All language subtitles for Blazing.Saddles.1974.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:45,254 --> 00:02:46,778 Come on, boys! 3 00:02:47,623 --> 00:02:51,616 The way you're lollygagging around here with them picks and them shovels... 4 00:02:52,061 --> 00:02:54,689 ...you'd think it was 120๏ฟฝ... 5 00:02:55,297 --> 00:02:58,391 It cant' be more than 114. 6 00:03:01,604 --> 00:03:04,971 Dock that Chink a day's pay for napping on the job. 7 00:03:07,710 --> 00:03:12,409 Now, come on, boys, where's your spirit? I don't hear no singing. 8 00:03:13,115 --> 00:03:16,448 When you were slaves, you sang like birds. 9 00:03:17,086 --> 00:03:19,646 Go on. How about a good old nigger work song? 10 00:03:28,530 --> 00:03:32,796 "I get no kick from champagne. 11 00:03:35,771 --> 00:03:40,470 "Mere alcohol doesn't thrill me at all. 12 00:03:42,344 --> 00:03:45,905 "So tell me why should it be true... 13 00:03:47,983 --> 00:03:51,976 "... that I get a belt out of you? 14 00:03:55,691 --> 00:03:59,354 "Some get a kick from cocaine. " 15 00:04:03,198 --> 00:04:05,462 What the hell is that shit? 16 00:04:07,202 --> 00:04:11,070 I meant a song. A real song. 17 00:04:11,540 --> 00:04:12,700 Something like... 18 00:04:13,208 --> 00:04:17,838 "Swing low, sweet chariot... " 19 00:04:20,949 --> 00:04:22,780 Swing low? Sweet chariot? 20 00:04:23,152 --> 00:04:24,483 Don't know that one, huh? 21 00:04:26,355 --> 00:04:29,017 How about "De Camp Town Ladies"? 22 00:04:30,225 --> 00:04:32,716 "De Camp Town Ladies"? 23 00:04:36,065 --> 00:04:37,157 Ah, you know. 24 00:04:38,334 --> 00:04:42,964 "De Camp Town Ladies sing this song, doo-dah, doo-dah. 25 00:04:43,739 --> 00:04:47,505 "De Camp Town race track five miles long, all the doo-dah day! 26 00:04:48,077 --> 00:04:51,672 "Gonna run all night, gonna run all day. 27 00:04:51,980 --> 00:04:55,677 "Bet my money on the bobtailed nag, somebody bet on the bay!" 28 00:05:05,361 --> 00:05:09,195 What in the wide, wide world of sports is going on here? 29 00:05:09,465 --> 00:05:12,093 I hired you people to try to get a little track laid... 30 00:05:12,434 --> 00:05:15,528 ...not to jump around like a bunch of Kansas City faggots! 31 00:05:16,004 --> 00:05:18,700 Sorry, Mr. Taggart. I, I guess we kind of got caught up. 32 00:05:19,007 --> 00:05:22,344 Dummy, the surveyors say they may have run into some quicksand up ahead. 33 00:05:22,444 --> 00:05:23,706 Better check it out. 34 00:05:24,279 --> 00:05:27,112 Okay, I'll send down a team of horses to check out the ground. 35 00:05:27,449 --> 00:05:32,113 Horses! We can't afford to lose any horses, you dummy! 36 00:05:32,721 --> 00:05:34,279 Send over a couple of niggers. 37 00:05:38,227 --> 00:05:39,785 You and you. 38 00:05:42,231 --> 00:05:45,462 Sir, he specifically requested two niggers... 39 00:05:46,668 --> 00:05:50,764 ...but to tell a family secret, my grandmother was Dutch. 40 00:05:51,306 --> 00:05:54,298 Get on that hand car and take it down to the end of that line! 41 00:05:54,643 --> 00:05:56,110 Just trying to help you out. 42 00:05:58,347 --> 00:06:00,611 I didn't know your grandma was Dutch! 43 00:06:04,486 --> 00:06:09,150 "Oh, de Camp Town Ladies sing this song, doo-dah, doo-dah. 44 00:06:09,992 --> 00:06:14,486 "Camp Town race track five miles long, oh, doo-dah day. 45 00:06:15,164 --> 00:06:18,827 "Going to run all night, going to run all day. 46 00:06:19,168 --> 00:06:23,002 "I waged my money on the bobtail nag, somebody bet on the bay!" 47 00:06:28,177 --> 00:06:29,166 Am I wrong... 48 00:06:30,546 --> 00:06:33,674 ...or is the world rising? 49 00:06:33,982 --> 00:06:37,349 I don't know, but whatever it is, I hate it. 50 00:06:41,089 --> 00:06:42,283 Let me ask you something. 51 00:06:43,192 --> 00:06:47,856 What is it that's not exactly water, and it's not exactly earth? 52 00:06:49,031 --> 00:06:50,396 Quicksand! 53 00:06:55,504 --> 00:06:58,473 Oh, shit, quicksand! 54 00:06:59,541 --> 00:07:01,099 Goddang, now we are in trouble! 55 00:07:01,844 --> 00:07:03,175 They're in trouble! 56 00:07:05,881 --> 00:07:07,246 Get your rope there. Get over there quick. 57 00:07:21,497 --> 00:07:23,021 Dang, that was lucky. 58 00:07:23,499 --> 00:07:26,491 Doggone near lost a $400 hand cart. 59 00:07:33,408 --> 00:07:38,038 Yeah, we can take it right off to the, just a little bit to the left of that hill. 60 00:07:38,914 --> 00:07:41,906 But we're going to die, Bart. They're going to leave us here to die! 61 00:07:42,751 --> 00:07:46,152 Take it easy, Charlie. My foot is on the rail. 62 00:07:52,261 --> 00:07:55,162 Then maybe down that canyon. I think it's pretty level off there. 63 00:07:55,898 --> 00:07:58,867 We can't swing back to the right 'cause of that hill there. 64 00:07:59,167 --> 00:08:01,431 That looks like the way we'll have to go from here. 65 00:08:02,371 --> 00:08:05,431 Yes, we'll put her right down through there over that ridge. 66 00:08:10,779 --> 00:08:12,576 Well, boys, the break is over. 67 00:08:12,915 --> 00:08:15,179 Don't just lay there getting a suntan. 68 00:08:15,551 --> 00:08:17,542 Won't do you any good, anyhow! 69 00:08:19,621 --> 00:08:21,953 Take that shovel and put her to some good use! 70 00:08:30,732 --> 00:08:31,391 What? 71 00:08:31,567 --> 00:08:33,034 Don't do that now! 72 00:08:36,405 --> 00:08:37,337 I have to. 73 00:08:37,639 --> 00:08:41,473 Send a wire to the main office and tell them I said... OW! 74 00:08:42,811 --> 00:08:47,475 Send wire, main office, tell them I said, "Ow". Gotcha. 75 00:08:54,623 --> 00:08:58,059 And right here, Mr. Lamarr, is where we ran into quicksand. 76 00:08:58,860 --> 00:09:00,418 Quicksand. Splendid. 77 00:09:01,496 --> 00:09:04,488 And so the railroad has got to go through Rock Ridge. 78 00:09:04,833 --> 00:09:06,994 Rock Ridge. Rock Ridge. Splendid. 79 00:09:07,803 --> 00:09:08,997 Yes, sir. Yes, sir. 80 00:09:09,371 --> 00:09:11,430 Rock Ridge. Rock Ridge. 81 00:09:11,773 --> 00:09:13,240 Be still, Taggart. Be still. 82 00:09:14,176 --> 00:09:18,510 My mind is aglow with whirling, transient nodes of thought... 83 00:09:18,847 --> 00:09:22,010 ...careening through a cosmic vapor of invention. 84 00:09:22,351 --> 00:09:23,010 Ditto! 85 00:09:25,787 --> 00:09:29,780 Ditto? Ditto, you provincial putz! 86 00:09:30,626 --> 00:09:31,615 I'm sorry, sir. 87 00:09:32,361 --> 00:09:34,829 A plan. We need a plan. 88 00:09:35,831 --> 00:09:37,458 What in the hell was that? 89 00:09:45,407 --> 00:09:47,034 We can't hear ourselves think! 90 00:09:50,846 --> 00:09:55,510 Sorry, your Worship, but I've got two men home sick with the flu... 91 00:09:55,851 --> 00:09:58,120 ...and it's utter chaos down here. 92 00:09:58,220 --> 00:10:00,518 I'll try to keep it as quiet as possible. 93 00:10:01,223 --> 00:10:02,850 But as you can see... 94 00:10:05,727 --> 00:10:07,718 ...this one is a doozey. 95 00:10:09,931 --> 00:10:13,298 Yes, the Doctor Gillespie killings. Well, do your best. 96 00:10:18,373 --> 00:10:19,897 Now, let's see. Where were we? 97 00:10:20,242 --> 00:10:21,209 Rock Ridge. 98 00:10:23,145 --> 00:10:26,512 Yes, when that railroad goes through Rock Ridge... 99 00:10:26,848 --> 00:10:30,011 ...that land will be worth millions, and I want it! 100 00:10:30,886 --> 00:10:35,152 I want that land so badly, I can taste it. 101 00:10:37,926 --> 00:10:39,860 There must be a way. 102 00:10:41,997 --> 00:10:43,191 Clumsy fool! 103 00:10:44,299 --> 00:10:47,393 Wait a minute! There might be a legal precedent. 104 00:10:47,836 --> 00:10:52,207 Of course! Land-snatching! 105 00:10:52,307 --> 00:10:55,470 Land. La-land. "See 'Snatch'." 106 00:10:58,513 --> 00:11:02,472 Haley vs. United States. Haley, seven. United States, nothing. 107 00:11:02,818 --> 00:11:05,548 You see, it can be done. It can be done. 108 00:11:06,321 --> 00:11:10,314 Unfortunately, there is one thing that stands between me and that property. 109 00:11:10,659 --> 00:11:11,990 The rightful owners. 110 00:11:12,427 --> 00:11:15,597 There must be some way of scaring them off, driving them out. 111 00:11:15,697 --> 00:11:18,257 Getting rid of every human being alive in that... 112 00:11:19,668 --> 00:11:21,158 It's down the hall and to the left. 113 00:11:22,904 --> 00:11:23,768 I've got it! 114 00:11:24,072 --> 00:11:24,834 What? What? 115 00:11:25,340 --> 00:11:28,070 I know how we can run everybody out of Rock Ridge. 116 00:11:28,577 --> 00:11:32,013 We'll kill the first-born male child in every household! 117 00:11:33,949 --> 00:11:35,280 Too Jewish. 