Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:03,499
CLOSING TIME
2
00:00:05,639 --> 00:00:11,339
There's a sound that's rumblin' deep
inside, a hunger from coast to coast.
3
00:00:11,912 --> 00:00:16,782
Hunger for peace and brotherhood,
hunger for food that's really good
4
00:00:16,817 --> 00:00:20,219
Hey Beavis, isn't there something
we're supposed to do tonight?
5
00:00:25,425 --> 00:00:26,548
Watch TV?
6
00:00:27,127 --> 00:00:29,358
I think we're supposed to like,
leave the house.
7
00:00:29,963 --> 00:00:34,423
- Is there another monster truck show?
- No, I would've remembered that.
8
00:00:36,837 --> 00:00:39,932
And an appetite for food
that's pretty good.
9
00:00:40,741 --> 00:00:45,577
So go outside and make a friend,
take them by the hand
10
00:00:46,246 --> 00:00:50,843
to Burger World, the fast
food promised land!
11
00:00:52,986 --> 00:00:55,284
- Burger World...
- Burger World!
12
00:00:56,356 --> 00:00:59,257
Tha's it! We're supposed
to like, go to work!
13
00:01:00,928 --> 00:01:02,089
That sucks!
14
00:01:03,196 --> 00:01:05,790
No Beavis, guess what
shift we have!
15
00:01:06,733 --> 00:01:10,033
Late shift!
16
00:01:13,106 --> 00:01:17,475
Hey, it's one of those
pork... pine... cones... things.
17
00:01:17,511 --> 00:01:18,706
And it's about
to be run over!
18
00:01:18,745 --> 00:01:20,110
Hit it! Hit it! Hit it!
19
00:01:37,464 --> 00:01:39,933
Whoa, look that
giant teddy bear.
20
00:01:41,068 --> 00:01:43,503
A giant titty bar?
Where? Where? Where?
21
00:01:43,537 --> 00:01:45,631
No, butthole!
A teddy bear.
22
00:01:45,973 --> 00:01:50,638
Oh yeah... look, he's kicking ass!
Kick him! Yeah, kick him! Get him! Get him!
23
00:01:52,279 --> 00:01:53,747
That was cool!
24
00:01:57,851 --> 00:01:59,945
Hey Butt-Head, check
it out, a giant moth!
25
00:02:01,688 --> 00:02:03,383
Bug spray rules!
26
00:02:05,692 --> 00:02:09,322
How like, when you see a fly
and you, like, spray it in mid air.
27
00:02:09,796 --> 00:02:12,288
And it falls on the ground and it goes:
28
00:02:16,036 --> 00:02:17,526
That's pretty cool, Beavis!
29
00:02:19,506 --> 00:02:21,736
Can you do,
like, a locust?
30
00:02:22,209 --> 00:02:23,608
Yeah, check this out.
31
00:02:30,317 --> 00:02:31,614
Now for my
next trick:
32
00:02:32,119 --> 00:02:34,520
This is a slug after you pour salt on it.
33
00:02:42,429 --> 00:02:44,625
You're pretty cool
sometimes, Beavis.
34
00:02:44,831 --> 00:02:47,423
Yeah, thanks.
35
00:02:55,776 --> 00:02:59,041
- Whoa, that looks cool!
- Yeah, yeah.
36
00:03:00,313 --> 00:03:01,576
That was pretty cool!
37
00:03:20,534 --> 00:03:24,102
Hey Butt-Head, check out these
nightcrawlers I found in the parking lot.
38
00:03:31,100 --> 00:03:33,100
Nightcrawler!
39
00:03:34,514 --> 00:03:37,142
Bring forth
the sacrificial worms!
40
00:03:44,024 --> 00:03:47,153
And now, to make
the seasoned curly fries!
41
00:03:54,167 --> 00:03:56,822
- I'll give you a quarter if you eat one.
- No way Butt-Head,
42
00:03:56,846 --> 00:03:58,753
these are for
the next customer.
43
00:03:59,339 --> 00:04:01,507
Dude, there isn't gonna
be another customer.
44
00:04:01,508 --> 00:04:04,102
It's closing time.
You know what that means?
45
00:04:07,380 --> 00:04:11,374
Burger Tag!
46
00:04:15,889 --> 00:04:16,981
You're it, dude.
47
00:04:38,712 --> 00:04:42,512
Whoa! That was cool!
48
00:04:53,126 --> 00:04:55,652
One quarter-pound
World Burger with cheese!
49
00:05:00,367 --> 00:05:03,166
Cool!
One chocolate shake!
50
00:05:08,675 --> 00:05:13,169
- One family pack of chicken nuggets!
- One large cola!
51
00:05:15,515 --> 00:05:17,813
Would you like some fries
to go with that, sir?
52
00:05:18,118 --> 00:05:20,412
Yeah! Yeah!
