All language subtitles for Beavis and Butt-head S08E12 Whorehouse, Going Down

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,362 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 2 00:00:02,372 --> 00:00:06,193 Traduzione: filo28, Sonne. 3 00:00:06,223 --> 00:00:09,658 Revisione: franz84ts 4 00:00:09,688 --> 00:00:13,264 Beavis And Butt-Head s08e12 "Whorehouse - Going Down" 5 00:00:17,208 --> 00:00:18,853 Puttane! Fornicatrici! 6 00:00:18,883 --> 00:00:22,651 - Puttane! Fornicatrici! - Interrompete l'attivita' della clinica! 7 00:00:19,156 --> 00:00:21,309 {\a6}LIBERA CLINICA PER LA SALUTE FEMMINILE 8 00:00:22,681 --> 00:00:24,493 Fornicatrici! Puttane! 9 00:00:24,503 --> 00:00:26,075 - Stop all'aborto! - Fornicatrici! 10 00:00:26,085 --> 00:00:27,392 Puttane! 11 00:00:27,422 --> 00:00:29,858 Che posto e' questo? 12 00:00:30,510 --> 00:00:31,555 Tenete, ragazzi. 13 00:00:31,565 --> 00:00:33,365 Leggetevi le informazioni. 14 00:00:33,644 --> 00:00:34,644 No. 15 00:00:35,033 --> 00:00:37,370 Ha detto che ci sono le puttane li' dentro? 16 00:00:37,802 --> 00:00:39,410 Beh, ragazzi, ditemelo voi. 17 00:00:39,420 --> 00:00:41,548 Le donne che ci entrano 18 00:00:41,578 --> 00:00:45,684 hanno avuto delle relazioni sessuali al di fuori del matrimonio. 19 00:00:45,802 --> 00:00:49,152 E questa e' la definizione biblica di puttana. 20 00:00:49,674 --> 00:00:51,430 - Puttane! Fornicatrici! - Figo! 21 00:00:51,440 --> 00:00:52,332 Si', si'. 22 00:00:52,917 --> 00:00:54,517 - Puttane! - Puttane, si'! 23 00:00:54,527 --> 00:00:56,027 Aspettate un attimo. 24 00:00:56,734 --> 00:00:59,425 Apprezzo il vostro entusiasmo ragazzi. 25 00:00:59,455 --> 00:01:03,155 E' meraviglioso vedere come due giovani si interessino del lavoro del Signore. 26 00:01:03,165 --> 00:01:05,840 Ma credo che siate un po' sottotono. 27 00:01:05,971 --> 00:01:07,071 Guardate me. 28 00:01:07,429 --> 00:01:09,029 Puttane! Fornicatrici! 29 00:01:09,289 --> 00:01:11,451 Il Signore vi ordina di pentirvi! 30 00:01:11,668 --> 00:01:13,514 Visto? Ecco come si fa. 31 00:01:14,235 --> 00:01:16,684 Ehi, Beavis, ho pensato ad una cosa. 32 00:01:17,052 --> 00:01:19,011 Se dentro ci si chiudono le puttane... 33 00:01:19,021 --> 00:01:21,093 dev'essere una casa chiusa! 34 00:01:21,123 --> 00:01:23,156 Oh, gia', gia', gia'! 35 00:01:23,766 --> 00:01:25,066 Una casa chiusa! 36 00:01:25,365 --> 00:01:27,015 Una casa chiusa. 37 00:01:27,869 --> 00:01:28,869 Si'! 38 00:01:29,183 --> 00:01:32,249 Sai, ho sempre pensato che qui ci volesse una casa chiusa. 39 00:01:33,143 --> 00:01:35,553 - Gia'... gia'! - Figo! 40 00:01:35,583 --> 00:01:37,684 - Gia'! - Puttane! Fornicatrici! 41 00:01:37,714 --> 00:01:40,583 Puttane! Fornicatrici! Puttane! 42 00:01:49,318 --> 00:01:51,518 Ehi Beavis, e' tua mamma! 43 00:01:52,048 --> 00:01:53,298 Eh si', si'. 44 00:01:56,168 --> 00:01:57,986 Chissa' quanti "lavoretti" deve fare 45 00:01:57,996 --> 00:02:00,026 per diventare miliardaria. 46 00:02:00,327 --> 00:02:01,877 Mia mamma? Vediamo... 47 00:02:02,392 --> 00:02:03,662 Sara' tipo... 48 00:02:03,874 --> 00:02:05,030 Sara' tipo... 49 00:02:05,397 --> 00:02:06,797 Vediamo, 25 per... 50 00:02:08,584 --> 00:02:10,235 Cioe', diviso per... 51 00:02:12,073 --> 00:02:13,623 Quant'e' un miliardo? 