118 00:11:40,589 --> 00:11:42,682 We'll work up a Number Six on them! 119 00:11:42,791 --> 00:11:44,486 I'm afraid I'm not familiar with that one. 120 00:11:44,593 --> 00:11:46,857 That's where we go riding into town... 121 00:11:47,195 --> 00:11:49,026 ...and a-whapping and a-whooping every living thing... 122 00:11:49,131 --> 00:11:51,861 ...that moves within an inch of its life! 123 00:11:52,601 --> 00:11:54,034 Except the women folks, of course. 124 00:11:54,369 --> 00:11:55,358 You spare the women? 125 00:11:55,704 --> 00:11:59,697 No, we rape the shit out of them at the Number Six dance later on! 126 00:12:00,041 --> 00:12:02,202 That's marvelous! That's so creative! 127 00:12:03,545 --> 00:12:05,103 Why, Taggart, you've been hurt! 128 00:12:05,447 --> 00:12:08,541 That uppity nigger hit me on the head with a shovel. 129 00:12:10,085 --> 00:12:13,282 I'd sure appreciate it, sir, if you could find it in your heart... 130 00:12:13,622 --> 00:12:16,614 ...to hang him up by his neck until he was dead. 131 00:12:16,958 --> 00:12:18,448 Got him locked up downstairs. 132 00:12:18,794 --> 00:12:20,955 Consider it done, stout fellow. 133 00:12:29,571 --> 00:12:31,596 I've got a special. When can you work him in? 134 00:12:31,973 --> 00:12:36,307 I couldn't possibly fit him in until Monday, sir. I'm booked solid. 135 00:12:36,645 --> 00:12:38,135 Monday. Splendid. 136 00:12:44,186 --> 00:12:46,848 Thank you, sir. And don't you worry. 137 00:12:47,255 --> 00:12:50,691 We'll make Rock Ridge think it's a chicken... 138 00:12:50,859 --> 00:12:53,623 ...that got caught in a tractor's nuts! 139 00:12:58,433 --> 00:13:02,301 It's all right, Taggart. Just a man and a horse being hung out there. 140 00:13:09,010 --> 00:13:12,104 "There was a peaceful town called Rock Ridge, 141 00:13:13,682 --> 00:13:16,446 "... where people lived in harmony. 142 00:13:18,453 --> 00:13:21,513 "They never had no kind of trouble. 143 00:13:23,291 --> 00:13:26,021 "There was no hint of misery. 144 00:13:32,367 --> 00:13:34,801 "The town saloon was always lively... 145 00:13:36,338 --> 00:13:38,806 "... but never nasty or obscene. 146 00:13:40,475 --> 00:13:42,807 "Behind the bar stood Anal Johnson. 147 00:13:44,379 --> 00:13:46,370 "He always kept things nice and clean! 148 00:13:49,818 --> 00:13:51,581 "And all at once the trouble started. 149 00:13:52,754 --> 00:13:54,745 "A pack of murderers and thieves... 150 00:13:55,891 --> 00:13:57,882 "... like swarms of locusts they descended... 151 00:13:59,027 --> 00:14:01,018 "... their aim to make the townsfolk flee. " 152 00:14:29,891 --> 00:14:31,381 Well, that's the end of this suit! 153 00:14:39,868 --> 00:14:42,803 Have you ever seen such cruelty? 154 00:14:46,207 --> 00:14:50,200 "Now is a time of great decision. 155 00:14:52,881 --> 00:14:56,874 "Are we to stay or up and quit? 156 00:14:59,754 --> 00:15:03,747 "There's no avoiding this conclusion. 157 00:15:07,228 --> 00:15:11,221 "Our town is turning into shit!" 158 00:15:20,141 --> 00:15:22,132 Well, I don't have to tell you good folks... 159 00:15:22,911 --> 00:15:25,744 ...what has been happening here in our beloved town. 160 00:15:27,148 --> 00:15:30,914 Sheriff murdered, crops burned... 161 00:15:31,419 --> 00:15:34,946 ...stores looted, people stampeded... 162 00:15:35,323 --> 00:15:37,086 ...and cattle raped! 163 00:15:39,327 --> 00:15:43,991 Now the time has come to act. And act fast! 164 00:15:47,335 --> 00:15:48,427 I'm leaving. 165 00:15:49,104 --> 00:15:53,768 You get back here, you old pious, candy-ass sidewinder! 166 00:15:54,509 --> 00:15:58,172 There ain't no way that nobody is going to leave this town! 167 00:15:59,981 --> 00:16:03,610 Hell, I was born here and I was raised here... 168 00:16:03,952 --> 00:16:06,216 ...and goddamn it, I'm going to die here! 169 00:16:06,554 --> 00:16:10,149 And no sidewinder, bushwhacking, hornswoggling... 170 00:16:10,492 --> 00:16:14,792 ...cracker croaker, is going to ruin my biscuit-cutter! 171 00:16:21,503 --> 00:16:23,403 Now who can argue with that? 172 00:16:27,008 --> 00:16:29,306 I think we're all indebted to Gabby Johnson... 173 00:16:29,711 --> 00:16:32,544 ...for clearly stating what needed to be said. 174 00:16:33,481 --> 00:16:35,574 I'm particularly glad that these lovely children... 175 00:16:35,750 --> 00:16:37,411 ...were here today to hear that speech. 176 00:16:38,053 --> 00:16:41,216 Not only was it authentic frontier gibberish... 177 00:16:41,990 --> 00:16:45,323 ...it expressed a courage little seen in this day and age! 178 00:16:47,228 --> 00:16:48,661 What are we made of? 179 00:16:49,898 --> 00:16:52,196 Our fathers came across the prairie... 180 00:16:52,667 --> 00:16:56,330 ...fought Indians, fought drought, fought locusts, fought Dix! 181 00:16:56,671 --> 00:17:00,334 Remember when Richard Dix came in here and tried to take over this town? 182 00:17:01,342 --> 00:17:03,003 Well, we didn't give up then... 183 00:17:03,411 --> 00:17:07,609 ...and by gum, we're not going to give up now! 184 00:17:13,354 --> 00:17:14,514 Olson Johnson is right! 185 00:17:15,423 --> 00:17:20,087 What kind of people are we, anyhow? I say we stay and fight it out! 186 00:17:21,629 --> 00:17:25,895 Dr. Samuel Johnson is right about Olson Johnson's being right. 187 00:17:26,234 --> 00:17:28,134 And I'm not giving up my ice cream parlor... 188 00:17:28,236 --> 00:17:30,898 ...that I built with these two hands for nothing or nobody! 189 00:17:32,574 --> 00:17:34,201 Howard Johnson is right! 190 00:17:37,912 --> 00:17:42,576 Well, if we're going to stay, and I think it's a big mistake... 191 00:17:44,152 --> 00:17:48,054 ...we're going to need a new sheriff. Now, who is it going to be? 192 00:17:49,124 --> 00:17:52,252 Why don't we wire the governor to send us a sheriff? 193 00:17:52,594 --> 00:17:54,824 Why should we get our own men killed? 194 00:17:55,296 --> 00:17:58,732 Howard Johnson is right. We'll wire the governor. 195 00:18:00,168 --> 00:18:04,468 Then let us pray for the deliverance of our new sheriff. 196 00:18:05,140 --> 00:18:07,506 Will the congregation please rise? 197 00:18:09,177 --> 00:18:13,841 I shall now read from the books of Matthew, Mark, Luke... 198 00:18:16,417 --> 00:18:17,406 ...and duck! 199 00:18:27,662 --> 00:18:29,653 We've got to do something at once! 200 00:18:32,667 --> 00:18:34,897 Governor, may I disturb you for a moment, sir? 201 00:18:35,470 --> 00:18:39,236 If you will just sign this, governor. Right here. 202 00:18:39,641 --> 00:18:40,972 Yes, what the hell is it? 203 00:18:41,309 --> 00:18:42,644 Well, under the provisions of this bill... 204 00:18:42,744 --> 00:18:45,975 ...we would snatch 200,000 acres of Indian territory... 205 00:18:46,381 --> 00:18:48,316 ...which we have deemed unsafe for their use at this time. 206 00:18:48,416 --> 00:18:50,384 They're such children. 207 00:18:50,685 --> 00:18:53,221 200,000 acres! 200,000 acres! 208 00:18:53,321 --> 00:18:55,380 What will it cost, man? What will it cost? 209 00:18:57,492 --> 00:18:59,153 A box of these. 210 00:18:59,627 --> 00:19:02,494 Are you crazy? They'll never go for it, and then again they might. 211 00:19:02,830 --> 00:19:05,424 The little red devils, they love toys. May I try one? 212 00:19:08,670 --> 00:19:09,932 These things are defective. 213 00:19:13,508 --> 00:19:14,941 Right as usual, sir. 214 00:19:16,010 --> 00:19:16,942 Show-off! 215 00:19:17,278 --> 00:19:19,337 Just sign this, sir. Right here. 216 00:19:19,681 --> 00:19:21,148 Okay, give us a hand here. 217 00:19:22,283 --> 00:19:23,341 Work, work, work. 218 00:19:25,153 --> 00:19:27,519 Hello, boys, have a good night's rest? I missed you. 219 00:19:27,855 --> 00:19:30,346 Just one more bill for you to sign, sir. 220 00:19:30,692 --> 00:19:31,681 What is this? 221 00:19:31,960 --> 00:19:34,360 This is the bill that will convert the State Hospital for the Insane... 222 00:19:34,696 --> 00:19:38,132 ...into the William J. Le Petomane Memorial Gambling Casino for the Insane. 223 00:19:38,466 --> 00:19:39,296 Gentlemen, this... 224 00:19:39,634 --> 00:19:41,903 ...this bill will be a giant step forward... 225 00:19:42,003 --> 00:19:44,301 ...in the treatment of the insane gambler. 226 00:19:44,806 --> 00:19:46,296 Yes, bravo! Beautiful. 227 00:19:49,577 --> 00:19:50,805 Thank you, Hedy. Thank you. 228 00:19:51,145 --> 00:19:54,137 It's not Hedy. It's Hedley. Hedley Lamarr. 229 00:19:54,482 --> 00:19:56,751 What the hell are you worried about? 230 00:19:56,851 --> 00:19:59,149 This is 1874. You'll be able to sue her. 231 00:20:11,032 --> 00:20:12,363 All right, help me in with this. 232 00:20:13,701 --> 00:20:15,032 Just, ah, think of your secretary. 