Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,380 --> 00:00:19,950
Daa! Daa! Daa!
2
00:01:24,680 --> 00:01:28,680
My mom, who was selected as an astronaut
went to America with my dad
3
00:01:29,620 --> 00:01:31,790
I told Saionji-san to take care of you.
4
00:01:32,120 --> 00:01:33,350
Bye-bye
5
00:01:33,760 --> 00:01:36,090
And so, I went to Saionji-san's place...
6
00:01:36,830 --> 00:01:39,030
I didn't hear about that...
7
00:01:39,090 --> 00:01:41,630
Saionji-san was sent to India
for business relations.
8
00:01:41,800 --> 00:01:42,960
Bye-bye
9
00:01:43,300 --> 00:01:45,030
And then came at UFO...
10
00:01:46,300 --> 00:01:50,300
From inside, came an alien, Ruu-kun,
and a baby-sitter-pet, Wanya
11
00:01:53,270 --> 00:01:54,310
And now...
12
00:01:54,580 --> 00:01:58,850
Miyu, Kanata, Ruu, Wanya
13
00:01:57,250 --> 00:01:58,380
we all live together.
14
00:01:58,850 --> 00:02:03,880
Ruu-kun is climbing the stovepipe
15
00:02:16,330 --> 00:02:17,670
I had a weird dream.
16
00:02:18,730 --> 00:02:24,370
An alien baby, and a weird, dog, cat
thing came to our door in a UFO.
17
00:02:25,440 --> 00:02:28,010
Well... at least it was only a dream.
18
00:02:32,950 --> 00:02:34,850
Good morning, Miyu-san
19
00:02:35,480 --> 00:02:36,220
Good morning...
20
00:02:37,590 --> 00:02:39,520
The morning sure does feel good.
21
00:02:40,020 --> 00:02:42,660
Ruu-chama, what do you say we
go back to your room now?
22
00:02:47,200 --> 00:02:48,560
It... wasn't a dream, after all...
23
00:02:50,000 --> 00:02:54,900
So many things happened so suddenly, I don't
even know what is going on anymore.
24
00:03:00,340 --> 00:03:05,710
Oh yeah! Starting today, I
am going to a new school.
25
00:03:07,580 --> 00:03:09,950
This might be cuter than my old uniform.
26
00:03:13,620 --> 00:03:15,390
I wonder if I can make a lot of new friends?
27
00:03:21,100 --> 00:03:25,000
My old uniform was cute, but this one is cuter!
28
00:03:25,500 --> 00:03:27,600
It looks pretty good.
29
00:03:35,340 --> 00:03:36,210
R-Ruu-kun
30
00:03:41,080 --> 00:03:41,820
Ruu-kun!
31
00:03:43,280 --> 00:03:46,650
No Ruu-kun! It's going to
get all dirty! Give it back!
32
00:03:48,720 --> 00:03:50,890
Ruu-kun stop right there!
33
00:03:57,770 --> 00:03:59,200
Ouch! My nose...
34
00:03:59,830 --> 00:04:00,900
*sigh*
35
00:04:04,170 --> 00:04:04,440
Hmm.
36
00:04:05,210 --> 00:04:09,510
Ruu-chama... I don't look at you for a second
Huh?;Whdt are these clot
37
00:04:16,750 --> 00:04:19,150
Geez! This is too much.
38
00:04:19,420 --> 00:04:22,990
For your information... you were the one who
bumped into me! So I am the victim here.
39
00:04:24,690 --> 00:04:27,230
That's true but... I don't like that attitude!
40
00:04:28,660 --> 00:04:29,960
All I gave you, was the truth...
41
00:04:32,530 --> 00:04:35,400
Are they fighting or...
42
00:04:35,700 --> 00:04:36,970
See you later.
See you later.
43
00:04:37,670 --> 00:04:39,040
Do be careful...
44
00:04:39,270 --> 00:04:40,710
Huh? Where's Ruu-kun?
45
00:04:42,480 --> 00:04:45,150
No! Let go of me Ruu-kun!
