All language subtitles for Beavis and Butt-head S03E24 The Crush

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,301 --> 00:00:03,193 THE CRUSH 2 00:00:04,838 --> 00:00:08,797 And it now appears that the explosion not only killed everyone inside the building... 3 00:00:09,109 --> 00:00:11,908 Toxic debris from the blast may have settled in the reservoir 4 00:00:11,912 --> 00:00:14,409 poisoning the entire county's water supply. 5 00:00:14,815 --> 00:00:16,648 No, that's not it. Change it. 6 00:00:17,451 --> 00:00:18,751 And the authorities said 7 00:00:18,752 --> 00:00:22,814 there simply hasn't been a bridge disaster like this in all of human history. 8 00:00:23,056 --> 00:00:25,024 As many as two dozen vehicles 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,541 were sent plunging into the icy depths. 10 00:00:27,542 --> 00:00:30,330 And we've just received word that the list may include a busload 11 00:00:30,330 --> 00:00:31,969 - That isn't it. - of missionaries... 12 00:00:32,466 --> 00:00:33,984 And we can now confirm 13 00:00:33,985 --> 00:00:36,636 that the roof collapse here at the MegaDome has trapped 14 00:00:36,637 --> 00:00:39,538 all fifty thousand sport fans within. 15 00:00:39,573 --> 00:00:41,672 These are simply folk like you and me 16 00:00:41,675 --> 00:00:45,634 who bargained for nothing more than an afternoon of tractor pull excitement. 17 00:00:45,635 --> 00:00:47,064 - That's it. That's it. - How many of those 18 00:00:47,065 --> 00:00:48,781 - Yeah, yeah, yeah. - innocent fans survived, 19 00:00:48,782 --> 00:00:51,752 if any, may not be known for hours or even days. 20 00:00:51,885 --> 00:00:54,084 But the carnage, the tragedy, the heartbreak, 21 00:00:54,087 --> 00:00:57,056 the misery, the sorrow, the waste, 22 00:00:57,057 --> 00:01:00,687 the human suffering are incomprehensible... 23 00:01:04,331 --> 00:01:05,992 It's hammer time. 24 00:01:07,901 --> 00:01:08,991 You can't touch this. 25 00:01:10,437 --> 00:01:11,495 Can't touch this. 26 00:01:13,006 --> 00:01:14,098 Touch this! 27 00:01:18,712 --> 00:01:19,907 I can't touch this. 28 00:01:20,547 --> 00:01:21,946 I can't watch this. 29 00:01:26,720 --> 00:01:28,313 This is stupid. 30 00:01:29,523 --> 00:01:30,922 And it sucks, too. 31 00:01:36,330 --> 00:01:38,430 Look at these special effects. 32 00:01:39,533 --> 00:01:41,665 These special effects suck. 33 00:01:42,936 --> 00:01:45,337 You have to spit when you talk, Beavis? 34 00:01:47,674 --> 00:01:50,172 I always try to hock a loogie when I talk. 35 00:01:50,577 --> 00:01:53,246 You just spit in my eye, assmunch. 36 00:02:00,988 --> 00:02:03,315 - Is this Pat Nebatar? - Yeah. 37 00:02:04,024 --> 00:02:07,524 She's that chick that had sexual intercourse with Dan Henley. 38 00:02:09,663 --> 00:02:10,994 Goodbye to you. 39 00:02:11,298 --> 00:02:12,629 Goodbye to glue! 40 00:02:13,900 --> 00:02:15,527 Goodbye to poo! 41 00:02:16,451 --> 00:02:18,051 Goodbye to poo! 42 00:02:26,713 --> 00:02:30,513 "Call now for live one-on-one conversations". 43 00:02:32,753 --> 00:02:35,019 "Share your intimate thoughts!" 44 00:02:36,223 --> 00:02:38,123 "$ 1.95 per minute". 