233 00:20:15,536 --> 00:20:17,367 Ah, that was a very good suggestion. 234 00:20:18,740 --> 00:20:21,174 Okay, is that it? Anything else? 235 00:20:21,576 --> 00:20:23,737 Just this urgent telegram from Rock Ridge. 236 00:20:24,212 --> 00:20:25,338 It arrived last Friday. 237 00:20:26,781 --> 00:20:27,839 Read it, read it. 238 00:20:29,117 --> 00:20:33,281 "Sheriff murdered. Church meeting bombed. Reign of terror must cease. 239 00:20:33,755 --> 00:20:35,222 "Send new sheriff immediately. " 240 00:20:35,690 --> 00:20:37,021 Holy underwear! 241 00:20:37,925 --> 00:20:40,917 Sheriff murdered. Innocent women and children blown to bits! 242 00:20:41,729 --> 00:20:43,665 We've got to protect our phony-baloney jobs, gentlemen. 243 00:20:43,765 --> 00:20:47,394 We must do something about this immediately, immediately, immediately! 244 00:20:50,571 --> 00:20:51,936 I didn't get a "hrumph" out of that guy! 245 00:20:52,273 --> 00:20:53,433 Give the governor a "hrumph. " 246 00:20:54,609 --> 00:20:55,701 You watch your ass. 247 00:20:56,311 --> 00:20:58,279 Gentlemen, please, rest your sphincters. 248 00:20:58,613 --> 00:20:59,443 Well put. 249 00:21:00,615 --> 00:21:02,776 As Attorney General, I can assure you... 250 00:21:03,051 --> 00:21:06,578 ...that a suitable sheriff will be found to restore the peace in Rock Ridge. 251 00:21:06,921 --> 00:21:08,252 Meeting is adjourned. 252 00:21:08,589 --> 00:21:11,956 Oh, I am sorry, sir. I didn't mean to overstep my bounds. You say that. 253 00:21:12,293 --> 00:21:12,952 What? 254 00:21:13,294 --> 00:21:14,124 - Meeting is adjourned. - It is? 255 00:21:14,829 --> 00:21:16,160 No. You say that, governor. 256 00:21:16,531 --> 00:21:17,799 - What? - Meeting is adjourned. 257 00:21:17,899 --> 00:21:18,558 It is? 258 00:21:18,800 --> 00:21:21,792 Here, play around with this for a while. They are sweeping the country. 259 00:21:23,304 --> 00:21:24,999 Why don't you give these out to some of the boys... 260 00:21:25,273 --> 00:21:27,036 ...in lieu of pay? Here you go. 261 00:21:29,444 --> 00:21:31,969 And one for Miss Stein, my beloved secretary. 262 00:21:32,313 --> 00:21:35,407 Play with these, boys, in lieu of the other things. 263 00:21:36,951 --> 00:21:38,475 This friggin' thing is warped. 264 00:21:40,555 --> 00:21:42,420 Why do I always get a warped one? 265 00:21:45,593 --> 00:21:49,996 A sheriff! But law and order is the last thing I want. 266 00:21:51,766 --> 00:21:56,430 Wait a minute. Maybe I could turn this thing to my advantage. 267 00:21:57,438 --> 00:22:02,102 If I could find a sheriff who so offends the citizens of Rock Ridge... 268 00:22:02,510 --> 00:22:05,502 ...that his very appearance would drive them out of town... 269 00:22:08,216 --> 00:22:09,843 But where would I find such a man? 270 00:22:11,352 --> 00:22:12,512 Why am I asking you? 271 00:22:22,630 --> 00:22:26,327 Welcome to Hanging House. Not to worry... 272 00:22:26,868 --> 00:22:28,995 ...everyone is equal in my eye. 273 00:22:47,054 --> 00:22:48,749 Oh, not my ear! 274 00:22:52,760 --> 00:22:53,692 Governor! 275 00:22:56,130 --> 00:22:57,324 Official business, sir. 276 00:22:57,698 --> 00:22:58,858 Is it important? 277 00:22:59,333 --> 00:23:00,664 It's very crucial. 278 00:23:02,003 --> 00:23:02,992 Be with you in a minute. 279 00:23:03,905 --> 00:23:05,896 Throw something on and stay in that position. 280 00:23:08,509 --> 00:23:12,502 Forgive me, I was just, ah, walking the parapet, taking a look around. 281 00:23:12,847 --> 00:23:13,711 What can I do for you? 282 00:23:14,048 --> 00:23:15,379 Governor, as per your instructions... 283 00:23:15,483 --> 00:23:18,145 ...I'd like you to meet the new sheriff of Rock Ridge. 284 00:23:18,853 --> 00:23:20,377 I'd be delighted... Wow! 285 00:23:21,789 --> 00:23:23,725 I've got to talk to you. Come here. Have you gone berserk? 286 00:23:23,825 --> 00:23:26,487 Can't you see that man is a nig... 287 00:23:30,264 --> 00:23:33,062 Wrong person. Forgive me. No offense intended. 288 00:23:34,802 --> 00:23:38,169 Have you gone berserk? Can't you see that man is a nig? 289 00:23:38,673 --> 00:23:39,970 Don't worry, sir. 290 00:23:40,408 --> 00:23:42,543 Now, Hedley, I've always trusted your judgment before... 291 00:23:42,643 --> 00:23:44,873 ...but haven't you taken a giant leap away from your good senses? 292 00:23:44,979 --> 00:23:47,277 Please, don't fly off the handle, sir. 293 00:23:47,448 --> 00:23:49,780 I'm about to make you an historic figure. 294 00:23:50,751 --> 00:23:53,083 Maybe even get you a cabinet post. 295 00:23:53,421 --> 00:23:54,615 A cabinet post! 296 00:23:55,256 --> 00:23:56,120 Did you say that? 297 00:23:56,958 --> 00:23:57,788 Wonderful! 298 00:23:58,125 --> 00:24:02,323 Yes, the first man ever to appoint a black sheriff! Just think, sir... 299 00:24:02,797 --> 00:24:03,991 ...Washington, Jefferson... 300 00:24:04,298 --> 00:24:04,957 ...Lincoln. 301 00:24:05,299 --> 00:24:06,391 Le Petomane! 302 00:24:07,502 --> 00:24:09,732 Sir, you have the seeds of greatness in you. 303 00:24:10,238 --> 00:24:13,139 Nurse them, caress them, pour water on them. 304 00:24:13,774 --> 00:24:15,833 Don't short-change yourself, sir. 305 00:24:16,577 --> 00:24:19,740 It will never work. They'll kill him dead in one day! 306 00:24:20,081 --> 00:24:24,313 One day is all we'll need to secure your name in the annals of Western history. 307 00:24:24,652 --> 00:24:27,212 And to get for you a nomination for, dare I say...? 308 00:24:27,655 --> 00:24:28,451 Dare, dare! 309 00:24:28,789 --> 00:24:29,813 The Presidency! 310 00:24:30,925 --> 00:24:33,291 Hail to the Chief! Hail to the Chief! 311 00:24:42,103 --> 00:24:44,264 "Four score and seven years ago... 312 00:24:44,605 --> 00:24:47,733 "... our forefathers brought forth on this... " 313 00:24:48,175 --> 00:24:49,164 Are you coming back? 314 00:24:49,510 --> 00:24:50,340 In a moment, dear. 315 00:24:51,112 --> 00:24:55,776 Gentlemen, affairs of state must take precedent over the affairs of state. 316 00:24:56,551 --> 00:24:58,018 Yes, of course, sir, we understand. 317 00:24:58,753 --> 00:24:59,845 Will you make all the arrangements? 318 00:25:00,187 --> 00:25:01,518 I will make all the arrangements. 319 00:25:01,789 --> 00:25:03,188 Especially the funeral. 320 00:25:05,059 --> 00:25:09,325 Good luck, good luck, boys. Wonderful working with you. Good luck! 321 00:26:14,428 --> 00:26:17,591 Hurry up, get those flags up. He'll be here soon. 322 00:26:18,966 --> 00:26:21,400 I just got a telegram from the governor's office. 323 00:26:21,669 --> 00:26:23,330 The sheriff will be here at noon! 324 00:26:24,071 --> 00:26:27,563 Noon! I'd better rehearse my speech! 325 00:26:29,644 --> 00:26:32,977 "As Honorary Chairman of the Welcoming Committee... 326 00:26:33,347 --> 00:26:37,977 "... it is my privilege to extend to you a laurel and hearty handshake!" 327 00:26:39,987 --> 00:26:40,715 Wonderful! 328 00:26:41,055 --> 00:26:41,885 Excellent! 329 00:26:42,890 --> 00:26:44,221 Can you see him yet? 330 00:26:49,497 --> 00:26:50,486 The sheriff is coming! 331 00:26:51,966 --> 00:26:54,059 Ring out the church bell! 332 00:27:10,251 --> 00:27:13,084 Hey, the sheriff is a n... 333 00:27:14,288 --> 00:27:15,152 What did he say? 334 00:27:15,489 --> 00:27:16,956 The sheriff is near! 335 00:27:17,591 --> 00:27:22,028 No, no, dag blame it, gol darn it, the sheriff is a n... 336 00:27:43,617 --> 00:27:46,415 As Chairman of the Welcoming Committee... 337 00:27:46,721 --> 00:27:51,420 ...it is my privilege to extend a laurel and hearty handshake to our new... 338 00:27:55,796 --> 00:27:56,524 ...nigger. 339 00:28:25,793 --> 00:28:28,284 Excuse me while I whip this out. 340 00:28:34,034 --> 00:28:36,696 "By the power vested in me by... 341 00:28:36,971 --> 00:28:40,304 "... the Honorable William J. Le Petomane... 342 00:28:46,247 --> 00:28:47,475 "... I hereby assume the duties... 343 00:28:47,648 --> 00:28:50,913 "... of the Office of Sheriff in and for the Township of Rock Ridge. " 344 00:28:51,952 --> 00:28:54,580 Gentlemen, let us not allow anger to rule the day. 345 00:28:55,055 --> 00:28:57,546 As your spiritual leader, I implore you... 346 00:28:57,892 --> 00:29:00,258 ...to pay heed to this good book and what it has to say. 347 00:29:03,631 --> 00:29:06,429 Son, you're on your own! 348 00:29:11,405 --> 00:29:12,133 Hold it! 349 00:29:12,973 --> 00:29:15,635 The next man makes a move, the nigger gets it! 350 00:29:20,281 --> 00:29:22,943 Hold it, men. He's not bluffing. 