All language subtitles for Beavis and Butt-head S01E01 Door to Door

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,936 DOOR-TO-DOOR 2 00:00:02,160 --> 00:00:03,560 Please, just a penny a day... 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,400 ...can purchase enough milk... 4 00:00:05,680 --> 00:00:07,560 ...to feed a family of four for a week. 5 00:00:07,840 --> 00:00:11,040 But only if you can help. Please give as much as you can to the... 6 00:00:11,360 --> 00:00:14,537 ...desperate savage murderers, who would gouge out your eyes 7 00:00:14,560 --> 00:00:18,240 and cut of your tongue for satanic rituals. On the next Geraldo. 8 00:00:18,920 --> 00:00:20,560 What's that address again? 9 00:00:35,096 --> 00:00:37,044 These guys jam. 10 00:01:47,224 --> 00:01:48,645 Kick-ass. 11 00:01:50,284 --> 00:01:52,817 Yeah, kick-ass. 12 00:02:12,498 --> 00:02:13,820 That's pretty cool. 13 00:02:20,612 --> 00:02:23,127 - He's standing on a butt. - Yeah. 14 00:02:34,922 --> 00:02:36,366 I like butts. 15 00:02:37,679 --> 00:02:41,172 - Butts are cool. - Yeah, I'm getting a stiffy. 16 00:02:44,956 --> 00:02:46,408 Buttcheeks. 17 00:03:03,388 --> 00:03:05,197 Look at all those butts. 18 00:03:23,703 --> 00:03:25,373 I'm pitching a tent. 19 00:03:39,496 --> 00:03:40,795 Whoa! 20 00:03:44,500 --> 00:03:48,916 This is the 90s, people. A 9 upside down is a 6. 21 00:03:48,940 --> 00:03:51,456 So let's turn the 90's upside down 22 00:03:51,456 --> 00:03:54,300 and we capture the spirit of the 60's, okay? 23 00:03:54,780 --> 00:03:56,796 Watch those flashbacks, dude. 24 00:03:56,820 --> 00:04:00,020 Excuse me, could I have your attention, please? 25 00:04:00,860 --> 00:04:04,743 Okay, this week we're going to learn a little bit about that spirit. 26 00:04:04,767 --> 00:04:06,655 By giving of ourselves. 27 00:04:07,020 --> 00:04:10,520 We're all going door to door to collect for the "Consumer Goods 28 00:04:10,544 --> 00:04:12,575 - For Overseas Children Fund". - No way. 29 00:04:12,580 --> 00:04:14,796 Of course, I can't force you to work for charity, 30 00:04:14,820 --> 00:04:18,000 thanks to our constitution's delicate balance 31 00:04:18,024 --> 00:04:20,716 between our individual liberties and a common good. 32 00:04:20,740 --> 00:04:25,080 Nor would I want to, because of my own beliefs in personal freedom. 33 00:04:25,136 --> 00:04:29,156 So, anyone who doesn't want to collect, can complete the 60's project 34 00:04:29,180 --> 00:04:32,836 by doing a book report on "The Electric Kool-Aid Acid Test". 35 00:04:32,860 --> 00:04:35,660 - Oral, oral, oral. - Yeah. 36 00:04:35,900 --> 00:04:37,757 Written or oral. 37 00:04:37,781 --> 00:04:39,156 - Yes. - Cool. 38 00:04:39,180 --> 00:04:41,849 But first, of course, you've got to read the book. 39 00:04:47,854 --> 00:04:51,556 - That guy is touching his wiener. - Yeah. 40 00:04:51,580 --> 00:04:53,373 I'm gonna touch my wiener. 41 00:04:56,402 --> 00:05:00,319 If you're like, famous, you can touch your wiener and nobody cares. 42 00:05:05,080 --> 00:05:10,128 - Isn't that dude on... 9-2-0-1-0? - Yeah. 43 00:05:10,980 --> 00:05:13,195 - That show sucks. - Yeah. 44 00:05:13,572 --> 00:05:16,239 - Those chicks are stuck up. - Yeah. 45 00:05:16,363 --> 00:05:17,920 Stuck up my butt. 46 00:05:20,080 --> 00:05:23,012 You think he knows that everybody hates him? 47 00:05:23,036 --> 00:05:24,279 Yeah. 48 00:05:24,970 --> 00:05:26,375 What a wuss. 49 00:05:27,080 --> 00:05:31,305 This video would be cool if they had, like, chicks and tight pants everywhere. 50 00:05:31,305 --> 00:05:32,079 Yeah. 51 00:05:32,080 --> 00:05:34,888 - And lots of fire and explosions. - Yeah. 52 00:05:35,080 --> 00:05:38,556 And car accidents. Then it would be cool. 53 00:05:38,580 --> 00:05:41,918 This video is stupid. Change it. 54 00:06:02,080 --> 00:06:03,720 What a dork! 55 00:06:13,519 --> 00:06:15,720 He's talking about school. 56 00:06:24,080 --> 00:06:27,308 Hey Beavis, do you know how to read? 57 00:06:56,895 --> 00:06:58,826 This guy is a dumbass. 