> 01:49:55,127 Let go! 1247 01:50:07,646 --> 01:50:12,207 Let me go! He has to die! 1248 01:50:14,856 --> 01:50:16,587 Let go! 1249 01:52:00,756 --> 01:52:02,157 Sorry for making you wait 1250 01:52:02,256 --> 01:52:03,856 Why are you so late? 1251 01:52:04,896 --> 01:52:09,356 I'm bogged down with the case, I have to rush back 1252 01:52:10,537 --> 01:52:11,936 What should we eat? 1253 01:52:13,936 --> 01:52:17,966 Why don't you just quit now? 1254 01:52:20,117 --> 01:52:23,176 Not even a proper dinner with your lover on Christmas eve 1255 01:52:24,686 --> 01:52:29,277 How will you ever marry a cop this way? 1256 01:52:30,556 --> 01:52:32,287 I'm starting to understand your mother 1257 01:52:35,197 --> 01:52:40,027 If you do, then breaking up is an option? 1258 01:52:45,737 --> 01:52:47,636 My mom bothers you that much? 1259 01:52:48,707 --> 01:52:50,006 Come on 1260 01:52:55,247 --> 01:52:57,216 I... 1261 01:53:00,686 --> 01:53:02,346 want to... 1262 01:53:05,587 --> 01:53:07,317 live with you 1263 01:53:11,127 --> 01:53:12,596 Go on, I gotta run 1264 01:53:16,436 --> 01:53:19,337 Can't even take me home? 1265 01:53:29,447 --> 01:53:32,106 It'd be awkward to see your mother 1266 01:53:36,487 --> 01:53:39,886 You're selfish 1267 01:54:03,247 --> 01:54:06,106 Early winter, 2012 1268 01:54:08,917 --> 01:54:11,317 Lt. Choi Hyung-gu completed his 5-year sentence 1269 01:54:11,587 --> 01:54:14,527 for the murder of serial killer and was released today 1270 01:54:14,527 --> 01:54:17,697 This case also initiated the process of 1271 01:54:17,697 --> 01:54:20,997 extending the statute of limitations to 25 years from 15 1272 01:54:53,266 --> 01:54:56,287 Allow yourself to heal 1273 01:54:57,337 --> 01:54:58,396 Thank you... 1274 01:54:59,837 --> 01:55:04,296 Won't you remove... that scar now? 1275 01:55:04,377 --> 01:55:09,436 This belongs to Su-yun's husband Hyung-gu 1276 01:55:45,046 --> 01:55:50,247 Written and directed by JUNG Byung-gil 90725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.