351 00:29:23,284 --> 00:29:26,151 Listen to him, men. He's just crazy enough to do it. 352 00:29:26,487 --> 00:29:29,854 Drop it! Or I swear I'll blow this nigger's head all over this town! 353 00:29:31,525 --> 00:29:36,224 Oh, Lordy, Lord, he's desperate! Do what he say! Do what he say! 354 00:29:53,447 --> 00:29:56,007 Isn't anybody going to help that poor man? 355 00:29:56,483 --> 00:29:58,974 Hush, Harriet. That's a sure way to get him killed. 356 00:30:00,754 --> 00:30:01,880 Help me, help me... 357 00:30:03,190 --> 00:30:04,555 ...somebody help me! 358 00:30:07,228 --> 00:30:07,887 Shut up! 359 00:30:12,299 --> 00:30:16,793 Oh, baby, you are so talented. 360 00:30:17,338 --> 00:30:19,499 And they are so dumb! 361 00:30:28,015 --> 00:30:29,004 Goddamn it! 362 00:30:29,350 --> 00:30:30,578 I said, "Order"! 363 00:30:31,919 --> 00:30:36,583 You know, Nietzsche says, "Out of chaos comes order. " 364 00:30:37,191 --> 00:30:38,886 Oh, blow it out your ass, Howard! 365 00:30:41,829 --> 00:30:43,820 Now everyone be quiet... 366 00:30:44,698 --> 00:30:49,362 ...whilst we listen to Harriet van Johnson, our esteemed schoolmarm... 367 00:30:51,205 --> 00:30:55,869 ...as she reads a telegram that she herself has composed to the governor... 368 00:30:57,511 --> 00:31:02,175 ...expressing our feelings about the new sheriff. 369 00:31:10,257 --> 00:31:12,248 "To the Honorable William J. Le Petomane, Governor. " 370 00:31:12,593 --> 00:31:14,083 Louder! Speak up! We can't hear you! 371 00:31:16,130 --> 00:31:17,961 I'm not used to public speaking. 372 00:31:20,267 --> 00:31:24,931 "We, the white, God-fearing citizens of Rock Ridge... 373 00:31:26,273 --> 00:31:30,141 "... wish to express our extreme displeasure... 374 00:31:30,477 --> 00:31:32,468 "... with your choice of sheriff. 375 00:31:33,147 --> 00:31:36,082 "Please remove him immediately. 376 00:31:38,385 --> 00:31:41,718 "The fact that you have sent him here... " 377 00:31:42,556 --> 00:31:47,220 "... just goes to prove that you are the leading asshole in the state. " 378 00:32:11,485 --> 00:32:13,953 The drunk in number two must be awake. 379 00:32:19,693 --> 00:32:21,126 Are we awake? 380 00:32:25,666 --> 00:32:27,156 We're not sure. 381 00:32:28,602 --> 00:32:30,900 Are we black? 382 00:32:31,305 --> 00:32:32,294 Yes, we are. 383 00:32:34,341 --> 00:32:38,471 Then we're awake. But we're very puzzled. 384 00:32:40,481 --> 00:32:43,279 I think I better straighten myself out. 385 00:32:46,820 --> 00:32:47,912 Need any help? 386 00:32:51,225 --> 00:32:52,556 All I can get. 387 00:33:04,872 --> 00:33:06,965 That's okay. Sit down over here. 388 00:33:18,218 --> 00:33:20,209 Hey, maybe you should eat something first. 389 00:33:20,754 --> 00:33:23,552 No, thanks. Food makes me sick. 390 00:33:33,200 --> 00:33:37,466 A man drinks like that and doesn't eat, he is going to die. 391 00:33:40,174 --> 00:33:40,970 When? 392 00:33:44,344 --> 00:33:45,208 What's your name? 393 00:33:45,779 --> 00:33:49,374 Well, my name is Jim, but most people call me... 394 00:33:52,419 --> 00:33:53,181 ...Jim. 395 00:33:55,856 --> 00:33:59,792 Okay, Jim, since you are my guest and I am your host... 396 00:34:00,127 --> 00:34:02,891 ...what is your pleasure? What do you like to do? 397 00:34:03,697 --> 00:34:06,359 Oh, I don't know. Play chess... 398 00:34:08,435 --> 00:34:09,493 ...screw. 399 00:34:10,871 --> 00:34:12,202 Well, let's play chess. 400 00:34:16,243 --> 00:34:17,005 Checkmate. 401 00:34:20,147 --> 00:34:20,909 Checkmate. 402 00:34:21,582 --> 00:34:24,016 Why, you devious son-of-a-bitch! 403 00:34:24,885 --> 00:34:26,011 Happy days! 404 00:34:35,796 --> 00:34:37,559 Man, why do you do that to yourself? 405 00:34:38,899 --> 00:34:41,060 Oh, you don't really want to know that. 406 00:34:41,635 --> 00:34:42,533 I do, I do! 407 00:34:43,070 --> 00:34:44,662 Well, if you must pry. 408 00:34:45,038 --> 00:34:46,164 I must, I must! 409 00:34:47,774 --> 00:34:50,436 I don't know if you ever heard of me before, but... 410 00:34:51,345 --> 00:34:55,543 ...I used to be called the Waco Kid. 411 00:34:57,117 --> 00:35:00,848 The Waco Kid. He had the fastest hands in the West! 412 00:35:02,623 --> 00:35:03,851 In the world! 413 00:35:04,958 --> 00:35:07,119 Well, if you're the Kid, then show me something. 414 00:35:08,862 --> 00:35:13,561 Maybe a couple of years ago I could have shown you something, but today... 415 00:35:16,103 --> 00:35:17,195 ...look at that. 416 00:35:17,571 --> 00:35:18,868 Steady as a rock. 417 00:35:19,473 --> 00:35:21,566 Yes, but I shoot with this hand. 418 00:35:22,609 --> 00:35:26,773 See, I knew you weren't the Waco Kid. You were just pulling my lariat. 419 00:35:42,996 --> 00:35:43,894 See that king? 420 00:35:45,699 --> 00:35:47,599 Put your hands on both sides of it. 421 00:35:51,605 --> 00:35:55,097 Now when I say, "go," you try to grab it first. 422 00:35:55,976 --> 00:35:58,911 Man, that's no contest. You're a mile away. 423 00:36:03,116 --> 00:36:07,610 Anyway, when you hear the word "go," you just try to grab it. 424 00:36:09,022 --> 00:36:09,681 Ready? 425 00:36:30,744 --> 00:36:32,075 You looking for this? 426 00:36:36,917 --> 00:36:41,217 Well, raise my rent! You are the Kid! 427 00:36:41,555 --> 00:36:44,581 Was. Yeah, I was the Kid. 428 00:36:47,527 --> 00:36:48,459 What happened? 429 00:36:49,896 --> 00:36:52,232 Well, it got so that every piss-ant prairie punk... 430 00:36:52,332 --> 00:36:54,562 ...who thought he could shoot a gun... 431 00:36:54,801 --> 00:36:57,668 ...would ride into town to try out the Waco Kid. 432 00:37:00,607 --> 00:37:03,906 I must have killed more men than Cecil B. DeMille. 433 00:37:05,312 --> 00:37:06,574 It got pretty gritty. 434 00:37:07,447 --> 00:37:10,109 I started to hear the word "draw" in my sleep. 435 00:37:13,053 --> 00:37:14,111 Then one day... 436 00:37:15,088 --> 00:37:19,752 ...I was just walking down the street and I heard a voice behind me say... 437 00:37:21,795 --> 00:37:25,492 ..."Reach for it, mister!" I spun around. 438 00:37:28,068 --> 00:37:30,263 And there I was face to face... 439 00:37:32,739 --> 00:37:35,401 ...with a 6-year-old kid! 440 00:37:39,846 --> 00:37:43,213 Well, I just threw my guns down and walked away. 441 00:37:46,486 --> 00:37:49,319 The little bastard shot me in the ass! 442 00:37:52,225 --> 00:37:56,855 So I limped to the nearest saloon, crawled inside a whiskey bottle... 443 00:37:59,466 --> 00:38:01,161 ...and I've been there ever since. 444 00:38:05,806 --> 00:38:06,534 Have a drink. 445 00:38:13,714 --> 00:38:18,378 Anyway, that's all ancient history. Now you tell me your story. 446 00:38:18,752 --> 00:38:23,018 What's a dazzling urbanite like you doing in a rustic setting like this? 447 00:38:24,324 --> 00:38:25,655 If you really must pry. 448 00:38:26,660 --> 00:38:28,184 I must, I must! 449 00:38:33,033 --> 00:38:35,695 Well, back in '56... 450 00:38:36,169 --> 00:38:39,832 ...my folks and I were part of this long wagon train... 451 00:38:40,407 --> 00:38:41,396 ...moving West. 452 00:38:54,888 --> 00:38:57,220 Well, not exactly part of it. 453 00:38:58,191 --> 00:39:02,287 You might say we were bringing up the rear, when suddenly, 454 00:39:02,696 --> 00:39:06,257 ...from out of the West, came the entire Sioux Nation! 455 00:39:06,600 --> 00:39:10,536 And let me tell you, baby, they were open for business! 456 00:39:14,641 --> 00:39:18,441 Naturally, the white folks didn't let us travel in their circle... 457 00:39:18,912 --> 00:39:19,970 ...so we made our own. 458 00:39:56,616 --> 00:39:58,083 Shvartzes? 459 00:40:06,259 --> 00:40:09,023 Luzem gayen! 460 00:40:13,800 --> 00:40:15,631 Cop a walk. It's all right. 461 00:40:15,869 --> 00:40:16,699 Thank you. 462 00:40:18,805 --> 00:40:21,035 Abi gezunt. Take off. 463 00:40:29,616 --> 00:40:31,880 They're darker than us! 464 00:40:35,388 --> 00:40:37,652 And the rest is history. 465 00:40:39,493 --> 00:40:40,653 Impressed? 466 00:40:46,166 --> 00:40:49,033 Always like to keep my audience riveted. 467 00:41:42,956 --> 00:41:44,514 How about some more beans, Mr. Taggart? 468 00:41:44,858 --> 00:41:46,621 I'd say you've had enough! 469 00:41:50,597 --> 00:41:54,863 I understand there's a new sheriff in town. Who wants to kill him? 470 00:42:01,541 --> 00:42:04,942 Why don't we give him to Mongo? 471 00:42:08,815 --> 00:42:10,806 Holy shit, that's too cruel! 472 00:42:11,918 --> 00:42:15,081 I'll be danged! That is a unique idea! 473 00:42:23,296 --> 00:42:25,730 Down, boy, down, boy, down, Mongo! 