46
00:04:45,350 --> 00:04:46,150
Daa!
47
00:04:46,580 --> 00:04:47,350
No Dacrs here.
48
00:04:47,420 --> 00:04:51,920
No Ruu-kun! I can't take you with me!
49
00:04:52,050 --> 00:04:52,850
Ruu-chama!
50
00:04:54,360 --> 00:04:55,620
See'ya later, Ruu
51
00:04:55,790 --> 00:04:57,160
Be a good boy now
52
00:04:59,590 --> 00:05:00,860
Well I will be going now.
53
00:05:01,060 --> 00:05:02,300
I will be awaiting your return.
54
00:05:02,960 --> 00:05:09,140
Kanata and Miyu have to go to school now...
Ruu-chama, you will stay at home with Wanya!
55
00:05:10,140 --> 00:05:11,940
Oh, I have a good idea! Let's watch some TV.
56
00:05:12,210 --> 00:05:17,040
Earth's TV is different from our planet's...
It's 2 dimensional, not 3.
57
00:05:20,780 --> 00:05:21,150
Hey!
58
00:05:21,280 --> 00:05:21,850
What?
59
00:05:22,150 --> 00:05:24,390
You better not talk about this at school
60
00:05:25,150 --> 00:05:29,620
Of course I wont! If I told them that
there was an alien living with us...
61
00:05:29,720 --> 00:05:30,820
That's not what i was talking about!
62
00:05:30,860 --> 00:05:31,090
Eh?
63
00:05:31,660 --> 00:05:37,930
Of course Ruu and Wanya are going to be kept
secret... but don't forget that if they find
out we are living together... it will be messy.
64
00:05:38,400 --> 00:05:38,870
Ah!
65
00:05:39,700 --> 00:05:43,340
From now on, we are cousins! You got that?!
66
00:05:43,410 --> 00:05:44,300
Okay, okay!
67
00:05:45,370 --> 00:05:48,740
GRRR! He just makes me mad!
He is always so arrogant!
68
00:05:49,580 --> 00:05:55,350
Oh my! now that I think about it
am going to a new school starting today
I think I am getting nervous.
69
00:05:55,980 --> 00:06:04,560
What should I do... if a class president walks up to
me and shows me around... then we become lovers!
70
00:06:05,730 --> 00:06:08,330
You shouldn't need to worry about
that... because it will never happen!
71
00:06:08,360 --> 00:06:09,000
What did you just say?'
72
00:06:09,260 --> 00:06:11,430
Everyone has the right to choose!
73
00:06:13,230 --> 00:06:14,270
Why you...
74
00:06:14,900 --> 00:06:15,900
Saionjii-kun..
75
00:06:17,810 --> 00:06:19,170
Wow... what a beautiful person
76
00:06:19,440 --> 00:06:23,080
Saionji-kun can you introduce me?
77
00:06:23,550 --> 00:06:27,410
O-OH... S-she's my c-cousin... right?
78
00:06:28,020 --> 00:06:29,120
Huh?! Y-yeah cousins...
79
00:06:29,380 --> 00:06:32,190
Just... cousins...
80
00:06:32,750 --> 00:06:38,230
I am Hanakomachi Christy-nu...
please call me Chris for short.
81
00:06:39,030 --> 00:06:40,860
I'm Kozuki Miyu. Nice to meet you.
82
00:06:42,360 --> 00:06:44,260
Well, let's see each other again.
83
00:06:47,700 --> 00:06:50,900
When you get a chance, tell me more
about your self, Miyu-chan!
84
00:06:52,310 --> 00:06:55,810
Amazing! I just arrived here and I already
have a friend who is so beautiful
85
00:06:55,880 --> 00:06:56,410
Miyu!
86
00:06:57,080 --> 00:07:00,810
Try to stay far away from me when she's
around... and don't pull anything funny.
87
00:07:01,680 --> 00:07:03,880
I wouldn't stay near you even if you begged!
88
00:07:05,190 --> 00:07:08,260
C-could it be that Kanata likes...Chris?
