Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,108 --> 00:03:04,667
Why did you stop me?
2
00:03:05,468 --> 00:03:06,668
Why?
3
00:03:06,726 --> 00:03:08,289
It's all right, Jean.
Everything is all right.
4
00:03:08,409 --> 00:03:10,329
Elliott, why didn't you let me go?
5
00:03:11,128 --> 00:03:13,648
I can't face it...
6
00:03:15,130 --> 00:03:16,809
Like a thousand eyes.
7
00:03:18,372 --> 00:03:19,809
Watching.
8
00:03:21,293 --> 00:03:22,650
The stars?
9
00:03:23,452 --> 00:03:26,412
Oh, Elliott, I'm so frightened!
I'm so frightened!
10
00:03:34,653 --> 00:03:35,534
Thank you.
11
00:03:39,136 --> 00:03:41,053
You're just upset about your father.
12
00:03:41,374 --> 00:03:43,076
It's more than that, it's...
13
00:03:43,935 --> 00:03:45,777
Darling, the stars can't hurt you.
14
00:03:45,878 --> 00:03:46,978
They keep watching.
15
00:03:47,218 --> 00:03:49,338
I said nothing is going to hurt you.
16
00:03:49,619 --> 00:03:51,537
How did you know where I was?
17
00:03:52,758 --> 00:03:53,558
Well...
18
00:03:54,659 --> 00:03:56,660
For one thing... your car.
19
00:03:58,341 --> 00:04:00,979
I didn't tell anyone where I was going.
20
00:04:03,620 --> 00:04:06,982
I was driving around,
and like they kept looking down
21
00:04:07,223 --> 00:04:09,141
hardly I couldn't stand them any longer.
22
00:04:09,702 --> 00:04:10,980
Elliott, ¿how did you know?
23
00:04:11,381 --> 00:04:13,863
I'll tell you all about it.
First, let's have some coffee.
24
00:04:14,304 --> 00:04:15,661
When did you last eat?
25
00:04:17,943 --> 00:04:20,823
- Breakfast, I think.
- Then, a coffee and an omelette.
26
00:04:22,505 --> 00:04:24,006
Oh, here's your handbag...
27
00:04:27,304 --> 00:04:28,747
and your watch.
28
00:04:32,427 --> 00:04:37,627
At least, I made it stop.
They kept right on.
29
00:04:43,910 --> 00:04:46,350
- Could we have the top up?
- Of course.
30
00:05:06,013 --> 00:05:07,234
Good evening.
31
00:05:07,714 --> 00:05:10,116
- That's how you know.
- Would you sit down?
32
00:05:12,993 --> 00:05:15,656
I'll order some coffee and an omelette.
Waiter!
33
00:05:16,015 --> 00:05:18,117
- You needen't bother.
- Why not?
34
00:05:18,599 --> 00:05:20,076
Omelette for mistress.
35
00:05:25,878 --> 00:05:28,679
I think you have quite a bit of
explaining to do, Mr. Triton.
36
00:05:28,780 --> 00:05:29,480
Yes, I know.
37
00:05:29,760 --> 00:05:31,718
- To the police.
- If you like...
38
00:05:31,718 --> 00:05:33,758
Elliott, you don't know
what you're talking about.
39
00:05:33,758 --> 00:05:35,920
I know a confidence racket
when I see one.
40
00:05:36,360 --> 00:05:38,201
Mr. Triton has been trying to help me.
41
00:05:38,201 --> 00:05:40,103
By scaring you into suicide?
42
00:05:40,404 --> 00:05:43,004
Jean, I've been away, but don't forget
I saw all from the start.
43
00:05:43,361 --> 00:05:46,043
I don't blame you for being
suspicious, Mr. Carson.
44
00:05:46,522 --> 00:05:51,083
The facts... well, they're incredible
if they are facts.
45
00:05:51,403 --> 00:05:53,085
I don't know myself.
46
00:05:54,444 --> 00:05:57,688
But I would like to convince you that I
have noticed I had hurted Miss Courtland,
47
00:05:57,808 --> 00:05:59,404
And what you'd even doing to her?
48
00:05:59,524 --> 00:06:05,107
He told me I was to die soon.
At night. Under the stars.
49
00:06:05,608 --> 00:06:07,248
And you believed that?
50
00:06:07,966 --> 00:06:10,407
How did you happen to go to the
switchyard tonight?
51
00:06:10,527 --> 00:06:12,770
He sent me, naturally.
52
00:06:12,490 --> 00:06:15,369
How did he know, when I didn't myself?
53
00:06:16,968 --> 00:06:22,450
Well, I suppose hypnotism, suggestion,
some kind of a trick.
54
00:06:22,850 --> 00:06:25,334
- I believe you are an oil geologist.
- I am.
55
00:06:26,611 --> 00:06:30,452
Would... would you be willing to listen
with the open mind of a scientist
56
00:06:30,452 --> 00:06:32,933
given so doing you might
help Miss Courtland?
57
00:06:33,572 --> 00:06:35,893
Provided I'm free to go to
the police afterwards...
58
00:06:35,893 --> 00:06:37,094
I've no strings to touch.
59
00:06:38,213 --> 00:06:39,414
I'm listening.
60
00:06:41,936 --> 00:06:42,936
I...
61
00:06:44,537 --> 00:06:46,937
I suppose most people are looking back
62
00:06:47,416 --> 00:06:51,097
and see the exact point where
lives were touched by destiny.
63
00:06:51,097 --> 00:06:55,379
A new job, an unexpected inheritance,
a quick decision...
64
00:06:56,377 --> 00:06:57,579
But I can't.
65
00:06:59,180 --> 00:07:03,418
My destiny came upon me imperceptibly.
66
00:07:03,838 --> 00:07:09,321
Like the first thin drops of rain are
noticed on a window pane.
67
00:07:10,681 --> 00:07:15,161
It wasn't until the third, or fourth,
or... fifth drop
68
00:07:15,720 --> 00:07:20,202
that I became aware of this
rain that was to engulf my life.
69
00:07:21,883 --> 00:07:27,085
I remember the date:
August 3rd, 1928.