474 00:42:26,499 --> 00:42:27,659 Hey, it's me. Taggart. 475 00:42:28,635 --> 00:42:29,829 Here, smell. Smell. 476 00:42:33,773 --> 00:42:35,604 That's a good Mongo. 477 00:42:36,943 --> 00:42:41,004 Hey, how about it? How would you like to mutilate that new sheriff? 478 00:42:46,519 --> 00:42:47,679 Have a cigar. 479 00:43:28,561 --> 00:43:30,688 Oh, by the way, I got a note this morning. 480 00:43:31,064 --> 00:43:31,894 From who? 481 00:43:32,232 --> 00:43:36,396 Well, I'm not sure. It was addressed to the Deputy Spade. 482 00:43:40,674 --> 00:43:43,507 Well, once I establish myself in this town... 483 00:43:43,843 --> 00:43:47,176 ...Deputy Spade might turn out to be a groovy position. 484 00:43:57,323 --> 00:44:00,349 Listen, Bart, I want you to do me a favor. 485 00:44:01,594 --> 00:44:03,528 I don't want you going out there this morning. 486 00:44:03,897 --> 00:44:06,161 You can't win these people over, no matter what you do. 487 00:44:06,533 --> 00:44:08,091 They're just not going to accept you. 488 00:44:18,778 --> 00:44:21,770 I'm glad those fingers ain't loaded! 489 00:44:25,452 --> 00:44:27,079 Just like old times. 490 00:44:31,391 --> 00:44:36,055 Like I told you, once you establish yourself, they've got to accept you. 491 00:44:37,564 --> 00:44:38,553 Catch you later. 492 00:44:43,603 --> 00:44:44,297 Good luck. 493 00:44:52,946 --> 00:44:53,935 Ah, good morning, ma'am. 494 00:44:55,815 --> 00:44:57,806 And isn't it a lovely morning? 495 00:44:58,651 --> 00:45:00,084 Up yours, nigger! 496 00:45:04,758 --> 00:45:07,818 What did you expect? "Welcome, sonny. " 497 00:45:09,095 --> 00:45:10,494 "Make yourself at home. " 498 00:45:11,998 --> 00:45:16,662 "Marry my daughter. " You've got to remember these are just simple farmers. 499 00:45:18,004 --> 00:45:20,336 These are people of the land. 500 00:45:21,341 --> 00:45:24,572 The common clay of the new West. 501 00:45:26,312 --> 00:45:27,336 You know. 502 00:45:29,516 --> 00:45:30,505 Morons! 503 00:45:34,988 --> 00:45:36,319 What the hell is that? 504 00:45:51,704 --> 00:45:54,696 Mongo! Santa Mar๏ฟฝa! 505 00:45:57,110 --> 00:45:59,010 I believe in it. And if any one of you... 506 00:45:59,179 --> 00:46:00,771 ...friends and neighbors, kind of gather around and... 507 00:46:01,381 --> 00:46:03,315 Holy shit! 508 00:46:08,488 --> 00:46:13,187 And they say that now in Paris, France, even as we speak... 509 00:46:14,194 --> 00:46:17,527 ...Louis Pasteur has devised a new vaccine... 510 00:46:17,697 --> 00:46:20,530 ...that will obliterate anthrax once and for all. 511 00:46:26,339 --> 00:46:28,705 Hey, you can't park that animal over there! 512 00:46:29,075 --> 00:46:30,167 It's illegal. 513 00:46:37,917 --> 00:46:42,411 Think of it, gentlemen. Hoof-and- mouth disease a thing of the past! 514 00:46:43,223 --> 00:46:46,659 Never mind that shit, here comes Mongo! 515 00:46:52,932 --> 00:46:54,263 I don't know what it is. 516 00:47:01,407 --> 00:47:03,343 Sheriff, Mongo's back! He's breaking up the whole town! 517 00:47:03,443 --> 00:47:05,311 You've got to help us, please! 518 00:47:05,411 --> 00:47:07,709 Did you hear that? Now it's "please. " 519 00:47:08,047 --> 00:47:12,507 This morning I couldn't get the time of day. Who is this Mongo, anyway? 520 00:47:12,852 --> 00:47:15,878 Well, Mongo ain't exactly a "who. " He's more of a "what. " 521 00:47:16,356 --> 00:47:17,254 What he said. 522 00:47:17,590 --> 00:47:18,682 Well, I don't know... 523 00:47:19,259 --> 00:47:21,557 Oh, thank you very much! 524 00:47:23,796 --> 00:47:25,024 The fool's going to... 525 00:47:25,932 --> 00:47:27,866 I mean, the sheriff's going to do it. 526 00:47:33,873 --> 00:47:38,139 No, no, don't do that! If you shoot him, you'll just make him mad. 527 00:47:49,589 --> 00:47:50,920 Candygram for Mongo! 528 00:48:04,237 --> 00:48:04,896 Me, Mongo. 529 00:48:05,338 --> 00:48:06,498 Sign, please. 530 00:48:17,450 --> 00:48:19,077 Mongo like candy. 531 00:48:26,259 --> 00:48:28,250 A little further down, to the right. 532 00:48:29,028 --> 00:48:31,564 I thought sure that Mongo would mash him up... 533 00:48:31,664 --> 00:48:33,655 ...into little bitty sheriff meatballs. 534 00:48:34,367 --> 00:48:35,766 I just don't understand it. 535 00:48:36,102 --> 00:48:37,262 Be still, Taggart. 536 00:48:38,304 --> 00:48:40,932 My mind is a raging torrent... 537 00:48:41,274 --> 00:48:43,174 ...flooded with rivulets of thought... 538 00:48:43,276 --> 00:48:46,609 ...cascading into a waterfall of creative alternatives. 539 00:48:47,947 --> 00:48:50,040 Gol darn it, Mr. Lamarr... 540 00:48:50,416 --> 00:48:53,817 ...you use your tongue prettier than a $20 whore. 541 00:48:59,092 --> 00:49:01,754 Wait a minute, that's it! 542 00:49:03,896 --> 00:49:05,193 And it will work! 543 00:49:05,565 --> 00:49:08,056 You bet it will! What will work? 544 00:49:08,501 --> 00:49:09,991 Elementary, cactus-head! 545 00:49:10,336 --> 00:49:11,667 The beast has failed. 546 00:49:11,804 --> 00:49:14,671 And when the beast fails, it's time to call in beauty. 547 00:49:16,976 --> 00:49:17,635 Beauty? 548 00:49:20,079 --> 00:49:23,310 She's never failed me before. She'll turn him into jelly! 549 00:49:23,649 --> 00:49:25,640 She'll bring him to his knees! 550 00:49:28,187 --> 00:49:31,122 Where's my froggie? Where's my froggie? 551 00:49:31,457 --> 00:49:33,584 I don't know. I didn't see it when I came in. 552 00:49:33,926 --> 00:49:35,450 Damn your eyes, look for it! 553 00:49:43,536 --> 00:49:44,468 Oh, there it is. 554 00:49:50,243 --> 00:49:54,942 That was a close one! Daddy loves Froggie. Froggie love Daddy? 555 00:50:05,124 --> 00:50:06,682 I don't know how you did it. 556 00:50:07,193 --> 00:50:08,490 He was nothing. 557 00:50:08,828 --> 00:50:11,331 The bitch was inventing the candygram. 558 00:50:11,431 --> 00:50:13,922 They probably won't give me credit for it. 559 00:50:23,242 --> 00:50:24,709 Good evening, sheriff. 560 00:50:25,044 --> 00:50:27,478 Sorry about the "Up yours, nigger. " 561 00:50:27,780 --> 00:50:31,546 I hope this apple pie will in some small way say thank you for your... 562 00:50:31,884 --> 00:50:35,547 ...ingenuity and courage in defeating that horrible Mongo. 563 00:50:36,055 --> 00:50:38,546 Thank you. Much obliged. Good night. 564 00:50:48,734 --> 00:50:52,795 Of course, you'll have the good taste not to mention that I spoke to you. 565 00:50:58,311 --> 00:51:02,748 I'm rapidly becoming a big underground success in this town. 566 00:51:03,082 --> 00:51:06,916 See, in another 25 years you'll be able to shake their hands in broad daylight. 567 00:51:07,286 --> 00:51:09,754 Well, I'm not going to hold my breath for it. 568 00:51:10,123 --> 00:51:14,526 Come on, I don't want to be late. Lili von Shtupp is opening tonight. 569 00:51:15,261 --> 00:51:16,592 Lili von who? 570 00:51:31,444 --> 00:51:35,540 Willkommen, bienvenue, welcome. Come on in. 571 00:51:40,620 --> 00:51:43,054 It's Hedley. For you, my dear. 572 00:51:44,490 --> 00:51:47,425 Oh, how ordinary. 573 00:51:51,264 --> 00:51:54,131 Oh, Lili, Lili, Lili, legs, Lili, Lili! 574 00:51:55,801 --> 00:51:58,793 I can't find the words to truly express my joy... 575 00:51:59,005 --> 00:52:01,064 ...at the rekindling of our association. 576 00:52:01,841 --> 00:52:04,469 Bullshit, what's the job? 577 00:52:06,812 --> 00:52:08,473 I love it when you talk dirty. 578 00:52:21,093 --> 00:52:23,891 Come on, Lamarr, let's get down to bwass tacks. 579 00:52:24,030 --> 00:52:26,191 What do you want me to do? 580 00:52:27,800 --> 00:52:31,702 I want you to seduce and abandon the sheriff of Rock Ridge. 581 00:52:32,305 --> 00:52:33,465 You think you can do it? 582 00:52:36,209 --> 00:52:37,676 Is Bismark a hewwing? 583 00:52:38,044 --> 00:52:41,172 Oh, Lili, you're magnificent! Kiss me! 584 00:52:53,426 --> 00:52:57,988 And now, folks, the gal you've all been waiting for... 585 00:52:58,431 --> 00:53:03,130 ...the Bavarian Bombshell herself! Let's hear it for Lili von Shtupp! 586 00:53:16,215 --> 00:53:19,548 "Here I stand, the goddess of desire... 587 00:53:20,219 --> 00:53:24,155 "... set men on fire. I have this power. 588 00:53:25,958 --> 00:53:29,416 "Morning, noon and night, it's drink and dancing... 589 00:53:29,929 --> 00:53:34,593 "... some quick romancing, and then a shower. 590 00:53:35,735 --> 00:53:39,227 "Stage door Johnnies constantly surround me... 591 00:53:39,572 --> 00:53:43,064 "... they always hound me with one request. 592 00:53:45,177 --> 00:53:48,271 "Who can satisfy their lustful habit? 