All language subtitles for Beavis and Butt-head S07E36 Speech Therapy
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,879
MTV's BEAVIS AND BUTT-HEAD
�S A BESZ�DTER�PIA
2
00:00:07,880 --> 00:00:09,233
Hali, Mr. McVicker!
3
00:00:10,000 --> 00:00:14,710
�, nem! Beavis �s Butt-Head,
mi a fen�t kerestek itt?
4
00:00:15,920 --> 00:00:20,391
K�t h�ttel ezel�tt azt mondta,
hogy k�t h�tre fel vagyunk f�ggesztve.
5
00:00:20,520 --> 00:00:24,991
Iz�, most m�r v�gezt�nk ezzel
a f�ggeszt�s dologgal.
6
00:00:25,920 --> 00:00:28,115
Istenem, ett�l a napt�l rettegtem.
7
00:00:28,760 --> 00:00:32,435
- Ja, �n is.
- Ja, t�nyleg. A suli sz�v�s.
8
00:00:32,560 --> 00:00:36,109
Vigy�zz a sz�dra, te kis seggfej!
9
00:00:36,920 --> 00:00:39,753
Milyen �r�n kellene lennetek?
10
00:00:40,600 --> 00:00:46,038
Valami fazonn�l. Van... Dreevan...
11
00:00:46,440 --> 00:00:48,476
- Driessen.
- Ja, olyasmi.
12
00:00:48,600 --> 00:00:53,435
�, nem! Van Driessen
a botanikus kertbe vitte az oszt�ly�t.
13
00:00:54,360 --> 00:00:56,112
- A francba!
- Ja, francba!
14
00:00:56,240 --> 00:00:59,073
Ja, a francba! Az a gazember!
15
00:00:59,200 --> 00:01:01,760
Kis rohad�kok! Vigy�zzatok a sz�tokra!
16
00:01:05,160 --> 00:01:09,119
�lljunk csak meg egy sz�ra!
Felvett�nk egy besz�d-terapeut�t.
17
00:01:10,680 --> 00:01:13,831
H�tha � betesz benneteket
az oszt�ly�ba.
18
00:01:14,840 --> 00:01:16,319
Aszonta: "betesz".
19
00:01:16,440 --> 00:01:18,908
- � ne!
- �, de!
20
00:01:22,560 --> 00:01:24,516
J� reggelt!
21
00:01:24,640 --> 00:01:27,950
A nevem Ms. Jenkins,
besz�d-terapeuta vagyok.
22
00:01:28,080 --> 00:01:32,870
Gondolom most arra gondoltok:
"Minek nekem besz�dter�pia?"
23
00:01:33,000 --> 00:01:35,753
- Ja.
- "M�r tudok besz�lni."
24
00:01:35,880 --> 00:01:37,836
"Mit tanulhatok itt?"
25
00:01:37,960 --> 00:01:41,953
Tudj�tok, az ember n�ha nem is
veszi �szre, hogy besz�dhib�ja van.
26
00:01:42,080 --> 00:01:43,957
Mi az a besz�dhib�sod�s?
27
00:01:44,080 --> 00:01:46,275
A besz�dhib�sod�s sz�v�s.
28
00:01:46,640 --> 00:01:49,473
Nem kell sz�gyellni a besz�dhib�nkat.
29
00:01:49,600 --> 00:01:50,589
Igazs�g szerint...
30
00:01:50,720 --> 00:01:53,757
nagyon sok intelligens �s kreat�v ember
is ezzel k�zd�tt.
31
00:01:53,880 --> 00:01:54,869
T�D�
32
00:01:55,000 --> 00:01:57,912
H�, Beavis, cs�cse van a fazonnak!
33
00:01:58,880 --> 00:01:59,869
Ja.
34
00:02:00,000 --> 00:02:03,072
De amikor r�d�bbentek,
hogyan hangzik a mondand�juk,
35
00:02:03,200 --> 00:02:05,509
k�pesek voltak kijav�tani azt.
36
00:02:05,640 --> 00:02:06,595
HANGSZ�LAK
37
00:02:06,720 --> 00:02:07,994
Butt-Head, ez az, amire �n gondolok?
38
00:02:08,120 --> 00:02:11,396
Ja, ez az �ra �llat.
39
00:02:11,520 --> 00:02:13,795
�r�mmel hallom, Butt-Head.
40
00:02:13,920 --> 00:02:17,879
Nagyon �r�l�nk,
hogy csatlakozott hozz�nk.
41
00:02:18,080 --> 00:02:19,991
- El�llna az �tb�l?
- Ja, t�nyleg.
42
00:02:20,120 --> 00:02:23,908
Tudj�tok, mit?
Van m�g egy p�r k�p a t�sk�mban,
43
00:02:24,040 --> 00:02:26,315
ami ezekn�l sokkal �rdekesebb.
44
00:02:26,440 --> 00:02:27,919
T�nyleg?
45
00:02:28,040 --> 00:02:29,951
Mi lehet m�g enn�l is �rdekesebb?
46
00:02:30,080 --> 00:02:36,030
Mit sz�ln�tok
egy g�gef�ben k�sz�tett felv�telhez?
47
00:02:36,160 --> 00:02:39,630
- Azta, az sir�ly!
- Hogy lehet ott kamer�zni?