70
00:07:28,585 --> 00:07:30,188
We were playing a one-night stand
71
00:07:30,447 --> 00:07:34,044
in a small town in Louisiana: Glenberry.
72
00:07:34,207 --> 00:07:37,087
Triton, the Mental Wizard
and Company.
73
00:07:37,568 --> 00:07:39,369
Three 12 minutes shows a day,
sandwiched with
74
00:07:39,588 --> 00:07:42,927
Toto and his Stumbling Dogs,
and a troupe of acrobats.
75
00:07:44,289 --> 00:07:45,971
The act deserved better billing.
76
00:07:46,449 --> 00:07:49,408
It was a phoney, of course, like
most mind reading acts, but
77
00:07:49,808 --> 00:07:53,010
it was a first class phoney, if I do
say so myself.
78
00:07:53,090 --> 00:07:54,852
Nobody knew how we did it.
79
00:07:55,351 --> 00:07:57,514
It was the late show, 11:37.
80
00:07:57,833 --> 00:08:01,590
Jenny was collecting the envelopes
with the usual familiar questions.
81
00:08:02,233 --> 00:08:07,592
"Will I take a trip?" "Is my husband
unfaithful?" "Should I marry my boyfriend?"
82
00:08:07,833 --> 00:08:09,314
I was winding up my spiel.
83
00:08:09,613 --> 00:08:12,016
Yes, ladies and gentlemen.
All through the ages,
84
00:08:12,135 --> 00:08:14,475
there have been men
with mysterious gifts,
85
00:08:14,595 --> 00:08:15,877
men with inner eyes
86
00:08:15,897 --> 00:08:19,874
which enable 'em to pierce the veils that
hide the tomorrows of ordinary mortals.
87
00:08:19,994 --> 00:08:23,118
What is this gift?
Frankly, I don't know.
88
00:08:23,358 --> 00:08:25,139
But the visions come,
89
00:08:26,040 --> 00:08:31,540
sometimes cloudy, sometimes clear.
Strange visions.
90
00:08:32,879 --> 00:08:34,481
- Have you the questions, Jenny?
- Yes, sir.
91
00:08:34,562 --> 00:08:35,759
Would you check the envelopes, please?
92
00:08:36,800 --> 00:08:39,520
You'll notice, ladies and gentlemen
that the envelopes are never touched
93
00:08:39,640 --> 00:08:41,961
from the time that you sealed them
until they are placed inside the globe.
94
00:08:42,482 --> 00:08:43,684
I won't touch them myself.
95
00:08:44,324 --> 00:08:47,842
From where I stand, I should endeavour
to read the contents of each envelope
96
00:08:47,962 --> 00:08:50,683
and identify the person who wrote it.
97
00:08:50,803 --> 00:08:52,204
When I call the name,
98
00:08:52,805 --> 00:08:55,405
would that person, please,
raise his or her hand?
99
00:08:56,003 --> 00:08:59,005
This will enable me
to strengthen the contact.
100
00:08:59,766 --> 00:09:02,945
And I'd like for everyone to refrain
from thinking
101
00:09:03,046 --> 00:09:05,246
of anything that could
possibly disrupt me.
102
00:09:06,124 --> 00:09:08,367
Try to keep your minds blank.
103
00:09:08,849 --> 00:09:11,809
Now, if I might have a little
faint music.
104
00:09:16,169 --> 00:09:25,011
I sense a name. A lady's name.
It's Bryant, no... Byers.
105
00:09:26,770 --> 00:09:29,211
Spelt B-y-e-r-s.
106
00:09:30,972 --> 00:09:32,373
She lives on Revere Street.
107
00:09:33,332 --> 00:09:37,632
Number 1-4-7.
108
00:09:37,732 --> 00:09:39,034
What... That's me!
109
00:09:40,894 --> 00:09:43,293
You... gave your maiden name
110
00:09:43,494 --> 00:09:47,794
inside the envelope which remains
unopened and untouched in the globe.
111
00:09:48,257 --> 00:09:51,655
Your maiden name was... Grayson.
112
00:09:52,516 --> 00:09:56,237
You are very pretty, Miss Grayson
and you came to the city from Virginia.
113
00:09:56,938 --> 00:10:00,377
Also you asked a question.
You...
114
00:10:00,678 --> 00:10:01,878
you asked...
115
00:10:02,260 --> 00:10:04,740
"When will my mother-in-law go home?"
116
00:10:06,139 --> 00:10:08,760
Well, not I am really prognosticate
in domestic affairs,
117
00:10:08,860 --> 00:10:12,060
but I believe that I can say pretty
safe that she will leave very soon.
118
00:10:13,803 --> 00:10:17,342
And... I'm concentrating
on another envelope.
119
00:10:18,423 --> 00:10:21,603
Man's handwriting, formed, angular.
120
00:10:22,345 --> 00:10:28,064
The name is Scottish...
...it's Angus...
121
00:10:28,743 --> 00:10:32,586
MacDougal! Angus MacDougal,
Aberdeen, Scotland!
122
00:10:34,307 --> 00:10:37,247
No, no. Don't tell me.
Just concentrate in silence.
123
00:10:38,626 --> 00:10:41,868
You asked a question,
a business question.
124
00:10:42,069 --> 00:10:42,869
Aye.
125
00:10:44,306 --> 00:10:50,289
You own a store...
in some South Street.
126
00:10:53,253 --> 00:10:55,530
I can't quite make it out.
127
00:10:58,110 --> 00:11:01,633
I have it!
It's a woollen store!
128
00:11:01,873 --> 00:11:05,391
And your question is about the store.
Will it prosper?
129
00:11:05,992 --> 00:11:09,194
Well, I'll try to answer that
question, sir. I feel that...
130
00:11:15,133 --> 00:11:18,635
There are disrupting thoughts connected
to someone here tonight.
131
00:11:19,836 --> 00:11:23,436
Someone in a white hat with... daisies.
132
00:11:24,796 --> 00:11:25,998
That's you.
133
00:11:28,597 --> 00:11:30,777
Madam, go home! Your little boy
is in trouble, in danger.
134
00:11:30,778 --> 00:11:32,178
You must go home at once!