52 00:02:15,048 --> 00:02:17,076 Credo sia tipo un milione. 53 00:02:19,066 --> 00:02:20,216 Ah si', gia'. 54 00:02:25,760 --> 00:02:29,265 Cavolo, questo qui vuole proprio essere un miliardario. 55 00:02:29,602 --> 00:02:30,996 Tutti lo vogliono ma... 56 00:02:31,006 --> 00:02:33,606 ma questo tipo vuole diventarlo veramente. 57 00:02:33,791 --> 00:02:34,791 Gia'. 58 00:02:35,633 --> 00:02:39,065 Finalmente qualcuno ha le palle per dirlo. 59 00:02:43,214 --> 00:02:47,359 Secondo me non hanno abbastanza soldi per far finta di essere miliardari. 60 00:02:52,413 --> 00:02:55,013 Non diventerai miliardario se balli cosi'. 61 00:02:56,485 --> 00:02:58,150 Esatto, si'. 62 00:03:00,555 --> 00:03:01,555 Sai... 63 00:03:01,759 --> 00:03:05,259 spero proprio che questi qui diventino miliardari perche'... 64 00:03:05,383 --> 00:03:07,194 sai, tanti ricchi... 65 00:03:07,510 --> 00:03:09,827 non se lo meritano, ma questi ragazzi... 66 00:03:10,078 --> 00:03:12,978 questi ragazzi... non so, penso solamente che... 67 00:03:13,870 --> 00:03:16,370 dovrebbero avere un miliardo di Dollari. Si'. 68 00:03:18,364 --> 00:03:21,176 Se ballassero un po' meglio... comunque... 69 00:03:24,031 --> 00:03:25,781 Puttane! Fornicatrici! 70 00:03:26,153 --> 00:03:28,016 Puttane! Fornicatrici! 71 00:03:28,253 --> 00:03:30,920 Quindi quel tipo ha aperto una casa chiusa. 72 00:03:31,130 --> 00:03:32,330 Si', si', wow. 73 00:03:33,088 --> 00:03:35,458 Perche' non ci abbiamo pensato noi? Cazzo. 74 00:03:35,477 --> 00:03:37,326 Puttane! Fornicatrici! 75 00:03:37,609 --> 00:03:40,401 Tenete. Vi serve un cartello, ragazzi. 76 00:03:40,431 --> 00:03:43,192 Si', la aiuteremo a diffondere la parola. Si', si'! 77 00:03:43,776 --> 00:03:46,028 Apprezziamo molto quello che state facendo, sa? 78 00:03:46,038 --> 00:03:47,147 E' fantastico. 79 00:03:47,802 --> 00:03:50,137 Beh, mi fa piacere che ragazzi della vostra eta' 80 00:03:50,147 --> 00:03:53,116 si affannino quanto me nel portare le donne perdute 81 00:03:53,146 --> 00:03:54,737 sulla retta via, ragazzi. 82 00:03:54,767 --> 00:03:56,272 E' quello che stiamo facendo. 83 00:03:56,282 --> 00:03:58,280 Puttane! Fornicatrici! 84 00:03:58,556 --> 00:03:59,556 Si'. 85 00:04:00,306 --> 00:04:03,154 La cosa retta su cui le porto e' il mio salsicciotto. 86 00:04:05,223 --> 00:04:06,223 Si', si'. 87 00:04:06,253 --> 00:04:08,857 Avanti, Beavis. Facciamolo. 88 00:04:09,673 --> 00:04:11,544 Oh, fermi ragazzi. 89 00:04:11,993 --> 00:04:15,129 Per legge non possiamo avvicinarci ulteriormente. 90 00:04:15,159 --> 00:04:18,504 E per legge non posso incoraggiarvi a farlo. 91 00:04:18,674 --> 00:04:23,069 Comunque altre persone si sono impegnate nella disobbedienza civile... 92 00:04:25,239 --> 00:04:26,339 Oh si', si'. 93 00:04:27,454 --> 00:04:28,540 Capito. 94 00:04:28,866 --> 00:04:30,876 Non dica alto, signore. 95 00:04:31,024 --> 00:04:32,850 Sara' una figata! 96 00:04:32,880 --> 00:04:34,716 Si', finalmente lo faremo! 97 00:04:35,608 --> 00:04:37,888 Sta succedendo davvero! 98 00:04:37,918 --> 00:04:38,918 Si'. 99 00:04:38,986 --> 00:04:40,152 Fermi li'. 