89
00:07:08,560 --> 00:07:12,160
Try to stay far away from me when she s around
90
00:07:14,200 --> 00:07:18,370
Even guys like him like girls... Hmm..
91
00:07:22,070 --> 00:07:24,000
Nice to meet you... I am Kozuki Miyu.
92
00:07:24,640 --> 00:07:28,610
Kozuki Miyu's mother is the
astronaut, Kozuki Miki!
93
00:07:28,840 --> 00:07:33,880
WOW... AWESOME... HOW ENVIOUS!
94
00:07:33,980 --> 00:07:36,520
A hi It's Chris-chan.
95
00:07:38,050 --> 00:07:40,050
Okay... everyone quiet down now.
96
00:07:40,890 --> 00:07:44,830
Thus, Kozuki'sparents have moved to America.
97
00:07:45,190 --> 00:07:50,500
So... Kozuki-san is staying at Saionji-kun's
house right now...
98
00:07:55,200 --> 00:07:57,470
So does that mean y-you're living TOGETHER?
99
00:07:58,770 --> 00:07:59,540
W-well...
100
00:08:00,110 --> 00:08:01,580
Saionji-kun is this true?
101
00:08:01,910 --> 00:08:03,480
That you are living together?
102
00:08:04,110 --> 00:08:07,010
Is this true Saionji-kun???
103
00:08:07,680 --> 00:08:09,650
Crapl I am in the same class with HIM?
104
00:08:10,250 --> 00:08:10,820
Well... I guess you could say that...
105
00:08:10,890 --> 00:08:12,520
WHAVH THAT CAN'T BE
106
00:08:12,790 --> 00:08:14,990
Saionji kun is a pimp as usual..
107
00:08:15,360 --> 00:08:17,590
You sound as if it has anything to do with you...
108
00:08:18,960 --> 00:08:20,130
Because it does!
109
00:08:21,160 --> 00:08:24,500
Exactly! I can't believe it... how
can a guy like him be so popular?!
110
00:08:21,960 --> 00:08:25,600
If you have any questions... please ask
him because he is the class president.
111
00:08:26,300 --> 00:08:26,770
Eh?
112
00:08:27,840 --> 00:08:29,870
Saionji-kun is our class president.
113
00:08:30,440 --> 00:08:32,240
C-class...P-Presidervt?!
114
00:08:37,510 --> 00:08:38,480
That little...!
115
00:08:39,180 --> 00:08:41,250
Everyone get s to have a choice..
116
00:08:41,820 --> 00:08:44,350
I CAN'T BELIEVE THIS!
117
00:08:50,260 --> 00:08:54,430
How can a guy like him be so popular...
and how is he the class president?
118
00:08:54,460 --> 00:08:57,200
That is because he is good at sports
and he is very intelligent.
119
00:08:57,300 --> 00:08:58,470
Eh? HIM?!
120
00:08:58,900 --> 00:09:00,170
He's truly amazing.
121
00:09:00,840 --> 00:09:02,040
Eh? Eh? you two...
122
00:09:02,800 --> 00:09:04,170
I am Tenchi Nanami.
123
00:09:04,370 --> 00:09:05,810
I am Konoshi Aya.
124
00:09:06,010 --> 00:09:07,910
I-I'm Kozuki Miyu
125
00:09:08,080 --> 00:09:08,640
Nice to meet you.
126
00:09:08,840 --> 00:09:09,710
Same here.
127
00:09:10,710 --> 00:09:14,150
Um... by the way... do you two happen to like...?
128
00:09:14,220 --> 00:09:15,320
Not really
129
00:09:15,520 --> 00:09:15,950
He he.
130
00:09:17,050 --> 00:09:17,480
There she is.
131
00:09:20,120 --> 00:09:22,860
Huh? But he has a fan club you know...
132
00:09:22,890 --> 00:09:24,430
Huh? Fan club?
133
00:09:25,060 --> 00:09:27,060
Speak of the devil...
134
00:09:27,330 --> 00:09:28,560
Oh, here they are!
135
00:09:28,830 --> 00:09:33,000
Miyu-chan! What is Saionji-kun
like when he is at home?