135
00:11:39,318 --> 00:11:42,881
I'm sorry, ladies and gentlemen.
Where was I?
136
00:11:46,123 --> 00:11:47,223
Oh, yes... uh...
137
00:11:47,624 --> 00:11:51,104
MacDougal, prosperity, sir.
138
00:11:51,502 --> 00:11:53,984
You'll own another woollen store
in a neighbouring city.
139
00:11:54,024 --> 00:11:55,323
and they both will go well.
140
00:11:57,406 --> 00:12:01,886
And now, I... I have a question
of another intimate nature.
141
00:12:08,225 --> 00:12:10,605
I... uh... all was through me
on the Scotch one.
142
00:12:10,846 --> 00:12:12,047
He was a Scotch bud, all right,
143
00:12:12,108 --> 00:12:13,808
but how's I'd know that
he had a woollen store?
144
00:12:14,089 --> 00:12:15,448
I played "Mary had a little lamb".
145
00:12:15,488 --> 00:12:17,408
Sure, sure, and I almost said
that he was a butcher.
146
00:12:17,568 --> 00:12:18,968
I bet you think I am a
first class guesser.
147
00:12:19,207 --> 00:12:20,410
That's what you were doing
with that woman?
148
00:12:20,450 --> 00:12:21,490
What woman?
149
00:12:21,571 --> 00:12:23,310
The one you scared the daylights out of.
150
00:12:23,450 --> 00:12:26,009
- Oh, her...
- Why did you do that, Johnny?
151
00:12:26,451 --> 00:12:29,889
I don't know. Sort of just popped into
my head. Ready, baby?
152
00:12:29,931 --> 00:12:32,031
Already. Johnny, what made it pop
into your head?
153
00:12:32,231 --> 00:12:33,512
Oh, how do I know?
Just came.
154
00:12:33,813 --> 00:12:36,213
It won't hurt the dame to go.
Didn't want to be up so late anyway.
155
00:12:36,853 --> 00:12:37,653
Now, look..
156
00:12:37,654 --> 00:12:40,536
What we all need is a big steak dinner
with maybe a bottle of wine and some beer.
157
00:12:40,573 --> 00:12:41,493
Now, what do you say?
158
00:12:41,833 --> 00:12:43,653
- Who's gonna pick up the tab?
- What are you talking about?
159
00:12:43,754 --> 00:12:45,754
- Bonsoir, mademoiselle.
- Good night.
160
00:12:46,074 --> 00:12:47,713
Maybe Jenny could put the bite on him.
161
00:12:47,813 --> 00:12:50,256
No, no, no. I draw the line
on eating with poodles.
162
00:12:50,697 --> 00:12:52,756
What happened with the
fifty we got tonight?
163
00:12:52,856 --> 00:12:54,257
We had a 20-buck for gas when hit town.
164
00:12:54,576 --> 00:12:57,818
Bus fares to New Orleans, hotel bills,
breakfast, to mention a few items..
165
00:12:58,538 --> 00:13:00,757
Well, sort of Jenny has been
elected cook again.
166
00:13:00,957 --> 00:13:02,917
But I don't mind.
It's good practice.
167
00:13:02,697 --> 00:13:04,978
- How much have we got left?
- 22,65.
168
00:13:05,197 --> 00:13:06,318
Give me two bucks.
169
00:13:07,120 --> 00:13:08,740
That's for the license, baby.
170
00:13:09,041 --> 00:13:11,483
Our swing aroung the Middle West
will pay for the ring.
171
00:13:11,599 --> 00:13:13,420
There are rings in dime stores, Johnny.
172
00:13:13,361 --> 00:13:16,581
No, no, no.
My wife has gotta start off marriage in style.
173
00:13:16,782 --> 00:13:18,082
Come on, let's be going.
174
00:13:19,722 --> 00:13:21,642
Mr. Triton, there's a woman
here to see you.
175
00:13:21,704 --> 00:13:24,183
We are so grateful!
He found some matches.
176
00:13:24,282 --> 00:13:26,704
I can't imagine where.
And the bed was on fire.
177
00:13:26,784 --> 00:13:28,785
- He was pretty badly burned.
- I'm sorry.
178
00:13:29,004 --> 00:13:32,044
He's in the hospital
He will be all right, won't he?
179
00:13:37,066 --> 00:13:38,466
I don't know.
180
00:13:38,947 --> 00:13:41,266
That's what I told you, Court, those
things just pop into my head.
181
00:13:41,586 --> 00:13:43,668
The first one that meant
anything was tonight.
182
00:13:43,668 --> 00:13:44,950
Listen, after the show on Arkon,
183
00:13:44,989 --> 00:13:47,089
I checked on the guy you warned
not to drive home.
184
00:13:47,090 --> 00:13:47,890
Yeah?
185
00:13:47,928 --> 00:13:49,709
He was in the hospital with
a broken collar bone.
186
00:13:49,710 --> 00:13:51,110
His car toppled from a bridge.
187
00:13:52,248 --> 00:13:54,152
You are as punch-drunk as I am.
188
00:13:54,548 --> 00:13:55,348
Look...
189
00:13:55,549 --> 00:13:58,649
Let's lay off this so called occult
stuff, and concentrate on the act.
190
00:13:59,471 --> 00:14:00,629
Stand a little work.
191
00:14:01,569 --> 00:14:03,713
You know? I've been thinking
Jenny ought to have a routine.
192
00:14:04,331 --> 00:14:06,574
Maybe a song just as I start
to answer the questions.
193
00:14:06,695 --> 00:14:07,874
Oh, that would be wonderful.
194
00:14:07,973 --> 00:14:09,312
Yeah, they'd think that
you are tipping me off,
195
00:14:09,431 --> 00:14:10,813
but when you finish, I'll go right on.
196
00:14:11,274 --> 00:14:12,594
What do you think, Court?
197
00:14:12,994 --> 00:14:15,535
I think that 10 bucks in Ready Cash
in the fifth of Green Meadows
198
00:14:15,574 --> 00:14:16,853
will do us more good.
199
00:14:17,754 --> 00:14:18,654
No...