100 00:04:40,630 --> 00:04:42,599 - Tranquillo amico, siamo calmi. - Si', si'. 101 00:04:42,609 --> 00:04:45,796 - Puoi farci entrare. - Ritornate sul marciapiedi, grazie. 102 00:04:45,826 --> 00:04:47,500 Conosciamo il proprietario. 103 00:04:47,623 --> 00:04:49,986 Quindi ti devo chiedere di farti da parte e lasciarmi passare. 104 00:04:49,996 --> 00:04:51,657 Si', spostati. 105 00:04:51,937 --> 00:04:54,003 Non abbiamo molto tempo. Ho da fare. 106 00:04:54,095 --> 00:04:56,100 Se non ritornate sul marciapiede, 107 00:04:56,236 --> 00:04:58,299 dovro' scortarvi fuori dalla proprieta'. 108 00:04:58,309 --> 00:04:59,309 Escort? 109 00:04:59,438 --> 00:05:02,044 - Te le sei gia' fatte? - Ultimo avviso. 110 00:05:02,247 --> 00:05:04,607 - Gia'. - Come hai avuto questo lavoro? 111 00:05:04,749 --> 00:05:06,009 Si', davvero. 112 00:05:06,251 --> 00:05:07,925 Ci sono dei benefici extra? 113 00:05:08,645 --> 00:05:10,905 Vi ho avvertiti, come richiesto dalla legge. 114 00:05:10,915 --> 00:05:13,502 Ora ho il diritto di allontanarvi con la forza. 115 00:05:13,810 --> 00:05:15,481 No! No! Dobbiamo entrare! 116 00:05:15,511 --> 00:05:17,922 Cazzo, coglione. Ti spacco il culo. 117 00:05:20,819 --> 00:05:22,419 Puttane! Fornicatrici! 118 00:05:23,495 --> 00:05:24,495 Che cosa? 119 00:05:24,654 --> 00:05:27,243 Rimanete fuori dalla proprieta' della clinica e non ci saranno problemi. 120 00:05:28,335 --> 00:05:30,533 Quindi le puttane verranno fuori? 121 00:05:31,059 --> 00:05:34,764 Si', le "puttane" usciranno alla fine. 122 00:05:35,743 --> 00:05:37,593 - Figo! - Si', si'. 123 00:05:37,702 --> 00:05:39,778 Quindi, lo dovremo fare qui fuori? 124 00:05:39,808 --> 00:05:42,566 Se riesco a fare sesso, non mi interessa dove lo faccio. 125 00:05:42,576 --> 00:05:44,774 - Cosa? - Io preferisco farlo in pubblico 126 00:05:44,784 --> 00:05:45,884 perche' poi... 127 00:05:45,894 --> 00:05:48,200 avro' dei testimoni e... 128 00:05:48,538 --> 00:05:50,892 non devo raccontarlo e mi crederanno. 129 00:05:51,653 --> 00:05:52,983 Cosa? Povero Paese. 130 00:05:53,013 --> 00:05:54,013 Lo vede? 131 00:05:54,253 --> 00:05:57,365 Mi vuole dire che questi ragazzi integerrimi... 132 00:05:57,395 --> 00:06:01,003 hanno trascorso un minuto con lei davanti al covo del demonio... 133 00:06:01,223 --> 00:06:03,359 con quelle puttane e fornicatrici, 134 00:06:03,389 --> 00:06:05,099 e si sono trasformati in... 135 00:06:05,129 --> 00:06:07,254 Ho avvertito, come previsto dalla legge. 136 00:06:07,264 --> 00:06:08,264 Wow, figo! 137 00:06:08,675 --> 00:06:10,108 Si', si', alzalo! 138 00:06:10,461 --> 00:06:12,477 Sparagli ancora, si', si'! 139 00:06:12,821 --> 00:06:13,821 Figo! 140 00:06:14,421 --> 00:06:15,783 Si', si', prendilo! 141 00:06:15,813 --> 00:06:18,985 Ehi, toglimi quelle dannate mani di dosso! 142 00:06:19,015 --> 00:06:20,768 Ehi Beavis. Guarda. 143 00:06:22,340 --> 00:06:23,390 Via libera. 144 00:06:24,168 --> 00:06:25,268 Oh, si' si'. 145 00:06:26,605 --> 00:06:28,629 Saremo dei fornicatori. 146 00:06:28,873 --> 00:06:30,173 Si', finalmente! 147 00:06:31,464 --> 00:06:32,464 Era ora! 148 00:06:39,788 --> 00:06:41,642 Non mi piace come mi guarda. 