136
00:09:33,130 --> 00:09:34,470
What kind of clothes does he wear?
137
00:09:34,540 --> 00:09:35,970
What does he usually eat?
138
00:09:36,140 --> 00:09:36,970
When does he sleep?
139
00:09:37,140 --> 00:09:39,040
Cmon Miyu-han... tell us!
140
00:09:40,680 --> 00:09:43,610
Hey... your cousin is being
attacked by the fan club.
141
00:09:44,180 --> 00:09:46,710
She's a strong woman... she can handle it herself.
142
00:09:46,950 --> 00:09:49,580
Well it isn't like she is getting beaten up so...
143
00:09:50,190 --> 00:09:50,820
Hmphi
144
00:09:51,950 --> 00:09:54,020
Don't you think we should help her?
145
00:09:54,060 --> 00:09:55,090
Yeah... you're right...
146
00:09:55,320 --> 00:09:59,990
Hey! Saionji-kun forgot his textbook for class
and he is looking for someone to share with!
147
00:10:00,860 --> 00:10:04,130
Use mine!
148
00:10:04,200 --> 00:10:05,770
Are you okay, Miyu-chan?
149
00:10:06,100 --> 00:10:08,900
You had better be more careful next time...
150
00:10:09,570 --> 00:10:12,740
T-thanks for the advice.
151
00:10:24,050 --> 00:10:29,860
Just because it is English class... that doesn't
mean I will only be speaking English.
152
00:10:30,060 --> 00:10:34,930
Therefore... I will talk about something
good that happened to me this morning.
153
00:10:35,360 --> 00:10:37,500
This morning when I was in line for the bus...
154
00:10:37,530 --> 00:10:44,610
I still can't believe it! He's got some attitude...
he peeps when I am taking a bath and when
I complain a little he talks about leaving
155
00:10:44,610 --> 00:10:46,610
I complain a little he talks about leaving...
156
00:10:44,710 --> 00:10:50,310
In the morning, he just bumped into me from
nowhere., and he didn't even apologize., well
I guess some of it was my fault BUT
157
00:10:50,580 --> 00:10:53,210
No! Our eyes met!
158
00:10:53,480 --> 00:10:58,150
Why is my heart beating so
fast?! Inhale... exhale...
159
00:11:05,730 --> 00:11:08,760
R-Ruu kun... what are you doing at school?!
160
00:11:18,970 --> 00:11:21,980
Ruu-kun... what are you doing at school?
161
00:11:22,980 --> 00:11:24,910
C-could it be that he came here looking for us?
162
00:11:29,720 --> 00:11:30,880
What's the matter, Kozuki?
163
00:11:31,990 --> 00:11:35,890
T-teacher...m-my stomach...
164
00:11:36,090 --> 00:11:37,060
A-are you alright?
165
00:11:38,690 --> 00:11:42,030
I-if I rest in the nurse's room... I might be...
166
00:11:42,630 --> 00:11:45,270
Teacher! I can escort her to the nurse's office.
167
00:11:45,500 --> 00:11:46,570
Okay! I will leave it to you!
168
00:11:49,540 --> 00:11:50,500
Are you okay?!
169
00:11:51,310 --> 00:11:52,870
You seemed fine until just a minute ago...
170
00:11:54,980 --> 00:11:55,510
Hey!
171
00:11:56,750 --> 00:11:57,610
Dash!
172
00:12:00,550 --> 00:12:03,020
What the he--!! You don't need any help at all!
173
00:12:03,080 --> 00:12:03,750
Ruu-kun!
174
00:12:03,850 --> 00:12:04,220
Eh?
175
00:12:04,850 --> 00:12:06,320
Ruu-kun is here right now!
176
00:12:07,220 --> 00:12:09,520
W-what? you saw Ruu?
177
00:12:09,920 --> 00:12:14,730
I saw him outside the window... he
probably followed us to school..
178
00:12:15,930 --> 00:12:17,670
Why didn't you mention that earlier!
179
00:12:17,870 --> 00:12:20,600
There is no way I would say it
in front of all those people!