48
00:02:40,000 --> 00:02:41,911
Boldogan megmutatom,
49
00:02:42,040 --> 00:02:45,510
ha a k�vetkez� feladatban r�szt vesztek.
50
00:02:45,640 --> 00:02:49,349
- Ez �llat lesz.
- Ja. Ja.
51
00:02:49,480 --> 00:02:50,708
Vigy�z�ll�s!
52
00:02:53,360 --> 00:02:56,796
A t�kr�k seg�ts�g�vel megfigyelj�k...
53
00:02:56,920 --> 00:03:00,356
ajkunkat, nyelv�nket �s fogainkat
besz�d k�zben.
54
00:03:00,480 --> 00:03:03,153
Fat�k�.
55
00:03:03,280 --> 00:03:04,508
Balf�k.
56
00:03:06,440 --> 00:03:08,158
Faszfej.
57
00:03:09,280 --> 00:03:10,838
Seggfej.
58
00:03:11,560 --> 00:03:13,676
Fat�k�.
59
00:03:13,800 --> 00:03:17,349
Butt-Head, ez j� alkalom,
hogy az "sz"-en dolgozz egy kicsit.
60
00:03:18,560 --> 00:03:20,710
Nem gondoltam volna,
hogy az eszemen dolgozni kell.
61
00:03:20,840 --> 00:03:22,717
Nem kell megs�rt�dni, Butt-Head.
62
00:03:22,840 --> 00:03:25,877
Csak megtakar�tjuk egy kicsit.
63
00:03:26,000 --> 00:03:30,835
Pr�b�ld ezt!
Adj egy "t" hangot, �s ny�jtsd meg! �gy.
64
00:03:40,960 --> 00:03:44,430
�s most mindenki
seg�tsen Butt-Headnek!
65
00:03:45,600 --> 00:03:47,591
Odass, Beavis!
66
00:03:51,240 --> 00:03:53,834
Csendet k�rek, rendben?
67
00:03:54,000 --> 00:03:57,913
Azt szeretn�m, hogy mindenki ism�telje
ezeket a mondatokat,
68
00:03:58,040 --> 00:04:01,032
mik�zben a sz�tokat n�zitek a t�k�rben.
69
00:04:01,520 --> 00:04:02,919
Nos, kezdhetj�k.
70
00:04:03,040 --> 00:04:07,636
"F�n fent sok minden terem,
de f�n t�k�t soha ne keress."
71
00:04:07,800 --> 00:04:10,030
Azta! Ilyet sz�lt: Fat�k�.
72
00:04:10,160 --> 00:04:12,754
Ja, ez a g�r� �llat.
73
00:04:13,600 --> 00:04:16,558
- Fat�k�.
- Nagyon j�.
74
00:04:16,800 --> 00:04:18,870
F�n t�k�t.
75
00:04:19,000 --> 00:04:21,878
- Fat�k�.
- Fat�k�.
76
00:04:22,000 --> 00:04:24,912
Ok�, n�zz�nk egy m�sikat!
77
00:04:25,120 --> 00:04:29,159
"Se test, se fej, ser�nykedik a sejt."
78
00:04:29,280 --> 00:04:33,671
- Azta! Ilyet sz�lt: Seggfej.
- Ja. Ja. Seggfej.
79
00:04:34,200 --> 00:04:36,475
- Se fej...
- Seggfej.
80
00:04:36,600 --> 00:04:38,272
Ja, ja, ja! Seggfej.
81
00:04:38,440 --> 00:04:39,998
Ez �llat!
82
00:04:40,120 --> 00:04:42,714
- Seggfej.
- Nem, nem, Beavis. J�l figyelj!
83
00:04:42,840 --> 00:04:44,592
"Se fej..."
84
00:04:45,200 --> 00:04:48,351
- "Se fej..."
- Ja, ja.
85
00:04:48,760 --> 00:04:50,193
Bocsesz.
86
00:04:52,680 --> 00:04:54,113
Csak ben�zek egy percre,
87
00:04:54,240 --> 00:04:58,279
hogy tett-e valamit ez a k�t gazember,
ami�rt felf�ggeszthetem �ket.
88
00:04:58,400 --> 00:05:02,791
Igazs�g szerint a fi�k nagyon j�l
dolgoznak, McVicker igazgat� �r.
89
00:05:03,000 --> 00:05:05,275
Beavis, Butt-Head, mutass�tok meg...
90
00:05:05,400 --> 00:05:08,039
az igazgat�nak, hogy mit tanultatok ma!
91
00:05:08,960 --> 00:05:09,995
Fat�k�.
92
00:05:11,920 --> 00:05:14,639
�s seggfej. Seggfej.
93
00:05:14,760 --> 00:05:19,311
Vigy�zzatok a sz�tokra, kis seggfejek!
94
00:05:19,440 --> 00:05:23,911
Igazgat� �r, k�rem! Ne �rtsen f�lre,
95
00:05:24,040 --> 00:05:28,477
de �gy vettem �szre,
hogy n�ha nem tudja mag�t kifejezni.
96
00:05:28,920 --> 00:05:29,875
Micsoda?
97
00:05:30,600 --> 00:05:34,673
McVicker egy balfasz. Nem tudja,
hogyan kell a g�r�khoz sz�lni.
98
00:05:34,800 --> 00:05:37,439
Ja, ja. Iz�, �...
99
00:05:39,560 --> 00:05:41,118
Vigy�z�ll�s!
7483