All language subtitles for A Prince and Pauper Christmas 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:33,719 外國的 2 00:00:02,020 --> 00:00:35,630 [音樂] 3 00:00:33,719 --> 00:01:02,019 外國的 4 00:00:35,630 --> 00:01:02,020 [音樂] 5 00:01:02,460 --> 00:01:05,460 外國的 6 00:01:10,530 --> 00:01:17,950 [音樂] 7 00:01:19,200 --> 00:01:22,259 我以為我告訴過你要低調,或者確實這麼做了 8 00:01:21,239 --> 00:01:24,298 你忘記了你應該是 9 00:01:22,259 --> 00:01:26,299 臥底訂購無害處 10 00:01:24,299 --> 00:01:28,439 我等待的時候喝了太多的酒 11 00:01:26,299 --> 00:01:30,240 你可以從迷你酒吧點一杯飲料 12 00:01:28,438 --> 00:01:32,758 冰箱然後我們需要回去 13 00:01:30,239 --> 00:01:35,780 房間我們走吧 14 00:01:32,759 --> 00:01:35,780 我們走吧 15 00:01:35,938 --> 00:01:39,019 你很爭強好勝 16 00:01:43,640 --> 00:01:49,560 我就是喜歡你的筆哦謝謝你這是一支 17 00:01:47,938 --> 00:01:52,679 樞機主教 18 00:01:49,560 --> 00:01:55,740 還有你的毛衣 我只想說 19 00:01:52,680 --> 00:01:59,520 我可以買一件更好的嗎哇你的毛衣 20 00:01:55,739 --> 00:02:03,000 很漂亮,謝謝你來這裡 21 00:01:59,519 --> 00:02:05,578 聖誕節那天的女孩哦,太棒了,不是哦 22 00:02:03,000 --> 00:02:08,580 我碰巧是邀請委員會的成員 23 00:02:05,578 --> 00:02:10,818 你不是在這裡說幾個 24 00:02:08,580 --> 00:02:14,340 邀請函,以防您改變主意 25 00:02:10,818 --> 00:02:16,319 這是為了好的事業哇 26 00:02:14,340 --> 00:02:19,449 非常感謝你,可愛的女士 27 00:02:16,319 --> 00:02:19,448 [音樂] 28 00:02:26,539 --> 00:02:32,759 麥克斯韋在聖誕節蓋洛普聽 29 00:02:30,180 --> 00:02:34,800 對此,雅各比亞親王 30 00:02:32,759 --> 00:02:37,378 因此請您確保 31 00:02:34,800 --> 00:02:40,980 世界上所有的孩子 32 00:02:37,378 --> 00:02:42,849 聖誕快樂,是嗎? 33 00:02:40,979 --> 00:02:59,359 甚至來到一個真實的地方 34 00:02:42,849 --> 00:02:59,359 [音樂] 35 00:03:02,120 --> 00:03:06,719 你所知道的職責與 36 00:03:04,680 --> 00:03:09,719 主題就是我們所說的 37 00:03:06,719 --> 00:03:12,780 我會把它歸類為“你不接吻” 38 00:03:09,719 --> 00:03:15,479 有了它,你就是一個王子,你就是一個紙漿 39 00:03:12,780 --> 00:03:17,400 我不再年輕了,亞歷山大 40 00:03:15,479 --> 00:03:19,318 我們偉大的人民遲早會 41 00:03:17,400 --> 00:03:21,840 國家將期待你的領導 42 00:03:19,318 --> 00:03:25,439 你將被期望領導 43 00:03:21,840 --> 00:03:28,878 以智慧慈悲母愛 44 00:03:25,439 --> 00:03:28,878 和更少的交往 45 00:03:29,280 --> 00:03:36,199 他們需要知道你已經準備好 46 00:03:32,340 --> 00:03:39,420 我是父親的責任 我是 47 00:03:36,199 --> 00:03:41,039 祝你好運 48 00:03:39,419 --> 00:03:42,899 您給予您的兒童照顧基金會 49 00:03:41,039 --> 00:03:44,759 本週末的聖誕節募款活動 50 00:03:42,900 --> 00:03:46,560 穿過池塘,這是一個完美的 51 00:03:44,759 --> 00:03:47,959 為您提供展示更多內容的機會 52 00:03:46,560 --> 00:03:50,180 我應該說 53 00:03:47,959 --> 00:03:53,400 負責任的意見 54 00:03:50,180 --> 00:03:55,080 你是在懲罰我嗎? 55 00:03:53,400 --> 00:03:56,700 父親 我已經說過你的管家給你打分數了 56 00:03:55,080 --> 00:03:58,140 負責人作出必要的安排 57 00:03:56,699 --> 00:04:00,598 並確保這次旅行是一次 58 00:03:58,139 --> 00:04:04,318 成功的,不,你派他去那裡 59 00:04:00,598 --> 00:04:07,139 照顧我需要我提醒你你的 60 00:04:04,318 --> 00:04:08,518 行為反映了我們的國家 61 00:04:07,139 --> 00:04:10,619 君主制 62 00:04:08,519 --> 00:04:12,099 最重要的水平或你遲到 63 00:04:10,620 --> 00:04:13,560 母親 64 00:04:12,099 --> 00:04:16,379 [音樂] 65 00:04:13,560 --> 00:04:17,750 他出生在那裡 66 00:04:16,379 --> 00:04:18,839 我拒絕了 67 00:04:17,750 --> 00:04:21,000 [音樂] 68 00:04:18,839 --> 00:04:22,519 一個選擇,但到這個地方你已經是 69 00:04:21,000 --> 00:04:25,860 繼承線 70 00:04:22,519 --> 00:04:28,500 我不會讓你失望的 71 00:04:25,860 --> 00:04:29,699 父親哦他們我建議你開始 72 00:04:28,500 --> 00:04:32,180 包裝 73 00:04:29,699 --> 00:04:35,600 皇家飛機一小時後起飛 74 00:04:32,180 --> 00:04:35,600 如你所願 75 00:04:40,500 --> 00:04:45,540 壞消息 76 00:04:43,019 --> 00:04:48,240 我們的冰拿鐵已經沒有了 77 00:04:45,540 --> 00:04:50,400 椰子水和設計師可樂 78 00:04:48,240 --> 00:04:52,680 你有蛋酒 79 00:04:50,399 --> 00:04:55,019 吃蛋酒我現在就來你在哪裡 80 00:04:52,680 --> 00:04:57,720 節日精神 節日精神 任何事物 81 00:04:55,019 --> 00:05:00,418 味道一樣新鮮和酸 82 00:04:57,720 --> 00:05:03,720 來自各方對於我正在做的事情 83 00:05:00,418 --> 00:05:06,719 應該可以訂購我想要的任何東西 84 00:05:03,720 --> 00:05:09,419 你知道海浪和草地是什麼 85 00:05:06,720 --> 00:05:11,160 看起來不錯,把它完成 86 00:05:09,418 --> 00:05:12,359 我將你升級為主龍蝦如何 87 00:05:11,160 --> 00:05:15,800 關於那個 88 00:05:12,360 --> 00:05:15,800 所以讓我們給他打耳洞 89 00:05:19,290 --> 00:05:26,780 [音樂] 90 00:05:24,779 --> 00:05:30,659 好的 91 00:05:26,779 --> 00:05:31,679 好吧,放鬆,就像我們練習的那樣 92 00:05:30,660 --> 00:05:33,300 是的 93 00:05:31,680 --> 00:05:35,220 你很容易說你不必去 94 00:05:33,300 --> 00:05:36,478 那裡有很多利害關係 95 00:05:35,220 --> 00:05:37,860 派崔克和我不僅僅是在說話 96 00:05:36,478 --> 00:05:41,038 關於你的晚餐 97 00:05:37,860 --> 00:05:43,080 好吧,讓我們繼續檢查一下 98 00:05:41,038 --> 00:05:45,500 說點什麼吧 99 00:05:43,079 --> 00:05:50,038 某物 100 00:05:45,500 --> 00:05:51,600 太好了,你會把他打死的 101 00:05:50,038 --> 00:05:53,759 我們擔心他們會敲我 102 00:05:51,600 --> 00:05:54,900 他們不會打電話給 103 00:05:53,759 --> 00:05:57,620 如果你不是最好的人之一,我們會見面 104 00:05:54,899 --> 00:05:57,620 生意上的小偷 105 00:05:57,899 --> 00:06:03,418 是的,我不是,是的,我只是 106 00:06:01,500 --> 00:06:05,879 您表現出的自信的管道 107 00:06:03,418 --> 00:06:07,500 早些時候在酒店大廳呃什麼 108 00:06:05,879 --> 00:06:09,300 你在說什麼 109 00:06:07,500 --> 00:06:10,800 當你迷住那位可愛的女士並且 110 00:06:09,300 --> 00:06:14,819 然後刷了她的鑽石網球手鍊 111 00:06:10,800 --> 00:06:17,470 我能說什麼 偷寶物是我的 112 00:06:14,819 --> 00:06:20,829 很高興,好吧 113 00:06:17,470 --> 00:06:20,829 [音樂] 114 00:06:22,579 --> 00:06:26,579 記住信心 115 00:06:35,240 --> 00:06:42,259 702套房。明白了 116 00:06:39,170 --> 00:06:42,259 [音樂] 117 00:06:44,769 --> 00:06:50,038 [音樂] 118 00:06:48,079 --> 00:06:52,620 好吧,加快步伐帕特里克 119 00:06:50,038 --> 00:06:55,978 你不會接受大腸鏡檢查 120 00:06:52,620 --> 00:06:58,740 比喻我記得 121 00:06:55,978 --> 00:06:59,519 無論發生什麼事都不要回應 122 00:06:58,740 --> 00:07:04,519 我 123 00:06:59,519 --> 00:07:04,519 抱歉,是的,我忘了他又這麼做了 124 00:07:08,100 --> 00:07:20,639 好的,記住信心信心 125 00:07:11,449 --> 00:07:25,219 [音樂] 126 00:07:20,639 --> 00:07:25,220 站起來沃特罪 127 00:07:25,800 --> 00:07:32,259 [音樂] 128 00:07:33,300 --> 00:07:38,759 外國的 129 00:07:35,589 --> 00:07:38,759 [音樂] 130 00:07:43,759 --> 00:07:50,639 一套特定的技能 簡單易行 131 00:07:47,279 --> 00:07:52,500 連恩尼遜,你是一個非常特別的組合 132 00:07:50,639 --> 00:07:55,199 的技能 133 00:07:52,500 --> 00:07:57,740 我能說什麼 偷寶物是我的 134 00:07:55,199 --> 00:07:57,740 樂趣 135 00:07:59,959 --> 00:08:02,779 看到那個 136 00:08:01,509 --> 00:08:06,839 [音樂] 137 00:08:02,779 --> 00:08:08,879 是的,看起來有人看到你了 138 00:08:06,839 --> 00:08:11,758 一個可能會帶領我們進一步前進 139 00:08:08,879 --> 00:08:14,779 食物鏈的運作也許是我們的謎團 140 00:08:11,759 --> 00:08:14,780 客人將現身 141 00:08:16,680 --> 00:08:26,280 所以我們要做這個或什麼 142 00:08:18,500 --> 00:08:29,478 [音樂] 143 00:08:26,279 --> 00:08:29,478 非常好,先生 144 00:08:29,720 --> 00:08:34,639 告訴我你最近的分數 145 00:08:35,940 --> 00:08:40,440 給他們看你口袋裡的手鐲 146 00:08:37,620 --> 00:08:44,580 告訴他們你是如何得到它的 147 00:08:40,440 --> 00:08:47,180 事實上我剛剛把它脫下來 148 00:08:44,580 --> 00:08:50,459 今天電梯裡有一位女士 149 00:08:47,179 --> 00:08:52,620 你真是個大桶,這是 90 000 150 00:08:50,458 --> 00:08:56,099 手鐲 151 00:08:52,620 --> 00:08:58,759 你不會介意離開它甚至 152 00:08:56,100 --> 00:09:01,379 想想我們必須歸還它 153 00:08:58,759 --> 00:09:03,419 哦,你得先僱用我,如果 154 00:09:01,379 --> 00:09:06,200 你想要 155 00:09:03,419 --> 00:09:06,199 好答案 156 00:09:06,490 --> 00:09:12,740 [音樂] 157 00:09:09,259 --> 00:09:12,740 不笑 158 00:09:13,019 --> 00:09:16,019 外國的 159 00:09:16,970 --> 00:09:24,269 [音樂] 160 00:09:25,159 --> 00:09:28,699 保持聯繫 161 00:09:31,559 --> 00:09:39,778 [音樂] 162 00:09:36,480 --> 00:09:42,600 不,我說的是紅色的 163 00:09:39,778 --> 00:09:45,139 對父親來說這是很自然的事 164 00:09:42,600 --> 00:09:47,519 考慮他唯一兒子的聲譽 165 00:09:45,139 --> 00:09:50,338 責任不是死刑 166 00:09:47,519 --> 00:09:53,820 殿下 我知道他只是 167 00:09:50,339 --> 00:09:58,920 聽起來很無聊,那麼請容許我指出 168 00:09:53,820 --> 00:10:01,980 美國女性崇拜皇室嗎? 