200
00:14:18,895 --> 00:14:23,776
No, not Ready Cash.
He'll fall, have to be destroyed.
201
00:14:24,875 --> 00:14:26,957
Peer Gynt, by two lengths.
202
00:14:27,556 --> 00:14:29,898
Johnny, did that just
pop in you head too?
203
00:14:31,580 --> 00:14:36,439
No, no, no...
I was joking, just a gag.
204
00:14:36,739 --> 00:14:37,558
Are you sure?
205
00:14:37,658 --> 00:14:39,720
Of course I'm sure. Look,
didn't I tell you to lay off?
206
00:14:39,920 --> 00:14:42,781
- Now, what's the big idea?
- Oh, just curious.
207
00:14:46,801 --> 00:14:48,821
I called the hospital.
The kid is gonna pull through.
208
00:14:48,821 --> 00:14:49,682
We called too.
209
00:14:49,683 --> 00:14:50,883
- I still think...
- Never mind.
210
00:14:50,982 --> 00:14:52,424
- Did you pay the bill?
- No, not yet.
211
00:14:52,524 --> 00:14:54,882
Well, then pay.
Let's grab some lunch. Jenny's hungry.
212
00:14:54,882 --> 00:14:56,602
- I know that, but Johnny...
- What?
213
00:14:56,602 --> 00:14:59,683
I don't think we have any money.
Do you think we have?
214
00:14:59,683 --> 00:15:01,963
Haven't any money?
What happenned with the 20?
215
00:15:01,963 --> 00:15:04,365
- Peer Gynt... at a nose.
- You've done it?
216
00:15:04,365 --> 00:15:07,568
What do you know about that?
Every cent we got in the world.
217
00:15:08,586 --> 00:15:11,445
Well, if that isn't the craziest most
harebrained stunt I've ever heard off.
218
00:15:12,087 --> 00:15:15,828
You're supposed to be a businessman.
Couldn't you've list a better show?
219
00:15:15,928 --> 00:15:17,288
I can make it up, Johnny.
220
00:15:17,288 --> 00:15:19,769
Oh, sure, sure. In the meantime,
how do we get to New Orleans?
221
00:15:19,769 --> 00:15:22,067
I can always pawn the earrings
my mother left me.
222
00:15:22,068 --> 00:15:23,468
No, no no... I wouldn't let you.
223
00:15:23,667 --> 00:15:25,410
Oh, mister, can I see you
a minute, please?
224
00:15:26,611 --> 00:15:28,212
Would you mind checking it in fifties?
225
00:15:28,312 --> 00:15:30,851
- Checking what?
- The 200 bucks he just won.
226
00:15:31,052 --> 00:15:32,252
Rather can you pick horses!
227
00:15:32,351 --> 00:15:35,892
Peer Gynt, 10 to 1. What have you got,
second sight or something?
228
00:15:39,392 --> 00:15:42,233
Seems odd my being frightened
over the bet on a horse race
229
00:15:42,333 --> 00:15:44,934
when I had all these other things
to be frightened about.
230
00:15:45,334 --> 00:15:48,894
I think it was because it had
touched me this time.
231
00:15:48,894 --> 00:15:52,415
Me and the two people I care most about.
232
00:15:54,017 --> 00:15:57,536
Look, this is interesting, but what
has it got to do with Jean?
233
00:15:58,257 --> 00:16:02,258
The piano player was
Whitney Courtland, Jean's father.
234
00:16:02,258 --> 00:16:05,059
- And Jenny was...
- My mother.
235
00:16:06,096 --> 00:16:10,099
- You were engaged to Jean's mother?
- I loved her very much.
236
00:16:10,819 --> 00:16:13,920
- And you didn't know this?
- Dad told me some of it.
237
00:16:14,020 --> 00:16:16,661
Yes, but not everything because
he didn't know everything.
238
00:16:18,261 --> 00:16:20,462
- Would you prefer I stop?
- No, please, don't.
239
00:16:21,183 --> 00:16:24,661
And on the next month, during our
swing around the West,
240
00:16:24,661 --> 00:16:27,423
half a dozen of the hunches
came through.
241
00:16:27,423 --> 00:16:29,665
Another horse race,
a flyer on wheats,
242
00:16:29,665 --> 00:16:31,383
quick stock deals.
243
00:16:31,383 --> 00:16:34,202
Courtland handled the money.
I never touched it.
244
00:16:34,502 --> 00:16:36,585
I was becoming more
frightened every day.
245
00:16:36,685 --> 00:16:42,307
And I began to have a crazy feeling that
I was making the things come true,
246
00:16:43,225 --> 00:16:48,390
like a voodoo sorcerer who kills people
by sticking pins in the doll.
247
00:16:48,890 --> 00:16:55,467
I thought of the man with the broken
collar bone, the boy with the matches...
248
00:16:56,310 --> 00:16:59,732
Would anything have happened to them
if I had kept quiet?
249
00:17:02,010 --> 00:17:05,691
And then one day,
it was a rainy afternoon in Wichita,
250
00:17:05,891 --> 00:17:08,912
as I was leaving the theater
for the hotel,
251
00:17:10,034 --> 00:17:11,914
the answer came.
252
00:17:11,914 --> 00:17:14,593
I've been haggling the
house electrician.
253
00:17:14,593 --> 00:17:17,794
I wasn't quite satisfied with the
way he worked the lights to the act
254
00:17:17,794 --> 00:17:20,954
and I was still wondering if he
understood about the baby spot.
255
00:17:20,954 --> 00:17:23,113
- Paper?
- Yes, sure.
256
00:17:23,314 --> 00:17:24,114
Here.
257
00:17:24,797 --> 00:17:27,998
Mr. Triton, I've seen your picture
on the poster.
258
00:17:27,999 --> 00:17:28,699
Yeah.
259
00:17:28,798 --> 00:17:29,796
Can I ask you something?
260
00:17:29,796 --> 00:17:31,917
Yes, sure, but come in here,
out of the rain.
261
00:17:32,218 --> 00:17:33,218
What do you wanna know?
262
00:17:33,317 --> 00:17:35,997
How is the Saint Louis Cards gonna
make out this year?