149 00:06:41,948 --> 00:06:42,948 Gia'. 150 00:06:42,978 --> 00:06:44,978 Si', dai. Vuoi qualcosa? 151 00:06:47,070 --> 00:06:48,906 Si' tipo... la sua mandibola 152 00:06:48,936 --> 00:06:51,417 sporge piu' della mascella. 153 00:06:52,985 --> 00:06:54,835 Anche tu sei cosi', Beavis. 154 00:06:56,705 --> 00:06:57,705 Invece no. 155 00:06:58,684 --> 00:07:02,198 Questo qui cerca di fare la voce piu' roca di quello che e'. 156 00:07:09,334 --> 00:07:13,784 Comunque Beavis, la tua mandibola sporge piu' della mascella come a quello li'. 157 00:07:15,045 --> 00:07:16,845 Cazzo But-Head, invece no. 158 00:07:17,939 --> 00:07:21,222 Credo sia in parte il motivo per il quale sembri cosi' stupido. 159 00:07:21,714 --> 00:07:23,385 Non e' vero, Butt-Head. 160 00:07:23,415 --> 00:07:25,015 Sembro figo. 161 00:07:25,641 --> 00:07:27,491 Non come questo qui. 162 00:07:30,209 --> 00:07:31,209 Gia'. 163 00:07:33,778 --> 00:07:35,697 Se la fighetta e' la puttana, 164 00:07:35,727 --> 00:07:37,627 chi e' il pappone? 165 00:07:37,854 --> 00:07:40,154 Sicuramente non e' questo che canta. 166 00:07:42,518 --> 00:07:46,801 Si', il pappone le dice "e' meglio che mi procuri dei soldi, capisci? Stiamo giocando?" 167 00:07:50,732 --> 00:07:52,842 Stai ascoltando, Beavis? 168 00:07:53,278 --> 00:07:54,728 Parla con il cuore. 169 00:07:56,771 --> 00:07:58,315 Parla con il culo. Gia'. 170 00:08:00,613 --> 00:08:03,119 Sai Beavis, ti somiglia anche nel parlare. 171 00:08:03,149 --> 00:08:04,754 Taci, Butt-Head! 172 00:08:10,870 --> 00:08:12,720 Guarda che faccia! 173 00:08:17,081 --> 00:08:18,106 Terribile! 174 00:08:18,136 --> 00:08:21,593 - Forse devi ascoltarlo di nuovo, Beavis. - Butt-Head, non riavvolgere. 175 00:08:21,603 --> 00:08:24,046 - Forse non ascolti con il cuore. - No, no no! Dai Butt-Head, no! 176 00:08:24,056 --> 00:08:26,376 No! Non riavvolgere, dai! Butt-Head, no! 177 00:08:27,367 --> 00:08:30,578 No! E dai, Butt-Head, no! No, no! 178 00:08:30,608 --> 00:08:32,493 Ho detto tutto cio' che dovevo dire. 179 00:08:32,503 --> 00:08:33,915 Cazzo Butt-Head! 180 00:08:34,188 --> 00:08:35,838 Devo andare a vomitare. 181 00:08:44,394 --> 00:08:45,460 Permesso? 182 00:08:47,082 --> 00:08:48,632 Puttane! Fornicatrici! 183 00:08:49,519 --> 00:08:50,519 Si'. 184 00:08:50,727 --> 00:08:52,499 Puttane! Fornicatrici! 185 00:08:55,100 --> 00:08:56,100 Si'. 186 00:08:56,385 --> 00:08:57,385 Si', figo. 187 00:08:58,927 --> 00:08:59,927 Ehi, baby. 188 00:09:00,766 --> 00:09:02,666 Sei una di quelle che lo fa? 189 00:09:03,543 --> 00:09:05,243 Si', si', mandane altre. 190 00:09:05,891 --> 00:09:07,044 Poi tocca a me. 191 00:09:07,479 --> 00:09:09,240 Rispondo al telefono e basta. 192 00:09:09,371 --> 00:09:10,618 E' lui che lo fa. 193 00:09:10,938 --> 00:09:12,619 Ciao ragazzi! 194 00:09:14,245 --> 00:09:15,245 Cosa? 195 00:09:15,942 --> 00:09:17,197 E' un puttano. 196 00:09:17,227 --> 00:09:18,409 Oh, cazzo! 197 00:09:18,439 --> 00:09:21,360 E' una casa chiusa con uomini, Beavis. 198 00:09:21,538 --> 00:09:23,703 - Usciamo di qui. - Cazzo! 199 00:09:23,897 --> 00:09:25,857 Pensavo che questa volta sarebbe successo davvero. 