58 00:07:04,864 --> 00:07:07,411 - School sucks! - Yeah! 59 00:07:16,080 --> 00:07:19,720 - Yes? - Got any money? 60 00:07:27,280 --> 00:07:29,216 We're collecting for the poor. 61 00:07:29,240 --> 00:07:31,440 Great, I just lost my job. 62 00:07:40,960 --> 00:07:43,296 What in the hell... What do you... What do you want? 63 00:07:43,320 --> 00:07:45,320 We're collecting for the poor. 64 00:07:46,880 --> 00:07:50,600 - Helping 'em buy meals and stuff. - Meals? 65 00:07:53,680 --> 00:07:55,520 There is one! 66 00:07:56,600 --> 00:07:58,976 The 60's must have sucked. 67 00:07:59,000 --> 00:08:01,700 Maybe in this house there'll be a beautiful chick. 68 00:08:07,080 --> 00:08:10,520 Hello? Collecting for charity. 69 00:08:11,160 --> 00:08:12,400 Help the poor. 70 00:08:13,160 --> 00:08:16,920 Come in, boys. I've been waiting for you. 71 00:08:20,600 --> 00:08:22,720 Now, turn on the lamp. 72 00:08:30,880 --> 00:08:34,616 - Once again boys, who do you serve? - You, mistress Cora. 73 00:08:34,640 --> 00:08:38,680 - Whose wrath do you fear? - Yours, mistress Cora. 74 00:08:43,449 --> 00:08:46,312 Yes, that Madonna book was worth every penny. 75 00:08:49,932 --> 00:08:51,207 Whoa! 76 00:08:58,793 --> 00:09:00,117 Erotica. 77 00:09:02,240 --> 00:09:03,981 - That was cool. - Yeah. 78 00:09:08,756 --> 00:09:09,985 Erotica. 79 00:09:19,228 --> 00:09:22,908 Gotta go, dude, got to go spank my monkey. 80 00:09:28,001 --> 00:09:29,220 Head. 81 00:09:34,323 --> 00:09:37,056 - These guys are cool. - Yeah. 82 00:10:14,509 --> 00:10:15,709 Head. 83 00:10:22,600 --> 00:10:26,161 People, I'm proud to announce that we collected more than eight dollars 84 00:10:26,185 --> 00:10:31,067 - for our charity drive. - Eight dollars? Sad, dude. 85 00:10:31,893 --> 00:10:33,096 Yeah. 86 00:10:33,120 --> 00:10:35,176 But what makes me especially proud 87 00:10:35,200 --> 00:10:39,880 is this note I received from Mrs. Cora Anthrax on Willow Place. 88 00:10:41,880 --> 00:10:46,480 "When your charity work was explained to me by those charming young men, 89 00:10:46,652 --> 00:10:48,204 Beavis and Butt-Head, 90 00:10:48,720 --> 00:10:52,200 my heart went out to those poor children overseas." 91 00:10:52,200 --> 00:10:56,736 "Good luck, and please send Beavis and Butt-Head around if you need more." 92 00:10:56,760 --> 00:11:00,000 And students, it's a check for one hundred dollars. 93 00:11:03,360 --> 00:11:05,136 I'm proud of you guys. 94 00:11:05,160 --> 00:11:07,613 And here is your prize for collecting 95 00:11:07,614 --> 00:11:10,299 the most money in our "Spirit of the 60's" drive. 96 00:11:10,320 --> 00:11:13,016 A Moby Grape album for each of you. 97 00:11:13,040 --> 00:11:16,920 You know, it hurts me to part with these, guys. They are collectors items. 98 00:11:16,920 --> 00:11:20,940 But giving 'till it hurts is part of what the 60's were all about. 99 00:11:23,600 --> 00:11:25,400 Nice catch, dude. 100 00:11:26,618 --> 00:11:28,753 Watch this! Behind the back. 101 00:11:29,943 --> 00:11:31,150 Damn! 102 00:11:32,514 --> 00:11:35,621 What'd happen if you stuck a firecracker into that little hole? 103 00:11:36,120 --> 00:11:38,600 That would be cool. 104 00:11:44,352 --> 00:11:46,243 Hey look, an old dude. 105 00:12:05,861 --> 00:12:10,336 - This guy is a dumbass. - Yeah, he looks like David Letterman. 106 00:12:13,462 --> 00:12:15,117 Trick photography. 107 00:12:18,415 --> 00:12:19,790 That's pretty cool. 108 00:12:20,236 --> 00:12:21,469 Whoa. 109 00:12:35,304 --> 00:12:37,840 - Storms are cool. - Yeah. 110 00:12:44,521 --> 00:12:46,814 Whoa, that's pretty cool. 111 00:12:51,345 --> 00:12:52,718 Wind is cool. 112 00:12:55,505 --> 00:12:56,984 Here, pony. 113 00:12:58,772 --> 00:12:59,991 That's cool. 114 00:13:01,441 --> 00:13:03,095 Hurricanes are cool. 115 00:13:14,738 --> 00:13:17,342 I like when the wind knocks stuff over 116 00:13:18,841 --> 00:13:22,844 - and lands on people. - Yeah, and it tears a roof off. 8525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.