169 00:09:58,919 --> 00:10:06,120 看看你的媽媽和爸爸哦 170 00:10:01,980 --> 00:10:08,580 不不不瘋狂那是不同的怎麼會這樣 171 00:10:06,120 --> 00:10:09,659 因為他們是在人道主義活動中認識的 172 00:10:08,580 --> 00:10:12,839 他們將使命凝聚在一起 173 00:10:09,659 --> 00:10:14,939 對不幸的人有同情心,所以你 174 00:10:12,839 --> 00:10:17,820 相信她也會同樣 175 00:10:14,940 --> 00:10:21,920 賦予你的父親如果而不是 176 00:10:17,820 --> 00:10:24,660 王子,他讓你失望了,爸爸 177 00:10:21,919 --> 00:10:26,519 你知道我開始想 178 00:10:24,659 --> 00:10:29,539 每個存在實際上都可能是彈出窗口 179 00:10:26,519 --> 00:10:32,820 變得更有趣 180 00:10:29,539 --> 00:10:34,099 好吧,瘋狂讓我們找一個 181 00:10:32,820 --> 00:10:36,360 令人崇拜的美國女人 182 00:10:34,100 --> 00:10:38,220 [音樂] 183 00:10:36,360 --> 00:10:40,259 請告訴我我們不會帶 184 00:10:38,220 --> 00:10:42,300 皇冠上的寶石 185 00:10:40,259 --> 00:10:43,679 恐怕包括 186 00:10:42,299 --> 00:10:45,179 我確信他渴望有一天 187 00:10:43,679 --> 00:10:47,039 母親 188 00:10:45,179 --> 00:10:51,199 我拋棄了他的意志但有一個保險箱 189 00:10:47,039 --> 00:10:51,199 航班,我會在機場見你 190 00:10:54,379 --> 00:11:02,159 天啊看起來我要去加州了 191 00:10:59,120 --> 00:11:03,720 我對你的工作非常出色,麥克斯韋,請 192 00:11:02,159 --> 00:11:07,338 讓我隨時了解狀況 193 00:11:03,720 --> 00:11:07,339 謝謝先生 是的 194 00:11:08,899 --> 00:11:14,879 你心裡有別的事 195 00:11:12,419 --> 00:11:16,740 哈德利特工真的要退休了嗎 196 00:11:14,879 --> 00:11:18,838 辛迪,你知道我已經結案了更多案件 197 00:11:16,740 --> 00:11:21,360 比這個辦公室裡的其他人和你的 198 00:11:18,839 --> 00:11:23,820 努力工作受到讚賞 199 00:11:21,360 --> 00:11:25,320 但該局關注的不僅是 200 00:11:23,820 --> 00:11:28,260 只是數字 201 00:11:25,320 --> 00:11:30,660 先生,做個好的監督代理人吧 202 00:11:28,259 --> 00:11:33,480 不僅要管理好性格 203 00:11:30,659 --> 00:11:35,939 數據你知道這份工作是我的血液 204 00:11:33,480 --> 00:11:38,600 先生,我的父親就是你的父親 205 00:11:35,940 --> 00:11:38,600 同意我的看法 206 00:11:39,909 --> 00:11:45,059 [音樂] 207 00:11:42,120 --> 00:11:47,220 這是我工作後的第一個聖誕節 208 00:11:45,059 --> 00:11:50,578 聽起來像爸爸,是的,他是個了不起的人 209 00:11:47,220 --> 00:11:52,920 導師但他也是個好朋友 210 00:11:50,578 --> 00:11:55,559 你爸爸可以打破你的束縛 211 00:11:52,919 --> 00:11:59,179 了解你父親擁有的大局 212 00:11:55,559 --> 00:12:02,958 人際溝通能力 我有人際交往能力啊 213 00:11:59,179 --> 00:12:05,399 是你最後一次請假 214 00:12:02,958 --> 00:12:08,099 我不是說不 215 00:12:05,399 --> 00:12:10,879 說如果你表現出來會有幫助 216 00:12:08,100 --> 00:12:10,879 有點憤怒 217 00:12:11,120 --> 00:12:17,000 你的大腦在這裡,回來吧 218 00:12:14,220 --> 00:12:17,000 我們會討論它 219 00:12:17,820 --> 00:12:22,900 我相信我應該回去 220 00:12:20,220 --> 00:12:24,720 向 RCI 承諾主要甲殼類動物 221 00:12:22,899 --> 00:12:26,759 [音樂] 222 00:12:24,720 --> 00:12:28,019 所以我說我們是唐娜,不,他們會 223 00:12:26,759 --> 00:12:29,879 回電並安排另一次會議 224 00:12:28,019 --> 00:12:32,399 大概是跟另一邊的人在一起 225 00:12:29,879 --> 00:12:34,620 那個雪人的一邊不,所以我必須走 226 00:12:32,399 --> 00:12:36,059 回來我需要提醒你我是 227 00:12:34,620 --> 00:12:37,860 兩者之間唯一的障礙 228 00:12:36,059 --> 00:12:40,500 菲力牛排和滿滿一托盤的碎片 229 00:12:37,860 --> 00:12:43,579 監獄食堂的牛肉 230 00:12:40,500 --> 00:12:46,320 我可以跑 231 00:12:43,578 --> 00:12:47,578 試試一下,我會讓你的鈴鐺叮叮噹 232 00:12:46,320 --> 00:12:49,800 你將永遠無法乘坐 233 00:12:47,578 --> 00:12:53,219 再次的一匹馬開放式雪橇是 234 00:12:49,799 --> 00:12:55,699 應該是威脅 是的,只是保存 235 00:12:53,220 --> 00:12:55,700 我咬一口 236 00:12:58,029 --> 00:13:09,799 [音樂] 237 00:13:06,139 --> 00:13:12,799 謝謝你的行程你的高地 238 00:13:09,799 --> 00:13:15,599 哦,我的天哪,我安排得更多嗎? 239 00:13:12,799 --> 00:13:17,939 莉亞提醒你你父親派你來的 240 00:13:15,600 --> 00:13:20,639 這裡專門為了確保成功 241 00:13:17,940 --> 00:13:23,940 聖誕晚會,這將是 242 00:13:20,639 --> 00:13:25,680 巨大的成功肯定有創意 243 00:13:23,940 --> 00:13:28,740 我們可以騰出一些時間來享受 244 00:13:25,679 --> 00:13:31,919 當地文化一定要小心 245 00:13:28,740 --> 00:13:33,000 如果它的內容是不可取代的是的 246 00:13:31,919 --> 00:13:34,620 嗯,新手父親不應該這樣做 247 00:13:33,000 --> 00:13:37,440 堅持把這樣的瀕臨滅絕 248 00:13:34,620 --> 00:13:39,720 飲酒者這些小飾品恰好 249 00:13:37,440 --> 00:13:41,760 成為兩個最具代表性的符號 250 00:13:39,720 --> 00:13:45,120 雅可比監視器 251 00:13:41,759 --> 00:13:47,578 部門嚴重不擔心這種情況 252 00:13:45,120 --> 00:13:50,759 在飯店金庫裡會很安全哦 253 00:13:47,578 --> 00:13:53,278 讓我感覺好多了歡呼 254 00:13:50,759 --> 00:13:55,559 當你們兩個照顧王冠時 255 00:13:53,278 --> 00:13:57,559 珠寶我要快速咬一口 256 00:13:55,559 --> 00:14:00,899 吃 257 00:13:57,559 --> 00:14:06,078 等一下,他是在開玩笑嗎 258 00:14:00,899 --> 00:14:06,078 珠寶或金庫就這樣 259 00:14:08,278 --> 00:14:15,259 早安,諾蘭特工,嘿吉姆·麥克斯韋 260 00:14:10,559 --> 00:14:15,259 我們的客人還睡著嗎 261 00:14:18,500 --> 00:14:23,700 你一直都在這裡 是的 262 00:14:21,059 --> 00:14:26,539 我確實走開了去打電話,但是 263 00:14:23,700 --> 00:14:26,540 隻一會兒 264 00:14:28,110 --> 00:14:33,460 [音樂] 265 00:14:30,139 --> 00:14:36,649 隻一會兒 266 00:14:33,460 --> 00:14:36,649 [音樂] 267 00:14:38,809 --> 00:14:52,358 [音樂] 268 00:14:53,958 --> 00:14:59,638 你覺得你在做什麼 哦你好 269 00:14:56,578 --> 00:15:02,939 我正在吃早餐,我餓了,怎麼樣 270 00:14:59,639 --> 00:15:06,600 甚至有可能我確實有相當的 271 00:15:02,940 --> 00:15:08,220 當然有胃口,你看起來確實有,但我沒有 272 00:15:06,600 --> 00:15:09,959 知道你從哪裡得到這件衣服或 273 00:15:08,220 --> 00:15:12,839 口音但這肯定不保留 274 00:15:09,958 --> 00:15:17,578 低調,我需要你在我的樓上 275 00:15:12,839 --> 00:15:20,100 套房 是的,你需要我在你的套房 是的 276 00:15:17,578 --> 00:15:24,319 馬上 277 00:15:20,100 --> 00:15:24,320 格雷迪真的不是在開玩笑,他是格雷迪 278 00:15:24,559 --> 00:15:29,698 他在這兒 279 00:15:27,198 --> 00:15:31,399 上樓去,舒服點,我會的 280 00:15:29,698 --> 00:15:35,829 一分鐘後 281 00:15:31,399 --> 00:15:35,829 [音樂] 282 00:15:36,000 --> 00:15:40,299 哦,微軟,您可以訂購更多,當您 283 00:15:38,159 --> 00:15:52,740 上樓去 284 00:15:40,299 --> 00:15:55,620 [音樂] 285 00:15:52,740 --> 00:15:58,668 我的世界 286 00:15:55,620 --> 00:15:58,668 [音樂] 287 00:16:01,519 --> 00:16:05,100 你認為你在看什麼 288 00:16:04,740 --> 00:16:07,100 [音樂] 289 00:16:05,100 --> 00:16:07,100 嗯 290 00:16:18,100 --> 00:16:24,700 [音樂] 291 00:16:25,519 --> 00:16:30,500 快點,我需要一個藏身之處,找到你了 292 00:16:28,078 --> 00:16:30,500 回來先生 293 00:16:31,120 --> 00:16:35,940 [音樂] 294 00:16:34,440 --> 00:16:38,120 目標在移動 我要回去了 295 00:16:35,940 --> 00:16:38,120 樓上 296 00:16:39,970 --> 00:16:46,330 [音樂] 297 00:16:46,980 --> 00:16:52,199 我認為你的加入感覺很舒服 298 00:16:50,519 --> 00:16:55,860 我 299 00:16:52,198 --> 00:16:57,838 那是他們,這是一座墳墓,我們的呼喚 300 00:16:55,860 --> 00:16:59,579 一直在等待,是的,為什麼不呢 301 00:16:57,839 --> 00:17:00,390 你接電話 302 00:16:59,578 --> 00:17:01,758 嗯 303 00:17:00,389 --> 00:17:04,960 [音樂] 304 00:17:01,759 --> 00:17:06,058 恐怕我把你留在桌上了 305 00:17:04,960 --> 00:17:10,078 [音樂] 306 00:17:06,058 --> 00:17:11,699 嗯,對不起,我有點困惑,她 307 00:17:10,078 --> 00:17:14,698 想見想見的你 308 00:17:11,699 --> 00:17:16,140 跟我一起當老闆你的老闆你的老闆哦 309 00:17:14,699 --> 00:17:17,459 派崔克大聲哭了,這不是 310 00:17:16,140 --> 00:17:18,170 火箭科學只是找出何時和 311 00:17:17,459 --> 00:17:26,538 他們想在哪裡見面 312 00:17:18,170 --> 00:17:26,538 [音樂] 313 00:17:26,640 --> 00:17:35,220 派崔克 314 00:17:28,549 --> 00:17:35,220 [音樂] 315 00:17:37,980 --> 00:17:41,250 你好,我是派崔克,你什麼時候可以 316 00:17:40,740 --> 00:17:47,190 喜歡見面 317 00:17:41,250 --> 00:17:47,190 [音樂] 318 00:17:47,240 --> 00:17:53,819 你昨晚晚餐吃什麼 319 00:17:49,579 --> 00:17:56,220 烤鴨蒜蓉烤土豆 320 00:17:53,819 --> 00:17:56,619 你不是派崔克認為凱文不是我 321 00:17:56,220 --> 00:17:58,380 不是派崔克 322 00:17:56,619 --> 00:18:01,678 [音樂] 323 00:17:58,380 --> 00:18:03,240 那你是誰,那麼他的雙胞胎 324 00:18:01,679 --> 00:18:06,179 這就是逮捕他的報應嗎 325 00:18:03,240 --> 00:18:08,579 鬱悶 326 00:18:06,179 --> 00:18:09,960 嗯,不,我向你保證我與 327 00:18:08,579 --> 00:18:10,869 派崔克 328 00:18:09,960 --> 00:18:12,919 呵呵 329 00:18:10,869 --> 00:18:15,178 [音樂] 330 00:18:12,919 --> 00:18:17,820 那你是誰 331 00:18:15,179 --> 00:18:19,798 我是亞歷山大,另一件事是我 332 00:18:17,819 --> 00:18:22,399 相信我在裡面遇到了你派崔克 333 00:18:19,798 --> 00:18:26,099 今天早些時候大廳 334 00:18:22,400 --> 00:18:28,980 呃,是的,有一點點 335 00:18:26,099 --> 00:18:31,980 相似 一點點相似 336 00:18:28,980 --> 00:18:33,960 你是他的分身 337 00:18:31,980 --> 00:18:36,210 不,我不想喝香檳 338 00:18:33,960 --> 00:18:37,798 給自己 339 00:18:36,210 --> 00:18:40,079 [音樂] 340 00:18:37,798 --> 00:18:42,660 如果你能幫我一個忙的話 341 00:18:40,079 --> 00:18:44,519 下次你看到這個帕特里克時他 342 00:18:42,660 --> 00:18:47,240 不介意拿回我的手錶 343 00:18:44,519 --> 00:18:47,240 我父親的 344 00:18:48,960 --> 00:18:53,880 這太棒了我我失去了我的線人 345 00:18:51,720 --> 00:18:55,919 案件以及我的老闆聽說後 346 00:18:53,880 --> 00:18:58,500 這可能是我整個法律生涯 347 00:18:55,919 --> 00:19:01,580 執法 對不起 348 00:18:58,500 --> 00:19:01,579 真的那麼嚴峻嗎 349 00:19:02,460 --> 00:19:06,058 可怕的是你知道那是什麼嗎 350 00:19:04,500 --> 00:19:07,619 寫於此 351 00:19:06,058 --> 00:19:09,359 你知道那是什麼感覺嗎 352 00:19:07,619 --> 00:19:11,939 永遠活在父親的陰影下 353 00:19:09,359 --> 00:19:15,178 達到某種不可能的標準 354 00:19:11,940 --> 00:19:16,140 只是讓這一切被沖走 355 00:19:15,179 --> 00:19:17,419 嗯 356 00:19:16,140 --> 00:19:21,200 但是,是的 357 00:19:17,419 --> 00:19:21,200 是的,實際上我願意 358 00:19:22,240 --> 00:19:31,740 [音樂] 359 00:19:29,720 --> 00:19:34,798 那好笑嗎 360 00:19:31,740 --> 00:19:37,679 我甚至不認識你我無法把你 361 00:19:34,798 --> 00:19:39,418 在如此危險的位置危險 362 00:19:37,679 --> 00:19:41,290 位置 363 00:19:39,419 --> 00:19:45,679 所以這是什麼 364 00:19:41,289 --> 00:19:49,859 [音樂] 365 00:19:45,679 --> 00:19:53,120 太令人興奮了,我們在封面嗎 366 00:19:49,859 --> 00:19:55,319 派崔克不是臥底,可能是他 367 00:19:53,119 --> 00:19:57,298 你只是碰巧錯了 368 00:19:55,319 --> 00:19:59,159 在錯誤的時間地點不不我發生了 369 00:19:57,298 --> 00:20:00,960 在正確的地方正確的 370 00:19:59,160 --> 00:20:04,940 時間和我正好有一個完美的 371 00:20:00,960 --> 00:20:07,740 拯救陷入困境的少女的機會 372 00:20:04,940 --> 00:20:10,620 取消 讓我們弄清楚一件事 373 00:20:07,740 --> 00:20:12,620 亞歷山大 我不是少女 374 00:20:10,619 --> 00:20:14,418 知道了 375 00:20:12,619 --> 00:20:17,579 是的 376 00:20:14,419 --> 00:20:21,919 完全清楚先生已更正 377 00:20:17,579 --> 00:20:24,240 [音樂] 378 00:20:21,919 --> 00:20:27,059 我認為你只有 379 00:20:24,240 --> 00:20:29,750 兩種選擇,呃,只有其中一種 380 00:20:27,058 --> 00:20:33,079 讓你保住工作 381 00:20:29,750 --> 00:20:38,220 [音樂] 382 00:20:33,079 --> 00:20:40,798 不,不,這太瘋狂了,我不能讓你 383 00:20:38,220 --> 00:20:43,819 一個陌生人進入一個充滿罪犯的房間 384 00:20:40,798 --> 00:20:43,819 太瘋狂了 385 00:20:44,099 --> 00:20:49,079 讓我好笑 386 00:20:46,980 --> 00:20:53,038 