200 00:09:25,867 --> 00:09:27,914 Hanno finalmente costruito una casa chiusa, 201 00:09:27,924 --> 00:09:29,369 ed ha solo uomini. 202 00:09:29,663 --> 00:09:30,813 Si', infatti. 203 00:09:31,273 --> 00:09:33,746 Ecco perche' c'era un viavai di fighette. 204 00:09:33,776 --> 00:09:35,042 Si', si'. 205 00:09:35,328 --> 00:09:37,045 Aspetta un attimo, Beavis. 206 00:09:37,372 --> 00:09:38,822 Dovremmo lavorarci! 207 00:09:39,687 --> 00:09:40,916 Oh, si', si'! 208 00:09:41,950 --> 00:09:42,950 Si', si'! 209 00:09:43,636 --> 00:09:45,236 Guarda, e' quel tizio. 210 00:09:45,469 --> 00:09:47,578 Facciamo una domanda di impiego. Si'! 211 00:09:49,251 --> 00:09:51,027 Ehi, come va? 212 00:09:51,672 --> 00:09:53,923 Ehi! Ti ricordi di noi? 213 00:09:53,953 --> 00:09:56,895 - Vi ho avvertiti come richiesto dalla legge. - Si'. 214 00:09:56,905 --> 00:09:58,759 Ora ho il diritto di allontanarvi con la forza. 215 00:09:58,769 --> 00:10:00,312 Si', si', e' logico. 216 00:10:00,342 --> 00:10:02,234 Si' ma, possiamo fare domanda... 217 00:10:03,173 --> 00:10:04,773 Vogliamo fare doman... 218 00:10:21,950 --> 00:10:23,650 Non manca molto, Beavis. 219 00:10:24,227 --> 00:10:26,177 Presto sentiremo la sua voce. 220 00:10:26,692 --> 00:10:28,042 Sara' una figata! 221 00:10:32,689 --> 00:10:34,791 E' una lunga camminata, ma sai, ne vale la pena. 222 00:10:34,801 --> 00:10:35,801 Gia'. 223 00:10:40,279 --> 00:10:41,275 Ok. 224 00:10:41,781 --> 00:10:43,178 Preparati, Beavis. 225 00:10:45,891 --> 00:10:46,891 P... 226 00:10:48,927 --> 00:10:49,926 Discesa. 227 00:10:51,887 --> 00:10:52,937 Discesa...! 228 00:10:56,584 --> 00:10:58,658 P-1: discesa. 229 00:10:59,870 --> 00:11:01,126 Discesa! 230 00:11:01,156 --> 00:11:02,156 Discesa. 231 00:11:05,410 --> 00:11:06,866 Numero 2, per favore. 232 00:11:07,899 --> 00:11:08,896 Numero 2! 233 00:11:10,868 --> 00:11:11,868 Ok. 234 00:11:12,388 --> 00:11:14,935 Prima c'e' una cosa che vorrei che ascoltassi. 235 00:11:15,108 --> 00:11:17,149 P-2: discesa. 236 00:11:18,761 --> 00:11:20,011 No, ho detto 2. 237 00:11:20,513 --> 00:11:21,513 Ehm... ok. 238 00:11:22,435 --> 00:11:23,435 Subito. 239 00:11:23,872 --> 00:11:24,872 Si'! 240 00:11:25,123 --> 00:11:26,673 Cosa... cosa state... 241 00:11:30,862 --> 00:11:32,612 Oddio... siamo bloccati? 242 00:11:38,699 --> 00:11:40,509 - Giochiamo a kickball! - Va bene. 243 00:11:40,519 --> 00:11:43,169 Questa e' la prima base... seconda base... 244 00:11:43,453 --> 00:11:44,851 quella e' la terza base... 245 00:11:44,861 --> 00:11:46,506 Questa e' la casa base. 246 00:11:47,432 --> 00:11:49,208 Cosa sta succedendo? 247 00:11:49,238 --> 00:11:50,550 Si' si', c'e' tipo... 248 00:11:50,560 --> 00:11:53,438 c'e' qualcosa che non va, tipo, non stanno facendo sesso, 249 00:11:53,448 --> 00:11:55,014 e non stanno litigando! 250 00:11:56,704 --> 00:12:00,554 Questo dev'essere tipo un episodio speciale o una roba del genere. 251 00:12:02,948 --> 00:12:05,049 Quella palla si deve abbronzare! 252 00:12:06,179 --> 00:12:08,161 - Non funziona! - Non ti faccio cadere! 253 00:12:08,171 --> 00:12:09,412 Pauly D sara' tipo: 254 00:12:09,422 --> 00:12:11,472 "ehi, cosa succede qua sopra?". 