All language subtitles for Beavis and Butt-head S03E28 Foreign Exchange

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,301 --> 00:00:03,536 FOREIGN EXCHANGE 2 00:00:04,838 --> 00:00:08,205 Class, please welcome Hiroshi Nakiyama 3 00:00:08,242 --> 00:00:11,109 our visiting exchange student from Japan. 4 00:00:11,411 --> 00:00:13,903 Because of his limited language skills 5 00:00:14,114 --> 00:00:16,884 Hiro needs a special kind of chaperone 6 00:00:16,884 --> 00:00:20,115 to help guide him through the maze of our American culture. 7 00:00:20,254 --> 00:00:22,723 "Maze, you call it corn". 8 00:00:24,324 --> 00:00:25,723 You're paying attention! 9 00:00:27,261 --> 00:00:29,821 - Wuss. - Shut up, asswipe. 10 00:00:30,430 --> 00:00:32,165 Beavis and Butt-Head, 11 00:00:32,165 --> 00:00:36,033 you look like you could use a positive after school experience. 12 00:00:38,939 --> 00:00:42,204 If all goes well, you might even receive a passing grade 13 00:00:42,242 --> 00:00:44,768 and not have to attend summer school this year. 14 00:00:59,192 --> 00:01:01,024 This guy is foreign. 15 00:01:01,995 --> 00:01:04,987 He's one of those foreign exchange students. 16 00:01:06,433 --> 00:01:07,903 Have you ever noticed that, like, 17 00:01:07,903 --> 00:01:11,114 everytime one of those exchange students says something 18 00:01:11,405 --> 00:01:13,396 - everybody thinks it's funny? - Yeah. 19 00:01:14,207 --> 00:01:15,800 That's 'cause they talk funny. 20 00:01:34,227 --> 00:01:36,662 - Is this guy gonna sing? - Yeah. 21 00:01:50,043 --> 00:01:51,176 Hey Beavis... 22 00:01:52,145 --> 00:01:53,169 check this out. 23 00:01:54,147 --> 00:01:55,237 What is this? 24 00:02:01,288 --> 00:02:03,382 I bet this kid gets all the chicks. 25 00:02:05,792 --> 00:02:09,285 Everytime chicks see a kid like that on TV, it's like, they all go: 26 00:02:19,740 --> 00:02:21,704 Is this kid, like, a foreigner? 27 00:02:22,142 --> 00:02:26,238 No, buttmunch! He's just too young to know how to talk yet. 28 00:02:27,614 --> 00:02:30,914 No way, Butt-Head. I knew how to talk, like, right when I was born. 29 00:02:32,519 --> 00:02:33,615 Really? 30 00:02:34,054 --> 00:02:36,506 - That's pretty cool! - Yeah. I said: 31 00:02:36,506 --> 00:02:38,025 "First, I, like, want something to eat 32 00:02:38,025 --> 00:02:41,051 and then I'm gonna take a dump". It was cool. 33 00:02:41,928 --> 00:02:42,976 Wait a minute, Beavis. 34 00:02:43,000 --> 00:02:46,270 I thought you flunked kindergarten 'cause you didn't know how to talk. 35 00:02:50,170 --> 00:02:54,238 You mean, like, talking out loud? That's a whole 'nother story, Butt-Head. 36 00:03:03,483 --> 00:03:05,884 This is where people, like, buy stuff. 37 00:03:08,488 --> 00:03:10,479 You can buy, like... 38 00:03:10,991 --> 00:03:12,481 You can buy, like, uh... 39 00:03:13,593 --> 00:03:14,687 stuff. 40 00:03:44,658 --> 00:03:46,121 Man overboard! 41 00:03:50,564 --> 00:03:51,929 I'll go out to try. 42 00:03:52,833 --> 00:03:55,530 Go for it, dude, it's a free country. 43 00:04:18,492 --> 00:04:21,518 Observe, gentlemen, more than four shoe stores... 44 00:04:30,303 --> 00:04:31,331 Whoa! 45 00:04:32,405 --> 00:04:34,100 That was cool! 46 00:04:34,141 --> 00:04:37,111 Yeah. That was a mega loog! 47 00:04:38,545 --> 00:04:41,014 That was a lot of liquid refreshment. 48 00:04:41,848 --> 00:04:45,648 I'm enjoying traditional American use activities. 49 00:05:08,708 --> 00:05:11,905 Got this souvenir hibachi right after V-J Day. 50 00:05:12,679 --> 00:05:16,912 Boy, I couldn't wait to get back stateside after the nightmare of Bataan. 51 00:05:21,988 --> 00:05:23,078 Cool. 52 00:05:28,595 --> 00:05:29,721 Hey Beavis... 53 00:05:30,297 --> 00:05:32,197 here comes my sinker ball. 54 00:05:38,305 --> 00:05:39,404 Cool. 55 00:05:39,840 --> 00:05:42,400 I don't like to talk about the old days. 56 00:05:42,809 --> 00:05:45,904 We were just men doing a job that men had to do. 57 00:05:50,951 --> 00:05:52,851 Where am I? What happened? 