180
00:12:20,770 --> 00:12:22,540
And why were we running again?
181
00:12:22,740 --> 00:12:24,570
I'll explain that later...
182
00:12:24,710 --> 00:12:25,370
Ruu-kun!
183
00:12:26,570 --> 00:12:27,980
I thought he came flying in this direction but..
184
00:12:29,480 --> 00:12:29,910
Ruu!
185
00:12:30,380 --> 00:12:31,080
Ruu-kun!
186
00:12:33,050 --> 00:12:33,750
Did you hear that?
187
00:12:33,920 --> 00:12:34,250
Yeah!
188
00:12:36,180 --> 00:12:36,820
It's coming from below!
189
00:12:38,350 --> 00:12:38,850
Ruu!
190
00:12:39,420 --> 00:12:40,190
Ruu-kun!
191
00:12:40,720 --> 00:12:41,360
Is he here?
192
00:12:41,790 --> 00:12:42,920
Apparently he got inside the building.
193
00:12:43,690 --> 00:12:48,100
Eh? We had better find him
before someone else does!
194
00:12:49,600 --> 00:12:50,560
Ruu-kun!
195
00:12:51,100 --> 00:12:51,470
Ruu!
196
00:12:52,400 --> 00:12:53,070
Ruu-kun!
197
00:12:53,100 --> 00:12:54,000
What the--?l
198
00:12:54,670 --> 00:12:57,470
Where in the world could he be?
199
00:13:03,880 --> 00:13:07,950
Yeah! Take that! Right there!
200
00:13:08,550 --> 00:13:09,250
Yes! I did it!
201
00:13:17,160 --> 00:13:18,130
And for the next...
202
00:13:22,560 --> 00:13:24,670
Yes! I did it!
203
00:13:28,200 --> 00:13:29,100
And for the next...
204
00:13:29,670 --> 00:13:30,170
Ruu-kun!
205
00:13:31,770 --> 00:13:32,470
Sorry to bother.
206
00:13:33,110 --> 00:13:35,440
Ruu-kun! You shouldn't be here right now!
207
00:13:38,710 --> 00:13:40,510
Yeah! ARGH! No! No!
208
00:13:40,550 --> 00:13:41,380
Wait! Ruu
209
00:13:42,380 --> 00:13:44,320
Ruu-kun no! Come back!
210
00:13:44,690 --> 00:13:46,120
I promise I won't get mad!
211
00:13:46,590 --> 00:13:47,690
Wait Ruu-kun!
212
00:13:48,220 --> 00:13:49,190
Sorry to bother... once again.
213
00:13:50,890 --> 00:13:53,760
Kanata! We had better hurry...
214
00:13:54,000 --> 00:13:54,500
Crap!
215
00:13:55,130 --> 00:13:57,600
ARGH!! He-He's...
216
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
been picked up by a cop?
217
00:14:02,440 --> 00:14:06,840
It's over... he will arrest us now...
218
00:14:07,240 --> 00:14:10,310
Huh? What are you doing here?
219
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
Wanya!!!
220
00:14:12,610 --> 00:14:13,810
It's me!
221
00:14:14,250 --> 00:14:15,220
Wanya?
222
00:14:15,720 --> 00:14:17,280
You can transform?
223
00:14:17,850 --> 00:14:18,450
Yes.
224
00:14:18,890 --> 00:14:20,820
Why did you keep such an
important thing a secret?
225
00:14:20,820 --> 00:14:21,690
YEAH,WHY?
226
00:14:21,760 --> 00:14:23,760
Hmm? Didn't I tell you?
227
00:14:23,990 --> 00:14:27,630
But it comes standard with all baby-sitter-pets.
228
00:14:28,200 --> 00:14:30,430
On planet Earth it doesn't!
229
00:14:31,100 --> 00:14:35,700
Geez! We thou ht that Ruu-kun
was caught by the police!
230
00:14:36,170 --> 00:14:41,480
Well... I was watching TV, and there a
policeman was the star of the show...
so while I was absorbed in the show...