263
00:17:35,997 --> 00:17:39,439
Oh, they're gonna be right up on top,
provided their pitching holds up.
264
00:17:39,439 --> 00:17:42,660
That's what I say.
Can't you tell me anything else?
265
00:17:42,760 --> 00:17:45,320
- That's the best I can do.
- Oh, thanks anyway.
266
00:17:48,020 --> 00:17:49,420
- Hey, son.
- Yes, sir.
267
00:17:49,821 --> 00:17:51,441
Be careful today.
Don't cross.
268
00:17:53,542 --> 00:17:54,342
Here.
269
00:17:55,563 --> 00:17:58,565
Blow yourself with some tickets
for the show tonight.
270
00:17:58,565 --> 00:18:02,165
Gee! Thanks Mr. Triton.
I go call my mom.
271
00:18:06,163 --> 00:18:10,887
It had come again.
A hunch or vision or... whatever it was.
272
00:18:10,887 --> 00:18:14,808
This time I hadn't spoken.
I kept it to myself.
273
00:18:24,687 --> 00:18:27,009
- Telephone in there, mister?
- Yes, sure. What happened?
274
00:18:27,009 --> 00:18:30,171
Newsboy. Just been run over.
I'm afraid he's done for.
275
00:18:37,410 --> 00:18:39,973
Johnny, what on earth
have you been doing?
276
00:18:40,872 --> 00:18:41,593
Walking.
277
00:18:41,693 --> 00:18:43,813
In this weather!
Why didn't you take a cab?
278
00:18:44,114 --> 00:18:45,314
I wanted to walk.
279
00:18:45,413 --> 00:18:49,934
And catch a dreadful cold, I suppose.
Oh, silly, give me a kiss.
280
00:18:51,215 --> 00:18:55,335
What you need is a nice hot cup of tea,
a hot bath and change your clothes.
281
00:18:55,335 --> 00:18:57,057
You'll be fine.
282
00:18:59,978 --> 00:19:03,297
- Why were you walking, Johnny?
- I don't know.
283
00:19:05,498 --> 00:19:09,539
- Something is bothering you, isn't it?
- Yeah, I suppose so.
284
00:19:11,018 --> 00:19:12,778
You wanna tell me about it?
285
00:19:14,219 --> 00:19:18,782
It's some kind of mix-up.
Something just happened.
286
00:19:19,400 --> 00:19:20,300
Johnny...
287
00:19:21,101 --> 00:19:24,260
Look at this. Five grand on the cotton deal
and the Western Carbide is up to 70.
288
00:19:24,260 --> 00:19:26,742
We are sitting on top of the world
and the sky's the limit.
289
00:19:26,742 --> 00:19:29,543
I got a new deal, a fellow I met
in the lobby, an oil man.
290
00:19:29,543 --> 00:19:33,064
He has an option in a big tract downside
Tulsa: Comanche Hills is called.
291
00:19:33,064 --> 00:19:35,844
He's willing to sell a half interest.
What do you think?
292
00:19:35,944 --> 00:19:37,705
Can you pull out another one of
those hunches, Johnny?
293
00:19:38,006 --> 00:19:40,006
Comanche Hills, Oklahoma.
294
00:19:46,808 --> 00:19:48,188
We are all washed up of hunches, Court.
295
00:19:48,188 --> 00:19:50,305
- Washed up! What do you mean washed up?
- Just what I said.
296
00:19:50,345 --> 00:19:52,511
Johnny, 23.000 in four weeks,
if we gonna start it.
297
00:19:52,511 --> 00:19:54,428
- I know, I know.
- But why? What's got into you?
298
00:19:54,428 --> 00:19:56,907
Well, I don't suppose I can explain,
it's something I feel.
299
00:19:56,907 --> 00:19:58,989
Bad luck for all us because...
300
00:19:58,989 --> 00:20:01,810
well, because we are fooling around
with something that we oughtn't be.
301
00:20:02,010 --> 00:20:02,871
I'm not afraid.
302
00:20:02,871 --> 00:20:04,832
Why you should be if you aren't
the one who was doing it.
303
00:20:04,832 --> 00:20:07,791
Well, I mean on it and so is Jenny.
Have you thought about her?
304
00:20:07,791 --> 00:20:11,234
Look Johnny, you wanna get married. You
want a home, money in the Bank security,
305
00:20:11,234 --> 00:20:13,354
something you'll never get out
of the show business.
306
00:20:13,554 --> 00:20:16,733
Court, I love Jenny
and I like you.
307
00:20:17,033 --> 00:20:20,334
We've been through a lot.
Never lied, cheated or chiseled.
308
00:20:20,434 --> 00:20:22,394
All has been was the best
for the three of us.
309
00:20:22,494 --> 00:20:24,815
No matter how it sounds,
I'm still thinking that way.
310
00:20:24,915 --> 00:20:27,635
I know what's the matter with you.
You've got the rainy day blues.
311
00:20:27,635 --> 00:20:29,559
Talk to him, Jenny.
312
00:20:29,559 --> 00:20:33,518
I think Johnny is right. I haven't
had a good feeling about this either.
313
00:20:34,118 --> 00:20:35,597
It's scary.
314
00:20:35,597 --> 00:20:37,540
What's scary about making money?
315
00:20:37,841 --> 00:20:41,241
I don't want money.
I just want Johnny.
316
00:20:45,042 --> 00:20:45,842
Hello.
317
00:20:45,943 --> 00:20:46,843
Yes.
318
00:20:47,880 --> 00:20:49,881
Keep your shirt on.
We'll be right over.
319
00:20:50,682 --> 00:20:52,400
Curtain in 20 minutes.
320
00:20:52,400 --> 00:20:54,480
Curtain in 20 minutes.
321
00:20:54,480 --> 00:20:57,364
I had no way of knowing
it was my final curtain.
322
00:20:57,364 --> 00:21:00,682
I am concentrating on a
particular envelope.
323
00:21:01,283 --> 00:21:03,783
Young lady's handwriting.
324
00:21:04,643 --> 00:21:06,645
She's shy; she's only written
her first name.