我是皇家雅可比行列式的指揮官 387 00:20:49,079 --> 00:20:54,538 我可以自己處理軍團,而且我是 388 00:20:53,038 --> 00:20:57,720 快速學習 389 00:20:54,538 --> 00:21:01,019 科維亞 是的,所以你來這裡是為了 390 00:20:57,720 --> 00:21:02,400 聖誕晚會 是的 事實上我 391 00:21:01,019 --> 00:21:03,139 是 392 00:21:02,400 --> 00:21:06,900 嗯 393 00:21:03,140 --> 00:21:07,890 皇家首腦特工 394 00:21:06,900 --> 00:21:09,740 安全 395 00:21:07,890 --> 00:21:12,299 [音樂] 396 00:21:09,740 --> 00:21:14,880 謝謝 397 00:21:12,298 --> 00:21:18,660 你的時鐘正在滴答作響 398 00:21:14,880 --> 00:21:20,000 抱歉你叫什麼名字 399 00:21:18,660 --> 00:21:23,100 雪梨 400 00:21:20,000 --> 00:21:24,220 麥克斯韋與經紀人 401 00:21:23,099 --> 00:21:27,709 微笑 402 00:21:24,220 --> 00:21:27,710 [音樂] 403 00:21:28,440 --> 00:21:33,029 你陷入困境的淚水 404 00:21:30,740 --> 00:21:38,000 你有什麼損失呢 405 00:21:33,029 --> 00:21:41,289 [音樂] 406 00:21:38,000 --> 00:21:47,339 很好,它可以讓你連線 407 00:21:41,289 --> 00:21:49,139 [音樂] 408 00:21:47,339 --> 00:21:51,959 這絕對是一些好東西 409 00:21:49,140 --> 00:21:54,600 巧克力你知道我在說什麼來吧 410 00:21:51,960 --> 00:21:57,650 這些都很棒,非常感謝 411 00:21:54,599 --> 00:21:59,038 克里夫叔叔為你的隆隆聲 412 00:21:57,650 --> 00:22:02,880 [音樂] 413 00:21:59,038 --> 00:22:04,940 它們實際上是用真正的朗姆酒製成的 414 00:22:02,880 --> 00:22:04,940 是的 415 00:22:05,579 --> 00:22:08,579 你知道嗎 416 00:22:07,079 --> 00:22:10,809 乾杯 417 00:22:08,579 --> 00:22:13,899 再也不會有圍攻和叮噹聲了 418 00:22:10,809 --> 00:22:13,899 [掌聲] 419 00:22:17,960 --> 00:22:25,220 謝謝你謝謝你看著我 420 00:22:20,819 --> 00:22:25,220 謝謝你當然知道 421 00:22:28,798 --> 00:22:35,279 哦 422 00:22:30,960 --> 00:22:37,319 [音樂] 423 00:22:35,279 --> 00:22:39,859 各國透過空中和平但我從未 424 00:22:37,319 --> 00:22:39,859 承認 425 00:22:40,140 --> 00:22:44,159 我負責僱用我,這樣我就可以 426 00:22:42,359 --> 00:22:46,979 我的組織結構升級之路 427 00:22:44,159 --> 00:22:48,419 你的主管會傾聽 428 00:22:46,980 --> 00:22:53,460 就局裡的任何人而言 429 00:22:48,419 --> 00:22:55,740 擔心,我是派崔克 430 00:22:53,460 --> 00:22:57,179 是一個快速學習 431 00:22:55,740 --> 00:22:58,859 不用擔心 432 00:22:57,179 --> 00:23:02,340 我們會沒事的 433 00:22:58,859 --> 00:23:05,939 好吧,對美國人來說很輕鬆 434 00:23:02,339 --> 00:23:09,319 我們已就位,繼續 435 00:23:05,940 --> 00:23:09,320 我曾經以為它不錯 436 00:23:13,579 --> 00:23:19,489 我已經到了 437 00:23:15,900 --> 00:23:19,489 [音樂] 438 00:23:20,159 --> 00:23:24,230 好的 439 00:23:22,339 --> 00:23:27,358 漂亮的裝飾品 440 00:23:24,230 --> 00:23:27,358 [音樂] 441 00:23:27,538 --> 00:23:30,679 你正在被監視 442 00:23:36,960 --> 00:23:43,079 那我可以去見巫師嗎 443 00:23:39,298 --> 00:23:43,869 在布幕後面或者是 444 00:23:43,079 --> 00:23:47,049 它還活著 445 00:23:43,869 --> 00:23:47,049 [音樂] 446 00:23:49,539 --> 00:23:55,319 [音樂] 447 00:23:51,980 --> 00:23:58,259 偉大而強大的法律 448 00:23:55,319 --> 00:24:01,439 公平,我是派崔克凱利,是的,我一直是 449 00:23:58,259 --> 00:24:02,879 看著你我注意到了所以告訴我是 450 00:24:01,440 --> 00:24:05,159 你跟 VIN 告訴我的一樣好 451 00:24:02,880 --> 00:24:08,039 更好的 452 00:24:05,159 --> 00:24:09,480 是的,我希望如此,因為如果你願意 453 00:24:08,038 --> 00:24:11,158 您將在我們組織中找到一份工作 454 00:24:09,480 --> 00:24:12,419 必須贏得它 455 00:24:11,159 --> 00:24:15,740 一個挑戰 456 00:24:12,419 --> 00:24:15,740 哥們,速度真快,夥計 457 00:24:16,140 --> 00:24:21,710 所以你熟悉迪米特里·德拉戈維奇 458 00:24:19,500 --> 00:24:23,720 誰不是 459 00:24:21,710 --> 00:24:26,100 [音樂] 460 00:24:23,720 --> 00:24:28,380 你是個敲詐勒索犯罪集團 461 00:24:26,099 --> 00:24:32,038 敲詐勒索者對美術充滿熱情 462 00:24:28,380 --> 00:24:35,940 以及她將用來製作的珠寶 463 00:24:32,038 --> 00:24:38,279 你的老老闆很好 464 00:24:35,940 --> 00:24:41,900 無論如何,迪米特里正在舉辦一個節日聚會 465 00:24:38,279 --> 00:24:41,899 今晚在他位於蒙特西託的莊園 466 00:24:41,960 --> 00:24:45,259 讓我猜 467 00:24:48,019 --> 00:24:52,019 你想讓我偷東西 468 00:24:51,599 --> 00:25:06,178 他 469 00:24:52,019 --> 00:25:07,240 [音樂] 470 00:25:06,179 --> 00:25:10,499 哦 471 00:25:07,240 --> 00:25:10,499 [音樂] 472 00:25:12,259 --> 00:25:19,339 這是第一版 473 00:25:16,919 --> 00:25:19,340 一類 474 00:25:19,519 --> 00:25:25,079 1843 年,Rivier 基金綁定並 475 00:25:22,859 --> 00:25:26,959 內心殺死了某人的信任反對 476 00:25:25,079 --> 00:25:29,759 他自己 477 00:25:26,960 --> 00:25:30,778 我以為只有一個存在 478 00:25:29,759 --> 00:25:32,460 你說這將是 479 00:25:30,778 --> 00:25:34,019 她最想要迪米特里的挑戰 480 00:25:32,460 --> 00:25:35,100 珍貴的財產,有趣的是我沒有 481 00:25:34,019 --> 00:25:36,900 帶你作為收藏家去尋找 482 00:25:35,099 --> 00:25:39,959 文學 483 00:25:36,900 --> 00:25:41,600 我想把它送給我的媽媽 484 00:25:39,960 --> 00:25:45,679 聖誕禮物 485 00:25:41,599 --> 00:25:49,019 說我為你做這件事 486 00:25:45,679 --> 00:25:52,140 你只看到我媽媽得到的兩個 487 00:25:49,019 --> 00:25:54,319 那本書我們來談談我可以帶一本嗎 488 00:25:52,140 --> 00:25:56,659 去海灘約會 489 00:25:54,319 --> 00:25:59,278 你在幹嘛 490 00:25:56,659 --> 00:26:02,179 那是錯誤的 491 00:25:59,278 --> 00:26:02,179 這是一個聚會 492 00:26:05,299 --> 00:26:11,519 [音樂] 493 00:26:14,519 --> 00:26:17,179 那 494 00:26:20,359 --> 00:26:23,658 你的披薩 495 00:26:31,400 --> 00:26:35,400 那裡好嗎? 496 00:26:33,900 --> 00:26:36,720 你怎麼對那本書了解這麼多 497 00:26:35,400 --> 00:26:39,419 反正 498 00:26:36,720 --> 00:26:40,679 我在牛津大學時專注於古典文學 499 00:26:39,419 --> 00:26:43,320 呵呵 500 00:26:40,679 --> 00:26:45,059 以及約會的建議 501 00:26:43,319 --> 00:26:46,678 想法不錯,但我認為不會 502 00:26:45,058 --> 00:26:48,418 去迪米特里是個好主意 503 00:26:46,679 --> 00:26:50,640 德拉戈維奇在一個沒有人的密室裡 504 00:26:48,419 --> 00:26:52,559 一種備份 505 00:26:50,640 --> 00:26:54,840 你不會進入任何人的內心 506 00:26:52,558 --> 00:26:57,980 任何事物 507 00:26:54,839 --> 00:26:57,980 哦,好吧,我在那裡做了 508 00:26:58,859 --> 00:27:02,819 他們已經夠好了,是嗎? 509 00:27:00,839 --> 00:27:04,139 我不會拿你和我的生命冒險 510 00:27:02,819 --> 00:27:07,639 職業 511 00:27:04,140 --> 00:27:07,640 我是唯一知道這本書的人 512 00:27:08,759 --> 00:27:13,019 你知道什麼是有趣的 你可能是 513 00:27:10,980 --> 00:27:14,250 派崔克比派崔克聽起來更好 514 00:27:13,019 --> 00:27:20,808 我們會和他們約會 515 00:27:14,250 --> 00:27:20,808 [音樂] 516 00:27:20,940 --> 00:27:23,940 外國的 517 00:27:27,500 --> 00:27:33,358 [音樂] 518 00:27:30,049 --> 00:27:33,358 [掌聲] 519 00:27:40,019 --> 00:27:45,359 我必須告訴那個男孩多少次 520 00:27:42,599 --> 00:27:48,359 握住他的手機 521 00:27:45,359 --> 00:27:48,359 等待 522 00:27:48,640 --> 00:27:57,540 [音樂] 523 00:27:58,380 --> 00:28:01,220 外國的 524 00:28:09,359 --> 00:28:12,469 [音樂] 525 00:28:14,470 --> 00:28:17,528 [音樂] 526 00:28:20,599 --> 00:28:27,538 [音樂] 527 00:28:24,960 --> 00:28:30,778 你是我崇拜的美國人 528 00:28:27,538 --> 00:28:33,190 加拿大人幫我把王子帶回來 529 00:28:30,778 --> 00:28:35,339 套房 530 00:28:33,190 --> 00:28:38,140 [音樂] 531 00:28:35,339 --> 00:28:49,019 笑 532 00:28:38,140 --> 00:28:51,720 [音樂] 533 00:28:49,019 --> 00:28:56,359 殿下你醒了 534 00:28:51,720 --> 00:28:56,360 是的,我在哪裡,你很可愛 535 00:28:57,679 --> 00:29:02,880 亞歷山大,你真的做了很多事 536 00:29:00,419 --> 00:29:06,440 這次你自己以及最近發生了什麼 537 00:29:02,880 --> 00:29:09,720 亞歷山大口音 538 00:29:06,440 --> 00:29:11,960 來喝點我帶來的茶吧 539 00:29:09,720 --> 00:29:11,960 家 540 00:29:12,538 --> 00:29:17,419 相機 541 00:29:13,980 --> 00:29:17,419 雅各比是最好的 542 00:29:17,519 --> 00:29:21,960 好吧,我想一定有什麼錯誤 543 00:29:19,679 --> 00:29:23,759 沒有錯,殿下為什麼要保留 544 00:29:21,960 --> 00:29:26,940 稱呼我為殿下 545 00:29:23,759 --> 00:29:29,278 瞧,當你愛慕時我就認識你 546 00:29:26,940 --> 00:29:32,278 美國人玩得很開心,但是 547 00:29:29,278 --> 00:29:36,058 你知道的遊戲真的已經過去了 548 00:29:32,278 --> 00:29:39,240 我們有完整的議程並且 549 00:29:36,058 --> 00:29:41,099 裝飾師馬上就來,所以我們 550 00:29:39,240 --> 00:29:44,640 演講 551 00:29:41,099 --> 00:29:47,579 好吧,我想你不知道我是誰 552 00:29:44,640 --> 00:29:48,659 我猜你會餓所以我點了 553 00:29:47,579 --> 00:29:52,759 一切之一 554 00:29:48,659 --> 00:29:52,760 就像我已經告訴你了,我是 555 00:29:54,140 --> 00:30:02,220 我是您的殿下 556 00:29:57,200 --> 00:30:05,460 雅各比亞的亞歷山大王子 557 00:30:02,220 --> 00:30:09,019 所有這一切聽起來都令人愉快 558 00:30:05,460 --> 00:30:09,019 你不是說殿下嗎 559 00:30:12,240 --> 00:30:17,099 殿下 560 00:30:14,759 --> 00:30:20,839 好的 561 00:30:17,099 --> 00:30:20,839 嗯你知道他說什麼 562 00:30:20,880 --> 00:30:23,899 感謝您的時間 563 00:30:32,599 --> 00:30:37,439 我想你會找到準備工作 564 00:30:34,980 --> 00:30:39,798 如果你真的這麼做的話,事情會順利很多 565 00:30:37,440 --> 00:30:42,240 注意 566 00:30:39,798 --> 00:30:45,240 我們真的必須一直這樣做嗎 567 00:30:42,240 --> 00:30:46,859 20 年後 Cato 就會過來 568 00:30:45,240 --> 00:30:49,640 分分鐘 569 00:30:46,859 --> 00:30:51,959 如果你能去禮品店的話 570 00:30:49,640 --> 00:30:55,640 有一件事 571 00:30:51,960 --> 00:30:58,380 這會幫助我集中註意力 572 00:30:55,640 --> 00:31:00,659 當我第一次聽到你的計劃時 AJ Maxwell 573 00:30:58,380 --> 00:31:02,520 我很懷疑 574 00:31:00,659 --> 00:31:05,520 但我錯了,你的父親會是 575 00:31:02,519 --> 00:31:07,579 為你感到非常自豪,謝謝你,先生,是什麼 576 00:31:05,519 --> 00:31:09,859 聖誕節的八個字母的單字 577 00:31:07,579 --> 00:31:12,898 以 y 開頭 578 00:31:09,859 --> 00:31:14,459 呃你會輸入哦天哪完美 579 00:31:12,898 --> 00:31:16,019 完美的 580 00:31:14,460 --> 00:31:18,419 現在你確定這個人能夠 581 00:31:16,019 --> 00:31:21,859 給你拿本書 我能說他是什麼 582 00:31:18,419 --> 00:31:21,860 欺騙大師 583 00:31:22,579 --> 00:31:26,538 