Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,640 --> 00:00:39,679
MAX Y LOS CHATARREROS
2
00:01:59,480 --> 00:02:03,598
Buenas, Belin...
Vino Ud., muy amable...
3
00:02:18,400 --> 00:02:20,231
- �Cu�ndo se va?
- Ma�ana.
4
00:02:21,440 --> 00:02:25,228
Quedo cesante a partir del primero...
pero termino mi informe y me voy.
5
00:02:42,520 --> 00:02:44,238
Van a hacerle ex�menes, �no?
6
00:02:45,320 --> 00:02:48,756
S�, van a hacerle ex�menes...
7
00:02:50,080 --> 00:02:51,832
y hacerle explicar las cosas.
8
00:02:55,080 --> 00:02:57,116
De estar loco,
eso lo arreglar�a todo.
9
00:03:03,320 --> 00:03:05,390
Yo no deb� dejarle hacer.
10
00:03:07,600 --> 00:03:09,318
No deb�, no...
11
00:03:11,440 --> 00:03:14,193
Pero Max...
12
00:03:15,360 --> 00:03:17,555
no era un polic�a como los dem�s.
13
00:03:47,880 --> 00:03:51,077
Un muerto, y un herido.
Lo cuidan ah� al lado.
14
00:03:51,280 --> 00:03:53,748
Robaron 80 millones...
15
00:03:53,920 --> 00:03:55,478
reci�n llegados.
16
00:03:59,200 --> 00:04:02,033
�Cerdos! �Son listos!
17
00:04:03,440 --> 00:04:05,192
�El cuarto asalto en un mes!
18
00:04:24,960 --> 00:04:26,791
Hola... Aqu�, Max...
19
00:04:28,800 --> 00:04:30,119
No... Fracasamos.
20
00:04:31,880 --> 00:04:34,314
Les esper�bamos en Champerret
y fue en la central.
21
00:04:37,080 --> 00:04:37,990
Hay un muerto.
22
00:04:40,360 --> 00:04:41,554
Voy enseguida.
23
00:04:44,880 --> 00:04:45,949
�Qu� pas�?
24
00:04:47,000 --> 00:04:48,069
Pues es muy sencillo...
25
00:04:48,240 --> 00:04:49,195
mi confidente me enga��.
26
00:04:49,600 --> 00:04:50,316
�Renardot?
27
00:04:51,160 --> 00:04:52,229
Renardot, s�...
28
00:04:54,000 --> 00:04:56,958
Me inform� sobre Carmona,
pero �l no es polic�a.
29
00:04:58,560 --> 00:05:01,199
Antes que nada,
es un hombre de Carmona.
30
00:05:02,560 --> 00:05:05,074
Carmona sospech� y le hizo hablar.
31
00:05:06,800 --> 00:05:09,109
Pero esa gente son unos pillos.
32
00:05:10,520 --> 00:05:12,556
Desplazaron el lugar del golpe.
33
00:05:13,320 --> 00:05:16,153
Y atacaron a la salida
en lugar de hacerlo a la llegada.
34
00:05:22,360 --> 00:05:24,669
Y yo, paso por un idiota.
35
00:05:24,840 --> 00:05:26,193
�Una vez m�s!
36
00:05:29,040 --> 00:05:30,632
No s� qu� decirle, Max.
37
00:05:30,960 --> 00:05:32,154
Nada...
38
00:05:33,480 --> 00:05:35,038
No me diga nada.
39
00:05:37,120 --> 00:05:41,113
De haberme escuchado Ud...
los arrest�bamos antes.
40
00:05:41,320 --> 00:05:43,880
Y no habr�a muerto el cajero, ya s�.
41
00:05:44,720 --> 00:05:47,917
Los hubiesen condenado
por uso il�cito de arma...
42
00:05:48,080 --> 00:05:49,593
a 18 meses que no cumplir�an.
43
00:05:49,760 --> 00:05:51,910
�Delito de intenci�n?
No existe...
44
00:05:52,840 --> 00:05:55,308
S�lo son vulnerables,
en flagrante delito.
45
00:05:55,480 --> 00:05:56,629
Ni antes, ni despu�s.
46
00:05:58,360 --> 00:05:59,634
Ya s�, Max...
47
00:06:00,840 --> 00:06:02,956
Nuestros jefes no est�n contentos.
48
00:06:05,200 --> 00:06:08,158
�Se preocupan por mi porvenir
en la Polic�a?
49
00:06:11,200 --> 00:06:13,714
Max, otra vez tendr� m�s suerte.
50
00:06:16,400 --> 00:06:18,356
�Cuando Carmona tenga 70 a�os!
51
00:06:18,880 --> 00:06:20,757
Se fracasa una vez
y se triunfa otra.
52
00:06:21,640 --> 00:06:24,712
Fracas� Ud. en lo de Carmona.
Olv�delo.
53
00:06:24,960 --> 00:06:27,838
�D�jese de Carmona!
Hay otros...
54
00:06:28,360 --> 00:06:30,510
�Y los Stefani, los Potrel...
los Nacache?
55
00:06:30,680 --> 00:06:32,875
Roban y matan en nuestras narices.
56
00:06:33,400 --> 00:06:36,039
Y seguir�n...
Nada podemos contra ellos.
57
00:06:41,320 --> 00:06:43,038
Son profesionales.
58
00:06:43,360 --> 00:06:46,079
Ejercen su oficio con maestr�a.
59
00:06:48,320 --> 00:06:49,309
Y nosotros, tambi�n.
60
00:06:50,600 --> 00:06:51,749
Lo mejor que podemos.
61
00:06:51,920 --> 00:06:55,196
Quiz�s... Pero si no se les arresta
en flagrante delito...
62
00:06:55,680 --> 00:06:56,999
de nada sirve.
63
00:06:57,480 --> 00:06:58,879
Yo no sirvo para nada.
64
00:06:59,200 --> 00:07:02,590
S�, para detener a un tipo
que corta a su mujer en pedazos.
65
00:07:03,440 --> 00:07:06,591
Para las otras basuras, nada...
Me contento con mirar a los heridos.
66
00:07:06,760 --> 00:07:08,478
Vamos a almorzar, Max.
67
00:07:18,160 --> 00:07:20,355
Termin� mi informe sobre
el Distrito 15.
68
00:07:20,520 --> 00:07:23,239
El tipo se escondi� en el s�tano.
69
00:07:23,760 --> 00:07:25,876
�Mala suerte, Max!
70
00:07:26,160 --> 00:07:28,116
Lo importante es tener salud.
71
00:07:43,440 --> 00:07:44,759
Son imb�ciles.
72
00:07:46,880 --> 00:07:49,030
Basuras unos... imb�ciles los otros.
73
00:07:51,440 --> 00:07:52,429
D�jeles...
74
00:08:01,400 --> 00:08:02,879
Encontraron a Renardot.
75
00:08:03,400 --> 00:08:06,551
Muerto... 3 navajazos
en el vientre.
76
00:08:08,760 --> 00:08:09,795
�Mi confidente!
77
00:08:14,560 --> 00:08:15,629
�Y d�nde?
78
00:08:15,800 --> 00:08:18,155
En el patio de un hotel, en St. Ouen.
79
00:08:19,800 --> 00:08:20,789
Punto final.
80
00:08:26,560 --> 00:08:30,269
�Y el garagista
que les vendi� el coche?
81
00:08:31,440 --> 00:08:33,590
�Cree que por �l llegaremos
a Carmona?
82
00:08:33,760 --> 00:08:35,239
No dije eso, Max.
83
00:08:36,240 --> 00:08:39,516
Pero vea a Baraduch.
Es su trabajo.
84
00:08:40,920 --> 00:08:42,592
Hay que verlo, claro...
85
00:08:42,760 --> 00:08:44,512
y averiguar todos los detalles.
86
00:08:47,160 --> 00:08:48,593
Es el papel de la Polic�a.
87
00:08:52,040 --> 00:08:54,554
�Vaya! �Venderles yo un coche?
88
00:08:54,720 --> 00:08:55,675
�No conoces a Carmona?
89
00:08:55,840 --> 00:08:57,159
�Qui�n es �se?
90
00:08:57,320 --> 00:08:59,117
Hay pruebas.
El coche sale de aqu�.
91
00:08:59,280 --> 00:09:02,511
Un D.S. Rojo, n� 75575,
�no te dice nada?
92
00:09:03,040 --> 00:09:04,951
Tendr�a que mirar mis fichas.
93
00:09:05,120 --> 00:09:06,269
�A qui�n se lo vendiste?
94
00:09:06,680 --> 00:09:08,352
- A un cliente...
- �Qu� cliente?
95
00:09:08,800 --> 00:09:09,630
Un tipo...
96
00:09:09,840 --> 00:09:12,195
Un tipo que se lo vendi� a otro...
97
00:09:12,360 --> 00:09:13,952
y �ste a Carmona, �eh?
98
00:09:14,160 --> 00:09:15,912
Es posible. No s�...
99
00:09:16,720 --> 00:09:18,073
La tierra gira tan r�pido.
100
00:09:18,760 --> 00:09:19,988
�El nombre de tu cliente!
101
00:09:22,320 --> 00:09:24,629
�Compra y vende coches usados?
102
00:09:25,520 --> 00:09:27,192
Eso deja huellas.
103
00:09:27,360 --> 00:09:30,079
Cheques, recibos.
Tiene Ud. un libro de cuentas, �no?
104
00:09:30,240 --> 00:09:34,279
No me diga que cobra en efectivo
y que no inscribe nada.
105
00:09:34,440 --> 00:09:35,429
Suele ocurrir.
106
00:09:35,880 --> 00:09:36,756
Mala excusa.
107
00:09:38,520 --> 00:09:40,670
Y adem�s, deben ser coches robados.
108
00:09:42,200 --> 00:09:43,997
M�s de 10 salieron de su garage...
109
00:09:45,200 --> 00:09:46,553
Le arrestamos.
110
00:09:47,480 --> 00:09:48,356
�No, no hagan eso!
111
00:09:49,320 --> 00:09:50,196
�Claro que s�!
112
00:09:52,240 --> 00:09:54,470
Si les doy un informe,
�me dejan en paz?
113
00:09:54,640 --> 00:09:55,390
�Qu� informe?
114
00:09:55,680 --> 00:09:57,796
El que me vendi� el coche, est� ah�.
115
00:09:58,360 --> 00:09:59,429
�D�nde?
116
00:10:04,880 --> 00:10:07,394
�No haga el imb�cil, Baraduch!
117
00:10:08,800 --> 00:10:14,113
El tipo que le vendi� el coche,
me conducir�...
118
00:10:15,400 --> 00:10:16,628
a Baraduch.
119
00:10:17,320 --> 00:10:18,992
Pero no a Carmona.
120
00:10:20,040 --> 00:10:21,837
�Para qu� quiero yo a ese tipo?
121
00:10:50,800 --> 00:10:52,233
�A qu� vino aqu�?
122
00:10:53,080 --> 00:10:54,479
A buscar su dinero.
123
00:10:54,960 --> 00:10:56,552
Le debo la mitad.
124
00:10:57,840 --> 00:10:59,637
Har� Ud. esto, Baraduch.
125
00:10:59,800 --> 00:11:02,917
Le dar� el dinero que le debe.
Ud. h�gase el contable.
126
00:11:03,080 --> 00:11:06,072
Y d�jenlo salir.
Yo le espero fuera.
127
00:11:07,200 --> 00:11:07,916
�Y yo?
128
00:11:08,120 --> 00:11:10,076
Acompa�e al Sr. A la Comisar�a...
129
00:11:10,240 --> 00:11:12,959
All� le creer�n,
puesto que no tiene coches robados.
130
00:12:04,040 --> 00:12:05,155
�Me da fuego, por favor?
131
00:12:14,600 --> 00:12:16,511
�No te acuerdas de m�?
�Abel!
132
00:12:16,920 --> 00:12:18,797
Abel Maresco, Regimiento 41...
133
00:12:19,600 --> 00:12:20,953
de Lyon.
134
00:12:25,840 --> 00:12:27,114
�Qu� casualidad!
135
00:12:28,720 --> 00:12:30,915
�Hace 20 a�os!
136
00:12:31,080 --> 00:12:33,878
No, ya no estaba con Edith...
Hace 17 a�os.
137
00:12:34,040 --> 00:12:35,029
Eso es, 17 a�os.
138
00:12:38,920 --> 00:12:40,592
No estaba seguro.
139
00:12:41,320 --> 00:12:42,070
�Envejec� tanto?
140
00:12:42,240 --> 00:12:43,719
No, no. Cambiaste.
141
00:12:46,120 --> 00:12:47,951
Te reconoc� por tus ojos.
142
00:12:48,600 --> 00:12:50,511
�Te acuerdas de nuestra tertulia?
143
00:12:53,280 --> 00:12:54,554
�No viste a ninguno?
144
00:12:56,080 --> 00:12:57,035
Yo tampoco.
145
00:12:57,360 --> 00:12:58,349
�Qu� vida �sta!
146
00:13:00,320 --> 00:13:03,915
�Encontrarme con Max!
