All language subtitles for Beavis and Butt-head S07E36 Speech Therapy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,879 MTV's BEAVIS AND BUTT-HEAD �S A BESZ�DTER�PIA 2 00:00:07,880 --> 00:00:09,233 Hali, Mr. McVicker! 3 00:00:10,000 --> 00:00:14,710 �, nem! Beavis �s Butt-Head, mi a fen�t kerestek itt? 4 00:00:15,920 --> 00:00:20,391 K�t h�ttel ezel�tt azt mondta, hogy k�t h�tre fel vagyunk f�ggesztve. 5 00:00:20,520 --> 00:00:24,991 Iz�, most m�r v�gezt�nk ezzel a f�ggeszt�s dologgal. 6 00:00:25,920 --> 00:00:28,115 Istenem, ett�l a napt�l rettegtem. 7 00:00:28,760 --> 00:00:32,435 - Ja, �n is. - Ja, t�nyleg. A suli sz�v�s. 8 00:00:32,560 --> 00:00:36,109 Vigy�zz a sz�dra, te kis seggfej! 9 00:00:36,920 --> 00:00:39,753 Milyen �r�n kellene lennetek? 10 00:00:40,600 --> 00:00:46,038 Valami fazonn�l. Van... Dreevan... 11 00:00:46,440 --> 00:00:48,476 - Driessen. - Ja, olyasmi. 12 00:00:48,600 --> 00:00:53,435 �, nem! Van Driessen a botanikus kertbe vitte az oszt�ly�t. 13 00:00:54,360 --> 00:00:56,112 - A francba! - Ja, francba! 14 00:00:56,240 --> 00:00:59,073 Ja, a francba! Az a gazember! 15 00:00:59,200 --> 00:01:01,760 Kis rohad�kok! Vigy�zzatok a sz�tokra! 16 00:01:05,160 --> 00:01:09,119 �lljunk csak meg egy sz�ra! Felvett�nk egy besz�d-terapeut�t. 17 00:01:10,680 --> 00:01:13,831 H�tha � betesz benneteket az oszt�ly�ba. 18 00:01:14,840 --> 00:01:16,319 Aszonta: "betesz". 19 00:01:16,440 --> 00:01:18,908 - � ne! - �, de! 20 00:01:22,560 --> 00:01:24,516 J� reggelt! 21 00:01:24,640 --> 00:01:27,950 A nevem Ms. Jenkins, besz�d-terapeuta vagyok. 22 00:01:28,080 --> 00:01:32,870 Gondolom most arra gondoltok: "Minek nekem besz�dter�pia?" 23 00:01:33,000 --> 00:01:35,753 - Ja. - "M�r tudok besz�lni." 24 00:01:35,880 --> 00:01:37,836 "Mit tanulhatok itt?" 25 00:01:37,960 --> 00:01:41,953 Tudj�tok, az ember n�ha nem is veszi �szre, hogy besz�dhib�ja van. 26 00:01:42,080 --> 00:01:43,957 Mi az a besz�dhib�sod�s? 27 00:01:44,080 --> 00:01:46,275 A besz�dhib�sod�s sz�v�s. 28 00:01:46,640 --> 00:01:49,473 Nem kell sz�gyellni a besz�dhib�nkat. 29 00:01:49,600 --> 00:01:50,589 Igazs�g szerint... 30 00:01:50,720 --> 00:01:53,757 nagyon sok intelligens �s kreat�v ember is ezzel k�zd�tt. 31 00:01:53,880 --> 00:01:54,869 T�D� 32 00:01:55,000 --> 00:01:57,912 H�, Beavis, cs�cse van a fazonnak! 33 00:01:58,880 --> 00:01:59,869 Ja. 34 00:02:00,000 --> 00:02:03,072 De amikor r�d�bbentek, hogyan hangzik a mondand�juk, 35 00:02:03,200 --> 00:02:05,509 k�pesek voltak kijav�tani azt. 36 00:02:05,640 --> 00:02:06,595 HANGSZ�LAK 37 00:02:06,720 --> 00:02:07,994 Butt-Head, ez az, amire �n gondolok? 38 00:02:08,120 --> 00:02:11,396 Ja, ez az �ra �llat. 39 00:02:11,520 --> 00:02:13,795 �r�mmel hallom, Butt-Head. 40 00:02:13,920 --> 00:02:17,879 Nagyon �r�l�nk, hogy csatlakozott hozz�nk. 41 00:02:18,080 --> 00:02:19,991 - El�llna az �tb�l? - Ja, t�nyleg. 42 00:02:20,120 --> 00:02:23,908 Tudj�tok, mit? Van m�g egy p�r k�p a t�sk�mban, 43 00:02:24,040 --> 00:02:26,315 ami ezekn�l sokkal �rdekesebb. 44 00:02:26,440 --> 00:02:27,919 T�nyleg? 45 00:02:28,040 --> 00:02:29,951 Mi lehet m�g enn�l is �rdekesebb? 46 00:02:30,080 --> 00:02:36,030 Mit sz�ln�tok egy g�gef�ben k�sz�tett felv�telhez? 47 00:02:36,160 --> 00:02:39,630 - Azta, az sir�ly! - Hogy lehet ott kamer�zni? 48 00:02:40,000 --> 00:02:41,911 Boldogan megmutatom, 49 00:02:42,040 --> 00:02:45,510 ha a k�vetkez� feladatban r�szt vesztek. 