聖誕動物 584 00:31:24,538 --> 00:31:30,839 七個字母 585 00:31:26,538 --> 00:31:33,259 聖誕動物七個字母 586 00:31:30,839 --> 00:31:35,879 好的寶貝 587 00:31:33,259 --> 00:31:42,170 你在聽我的談話嗎 588 00:31:35,880 --> 00:31:56,329 是的,不,也許只有一點點,先生 589 00:31:42,170 --> 00:31:56,329 [音樂] 590 00:31:57,179 --> 00:32:00,790 黃色的 591 00:31:58,579 --> 00:32:03,119 你有多棒 592 00:32:00,789 --> 00:32:04,339 [音樂] 593 00:32:03,119 --> 00:32:07,119 嗯 594 00:32:04,339 --> 00:32:08,699 是的,但你聽起來不一樣 595 00:32:07,119 --> 00:32:12,719 [音樂] 596 00:32:08,700 --> 00:32:15,480 抱歉,我嘴裡害怕了,好吧 597 00:32:12,720 --> 00:32:17,880 聽著,我會離開一會兒 598 00:32:15,480 --> 00:32:21,240 遇到了一個美國人,我的名字是悉尼 599 00:32:17,880 --> 00:32:22,740 你說雪梨是的,對不起,我的經紀人 600 00:32:21,240 --> 00:32:24,960 我正在用一點詭計協助她 601 00:32:22,740 --> 00:32:27,839 我們要秘密參加一個聖誕晚會 602 00:32:24,960 --> 00:32:29,940 今晚所以我不知道什麼時候 603 00:32:27,839 --> 00:32:34,740 回來 604 00:32:29,940 --> 00:32:36,360 我過得很好,慢慢來,我只是 605 00:32:34,740 --> 00:32:37,980 你也應該知道 606 00:32:36,359 --> 00:32:39,778 我冒充的人他偷了我的 607 00:32:37,980 --> 00:32:41,640 觀看以防萬一您嘗試運行 608 00:32:39,778 --> 00:32:45,119 龍哦 609 00:32:41,640 --> 00:32:48,380 很高興知道很好哦我需要一個 610 00:32:45,119 --> 00:32:48,379 西裝和一些盥洗用品 611 00:32:48,500 --> 00:32:53,579 你的安全帶 你的包包 原來如此 612 00:32:52,440 --> 00:32:55,460 遺失的 613 00:32:53,579 --> 00:32:58,259 它是 614 00:32:55,460 --> 00:33:01,919 他們說你可以獲得一切 615 00:32:58,259 --> 00:33:03,679 需要在樓下的禮品店製作 616 00:33:01,919 --> 00:33:07,250 一個好的想法 617 00:33:03,679 --> 00:33:11,899 玩得開心吧,歡呼吧 618 00:33:07,250 --> 00:33:15,150 [音樂] 619 00:33:11,898 --> 00:33:18,288 這就是成分 620 00:33:15,150 --> 00:33:18,288 [音樂] 621 00:33:20,398 --> 00:33:25,259 老托馬斯一切都好 622 00:33:23,220 --> 00:33:28,759 好吧,它將是 623 00:33:25,259 --> 00:33:28,759 為什麼我們真的成功了 624 00:33:31,798 --> 00:33:34,740 我們還得把你清理乾淨 不 625 00:33:33,659 --> 00:33:36,720 14 626 00:33:34,740 --> 00:33:38,399 好像是我的一些行李 627 00:33:36,720 --> 00:33:39,778 但沒關係,我已經被告知了 628 00:33:38,398 --> 00:33:42,798 樓下的禮品店應該有 629 00:33:39,778 --> 00:33:42,798 我們需要的一切 630 00:33:44,599 --> 00:33:50,059 殿下要求 631 00:33:47,220 --> 00:34:01,019 所謂的錯誤電話 632 00:33:50,059 --> 00:34:02,658 [音樂] 633 00:34:01,019 --> 00:34:04,919 答對了 634 00:34:02,659 --> 00:34:07,440 感謝您加入使用麥克斯韋我是 635 00:34:04,919 --> 00:34:09,860 去吃點零食 636 00:34:07,440 --> 00:34:09,860 當然 637 00:34:11,300 --> 00:34:20,989 [掌聲] 638 00:34:13,639 --> 00:34:20,989 [音樂] 639 00:34:23,070 --> 00:34:32,500 [音樂] 640 00:34:30,550 --> 00:34:37,829 [掌聲] 641 00:34:32,500 --> 00:34:37,829 [音樂] 642 00:34:40,918 --> 00:34:43,918 外國的 643 00:34:47,050 --> 00:34:50,119 [音樂] 644 00:34:50,300 --> 00:34:56,280 我的頭痛消失了,你的呢 645 00:34:53,579 --> 00:34:58,920 隆隆聲 是的,一切都很好,我很好 646 00:34:56,280 --> 00:35:00,359 我真的 我是 我很好 我很好 讓我們 647 00:34:58,920 --> 00:35:03,838 呃,我們回樓上點吧 648 00:35:00,358 --> 00:35:07,380 龍蝦哦你為什麼說醫生 649 00:35:03,838 --> 00:35:10,320 因為本殿下想要融入 650 00:35:07,380 --> 00:35:14,240 [音樂] 651 00:35:10,320 --> 00:35:14,240 我們回到樓上吧 652 00:35:15,380 --> 00:35:18,838 我相信我一切都好 653 00:35:17,400 --> 00:35:20,579 好吧,我們需要給你一些合適的 654 00:35:18,838 --> 00:35:23,900 衣服我在櫥窗裡看到了一些 655 00:35:20,579 --> 00:35:23,900 外面好吧,我們走吧 656 00:35:24,400 --> 00:35:30,400 [音樂] 657 00:35:27,079 --> 00:35:40,460 我想是這樣 658 00:35:30,400 --> 00:35:42,960 [音樂] 659 00:35:40,460 --> 00:35:45,960 麥克斯韋先生你來嗎 660 00:35:42,960 --> 00:35:45,960 是的 661 00:35:48,019 --> 00:35:55,130 [音樂] 662 00:36:00,739 --> 00:36:05,000 準備好 663 00:36:02,369 --> 00:36:08,000 [音樂] 664 00:36:05,000 --> 00:36:11,780 你還好嗎 665 00:36:08,000 --> 00:36:14,880 你的光輝正在呼吸 666 00:36:11,780 --> 00:36:19,099 我確信這只是高跟鞋 667 00:36:14,880 --> 00:36:21,329 [音樂] 668 00:36:19,099 --> 00:36:28,760 在這裡讓我 669 00:36:21,329 --> 00:36:31,619 [音樂] 670 00:36:28,760 --> 00:36:35,000 你是怎麼學會把這件事做得這麼好的 671 00:36:31,619 --> 00:36:38,000 男朋友 丈夫 672 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 父親 673 00:36:39,440 --> 00:36:42,679 就這樣吧 674 00:36:44,239 --> 00:36:47,598 我們來看一下 675 00:36:48,289 --> 00:36:51,440 [音樂] 676 00:36:52,219 --> 00:36:59,039 我還注意到一隻鳥 677 00:36:55,139 --> 00:37:01,879 你包包上的圖案然後我看到了你 678 00:36:59,039 --> 00:37:01,880 出色地 679 00:37:02,300 --> 00:37:09,349 看著這個 680 00:37:04,380 --> 00:37:09,349 [音樂] 681 00:37:09,440 --> 00:37:16,500 我無法接受我是你的代理人 682 00:37:13,858 --> 00:37:17,849 從技術上講,我的線人胡言亂語我是 683 00:37:16,500 --> 00:37:20,780 甚至不好笑 684 00:37:17,849 --> 00:37:23,069 [音樂] 685 00:37:20,780 --> 00:37:36,500 拜託媽媽 686 00:37:23,070 --> 00:37:40,400 [音樂] 687 00:37:36,500 --> 00:37:40,400 我愛紅雀隊 688 00:37:43,280 --> 00:37:49,400 非常貼心和周到,謝謝 689 00:37:50,699 --> 00:37:53,239 美麗的 690 00:37:55,199 --> 00:38:03,559 現在 691 00:37:57,679 --> 00:38:03,559 我們去偷票吧 692 00:38:04,570 --> 00:38:13,500 [音樂] 693 00:38:13,019 --> 00:38:15,780 謝謝 694 00:38:13,500 --> 00:38:18,179 [音樂] 695 00:38:15,780 --> 00:38:20,540 這是我做過的更快的脖子任務 696 00:38:18,179 --> 00:38:23,578 多麼激動人心 697 00:38:20,539 --> 00:38:25,809 迪米特里和他的妻子瓦萊麗來了 698 00:38:23,579 --> 00:38:29,160 迪米特里 699 00:38:25,809 --> 00:38:31,679 [音樂] 700 00:38:29,159 --> 00:38:36,019 很豐富很高興再次見到你 701 00:38:31,679 --> 00:38:39,299 瓦萊麗也是,我也有你在這裡 702 00:38:36,019 --> 00:38:42,838 這是我女友 雪梨 很高興 703 00:38:39,300 --> 00:38:46,200 遇見你悉尼,你做什麼我是 704 00:38:42,838 --> 00:38:48,838 圖書館員哦,好吧,你必須看看我們的 705 00:38:46,199 --> 00:38:51,529 第一版文獻集 706 00:38:48,838 --> 00:38:55,958 聽起來很可愛 707 00:38:51,530 --> 00:38:55,959 [音樂] 708 00:38:59,099 --> 00:39:02,099 哦 709 00:39:00,358 --> 00:39:03,838 蕾妮 710 00:39:02,099 --> 00:39:06,000 我在全國看過原作 711 00:39:03,838 --> 00:39:09,599 去年在倫敦的畫廊 712 00:39:06,000 --> 00:39:13,980 但一個非凡的休閒還是 713 00:39:09,599 --> 00:39:16,920 倫敦展出的休閒娛樂 714 00:39:13,980 --> 00:39:19,920 你的意思是你已經印象深刻了 715 00:39:16,920 --> 00:39:19,920 請 716 00:39:19,980 --> 00:39:24,539 花所有的時間來欣賞我們的 717 00:39:21,838 --> 00:39:26,480 收藏只記得我先生有 718 00:39:24,539 --> 00:39:29,659 武裝保全 719 00:39:26,480 --> 00:39:29,659 [音樂] 720 00:39:32,400 --> 00:39:39,240 你臉上的表情 721 00:39:35,119 --> 00:39:42,079 但真的不要碰 722 00:39:39,239 --> 00:39:42,078 不會夢見他們 723 00:39:44,000 --> 00:39:56,519 [音樂] 724 00:39:53,519 --> 00:39:56,519 外國的 725 00:39:56,960 --> 00:40:19,449 [音樂] 726 00:40:22,849 --> 00:40:25,949 [音樂] 727 00:40:26,480 --> 00:40:31,260 外國的 728 00:40:28,940 --> 00:40:32,099 幹擾所有錄音設備 729 00:40:31,260 --> 00:40:39,720 房間 730 00:40:32,099 --> 00:40:41,699 [音樂] 731 00:40:39,719 --> 00:40:44,838 在那一刻你忘記了你 732 00:40:41,699 --> 00:40:44,838 其實並不是派崔克 733 00:40:45,380 --> 00:40:50,079 是什麼讓你認為我不知道如何做 734 00:40:47,820 --> 00:40:51,539 挑選一下 735 00:40:50,079 --> 00:40:53,460 [音樂] 736 00:40:51,539 --> 00:40:54,420 可以藉你的項鍊嗎 737 00:40:53,460 --> 00:40:56,000 謝謝 738 00:40:54,420 --> 00:41:04,340 當然 739 00:40:56,000 --> 00:41:04,639 [音樂] 740 00:41:04,340 --> 00:41:07,760 [掌聲] 741 00:41:04,639 --> 00:41:07,759 [音樂] 742 00:41:08,119 --> 00:41:21,200 和其中之一 743 00:41:11,960 --> 00:41:23,659 [音樂] 744 00:41:21,199 --> 00:41:26,598 當我在艾登的時候 745 00:41:23,659 --> 00:41:29,279 我們互相惡作劇 746 00:41:26,599 --> 00:41:31,940 我不得不闖入我室友的房間 747 00:41:29,280 --> 00:41:31,940 和 748 00:41:33,239 --> 00:41:36,259 一切就位 749 00:41:41,849 --> 00:42:04,858 [音樂] 750 00:41:59,940 --> 00:42:04,858 成為月亮就可以了 751 00:42:06,900 --> 00:42:12,119 現在繼續名人新聞 752 00:42:09,599 --> 00:42:13,980 絕對不是 19.99 但事實並非如此 753 00:42:12,119 --> 00:42:15,960 阻止這位著名的王子 754 00:42:13,980 --> 00:42:18,480 像臭名昭著的那樣參加派對 755 00:42:15,960 --> 00:42:20,449 花花公子的朋友亞歷山大王子是誰 756 00:42:18,480 --> 00:42:21,838 在城裡舉辦聖誕慈善活動 757 00:42:20,449 --> 00:42:22,839 [音樂] 758 00:42:21,838 --> 00:42:24,199 飯店 759 00:42:22,840 --> 00:42:26,519 [音樂] 760 00:42:24,199 --> 00:42:28,858 在市中心的熱門夜總會 761 00:42:26,519 --> 00:42:32,050 聖塔芭芭拉 762 00:42:28,858 --> 00:42:35,389 科維茨博士 763 00:42:32,050 --> 00:42:35,389 [音樂] 764 00:42:39,019 --> 00:42:43,670 任何人的 765 00:42:40,739 --> 00:43:02,718 如果有人不可思議的話我有一個主意 766 00:42:43,670 --> 00:43:02,719 [音樂] 767 00:43:03,619 --> 00:43:07,740 我們等一下你怎麼能不呢 768 00:43:06,239 --> 00:43:09,419 告訴我你是王子 我的生日 769 00:43:07,739 --> 00:43:12,358 應該與情況無關 770 00:43:09,420 --> 00:43:14,460 你不砍它,你是王子 771 00:43:12,358 --> 00:43:16,500 雅各比亞可能會受傷 772 00:43:14,460 --> 00:43:18,059 我的責任是我的 773 00:43:16,500 --> 00:43:19,858 生命比任何人都具有負面價值 774 00:43:18,059 --> 00:43:21,299 其他人都在這方面 775 00:43:19,858 --> 00:43:23,338 地球應該被遺忘,它也是如此 776 00:43:21,300 --> 00:43:25,980 有價值的 777 00:43:23,338 --> 00:43:28,759 我不知道老帕特里克是 778 00:43:25,980 --> 00:43:28,760 冒充我 779 00:43:31,019 --> 00:43:34,739 而且還瘋狂 780 00:43:33,179 --> 00:43:37,259 所有人的 781 00:43:34,739 --> 00:43:38,578 他怎麼可能不知道其中的差別 782 00:43:37,260 --> 00:43:40,140 是格雷迪 783 00:43:38,579 --> 00:43:42,119 她是我的屁股,從那時起他就一直和我在一起 784 00:43:40,139 --> 00:43:44,519 我出生了 785 00:43:42,119 --> 00:43:47,358 我有那麼膚淺嗎? 