147
00:13:06,360 --> 00:13:07,998
�Tomamos una copa?
148
00:13:14,080 --> 00:13:15,195
�Qu� es de tu vida?
149
00:13:18,440 --> 00:13:19,668
Dos "Pernod" dobles.
150
00:13:20,240 --> 00:13:22,515
�No quer�as ser juez?
151
00:13:24,720 --> 00:13:26,278
- Hice otra cosa.
- �Qu� haces?
152
00:13:27,400 --> 00:13:28,389
Negocios.
153
00:13:29,720 --> 00:13:30,630
�Y te va bien?
154
00:13:31,000 --> 00:13:31,989
No me quejo.
155
00:13:33,640 --> 00:13:34,629
�Y t�?
156
00:13:36,600 --> 00:13:39,239
Yo en negocios, tambi�n.
Pero no como los tuyos.
157
00:13:40,160 --> 00:13:41,149
�Es decir?
158
00:13:41,720 --> 00:13:42,675
Negocios bajos.
159
00:13:43,560 --> 00:13:45,790
Comet� una serie de tonter�as.
160
00:13:48,960 --> 00:13:52,589
Vivo en Nanterre...
y trabajo en la chatarra.
161
00:13:55,640 --> 00:13:56,709
�Qu� trabajo?
162
00:13:57,840 --> 00:13:59,910
Un poco especial.
163
00:14:02,480 --> 00:14:04,471
Formamos una peque�a banda...
164
00:14:06,120 --> 00:14:07,951
y chapuzas por aqu� y por all�.
165
00:14:08,160 --> 00:14:09,434
Nos defendemos.
166
00:14:15,120 --> 00:14:18,317
Vendemos hierro, chatarra,
cobre, aluminio.
167
00:14:19,640 --> 00:14:20,959
�Y d�nde encontr�is eso?
168
00:14:21,360 --> 00:14:22,952
Pues a derecha y a izquierda.
169
00:14:23,120 --> 00:14:26,829
Por todas partes.
Tambi�n despedazamos coches.
170
00:14:30,200 --> 00:14:32,634
Y todos esos metales y coches...
171
00:14:32,800 --> 00:14:33,789
�los compr�is?
172
00:14:35,800 --> 00:14:36,789
No siempre.
173
00:14:38,800 --> 00:14:39,789
�Pocas veces?
174
00:14:42,120 --> 00:14:43,109
Pocas...
175
00:14:44,800 --> 00:14:45,550
�Curioso!
176
00:14:52,400 --> 00:14:53,958
�Y eso da mucho?
177
00:14:54,120 --> 00:14:55,189
Mucho, no...
178
00:14:55,400 --> 00:14:57,595
El que gana,
es el tipo del cami�n...
179
00:14:57,760 --> 00:15:01,230
Para nosotros, migajas.
180
00:15:01,480 --> 00:15:05,439
Yo adem�s, vendo alg�n coche.
De eso vengo.
181
00:15:07,280 --> 00:15:10,158
Como ves, no es un triunfo social.
182
00:15:17,360 --> 00:15:18,554
�Y c�mo fue eso?
183
00:15:21,160 --> 00:15:22,639
Pues no s� como decirte.
184
00:15:24,160 --> 00:15:26,833
Soy h�bil, pero sin suerte.
En el f�tbol...
185
00:15:27,040 --> 00:15:30,032
me romp� el tobillo.
Y todo fue as�.
186
00:15:30,200 --> 00:15:32,191
Hice 25 cosas y ninguna funcion�.
187
00:15:34,960 --> 00:15:36,598
Y para terminar, tuve un l�o.
188
00:15:38,600 --> 00:15:40,636
Un d�a, cre� haber matado a un tipo.
189
00:15:42,280 --> 00:15:44,191
Ten�a un peque�o negocio...
190
00:15:44,360 --> 00:15:46,715
y mi socio se jugaba
el dinero en las carreras.
191
00:15:46,920 --> 00:15:48,558
Re�� con �l...
192
00:15:50,400 --> 00:15:52,356
y cre� haberlo matado.
193
00:15:53,040 --> 00:15:56,635
Me alist� en la Legi�n por 10 a�os.
194
00:16:00,200 --> 00:16:01,952
�Y el imb�cil no hab�a muerto!
195
00:16:03,840 --> 00:16:06,638
�Diez a�os de Legi�n para nada!
196
00:16:10,320 --> 00:16:12,117
Indochina, Argelia.
197
00:16:13,480 --> 00:16:15,630
Y lo dej� todo por una mujer.
198
00:16:21,000 --> 00:16:21,955
�Ad�nde vas?
199
00:16:22,320 --> 00:16:23,389
A Nanterre.
200
00:16:24,080 --> 00:16:25,399
Tomemos un taxi.
201
00:16:26,000 --> 00:16:26,910
Yo voy a Etoile.
202
00:16:36,160 --> 00:16:38,628
Robar coches y cobre, es divertido.
203
00:16:39,920 --> 00:16:41,114
Pero si te agarran.
204
00:16:41,280 --> 00:16:43,669
Ya s�... 18 meses de c�rcel.
205
00:16:46,800 --> 00:16:50,679
Lo fastidioso es que trabajas
como un aficionado.
206
00:16:52,840 --> 00:16:54,432
Mucho riesgo, por poca cosa.
207
00:16:54,600 --> 00:16:55,749
Somos prudentes.
208
00:16:57,280 --> 00:17:00,909
Yo en tu lugar,
obrar�a de otra manera.
209
00:17:01,600 --> 00:17:02,794
�De qu� manera?
210
00:17:02,960 --> 00:17:03,949
S�...
211
00:17:05,120 --> 00:17:06,712
Yo har�a cosas m�s grandes.
212
00:17:06,880 --> 00:17:11,317
Es f�cil decirlo.
Para intentar cosas grandes...
213
00:17:11,480 --> 00:17:14,040
hay que estar organizado,
estudiar el golpe...
214
00:17:14,200 --> 00:17:15,679
Todo eso, exige tiempo.
215
00:17:16,720 --> 00:17:20,076
Es un trabajo de profesional.
�Un oficio!
216
00:17:20,280 --> 00:17:21,554
Todo es un oficio, Abel...
217
00:17:22,640 --> 00:17:26,030
Todo... tendero,
vendedor de patatas fritas...
218
00:17:26,200 --> 00:17:28,509
g�ngster, polic�a, cura...
Todo es un oficio.
219
00:17:29,720 --> 00:17:32,632
Aunque no soy frecuentable...
podr�amos vernos...
220
00:17:32,800 --> 00:17:35,997
si tienes tiempo, claro.
�Me prestas una pluma?
221
00:17:40,840 --> 00:17:42,751
Es un bar donde voy siempre.
222
00:17:49,360 --> 00:17:51,078
Pare en esa esquina, por favor.
223
00:17:58,200 --> 00:18:00,111
- �Cu�nto es?
- 14 Frs...
224
00:18:00,720 --> 00:18:03,029
Guarde el resto.
Lleve al Sr. A Nanterre.
225
00:18:03,840 --> 00:18:04,750
Por favor...
226
00:18:07,040 --> 00:18:08,029
Ll�mame, �eh?
227
00:18:26,120 --> 00:18:27,633
�D�nde le dejo?
228
00:18:27,800 --> 00:18:29,392
En Charlebourg...
229
00:18:29,560 --> 00:18:31,551
Vaya hasta Defensa
y yo le indico.
230
00:18:40,880 --> 00:18:43,189
Los aficionados, �qu� son, Max?
231
00:18:44,320 --> 00:18:46,959
Peque�os delincuentes...
232
00:18:47,600 --> 00:18:49,033
que no conocemos.
233
00:18:51,720 --> 00:18:53,472
Ni Ud. los conoce, Max...
234
00:18:53,840 --> 00:18:56,149
S�... Yo conozco a uno.
235
00:18:58,680 --> 00:19:01,274
�Y quiere dar un golpe importante?
236
00:19:04,320 --> 00:19:05,309
�Es nuevo?
237
00:19:06,600 --> 00:19:07,589
S�.
238
00:19:09,960 --> 00:19:11,075
�Qu� golpe?
239
00:19:11,600 --> 00:19:12,589
No s�...
240
00:19:13,520 --> 00:19:14,919
Y �l tampoco lo sabe...
241
00:19:16,000 --> 00:19:17,592
pero quiere hacerlo.
242
00:19:20,200 --> 00:19:21,235
Me lo dijo.
243
00:19:28,280 --> 00:19:29,793
�Desde cu�ndo lo conoce?
244
00:19:29,960 --> 00:19:32,155
Desde hace mucho.
Y lo encontr� ayer.
245
00:19:34,400 --> 00:19:35,196
�Qu� hace?
246
00:19:36,160 --> 00:19:39,311
Por ahora roba coches y chatarra...
247
00:19:39,480 --> 00:19:40,549
con una banda.
248
00:19:43,760 --> 00:19:48,356
Antes de ir m�s lejos
pidamos informes.
249
00:19:49,760 --> 00:19:50,749
�Sabe d�nde vive?
250
00:19:52,720 --> 00:19:53,709
En Nanterre.
251
00:20:00,760 --> 00:20:02,159
All� est� Rosinsky...
252
00:20:02,920 --> 00:20:04,273
No lo conoce Ud,
253
00:20:05,120 --> 00:20:06,917
estuvimos en la tercera brigada.
254
00:20:08,520 --> 00:20:12,433
Rosinsky... Hace 10 a�os
que lo perd� de vista.
255
00:20:12,880 --> 00:20:14,677
Debe ser Comisario.
256
00:20:15,400 --> 00:20:17,038
Conocer� todos los rincones.
257
00:20:18,720 --> 00:20:20,199
Iremos a verlo.
258
00:20:22,400 --> 00:20:24,231
Rosinsky debe tener unos 50 a�os.
259
00:20:24,520 --> 00:20:26,192
Buenas, Sr. Comisario.
260
00:20:26,360 --> 00:20:27,076
La Sra. Saidani.
261
00:20:27,240 --> 00:20:28,229
�Una cerveza?
262
00:20:48,200 --> 00:20:51,476
Juegas t�. Tira...
263
00:20:53,440 --> 00:20:54,190
�Y el triunfo?
264
00:20:54,840 --> 00:20:56,114
�Por qu� no lo tiras?
265
00:20:57,840 --> 00:20:59,273
�Te asusta Rosinsky?
266
00:20:59,440 --> 00:21:00,634
Asustarme yo.
267
00:21:16,440 --> 00:21:17,919
Toma... �A�n tengo el 9!
268
00:21:18,600 --> 00:21:19,749
�Qu� suerte tiene!
269
00:21:19,920 --> 00:21:21,478
�Es ciencia, amigo!
270
00:21:22,200 --> 00:21:23,519
�Por qu� no pasaste?
271
00:21:23,720 --> 00:21:25,199
�Hab�a a�n un oro!
272
00:21:26,480 --> 00:21:28,436
Si les sacabas el oro,
estaban fritos.
273
00:21:28,600 --> 00:21:30,750
- �Y si estaba a la derecha?
- Tiene raz�n...
274
00:21:30,960 --> 00:21:32,951
Pero estaba a la izquierda.
275
00:21:33,120 --> 00:21:34,553
Debiste pasar.
276
00:21:39,280 --> 00:21:40,554
�D�nde marcas?
277
00:21:41,640 --> 00:21:43,039
Es nuestra columna.
278
00:21:43,280 --> 00:21:44,349
�M�Me equivoqu�.
279
00:21:44,560 --> 00:21:46,869
- No lo hizo adrede.
- Me equivoqu�...
280
00:21:47,040 --> 00:21:48,792
Y cuando t� te equivocas, �qu�?
281
00:21:48,960 --> 00:21:49,915
No hab�a aperitivo.
282
00:21:50,080 --> 00:21:51,672
El aperitivo, lo pago yo.
283
00:21:52,000 --> 00:21:53,558
Es un peque�o caf�...
284
00:21:53,720 --> 00:21:56,314
de una antigua due�a
de casa de citas...
285
00:21:56,480 --> 00:21:57,799
Se reunen all�.
286
00:21:58,720 --> 00:22:02,076
No son malos.
Se divierten con juegos de ni�os.
287
00:22:02,240 --> 00:22:04,071
Con tal de no hacer nada, contentos.
288
00:22:04,320 --> 00:22:06,754
Son unos pobres tipos.
289
00:22:07,240 --> 00:22:08,389
�No trabajan?
290
00:22:08,560 --> 00:22:12,348
Es decir, en cierto modo, trabajan...
291
00:22:12,520 --> 00:22:15,751
Robar rollos de cobre de 3 toneladas
o cortar coches con un soplete...
292
00:22:15,920 --> 00:22:17,114
�es trabajo!
293
00:22:17,880 --> 00:22:19,233
�No son peligrosos?
294
00:22:20,800 --> 00:22:23,758
Entre ellos, puede haber alguno...
295
00:22:23,920 --> 00:22:25,751
pero en general son formales.
296
00:22:26,200 --> 00:22:27,758
Nunca tuve l�os con ellos.