45 00:02:40,327 --> 00:02:42,152 "Must be 18 or older". 46 00:02:45,365 --> 00:02:47,932 Hey Beavis, if we had a dollar and 95 47 00:02:47,968 --> 00:02:50,460 we could call and share our intimate thoughts. 48 00:02:51,271 --> 00:02:53,269 We could tell her that she sucks. 49 00:03:00,914 --> 00:03:03,008 This chick's name is... 50 00:03:03,583 --> 00:03:04,616 T'Pau. 51 00:03:06,520 --> 00:03:10,479 Yeah. That's Spanish for "this sucks". 52 00:03:14,628 --> 00:03:17,188 He's dressed up like that dude on the dollar. 53 00:03:23,503 --> 00:03:26,996 You got what I need 54 00:03:27,340 --> 00:03:30,503 but you say he's just a friend 55 00:03:32,546 --> 00:03:36,449 - I'm pretty cool. - Oh, baby! You... 56 00:03:36,717 --> 00:03:39,311 got what I need... 57 00:03:41,455 --> 00:03:42,945 Amadeus Markie. 58 00:03:45,025 --> 00:03:46,115 What? 59 00:03:47,327 --> 00:03:48,351 Hey Beavis... 60 00:03:49,429 --> 00:03:52,763 I'm gonna get me one of those gold chains to put around my neck. 61 00:03:53,433 --> 00:03:56,434 - Me too. - I would look pretty cool huh? 62 00:04:12,185 --> 00:04:13,716 These nachos are good. 63 00:04:17,090 --> 00:04:18,489 Nachos rule. 64 00:04:21,728 --> 00:04:24,026 Hey Butt-Head... check it out. 65 00:04:25,432 --> 00:04:26,497 Cool. 66 00:04:37,043 --> 00:04:38,644 Where's the preschoolers at 67 00:04:38,645 --> 00:04:41,407 who parked their sucky little trikes in my space? 68 00:04:45,252 --> 00:04:47,821 lf my arm wasn't so sore from my new tattoo, 69 00:04:47,821 --> 00:04:50,549 l'd smear both your asses all over the parking lot. 70 00:04:51,825 --> 00:04:52,825 Cool. 71 00:04:52,826 --> 00:04:55,128 Give me your cherry Fruity Whips and those nachos 72 00:04:55,128 --> 00:04:57,959 and l might not shove these handlebars up your butt. 73 00:04:59,733 --> 00:05:00,791 Okay. 74 00:05:08,074 --> 00:05:09,166 Todd's cool! 75 00:05:10,710 --> 00:05:11,802 l think he likes us. 76 00:05:12,979 --> 00:05:14,970 Yeah. Let's go hang with him. 77 00:05:25,826 --> 00:05:27,794 Hi, excuse me. 78 00:05:28,094 --> 00:05:30,358 We're playing over on the courts there 79 00:05:30,397 --> 00:05:33,492 and the music is kind of getting in the way of our concentration. 80 00:05:33,800 --> 00:05:37,502 - Any chance of getting it turned down? - No. 81 00:05:37,604 --> 00:05:41,404 Yeah, l was just wondering, because l really dont see why you can't 82 00:05:41,441 --> 00:05:44,508 enjoy your rock music at a slightly lower volume. 83 00:05:51,718 --> 00:05:55,120 All right, thanks a bunch. Have a real nice day, okay? 84 00:05:57,958 --> 00:05:59,924 Why didn't Todd kick that guy's ass? 85 00:05:59,993 --> 00:06:02,855 He's gonna kick his ass later when his girlfriend's watching. 86 00:06:08,668 --> 00:06:10,830 Hey, it's those punks from Qwik-Mart. 87 00:06:10,871 --> 00:06:13,406 Kindergarten get out early today, girls? 88 00:06:14,774 --> 00:06:16,205 That's pretty funny. 89 00:06:20,413 --> 00:06:22,411 What do you fuzz-nuts want? 90 00:06:24,784 --> 00:06:26,574 We came down, 'cause... 