593 00:53:49,181 --> 00:53:53,845 "I'm not a rabbit. I need some rest. 594 00:54:01,794 --> 00:54:03,386 "I'm tired... 595 00:54:04,864 --> 00:54:08,061 "... sick and tired of love... 596 00:54:09,769 --> 00:54:12,260 "I've had my fill of love... 597 00:54:14,140 --> 00:54:16,938 "... from below and above. 598 00:54:20,479 --> 00:54:25,143 "Tired, tired of being admired... 599 00:54:27,286 --> 00:54:30,278 "... tired of love uninspired. 600 00:54:32,258 --> 00:54:34,488 "Let's face it, I'm tired. 601 00:54:36,829 --> 00:54:41,493 "I've been with thousands of men again and again. 602 00:54:42,668 --> 00:54:44,829 "They promise the moon. 603 00:54:45,738 --> 00:54:50,402 "They're always coming and going and going and coming... 604 00:54:52,545 --> 00:54:54,536 "... and always too soon. " 605 00:54:55,481 --> 00:54:56,812 Right, girls? 606 00:54:57,249 --> 00:55:01,913 "I'm tired. Tired of playing the game. 607 00:55:04,256 --> 00:55:07,555 "Ain't it a crying shame? 608 00:55:08,661 --> 00:55:11,653 "I'm so tired. " 609 00:55:12,365 --> 00:55:14,663 Goddamn it, I'm exhausted! 610 00:55:16,936 --> 00:55:19,336 Hello, cowboy, what's your name? 611 00:55:20,473 --> 00:55:23,374 "Tex ma'am"? Tell me, Tex ma'am... 612 00:55:23,709 --> 00:55:25,142 ...are you in show business? 613 00:55:25,478 --> 00:55:26,137 Nope. 614 00:55:26,379 --> 00:55:29,348 Well, then, why don't you get your friggin' feet off the stage? 615 00:55:43,229 --> 00:55:47,893 Hello, handsome. Is that a 10-gallon hat, or are you just enjoying the show? 616 00:55:56,876 --> 00:55:59,811 Oh, Miss Lili, oh, my lovely lady! 617 00:56:11,724 --> 00:56:14,625 "Tired of playing the game. 618 00:56:16,128 --> 00:56:19,723 "Ain't it a crying shame... 619 00:56:20,399 --> 00:56:22,390 "... I'm so tired. 620 00:56:30,743 --> 00:56:31,732 "She's tired. 621 00:56:32,611 --> 00:56:35,102 "Sick and tired of love. Give her a break. 622 00:56:35,448 --> 00:56:38,440 "She's had her fill of love. She's not a snake! 623 00:56:38,751 --> 00:56:41,743 "From below and above. Can't you see she's sick? 624 00:56:42,922 --> 00:56:43,911 "She's bushed. 625 00:56:44,256 --> 00:56:46,588 "Tired of being admired. Let her alone. 626 00:56:46,926 --> 00:56:48,587 "Tired of love uninspired. 627 00:56:51,564 --> 00:56:53,088 "Don't you know she's pooped? 628 00:56:53,432 --> 00:56:58,096 "I've been with thousands of men again and again. 629 00:56:59,371 --> 00:57:01,430 "They sing the same tune! 630 00:57:02,441 --> 00:57:05,774 "They start with Byron and Shelley... 631 00:57:06,111 --> 00:57:10,275 "... then jump on your belly, and bust your balloon. 632 00:57:17,122 --> 00:57:19,784 "Tired of playing the game. 633 00:57:21,494 --> 00:57:24,156 "Ain't it a friggin' shame? 634 00:57:26,065 --> 00:57:27,396 "I'm so... " 635 00:57:28,200 --> 00:57:32,899 Let's face it. Everything below the waist is kaput! 636 00:58:08,173 --> 00:58:09,299 What does it say? 637 00:58:10,142 --> 00:58:14,602 "I must see you alone in my dwessing woom right after the show. " 638 00:58:29,762 --> 00:58:32,094 Wie gehts, meine schatzie? 639 00:58:33,065 --> 00:58:34,123 Faw out! 640 00:58:39,271 --> 00:58:42,604 A wed wose. How womantic! 641 00:58:44,043 --> 00:58:45,704 Have a seat, shewiff. 642 00:58:51,717 --> 00:58:53,275 Won't you excuse me for a moment... 643 00:58:53,452 --> 00:58:56,444 ...while I slip into something a little bit more comfortable? 644 00:58:59,792 --> 00:59:01,225 Bitte, baby. 645 00:59:08,734 --> 00:59:11,794 Why don't you loosen your bullets? 646 00:59:18,110 --> 00:59:20,670 Ahh, I feel wefweshed! 647 00:59:21,614 --> 00:59:23,605 Isn't it bwight in here? 648 00:59:30,022 --> 00:59:32,923 There! Isn't that better? 649 00:59:35,260 --> 00:59:37,353 Pardon me, I'll be back in a moment. 650 00:59:41,433 --> 00:59:42,297 How is it going? 651 00:59:42,635 --> 00:59:47,038 He's like wet sauerkraut in my hands. By morning he will be my slave. 652 00:59:47,373 --> 00:59:48,135 Splendid. 653 00:59:48,674 --> 00:59:50,164 Oh, just let me have a little feel. 654 00:59:51,610 --> 00:59:53,840 Where were we? Where are you? 655 00:59:55,948 --> 00:59:58,109 Let me sit down next to you. 656 01:00:00,619 --> 01:00:01,950 Tell me, schatzie... 657 01:00:02,855 --> 01:00:07,292 ...is it, ah, twu what they say about the way you people are gifted? 658 01:00:09,828 --> 01:00:12,991 Oh, it's twu, it's twu! 659 01:00:19,204 --> 01:00:21,297 Vill you care for another schnitzengruben? 660 01:00:21,640 --> 01:00:25,701 No, thank you. Fifteen is my limit on schnitzengruben. 661 01:00:26,545 --> 01:00:29,139 Well, then, how about a little...? 662 01:00:32,651 --> 01:00:35,984 Baby, please, I am not from Havana. 663 01:00:36,922 --> 01:00:38,253 Excuse me, honey... 664 01:00:38,724 --> 01:00:42,490 ...besides, I'm late for work. I've got some heavy chores to do. 665 01:00:43,095 --> 01:00:45,757 Vill I, vill I see you later? 666 01:00:46,699 --> 01:00:51,033 That all depends on how much Vitamin E I can get my hands on. 667 01:00:51,336 --> 01:00:52,564 Nein, nein, achtung! 668 01:00:53,338 --> 01:00:56,068 No, no, you mustn't go! I need you! 669 01:00:56,241 --> 01:00:59,233 I never met nobody like you! I can't live without you! 670 01:01:02,081 --> 01:01:06,074 Please, you're making a German spectacle of yourself. 671 01:01:08,587 --> 01:01:10,248 Auf wiedersehen, baby. 672 01:01:17,529 --> 01:01:19,588 Oh, what a nice guy. 673 01:01:27,773 --> 01:01:31,106 Oh, deary, dear. Look what the cat dragged in. 674 01:01:44,389 --> 01:01:46,220 What's happening in the clean world? 675 01:01:47,092 --> 01:01:48,059 Bad news. 676 01:01:48,761 --> 01:01:53,130 I've got a writ here for Mongo's release signed by Hedley Lamarr himself. 677 01:01:58,036 --> 01:02:01,233 Why would a dude like Hedley Lamarr care about Mongo? 678 01:02:04,309 --> 01:02:05,139 It's legal. 679 01:02:08,013 --> 01:02:11,414 Oh, those schnitzengrubens can wipe you out! 680 01:02:18,957 --> 01:02:20,288 Wake up time! 681 01:02:26,598 --> 01:02:29,260 Okay, Mongo. You're free to go. 682 01:02:30,969 --> 01:02:32,027 Mongo no go. 683 01:02:34,873 --> 01:02:38,365 Oh, come on, Mongo. You're a free man. 684 01:02:40,179 --> 01:02:44,843 Mongo stay with Sheriff Bart. Sheriff first man ever whip Mongo. 685 01:02:46,652 --> 01:02:50,554 Mongo impressed, have deep feelings for Sheriff Bart. 686 01:02:52,724 --> 01:02:54,885 Oh, you better watch out, big fella. 687 01:02:55,460 --> 01:02:58,190 I think Mongo's taken a little fancy to you. 688 01:03:02,668 --> 01:03:03,862 Mongo straight. 689 01:03:08,740 --> 01:03:11,009 Maybe you know why a high-roller... 690 01:03:11,109 --> 01:03:13,407 ...like Hedley Lamarr is interested in Rock Ridge. 691 01:03:14,246 --> 01:03:18,478 Don't know. Got to do with where choo-choo go. 692 01:03:21,987 --> 01:03:26,048 Mongo, why would Hedley Lamarr care about where the choo-choo goes? 693 01:03:27,025 --> 01:03:28,151 Don't know. 694 01:03:30,062 --> 01:03:34,260 Mongo only pawn in game of life. 695 01:03:38,070 --> 01:03:39,560 I think this might be a good time to mosey out... 696 01:03:39,738 --> 01:03:42,070 ...to where they're building the railroad... 697 01:03:42,341 --> 01:03:44,002 ...and maybe do a little snooping. 698 01:04:23,649 --> 01:04:25,708 Damn, damn, damn! 699 01:04:32,324 --> 01:04:35,487 Hey, how are you doing Bart? Get down off that horse! 700 01:04:41,600 --> 01:04:44,569 Oh, you shifty nigger! They said you were hung! 701 01:04:44,903 --> 01:04:45,961 And they were right! 702 01:04:46,305 --> 01:04:49,240 Look at that star, hoo-ee! Civil service! 703 01:04:52,978 --> 01:04:54,468 Wait. Back off, scamp. 704 01:04:54,646 --> 01:04:57,638 You are addressing the duly appointed sheriff of Rock Ridge. 705 01:04:58,583 --> 01:05:01,450 Rock Ridge? Hey, the railroad is going through there! 706 01:05:17,469 --> 01:05:20,870 Back up off your brother! Don't mess up your brother! 707 01:05:38,457 --> 01:05:40,288 Holy mother of pearl! 708 01:05:41,159 --> 01:05:44,185 It's that nigger that hit me on the head with the shovel! 709 01:05:44,963 --> 01:05:48,364 Now what the hell do you think you're doing with that tin star, boy? 710 01:05:48,700 --> 01:05:53,364 Watch that "boy" shit, redneck! You're talking to the sheriff of Rock Ridge. 711 01:05:55,907 --> 01:05:57,499 Well, now if that don't beat all! 712 01:05:58,343 --> 01:06:00,612 Here we take the good time and trouble... 713 01:06:00,712 --> 01:06:03,044 ...to slaughter every last Indian in the West, and for what? 714 01:06:04,816 --> 01:06:08,980 So they can appoint a sheriff that's blacker than any Indian! 