255 00:12:11,669 --> 00:12:14,069 "Sono tutti di sotto a darci dentro!". 256 00:12:14,404 --> 00:12:18,412 "O cominciate a litigare, o andate subito nella stanza del sesso, ora!". 257 00:12:18,442 --> 00:12:22,074 E ho realizzato un affare fatto in casa stile Jersey Shore... 258 00:12:22,104 --> 00:12:24,743 Cacchio... non si metteranno a litigare o fare sesso. 259 00:12:25,073 --> 00:12:27,443 Mettono solo dei tubi insieme! 260 00:12:29,838 --> 00:12:31,388 Sono un po' stanco... 261 00:12:36,132 --> 00:12:38,632 Mi sdraio solo... per qualche secondo... 262 00:12:43,253 --> 00:12:46,182 - Snookie! - Hai detto "leccalo"! 263 00:12:46,358 --> 00:12:48,377 Cosa? Leccalo... cosa? 264 00:12:48,506 --> 00:12:50,706 Ma che cosa? Stanno facendo sesso? 265 00:12:51,100 --> 00:12:52,544 Ehm... no. 266 00:12:54,821 --> 00:12:57,671 Evviva! Evviva! Ora facciamo tutti sesso! Si'! 267 00:12:58,330 --> 00:13:00,557 Dovrebbero avere tipo un impianto stereo 268 00:13:00,567 --> 00:13:02,397 con una voce che dice: 269 00:13:02,427 --> 00:13:05,493 "Tutti a rapporto nella stanza del sesso. Immediatamente." 270 00:13:05,836 --> 00:13:08,250 "Assicuratevi di essere scopabili. Grazie." 271 00:13:08,958 --> 00:13:11,960 E come in McGyver, la missione e' stata un successo! 272 00:13:14,451 --> 00:13:16,551 Beavis... guarda cosa hai fatto! 273 00:13:16,646 --> 00:13:19,028 Schiacciate l'allarme... il bottone rosso. 274 00:13:19,058 --> 00:13:21,165 Ehm... lo abbiamo schiacciato prima. 275 00:13:21,195 --> 00:13:22,645 Ma non dice niente. 276 00:13:23,805 --> 00:13:24,873 Vedi? 277 00:13:24,903 --> 00:13:28,391 Provate il telefono li' in basso, vediamo se riusciamo a contattare la sicurezza. 278 00:13:28,401 --> 00:13:30,730 Oh si', si', si', ottima idea. 279 00:13:32,276 --> 00:13:33,576 Chiamiamo qui... 280 00:13:37,526 --> 00:13:38,526 Suona. 281 00:13:38,899 --> 00:13:39,899 Pronto? 282 00:13:40,120 --> 00:13:41,364 Ehi, come va? 283 00:13:41,394 --> 00:13:42,919 Siamo bloccati in un ascensore... 284 00:13:42,929 --> 00:13:44,761 con una ragazza, e... 285 00:13:48,918 --> 00:13:50,968 Oh si', e' piuttosto figa, si'. 286 00:13:51,500 --> 00:13:53,040 Datemi il telefono, ci parlo io. 287 00:13:53,070 --> 00:13:54,720 Si', cretino, daglielo! 288 00:13:54,927 --> 00:13:56,392 Sai di cosa parlo? 289 00:13:56,768 --> 00:13:59,652 Smettila stronzo! Cazzo! Ero nel mezzo di una conversazione! 290 00:13:59,662 --> 00:14:00,664 Oddio! 291 00:14:00,694 --> 00:14:04,044 Ti faccio il culo per ogni angolo dell'ascensore! Cazzo! 292 00:14:06,683 --> 00:14:08,357 Ottimo, non c'e' ricezione. 293 00:14:09,974 --> 00:14:12,903 Sentite, credo che quel pannello del soffitto venga via. 294 00:14:12,913 --> 00:14:14,886 E possiamo uscire da quella parte. 295 00:14:14,896 --> 00:14:17,136 - Saliro' sopra di voi... - Farai cosa? 296 00:14:18,399 --> 00:14:21,246 E possiamo creare una scala a tre... 297 00:14:21,518 --> 00:14:22,588 Ok...! 298 00:14:24,950 --> 00:14:26,114 Cosa a tre... 299 00:14:27,664 --> 00:14:28,764 State zitti! 300 00:14:30,734 --> 00:14:31,834 Ok, sentite. 301 00:14:33,114 --> 00:14:34,514 Volete fare sesso? 302 00:14:36,260 --> 00:14:38,288 - Ok. - Si', si'! Cioe'... 