297
00:22:30,600 --> 00:22:34,912
�Conoces a un tal Abel Maresco?
298
00:22:35,080 --> 00:22:37,913
Abel Maresco...
S�... Es un ex-legionario...
299
00:22:38,440 --> 00:22:40,158
Es el jefe de la banda.
300
00:22:40,720 --> 00:22:41,675
�Lo buscan?
301
00:22:43,120 --> 00:22:45,031
No, pero tenemos un informe
sobre �l...
302
00:22:45,200 --> 00:22:47,953
Est� decidido a dar un golpe serio.
303
00:22:52,240 --> 00:22:54,708
�Tiene confidentes
en el caf� Saidani?
304
00:22:55,720 --> 00:22:57,631
Tengo uno que siempre anda
con ellos.
305
00:22:58,360 --> 00:23:00,954
Pero nada me dijo.
306
00:23:01,320 --> 00:23:02,639
Yo lo s�.
307
00:23:07,240 --> 00:23:10,550
Hablemos de esa banda.
�C�mo est� compuesta?
308
00:23:10,720 --> 00:23:11,755
�Cu�ntos tipos?
309
00:23:12,080 --> 00:23:13,957
�Puede hacer un retrato de cada uno?
310
00:23:14,320 --> 00:23:15,309
Es dif�cil.
311
00:23:16,440 --> 00:23:17,429
�Por qu�?
312
00:23:18,080 --> 00:23:19,798
Es una mezcla muy curiosa.
313
00:23:20,640 --> 00:23:21,709
Nunca los mismos.
314
00:23:23,600 --> 00:23:25,511
Imag�nese un punto central...
315
00:23:27,200 --> 00:23:29,111
con sat�lites
que giran alrededor.
316
00:23:30,440 --> 00:23:31,714
�El punto central!
317
00:23:33,760 --> 00:23:37,878
Son los de la Plaine...
318
00:23:39,000 --> 00:23:40,956
trabajan para Benassard.
319
00:23:41,400 --> 00:23:42,594
�Qui�n es �se?
320
00:23:42,920 --> 00:23:43,955
Napo Benassard...
321
00:23:44,480 --> 00:23:46,038
les alquila el cami�n.
322
00:23:46,680 --> 00:23:49,274
Un pillo que gana doble
que todos ellos.
323
00:23:50,200 --> 00:23:52,156
Pero no es de la banda.
324
00:23:52,440 --> 00:23:54,874
�Y cu�ntos son en la banda?
325
00:23:55,920 --> 00:23:56,830
Seis o siete...
326
00:23:58,000 --> 00:23:59,479
Abel Maresco...
327
00:23:59,960 --> 00:24:02,520
A �se, lo conocemos.
�Y los otros?
328
00:24:03,000 --> 00:24:05,798
Tony... Su verdadero nombre
es Chantoiseau Antoine.
329
00:24:06,280 --> 00:24:08,350
El amigo de Maresco.
Siempre est�n juntos.
330
00:24:09,200 --> 00:24:11,191
Ex-boxeador profesional.
331
00:24:11,400 --> 00:24:13,994
Tres condenas: Robo y proxenetismo.
332
00:24:14,480 --> 00:24:16,869
Abandon� mujer e hijos.
Lo mantiene...
333
00:24:17,040 --> 00:24:19,076
una vieja que podr�a ser su abuela.
334
00:24:20,440 --> 00:24:23,318
Una basura, sin envergadura.
335
00:24:25,160 --> 00:24:27,799
Louis Serafino, alias "Petit Lu".
336
00:24:28,520 --> 00:24:29,953
Ese es m�s serio.
337
00:24:30,520 --> 00:24:33,318
Un fuertote,
obtuso y analfabeto.
338
00:24:33,720 --> 00:24:36,075
Tenia 7 a�os cuando
guillotinaron a su padre.
339
00:24:36,720 --> 00:24:38,472
No s� cuantas veces
estuvo en la c�rcel.
340
00:24:39,120 --> 00:24:42,635
La �ltima, comparti� su celda
con el asesino de un polic�a.
341
00:24:43,000 --> 00:24:45,468
La Administraci�n no obr� bien.
342
00:24:46,000 --> 00:24:46,910
Eso creo yo...
343
00:24:47,120 --> 00:24:49,953
Una vez di� un puntapi� a un gato...
344
00:24:50,120 --> 00:24:52,111
que sosten�a un cami�n
con un tipo debajo.
345
00:24:52,920 --> 00:24:53,909
Pero no tengo pruebas.
346
00:24:55,880 --> 00:24:57,871
Son tres... Contin�e.
347
00:24:58,480 --> 00:25:03,429
Patinette, alias Jeanjean...
alma negra de Serafino.
348
00:25:04,120 --> 00:25:06,429
Duerme a derechas y a izquierdas.
349
00:25:06,600 --> 00:25:09,717
Incita al otro a cometer disparates.
En lo del gato...
350
00:25:09,880 --> 00:25:11,552
el instigador fue �l.
351
00:25:12,200 --> 00:25:16,273
No ganaron nada.
Hicieron eso gratis...
352
00:25:16,560 --> 00:25:17,913
�Pues vaya tipo!
353
00:25:18,080 --> 00:25:21,436
No es malo... malo.
354
00:25:22,040 --> 00:25:25,396
�C�mo decirle? Eso le divierte.
355
00:25:26,280 --> 00:25:28,669
Es un inocent�n...
356
00:25:30,280 --> 00:25:30,980
Los otros.
357
00:25:31,680 --> 00:25:35,195
Est� Guy Loranger,
el m�s joven. 24 a�os.
358
00:25:36,120 --> 00:25:37,997
Estudiante. En fin, lo fue...
359
00:25:38,200 --> 00:25:42,398
Iba al Saidani a discursear...
360
00:25:42,560 --> 00:25:45,358
Hall� calor humano,
y se qued� aqu�.
361
00:25:46,760 --> 00:25:50,309
Y el �ltimo,
el hijo de la due�a del caf�.
362
00:25:51,400 --> 00:25:53,311
Robert. Vive con su madre.
363
00:25:53,640 --> 00:25:55,551
Siempre con chicas, en los bailes...
364
00:25:55,720 --> 00:25:59,110
o guiando como un loco,
los coches que su madre le compra.
365
00:25:59,840 --> 00:26:02,479
Un "buen tipo",
sin nada en la cabeza...
366
00:26:03,360 --> 00:26:05,191
Siempre pegado a "Dromadaire".
367
00:26:07,520 --> 00:26:10,398
Es mi confidente.
Se llama Cyriaque Arnais.
368
00:26:11,360 --> 00:26:12,554
�Vaya pieza que es �se!
369
00:26:12,720 --> 00:26:15,996
Varias mujeres trabajan
para �l en Pigalle.
370
00:26:16,800 --> 00:26:18,358
Es todo.
371
00:26:20,640 --> 00:26:21,834
�Lindo equipo!
372
00:26:22,440 --> 00:26:23,475
No est� mal.
373
00:26:24,640 --> 00:26:26,995
6 tipos capaces de dar un golpe.
374
00:26:28,400 --> 00:26:30,356
Depende de como sea el golpe.
375
00:26:30,720 --> 00:26:31,835
Un asalto.
376
00:26:33,720 --> 00:26:35,790
Yo no los veo en un asunto as�.
377
00:26:35,960 --> 00:26:39,748
Atacar el Banco de Francia, no...
pero un peque�o asalto, eso s�.
378
00:26:40,800 --> 00:26:42,313
Son peque�os.
379
00:26:43,160 --> 00:26:45,276
Pero pueden crecer.
380
00:26:46,440 --> 00:26:50,069
Con tantas agresiones impunes
es fatal que un d�a
381
00:26:50,240 --> 00:26:53,630
esos pobretones se digan:
�por qu� no nosotros?
382
00:26:54,880 --> 00:26:56,108
Claro...
383
00:26:56,840 --> 00:26:58,796
Y ese d�a hay que estar presentes.
384
00:26:58,960 --> 00:27:01,838
Sino, la cosa puede durar
veinte mil a�os.
385
00:27:03,800 --> 00:27:05,233
No quiero matarlos...
386
00:27:05,400 --> 00:27:08,710
S�lo deseo lograr
un flagrante delito, sin riesgos.
387
00:27:09,120 --> 00:27:12,237
Eso har�a reflexionar
a muchos g�ngsters.
388
00:27:12,440 --> 00:27:14,396
�Y qu� papel es el m�o?
389
00:27:14,760 --> 00:27:15,749
Muy simple.
390
00:27:18,120 --> 00:27:20,236
Establecer una ficha de cada uno...
391
00:27:20,840 --> 00:27:25,595
Vigilar sus gestos por intermedio
de su "Dromadaire"...
392
00:27:26,280 --> 00:27:28,396
y tenernos al corriente.
393
00:27:29,800 --> 00:27:31,199
Es todo, Edmond.
394
00:27:35,560 --> 00:27:37,198
Perdona que te moleste.
395
00:27:38,000 --> 00:27:39,831
Fue una ocasi�n para vernos.
396
00:27:40,640 --> 00:27:42,153
�Y si no se deciden?
397
00:27:43,240 --> 00:27:47,711
Es posible que hagan proyectos,
como todo el mundo.
398
00:27:48,760 --> 00:27:51,115
Pero de ah� a realizarlos.
399
00:27:51,920 --> 00:27:54,309
Si no se deciden, mejor.
400
00:28:09,080 --> 00:28:10,149
Es verdad, Max...
401
00:28:10,320 --> 00:28:11,435
�Qu�?
402
00:28:12,160 --> 00:28:14,674
Si no se deciden,
la cosa puede durar...
403
00:28:14,840 --> 00:28:17,229
Durar� mientras no tengan objetivo.
404
00:28:19,400 --> 00:28:21,868
Ayud�mosles a buscarlo.
405
00:28:23,360 --> 00:28:24,759
�Ayudarlos?
406
00:28:26,040 --> 00:28:27,029
Cuidado, Max...
407
00:28:27,200 --> 00:28:30,158
Ya lo s�. No es f�cil.
408
00:28:31,080 --> 00:28:34,072
No pienso volver a ver
a Abel ni a esa banda...
409
00:28:36,280 --> 00:28:37,315
salvo al final.
410
00:28:40,400 --> 00:28:43,995
�Y c�mo piensa Ud. actuar?
411
00:28:48,320 --> 00:28:49,594
Pues no s�...
412
00:29:34,800 --> 00:29:37,234
- �Necesitas el coche?
- No. �Lo quieres?
413
00:29:40,240 --> 00:29:41,798
Poco se te ve ahora.
414
00:29:43,360 --> 00:29:44,634
Regreso muy tarde.
415
00:29:45,960 --> 00:29:47,951
Tengo tu cheque. Ayer fu� a Lyon.
416
00:29:50,000 --> 00:29:51,035
�D�nde lo puse?
417
00:29:52,520 --> 00:29:56,433
- C�cile espera un cr�o para Navidad.
- Y ser�n cinco.
418
00:29:57,400 --> 00:29:58,389
Est�n contentos.
419
00:29:58,560 --> 00:30:00,039
La cosecha fue muy buena.
420
00:30:00,360 --> 00:30:02,828
Seg�n tu padre, es el mejor
vino desde hace 20 a�os.
421
00:30:03,480 --> 00:30:07,075
Te mandar� otro cheque
cuando hagan las cuentas.
422
00:30:08,080 --> 00:30:09,399
Escr�bele...
423
00:31:08,160 --> 00:31:09,752
�Hay chicas con ellos?
424
00:31:10,200 --> 00:31:10,996
Cuatro.
425
00:31:12,320 --> 00:31:15,118
Ida, Nicole, Jeannette y Lily.
426
00:31:15,800 --> 00:31:16,710
�Qu� hacen?
427
00:31:17,720 --> 00:31:18,914
Prostitutas.
428
00:31:19,520 --> 00:31:20,794
�Quiere informes?
429
00:31:22,360 --> 00:31:25,193
- �Cu�l est� con Abel Maresco?
- Lily.
430
00:31:26,000 --> 00:31:27,558
Una alemana.
431
00:31:29,680 --> 00:31:32,319
Julie A. Ackermann.
Naci� en Hamburgo en 1941.
432
00:31:32,480 --> 00:31:34,789
8 hermanos.
Su padre muri� en la guerra.
433
00:31:36,040 --> 00:31:39,191
Lleg� hace 3 a�os.
Vive con Abel, pero "trabaja"...
434
00:31:39,360 --> 00:31:40,475
en la Etoile.
435
00:31:41,680 --> 00:31:45,309
Empez� a prostituirse
en 1959, en Munich...
436
00:31:45,520 --> 00:31:49,229
En 1961, vive en Tr�ves,
con un tipo que la droga.
437
00:31:49,640 --> 00:31:51,517
Prostituci�n, bebida, droga...
438
00:31:52,040 --> 00:31:53,792
Tentativa de suicidio en 1965.
439
00:31:54,000 --> 00:31:57,436
Sale del hospital y conoce a Abel...
440
00:31:57,800 --> 00:31:59,518
Pero Lily no puede irse.