231
00:14:41,510 --> 00:14:46,750
Ruu-chama disappeared! So I thought the police
outfit would be best for finding Ruu-chama.
232
00:14:47,050 --> 00:14:48,250
And where is Ruu-kun?
233
00:14:48,280 --> 00:14:51,820
ARGH! He disappeared again...
234
00:14:52,320 --> 00:14:53,520
Let's split up and look for him!
235
00:14:53,790 --> 00:14:56,190
Geez, Wanya... are you defective or something?
236
00:14:56,620 --> 00:14:57,890
Not at all... I am fully functional...
237
00:14:58,030 --> 00:14:59,630
Ah Wanya
238
00:15:01,100 --> 00:15:01,800
Ruu-chama!
239
00:15:09,200 --> 00:15:10,300
Ruu-kun where are you?
240
00:15:16,580 --> 00:15:17,440
K-kidnapping?
241
00:15:18,150 --> 00:15:19,650
Miyu! Did you find him?
242
00:15:20,250 --> 00:15:22,350
Ruu-kun is about to be kidnapped?
243
00:15:22,780 --> 00:15:23,420
Abducted?
244
00:15:52,450 --> 00:15:57,990
The material that we went over today...
is a very long and winding process... so I
will write some sentences on the board.
245
00:15:58,990 --> 00:16:02,760
So you must try and..
246
00:16:01,060 --> 00:16:10,500
Late.. They're late... too late... extremely late
247
00:16:13,070 --> 00:16:14,600
What's this bad feeling?
248
00:16:15,070 --> 00:16:16,440
What's the matter?
249
00:16:17,340 --> 00:16:18,410
That's dangerous!
250
00:16:18,470 --> 00:16:20,010
Is he the chimney cleaner?
251
00:16:20,080 --> 00:16:23,010
Should we call the police...
or the fire department?
252
00:16:32,320 --> 00:16:32,920
There he is...
253
00:16:33,090 --> 00:16:35,720
Why... why is he on top of a chimney!
254
00:16:35,920 --> 00:16:37,790
Oh officer! Perfect timing!
255
00:16:38,090 --> 00:16:39,830
How could he have... Oh it's you.
256
00:16:40,400 --> 00:16:41,730
It's only Wanya.
257
00:16:42,300 --> 00:16:44,260
There seems to be an infant with...
258
00:16:43,200 --> 00:16:44,930
Please leave everything to me.
259
00:16:45,300 --> 00:16:49,070
I will take care of the rest... so
everyone... please stand back!
260
00:16:49,140 --> 00:16:49,700
Now!
261
00:16:49,900 --> 00:16:50,440
Ruu!
262
00:16:52,610 --> 00:16:54,640
Kanata! It won't open!
263
00:16:56,280 --> 00:16:57,410
You stay here!
264
00:16:57,680 --> 00:16:58,410
I am coming too!
265
00:16:59,250 --> 00:17:04,890
NO! My dad is "taking care" of you
right now... I won't let you get hurt!
266
00:17:05,250 --> 00:17:05,690
Eh?
267
00:17:09,590 --> 00:17:16,760
Then... I MUST go... because I am taking care of
Ruu-kun right now... I won't let him get hurt!
268
00:17:17,870 --> 00:17:21,040
On earth... I am Ruu-kun's mama! So I...
269
00:17:22,400 --> 00:17:22,940
Okay...
270
00:17:22,950 --> 00:17:23,950
Alright!
271
00:17:46,630 --> 00:17:51,930
Miyu! Don't look down! Hang in there!
272
00:17:52,700 --> 00:17:55,600
Just take it... one step at a time!
273
00:17:56,200 --> 00:17:56,700
Okay...
274
00:18:00,510 --> 00:18:02,880
Don't slip! Hold on!
275
00:18:03,810 --> 00:18:04,480
I'm alright...
276
00:18:06,110 --> 00:18:06,650
Ruu!
Ruu-kun!
277
00:18:10,720 --> 00:18:15,260
Isn't that the little doll that our principal likes?