715 01:06:10,155 --> 01:06:11,554 I am depressed. 716 01:06:12,024 --> 01:06:15,425 Excuse me, Mr. Taggart, sir, but I sure do hate to see you like this. 717 01:06:15,761 --> 01:06:18,363 What if me and the boys were to shoot that nigger dead? 718 01:06:18,463 --> 01:06:20,499 Would that pep you up some? 719 01:06:20,599 --> 01:06:21,691 Well, it might help. 720 01:06:22,100 --> 01:06:24,762 All right, boys. On the count of three. 721 01:06:25,504 --> 01:06:27,836 I wouldn't do that if I were you. 722 01:06:28,740 --> 01:06:30,401 Don't pay no attention to that alky. 723 01:06:30,575 --> 01:06:32,907 He can't even hold a gun, much less shoot it. 724 01:06:36,081 --> 01:06:37,844 Like I said. On the count of three. 725 01:06:40,252 --> 01:06:40,911 One... 726 01:06:43,221 --> 01:06:43,880 ...two... 727 01:06:44,756 --> 01:06:45,415 ...three! 728 01:06:57,202 --> 01:07:01,866 Well, just don't sit there looking stupid, grasping your hands in pain. 729 01:07:02,707 --> 01:07:06,268 How about a little applause for the Waco Kid? 730 01:07:17,389 --> 01:07:20,125 All right, I'm through being Mr. Goodbar! 731 01:07:20,225 --> 01:07:23,023 The time has come to act and act quickly! 732 01:07:23,161 --> 01:07:24,492 All my plans have backfired! 733 01:07:24,596 --> 01:07:26,928 Instead of the people leaving, they're staying in droves! 734 01:07:27,265 --> 01:07:31,292 Vhy don't you admit it? He's too much of man for you. I know. 735 01:07:31,670 --> 01:07:33,501 You going to need an army to beat him! 736 01:07:34,072 --> 01:07:35,562 You're finished. 737 01:07:35,907 --> 01:07:40,571 Fertig! Fahrblunged! Fahrcocked! 738 01:07:47,052 --> 01:07:49,714 Shut up! You Teutonic twat! 739 01:07:51,123 --> 01:07:52,818 I must think. 740 01:08:01,399 --> 01:08:05,699 Wait a minute. She said army. Of course! 741 01:08:06,304 --> 01:08:10,968 An army of the worst dregs ever to soil the face of the West! 742 01:08:14,646 --> 01:08:18,980 I've decided to launch an attack that will reduce Rock Ridge to ashes! 743 01:08:19,651 --> 01:08:20,982 What do you want me to do, sir? 744 01:08:21,419 --> 01:08:24,752 I want you to round up every vicious criminal and gunslinger in the West. 745 01:08:24,856 --> 01:08:25,845 Take this down. 746 01:08:27,058 --> 01:08:31,461 I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters... 747 01:08:31,796 --> 01:08:36,062 ...desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits... 748 01:08:36,368 --> 01:08:40,964 ...vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits... 749 01:08:41,306 --> 01:08:44,571 ...muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers... 750 01:08:44,876 --> 01:08:48,744 ...horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, ass kickers... 751 01:08:48,880 --> 01:08:51,280 ...shit kickers and Methodists! 752 01:08:53,852 --> 01:08:55,683 Could you repeat that, sir? 753 01:09:05,497 --> 01:09:06,828 Where's everybody going? 754 01:09:08,833 --> 01:09:09,595 Read this. 755 01:09:20,312 --> 01:09:23,873 Well, can't you see that's the last act of a desperate man? 756 01:09:24,516 --> 01:09:29,180 We don't care if it's the First Act of Henry the Fifth! We're leaving! 757 01:09:30,288 --> 01:09:33,849 Now, wait a minute! Wait just one doggoned minute! 758 01:09:35,126 --> 01:09:39,790 Just give me 24 hours to come up with a brilliant idea to save our town. 759 01:09:40,365 --> 01:09:43,232 Just 24 hours, that's all I ask. 760 01:09:43,735 --> 01:09:44,827 No! 761 01:09:45,904 --> 01:09:47,838 You'd do it for Randolph Scott. 762 01:09:53,545 --> 01:09:56,446 All right, sheriff. 24 hours. 763 01:10:57,008 --> 01:10:57,702 Next! 764 01:10:59,244 --> 01:11:00,211 Qualifications? 765 01:11:00,745 --> 01:11:03,009 Rape, murder, arson and rape. 766 01:11:03,715 --> 01:11:05,012 You said rape twice. 767 01:11:05,950 --> 01:11:06,939 I like rape. 768 01:11:09,721 --> 01:11:12,121 Charming. Sign right here. 769 01:11:13,591 --> 01:11:14,922 Take that badge. 770 01:11:19,030 --> 01:11:19,962 Qualifications? 771 01:11:20,665 --> 01:11:23,793 Arson, armed robbery, mayhem. 772 01:11:24,169 --> 01:11:27,661 Wait a moment. What have you got in your mouth? 773 01:11:30,775 --> 01:11:32,970 Nothing, eh? Lyle. 774 01:11:36,247 --> 01:11:37,009 Gum! 775 01:11:37,749 --> 01:11:40,309 Chewing gum on line, eh? 776 01:11:40,752 --> 01:11:43,550 I hope you brought enough for everybody. 777 01:11:45,457 --> 01:11:47,288 I didn't know there was going to be so many. 778 01:11:52,831 --> 01:11:54,822 Boy, is he strict! 779 01:11:55,333 --> 01:11:58,063 We've got to get in there close and find out what's happening. 780 01:11:59,938 --> 01:12:01,064 There's our ticket! 781 01:12:08,346 --> 01:12:09,438 Hey, boys! 782 01:12:11,082 --> 01:12:12,515 Look what I've got there! 783 01:12:14,686 --> 01:12:16,483 Hey, where are the white women at? 784 01:12:31,069 --> 01:12:32,832 Man, that was pretty! I liked that. 785 01:12:34,005 --> 01:12:37,805 Be ready to attack Rock Ridge at noon tomorrow. Here's your badge. 786 01:12:41,613 --> 01:12:44,411 We don't need no stinkin' badges! 787 01:12:46,551 --> 01:12:47,210 Next! 788 01:12:47,886 --> 01:12:48,716 Qualifications? 789 01:12:49,487 --> 01:12:50,886 Stampeding cattle. 790 01:12:51,356 --> 01:12:52,846 That's not much of a crime. 791 01:12:53,191 --> 01:12:54,522 Through the Vatican! 792 01:12:55,026 --> 01:12:56,015 Kinky! 793 01:12:59,397 --> 01:13:01,666 Why, Rhett, how many times have I told you... 794 01:13:01,766 --> 01:13:04,064 ...to wash up after weekly cross-burning? 795 01:13:04,702 --> 01:13:05,828 See, it's coming off. 796 01:13:08,506 --> 01:13:11,998 And now, for my next impression, Jesse Owens! 797 01:13:13,778 --> 01:13:15,040 Catch them! 798 01:13:16,014 --> 01:13:20,417 Hold up, men, we'll head them off at the pass! 799 01:13:21,719 --> 01:13:26,053 Head them off at the pass? I hate that clich๏ฟฝ! 800 01:13:44,542 --> 01:13:45,600 Say, "hello. " 801 01:13:46,110 --> 01:13:46,872 Hello. 802 01:13:47,946 --> 01:13:49,846 Listen to me, and listen to me good. 803 01:13:49,981 --> 01:13:52,313 I want you to get all the brothers together... 804 01:13:52,650 --> 01:13:56,609 ...round up all the lumber, canvas, paint and nails you can lay your hands on... 805 01:13:56,955 --> 01:14:01,619 ...and meet me tonight 3 miles due east of Rock Ridge at midnight. 806 01:14:02,427 --> 01:14:03,189 You understand? 807 01:14:03,895 --> 01:14:04,759 Say, "goodbye. " 808 01:14:06,564 --> 01:14:07,758 Thanks a lot, brother. 809 01:14:36,794 --> 01:14:39,864 All right, folks, I know you're a bit confused wondering what you're doing... 810 01:14:39,964 --> 01:14:42,194 ...out in the middle of the prairie in the middle of the night. 811 01:14:42,333 --> 01:14:43,459 You bet your ass! 812 01:14:44,702 --> 01:14:45,669 I'm hip. 813 01:14:46,337 --> 01:14:47,929 Now, before the sun comes up... 814 01:14:48,239 --> 01:14:54,007 ...we're going to build on this sight an exact replica of the town of Rock Ridge. 815 01:14:57,015 --> 01:15:00,507 Every building, every storefront, every rock and every tree... 816 01:15:00,852 --> 01:15:04,253 ...right down to the orange roof on Howard Johnson's outhouse. 817 01:15:05,857 --> 01:15:06,846 I get it! 818 01:15:07,191 --> 01:15:09,921 And tomorrow when Hedley Lamarr and his men come riding in... 819 01:15:10,061 --> 01:15:11,255 ...to destroy the real Rock Ridge... 820 01:15:11,396 --> 01:15:13,364 ...they'll actually be destroying the fake Rock Ridge! 821 01:15:13,464 --> 01:15:15,867 But they'll think it's the real Rock Ridge! 822 01:15:15,967 --> 01:15:17,867 But we'll know it's the fake Rock Ridge! 823 01:15:18,202 --> 01:15:21,535 How're we going to do it? We don't have the time nor the people. 824 01:15:21,873 --> 01:15:24,137 Wrong! There's why. 825 01:15:27,011 --> 01:15:28,911 Who the hell are they? 826 01:15:32,784 --> 01:15:37,483 Railroad workers. They've agreed to help us make our dream come true. 827 01:15:37,989 --> 01:15:40,457 And all they ask in return is a little plot of land... 828 01:15:40,592 --> 01:15:42,583 ...they can call their own to homestead. 829 01:15:42,927 --> 01:15:44,053 What do you say? 830 01:15:51,502 --> 01:15:55,029 We'll give some land to the niggers and the chinks... 831 01:15:55,673 --> 01:15:57,868 ...but we don't want the Irish! 832 01:16:03,314 --> 01:16:04,406 No deal. 833 01:16:05,450 --> 01:16:09,011 Ah, prairie shit! Everybody! 834 01:16:13,825 --> 01:16:14,792 Oh, Lord... 835 01:16:16,027 --> 01:16:20,691 ...do we have the strength to carry on this mighty task in one night? 