441
00:31:59,720 --> 00:32:02,598
Su chulo estaba en la c�rcel.
Pero sus amigos la vigilaban.
442
00:32:02,760 --> 00:32:05,752
Abel ri�e con uno de ellos
y lo deja por muerto.
443
00:32:05,920 --> 00:32:08,229
La misma noche huyen
de Alemania...
444
00:32:08,400 --> 00:32:09,116
y llegan aqu�.
445
00:32:10,720 --> 00:32:13,029
Desde entonces,
Nanterre es el pa�s de Lily.
446
00:32:13,440 --> 00:32:15,237
Al llegar, su situaci�n
no era brillante.
447
00:32:15,400 --> 00:32:18,915
Pero hoy es alguien,
o mejor dicho, algo.
448
00:32:20,080 --> 00:32:23,550
Volvi� a prostituirse de nuevo...
Lo natural, se impuso.
449
00:32:24,360 --> 00:32:27,989
El lo permite, pero no acepta
ni un c�ntimo de ella.
450
00:32:30,280 --> 00:32:33,477
Nanterre ser� feo, pero...
451
00:32:33,640 --> 00:32:36,677
en el caf� Saidani,
ella se siente libre y feliz.
452
00:32:36,840 --> 00:32:38,751
Son golfos, pero la respetan...
453
00:32:39,280 --> 00:32:41,111
Y no estaba acostumbrada a eso.
454
00:32:41,280 --> 00:32:43,316
Entre ellos, es como una reina.
455
00:34:40,640 --> 00:34:42,392
- �Cu�nto es?
- 2.000.
456
00:34:51,080 --> 00:34:52,149
�Cu�nto quieres?
457
00:34:52,640 --> 00:34:53,993
Lo m�s posible.
458
00:34:54,840 --> 00:34:57,638
- �Y cu�nto es eso?
- No hay l�mite...
459
00:34:58,160 --> 00:34:59,275
Un mill�n si quieres.
460
00:34:59,800 --> 00:35:01,313
Lo m�nimo, diez.
461
00:35:20,280 --> 00:35:21,872
No, no vale la pena.
462
00:35:24,400 --> 00:35:25,958
No te desnudes.
463
00:35:29,680 --> 00:35:30,715
�No haces el amor?
464
00:35:37,960 --> 00:35:39,234
�Y qu� hacemos?
465
00:35:39,640 --> 00:35:40,993
Nada.
466
00:35:45,040 --> 00:35:46,234
Pasar un rato.
467
00:35:49,920 --> 00:35:51,114
�Tienes algo?
468
00:35:51,880 --> 00:35:53,233
No. �Por qu�?
469
00:35:56,080 --> 00:35:57,559
No s�...
470
00:36:03,680 --> 00:36:04,874
�No hacemos nada?
471
00:36:05,240 --> 00:36:07,834
Me gusta jugar a las cartas.
472
00:36:11,600 --> 00:36:12,589
�Por qu� subiste?
473
00:36:14,720 --> 00:36:16,199
Te encontr� linda.
474
00:36:18,360 --> 00:36:20,954
�Para jugar a las cartas!
�No tienes amigos?
475
00:36:21,320 --> 00:36:24,630
S�, muchos.
476
00:36:35,840 --> 00:36:36,556
No, nada.
477
00:36:40,680 --> 00:36:42,636
�Y nunca... te acuestas?
478
00:36:46,840 --> 00:36:48,558
Con las que pago, no.
479
00:36:55,320 --> 00:36:58,039
�No te ocurri� ya subir
y no hacer nada?
480
00:36:58,560 --> 00:36:59,549
Raramente...
481
00:37:00,120 --> 00:37:04,477
Pero ocurre.
Una vez un periodista...
482
00:37:11,440 --> 00:37:12,714
�C�mo te llamas?
483
00:37:13,520 --> 00:37:14,509
Lily...
484
00:37:19,560 --> 00:37:20,959
Debes ser muy rico...
485
00:37:22,400 --> 00:37:24,630
�300 Frs. Para sentarte
y decir bobadas!
486
00:37:25,200 --> 00:37:26,269
�Te molesta?
487
00:37:32,640 --> 00:37:34,870
�C�mo te llamas?
488
00:37:37,680 --> 00:37:38,556
Felix.
489
00:37:43,480 --> 00:37:45,948
�Y qu� hace Felix?
490
00:37:47,080 --> 00:37:48,115
Adivina.
491
00:37:49,400 --> 00:37:52,233
Pues no s�. �Periodista?
492
00:37:54,480 --> 00:37:55,435
�M�dico?
493
00:37:56,160 --> 00:37:57,195
�Abogado?
494
00:37:58,720 --> 00:37:59,596
�Tendero?
495
00:38:03,000 --> 00:38:04,752
�No quieres hacer nada?
496
00:38:06,440 --> 00:38:07,953
�No cambiar�s de idea?
497
00:38:13,960 --> 00:38:14,790
�Joyero?
498
00:38:17,240 --> 00:38:17,956
�Polic�a?
499
00:38:19,120 --> 00:38:20,712
No s�...
500
00:38:22,080 --> 00:38:24,389
�Disputado... banquero?
501
00:38:24,680 --> 00:38:25,476
Exacto...
502
00:38:25,680 --> 00:38:27,398
As�, �eres banquero?
503
00:38:28,160 --> 00:38:30,674
- Entonces, eres rico.
- Bastante.
504
00:38:38,440 --> 00:38:42,149
Y sol toda la ma�ana.
La Sra Cramer lo arregl� muy bien.
505
00:38:42,320 --> 00:38:46,438
S�lo vive aqu� 3 meses por a�o.
El resto, lo pasa en Suiza.
506
00:38:46,640 --> 00:38:48,631
Lo arregl� con mucho gusto.
507
00:38:48,880 --> 00:38:50,677
Para un piso as�, no es caro.
508
00:38:51,120 --> 00:38:54,112
Aunque hoy todo es caro.
509
00:38:59,080 --> 00:39:00,513
La cocina est� aqu�.
510
00:39:08,120 --> 00:39:09,792
No hay ruido.
511
00:39:21,240 --> 00:39:22,434
El cuarto de ba�o.
512
00:39:22,920 --> 00:39:25,514
A la derecha, vive un m�dico.
No le molestar�.
513
00:39:26,040 --> 00:39:28,235
Adem�s, hay un armario.
514
00:40:23,080 --> 00:40:24,195
�Qu� bonita casa!
515
00:40:24,400 --> 00:40:27,153
En fin... Si�ntate.
516
00:40:30,280 --> 00:40:33,272
�Vino, whisky, champa�a?
517
00:40:33,440 --> 00:40:35,237
Vino... tinto.
518
00:40:42,720 --> 00:40:43,994
�Qu� lindo!
519
00:40:46,720 --> 00:40:48,199
�Vives aqu�?
520
00:40:48,920 --> 00:40:51,275
No... Vengo aqu� de vez en cuando.
521
00:40:52,000 --> 00:40:53,319
Con chicas, �eh?
522
00:40:59,680 --> 00:41:01,159
�D�nde est� tu Banco?
523
00:41:02,440 --> 00:41:03,919
Calle Argonne. En la Villette.
524
00:41:06,160 --> 00:41:07,229
�Abrir�s una cuenta?
525
00:41:07,680 --> 00:41:10,353
Quiz�s. �No tengo derecho?
526
00:41:11,920 --> 00:41:15,151
S�, pero... no es un Banco grande.
527
00:41:17,280 --> 00:41:18,599
Es una Agencia de barrio.
528
00:41:19,280 --> 00:41:20,474
�No hay dinero?
529
00:41:20,640 --> 00:41:22,073
A veces, demasiado...
530
00:41:24,720 --> 00:41:26,950
Con tantos mercaderes.
531
00:41:28,400 --> 00:41:31,119
Los carniceros, s�.
532
00:41:42,200 --> 00:41:43,394
S�rvete...
533
00:41:44,920 --> 00:41:46,751
Ah� est� el dinero...
534
00:41:47,680 --> 00:41:49,318
Toma...
535
00:41:58,040 --> 00:41:59,268
Toma lo que quieras...
536
00:42:14,480 --> 00:42:15,469
�Puedo?
537
00:42:37,640 --> 00:42:39,039
�Puedo tomar un ba�o?
538
00:42:39,320 --> 00:42:40,514
Es tu casa.
539
00:43:17,480 --> 00:43:18,310
�Est�s bien?
540
00:43:18,640 --> 00:43:19,755
S�.
541
00:43:20,120 --> 00:43:22,190
Me gustar�a vivir
en una ba�era.
542
00:43:22,720 --> 00:43:26,076
- Ah, lo sab�a.
- �Qu� sab�as?
543
00:43:26,560 --> 00:43:29,597
El amor, no. Pero hay otra cosa.
Eres un mani�tico.
544
00:43:29,760 --> 00:43:31,193
Soy fot�grafo.
545
00:43:33,200 --> 00:43:36,158
S�bete un poco. As�.
546
00:43:37,000 --> 00:43:38,194
L�vate como si yo no mirase.
547
00:43:38,360 --> 00:43:40,032
Odio eso...
548
00:43:40,440 --> 00:43:42,874
La cabeza... S�lo la cabeza.
549
00:43:45,160 --> 00:43:47,071
No te r�as m�s...
550
00:43:48,200 --> 00:43:49,030
H�blame...
551
00:43:49,200 --> 00:43:50,679
No es f�cil...
552
00:43:54,280 --> 00:43:57,955
�Y si hubiese tomado mil?
553
00:43:58,280 --> 00:44:00,475
Haber probado. Espera.
554
00:44:02,920 --> 00:44:04,114
Si�ntate en el borde.
555
00:44:12,200 --> 00:44:13,394
No est� mal.
556
00:44:14,560 --> 00:44:15,549
Baja los ojos.
557
00:44:18,000 --> 00:44:18,989
�brelos.
558
00:44:19,920 --> 00:44:21,353
Lindos ojos.
559
00:44:24,640 --> 00:44:25,914
Di algo.
560
00:44:27,440 --> 00:44:29,112
Ser rico, es agradable.
561
00:44:29,480 --> 00:44:30,549
Si alguien dice lo contrario...
562
00:44:31,440 --> 00:44:32,429
no lo creas.
563
00:44:34,040 --> 00:44:37,157
Ah, el dinero...
el dinero, �el dinero!
564
00:44:39,920 --> 00:44:42,673
Hay que ganar todo
el dinero que se pueda.
565
00:44:42,840 --> 00:44:44,068
T� tambi�n ganas.
566
00:44:44,960 --> 00:44:46,154
No es lo mismo...
567
00:44:47,080 --> 00:44:48,274
S�, lo mismo...
568
00:44:49,440 --> 00:44:52,000
Lo fastidioso es no tenerlo.
569
00:44:53,240 --> 00:44:54,434
Conformarse...
570
00:44:55,960 --> 00:44:58,110
y llegar a los 40 a�os,
sin un c�ntimo.
571
00:45:01,120 --> 00:45:02,553
Est� la suerte...
572
00:45:03,600 --> 00:45:06,114
La suerte se la crea uno mismo...
573
00:45:06,280 --> 00:45:08,430
El que no la tiene,
es porque no quiere.
574
00:45:09,200 --> 00:45:10,349
Es un imb�cil.
575
00:45:10,920 --> 00:45:12,751
Es decir, un imb�cil, no...
576
00:45:13,160 --> 00:45:16,869
Lo de la suerte es pereza y excusa
para los miedosos...
577
00:45:18,840 --> 00:45:20,068
Prefieren vegetar...
578
00:45:21,960 --> 00:45:23,109
�No es verdad?
579
00:45:31,160 --> 00:45:32,149
�D�nde vives?
580
00:45:33,240 --> 00:45:34,355
En Nanterre.
581
00:45:35,320 --> 00:45:36,309
�Sola?
582
00:45:38,400 --> 00:45:39,435
�Con un amigo?
583
00:45:41,320 --> 00:45:42,469
�Qu� hace?
584
00:45:43,080 --> 00:45:44,115
Vive...
585
00:45:44,360 --> 00:45:45,349
�Trabajas para �l?
586
00:45:46,600 --> 00:45:48,875
No, se�or...
Soy independiente.
587
00:45:50,400 --> 00:45:51,628
�Y qu� haces con tu dinero?
588
00:45:51,960 --> 00:45:54,554
Lo gasto.
Me encanta gastar.
589
00:45:56,920 --> 00:45:58,433
De vez en cuando, coloco...
590
00:45:59,200 --> 00:46:00,315
en el Banco.
591
00:46:00,640 --> 00:46:02,153
Haces muy bien...
592
00:46:05,880 --> 00:46:06,869
�Jugamos?
593
00:46:07,280 --> 00:46:08,269
�A qu�?
594
00:46:09,000 --> 00:46:10,718
A lo que t� quieras.
595
00:46:10,880 --> 00:46:12,677
Al tute... Voy a vestirme.
596
00:46:13,160 --> 00:46:15,151
- �Cu�nto el punto?
- Un franco.