58 00:05:57,324 --> 00:06:00,894 Colonel Hymoto! As commander of P.O.W. 59 00:06:00,894 --> 00:06:05,464 I demand that you remove these bamboo shoots from under my fingernails 60 00:06:05,465 --> 00:06:10,364 and take this bag of rats out of my head for the duration of our conversation! 61 00:06:10,370 --> 00:06:14,967 Our boys have established the beach head! There is no way out for you bastards. 62 00:06:15,175 --> 00:06:18,201 Whoa! Anderson is having a flashback. 63 00:06:19,779 --> 00:06:21,381 - That's cool! - Cool? 64 00:06:21,381 --> 00:06:26,717 Cool? Hell, it must be 100 degrees in this frickin' tiger cage! 65 00:06:27,821 --> 00:06:30,290 Hello? How do you do? 66 00:06:30,323 --> 00:06:32,314 Don't shoot! Don't shoot! 67 00:06:32,626 --> 00:06:35,391 Chill out, dude, we're not gonna shoot you. 68 00:06:36,496 --> 00:06:37,595 Not today. 69 00:06:40,500 --> 00:06:43,800 Marines! Boy, am I glad to see you! 70 00:06:44,204 --> 00:06:46,935 You dont know how long I've been waiting for you boys. 71 00:06:51,044 --> 00:06:53,513 - Who you trying to get crazy with ése? - Yeah. 72 00:06:53,713 --> 00:06:55,238 Don't you know I'm loco? 73 00:06:56,049 --> 00:06:59,110 - Who you trying to get crazy with ése? - Shut up, gringo! 74 00:07:03,290 --> 00:07:06,855 - This is cool ése. - Yeah. This rules... 75 00:07:07,894 --> 00:07:09,059 Gringo! 76 00:07:25,478 --> 00:07:29,881 'Cause a n**** like me is going insane. Insane in the membrane... 77 00:07:30,016 --> 00:07:31,916 Insane in the membrane! 78 00:07:34,387 --> 00:07:36,719 A brother like me is going insane. 79 00:07:36,823 --> 00:07:39,918 Insane in the membrane. In the brain. 80 00:07:40,093 --> 00:07:42,824 In the brain. Insane in the membrain. 81 00:07:43,496 --> 00:07:45,025 Shut up, ése! 82 00:07:45,498 --> 00:07:47,023 Don't ruin this video. 83 00:07:52,605 --> 00:07:54,000 That looks cool! 84 00:07:55,108 --> 00:07:56,400 How does he do that? 85 00:08:20,066 --> 00:08:22,364 A n**** like me is going insane... 86 00:08:22,502 --> 00:08:24,698 Insane in a membrane. 87 00:08:26,973 --> 00:08:29,101 Insane in a membrane. 88 00:08:31,478 --> 00:08:33,810 Insane in a membrane 89 00:08:39,019 --> 00:08:42,182 I thank you fol a vely enjoyable visit. 90 00:08:42,389 --> 00:08:46,087 - Veabis and Butt-Head. - You're pretty cool, Hiro. 91 00:08:47,093 --> 00:08:48,185 Yeah. 92 00:08:48,261 --> 00:08:49,285 Thanks to us. 93 00:08:50,930 --> 00:08:52,193 Later, dude! 94 00:09:25,465 --> 00:09:29,698 For old times' sake... Time to go flog dolphin! 95 00:09:39,512 --> 00:09:41,812 That little girl farted. 96 00:09:42,816 --> 00:09:43,983 Yeah, yeah. 97 00:09:44,617 --> 00:09:45,807 That's cool. 98 00:09:46,486 --> 00:09:50,320 Yeah. That's a tough act to follow. 99 00:10:00,233 --> 00:10:01,291 That's pretty cool. 100 00:10:05,405 --> 00:10:06,804 Who are these guys? 101 00:10:08,741 --> 00:10:10,004 Who are these guys? 102 00:10:11,711 --> 00:10:13,941 Yes, yes! Stomp on it! 103 00:10:14,114 --> 00:10:19,211 - Yeah! Break it! I hate those things! - Yeah! Those things suck! 104 00:10:25,225 --> 00:10:27,024 He's holding a wiener! 105 00:10:27,660 --> 00:10:29,958 You know that video about that guy who lost his penis? 106 00:10:30,130 --> 00:10:34,124 - He should watch this video. - That's not his penis, Beavis. 107 00:10:36,136 --> 00:10:38,134 His Beavis, penis. 108 00:10:39,072 --> 00:10:40,940 - Penis, Beavis. - Shut up, Butt-Head! 109 00:10:41,441 --> 00:10:43,773 - Penis, Beavis, Uranus. - Shut up! 110 00:10:44,177 --> 00:10:46,471 Shut up, Butt-Head. I'll kick your ass! 111 00:10:48,448 --> 00:10:50,778 At least my name doesn't rhyme with penis. 112 00:10:51,084 --> 00:10:53,983 Shut up, Butt-Head... Your mom's a slut. 113 00:10:54,687 --> 00:10:58,485 Beavis, we weren't talking about my mom. 114 00:10:59,259 --> 00:11:01,689 We're talking about how your name sounds like "penis". 8432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.