786 00:43:44,519 --> 00:43:47,358 他不認識我 787 00:43:53,699 --> 00:43:57,960 公平起見 788 00:43:55,260 --> 00:44:01,680 今天有點不尋常,不是嗎? 789 00:43:57,960 --> 00:44:03,260 我想我必須承認他的 790 00:44:01,679 --> 00:44:07,338 冒充我 791 00:44:03,260 --> 00:44:07,339 這是一個地方 792 00:44:08,960 --> 00:44:13,440 也許是時候讓你恢復原樣了 793 00:44:11,519 --> 00:44:15,000 你不不,如果我不想去怎麼辦 794 00:44:13,440 --> 00:44:16,858 回到我自己 795 00:44:15,000 --> 00:44:19,159 你聽到他們在新聞中說了什麼 796 00:44:16,858 --> 00:44:20,759 花花公子王子 永遠的派對男孩 797 00:44:19,159 --> 00:44:22,799 [音樂] 798 00:44:20,760 --> 00:44:24,839 我的遺產真的是這樣嗎 799 00:44:22,800 --> 00:44:27,780 定義的 800 00:44:24,838 --> 00:44:30,799 好吧,這取決於你,我的意思是我們都得到 801 00:44:27,780 --> 00:44:33,000 選擇我們自己的遺產不是嗎 802 00:44:30,800 --> 00:44:35,660 我不 803 00:44:33,000 --> 00:44:35,659 我們知道嗎 804 00:44:38,338 --> 00:44:41,059 來 805 00:44:42,059 --> 00:44:46,779 我真的很甜蜜,我覺得我們可以得到這個 806 00:44:45,000 --> 00:44:51,909 整件事情解決了問題 807 00:44:46,780 --> 00:44:51,909 [音樂] 808 00:44:55,219 --> 00:45:02,539 我們是格雷迪·帕特里克 809 00:44:58,699 --> 00:45:02,539 偉大的是亞歷山大 810 00:45:02,880 --> 00:45:08,789 你是管家我是水晶 811 00:45:05,960 --> 00:45:11,579 哦親愛的 812 00:45:08,789 --> 00:45:13,679 [音樂] 813 00:45:11,579 --> 00:45:17,099 瘋狂特工麥斯韋,這是麥斯威 814 00:45:13,679 --> 00:45:17,098 批評家的樂趣 815 00:45:19,818 --> 00:45:25,500 是的,我看到了 816 00:45:22,280 --> 00:45:26,330 好吧,沒有帕特里克的跡象,不,他在 817 00:45:25,500 --> 00:45:28,619 當然失蹤了 818 00:45:26,329 --> 00:45:31,500 [音樂] 819 00:45:28,619 --> 00:45:33,960 她偷了我的手錶,那是應該的 820 00:45:31,500 --> 00:45:38,159 是一件好事,是的,因為 821 00:45:33,960 --> 00:45:40,380 最偉大的電影你你這樣做 822 00:45:38,159 --> 00:45:43,858 它不完全是一隻玻璃鞋,而是一隻 823 00:45:40,380 --> 00:45:43,858 太少了哇 824 00:45:49,199 --> 00:45:55,259 看看那是特工叮噹 825 00:45:51,780 --> 00:45:57,660 我是派崔克你好派崔克你在吃嗎 826 00:45:55,260 --> 00:45:59,420 成為派崔克很有趣,因為我有一個 827 00:45:57,659 --> 00:46:01,920 爆炸在我們身後 828 00:45:59,420 --> 00:46:05,059 王子的遊戲時間結束了帕特里克完美 829 00:46:01,920 --> 00:46:05,059 你跟我一起去 830 00:46:09,838 --> 00:46:12,199 派崔克 831 00:46:23,639 --> 00:46:27,980 你好 832 00:46:25,318 --> 00:46:27,980 沒錯,我們 833 00:46:28,199 --> 00:46:32,149 太好了,我會在 834 00:46:29,940 --> 00:46:34,139 大廳餐廳 835 00:46:32,150 --> 00:46:37,200 [音樂] 836 00:46:34,139 --> 00:46:40,440 誰想明天什麼時候見面就去吧 837 00:46:37,199 --> 00:46:42,019 早上八點還可以,應該就夠了 838 00:46:40,440 --> 00:46:43,880 派崔克也有時間 839 00:46:42,019 --> 00:46:47,119 [音樂] 840 00:46:43,880 --> 00:46:47,119 醒酒 841 00:46:50,719 --> 00:46:56,219 鮑勃,你真的在​​這裡工作嗎?我會的 842 00:46:54,420 --> 00:46:59,019 你想繼續在這裡工作我會的 843 00:46:56,219 --> 00:47:01,818 很棒的拉鍊 844 00:46:59,019 --> 00:47:04,019 [音樂] 845 00:47:01,818 --> 00:47:07,599 因為你可能也不需要我們 846 00:47:04,019 --> 00:47:12,469 我們不知道,我們已經走到這一步了 847 00:47:07,599 --> 00:47:12,469 [音樂] 848 00:47:14,460 --> 00:47:22,039 我不敢相信我還在這樣做 849 00:47:18,150 --> 00:47:25,440 [音樂] 850 00:47:22,039 --> 00:47:27,659 所以這對 Hugo 來說非常重要 851 00:47:25,440 --> 00:47:29,460 知道他想要這個做什麼嗎 852 00:47:27,659 --> 00:47:31,920 上面說這是給他母親的禮物 853 00:47:29,460 --> 00:47:35,400 對於他的母親,你知道我有我的母親 854 00:47:31,920 --> 00:47:37,019 聖誕節我的烤麵包機不只是 855 00:47:35,400 --> 00:47:39,180 任何吐司,所以這真是太棒了 856 00:47:37,019 --> 00:47:40,858 令人難以置信的觸控式烤麵包機 857 00:47:39,179 --> 00:47:41,759 螢幕和你所看到的一切 858 00:47:40,858 --> 00:47:44,159 那些 859 00:47:41,760 --> 00:47:46,560 就像你把帕迪迪亞放在那裡一樣 30 860 00:47:44,159 --> 00:47:51,179 幾秒鐘後你就得到了美味的融化 861 00:47:46,559 --> 00:47:53,159 天啊,不,這聽起來令人難以置信,先生 862 00:47:51,179 --> 00:47:55,379 但你知道也許他的媽媽只是 863 00:47:53,159 --> 00:47:58,379 真的很喜歡善本,假設有 864 00:47:55,380 --> 00:48:00,960 甚至一開始就是媽媽,因為我 865 00:47:58,380 --> 00:48:03,059 相信這只是一個測試所以你 866 00:48:00,960 --> 00:48:06,000 認為他必須先偷這個 867 00:48:03,059 --> 00:48:08,039 其中一本的版本是六位數 868 00:48:06,000 --> 00:48:08,818 西方最臭名昭著的黑幫 869 00:48:08,039 --> 00:48:11,338 海岸 870 00:48:08,818 --> 00:48:12,599 這是一個測試,我們越早交出 871 00:48:11,338 --> 00:48:14,460 在中心上方我們會找到 872 00:48:12,599 --> 00:48:16,619 弄清楚他到底想要什麼,你是對的 873 00:48:14,460 --> 00:48:19,079 今天早上八點是什麼時候 874 00:48:16,619 --> 00:48:22,440 先生,幹得好,幹得好,謝謝 875 00:48:19,079 --> 00:48:24,240 一旦我們做出決定,你只是想澄清一下 876 00:48:22,440 --> 00:48:26,220 交接 我們就能逮捕 877 00:48:24,239 --> 00:48:28,439 認股權證是正確的,派崔克將會 878 00:48:26,219 --> 00:48:30,598 當雨果領先時完成了帕特里克的臉 879 00:48:28,440 --> 00:48:33,179 我們給他的老闆你知道任務 880 00:48:30,599 --> 00:48:35,880 到達組織高層 881 00:48:33,179 --> 00:48:37,679 不,我明白,先生,但是 882 00:48:35,880 --> 00:48:40,140 你有沒有想過有多少危險 883 00:48:37,679 --> 00:48:42,719 你會把他放進去 884 00:48:40,139 --> 00:48:44,159 說你關心罪犯什麼 885 00:48:42,719 --> 00:48:46,858 我不 886 00:48:44,159 --> 00:48:49,019 你知道我知道他是多麼有資源 887 00:48:46,858 --> 00:48:51,598 是給代理商的,我很欣賞你 888 00:48:49,019 --> 00:48:53,349 擔心但說實話有幾十個 889 00:48:51,599 --> 00:48:55,650 其他像他一樣的騙子 890 00:48:53,349 --> 00:48:57,900 [音樂] 891 00:48:55,650 --> 00:49:00,660 [掌聲] 892 00:48:57,900 --> 00:49:02,700 Hugo 10 分鐘後等我 893 00:49:00,659 --> 00:49:04,559 我認為你不應該走 我們應該走 894 00:49:02,699 --> 00:49:06,118 要求更多時間 告訴他們你有一個 895 00:49:04,559 --> 00:49:07,858 24小時bug,你不想得到 896 00:49:06,119 --> 00:49:09,420 雨果病了 897 00:49:07,858 --> 00:49:13,380 你真的認為時間夠嗎 898 00:49:09,420 --> 00:49:14,639 趕上皇家殿下 48 899 00:49:13,380 --> 00:49:16,619 雪梨 900 00:49:14,639 --> 00:49:18,719 看起來我意識到我已經花了大部分時間 901 00:49:16,619 --> 00:49:19,680 我的生活從一個惡作劇滑行到 902 00:49:18,719 --> 00:49:21,179 其他 903 00:49:19,679 --> 00:49:23,460 它不會真正貫徹到底 904 00:49:21,179 --> 00:49:25,098 在我想要的東西上 905 00:49:23,460 --> 00:49:28,099 為您提供協助 906 00:49:25,099 --> 00:49:28,099 請 907 00:49:30,440 --> 00:49:33,858 你做錯了 908 00:49:33,980 --> 00:49:37,818 你必須更好地隱藏電線 909 00:49:40,559 --> 00:49:43,559 外國的 910 00:49:44,920 --> 00:49:56,900 [音樂] 911 00:49:53,539 --> 00:49:56,900 聖誕節前夕 912 00:49:57,079 --> 00:50:04,259 [音樂] 913 00:50:02,639 --> 00:50:06,679 義大利代表團 914 00:50:04,260 --> 00:50:06,680 可恥的 915 00:50:08,000 --> 00:50:12,920 已經多久了 916 00:50:10,139 --> 00:50:12,920 10年 917 00:50:15,838 --> 00:50:18,719 你知道這很有趣,格雷迪和我 918 00:50:17,519 --> 00:50:19,489 實際上計劃去拜訪我們的妹妹 919 00:50:18,719 --> 00:50:23,519 當我們在這裡的時候 920 00:50:19,489 --> 00:50:25,919 [音樂] 921 00:50:23,519 --> 00:50:28,500 她住在附近,大約一個小時車程 922 00:50:25,920 --> 00:50:30,960 名為西米穀的省份 923 00:50:28,500 --> 00:50:34,699 抱歉我從來沒有聽過任何人的聲音 924 00:50:30,960 --> 00:50:37,619 之前稱為省份 925 00:50:34,699 --> 00:50:39,059 別擔心你不會錯過 926 00:50:37,619 --> 00:50:40,619 見到你阿姨時 927 00:50:39,059 --> 00:50:43,799 我們要把派崔克從你的生活中除掉 928 00:50:40,619 --> 00:50:45,300 回到你的這裡,那就是 929 00:50:43,800 --> 00:50:46,740 正是為什麼我們需要完成 930 00:50:45,300 --> 00:50:48,839 任務 931 00:50:46,739 --> 00:50:51,919 是的,我想是時候該這麼做了 932 00:50:48,838 --> 00:50:53,690 這是我父親真正引以為傲的事情 933 00:50:51,920 --> 00:51:00,780 我明白這感受 934 00:50:53,690 --> 00:51:05,059 [音樂] 935 00:51:00,780 --> 00:51:08,300 我需要聽聽它說的是什麼,所以 936 00:51:05,059 --> 00:51:08,300 祝你好運 937 00:51:09,480 --> 00:51:26,818 是的 938 00:51:10,630 --> 00:51:28,099 [音樂] 939 00:51:26,818 --> 00:51:31,318 外國的 940 00:51:28,099 --> 00:51:33,180 喜歡把它剪掉,你來吧 941 00:51:31,318 --> 00:51:35,759 文森是那種對待某人的任何方式 942 00:51:33,179 --> 00:51:37,940 帶著禮物來的人確實帶了 943 00:51:35,760 --> 00:51:42,119 聖誕禮物你不知道我知道嗎 944 00:51:37,940 --> 00:51:44,159 那麼放鬆點吧,嗯,做什麼 945 00:51:42,119 --> 00:51:45,000 你又叫這些香草薑餅 946 00:51:44,159 --> 00:51:46,980 很多 947 00:51:45,000 --> 00:51:49,260 聖塔芭芭拉最好的 948 00:51:46,980 --> 00:51:52,139 聽起來幾乎嚐到了聖誕節的味道 949 00:51:49,260 --> 00:51:54,200 好嘿呃,其中一個是給我的呃 950 00:51:52,139 --> 00:51:55,818 朋友在這裡 951 00:51:54,199 --> 00:51:59,480 所以 952 00:51:55,818 --> 00:51:59,480 我媽媽的禮物 953 00:52:00,980 --> 00:52:08,400 聖誕快樂,讓我們看看 954 00:52:04,440 --> 00:52:08,400 我的上帝 955 00:52:09,960 --> 00:52:13,679 做得很好 956 00:52:11,760 --> 00:52:15,480 我會給你你的書 957 00:52:13,679 --> 00:52:17,578 你有什麼給我嗎 為什麼不呢 958 00:52:15,480 --> 00:52:19,500 忘記或某事 959 00:52:17,579 --> 00:52:22,140 你這本書是什麼 960 00:52:19,500 --> 00:52:26,358 簽名短語 961 00:52:22,139 --> 00:52:28,679 我的簽名短語 962 00:52:26,358 --> 00:52:30,960 你知道你在飯店說的話 963 00:52:28,679 --> 00:52:33,358 房間是你總是說的話 964 00:52:30,960 --> 00:52:34,829 完成一項工作 965 00:52:33,358 --> 00:52:38,809 是的,那件事 966 00:52:34,829 --> 00:52:38,809 [音樂] 967 00:52:39,800 --> 00:52:44,769 啊,我喜歡說的是,我 968 00:52:43,440 --> 00:52:47,400 我也想聽 969 00:52:44,769 --> 00:52:50,400 [音樂] 970 00:52:47,400 --> 00:52:52,740 別讓我失望了,孩子偷東西 971 00:52:50,400 --> 00:52:55,079 珍惜是我的榮幸我喜歡說一句 972 00:52:52,739 --> 00:52:57,419 很多事情是的,那就繼續吧 973 00:52:55,079 --> 00:52:59,990 並說是的,這是我的簽名 974 00:52:57,420 --> 00:53:04,380 