597
00:46:15,320 --> 00:46:17,276
La pr�xima vez...
598
00:46:17,440 --> 00:46:20,432
te ba�ar�s t� y yo te fotografiar�.
599
00:46:32,320 --> 00:46:33,309
�Champa�a!
600
00:47:37,800 --> 00:47:39,028
Curioso...
601
00:47:39,720 --> 00:47:40,835
Parece...
602
00:47:41,960 --> 00:47:43,439
�Qu� vas a hacer con ellas?
603
00:47:43,600 --> 00:47:46,114
Venderlas muy caras...
604
00:47:47,240 --> 00:47:48,309
5 de copas.
605
00:47:52,120 --> 00:47:53,678
�Qui�n te ense�� a jugar?
606
00:47:53,840 --> 00:47:55,637
Mi amigo...
607
00:47:57,280 --> 00:47:58,599
Bajo a tres...
608
00:48:02,440 --> 00:48:03,429
�Cu�nto?
609
00:48:04,360 --> 00:48:05,554
El m�ximo.
610
00:48:07,080 --> 00:48:11,392
�Dos ases! Treinta, cuarenta,
cincuenta y cinco... En total...
611
00:48:11,560 --> 00:48:13,312
110... Muy bien...
612
00:48:45,600 --> 00:48:47,955
�Est�s casado?
�Tienes hijos?
613
00:48:48,760 --> 00:48:50,318
Divorciado. Sin hijos.
614
00:48:54,960 --> 00:48:57,633
As�, s�lo tienes tu Banco...
615
00:49:02,720 --> 00:49:06,235
�Qu� ego�sta! "Felix, el Ego�sta".
616
00:49:13,800 --> 00:49:14,835
�Tomas eso?
617
00:49:15,880 --> 00:49:17,233
Para fastidiarte.
618
00:49:18,800 --> 00:49:20,916
Buena idea. �Tute!
619
00:49:21,200 --> 00:49:22,394
�Cerdo!
620
00:49:22,800 --> 00:49:23,949
Disc�lpame.
621
00:49:24,960 --> 00:49:26,154
No es nada.
622
00:49:30,040 --> 00:49:31,712
Cuando me divierto,
hago tonter�as.
623
00:49:37,160 --> 00:49:40,675
Cay� un poco en la alfombra.
624
00:49:40,960 --> 00:49:42,518
No tiene importancia.
625
00:49:44,200 --> 00:49:45,189
�No jugamos m�s?
626
00:49:45,640 --> 00:49:47,312
Como ves, hago lo que quieres.
627
00:49:49,760 --> 00:49:51,273
Eres un tipo formidable.
628
00:49:52,320 --> 00:49:53,912
�A tu mujer le pesa el divorcio?
629
00:49:55,400 --> 00:49:56,469
No s�.
630
00:49:58,600 --> 00:49:59,749
Es c�mico.
631
00:50:01,080 --> 00:50:02,069
No, nada...
632
00:50:04,760 --> 00:50:06,352
Robaron en casa de un amigo.
633
00:50:09,840 --> 00:50:11,956
�Y eso te da risa?
634
00:50:12,320 --> 00:50:13,992
Robaron en su Banco.
635
00:50:15,640 --> 00:50:16,755
40 millones...
636
00:50:17,160 --> 00:50:20,072
Llegan dos tipos...
y se llevan la caja...
637
00:50:21,640 --> 00:50:22,789
�Y la Polic�a?
638
00:50:23,080 --> 00:50:24,957
�Que quieres que haga la Polic�a?
639
00:50:25,520 --> 00:50:27,670
�No va a vigilar todos los Bancos!
640
00:50:29,720 --> 00:50:31,119
�Y t� no tienes miedo?
641
00:50:34,000 --> 00:50:35,513
Los d�as de los carniceros, s�...
642
00:50:37,520 --> 00:50:38,919
�Y es a menudo?
643
00:50:39,120 --> 00:50:40,712
Una o dos veces por mes.
644
00:50:43,040 --> 00:50:45,190
�Qu� cara habr� puesto tu amigo!
645
00:50:46,720 --> 00:50:48,517
Le da igual. Est� asegurado.
646
00:50:48,680 --> 00:50:49,954
As�, claro...
647
00:50:56,040 --> 00:50:57,189
�Por qu� est�s en Nanterre?
648
00:50:58,600 --> 00:50:59,999
Me encuentro bien...
649
00:51:01,920 --> 00:51:03,399
Podr�as encontrar mejor.
650
00:51:05,040 --> 00:51:06,075
Estoy bien.
651
00:51:10,160 --> 00:51:13,038
All�... un poco m�s lejos.
652
00:51:20,320 --> 00:51:22,231
La semana pr�xima, no te ver�...
653
00:51:22,800 --> 00:51:24,028
�Ya no me amas?
654
00:51:24,200 --> 00:51:25,474
Me voy a Nueva York...
655
00:51:28,040 --> 00:51:29,837
A mi regreso, te llamar�.
656
00:51:35,000 --> 00:51:36,513
Me pregunto si eres normal.
657
00:51:36,680 --> 00:51:37,556
�Normal?
658
00:51:39,960 --> 00:51:41,473
�Seguro que eres un hombre?
659
00:52:11,720 --> 00:52:12,948
No, no est�n.
660
00:52:13,480 --> 00:52:14,180
�Seguro?
661
00:52:14,280 --> 00:52:16,271
Robert estar�a vigilando.
662
00:52:18,800 --> 00:52:22,315
Deben estar en la cementer�a.
663
00:53:01,520 --> 00:53:03,238
Vino Lily. Te reemplazo.
664
00:53:10,120 --> 00:53:12,998
Por poco nos agarran.
Cambiamos de sitio.
665
00:53:17,280 --> 00:53:18,315
Esp�rame...
666
00:53:19,800 --> 00:53:21,233
S�lo 5 minutos.
667
00:53:42,840 --> 00:53:46,469
�Vaya juego idiota!
�Estoy harto!
668
00:53:47,200 --> 00:53:48,394
�Es duro!
669
00:53:49,600 --> 00:53:51,875
- �Qu� te pasa?
- Agotado...
670
00:53:53,560 --> 00:53:55,710
Y para nada.
Con lo que debo a Napo...
671
00:53:55,880 --> 00:53:57,757
no cobrar� nada.
672
00:54:00,560 --> 00:54:03,552
Te quejas, pero poco haces
para tener dinero.
673
00:54:04,600 --> 00:54:06,318
Y si yo te ofrezco, no lo aceptas.
674
00:54:07,360 --> 00:54:09,794
Ca� bajo, pero no tanto.
675
00:54:10,520 --> 00:54:13,432
�Pues busca el dinero donde est�!
676
00:54:13,600 --> 00:54:15,955
�No lo busques en tu chatarra!
677
00:54:17,400 --> 00:54:20,278
Qu�tate eso de la cabeza, Abel.
678
00:54:22,080 --> 00:54:23,911
El dinero est� en los Bancos.
679
00:54:24,800 --> 00:54:26,438
�Pues asalta un Banco!
680
00:54:27,480 --> 00:54:28,674
�Qu� lista!
681
00:54:31,360 --> 00:54:34,511
No soy lista, Abel...
Pero t�, tampoco.
682
00:54:36,680 --> 00:54:37,635
�Qu� pasa?
683
00:54:39,960 --> 00:54:42,554
No puedes seguir as�, Abel.
684
00:54:43,880 --> 00:54:46,314
Y me temo que yo tampoco.
685
00:54:48,320 --> 00:54:49,639
�Seguir c�mo?
686
00:54:51,080 --> 00:54:53,833
Vivir con un hombre resignado...
687
00:54:54,000 --> 00:54:56,230
que vegeta y nada m�s.
688
00:54:58,480 --> 00:54:59,879
No es por el dinero, Abel...
689
00:55:00,680 --> 00:55:01,954
Es por ti.
690
00:55:08,840 --> 00:55:10,114
Me hac�is re�r.
691
00:55:10,640 --> 00:55:12,073
Siempre es lo mismo.
692
00:55:13,120 --> 00:55:15,156
Sin "manager", no hay combates.
693
00:55:15,320 --> 00:55:18,392
No te quejes.
Tu vieja te asegura el sustento.
694
00:55:18,560 --> 00:55:20,551
No me quejo.
695
00:55:20,720 --> 00:55:23,598
Pero no es gratis... �Hay que darle!
696
00:55:23,880 --> 00:55:26,348
�Pobre Tony!
�Qu� le pasa?
697
00:55:26,640 --> 00:55:29,552
- �Vas a llorar?
- No, pero a veces...
698
00:55:29,720 --> 00:55:31,597
recuerdo cuando era conocido.
699
00:55:32,040 --> 00:55:35,350
Las chicas iban detr�s de m�.
700
00:55:35,760 --> 00:55:37,830
Y de golpe, me veo bloqueado...
701
00:55:38,000 --> 00:55:39,149
como un tonto.
702
00:55:40,280 --> 00:55:42,589
No somos muy vivos, no.
703
00:55:43,200 --> 00:55:45,555
Pero es as�.
�Qu� vamos a hacerle?
704
00:55:45,760 --> 00:55:47,193
Yo soy como Abel...
705
00:55:47,960 --> 00:55:51,191
Pienso que podr�amos
dar un golpe y largarnos.
706
00:55:51,880 --> 00:55:52,869
�Ad�nde?
707
00:55:53,040 --> 00:55:55,554
No s�. Al Brasil, a Venezuela.
708
00:55:57,000 --> 00:55:59,150
Pero un golpe hay que saber darlo...
709
00:56:00,720 --> 00:56:02,711
Un fuertote no vence
a un boxeador...
710
00:56:02,880 --> 00:56:05,075
si no conoce el boxeo, sus reglas.
711
00:56:05,720 --> 00:56:06,709
�Es verdad!
712
00:56:08,360 --> 00:56:10,191
En fin, no siempre.
713
00:56:11,760 --> 00:56:13,637
Tony...
�te ves t� en un asalto?
714
00:56:14,040 --> 00:56:15,029
No s�...
715
00:56:15,200 --> 00:56:17,395
pero todas las noches
cuando estoy solo con mi vieja.
716
00:56:17,920 --> 00:56:19,512
�Por qu� no le rompes la cabeza?
717
00:56:19,680 --> 00:56:23,355
Un porrazo,
y te largas con el paquete.
718
00:56:23,520 --> 00:56:26,830
- Y matas dos p�jaros de un tiro.
- �Y crees que no lo pens�?
719
00:56:27,000 --> 00:56:29,036
Pero la vieja es lista.
�Ni un c�ntimo en casa!
720
00:56:29,240 --> 00:56:32,038
Todo en el Banco, amigo.
721
00:56:33,840 --> 00:56:35,114
�Ni uno viene a ayudarme!
722
00:56:35,280 --> 00:56:38,192
�Con �se s� que es prisi�n perpetua!
723
00:56:44,800 --> 00:56:45,994
�Quitaste las fotos?
724
00:56:47,280 --> 00:56:48,269
S�.
725
00:56:49,960 --> 00:56:51,996
Me gusta
que las paredes cambien...
726
00:57:00,800 --> 00:57:01,789
�Se rompi�?
727
00:57:12,000 --> 00:57:13,194
�Y Nueva York?
728
00:57:13,840 --> 00:57:14,829
�Qu�?
729
00:57:15,560 --> 00:57:16,754
�Es linda ciudad?
730
00:57:19,240 --> 00:57:20,878
�Qu� es una linda ciudad?
731
00:57:21,160 --> 00:57:22,752
No s�... Te lo pregunto.
732
00:57:25,400 --> 00:57:28,551
Hay cubos de basura, negros...
733
00:57:29,000 --> 00:57:30,479
"polis"...
734
00:57:31,160 --> 00:57:32,388
taxis amarillos...
735
00:57:34,360 --> 00:57:35,349
y mucha suciedad.
736
00:57:36,360 --> 00:57:38,828
Tambi�n hay prostitutas...
Eso hay en todas partes.
737
00:57:40,440 --> 00:57:42,112
�Sin ir a Nueva York!
738
00:57:42,560 --> 00:57:44,232
Eso es verdad.
739
00:57:52,360 --> 00:57:53,588
�Te falta mucho?
740
00:57:57,960 --> 00:57:59,075
Mucho...
741
00:58:04,680 --> 00:58:07,752
No puedo invitarte.
Mis amigos se lo bebieron todo.
742
00:58:13,480 --> 00:58:14,879
�Para qu� estoy aqu�?
743
00:58:21,520 --> 00:58:22,999
�Para qu� estoy aqu�?
744
00:58:24,320 --> 00:58:26,197
Solo, me aburro.
745
00:58:27,680 --> 00:58:29,910
�Caro te cuesta tu aburrimiento!
746
00:58:30,400 --> 00:58:32,914
La presencia de una beldad,
no tiene precio.
747
00:58:35,440 --> 00:58:36,714
�All� t�!
748
00:58:44,080 --> 00:58:46,150
Nunca vi un hombre igual.
749
00:58:46,760 --> 00:58:48,398
Porque no te fijaste.