53
00:05:32,332 --> 00:05:33,822
We're, like, closed.
54
00:05:35,936 --> 00:05:37,292
I am not a customer.
55
00:05:37,316 --> 00:05:41,480
I'm from the health inspector's office,
my name is Harry Buddisker.
56
00:05:41,808 --> 00:05:42,900
Buttwhisker?
57
00:05:44,711 --> 00:05:46,145
Harry Buttwhisker.
58
00:05:47,814 --> 00:05:49,612
Boys, I normally
don't come out this late,
59
00:05:49,649 --> 00:05:53,513
but tonight alone I have received
several complaints about this restaurant.
60
00:05:53,553 --> 00:05:56,614
For example: how do
you explain this mess?
61
00:05:58,358 --> 00:06:01,252
There seems to be a problem
with the ceiling fan.
62
00:06:03,063 --> 00:06:05,762
Well, with just one look,
I can tell you right now
63
00:06:05,765 --> 00:06:08,962
this place is gonna get shut
down for at least a few days.
64
00:06:28,788 --> 00:06:31,780
Well, I've counted 37
health violations
65
00:06:31,825 --> 00:06:34,886
and I'm willing to bet they were all
caused during your shift.
66
00:06:41,301 --> 00:06:43,895
Say, something sure smells good!
67
00:06:45,138 --> 00:06:47,903
That would be our
seasoned curly fries, sir.
68
00:06:49,142 --> 00:06:50,307
Hand picked.
69
00:06:51,811 --> 00:06:54,246
Well, you know,
I am kinda hungry,
70
00:06:54,714 --> 00:06:57,149
and I'd hate to see you throw
all that good food away.
71
00:06:57,617 --> 00:07:00,951
Maybe I can cut you a little break
in exchange for some of those fries?
72
00:07:03,757 --> 00:07:06,358
We also have a few
dozen extra burgers.
73
00:07:07,360 --> 00:07:08,757
No thanks.
74
00:07:09,062 --> 00:07:12,655
They've probably been sitting at room
temperature long enough to get worms.
75
00:07:17,470 --> 00:07:20,667
Well, boys, here's a copy
of the paperwork.
76
00:07:21,308 --> 00:07:23,868
I'll be in contact with your manager
tomorrow morning.
77
00:07:24,210 --> 00:07:27,544
In the mean time, this restaurant
is to remain closed.
78
00:07:27,580 --> 00:07:30,606
And all the food is hereby
declared unservable.
79
00:07:31,885 --> 00:07:34,495
- What does that mean?
- It means you can do whatever
80
00:07:34,519 --> 00:07:37,297
you want with it, as long as
you don't serve it to the customers.
81
00:07:44,431 --> 00:07:47,890
Burger war!
82
00:07:51,237 --> 00:07:53,001
Whoa, check out this frog.
83
00:07:54,808 --> 00:07:55,900
Yeah! Frogs are cool!
84
00:07:56,609 --> 00:07:58,807
Hey Butt-Head, see if
there's a baseball game on.
85
00:07:58,845 --> 00:07:59,971
No way, Beavis.
86
00:08:00,647 --> 00:08:03,480
- This chick's almost naked.
- Yeah! Yeah! Cool!
87
00:08:04,084 --> 00:08:05,749
Yeah, let's watch this.
88
00:08:09,789 --> 00:08:12,155
How come this chick is
hanging around with that frog?
89
00:08:12,759 --> 00:08:15,994
Because, haven't you ever heard of about
that thing, if you make out with a frog
90
00:08:15,996 --> 00:08:17,361
you turn into Prince?
91
00:08:17,697 --> 00:08:18,793
Really?
92
00:08:18,965 --> 00:08:22,362
- You mean like, Fresh Prince?
- No, buttmunch!
93
00:08:26,973 --> 00:08:29,665
Whoa, he's wrapping
his tongue around her.
94
00:08:30,477 --> 00:08:31,774
I can see that, Butt-Head.
95
00:08:44,891 --> 00:08:47,019
This is the coolest
of all frogs.
96
00:08:48,528 --> 00:08:49,927
There is none higher.
97
00:08:51,598 --> 00:08:53,259
I've never seen a frog this cool.
98
00:08:54,501 --> 00:08:55,600
Me neither.
99
00:08:56,536 --> 00:08:58,834
And I've seen a lot of frogs come and go.
100
00:09:00,073 --> 00:09:01,131
Yeah.
101
00:09:37,977 --> 00:09:39,467
What the hell?
102
00:09:40,613 --> 00:09:44,572
If I ever get my hands
on the punks who did this!
103
00:09:51,925 --> 00:09:53,723
Say, something smells good!
104
00:09:58,731 --> 00:10:00,592
Try the curly fries!
105
00:10:06,106 --> 00:10:07,705
That was cool.
8036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.