303 00:14:38,318 --> 00:14:40,053 se non e' troppo disturbo... 304 00:14:40,083 --> 00:14:42,053 Ok! Ecco come faremo. 305 00:14:42,603 --> 00:14:44,895 Uno di voi due si mette a quatto zampe... 306 00:14:44,905 --> 00:14:48,105 e l'altro si mette sopra di lui nella stessa posizione! 307 00:14:48,135 --> 00:14:49,981 Tutto quello che vuoi, baby. 308 00:14:51,485 --> 00:14:52,612 Si'... 309 00:14:52,642 --> 00:14:53,842 proprio cosi'! 310 00:14:56,001 --> 00:14:56,997 Cazzo! 311 00:14:57,264 --> 00:14:58,429 Oh, cosi' baby! 312 00:14:59,165 --> 00:15:00,643 Sali, bell... Ahi! 313 00:15:01,377 --> 00:15:03,893 Non posso credere alla fortuna che abbiamo! 314 00:15:03,923 --> 00:15:05,565 Sara' una figata! 315 00:15:09,452 --> 00:15:10,852 Dov'e', Butt-Head? 316 00:15:12,983 --> 00:15:14,083 Non lo so... 317 00:15:15,114 --> 00:15:17,414 Magari ha incontrato altri due tizi! 318 00:15:19,255 --> 00:15:20,505 Si', che palle. 319 00:15:26,079 --> 00:15:29,142 Ehm... mi sto stancando Butt-Head, possiamo darci il cambio? 320 00:15:29,152 --> 00:15:31,365 Cretino, non funzionerebbe in quel modo! 321 00:15:31,375 --> 00:15:33,475 Non sai niente sul fare l'amore? 322 00:15:34,327 --> 00:15:36,130 Ah, si', gia'. 323 00:16:03,636 --> 00:16:04,891 Oh, cacchio. 324 00:16:07,126 --> 00:16:09,376 Quanto tempo e' passato, Butt-Head? 325 00:16:10,008 --> 00:16:11,008 Tanto... 326 00:16:12,637 --> 00:16:13,637 Ho fame. 327 00:16:14,816 --> 00:16:15,924 E ho sete. 328 00:16:16,754 --> 00:16:17,754 Davvero. 329 00:16:18,008 --> 00:16:19,682 Cosa dovremmo mangiare qui? 330 00:16:20,675 --> 00:16:22,575 Questo ascensore e' stupido. 331 00:16:24,488 --> 00:16:26,288 Ed e' anche bloccato, si'. 332 00:16:26,741 --> 00:16:28,291 Moriremo... 333 00:16:34,961 --> 00:16:37,215 Si', si', si'! Fuoco! Fuoco! 334 00:16:37,871 --> 00:16:38,871 Fuoco! 335 00:16:48,549 --> 00:16:50,749 Penso che stiano facendo la zuppa. 336 00:16:51,929 --> 00:16:52,929 Sai... 337 00:16:53,077 --> 00:16:55,647 sai cosa dicono sempre della zuppa, Butt-Head? 338 00:16:55,677 --> 00:16:58,127 Il giorno dopo... e' sempre piu' buona. 339 00:16:58,241 --> 00:16:59,791 Sai cosa voglio dire? 340 00:17:00,174 --> 00:17:01,178 E se... 341 00:17:01,353 --> 00:17:03,846 e se avessero messo la zuppa in questo video perche'... 342 00:17:03,856 --> 00:17:06,474 e' tipo... forse e' una di quelle canzoni... 343 00:17:06,504 --> 00:17:07,855 che e' meglio... 344 00:17:07,885 --> 00:17:08,793 tipo... 345 00:17:08,823 --> 00:17:10,391 la seconda volta che la senti? 346 00:17:10,401 --> 00:17:11,695 Ehm... no. 347 00:17:12,690 --> 00:17:14,540 Ho visto questo video ieri. 348 00:17:14,653 --> 00:17:16,603 Fa ancora piu' schifo adesso. 349 00:17:21,404 --> 00:17:23,160 Sai una cosa sulla zuppa? 350 00:17:23,190 --> 00:17:25,082 Ti fa andare al cesso di brutto. 351 00:17:25,339 --> 00:17:27,989 - Lo fa davvero. - Ehm... no, non e' vero. 352 00:17:28,738 --> 00:17:30,512 A me lo fa. 353 00:17:30,822 --> 00:17:32,672 E' per questo che mi piace. 354 00:17:32,794 --> 00:17:34,649 Almeno ho qualcosa da fare. 355 00:17:39,892 --> 00:17:42,203 Quel cuoco dovrebbe mettere una retina per capelli. 356 00:17:42,213 --> 00:17:43,489 Si', si', davvero! 