750
00:58:50,920 --> 00:58:52,797
�Y eras as� con tu mujer?
751
00:58:54,920 --> 00:58:56,273
Siempre fu� as�.
752
00:58:59,200 --> 00:59:01,077
�Cu�nto estuviste casado?
753
00:59:02,920 --> 00:59:04,194
Poco tiempo.
754
00:59:06,680 --> 00:59:08,318
�La ves a�n?
755
00:59:13,520 --> 00:59:14,999
�Te molesta hablar de eso?
756
00:59:16,520 --> 00:59:18,078
No veo el inter�s.
757
00:59:23,480 --> 00:59:26,119
Si ni siquiera hablas,
�para qu� estoy aqu�?
758
00:59:26,960 --> 00:59:28,951
Te pago. No te quejes.
759
00:59:29,720 --> 00:59:30,948
Es tu oficio.
760
00:59:37,920 --> 00:59:39,717
�Eres un asqueroso!
761
00:59:41,080 --> 00:59:42,069
Es verdad...
762
00:59:43,440 --> 00:59:44,589
�Es tu oficio!
763
00:59:45,360 --> 00:59:47,874
�Mirar a un chiflado
que arregla su reloj?
764
00:59:48,040 --> 00:59:49,678
�O verle hacer fotos tontas?
765
00:59:49,840 --> 00:59:51,956
�Mi oficio vale el tuyo!
766
00:59:52,120 --> 00:59:54,315
Pareces un "poli".
767
00:59:54,480 --> 00:59:56,710
�Ser� una zorra,
pero no para todo el mundo!
768
00:59:58,480 --> 01:00:01,597
Tu dinero se lo das a otras.
�Yo, ser� la �ltima vez!
769
01:00:35,360 --> 01:00:36,679
�Qu� tienes?
770
01:00:36,840 --> 01:00:37,829
Nada.
771
01:00:42,720 --> 01:00:44,631
�No est�s con los otros?
772
01:00:44,800 --> 01:00:46,028
Se rompi� el cami�n.
773
01:00:57,760 --> 01:00:59,034
�Nos acostamos?
774
01:01:17,360 --> 01:01:18,395
�En qu� piensas?
775
01:01:19,840 --> 01:01:20,829
En nada...
776
01:01:24,560 --> 01:01:25,549
�En todo eso!
777
01:01:29,200 --> 01:01:31,236
Pens� en lo que me dijiste.
778
01:01:32,800 --> 01:01:34,153
Y habl� con los otros.
779
01:01:37,360 --> 01:01:38,349
�Y qu�?
780
01:01:46,240 --> 01:01:48,993
No vamos a asaltar por la calle.
781
01:02:01,080 --> 01:02:02,308
Tengo una idea.
782
01:02:05,240 --> 01:02:06,229
Mi banquero.
783
01:02:07,000 --> 01:02:08,069
Mi banquero, s�.
784
01:02:08,240 --> 01:02:10,834
Bancos ya s� donde hay, pero...
785
01:02:12,040 --> 01:02:13,553
�Nos ves atacando un Banco?
786
01:02:14,520 --> 01:02:16,750
El suyo, es una Agencia.
787
01:02:17,040 --> 01:02:18,109
En la Villette.
788
01:02:19,440 --> 01:02:21,795
S�lo hay dinero dos veces por mes.
789
01:02:22,560 --> 01:02:23,549
�Mucho?
790
01:02:24,160 --> 01:02:25,912
Me dijo que s�.
791
01:02:26,600 --> 01:02:29,319
No s�... A veces, 20 � 30 millones...
792
01:02:30,360 --> 01:02:31,679
Dos veces por mes...
793
01:02:32,160 --> 01:02:34,720
�Cu�ndo? �Lo sabes t�?
794
01:02:49,560 --> 01:02:51,915
Calle Argonne, Distrito 19...
795
01:02:53,200 --> 01:02:54,394
�Est�n decididos?
796
01:02:54,560 --> 01:02:56,710
S�lo hablan de eso...
797
01:02:57,040 --> 01:02:59,759
- �Y para cu�ndo es?
- No s�...
798
01:03:00,040 --> 01:03:01,598
No hagas el tonto, �eh?
799
01:03:01,760 --> 01:03:03,990
Le juro que no lo s�...
ya me conoce.
800
01:03:04,160 --> 01:03:06,913
Por eso.
Te conozco muy bien.
801
01:03:07,080 --> 01:03:09,799
Le digo lo que oigo. Es todo...
802
01:03:09,960 --> 01:03:12,952
Hablan, pero no saben
cuando ser� el asalto.
803
01:03:13,120 --> 01:03:14,951
No saben cuando podr�n hacerlo.
804
01:03:18,960 --> 01:03:20,598
�Hace mucho que lo conoces?
805
01:03:20,920 --> 01:03:21,955
�A Max?
806
01:03:22,920 --> 01:03:25,718
Diez o doce a�os...
Cuando te fuiste a Nanterre.
807
01:03:25,880 --> 01:03:26,995
Hace 11 a�os...
808
01:03:27,840 --> 01:03:29,717
A Max, hay que conocerlo.
809
01:03:30,760 --> 01:03:33,069
Fue juez de instrucci�n en Lyon.
810
01:03:33,240 --> 01:03:36,152
Un d�a, renunci� y se hizo polic�a.
811
01:03:36,680 --> 01:03:38,352
Adora el sacrificio.
812
01:03:38,600 --> 01:03:40,318
El dinero, le es indiferente.
813
01:03:40,480 --> 01:03:42,994
Su familia tiene vi�edos en Macon.
814
01:03:45,760 --> 01:03:46,749
�Juez?
815
01:03:49,000 --> 01:03:50,672
�Y por qu� renunci�?
816
01:03:50,840 --> 01:03:54,276
Un d�a tuvo que
soltar a un bandido...
817
01:03:55,480 --> 01:03:56,959
y sab�a que era culpable.
818
01:03:57,120 --> 01:03:58,838
Pero, no hab�a pruebas.
819
01:04:00,200 --> 01:04:01,679
Eso le choc�.
820
01:04:02,160 --> 01:04:03,593
No lo soport�...
821
01:04:05,160 --> 01:04:08,232
Y le qued� la obsesi�n
del flagrante delito.
822
01:04:12,120 --> 01:04:13,519
�No tienes secretaria?
823
01:04:14,200 --> 01:04:16,634
Ten�a una y se fue con un joven.
824
01:04:17,600 --> 01:04:19,158
Ah� viene.
825
01:04:30,760 --> 01:04:32,034
Preparan un asalto.
826
01:04:33,560 --> 01:04:34,834
�Qu� les dije?
827
01:04:37,920 --> 01:04:38,909
�D�nde?
828
01:04:39,160 --> 01:04:40,434
Un Banco de la Villette.
829
01:04:40,600 --> 01:04:43,114
Peque�o, pero suele haber dinero.
830
01:04:45,760 --> 01:04:46,749
�Qu� d�a?
831
01:04:47,240 --> 01:04:48,355
No lo saben a�n.
832
01:04:49,000 --> 01:04:51,798
Entonces, no podemos hacer nada.
833
01:04:51,960 --> 01:04:55,839
No vamos a informarles
para incitarlos.
834
01:04:56,800 --> 01:04:57,789
Claro...
835
01:04:57,960 --> 01:05:00,110
Est�n decididos...
836
01:05:00,840 --> 01:05:02,637
La chica tratar� de hacer
hablar al tipo.
837
01:05:03,880 --> 01:05:04,869
�Qu� tipo?
838
01:05:05,040 --> 01:05:06,951
El banquero. Es cliente de...
839
01:05:07,120 --> 01:05:07,870
Lily...
840
01:05:08,040 --> 01:05:09,109
Ya veo...
841
01:05:11,360 --> 01:05:13,032
La cosa empieza.
842
01:05:14,120 --> 01:05:15,599
�Una cerveza?
843
01:05:20,080 --> 01:05:23,436
Inf�rmese bien
y t�ngame al corriente.
844
01:05:41,200 --> 01:05:43,031
�El banquero es Ud?
845
01:05:44,640 --> 01:05:45,789
Soy yo, s�.
846
01:05:53,280 --> 01:05:54,429
�C�mo es ese Banco?
847
01:05:54,720 --> 01:05:55,709
Ideal...
848
01:05:58,000 --> 01:06:00,560
Callejuelas f�ciles de bloquear.
849
01:06:29,520 --> 01:06:30,555
�Para cambiar?
850
01:06:30,720 --> 01:06:32,711
Vaya a la taquilla "Cambio".
851
01:06:42,720 --> 01:06:45,951
Es una peque�a Agencia...
852
01:06:46,160 --> 01:06:47,798
Hay un mostrador...
853
01:06:48,360 --> 01:06:50,430
y una caja con un cristal.
854
01:06:51,160 --> 01:06:54,470
Muy parecida
al Banco de la estaci�n.
855
01:06:55,000 --> 01:06:56,479
�Y en eso, habr� dinero?
856
01:06:56,640 --> 01:06:59,916
All� hay mucho ricach�n...
los carniceros mayoristas.
857
01:07:00,080 --> 01:07:01,274
�Cu�ntos empleados?
858
01:07:01,440 --> 01:07:04,159
Tres o cuatro.
En el fondo, no mir�.
859
01:07:04,320 --> 01:07:06,436
Tengo los planos de la calles.
860
01:07:07,040 --> 01:07:09,952
Aqu�, un cruce.
Y la calle, aqu�...
861
01:07:10,360 --> 01:07:11,873
Esto es el Banco.
862
01:07:14,800 --> 01:07:18,713
Se entra por este punto...
863
01:07:19,440 --> 01:07:21,351
y la caja est� aqu�.
864
01:07:21,600 --> 01:07:22,589
�Hay dos calles?
865
01:07:22,800 --> 01:07:24,119
�No ves que es el interior?
866
01:07:26,840 --> 01:07:29,274
No es complicado. Llegamos.
867
01:07:29,440 --> 01:07:31,271
Uno se queda en el coche...
868
01:07:31,520 --> 01:07:33,351
y otro, vigila fuera.
869
01:07:35,560 --> 01:07:37,198
Supongamos que estamos dentro.
870
01:07:37,640 --> 01:07:38,629
�Qu� diremos?
871
01:07:39,280 --> 01:07:41,236
Diremos: "�Es un asalto!"
872
01:07:41,640 --> 01:07:42,868
Y comprender�n.
873
01:07:43,280 --> 01:07:45,157
Cuando vean las pistolas.
874
01:07:45,360 --> 01:07:46,554
�Calla! T� no vienes.
875
01:07:46,960 --> 01:07:48,757
Tengo mis razones.
876
01:07:49,200 --> 01:07:51,191
- Y tu miedo.
- �Qu� dijiste?
877
01:07:51,360 --> 01:07:52,679
�A callarse!
878
01:07:54,560 --> 01:07:56,630
Si empez�is as�, yo abandono.
879
01:07:56,960 --> 01:07:58,359
No te enfades, Abel.
880
01:07:59,600 --> 01:08:01,318
Necesitamos algo para los billetes.
881
01:08:01,480 --> 01:08:04,278
Un saco grande, de marinero.
882
01:08:04,440 --> 01:08:06,317
- �Y las armas?
- �Las llevaremos?
883
01:08:06,480 --> 01:08:08,789
�Pues claro que s�!
884
01:08:08,960 --> 01:08:11,235
Se las pediremos a Brahim.
885
01:08:11,560 --> 01:08:13,630
�Y si todo est� en un cofre?
886
01:08:14,480 --> 01:08:17,233
- El tipo tendr� que abrir.
- �Y si no quiere?
887
01:08:17,400 --> 01:08:18,628
�Pobre de �l!
888
01:08:18,960 --> 01:08:22,236
Un culatazo en la cabeza
y comprender�.
889
01:08:23,240 --> 01:08:26,073
�Y si la cosa sale mal?
890
01:08:26,440 --> 01:08:27,873
�C�mo?
891
01:08:28,920 --> 01:08:31,912
Si el cajero apoya sobre un timbre.
892
01:08:32,480 --> 01:08:33,629
Los g�ngsters tiran.
893
01:08:33,800 --> 01:08:36,360
�Debemos tirar nosotros?
894
01:08:36,520 --> 01:08:38,033
Es mejor no hacerlo.
895
01:08:38,760 --> 01:08:40,955
El otro d�a,
si no matan al cajero los agarran.
896
01:08:41,240 --> 01:08:42,958
Esos eran unos imb�ciles.
897
01:08:43,160 --> 01:08:46,516
Los grandes, hacen sus asaltos
sin tirar a ciegas.
898
01:08:46,680 --> 01:08:48,557
Con asustarlos, basta.
899
01:08:50,720 --> 01:08:52,358
�Y cu�ndo es eso?
900
01:08:52,520 --> 01:08:55,717
Todav�a no lo sabemos.
901
01:11:14,760 --> 01:11:15,670
Estoy aqu�.
902
01:11:19,720 --> 01:11:21,312
S� que no quer�as verme m�s...
903
01:11:21,840 --> 01:11:23,193
pero vine.