91 00:06:28,088 --> 00:06:29,480 We want to hang with you. 92 00:06:32,626 --> 00:06:34,519 Can we join your gang? 93 00:06:37,931 --> 00:06:39,763 Sure you can join, man... 94 00:06:39,799 --> 00:06:43,594 But you gotta take the entrance exam first. Are you ready? 95 00:06:46,006 --> 00:06:49,005 Hey Slade, let's help them cram for the exam. 96 00:06:52,212 --> 00:06:53,240 No way. 97 00:06:57,250 --> 00:06:59,116 You guys ready for the exam? 98 00:07:00,787 --> 00:07:01,886 l guess so. 99 00:07:02,689 --> 00:07:05,181 You guys don't seem too excited. You pumped? 100 00:07:07,794 --> 00:07:10,092 All right, then. lt's exam time. 101 00:07:53,440 --> 00:07:55,199 That's cool! 102 00:07:59,813 --> 00:08:01,847 This chick has a good attitude. 103 00:08:09,356 --> 00:08:11,856 That guy has bigger boobs than she does. 104 00:08:12,792 --> 00:08:16,057 - Maybe we should touch them. - It's a dude, Beavis! 105 00:08:16,696 --> 00:08:17,756 Oh yeah. 106 00:08:18,264 --> 00:08:19,360 I forgot. 107 00:08:20,266 --> 00:08:21,895 He does have big boobs, though. 108 00:08:32,979 --> 00:08:35,213 Those are some dudes holding their rods. 109 00:08:40,387 --> 00:08:41,716 That's pretty cool. 110 00:08:47,227 --> 00:08:48,982 She should put her address on the screen 111 00:08:48,982 --> 00:08:51,063 so we know where to go, so we can touch her. 112 00:08:51,131 --> 00:08:52,596 Why would you need a "dress"? 113 00:08:52,632 --> 00:08:58,293 - You're some kind of... transformer? - No, Beavis. Not a dress. An address! 114 00:09:03,443 --> 00:09:05,475 You're stupid, Beavis. 115 00:09:28,301 --> 00:09:31,070 Well girls, me and Slade's been talking 116 00:09:31,071 --> 00:09:34,673 and we just dont think you're quite ready to join the gang, man. 117 00:09:34,674 --> 00:09:38,777 l really wanted to take you, but Slade said no, man. Sorry. 118 00:09:39,612 --> 00:09:41,778 But if you guys want to try again 119 00:09:41,781 --> 00:09:46,184 come back to the park next week. And bring some gas money next time. 120 00:09:56,396 --> 00:09:57,825 l knew he liked us. 121 00:10:00,633 --> 00:10:02,198 Todd's cool. 122 00:10:20,053 --> 00:10:21,618 She wants something... 123 00:10:24,457 --> 00:10:26,350 Is that Dianne Reeves? 124 00:10:27,560 --> 00:10:28,654 Yeah! 125 00:10:31,364 --> 00:10:34,265 Depeche Mode is French for "We are wussies". 126 00:10:34,935 --> 00:10:35,401 Yeah. 127 00:10:35,635 --> 00:10:39,265 I feel you... 128 00:10:39,639 --> 00:10:41,266 Don't feel me, dude. 129 00:10:44,277 --> 00:10:46,536 You can see parts of her thingies. 130 00:10:59,092 --> 00:11:02,926 This is the morning of our love! 131 00:11:03,396 --> 00:11:05,091 - Yes! - Yes! 132 00:11:05,899 --> 00:11:07,298 Yes! Yes! 133 00:11:08,001 --> 00:11:10,527 No! No! Show the chick! 134 00:11:11,037 --> 00:11:13,199 - Yes! - Yes! 135 00:11:13,406 --> 00:11:15,636 No! No! No, this sucks! 136 00:11:18,244 --> 00:11:20,005 He's looking at you, Beavis. 137 00:11:20,647 --> 00:11:22,108 He wants you. 138 00:11:23,216 --> 00:11:24,249 No way! 139 00:11:33,126 --> 00:11:34,919 Tattoos are pretty cool. 140 00:11:36,029 --> 00:11:37,321 For a wussy. 9990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.