朋友們說得對 975 00:52:59,989 --> 00:53:04,379 [音樂] 976 00:53:06,380 --> 00:53:11,460 我的拿鐵咖啡變冷了派崔克 977 00:53:09,440 --> 00:53:14,539 聽起來不錯 需要多長時間 978 00:53:11,460 --> 00:53:14,539 忘記拿鐵咖啡 979 00:53:15,380 --> 00:53:20,660 你知道沒心情做什麼 980 00:53:18,900 --> 00:53:23,099 早餐不再了 981 00:53:20,659 --> 00:53:25,578 我們為什麼不帶我們的朋友來這裡 982 00:53:23,099 --> 00:53:25,579 走一小段路 983 00:53:28,920 --> 00:53:33,588 外國的 984 00:53:30,260 --> 00:53:33,589 [音樂] 985 00:53:34,639 --> 00:53:40,980 你在嗎我一直在找 986 00:53:36,780 --> 00:53:42,180 到處都是你,好吧,寶貝,不,我 987 00:53:40,980 --> 00:53:44,579 房間裡變得如此孤獨 988 00:53:42,179 --> 00:53:46,460 沒有你偷寶物就是我的 989 00:53:44,579 --> 00:53:50,160 很高興說出來 990 00:53:46,460 --> 00:53:52,139 偷寶物是我的樂趣 991 00:53:50,159 --> 00:53:53,578 現在有什麼難的 992 00:53:52,139 --> 00:53:54,598 你想聽什麼 是的,當然 993 00:53:53,579 --> 00:53:57,000 這就是我想聽你說的 994 00:53:54,599 --> 00:53:58,619 正如我所說,我喜歡說的簽名短語 995 00:53:57,000 --> 00:54:00,179 很多事情都好吧我們已經完成了 996 00:53:58,619 --> 00:54:02,700 好吧,我會打電話給你 997 00:54:00,179 --> 00:54:05,019 關於搶劫的細節等等 998 00:54:02,699 --> 00:54:06,358 另一次搶劫 999 00:54:05,019 --> 00:54:08,880 [音樂] 1000 00:54:06,358 --> 00:54:10,259 你認為我們沒有去的主要活動 1001 00:54:08,880 --> 00:54:11,380 經歷這一切只是為了一本書 1002 00:54:10,260 --> 00:54:12,800 我的意思 1003 00:54:11,380 --> 00:54:14,900 [音樂] 1004 00:54:12,800 --> 00:54:18,000 當然不是 1005 00:54:14,900 --> 00:54:20,730 偷寶是我的樂趣啊這個 1006 00:54:18,000 --> 00:54:25,199 我告訴你我會聯絡你的 1007 00:54:20,730 --> 00:54:29,240 [音樂] 1008 00:54:25,199 --> 00:54:29,239 看來這次我是少女 1009 00:54:31,219 --> 00:54:37,818 因為我可能會走得很糟糕 1010 00:54:33,358 --> 00:54:37,818 雖然我知道我們還是上樓吧 1011 00:54:40,170 --> 00:54:45,630 [音樂] 1012 00:54:43,519 --> 00:54:51,659 我們去吧 1013 00:54:45,630 --> 00:54:54,780 [音樂] 1014 00:54:51,659 --> 00:54:56,279 我只是覺得哦最令人興奮的事情 1015 00:54:54,780 --> 00:55:00,119 那曾經發生在我身上的是當我 1016 00:54:56,280 --> 00:55:03,300 我14歲時從父親的槍口中摔下來。 1017 00:55:00,119 --> 00:55:05,818 太近了 多久 多久 1018 00:55:03,300 --> 00:55:08,099 悉尼,直到你認為他們會稱呼它為止 1019 00:55:05,818 --> 00:55:09,420 沒關係,我只是要休息一下 1020 00:55:08,099 --> 00:55:12,599 一點點,然後我會簽署章節 1021 00:55:09,420 --> 00:55:15,539 真正的派崔克喜歡這些亂七八糟的東西 1022 00:55:12,599 --> 00:55:17,760 徹底錯過最後12小時 1023 00:55:15,539 --> 00:55:20,279 和你在一起是我最開心的事 1024 00:55:17,760 --> 00:55:22,970 我一生中曾經擁有過 1025 00:55:20,280 --> 00:55:26,019 真誠地我不後悔 1026 00:55:22,969 --> 00:55:26,019 [音樂] 1027 00:55:28,639 --> 00:55:46,980 [音樂] 1028 00:55:53,460 --> 00:55:56,460 外國的 1029 00:56:02,449 --> 00:56:14,879 [音樂] 1030 00:56:12,139 --> 00:56:17,879 我想繼續幫助悉尼 1031 00:56:14,880 --> 00:56:17,880 正確的 1032 00:56:19,079 --> 00:56:24,119 我不明白你不擔心 1033 00:56:20,900 --> 00:56:26,160 被埋在一些水泥停車場 1034 00:56:24,119 --> 00:56:27,780 你在某處商業街的很多地方 1035 00:56:26,159 --> 00:56:29,460 知道你會被逮捕 1036 00:56:27,780 --> 00:56:31,200 國王的上帝冒充王子 1037 00:56:29,460 --> 00:56:32,519 被丟進地牢變壞 1038 00:56:31,199 --> 00:56:33,858 食物 1039 00:56:32,519 --> 00:56:36,900 好的 1040 00:56:33,858 --> 00:56:39,420 我可以幫助你,但我們可以幫助每個人 1041 00:56:36,900 --> 00:56:41,818 作為我,你還有其他權利可以花 1042 00:56:39,420 --> 00:56:43,619 更多時間和雪梨在一起,呃你知道我 1043 00:56:41,818 --> 00:56:44,719 享受更多王子的樂趣 1044 00:56:43,619 --> 00:56:49,380 福利 1045 00:56:44,719 --> 00:56:51,899 如果我同意那就很重要如果是的話 1046 00:56:49,380 --> 00:56:53,160 無法像上次一樣行事 1047 00:56:51,900 --> 00:56:55,680 夜晚 1048 00:56:53,159 --> 00:56:56,940 我開始表現得有禮貌 1049 00:56:55,679 --> 00:56:58,460 只是行為方式與你相同 1050 00:56:56,940 --> 00:57:01,019 會 1051 00:56:58,460 --> 00:57:02,539 [音樂] 1052 00:57:01,019 --> 00:57:05,539 我 1053 00:57:02,539 --> 00:57:09,500 我可能是對的 1054 00:57:05,539 --> 00:57:12,318 從現在開始我用眼睛我的意思是我們 1055 00:57:09,500 --> 00:57:14,699 因為這次活動開始感覺好多了 1056 00:57:12,318 --> 00:57:16,739 因為它所代表的一切都是如此 1057 00:57:14,699 --> 00:57:20,000 對父親很重要,我必須 1058 00:57:16,739 --> 00:57:20,000 證明我值得 1059 00:57:20,239 --> 00:57:24,739 你知道你聽起來就像你父親一樣 1060 00:57:27,559 --> 00:57:33,839 你知道網路之王 1061 00:57:30,599 --> 00:57:37,260 美麗的地方讓我們現在就這樣做吧 1062 00:57:33,838 --> 00:57:39,619 知道雨果的老闆是誰嗎 1063 00:57:37,260 --> 00:57:39,619 他是 1064 00:57:40,318 --> 00:57:43,940 迪米特里他是一條鯊魚 1065 00:57:45,619 --> 00:57:49,800 哇那是什麼你在做什麼 1066 00:57:47,880 --> 00:57:51,720 看起來很緊張,差點就放棄了 1067 00:57:49,800 --> 00:57:52,680 今天早上我自己離開了 雨果 1068 00:57:51,719 --> 00:57:54,838 等我說你的小事 1069 00:57:52,679 --> 00:57:59,338 口頭禪哦,你的意思是偷竊 1070 00:57:54,838 --> 00:58:01,199 珍惜是我的榮幸,是的,如果 1071 00:57:59,338 --> 00:58:03,900 我們會成功的 1072 00:58:01,199 --> 00:58:04,239 它必須變得更好 1073 00:58:03,900 --> 00:58:06,920 我 1074 00:58:04,239 --> 00:58:11,250 [音樂] 1075 00:58:06,920 --> 00:58:13,700 你我的朋友我可以 1076 00:58:11,250 --> 00:58:16,699 [音樂] 1077 00:58:13,699 --> 00:58:16,699 外國的 1078 00:58:17,358 --> 00:58:25,759 在西班牙主要是在飛機上摔倒 1079 00:58:21,659 --> 00:58:29,219 西班牙的降雨主要影響飛機哇 1080 00:58:25,760 --> 00:58:31,180 偷寶藏是我的樂趣呃當 1081 00:58:29,219 --> 00:58:39,728 我是我們不是在說唱什麼 1082 00:58:31,179 --> 00:58:39,728 [音樂] 1083 00:58:40,318 --> 00:58:49,739 西班牙的降雨主要集中在洞穴中 1084 00:58:45,739 --> 00:58:51,879 偷寶物是我的樂趣該死 1085 00:58:49,739 --> 00:59:02,459 就是這樣 1086 00:58:51,880 --> 00:59:05,519 [音樂] 1087 00:59:02,460 --> 00:59:07,858 哦,抱歉,我想我比我更累 1088 00:59:05,519 --> 00:59:08,818 認為這很好你需要 1089 00:59:07,858 --> 00:59:10,139 其餘的部分 1090 00:59:08,818 --> 00:59:12,539 是的 1091 00:59:10,139 --> 00:59:14,219 現在但是有充分的權威表明這 1092 00:59:12,539 --> 00:59:16,980 恰好是最好的香草 1093 00:59:14,219 --> 00:59:19,759 整個城市的薑餅拿鐵 1094 00:59:16,980 --> 00:59:19,760 嘗試一下 1095 00:59:21,659 --> 00:59:27,358 好的 1096 00:59:23,760 --> 00:59:27,359 太完美了 1097 00:59:27,838 --> 00:59:31,440 嗯 1098 00:59:29,219 --> 00:59:33,838 很高興知道我實現了我們的共同 1099 00:59:31,440 --> 00:59:36,358 朋友來拜訪王子 1100 00:59:33,838 --> 00:59:38,099 我們都達成共識 1101 00:59:36,358 --> 00:59:41,039 這符合您的最大利益 1102 00:59:38,099 --> 00:59:44,099 讓我看清這一點的任務 1103 00:59:41,039 --> 00:59:45,900 哦,等等,你和帕特里克來到了一個 1104 00:59:44,099 --> 00:59:48,359 明白這就是你所說的 1105 00:59:45,900 --> 00:59:51,000 麥克斯韋特工可以讓我看看嗎 1106 00:59:48,358 --> 00:59:53,400 我已經上船了,盡情享受衝浪的樂趣 1107 00:59:51,000 --> 00:59:56,159 瘋狂列車不如繼續行駛 1108 00:59:53,400 --> 00:59:58,680 瘋狂的賽道,但僅此而已 1109 00:59:56,159 --> 01:00:00,179 有一天我們必須讓你重新成為王子 1110 00:59:58,679 --> 01:00:02,460 明天晚上你的女朋友活動時間到了 1111 01:00:00,179 --> 01:00:04,259 交易雖然不是說哪個 1112 01:00:02,460 --> 01:00:05,639 他們開始裝飾活動 1113 01:00:04,260 --> 01:00:07,700 大廳 1114 01:00:05,639 --> 01:00:13,279 你看一下 1115 01:00:07,699 --> 01:00:13,279 我當然很謹慎 1116 01:00:13,880 --> 01:00:24,639 我不明白為什麼不 1117 01:00:15,889 --> 01:00:24,638 [音樂] 1118 01:00:27,170 --> 01:00:30,688 [音樂] 1119 01:00:33,130 --> 01:00:36,249 [音樂] 1120 01:00:36,539 --> 01:00:40,079 總統 1121 01:00:37,739 --> 01:00:42,139 我希望他至少說謝謝他 1122 01:00:40,079 --> 01:00:44,359 偷了她的手鐲 1123 01:00:42,139 --> 01:00:47,879 你好,我們又見面了 1124 01:00:44,358 --> 01:00:51,119 喔你的夾克很可愛哦謝謝你 1125 01:00:47,880 --> 01:00:54,180 很高興再次見到你,甜甜的 1126 01:00:51,119 --> 01:00:56,039 女士好吧,我會給你留下兩隻愛情鳥 1127 01:00:54,179 --> 01:00:58,519 哦主啊我有一棵樹需要 1128 01:00:56,039 --> 01:00:58,519 修剪 1129 01:01:03,000 --> 01:01:09,798 完美無缺,我已經變漂亮了 1130 01:01:05,280 --> 01:01:09,798 擅長這件事我可以說我的快速學習 1131 01:01:11,349 --> 01:01:17,000 [音樂] 1132 01:01:21,099 --> 01:01:33,170 [音樂] 1133 01:01:29,960 --> 01:01:44,590 在聖誕節 1134 01:01:33,170 --> 01:01:44,590 [音樂] 1135 01:01:49,230 --> 01:02:01,130 [音樂] 1136 01:02:01,980 --> 01:02:07,559 聖誕節 1137 01:02:04,559 --> 01:02:10,039 [音樂] 1138 01:02:07,559 --> 01:02:10,040 黃色的 1139 01:02:10,880 --> 01:02:16,099 馬上 1140 01:02:12,179 --> 01:02:19,318 [音樂] 1141 01:02:16,099 --> 01:02:20,550 雨果·曼奇尼請求我們加入他 1142 01:02:19,318 --> 01:02:25,429 在套房裡 1143 01:02:20,550 --> 01:02:25,429 [音樂] 1144 01:02:27,659 --> 01:02:33,798 文森朋友很高興見到你 1145 01:02:30,358 --> 01:02:33,798 派崔克在這裡 1146 01:02:39,000 --> 01:02:45,358 對於米娜媽媽,你覺得怎麼樣 1147 01:02:42,480 --> 01:02:48,358 令人印象深刻 非常令人印象深刻 1148 01:02:45,358 --> 01:02:50,159 聽著,我為所有的秘密表示歉意 1149 01:02:48,358 --> 01:02:52,318 你知道,但你必須明白 1150 01:02:50,159 --> 01:02:54,000 從我的角度來看事情 1151 01:02:52,318 --> 01:02:57,358 只是需要知道我可以信任你 1152 01:02:54,000 --> 01:02:59,639 在我讓你進入我的核心圈之前 1153 01:02:57,358 --> 01:03:01,139 不用道歉 1154 01:02:59,639 --> 01:03:03,179 如果我是的話也會做同樣的事情 1155 01:03:01,139 --> 01:03:04,679 在你的位置你知道嗎 1156 01:03:03,179 --> 01:03:07,558 正在舉行皇家聖誕晚會 1157 01:03:04,679 --> 01:03:09,659 明天晚上在飯店 嗯 是的 1158 01:03:07,559 --> 01:03:11,519 關於孩子們的事情 1159 01:03:09,659 --> 01:03:13,139 看到大廳有個牌子 1160 01:03:11,519 --> 01:03:15,358 你知道你也知道嗎 1161 01:03:13,139 --> 01:03:16,558 雅可比亞親王本人也將出席 1162 01:03:15,358 --> 01:03:19,739 出席率 1163 01:03:16,559 --> 01:03:21,720 真的是真正的王子 1164 01:03:19,739 --> 