904
01:11:25,040 --> 01:11:27,235
Vi las llaves en la puerta y entr�.
905
01:11:30,320 --> 01:11:31,389
Hiciste bien.
906
01:12:07,080 --> 01:12:09,150
Ya no tratar� de comprender.
907
01:12:13,640 --> 01:12:14,993
Muy bien...
908
01:12:20,360 --> 01:12:23,511
As�, �te gusto ahora?
909
01:12:26,240 --> 01:12:27,559
Ahora y antes.
910
01:12:50,480 --> 01:12:51,754
�Qu� vas a hacer?
911
01:12:52,720 --> 01:12:54,631
�Seguir en tu oficio?
912
01:12:56,760 --> 01:12:57,590
�Despu�s?
913
01:12:59,920 --> 01:13:02,798
No s�. Depende.
914
01:13:05,200 --> 01:13:06,315
Ya ver�...
915
01:13:09,240 --> 01:13:11,390
Tengo dinero ahorrado...
916
01:13:12,120 --> 01:13:14,429
No tanto como t�, claro.
917
01:13:24,600 --> 01:13:27,398
Si quieres, no me pagues m�s.
918
01:13:28,600 --> 01:13:31,034
Quiero verte... por nada.
919
01:13:33,680 --> 01:13:34,908
Te equivocas.
920
01:13:39,920 --> 01:13:41,399
Crees conocerme.
921
01:13:43,080 --> 01:13:44,354
Pero no me conoces, Lily.
922
01:13:49,520 --> 01:13:50,555
No me conoces.
923
01:13:52,480 --> 01:13:53,435
Es cierto.
924
01:13:57,240 --> 01:14:00,391
Si t� quisieras, ser�a sencillo...
925
01:14:14,760 --> 01:14:17,115
Este, funciona bien.
926
01:14:17,960 --> 01:14:19,473
�Y el cargador?
927
01:14:25,720 --> 01:14:27,915
Antes, hay que engrasarlos
si el banquero no abre la boca
928
01:14:28,080 --> 01:14:30,674
esperaremos hasta los 83 a�os.
929
01:14:31,120 --> 01:14:32,633
Se los revendemos a Brahim.
930
01:14:33,320 --> 01:14:35,515
�Y por qu� no asaltamos otra cosa?
931
01:14:35,960 --> 01:14:38,110
�Qu� cosa vamos a asaltar?
932
01:14:39,400 --> 01:14:41,391
Un comercio importante.
933
01:14:42,400 --> 01:14:45,312
Es verdad. Eso es f�cil planearlo...
934
01:14:45,720 --> 01:14:48,075
Y en un d�a hacen mucho dinero.
935
01:14:48,240 --> 01:14:49,116
No creas...
936
01:14:49,360 --> 01:14:52,193
Unos dos millones.
Y si dividimos por 6...
937
01:14:52,520 --> 01:14:55,478
En fin, hay otras cosas.
938
01:14:55,800 --> 01:14:56,676
�Hay que buscar!
939
01:15:00,640 --> 01:15:02,278
Tengo una idea.
940
01:15:02,440 --> 01:15:03,873
La madre de Robert.
941
01:15:06,720 --> 01:15:07,675
�Qu� cara pones!
942
01:15:07,840 --> 01:15:10,195
No conoces a mi madre.
943
01:15:10,360 --> 01:15:12,715
No tiene miedo
de un infeliz como t�.
944
01:15:12,920 --> 01:15:16,469
Sube a un ring con ella
y ver�s qu� cara te pone.
945
01:15:18,560 --> 01:15:20,790
�Sabes qu�?
946
01:15:20,960 --> 01:15:22,757
El nuevo garage...
947
01:15:24,200 --> 01:15:26,395
Entre todo, ganan un dineral...
948
01:15:26,560 --> 01:15:28,312
�Menudo paquete deben tener!
949
01:15:30,800 --> 01:15:32,756
�Est�s loco? �Dame eso!
950
01:15:34,400 --> 01:15:35,150
Tiraste, �eh?
951
01:15:35,320 --> 01:15:36,753
Contra ese cami�n. No hay nadie...
952
01:15:36,920 --> 01:15:38,433
Eres un imb�cil...
953
01:15:41,280 --> 01:15:42,235
�Qui�n le di� eso?
954
01:15:42,400 --> 01:15:44,391
Yo. No cre� que tirar�a.
955
01:15:44,800 --> 01:15:48,349
Las balas, las guardar� Tony.
�Que nadie las toque!
956
01:15:48,680 --> 01:15:52,434
Si la vieja Pillet nos oy�
es capaz de denunciarnos.
957
01:15:54,280 --> 01:15:57,272
Ahora,
forman una banda de verdad...
958
01:15:57,440 --> 01:16:00,273
y mi confidente
ya no forma parte de ella.
959
01:16:00,440 --> 01:16:03,079
- �Descubierto?
- No es que desconf�en de �l...
960
01:16:04,520 --> 01:16:07,592
Pero pueden decidir algo,
sin dec�rselo...
961
01:16:07,760 --> 01:16:08,460
Es todo.
962
01:16:09,280 --> 01:16:10,599
�Todo, Rosinsky?
963
01:16:11,560 --> 01:16:13,471
Ud. dijo estar seguro de �l...
964
01:16:13,640 --> 01:16:14,993
Y lo estoy.
965
01:16:16,160 --> 01:16:17,798
Pero de los otros, no...
966
01:16:18,080 --> 01:16:20,548
Ya no son los mismos...
967
01:16:21,840 --> 01:16:24,877
Ahora, est�n armados.
�No es igual!
968
01:16:25,040 --> 01:16:27,759
�No iban a llevar tiragomas!
969
01:16:29,560 --> 01:16:31,994
No van a lanzarse
de cualquier forma...
970
01:16:32,160 --> 01:16:33,479
as�, se golpe.
971
01:16:40,040 --> 01:16:41,189
Le acompa�o...
972
01:16:45,120 --> 01:16:46,109
No comprendo, Max...
973
01:16:46,720 --> 01:16:49,439
Todos estamos listos.
Ellos, Ud. y yo...
974
01:16:49,600 --> 01:16:50,874
S�lo hay que fijar el d�a.
975
01:16:51,040 --> 01:16:53,110
Y el d�a, �debe fijarlo Ud!
976
01:16:53,960 --> 01:16:54,836
S�...
977
01:16:55,800 --> 01:16:58,234
�Y qu� espera, Max?
978
01:16:58,400 --> 01:17:00,470
�Pare esa comedia!
979
01:17:02,480 --> 01:17:03,993
No es tan f�cil...
980
01:17:56,200 --> 01:17:57,633
Lily, el tel�fono.
981
01:18:07,160 --> 01:18:09,071
Aqu�, Felix. �Te molesto?
982
01:18:09,880 --> 01:18:12,917
No podr� verte el martes.
983
01:18:13,920 --> 01:18:15,478
Trabajar� hasta tarde.
984
01:18:16,600 --> 01:18:18,716
El mi�rcoles es mi d�a...
985
01:18:18,880 --> 01:18:20,552
el d�a de los carniceros.
986
01:18:22,080 --> 01:18:22,876
�Me oyes?
987
01:18:26,640 --> 01:18:29,712
Pasar� la semana pr�xima
o te llamar�.
988
01:18:31,960 --> 01:18:34,030
Bien... Ll�mame...
989
01:18:44,960 --> 01:18:46,678
�Una copita?
990
01:18:46,840 --> 01:18:47,670
No, gracias.
991
01:18:54,760 --> 01:18:56,352
Est� a mi lado...
992
01:18:56,560 --> 01:18:57,834
�No se burla de Ud?
993
01:18:58,040 --> 01:18:59,189
No, no...
994
01:19:01,120 --> 01:19:03,680
�Estaba con ellos,
cuando lleg� Lily?
995
01:19:03,840 --> 01:19:05,717
Pas� toda la velada con ellos...
996
01:19:05,880 --> 01:19:08,314
La chica no habl�.
No sab�a nada.
997
01:19:11,680 --> 01:19:14,114
Ll�meme a la menor novedad.
998
01:19:17,080 --> 01:19:18,354
No les dijo la fecha.
999
01:19:23,480 --> 01:19:24,549
�Entonces?
1000
01:20:04,400 --> 01:20:05,549
�Qu� te pasa?
1001
01:20:14,200 --> 01:20:15,189
�Qu� pasa?
1002
01:20:17,840 --> 01:20:18,875
D�melo.
1003
01:20:24,400 --> 01:20:26,311
�Parecen ni�os!
1004
01:20:27,280 --> 01:20:29,396
Quieren asaltar una farmacia.
1005
01:20:33,440 --> 01:20:35,237
No s� como terminar� esto.
1006
01:20:40,920 --> 01:20:42,876
Es culpa m�a. No deb�...
1007
01:20:44,360 --> 01:20:45,349
�Qu�?
1008
01:21:01,400 --> 01:21:02,799
�Los ves esta noche?
1009
01:21:03,640 --> 01:21:05,153
Creo que s�.
1010
01:21:07,080 --> 01:21:08,354
�Te apago la luz?
1011
01:21:29,880 --> 01:21:31,916
Te dejo. Disc�lpame...
1012
01:21:32,560 --> 01:21:33,675
�Tienes prisa?
1013
01:21:35,160 --> 01:21:37,230
Aqu�, todas est�is apuradas...
1014
01:21:37,800 --> 01:21:40,394
Vete al extranjero y ver�s.
1015
01:21:40,600 --> 01:21:42,909
�Al extranjero?
Yo estoy muy bien en Par�s.
1016
01:21:43,480 --> 01:21:44,469
Ay�dame.
1017
01:21:48,400 --> 01:21:49,549
Un d�a...
1018
01:21:50,640 --> 01:21:52,710
Ah, no, no era en el extranjero.
1019
01:21:53,240 --> 01:21:54,275
�D�nde fue?
1020
01:21:54,560 --> 01:21:56,039
Otro d�a me lo dir�s.
1021
01:22:34,120 --> 01:22:35,348
�El mi�rcoles!
1022
01:22:35,600 --> 01:22:36,874
�Est�n donde Napo?
1023
01:22:37,040 --> 01:22:38,598
No. En casa de "Petit Lu"...
1024
01:22:47,920 --> 01:22:49,239
Tony ya sali�.
1025
01:22:50,160 --> 01:22:52,390
T�, quieto en la parada del autob�s.
1026
01:22:52,920 --> 01:22:54,592
Te haces el ingenuo.
1027
01:22:55,840 --> 01:22:57,956
Nosotros, llegamos con el coche.
1028
01:22:58,120 --> 01:23:00,076
�Qui�n roba el coche?
1029
01:23:00,680 --> 01:23:01,999
Robert, �eh?
1030
01:23:02,880 --> 01:23:05,758
�Un 404 o un I. D?
Un I.D. Es mejor, �no?
1031
01:23:05,920 --> 01:23:06,955
Si puedes, s�.
1032
01:23:07,760 --> 01:23:11,070
Cuando nos veas pasar
nos haces una se�al...
1033
01:23:11,240 --> 01:23:12,832
por si hay "polis" en el sector.
1034
01:23:13,120 --> 01:23:14,109
�Qu� se�al?
1035
01:23:14,320 --> 01:23:16,709
Te rascas la nariz o una oreja.
1036
01:23:16,880 --> 01:23:18,233
La nariz.
1037
01:23:18,880 --> 01:23:22,589
Cuando salgamos del coche,
Robert se quedar� en el volante...
1038
01:23:22,760 --> 01:23:24,557
con el motor en marcha.
1039
01:23:25,600 --> 01:23:27,955
Entramos...
1040
01:23:28,160 --> 01:23:29,559
y sacamos las armas.
1041
01:23:29,720 --> 01:23:31,392
Yo me adelanto, y...
1042
01:23:31,560 --> 01:23:34,438
�manos altas!
1043
01:23:34,600 --> 01:23:36,909
Jeanjean lleva el saco.
�Lo tienes?
1044
01:23:38,880 --> 01:23:42,555
T� y Guy, vigil�is la puerta...
1045
01:23:42,720 --> 01:23:44,631
y al cajero,
por si toca un timbre.
1046
01:23:44,800 --> 01:23:47,360
- El cajero, s�.
- El cajero y la puerta.
1047
01:23:47,520 --> 01:23:49,033
Un ojo en cada lado.
1048
01:23:50,640 --> 01:23:53,393
Despu�s, es f�cil.
1049
01:23:54,440 --> 01:23:56,158
Tomamos el dinero...
1050
01:23:56,320 --> 01:23:59,756
y �adi�s amigos!
1051
01:24:00,840 --> 01:24:02,353
- Oye...
- �Qu�?
1052
01:24:03,120 --> 01:24:05,759
�Como si lo viese todo!
1053
01:24:08,120 --> 01:24:11,430
Antes de la apertura, cada uno...
1054
01:24:11,600 --> 01:24:16,071
reconocer� su sector...
1055
01:24:16,240 --> 01:24:17,878
Todos Uds. tienen las fotos.