278
00:18:16,160 --> 00:18:19,230
Now that you mention it... he had a lot in his room
279
00:18:19,630 --> 00:18:21,730
And what is that thing doing up here?
280
00:18:22,300 --> 00:18:24,730
That's a very good question...
281
00:18:25,370 --> 00:18:26,500
It's Ruu-kun s psychic power!
282
00:18:26,570 --> 00:18:29,800
So then Ruu-kun brought the doll up here?
283
00:18:29,900 --> 00:18:32,270
I don't know why he took it to a chimney but.
284
00:18:32,410 --> 00:18:33,610
Ruu! Stay there!
285
00:18:33,880 --> 00:18:34,410
Wait!
286
00:18:36,480 --> 00:18:40,550
Ruu-kun is only a baby... so
you can't raise your voice.
287
00:18:42,350 --> 00:18:43,020
Got it.
288
00:18:51,460 --> 00:18:53,460
Ruu-kun... come here
289
00:18:58,330 --> 00:18:59,170
Ruu-kun!
290
00:19:08,040 --> 00:19:09,010
Mama!
291
00:19:10,310 --> 00:19:12,080
Ma-ma!
292
00:19:19,990 --> 00:19:21,560
Ruu-kun... he fell asleep.
293
00:19:21,960 --> 00:19:22,190
Phew.
294
00:19:26,190 --> 00:19:28,560
Everything is okay... please leave the scene...
295
00:19:29,600 --> 00:19:34,270
Please don't worry... this was only an experimental
"chimney climbing robot."
296
00:19:35,200 --> 00:19:40,210
Are you guys okay? Leave the rest
to me... I will be there momentarily.
297
00:19:41,180 --> 00:19:45,150
Ah! I forgot... did we just ditch school?
298
00:19:45,410 --> 00:19:49,420
Yeah... you have a point... Miyu!
You go home with Ruu!
299
00:19:49,550 --> 00:19:50,680
What are you going to do?
300
00:19:50,890 --> 00:19:54,290
Sorry to keep you waiting Ruu-chama...
I will take him home..
301
00:19:54,820 --> 00:19:59,330
It seems that you had to leave early on your
first day. Well it couldn't be helped.
302
00:19:55,560 --> 00:19:56,990
Ruu-chama, come to me.
303
00:20:00,530 --> 00:20:02,460
Oh... I am still wearing my indoor shoes.
304
00:20:03,600 --> 00:20:06,170
Wanya can't you transform
into a plane or something?
305
00:20:06,230 --> 00:20:06,830
EH!?
306
00:20:08,140 --> 00:20:14,710
They're late... definitely late., no doubt they are
late.. have they gone to the edge of the galaxy?
307
00:20:15,480 --> 00:20:22,520
Um, sensei... I don't mean to interrupt
but don't you think Saionji-kun
should have returned long ago
308
00:20:22,680 --> 00:20:24,990
Oh yeah... now that you mention it.
309
00:20:27,190 --> 00:20:28,560
Sorry! I am late!
310
00:20:28,890 --> 00:20:31,730
Oh what's the matter? Is Kozuki alright?
311
00:20:32,260 --> 00:20:38,070
She had severe pain in her stomach,
so I walked her home.
312
00:20:38,070 --> 00:20:39,830
Well thanks for your...
313
00:20:39,900 --> 00:20:46,840
Walked her home. Walked her home. Walked
her home...Walked her home
314
00:20:47,980 --> 00:20:53,950
Well they are cousins... so
they live under one roof...
315
00:20:54,850 --> 00:21:00,550
She couldn't take the pressure of the first day
of school so Saionji-kun walked her home...
316
00:21:00,660 --> 00:21:01,820
Are you alright Miyu?
317
00:21:02,320 --> 00:21:03,490
y-yes..
318
00:21:03,930 --> 00:21:08,430
Don't worry about class... I
took the notes down twice.
319
00:21:09,260 --> 00:21:11,500
Ah... you shouldn't have...
320
00:21:12,000 --> 00:21:13,230
Don't worry about it Miyu.