836 01:16:23,434 --> 01:16:25,766 Or are we just jerking off? 837 01:16:36,514 --> 01:16:41,178 Okay, okay, we have done it. Now, let's see what we have done. 838 01:17:21,459 --> 01:17:26,123 Men, you are about to embark on a great crusade... 839 01:17:27,131 --> 01:17:29,622 ...to stamp out runaway decency in the West. 840 01:17:30,334 --> 01:17:32,564 Now you will only be risking your lives... 841 01:17:33,004 --> 01:17:37,566 ...whilst I will be risking an almost certain Academy Award nomination... 842 01:17:38,743 --> 01:17:40,176 ...for Best Supporting Actor. 843 01:17:41,079 --> 01:17:43,070 Now raise your right hand for the pledge. 844 01:17:45,516 --> 01:17:46,414 Right! 845 01:17:48,252 --> 01:17:51,016 And repeat after me. I... 846 01:17:52,623 --> 01:17:53,590 ...your name... 847 01:17:53,958 --> 01:17:55,255 ...your name... 848 01:17:55,593 --> 01:17:58,653 Schmucks! ... pledge allegiance... 849 01:17:58,996 --> 01:18:00,327 ...pledge allegiance... 850 01:18:00,698 --> 01:18:02,256 ...to Hedley Lamarr... 851 01:18:02,600 --> 01:18:04,158 ...to Hedy Lamarr... 852 01:18:04,502 --> 01:18:05,491 That's Hedley! 853 01:18:05,837 --> 01:18:07,031 ...that's Hedley... 854 01:18:07,472 --> 01:18:09,099 ...and to the evil... 855 01:18:09,440 --> 01:18:10,930 ...and to the evil... 856 01:18:11,275 --> 01:18:12,936 ...for which he stands! 857 01:18:13,277 --> 01:18:14,676 ...for which he stands! 858 01:18:15,046 --> 01:18:19,710 Now go do that voodoo that you do so well! 859 01:18:32,830 --> 01:18:35,628 Hold the happiness. We are in trouble. 860 01:18:37,034 --> 01:18:39,502 Yep! We forgot one little detail. 861 01:18:39,737 --> 01:18:43,468 Nothing is missing. Everything is here, down to the last hitching post. 862 01:18:44,041 --> 01:18:46,202 People. There are no people. 863 01:18:46,544 --> 01:18:48,978 Now don't panic. Don't panic. 864 01:18:49,747 --> 01:18:52,545 We just made a perfect copy of Rock Ridge. 865 01:18:52,850 --> 01:18:56,308 Now all we've got to do is make perfect copies of ourselves. 866 01:18:57,655 --> 01:18:59,816 But they'll be here in half an hour. 867 01:19:00,158 --> 01:19:02,319 Right, so we've got to start working fast. 868 01:19:02,693 --> 01:19:06,424 You men start working on the dummies. Jim and Mongo, come with me. 869 01:19:06,998 --> 01:19:10,661 I've got an idea that will slow them down to a crawl. 870 01:19:11,002 --> 01:19:11,900 All right, let's go! 871 01:19:20,111 --> 01:19:22,102 Yeah, that's nice. 872 01:19:44,268 --> 01:19:48,932 Le Petomane Thruway! Now what will that asshole think of next? 873 01:19:51,542 --> 01:19:53,533 Has anybody got a dime? 874 01:19:55,246 --> 01:19:58,409 Somebody's got to go back and get a shit-load of dimes. 875 01:20:07,625 --> 01:20:11,561 Hurry up. Speed it up or we're never going to get to Rock Ridge! 876 01:20:12,129 --> 01:20:14,893 Come on, move them through! 877 01:20:21,138 --> 01:20:23,072 Well, they're through the tollbooth. 878 01:20:25,576 --> 01:20:28,067 Look at this, they're buying it! 879 01:20:38,422 --> 01:20:41,858 All right, here we go. Hold your ears, folks! 880 01:20:42,326 --> 01:20:43,918 It's show time! 881 01:20:48,666 --> 01:20:49,496 Nothing! 882 01:20:49,834 --> 01:20:51,096 What are we going to do? 883 01:20:51,535 --> 01:20:54,834 Any minute now they're going to discover the town is fake and pull out! 884 01:20:57,341 --> 01:20:59,844 You think you could squeeze off a little shot from here... 885 01:20:59,944 --> 01:21:01,935 ...and set off the dynamite down there? 886 01:21:03,047 --> 01:21:04,378 I'll give it a try. 887 01:21:15,026 --> 01:21:18,359 Oh, Lord, keep this man's eye keen... 888 01:21:18,629 --> 01:21:20,620 ...and may God grant... 889 01:21:32,810 --> 01:21:34,038 It's a fake! 890 01:21:34,378 --> 01:21:35,970 We've been suckered in! 891 01:21:53,164 --> 01:21:56,600 Okay, folks, let's wipe them out! 892 01:22:21,192 --> 01:22:22,625 Forgive me, Lord! 893 01:23:25,790 --> 01:23:27,758 "Throw out your hands, stick out your tush. 894 01:23:27,858 --> 01:23:29,849 "Hands on your hips, give them a push. 895 01:23:30,161 --> 01:23:33,494 "You'll be surprised, you're doing the French Mistake. Voil๏ฟฝ!" 896 01:23:36,167 --> 01:23:37,498 All right, cut! 897 01:23:42,606 --> 01:23:43,595 Wrong! 898 01:23:46,811 --> 01:23:50,269 Just watch me. It's so simple! 899 01:23:50,614 --> 01:23:51,945 You sissy Marys! 900 01:23:52,616 --> 01:23:56,985 Give me the playback. And watch me, faggots! 901 01:24:10,367 --> 01:24:11,299 Have you got it? 902 01:24:11,635 --> 01:24:12,863 Yessssssss. 903 01:24:13,838 --> 01:24:15,533 Sounds like steam escaping! 904 01:24:16,073 --> 01:24:19,236 Action! Okay, wait until I get out. 905 01:24:50,007 --> 01:24:53,943 Cut! What in the hell do you think you're doing here? 906 01:24:54,278 --> 01:24:56,178 This is a closed set! 907 01:24:57,248 --> 01:24:59,910 Piss on you! I'm working for Mel Brooks. 908 01:25:00,251 --> 01:25:02,185 Not in the face! 909 01:25:04,121 --> 01:25:05,053 Thank you. 910 01:25:05,589 --> 01:25:08,558 They've hit Buddy! Come on, girls! 911 01:25:18,269 --> 01:25:19,930 You vulgar shit! 912 01:25:20,371 --> 01:25:23,033 Why, you miserable pansy! 913 01:25:27,745 --> 01:25:29,372 I'm parked over by the commissary. 914 01:25:34,251 --> 01:25:37,743 You brute, you brute, you vicious brute! 915 01:25:39,490 --> 01:25:41,481 All right, all right... 916 01:25:56,440 --> 01:25:58,101 How many days do you have left, Joey? 917 01:25:58,475 --> 01:26:00,943 They lose me right after the bunker scene. 918 01:26:03,514 --> 01:26:04,606 What the hell is that? 919 01:26:10,387 --> 01:26:13,288 Get your pies for the great pie fight! 920 01:26:17,528 --> 01:26:20,397 This is our Studio commissary where some Hollywood stars... 921 01:26:20,497 --> 01:26:22,192 ...come to eat. Keep in line. 922 01:26:29,707 --> 01:26:32,301 And now we'll go to the Special Effects Department. 923 01:26:37,214 --> 01:26:40,411 Yankee bean soup, cole slaw and tuna surprise. 924 01:27:20,858 --> 01:27:21,847 Taxi! 925 01:27:27,298 --> 01:27:28,856 Drive me off this picture! 926 01:27:58,295 --> 01:27:59,387 You dropped your beads. 927 01:27:59,730 --> 01:28:00,719 One, please. 928 01:28:02,566 --> 01:28:03,897 Uh, student. 929 01:28:04,401 --> 01:28:05,390 Are you kidding? 930 01:28:07,971 --> 01:28:09,131 Pain in the ass. 931 01:28:09,773 --> 01:28:12,105 Look, Herman, I'm in Hedy Lamarr's shoes! 932 01:28:12,409 --> 01:28:13,239 Hedley! 933 01:28:42,339 --> 01:28:43,169 Freeze it! 934 01:28:44,174 --> 01:28:46,438 Okay, Lamarr, go for your gun. 935 01:28:46,777 --> 01:28:49,837 Wait, wait, I'm unarmed. 936 01:28:50,347 --> 01:28:53,282 All right, we'll settle it like men. 937 01:28:54,852 --> 01:28:55,819 With our fists. 938 01:28:57,187 --> 01:29:00,987 Sorry, I just remembered. I am armed. 939 01:29:08,565 --> 01:29:13,229 How did he do such fantastic stunts with such little feet? 940 01:29:19,209 --> 01:29:20,870 You shot the bad guy! 941 01:29:23,414 --> 01:29:24,881 Well, what do you want to do now? 942 01:29:25,582 --> 01:29:27,914 Come on, let's check out the end of the flick. 943 01:29:28,819 --> 01:29:31,583 I sure hope there's a happy ending. I love a happy ending. 944 01:29:37,161 --> 01:29:40,221 Sheriff, you can't go now. We need you. 945 01:29:40,931 --> 01:29:44,492 My work here is done. I'm needed elsewhere now. 946 01:29:45,269 --> 01:29:48,238 I'm needed wherever outlaws rule the West. 947 01:29:48,572 --> 01:29:52,565 Wherever innocent women and children are afraid to walk the streets. 948 01:29:53,243 --> 01:29:56,007 Wherever a man cannot live in simple dignity. 949 01:29:56,346 --> 01:30:00,077 Wherever people cry out for justice. 950 01:30:00,918 --> 01:30:02,249 Bullshit! 951 01:30:05,055 --> 01:30:06,386 All right, you caught me. 952 01:30:06,490 --> 01:30:09,721 To speak the plain truth, it's getting pretty damn dull around here. 953 01:30:10,461 --> 01:30:13,692 Good luck, Bart, and God bless you. 954 01:30:18,936 --> 01:30:20,267 'Bye, baby brother. 955 01:30:22,406 --> 01:30:24,101 Keep the faith, brothers! 956 01:30:40,591 --> 01:30:42,081 Where are you headed, cowboy? 957 01:30:43,560 --> 01:30:44,720 Nowhere special. 958 01:30:47,731 --> 01:30:52,395 Nowhere special. I always wanted to go there. 959 01:30:54,404 --> 01:30:55,166 Come on! 960 01:31:26,503 --> 01:31:30,269 "He conquered fear and he conquered hate. " 961 01:31:30,607 --> 01:31:33,940 "He turned our night into day. " 73613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.