1056
01:24:18,480 --> 01:24:20,198
Ellos llegar�n por la Villette...
1057
01:24:20,360 --> 01:24:22,954
les seguiremos
con los coches-radio.
1058
01:24:23,120 --> 01:24:24,155
Y nada de uniformes, �eh?
1059
01:24:25,160 --> 01:24:27,754
Los del Distrito, se quedan aqu�...
1060
01:24:30,320 --> 01:24:33,198
Los dejamos entrar
y los agarramos a la salida.
1061
01:24:34,360 --> 01:24:35,110
Leizel...
1062
01:24:35,720 --> 01:24:38,280
Entrar� Ud. en el Banco a las 9...
1063
01:24:38,520 --> 01:24:39,999
El Director est� avisado.
1064
01:24:40,160 --> 01:24:42,390
No saque su arma si es posible.
1065
01:24:42,560 --> 01:24:44,437
El cami�n se instala a las 91/2.
1066
01:24:45,480 --> 01:24:46,799
Serigny, conmigo. Losfeld,
1067
01:24:47,320 --> 01:24:48,309
con Maisonneuve.
1068
01:24:48,960 --> 01:24:50,871
Ud. colocar� su coche atravesado...
1069
01:24:51,440 --> 01:24:53,317
a la primera intervenci�n.
1070
01:24:54,120 --> 01:24:56,190
- Y Ud. ya sabe.
- No hay problema.
1071
01:24:58,640 --> 01:24:59,629
�Alguna duda?
1072
01:25:01,000 --> 01:25:01,989
Ninguna...
1073
01:25:02,640 --> 01:25:05,074
Es todo. Ma�ana, a las 7.
1074
01:25:20,560 --> 01:25:21,913
No pueden escapar.
1075
01:25:23,480 --> 01:25:24,469
No creo...
1076
01:25:26,440 --> 01:25:28,192
�Me necesita Ud?
1077
01:25:28,360 --> 01:25:29,475
No. Hasta ma�ana.
1078
01:26:12,560 --> 01:26:13,549
Impecable...
1079
01:27:12,880 --> 01:27:14,313
Es la hora, Tony.
1080
01:27:18,840 --> 01:27:21,149
Hasta luego, amigos.
1081
01:27:23,360 --> 01:27:24,509
�Lo recuerdas todo?
1082
01:27:24,680 --> 01:27:25,669
�Otra copita?
1083
01:27:26,280 --> 01:27:27,269
No tiene necesidad.
1084
01:27:56,560 --> 01:27:57,834
�No olvidamos nada?
1085
01:29:43,840 --> 01:29:44,989
�M!
1086
01:29:45,160 --> 01:29:46,149
�Qu� pasa?
1087
01:29:46,800 --> 01:29:47,789
Vete a ver.
1088
01:29:57,040 --> 01:29:58,268
Un accidente.
1089
01:29:59,240 --> 01:30:01,037
Hay "polis"... Cubriros...
1090
01:30:12,040 --> 01:30:13,678
�Otro caf�, Sra. Saidani?
1091
01:30:16,920 --> 01:30:18,069
�Y t�, N�nette?
1092
01:30:34,280 --> 01:30:35,269
�Diablos!
1093
01:30:36,400 --> 01:30:37,594
�Pobre tipo!
1094
01:30:37,760 --> 01:30:39,273
No, mira... �No tiene nada!
1095
01:30:41,720 --> 01:30:42,755
Linda ni�a, �eh?
1096
01:30:42,920 --> 01:30:44,353
�Adi�s vacaciones!
1097
01:30:44,800 --> 01:30:46,074
�Callaros la boca!
1098
01:30:51,840 --> 01:30:52,909
Si el "poli" llega a sospechar.
1099
01:30:53,080 --> 01:30:55,435
M�tele. Luego hablar�s.
1100
01:30:57,160 --> 01:30:58,673
�Y si no hay nada en la caja?
1101
01:30:59,840 --> 01:31:01,910
Volvemos y nos merendamos al tipo.
1102
01:31:03,040 --> 01:31:04,029
�Callaros!
1103
01:31:09,760 --> 01:31:13,275
I.D. Frambuesa
techo blanco 457 LJ 45...
1104
01:31:13,440 --> 01:31:14,429
5 tipos dentro.
1105
01:31:14,680 --> 01:31:16,796
�ngulo Mac Donald. Corentin...
1106
01:31:16,960 --> 01:31:19,872
Estar�n ah� dentro
de un minuto y medio.
1107
01:31:20,400 --> 01:31:21,594
Terminado.
1108
01:33:28,240 --> 01:33:29,753
�Manos arriba! �Es un asalto!
1109
01:33:30,200 --> 01:33:31,792
Contra la pared. �Abre!
1110
01:33:41,080 --> 01:33:42,069
�Los sacos!
1111
01:34:05,840 --> 01:34:07,114
S�, de acuerdo...
1112
01:34:57,120 --> 01:34:58,109
�No tires!
1113
01:35:05,120 --> 01:35:06,235
�Tira eso!
1114
01:35:09,760 --> 01:35:10,749
Bien...
1115
01:35:13,840 --> 01:35:14,829
�Idiota!
1116
01:36:23,040 --> 01:36:24,678
Ll�venla al caf�...
1117
01:36:44,720 --> 01:36:46,073
No es grave...
1118
01:36:46,560 --> 01:36:47,549
En el pasillo.
1119
01:36:50,640 --> 01:36:51,629
Terminado.
1120
01:36:52,240 --> 01:36:53,229
Se termin�.
1121
01:37:20,200 --> 01:37:23,715
Se lo dije yo...
1122
01:37:26,560 --> 01:37:28,152
Ya s�.
No me llamo Felix,
1123
01:37:30,400 --> 01:37:31,594
ni soy banquero.
1124
01:37:35,000 --> 01:37:36,228
Soy polic�a.
1125
01:37:39,120 --> 01:37:40,109
Un "poli".
1126
01:37:50,840 --> 01:37:52,717
Nada temas. Est�s libre.
1127
01:39:19,800 --> 01:39:21,392
�Nos vendieron!
1128
01:39:23,120 --> 01:39:24,189
�Dromadaire!
1129
01:39:25,200 --> 01:39:26,110
Seguro...
1130
01:39:27,880 --> 01:39:29,313
Debimos pensarlo.
1131
01:39:30,960 --> 01:39:32,632
�Somos unos imb�ciles!
1132
01:39:36,600 --> 01:39:39,114
Es un triunfo para Ud.
1133
01:39:39,560 --> 01:39:42,358
Ahora, puedo dec�rselo: Tuve miedo.
1134
01:39:43,280 --> 01:39:44,508
Pero ten�a Ud. raz�n.
1135
01:39:45,480 --> 01:39:46,469
Raz�n...
1136
01:39:48,800 --> 01:39:50,279
Es Ud. raro, Max...
1137
01:39:50,920 --> 01:39:53,388
Cuando logra lo que desea,
est� descontento.
1138
01:39:56,120 --> 01:39:57,599
�Ah Rosinsky!
1139
01:39:58,880 --> 01:40:00,359
Est� furioso...
1140
01:40:01,440 --> 01:40:02,839
�En qu� se mete?
1141
01:40:04,000 --> 01:40:07,310
Est� haciendo una encuesta...
1142
01:40:10,960 --> 01:40:13,349
En Nanterre, manda �l.
Es su derecho.
1143
01:40:13,520 --> 01:40:14,748
�Qu� derecho?
1144
01:40:15,320 --> 01:40:17,959
Quiere arrestar a los del caf�,
por complicidad.
1145
01:40:20,320 --> 01:40:22,914
Y la que no se escapar�,
es la alemanita...
1146
01:40:24,440 --> 01:40:26,635
No le perdona lo que hizo...
1147
01:40:33,320 --> 01:40:35,311
Enseguida le veo.
1148
01:41:04,560 --> 01:41:05,595
�Se puede fumar?
1149
01:41:10,960 --> 01:41:12,109
El Comisario le espera.
1150
01:41:17,760 --> 01:41:18,829
�C�mo est�?
1151
01:41:20,000 --> 01:41:21,228
�Qu� hace esa aqu�?
1152
01:41:22,920 --> 01:41:24,558
Lily Ackermann...
1153
01:41:24,720 --> 01:41:28,395
Como los otros del caf�.
La convoqu� por ese asunto.
1154
01:41:29,200 --> 01:41:30,553
Ella nada tiene que ver.
1155
01:41:31,240 --> 01:41:32,389
Para m�, s�.
1156
01:41:33,080 --> 01:41:35,275
Eso lo decidir� el juez
de instrucci�n.
1157
01:41:35,760 --> 01:41:36,909
�El juez de instrucci�n?
1158
01:41:37,080 --> 01:41:41,198
Es grave. La Polic�a no juzga
el valor de los testigos...
1159
01:41:41,360 --> 01:41:43,430
Incumbe al juez. Bien lo sabe.
1160
01:41:43,640 --> 01:41:47,155
Pero es Ud. quien se los env�a
al juez. Lo s� muy bien.
1161
01:41:47,320 --> 01:41:50,517
Admitamos que env�e
esa chica al juez.
1162
01:41:51,960 --> 01:41:53,393
No hizo nada.
1163
01:41:53,680 --> 01:41:57,593
�Incitarlos a una agresi�n donde
hubo un muerto no es un delito?
1164
01:41:57,760 --> 01:42:00,672
Aparentemente...
�Lo hace Ud. adrede!
1165
01:42:00,840 --> 01:42:04,071
�D�nde ir�amos
con una visi�n interior subjetiva?
1166
01:42:04,240 --> 01:42:06,834
Basta... Esos razonamientos,
estoy harto de o�rlos.
1167
01:42:07,000 --> 01:42:10,356
Mi misi�n es hacer
una encuesta en Nanterre.
1168
01:42:10,520 --> 01:42:11,953
Y s� lo que debo hacer.
1169
01:42:12,120 --> 01:42:14,680
No se meta
en las cosas de mi distrito.
1170
01:42:14,840 --> 01:42:18,150
Cuando Ud. decidi� este asunto,
yo me call�...
1171
01:42:18,880 --> 01:42:20,279
D�jela en paz.
1172
01:42:21,000 --> 01:42:22,149
�C�mo debo interpretar eso?
1173
01:42:22,840 --> 01:42:24,398
D�jela en paz, Rosinsky.
1174
01:42:25,840 --> 01:42:28,195
�Y a los otros imb�ciles, tambi�n?
1175
01:42:29,200 --> 01:42:31,475
Sin ella, estar�an libres...
1176
01:42:33,400 --> 01:42:35,595
Ella no es responsable...
1177
01:42:36,120 --> 01:42:37,109
Entonces...
1178
01:42:38,080 --> 01:42:39,832
�Qui�n es el responsable?
1179
01:42:40,960 --> 01:42:43,030
�Habr�a que ir hasta...
1180
01:42:44,400 --> 01:42:45,594
el banquero?
1181
01:42:47,160 --> 01:42:49,310
Ya sabe que el banquero era yo...
1182
01:42:49,480 --> 01:42:52,233
Claro... Con su lindo pisito...
1183
01:42:52,400 --> 01:42:55,039
Todos no tienen
una fortuna personal...
1184
01:42:57,200 --> 01:42:59,270
Pero contra Ud., nada puedo...
1185
01:42:59,680 --> 01:43:01,557
y pagar� ella.
1186
01:43:02,840 --> 01:43:03,829
�Cerdo!
1187
01:43:04,240 --> 01:43:05,798
No se irrite.
1188
01:43:08,040 --> 01:43:10,031
No tenemos que decirnos nada m�s.
1189
01:43:13,200 --> 01:43:14,952
�D�jela en paz!
1190
01:43:16,480 --> 01:43:19,790
Hago mi trabajo...
Y lo har� hasta el final.
1191
01:43:20,360 --> 01:43:22,237
Nadie me lo impedir�.
1192
01:43:22,880 --> 01:43:24,279
Esa chica, pagar�.
1193
01:43:25,040 --> 01:43:26,996
Voy a interrogarla,
con lo que s�...
1194
01:43:27,160 --> 01:43:29,754
Y hoy, dormir� en la c�rcel,
como los dem�s.
1195
01:43:37,080 --> 01:43:38,479
�Est� loco?
1196
01:44:06,720 --> 01:44:07,869
�Lo mat�!
1197
01:44:13,960 --> 01:44:15,678
�Oc�pense del Comisario!
1198
01:44:27,720 --> 01:44:29,233
�Por qu� hizo eso?
1199
01:44:33,120 --> 01:44:34,348
No s�...
1200
01:44:38,120 --> 01:44:39,235
No s�...
1201
01:44:47,360 --> 01:44:48,952
Cre�a conocer a Max.
1202
01:44:51,040 --> 01:44:52,439
Pero no lo conoc�a.
1203
01:44:54,880 --> 01:44:56,393
Es incre�ble...
1204
01:44:57,320 --> 01:45:00,392
Matando a Rosinsky, se ha reunido
1205
01:45:00,640 --> 01:45:04,758
con los que �l persegu�a,
en el lugar donde quer�a meterlos.
80564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.