325
00:21:07,546 --> 00:21:13,266
- It's Agnes. Agnes, where art thou?
- Agnes, he's speaking to you.
326
00:21:13,566 --> 00:21:16,687
- Don't be afraid to speak up.
- Here I am, Mr. Triton.
327
00:21:17,229 --> 00:21:18,788
Oh, thank you.
Was I right?
328
00:21:18,888 --> 00:21:19,805
Yes, sir.
329
00:21:19,805 --> 00:21:21,068
Oh, that's splendid.
330
00:21:21,947 --> 00:21:23,047
And now...
331
00:21:24,448 --> 00:21:26,768
The young lady has a problem.
332
00:21:26,868 --> 00:21:31,729
She asks: "Should I marry my
boyfriend or should I get a job?"
333
00:21:33,410 --> 00:21:35,971
I... rarely meddle in affairs
of the heart, but
334
00:21:35,971 --> 00:21:38,672
in this case I should act to show
the young lady that
335
00:21:38,873 --> 00:21:40,573
when the time comes...
336
00:21:43,574 --> 00:21:46,832
when the time comes that she's
really in love,
337
00:21:47,532 --> 00:21:50,653
there will be no questions
to which course to follow.
338
00:21:51,615 --> 00:21:54,294
But until that time...
339
00:21:59,696 --> 00:22:02,977
I am sorry, ladies and gentlemen, but
that's all for the present.
340
00:22:06,737 --> 00:22:09,538
Ring down the curtain.
Ring down the curtain, I tell you!
341
00:22:09,639 --> 00:22:11,439
Ring it down!
Ring down the curtain!
342
00:22:43,485 --> 00:22:46,987
Everything is all right, darling. Court
talked to the manager. He understands.
343
00:22:47,087 --> 00:22:50,189
Why shouldn't he?
Could happen to anybody.
344
00:22:50,948 --> 00:22:53,347
I just felt dizzy.
Couldn't think.
345
00:22:53,347 --> 00:22:56,508
Obviously caught cold
being out on the rain all the afternoon.
346
00:22:56,809 --> 00:22:57,609
Johnny...
347
00:22:57,910 --> 00:22:59,110
Where is Court?
348
00:22:59,110 --> 00:23:02,390
He's on his way up.
It was something you saw, wasn't it?
349
00:23:02,390 --> 00:23:03,570
No, it wasn't that this time.
350
00:23:03,770 --> 00:23:06,311
- Something you saw about me?
- Oh, don't be silly.
351
00:23:06,911 --> 00:23:09,169
I don't mind if you don't wanna tell me,
352
00:23:09,169 --> 00:23:11,731
just if it doesn't make any difference
about our loving each other.
353
00:23:11,731 --> 00:23:14,372
For the heaven's sake, Jenny.
I told you it wasn't anything.
354
00:23:14,672 --> 00:23:17,352
My mind went blank.
I couldn't think, that was all.
355
00:23:19,512 --> 00:23:21,354
- Well, how are you feeling?
- Fine.
356
00:23:21,354 --> 00:23:24,194
That's good. I have an idea
to be completely cured.
357
00:23:24,194 --> 00:23:26,396
A little relaxation at the
Pairie Room downstairs.
358
00:23:26,596 --> 00:23:27,853
Dancing, a little supper...
359
00:23:27,853 --> 00:23:29,435
That would be fun, wouldn't Johnny?
360
00:23:29,435 --> 00:23:31,279
Yeah, I'm all for it.
You deserve a break.
361
00:23:31,380 --> 00:23:33,880
You haven't danced in months.
Have a good time.
362
00:23:33,879 --> 00:23:36,119
- But you're coming too?
- Yes, I'll joint you in a minute.
363
00:23:36,119 --> 00:23:38,395
Now you order
the best supper in the place
364
00:23:38,396 --> 00:23:40,396
and be sure you get
the best table of the joint.
365
00:23:40,695 --> 00:23:41,918
That's prosperous.
366
00:23:42,741 --> 00:23:44,800
And slip the orchestra something
so they play good
367
00:23:44,900 --> 00:23:46,097
when I charleston through the roof.
368
00:23:46,337 --> 00:23:49,960
- I'll save the first dance for you.
- The first and the last.
369
00:23:50,160 --> 00:23:52,881
Say, Johnny, I was talking to
that man again, what do you think?
370
00:23:52,981 --> 00:23:54,719
Comanche Hills in Oklahoma.
371
00:23:59,682 --> 00:24:02,183
It's one of the biggest oil fields
in the country, Court.
372
00:24:02,484 --> 00:24:03,184
Brother!
373
00:24:03,704 --> 00:24:05,824
We'll see downstairs, Johnny.
Come on, Jenny.
374
00:24:06,025 --> 00:24:07,325
- Bye bye, darling.
- Bye bye.
375
00:24:18,927 --> 00:24:21,448
Somebody once wrote a poem,
376
00:24:21,448 --> 00:24:26,325
something about each man killing
the things he loves.
377
00:24:27,527 --> 00:24:29,928
They might have been writing about me.
378
00:24:30,689 --> 00:24:35,650
What I've seen looking at
Jenny on the stage was her death,
379
00:24:36,451 --> 00:24:40,413
a death through me,
if I had remained with her.
380
00:24:41,569 --> 00:24:44,932
If I stayed, will be married,
it would be a child.
381
00:24:44,932 --> 00:24:48,492
The child would live,
but Jenny wouldn't.
382
00:24:51,093 --> 00:24:54,895
Maybe it was a wrong decision,
I don't even know now.
383
00:24:55,735 --> 00:24:58,976
Jenny would be hurt, of course,
bewildered, but
384
00:24:58,976 --> 00:25:01,576
Whitney Court would stand by.
385
00:25:02,975 --> 00:25:07,017
I knew to save my sanity I had to go.
386
00:25:07,017 --> 00:25:10,657
I took the first train out.
Happing to be westward.
387
00:25:11,698 --> 00:25:14,520
And as I sat on the dusty chaircar,
388
00:25:14,821 --> 00:25:18,638
I suddenly realized it wasn't just
Court and Jenny I had to leave.