357 00:17:43,499 --> 00:17:45,449 E anche una retina per barba! 358 00:17:46,120 --> 00:17:49,220 Non vorrei uno di quei... peli di culo nella zuppa! 359 00:17:50,298 --> 00:17:52,534 Quando invitano gli amici per la zuppa... 360 00:17:52,544 --> 00:17:54,914 prima fanno ascoltare loro questa canzone! 361 00:17:57,096 --> 00:17:59,584 Si', si'! "Venite, stiamo facendo la zuppa!". 362 00:17:59,594 --> 00:18:03,894 E poi diranno: "Non ci farete mica ascoltare ancora quella canzone, vero?". 363 00:18:04,937 --> 00:18:06,291 E poi risponderanno: 364 00:18:06,301 --> 00:18:09,301 "Ma, non lo so, forse mentre si scalda, sapete?". 365 00:18:10,005 --> 00:18:11,005 E andiamo! 366 00:18:12,525 --> 00:18:15,329 "La zuppa si sta scaldando, non preoccupatevi!". 367 00:18:18,825 --> 00:18:20,925 "E questa la chiami zuppa, donna?". 368 00:18:22,364 --> 00:18:25,615 "Vai al supermercato e prendimi la Progresso, stronza!". 369 00:18:26,278 --> 00:18:29,628 "Questa zuppa fa piu' schifo delle canzoni che scrivi!". 370 00:18:32,167 --> 00:18:34,059 Ti fa andare al cesso di brutto. 371 00:18:38,169 --> 00:18:39,558 Non voglio morire! 372 00:18:40,729 --> 00:18:42,157 Beh, Beavis... 373 00:18:42,584 --> 00:18:45,934 penso che la nostra ultima risorsa sia il "caninalismo". 374 00:18:46,405 --> 00:18:47,455 Che cos'e'? 375 00:18:48,175 --> 00:18:50,327 E' come in quel film, "Sopravvissuti"... 376 00:18:50,337 --> 00:18:52,973 dobbiamo cominciare a tipo... mangiarci. 377 00:18:53,368 --> 00:18:54,368 Davvero? 378 00:18:54,955 --> 00:18:56,364 Non voglio mangiarmi! 379 00:18:56,374 --> 00:18:59,918 No, tipo... dobbiamo mangiare l'uno le gambe dell'altro e cose cosi'! 380 00:19:00,504 --> 00:19:02,704 Quindi, prima mangio la tua gamba. 381 00:19:03,701 --> 00:19:05,251 Perche' ho piu' fame. 382 00:19:05,955 --> 00:19:06,955 Ok. 383 00:19:07,479 --> 00:19:09,635 Ma prima di mangiare la tua gamba... 384 00:19:09,665 --> 00:19:11,006 devo ucciderti. 385 00:19:11,817 --> 00:19:12,817 Ok, ma... 386 00:19:13,147 --> 00:19:16,047 posso ucciderti dopo, perche' ho fame anche io! 387 00:19:16,753 --> 00:19:17,753 Ehm... ok. 388 00:19:19,128 --> 00:19:20,124 Cretino. 389 00:19:21,034 --> 00:19:22,684 Allora, come mi uccidi? 390 00:19:23,662 --> 00:19:25,227 Facendoti il culo! 391 00:19:27,368 --> 00:19:29,318 Aspetta un attimo, Butt-Head! 392 00:19:29,443 --> 00:19:32,260 Se mi uccidi e mangi la mia gamba per primo... 393 00:19:32,290 --> 00:19:34,167 poi come faccio ad uccidere te... 394 00:19:34,177 --> 00:19:37,025 e mangiare la tua gamba... se sono gia' stato ucciso? 395 00:19:38,668 --> 00:19:39,668 Non lo so. 396 00:19:40,142 --> 00:19:41,142 Cazzo! 397 00:19:41,297 --> 00:19:43,493 Oh, si', adesso ti uccido io per primo! 398 00:19:45,213 --> 00:19:46,413 Cazzo, Beavis! 399 00:19:51,406 --> 00:19:52,556 Ehi, come va? 400 00:19:53,707 --> 00:19:54,990 Stai scendendo? 401 00:19:56,674 --> 00:19:58,574 Ehm... si'! P-2, per favore. 402 00:20:00,995 --> 00:20:01,995 P-2: 403 00:20:02,143 --> 00:20:03,143 discesa. 404 00:20:16,544 --> 00:20:19,944 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 27579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.