50 00:02:45,640 --> 00:02:49,349 - Ez �llat lesz. - Ja. Ja. 51 00:02:49,480 --> 00:02:50,708 Vigy�z�ll�s! 52 00:02:53,360 --> 00:02:56,796 A t�kr�k seg�ts�g�vel megfigyelj�k... 53 00:02:56,920 --> 00:03:00,356 ajkunkat, nyelv�nket �s fogainkat besz�d k�zben. 54 00:03:00,480 --> 00:03:03,153 Fat�k�. 55 00:03:03,280 --> 00:03:04,508 Balf�k. 56 00:03:06,440 --> 00:03:08,158 Faszfej. 57 00:03:09,280 --> 00:03:10,838 Seggfej. 58 00:03:11,560 --> 00:03:13,676 Fat�k�. 59 00:03:13,800 --> 00:03:17,349 Butt-Head, ez j� alkalom, hogy az "sz"-en dolgozz egy kicsit. 60 00:03:18,560 --> 00:03:20,710 Nem gondoltam volna, hogy az eszemen dolgozni kell. 61 00:03:20,840 --> 00:03:22,717 Nem kell megs�rt�dni, Butt-Head. 62 00:03:22,840 --> 00:03:25,877 Csak megtakar�tjuk egy kicsit. 63 00:03:26,000 --> 00:03:30,835 Pr�b�ld ezt! Adj egy "t" hangot, �s ny�jtsd meg! �gy. 64 00:03:40,960 --> 00:03:44,430 �s most mindenki seg�tsen Butt-Headnek! 65 00:03:45,600 --> 00:03:47,591 Odass, Beavis! 66 00:03:51,240 --> 00:03:53,834 Csendet k�rek, rendben? 67 00:03:54,000 --> 00:03:57,913 Azt szeretn�m, hogy mindenki ism�telje ezeket a mondatokat, 68 00:03:58,040 --> 00:04:01,032 mik�zben a sz�tokat n�zitek a t�k�rben. 69 00:04:01,520 --> 00:04:02,919 Nos, kezdhetj�k. 70 00:04:03,040 --> 00:04:07,636 "F�n fent sok minden terem, de f�n t�k�t soha ne keress." 71 00:04:07,800 --> 00:04:10,030 Azta! Ilyet sz�lt: Fat�k�. 72 00:04:10,160 --> 00:04:12,754 Ja, ez a g�r� �llat. 73 00:04:13,600 --> 00:04:16,558 - Fat�k�. - Nagyon j�. 74 00:04:16,800 --> 00:04:18,870 F�n t�k�t. 75 00:04:19,000 --> 00:04:21,878 - Fat�k�. - Fat�k�. 76 00:04:22,000 --> 00:04:24,912 Ok�, n�zz�nk egy m�sikat! 77 00:04:25,120 --> 00:04:29,159 "Se test, se fej, ser�nykedik a sejt." 78 00:04:29,280 --> 00:04:33,671 - Azta! Ilyet sz�lt: Seggfej. - Ja. Ja. Seggfej. 79 00:04:34,200 --> 00:04:36,475 - Se fej... - Seggfej. 80 00:04:36,600 --> 00:04:38,272 Ja, ja, ja! Seggfej. 81 00:04:38,440 --> 00:04:39,998 Ez �llat! 82 00:04:40,120 --> 00:04:42,714 - Seggfej. - Nem, nem, Beavis. J�l figyelj! 83 00:04:42,840 --> 00:04:44,592 "Se fej..." 84 00:04:45,200 --> 00:04:48,351 - "Se fej..." - Ja, ja. 85 00:04:48,760 --> 00:04:50,193 Bocsesz. 86 00:04:52,680 --> 00:04:54,113 Csak ben�zek egy percre, 87 00:04:54,240 --> 00:04:58,279 hogy tett-e valamit ez a k�t gazember, ami�rt felf�ggeszthetem �ket. 88 00:04:58,400 --> 00:05:02,791 Igazs�g szerint a fi�k nagyon j�l dolgoznak, McVicker igazgat� �r. 89 00:05:03,000 --> 00:05:05,275 Beavis, Butt-Head, mutass�tok meg... 90 00:05:05,400 --> 00:05:08,039 az igazgat�nak, hogy mit tanultatok ma! 91 00:05:08,960 --> 00:05:09,995 Fat�k�. 92 00:05:11,920 --> 00:05:14,639 �s seggfej. Seggfej. 93 00:05:14,760 --> 00:05:19,311 Vigy�zzatok a sz�tokra, kis seggfejek! 94 00:05:19,440 --> 00:05:23,911 Igazgat� �r, k�rem! Ne �rtsen f�lre, 95 00:05:24,040 --> 00:05:28,477 de �gy vettem �szre, hogy n�ha nem tudja mag�t kifejezni. 96 00:05:28,920 --> 00:05:29,875 Micsoda? 97 00:05:30,600 --> 00:05:34,673 McVicker egy balfasz. Nem tudja, hogyan kell a g�r�khoz sz�lni. 98 00:05:34,800 --> 00:05:37,439 Ja, ja. Iz�, �... 99 00:05:39,560 --> 00:05:41,118 Vigy�z�ll�s! 7483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.