389
00:25:18,738 --> 00:25:20,980
It was everybody.
390
00:25:20,980 --> 00:25:24,362
I became a sort of a reverse zombie.
391
00:25:24,862 --> 00:25:30,021
I was living in a world already dead,
and I alone knowing it.
392
00:25:30,862 --> 00:25:34,104
So when the train reached Arizona,
I got off.
393
00:25:34,104 --> 00:25:36,025
I found a deserted gold mining camp.
394
00:25:36,125 --> 00:25:37,924
Lived there for five years.
395
00:25:38,224 --> 00:25:43,784
- What happened to Jenny?
- She died when I was born.
396
00:25:44,906 --> 00:25:48,384
Yeah, I read about it in Variety,
a week after it happened.
397
00:25:50,506 --> 00:25:52,549
I failed!
398
00:25:54,548 --> 00:25:58,807
I wanted to write Court and
tell him how sorry I was, but
399
00:25:59,207 --> 00:26:02,611
I realized that it would
only make more trouble.
400
00:26:04,948 --> 00:26:07,230
I found a sort of peace
on the desert,
401
00:26:08,231 --> 00:26:10,031
but I was lonely.
402
00:26:11,151 --> 00:26:14,550
And then, towards the end of the fifth
year, I picked up a California newspaper
403
00:26:14,550 --> 00:26:17,192
and I read that Whitney Courtland,
the oil man,
404
00:26:17,192 --> 00:26:19,672
was establishing his
headquarters in Los Angeles.
405
00:26:20,114 --> 00:26:22,672
I estabished the headquarters there too,
406
00:26:22,672 --> 00:26:26,274
but on a far less pretentious
neigborhood.
407
00:26:28,275 --> 00:26:31,356
I was drawn by a strange sort
of compassion onto me,
408
00:26:31,356 --> 00:26:33,916
being the only friend I had on earth.
409
00:26:35,956 --> 00:26:39,880
It was an odd part of the city,
but I liked it.
410
00:26:40,398 --> 00:26:43,279
It was a strictly
"no-questions asked" area;
411
00:26:43,279 --> 00:26:47,601
people minding their own business
and letting you mind yours.
412
00:26:48,259 --> 00:26:51,358
In after 15 years my social
conversation
413
00:26:51,358 --> 00:26:54,080
didn't exceed 25 words a day.
414
00:26:56,042 --> 00:26:59,280
Mi work, well it was solitary too.
415
00:26:59,380 --> 00:27:02,001
Parlor magic, disappearing coins,
marked cards.
416
00:27:02,001 --> 00:27:04,162
false bottom water glasses,
417
00:27:04,802 --> 00:27:06,925
things I've learned
to make on my bodeful days,
418
00:27:07,025 --> 00:27:08,783
all sold by mail.
419
00:27:10,964 --> 00:27:12,965
It was a lonely life,
420
00:27:12,965 --> 00:27:16,285
but it was pleasant to be
near Court and his daughter.
421
00:27:16,285 --> 00:27:18,883
I read about them on the papers.
422
00:27:18,883 --> 00:27:22,127
In my room where I ate,
slept and worked,
423
00:27:22,427 --> 00:27:27,206
I could go to the window and
see the skyscraper he built,
424
00:27:27,206 --> 00:27:29,808
the Comanche Building.
425
00:27:30,008 --> 00:27:34,129
Only once in all that time that
I risked fate by going nearhand of you.
426
00:27:36,448 --> 00:27:38,850
It was three months ago.
427
00:27:42,410 --> 00:27:45,610
It was the night of your debut
at the Mayfield Hotel.
428
00:27:45,610 --> 00:27:47,334
I read about it in the papers.
429
00:27:47,535 --> 00:27:51,535
One thousand guests,
two orchestras in the grand ballroom.
430
00:27:51,534 --> 00:27:54,575
orchids brought all the way
from South America.
431
00:27:55,052 --> 00:27:56,895
I watched you leave the limousine
432
00:27:56,996 --> 00:27:59,696
and walk towards the doors
holding tight to Court's arm.
433
00:28:01,335 --> 00:28:04,194
And, for a moment, it was almost
as though the 20 years never been.
434
00:28:04,794 --> 00:28:09,297
as if there was Court and Jenny
going into the hotel.
435
00:28:11,738 --> 00:28:15,578
Then, just as you disappeared,
something happened.
436
00:28:15,578 --> 00:28:20,699
I had a flitting glimpse of a wreckage,
a wreckage of an airplane.
437
00:28:21,580 --> 00:28:26,661
It was a faint impression, blurred, hazy,
like a double exposed negative.
438
00:28:26,661 --> 00:28:28,321
I forgot about it entirely,
439
00:28:28,421 --> 00:28:31,443
forgot about until one night as
I was working lately,
440
00:28:31,644 --> 00:28:33,444
picture jumped into focus.
441
00:28:35,742 --> 00:28:39,905
Now the 11:55 news, brought to you
by your Comanche Oil Reporter.
442
00:28:39,905 --> 00:28:42,625
New York. Flying his
converted Army bomber,
443
00:28:42,625 --> 00:28:45,465
Whitney Courtland, multimillonaire
president of Comanche Oil,
444
00:28:45,465 --> 00:28:47,665
took off from La Guardia field
early today
445
00:28:47,665 --> 00:28:51,345
in an attempt to smash the
East-West transcontinental speed record.
446
00:28:51,345 --> 00:28:54,467
He and his pilot, Captain Martinson,
former Army ace,
447
00:28:54,467 --> 00:28:56,589
expect to reach Los Angeles
in time for breakfast,
448
00:28:56,589 --> 00:28:58,229
if the favorable weather...
449
00:29:08,111 --> 00:29:10,470
It was after midnight when
I reached your house.
450
00:29:10,951 --> 00:29:13,131
I suppose I was an odd looking figure.
451
00:29:13,231 --> 00:29:14,932
At least, the butler thought so.
452
00:29:15,332 --> 00:29:17,490
I was afraid you wouldn't see me,
so when he left to find you,
453
00:29:17,591 --> 00:29:18,891
I followed him.