321
00:21:13,470 --> 00:21:15,000
Thanks Kanata...
322
00:21:15,540 --> 00:21:17,040
Thanks... Ka...
323
00:21:18,040 --> 00:21:19,040
NA TA!!!
324
00:21:22,640 --> 00:21:25,180
Hanakomachi... be sure to clean
up that mess before you leave.
325
00:21:25,250 --> 00:21:29,650
Oh my! My desk... I will fix it immediately.
326
00:21:29,650 --> 00:21:32,920
Chris-chan... She always carries a tool box.
327
00:21:33,360 --> 00:21:36,090
Well, it's not good to just leave something broken.
328
00:21:40,500 --> 00:21:44,100
But how come you didn't tell us that Ruu-kun
could use psychic powers, Wanya?
329
00:21:45,100 --> 00:21:49,000
Well I thought you would know
because all kids have them.
330
00:21:49,070 --> 00:21:50,200
No they don't!
331
00:21:50,310 --> 00:21:53,610
Hmm... Earth's standards are much
more limited than my planet's.
332
00:21:53,780 --> 00:21:55,410
Ruu... you seem depressed.
333
00:21:57,210 --> 00:21:58,510
Ah... is it this?
334
00:21:59,310 --> 00:22:01,480
I was saving it for after dinner...
335
00:22:02,050 --> 00:22:02,480
Here!
336
00:22:02,620 --> 00:22:03,080
Waa!
337
00:22:04,650 --> 00:22:06,150
What is that Kanata-san?
338
00:22:07,020 --> 00:22:08,990
Is that the principal's doll?
339
00:22:10,490 --> 00:22:17,100
After the incident, I went to him to return it..
but he told me to keep it because
it was dirty and all
340
00:22:17,270 --> 00:22:20,470
Well now Ruu has more toys... but
today was one hell of a day.
341
00:22:20,770 --> 00:22:24,340
Ruu suddenly disappears and Miyu
insists on climbing the chimney.
342
00:22:24,940 --> 00:22:28,510
Now that I think about it . back then
Kanata was really kind to me
343
00:22:29,240 --> 00:22:30,440
I will not let you get hurt!
344
00:22:31,080 --> 00:22:31,710
Hold on!
345
00:22:32,110 --> 00:22:35,420
I thought he was a mean guy
but he does have a nice side.
346
00:22:36,020 --> 00:22:38,050
But who would climb a chimney
while wearing a skirt?
347
00:22:38,950 --> 00:22:40,090
You had to say that..?
348
00:22:40,560 --> 00:22:41,520
Just kidding!
349
00:22:43,630 --> 00:22:45,090
JERK!!!
350
00:22:45,530 --> 00:22:46,490
What do you mean "jerk".
351
00:22:49,100 --> 00:22:50,700
Wanya's diary:
352
00:22:51,100 --> 00:22:54,500
Year, 3408 E #4.
353
00:22:55,240 --> 00:22:59,810
Earth's standards seem to be quite different
from those on planet Otto.
354
00:23:00,380 --> 00:23:04,240
There is still so much to learn about this planet.
355
00:23:04,610 --> 00:23:07,050
Kanata! Give Ruu-kun a shower!
356
00:23:07,450 --> 00:23:08,980
But it was your turn!
357
00:23:09,180 --> 00:23:09,850
Are you sure?
358
00:23:10,350 --> 00:23:17,590
Included in those thin s that I must learn... I
don't know if I will ever figure out if Miyu-san
and Kanata-san are friends, or enemies..
359
00:24:33,130 --> 00:24:37,000
It was my first day at a new school
so I was really excited...
360
00:24:37,370 --> 00:24:44,780
...but thanks to Ruu-kun and Wanya, it turned into
a disaster... but I also have two new friends.
361
00:24:45,110 --> 00:24:49,580
so the-- WHAT?! Now Chris is coming over here?
362
00:24:50,220 --> 00:24:53,550
The next episode of Daa Daa
Daa is, "Chris Drops By"
363
00:24:54,060 --> 00:24:56,860
Eh? And who else is coming?
26883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.