01:03:23,818 想像一下 1165 01:03:21,719 --> 01:03:25,679 這是最關鍵的 1166 01:03:23,818 --> 01:03:27,900 你派崔克 1167 01:03:25,679 --> 01:03:30,139 你恰好就是這個的忠實信徒 1168 01:03:27,900 --> 01:03:30,139 王子 1169 01:03:32,579 --> 01:03:39,160 我知道讓像你這樣的人感到困惑 1170 01:03:36,900 --> 01:03:46,079 與版稅 1171 01:03:39,159 --> 01:03:46,079 [笑聲] 1172 01:03:48,440 --> 01:03:53,338 是的,你現在知道我確實這麼說了 1173 01:03:51,239 --> 01:03:56,219 大聲說出來確實看起來很漂亮呃 1174 01:03:53,338 --> 01:03:58,980 太荒謬了不是嗎哦等等所以所有的 1175 01:03:56,219 --> 01:04:00,739 這是因為我呃 1176 01:03:58,980 --> 01:04:03,179 恰好長得像王子 1177 01:04:00,739 --> 01:04:05,699 你確實是個出色的小偷 1178 01:04:03,179 --> 01:04:08,639 但是呃但是的主要是因為你看起來 1179 01:04:05,699 --> 01:04:09,960 就像王子一樣我不懂什麼 1180 01:04:08,639 --> 01:04:12,078 嗯,你想讓我做什麼工作 1181 01:04:09,960 --> 01:04:12,079 做 1182 01:04:12,858 --> 01:04:18,358 我想讓你去參加聚會 1183 01:04:15,440 --> 01:04:20,940 我希望你讓每個人都這麼認為 1184 01:04:18,358 --> 01:04:24,029 你是王子然後你就會 1185 01:04:20,940 --> 01:04:27,420 偷走雅各比亞皇冠上的寶石 1186 01:04:24,030 --> 01:04:29,819 [音樂] 1187 01:04:27,420 --> 01:04:31,559 為明天組成一支突擊隊 1188 01:04:29,818 --> 01:04:34,440 我們準備好打倒雨果 1189 01:04:31,559 --> 01:04:37,740 一旦您進行交換 1190 01:04:34,440 --> 01:04:39,838 當然如果事情出岔子就是這樣 1191 01:04:37,739 --> 01:04:41,879 再說一次你的 CI,這只是珠寶 1192 01:04:39,838 --> 01:04:43,139 將會公開,先生,要做什麼 1193 01:04:41,880 --> 01:04:46,019 如果有什麼事情的話,防止它們消失 1194 01:04:43,139 --> 01:04:48,358 出問題就是那種風險 1195 01:04:46,019 --> 01:04:51,179 監督代理人必須採取 1196 01:04:48,358 --> 01:04:52,199 你爸爸知道我會告訴你 1197 01:04:51,179 --> 01:04:53,699 別的東西 1198 01:04:52,199 --> 01:04:57,539 你爸爸會為你感到驕傲 1199 01:04:53,699 --> 01:04:59,939 跟隨他的腳步正確謝謝 1200 01:04:57,539 --> 01:05:03,199 先生確保雨果佔領 1201 01:04:59,940 --> 01:05:06,380 我們將從那裡拿走它 我會的 1202 01:05:03,199 --> 01:05:06,379 再次感謝 1203 01:05:11,420 --> 01:05:14,720 你怎麼說 1204 01:05:16,219 --> 01:05:20,699 他們將不得不等待 1205 01:05:18,659 --> 01:05:22,940 逮捕直到我們完成 1206 01:05:20,699 --> 01:05:27,259 客觀的 1207 01:05:22,940 --> 01:05:30,260 你是說我交出珠寶之後 1208 01:05:27,260 --> 01:05:30,260 是的 1209 01:05:30,559 --> 01:05:34,680 我知道我對傳統嗤之以鼻 1210 01:05:32,880 --> 01:05:36,059 以及所有皇家盛況和環境 1211 01:05:34,679 --> 01:05:38,039 但他們擁有的王冠和東西 1212 01:05:36,059 --> 01:05:39,319 我在王國的家人已經有 1213 01:05:38,039 --> 01:05:42,779 幾個世代 1214 01:05:39,318 --> 01:05:45,539 我知道這是一個很大的要求,但我們無法做到 1215 01:05:42,780 --> 01:05:46,980 雨果沒有它為什麼不告訴我為什麼 1216 01:05:45,539 --> 01:05:50,579 我們不是一直在談論這件事嗎? 1217 01:05:46,980 --> 01:05:53,099 這頂多是五年十年的陰謀 1218 01:05:50,579 --> 01:05:56,640 麥克斯,我們會用沙子抓住 1219 01:05:53,099 --> 01:05:58,280 餅乾罐他終生離開 1220 01:05:56,639 --> 01:06:03,259 我們正在談論 1221 01:05:58,280 --> 01:06:03,260 背叛君主制我的家人 1222 01:06:03,539 --> 01:06:07,759 是的,我不能要求你這麼做 1223 01:06:08,699 --> 01:06:12,558 那那又怎樣 1224 01:06:10,579 --> 01:06:16,140 實用的傢伙 1225 01:06:12,559 --> 01:06:18,000 不不我們只能再找一個 1226 01:06:16,139 --> 01:06:19,679 我的意思是你是對的,我們讓他上場了 1227 01:06:18,000 --> 01:06:21,838 一定還有其他陰謀 1228 01:06:19,679 --> 01:06:23,578 我們可以將這些點與你聯繫起來 1229 01:06:21,838 --> 01:06:26,179 認為你的老闆會這麼做 1230 01:06:23,579 --> 01:06:26,180 必須要 1231 01:06:26,900 --> 01:06:33,059 你的謹慎呢 1232 01:06:29,539 --> 01:06:39,319 如果我幸運的話我就能保住我的工作 1233 01:06:33,059 --> 01:06:44,420 [音樂] 1234 01:06:39,318 --> 01:06:47,159 亞歷山大 我說過我會做到的 1235 01:06:44,420 --> 01:06:49,338 但首先讓我告訴格雷迪真相 1236 01:06:47,159 --> 01:06:51,599 我要背叛我的家人 1237 01:06:49,338 --> 01:06:55,880 我只是想有尊嚴地去做 1238 01:06:51,599 --> 01:06:55,880 [音樂] 1239 01:06:57,380 --> 01:07:13,200 我們要去兜風,夥計們 1240 01:07:00,360 --> 01:07:14,579 [音樂] 1241 01:07:13,199 --> 01:07:20,279 布雷迪 1242 01:07:14,579 --> 01:07:22,019 [音樂] 1243 01:07:20,280 --> 01:07:24,359 派崔克 1244 01:07:22,019 --> 01:07:27,000 嗨,小子們 1245 01:07:24,358 --> 01:07:29,179 那麼他們不在這裡嗎? 1246 01:07:27,000 --> 01:07:30,539 是平安夜 1247 01:07:29,179 --> 01:07:32,460 [音樂] 1248 01:07:30,539 --> 01:07:33,960 你母親的妹妹 1249 01:07:32,460 --> 01:07:35,579 你告訴我派崔克皇家 1250 01:07:33,960 --> 01:07:36,838 冒名頂替者正在和一個人一起去吃午飯 1251 01:07:35,579 --> 01:07:39,240 他從未見過但認識你的女人 1252 01:07:36,838 --> 01:07:41,960 你的一生我都會為你導航 1253 01:07:39,239 --> 01:07:41,959 好的 1254 01:07:45,298 --> 01:07:49,019 正是我一直在尋找的兩個哦 1255 01:07:47,519 --> 01:07:52,099 恐怕你讓我們陷入了困境 1256 01:07:49,019 --> 01:07:52,099 我們剛出門的時候 1257 01:07:53,880 --> 01:07:58,559 屬於我的東西,是誰放了你 1258 01:07:56,460 --> 01:08:02,460 直到它是雨果 1259 01:07:58,559 --> 01:08:06,260 我不是什麼老鼠,也不差,只是一個普通的小偷 1260 01:08:02,460 --> 01:08:10,079 但自從你從我身邊偷走了我們 1261 01:08:06,260 --> 01:08:12,839 你欠我們的,你認識派崔克嗎? 1262 01:08:10,079 --> 01:08:14,760 有著驚人的相似之處 1263 01:08:12,838 --> 01:08:16,140 雅各比亞親王 1264 01:08:14,760 --> 01:08:19,020 是的,其中一位告訴我 1265 01:08:16,140 --> 01:08:21,539 王子正在舉辦聖誕晚會 1266 01:08:19,020 --> 01:08:23,580 明天晚上我們不在飯店 1267 01:08:21,539 --> 01:08:25,380 只有他會在那裡 1268 01:08:23,579 --> 01:08:28,140 你穿著這個 1269 01:08:25,380 --> 01:08:30,920 現在因為我的收藏已經空了 1270 01:08:28,140 --> 01:08:32,819 法語案例給你 1271 01:08:30,920 --> 01:08:34,039 我想這會是一個不錯的 1272 01:08:32,819 --> 01:08:36,779 替代品 1273 01:08:34,039 --> 01:08:39,899 如果我說不哦我不會擔心 1274 01:08:36,779 --> 01:08:44,000 畢竟這是不可能的 1275 01:08:39,899 --> 01:08:44,000 當你在六英尺以下時擔心 1276 01:08:46,859 --> 01:08:50,400 哦 1277 01:08:47,699 --> 01:08:53,639 [音樂] 1278 01:08:50,399 --> 01:08:56,039 所以我們要去看家人 1279 01:08:53,640 --> 01:08:57,838 她非常期待 1280 01:08:56,039 --> 01:09:02,519 與殿下分享回憶 1281 01:08:57,838 --> 01:09:04,318 回憶 這麼多回憶 是的,都在那裡 1282 01:09:02,520 --> 01:09:05,940 你知道任何特別的記憶嗎 1283 01:09:04,319 --> 01:09:08,940 我 1284 01:09:05,939 --> 01:09:12,178 專注於我想像的聖誕回憶 1285 01:09:08,939 --> 01:09:13,738 正確的聖誕節我確定你的阿姨 1286 01:09:12,179 --> 01:09:15,899 如果你能做到,路易絲會很高興 1287 01:09:13,738 --> 01:09:19,079 提到你製作的橡子裝飾品 1288 01:09:15,899 --> 01:09:21,358 當你還是個小男孩的時候,為了她,是的,我 1289 01:09:19,079 --> 01:09:24,719 我確實記得我讓她變得可愛 1290 01:09:21,359 --> 01:09:27,798 橡子裝飾品很好謝謝 1291 01:09:24,719 --> 01:09:27,798 任何感謝的提醒 1292 01:09:36,119 --> 01:09:40,608 [音樂] 1293 01:09:44,869 --> 01:09:52,528 [掌聲] 1294 01:09:44,979 --> 01:09:53,359 [音樂] 1295 01:09:52,529 --> 01:09:57,200 [掌聲] 1296 01:09:53,359 --> 01:10:00,329 [音樂] 1297 01:09:57,199 --> 01:10:00,329 [掌聲] 1298 01:10:00,420 --> 01:10:05,460 哦,看,我們還有時間回去吧 1299 01:10:02,340 --> 01:10:08,119 到飯店你哪裡也不去 1300 01:10:05,460 --> 01:10:08,119 殿下 1301 01:10:08,340 --> 01:10:18,140 [音樂] 1302 01:10:12,260 --> 01:10:18,140 過來給你阿姨一個大大的擁抱哦 1303 01:10:20,600 --> 01:10:25,880 快來吧,午餐快準備好了 1304 01:10:26,939 --> 01:10:29,419 哦 1305 01:10:30,380 --> 01:10:37,199 太好了,他還在打電話,所以他告訴 1306 01:10:33,600 --> 01:10:39,360 我們繼續前進我很高興我能夠 1307 01:10:37,198 --> 01:10:40,979 說服他從你的工作中抽出時間 1308 01:10:39,359 --> 01:10:43,559 繁忙的日程 1309 01:10:40,979 --> 01:10:45,238 我做了你最喜歡的 1310 01:10:43,560 --> 01:10:48,600 我以前每次都會給你做 1311 01:10:45,238 --> 01:10:51,119 來拜訪 記得為什麼 是的,當然 1312 01:10:48,600 --> 01:10:53,280 我怎麼能夠 1313 01:10:51,119 --> 01:10:55,738 來點你沒有的新鮮蛋酒怎麼樣 1314 01:10:53,279 --> 01:10:56,279 摸了你的,是自製的 1315 01:10:55,738 --> 01:10:59,039 嗯 1316 01:10:56,279 --> 01:11:02,399 就像你沒有真正去過一樣,你知道的 1317 01:10:59,039 --> 01:11:04,939 很喜歡NOG,不是我,是的,今天不是 1318 01:11:02,399 --> 01:11:04,939 將會發生 1319 01:11:14,300 --> 01:11:20,820 它是那麼好 1320 01:11:16,640 --> 01:11:22,320 就像我記得你知道我一樣 1321 01:11:20,819 --> 01:11:24,799 很感激我能花這麼多錢 1322 01:11:22,319 --> 01:11:28,139 又和你在一起了很多時間 路易絲 1323 01:11:24,800 --> 01:11:31,679 哦,看我,你已經裝飾了 1324 01:11:28,140 --> 01:11:33,960 聖誕樹,只要你有機會掛上我的 1325 01:11:31,679 --> 01:11:37,140 當我還是個小男孩的時候就創造了你 1326 01:11:33,960 --> 01:11:38,470 當然我掛了你的裝飾品讓我看看 1327 01:11:37,140 --> 01:11:42,920 你 1328 01:11:38,470 --> 01:11:45,239 [音樂] 1329 01:11:42,920 --> 01:11:48,000 王子在哪裡你在說什麼 1330 01:11:45,238 --> 01:11:49,259 關於你對他做了什麼 1331 01:11:48,000 --> 01:11:51,679 認為我們應該等到灰色才能得到 1332 01:11:49,260 --> 01:11:51,679 如此瘋狂 1333 01:11:52,198 --> 01:11:54,960 嗯,你知道我真的沒有去過 1334 01:11:53,279 --> 01:11:55,698 今天我自己你知道,我認為這是 1335 01:11:54,960 --> 01:12:01,000 因為 1336 01:11:55,698 --> 01:12:09,899 這太有趣了我要去 1337 01:12:01,000 --> 01:12:13,198 [音樂] 1338 01:12:09,899 --> 01:12:15,059 瘋狂我對一切感到非常抱歉 1339 01:12:13,198 --> 01:12:16,738 你不得不忍受這個聖誕節 1340 01:12:15,060 --> 01:12:20,360 一切都讓你經歷了 1341 01:12:16,738 --> 01:12:23,959 我很高興你能救下殿下 1342 01:12:20,359 --> 01:12:23,960 我是凱瑟琳 1343 01:12:25,698 --> 01:12:29,519 凱瑟琳 1344 01:12:27,420 --> 01:12:31,140 她的名字不是凱瑟琳,你甚至不知道 1345 01:12:29,520 --> 01:12:33,980 知道你自己丹的名字 1346 01:12:31,140 --> 01:12:33,980 這是路易絲 1347 01:12:34,520 --> 01:12:38,600 威廉斯凱瑟琳不是嗎 1348 01:12:37,470 --> 01:12:41,340 [音樂] 1349 01:12:38,600 --> 01:12:44,640 我差點忘了你長什麼樣子 1350 01:12:41,340 --> 01:12:48,539 媽媽不像你看起來那麼親近 1351 01:12:44,640 --> 01:12:52,440 有時他看起來像我 1352 01:12:48,539 --> 01:12:56,119 所以格雷迪對凱瑟琳我想 1353 01:12:52,439 --> 01:12:58,799 向你介紹一個人,這是悉尼 1354 01:12:56,119 --> 01:13:01,260 對於這個特別的事情我是歸零地 1355 01:12:58,800 --> 01:13:03,779 泡菜秤我們在蛋酒上 1356 01:13:01,260 --> 01:13:09,079 起司蛋糕蛋酒布丁和蛋酒 1357 01:13:03,779 --> 01:13:09,079 餅乾哦我喜歡蛋酒我知道 1358 01:13:22,380 --> 01:13:25,380 外國的 1359 01:13:45,260 --> 01:13:49,980 我 1360 01:13:47,300 --> 01:13:52,199 大約六歲 1361 01:13:49,979 --> 01:13:54,779 很漂亮,他當然幫了我 1362 01:13:52,198 --> 01:13:56,279 他真的很關心你,不是嗎? 1363 01:13:54,779 --> 01:13:57,859 他是這樣的 1364 01:13:56,279 --> 01:14:01,319 他對我來說意味著整個世界 1365 01:13:57,859 --> 01:14:03,559 不幸的是我不知道我不告訴他 1366 01:14:01,319 --> 01:14:03,559 足夠的 1367 01:14:04,439 --> 01:14:10,319 有時我想知道如果 1368 01:14:07,679 --> 01:14:13,440 如果我只是遠離這一切怎麼辦 1369 01:14:10,319 --> 01:14:16,939 在鄉間一棟漂亮安靜的房子裡 1370 01:14:13,439 --> 01:14:16,939 和王國中的宮殿 1371 01:14:17,399 --> 01:14:23,269 只有幾個餵鳥器 1372 01:14:21,079 --> 01:14:29,908 當然對紅雀來說 1373 01:14:23,270 --> 01:14:29,909 [音樂] 1374 01:14:31,520 --> 01:14:35,280 我只是想讓你知道嗯 1375 01:14:34,140 --> 01:14:37,079 嗯 1376 01:14:35,279 --> 01:14:40,500 無論明天晚上發生什麼 1377 01:14:37,079 --> 01:14:41,899 晚會聽我樹雨果和 1378 01:14:40,500 --> 01:14:46,619 珠寶 1379 01:14:41,899 --> 01:14:46,619 只知道我是 1380 01:14:48,420 --> 01:14:53,840 只知道 1381 01:14:49,979 --> 01:14:53,839 我是我信任你 1382 01:14:54,500 --> 01:14:58,340 我也相信你 1383 01:14:58,489 --> 01:15:01,599 [掌聲] 1384 01:15:03,238 --> 01:15:07,839 你說什麼你要去抓一些嗎 1385 01:15:05,698 --> 01:15:09,319 壞人 1386 01:15:07,840 --> 01:15:12,650 [音樂] 1387 01:15:09,319 --> 01:15:21,319 幾乎準備好了 1388 01:15:12,649 --> 01:15:21,319 [音樂] 1389 01:15:32,439 --> 01:15:40,719 [音樂] 1390 01:15:39,840 --> 01:15:41,670 中心 1391 01:15:40,720 --> 01:15:44,490 [音樂] 1392 01:15:41,670 --> 01:15:48,770 [掌聲] 1393 01:15:44,489 --> 01:15:48,769 [音樂] 1394 01:15:50,880 --> 01:15:55,400 我想你不知道哪一個是 1395 01:15:53,158 --> 01:15:55,399 哪個 1396 01:15:55,579 --> 01:16:01,019 我不是 1397 01:15:58,679 --> 01:16:02,179 很高興他們在這方面做得太好了我 1398 01:16:01,020 --> 01:16:04,800 害怕的 1399 01:16:02,179 --> 01:16:08,119 熟能生巧是的我有你的 1400 01:16:04,800 --> 01:16:12,420 請注意朱迪·科爾斯 1401 01:16:08,119 --> 01:16:14,819 非常高興與榮幸 1402 01:16:12,420 --> 01:16:17,300 我們歡迎亞歷山大王子 1403 01:16:14,819 --> 01:16:17,299 加州 1404 01:16:18,119 --> 01:16:21,119 外國的 1405 01:16:26,869 --> 01:16:30,039 [音樂] 1406 01:16:32,179 --> 01:16:38,100 現在我和父親紀念她並 1407 01:16:35,399 --> 01:16:40,619 遺產的持續支持 1408 01:16:38,100 --> 01:16:43,699 基金會所以請接受我們的 1409 01:16:40,619 --> 01:16:47,159 最謙卑的感謝讓我們檢查一下 1410 01:16:43,698 --> 01:16:50,238 來自雅可比亞王國 1411 01:16:47,159 --> 01:16:54,439 [音樂] 1412 01:16:50,238 --> 01:16:54,509 非常感謝亞歷山卓王子 1413 01:16:54,439 --> 01:17:04,279 [掌聲] 1414 01:16:54,510 --> 01:17:04,280 [音樂] 1415 01:17:10,800 --> 01:17:29,880 外國的 1416 01:17:13,600 --> 01:17:29,880 [音樂] 1417 01:17:33,119 --> 01:17:53,670 打擾一下 1418 01:17:34,060 --> 01:17:53,670 [音樂] 1419 01:17:59,989 --> 01:18:06,500 [音樂] 1420 01:18:03,840 --> 01:18:06,500 快點 1421 01:18:08,590 --> 01:18:11,760 [音樂] 1422 01:18:16,909 --> 01:18:20,090 [音樂] 1423 01:18:23,359 --> 01:18:30,000 你真的以為你可以加倍 1424 01:18:25,500 --> 01:18:33,899 交叉,你是不是瘋了 1425 01:18:30,000 --> 01:18:34,869 僅在星期一向我們提供案例 1426 01:18:33,899 --> 01:18:42,789 外國的 1427 01:18:34,869 --> 01:18:42,789 [音樂] 1428 01:18:49,698 --> 01:18:55,399 你們兩個有權利留下來,呵呵 1429 01:18:52,439 --> 01:18:55,399 何沉默 1430 01:18:59,939 --> 01:19:03,899 如何跑 1431 01:19:01,439 --> 01:19:06,109 你得到了這個諾蘭 我得到了 1432 01:19:03,899 --> 01:19:21,528 外國的 1433 01:19:06,109 --> 01:19:21,528 [音樂] 1434 01:19:33,800 --> 01:19:39,060 你得到了珠寶,我想你的老闆 1435 01:19:37,198 --> 01:19:41,178 會很高興 1436 01:19:39,060 --> 01:19:41,179 謝謝 1437 01:19:42,738 --> 01:19:46,698 我應該自己給他們 1438 01:19:49,060 --> 01:19:56,340 [音樂] 1439 01:19:53,658 --> 01:19:58,019 派崔克,你給我留下了深刻的印象 1440 01:19:56,340 --> 01:20:00,170 好吧,我想你會是平的 1441 01:19:58,020 --> 01:20:09,739 當你看到珠寶時更印象深刻 1442 01:20:00,170 --> 01:20:14,539 [音樂] 1443 01:20:09,738 --> 01:20:14,539 你剛剛被特務叮噹抓獲 1444 01:20:16,010 --> 01:20:20,699 [音樂] 1445 01:20:18,319 --> 01:20:22,500 你有保持沉默的權利 1446 01:20:20,698 --> 01:20:24,539 你所說的任何內容都可以並且將會被使用 1447 01:20:22,500 --> 01:20:26,158 在法庭上對你不利 1448 01:20:24,539 --> 01:20:29,519 如果您無法獲得律師的權利 1449 01:20:26,158 --> 01:20:32,539 買得起一一將被任命二 1450 01:20:29,520 --> 01:20:32,540 是的,好吧 1451 01:20:32,880 --> 01:20:44,458 我們走吧夥計是啊是啊 1452 01:20:35,000 --> 01:20:44,458 [音樂] 1453 01:20:45,179 --> 01:20:47,779 哦 1454 01:20:48,719 --> 01:20:57,239 感覺寶藏是我的榮幸 1455 01:20:53,090 --> 01:20:57,239 [音樂] 1456 01:20:57,859 --> 01:21:06,079 哦 1457 01:21:00,310 --> 01:21:09,500 [音樂] 1458 01:21:06,079 --> 01:21:12,119 把它放回去派崔克 1459 01:21:09,500 --> 01:21:14,840 這不會發生 阻擋我的路 1460 01:21:12,119 --> 01:21:14,840 不 1461 01:21:15,390 --> 01:21:20,719 [音樂] 1462 01:21:17,719 --> 01:21:25,800 停下來 1463 01:21:20,719 --> 01:21:28,340 我不想去,拜託,你一定是 1464 01:21:25,800 --> 01:21:28,340 開玩笑 1465 01:21:30,140 --> 01:21:41,579 [音樂] 1466 01:21:38,779 --> 01:21:43,500 你們倆都停下來 1467 01:21:41,579 --> 01:21:45,479 亞歷山大 是的 1468 01:21:43,500 --> 01:21:49,859 [音樂] 1469 01:21:45,479 --> 01:21:52,409 我是亞歷山大 不 我是亞歷山大 1470 01:21:49,859 --> 01:22:00,159 耶穌‧派崔克 1471 01:21:52,409 --> 01:22:00,159 [音樂] 1472 01:22:02,939 --> 01:22:05,719 外國的 1473 01:22:08,449 --> 01:22:15,840 [音樂] 1474 01:22:14,619 --> 01:22:23,539 [掌聲] 1475 01:22:15,840 --> 01:22:26,039 [音樂] 1476 01:22:23,539 --> 01:22:28,340 來吧,派崔克,我們離開王子吧 1477 01:22:26,039 --> 01:22:28,340 獨自的 1478 01:22:28,770 --> 01:22:40,760 [音樂] 1479 01:22:35,719 --> 01:22:40,760 派崔克沒有那麼可愛的審計 1480 01:22:41,460 --> 01:22:44,460 不 1481 01:22:48,640 --> 01:22:53,360 [音樂] 1482 01:22:51,779 --> 01:22:55,340 這不合適 1483 01:22:53,359 --> 01:22:57,599 去市中心 1484 01:22:55,340 --> 01:23:00,179 庫欣副警長 我只是想說 1485 01:22:57,600 --> 01:23:02,520 恭喜,聖誕快樂 1486 01:23:00,179 --> 01:23:04,619 謝謝先生,看起來像雨果的 1487 01:23:02,520 --> 01:23:06,480 嘔吐物會把書丟到 1488 01:23:04,619 --> 01:23:09,238 她畢竟猜想他應該走了 1489 01:23:06,479 --> 01:23:11,519 和烤麵包機一起,這讓我 1490 01:23:09,238 --> 01:23:12,359 想想你的聖誕禮物哦 1491 01:23:11,520 --> 01:23:14,159 那是 1492 01:23:12,359 --> 01:23:17,819 必要的 1493 01:23:14,158 --> 01:23:20,819 聖誕快樂,亞歷山大,看起來 1494 01:23:17,819 --> 01:23:22,738 有點小,適合烤麵包機 打開 1495 01:23:20,819 --> 01:23:25,939 你認為你的政府就此止步不 1496 01:23:22,738 --> 01:23:25,939 我認識每個人 1497 01:23:26,449 --> 01:23:30,179 [音樂] 1498 01:23:33,020 --> 01:23:37,380 新年過後有一個藍色的大洞 1499 01:23:35,520 --> 01:23:38,820 但這是我不想收到的禮物 1500 01:23:37,380 --> 01:23:41,359 等著 1501 01:23:38,819 --> 01:23:44,658 你爸爸會為你感到驕傲 1502 01:23:41,359 --> 01:23:44,658 謝謝你,先生 1503 01:23:46,880 --> 01:23:52,609 有史以來最好的聖誕節 1504 01:23:48,770 --> 01:23:52,609 [音樂] 1505 01:23:53,340 --> 01:23:55,579 外國的 1506 01:24:03,000 --> 01:24:09,119 是時候專注於正確的過渡了 1507 01:24:07,140 --> 01:24:10,800 我忘了 1508 01:24:09,119 --> 01:24:13,279 遺產 1509 01:24:10,800 --> 01:24:16,560 和職責 1510 01:24:13,279 --> 01:24:18,059 有趣的是不久前你還是 1511 01:24:16,560 --> 01:24:21,500 花花公子王子 1512 01:24:18,060 --> 01:24:23,340 現在看看你即將成為國王 1513 01:24:21,500 --> 01:24:24,899 你知道如果沒有的話我就不可能做到 1514 01:24:23,340 --> 01:24:28,079 你的幫助 1515 01:24:24,899 --> 01:24:30,679 當然你可以帶你去 1516 01:24:28,079 --> 01:24:30,679 稍微長一點 1517 01:24:31,880 --> 01:24:39,840 你會成為一位偉大的國王 1518 01:24:35,658 --> 01:24:43,099 你想滑雪嗎?我已經上過課了 1519 01:24:39,840 --> 01:24:46,440 當我12歲的時候。為什麼 1520 01:24:43,100 --> 01:24:48,500 因為呃雅各比亞它有其中之一 1521 01:24:46,439 --> 01:24:53,099 歐洲最好的山脈 1522 01:24:48,500 --> 01:24:56,698 我想我想知道 1523 01:24:53,100 --> 01:24:59,840 如果你沒有為呃新做任何事 1524 01:24:56,698 --> 01:24:59,839 今年我很願意 1525 01:25:00,020 --> 01:25:03,679 好的 1526 01:25:08,779 --> 01:25:13,579 你還記得我是怎麼準備的嗎 1527 01:25:10,819 --> 01:25:17,158 迪米特里的請 1528 01:25:13,579 --> 01:25:19,260 我說你容光煥發 1529 01:25:17,158 --> 01:25:22,439 驚險 1530 01:25:19,260 --> 01:25:24,920 我當然記得 我記得每一個 1531 01:25:22,439 --> 01:25:27,359 和你在一起的時刻 1532 01:25:24,920 --> 01:25:29,179 但你回答說這是因為 1533 01:25:27,359 --> 01:25:32,399 高跟鞋 1534 01:25:29,179 --> 01:25:35,600 不是因為高跟鞋 1535 01:25:32,399 --> 01:25:38,759 因為他們裡面有一個女人 1536 01:25:35,600 --> 01:25:42,260 你自己說的 1537 01:25:38,760 --> 01:25:42,260 就只有聖誕節 1538 01:25:42,719 --> 01:25:53,158 度過一生中最美好的聖誕節 1539 01:25:44,869 --> 01:25:53,158 [音樂] 1540 01:25:54,619 --> 01:26:01,260 聖誕節快樂 1541 01:25:57,670 --> 01:26:01,260 [音樂] 1542 01:26:02,520 --> 01:26:24,620 雪梨聖誕快樂 1543 01:26:05,680 --> 01:26:27,619 [音樂] 1544 01:26:24,619 --> 01:26:35,479 好的 1545 01:26:27,619 --> 01:26:35,479 [音樂] 98705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.