454
00:29:48,678 --> 00:29:50,478
Your friends were dancing,
455
00:29:50,478 --> 00:29:53,600
I looked for you but,
not finding you there,
456
00:29:53,801 --> 00:29:57,101
I went downstairs
to the lower terrace.
457
00:30:06,122 --> 00:30:09,164
It was a lazy, warm, summer night that
458
00:30:09,364 --> 00:30:12,302
seemed as remote from tragedy
as anything on earth.
459
00:30:15,244 --> 00:30:16,565
I told him to wait outside.
460
00:30:16,565 --> 00:30:19,085
This is important. Miss Courtland,
I am an old friend of your father's.
461
00:30:19,185 --> 00:30:20,767
and I have an urgent message for him.
462
00:30:20,767 --> 00:30:22,265
I'm sorry, he's not here.
463
00:30:22,366 --> 00:30:24,066
Yes, I know, but I've to
switch him at once.
464
00:30:24,065 --> 00:30:26,607
I'm afraid that's impossible.
He's flying from New York.
465
00:30:26,607 --> 00:30:29,349
- Non stop?
- One stop in Wichita for fuel.
466
00:30:29,449 --> 00:30:32,528
Well, then, please call there. Leave a
message for him to halt the fly.
467
00:30:32,528 --> 00:30:35,808
Halt the flight!
He'll laugh at me.
468
00:30:35,908 --> 00:30:38,251
Not if you say the message
comes from John Triton.
469
00:30:39,251 --> 00:30:43,131
John Triton? But dad told me
John Triton was dead.
470
00:30:43,131 --> 00:30:44,331
No, he's not dead.
471
00:30:44,331 --> 00:30:46,852
- Who is John Triton?
- He was dad's best friend.
472
00:30:46,852 --> 00:30:48,894
I'd avise you to call there.
473
00:30:48,894 --> 00:30:51,332
Why should Mr. Courtland
stop his flight?
474
00:30:51,332 --> 00:30:53,932
Because if he doesn't,
the plane will crash!
475
00:30:55,474 --> 00:30:57,274
And... just how do you know that?
476
00:30:57,575 --> 00:31:00,075
Does it matter?
Is it too late to reach him?
477
00:31:00,174 --> 00:31:04,176
- No, I suppose not.
- Well, then, please call.
478
00:31:05,654 --> 00:31:07,457
What do you think, Elliott?
479
00:31:08,654 --> 00:31:12,737
I think it's quite a nonsense.
but, what would you lose
480
00:31:12,737 --> 00:31:15,559
except three dollars on the phone bill?
481
00:31:15,960 --> 00:31:17,060
All right.
482
00:31:26,939 --> 00:31:30,981
Hello. I'd like the municipal airport
of Wichita, Kansas, please.
483
00:31:31,081 --> 00:31:33,522
Do you make a practice of going
around predicting airplane crashes?
484
00:31:33,423 --> 00:31:34,223
No, I don't.
485
00:31:34,422 --> 00:31:36,782
- Maybe just the planes of very rich men?
- No, not even those.
486
00:31:36,782 --> 00:31:38,941
Then, what is it? A bet that
he won't break the record?
487
00:31:39,063 --> 00:31:40,943
The night manager, please.
488
00:31:41,043 --> 00:31:43,503
Hello, this is Whitney
Courtland's daughter.
489
00:31:43,503 --> 00:31:46,465
I'd like a message delivered to
my father when he lands.
490
00:31:48,063 --> 00:31:49,665
Oh, yes...
491
00:31:50,467 --> 00:31:53,984
No, no that's all right.
Good bye.
492
00:31:55,745 --> 00:31:59,188
- He's already taken off.
- Good! That means he's got the record.
493
00:31:59,288 --> 00:32:00,708
Or smashed the plane.
494
00:32:00,708 --> 00:32:04,468
Don't be silly. Our friend here
is just a harmless crank.
495
00:32:05,807 --> 00:32:07,308
Oh, he's gone.
496
00:32:16,031 --> 00:32:17,632
You see?
He got while the getting was good.
497
00:32:17,832 --> 00:32:20,032
Elliott, I remember something
dad said about him,
498
00:32:20,032 --> 00:32:22,151
something about his having visions.
499
00:32:22,151 --> 00:32:24,433
I get them too.
And I'll tell you what I see:
500
00:32:24,433 --> 00:32:26,392
a shakedown that didn't come off.
501
00:32:26,392 --> 00:32:28,194
You were impressed enough
to let me call.
502
00:32:28,194 --> 00:32:31,233
Impressed?
Just wanted to see how far he'd go.
503
00:32:31,433 --> 00:32:34,034
I think we'll have a good laugh
when your father come.
504
00:32:54,519 --> 00:32:56,238
That night I couldn't sleep.
505
00:32:56,238 --> 00:32:59,239
Thoughts wheeled around my head
like pinwheels.
506
00:32:59,339 --> 00:33:02,762
Again the strange feeling that I was
responsible for the things I saw
507
00:33:02,763 --> 00:33:03,963
came to me.
508
00:33:04,262 --> 00:33:06,983
I wondered if I shouldn't remain quiet.
509
00:33:08,481 --> 00:33:11,482
And then, I remembered the newsboy.
510
00:33:12,442 --> 00:33:15,805
In the morning, it was announced over
the radio that the plane was missing.
511
00:33:16,566 --> 00:33:18,926
There it was again, after 20 years.
512
00:33:19,026 --> 00:33:21,305
I made up my mind to leave
before you found me
513
00:33:21,406 --> 00:33:24,006
to bury myself completely this time.
514
00:33:24,045 --> 00:33:27,708
I recall I was packing the same
battered suitcase
515
00:33:27,709 --> 00:33:30,209
when you knocked on the door.
516
00:33:35,406 --> 00:33:39,529
And you, Miss Courtland, asked me if I
knew what had happened to your father.
517
00:33:40,169 --> 00:33:43,611
I couldn't tell you. All I've
seen was the wrecked plane.
518
00:33:44,132 --> 00:33:46,090
I've thinking a lot
about you, Mr. Triton.
519
00:33:46,090 --> 00:33:49,051
Somebody telephoned or
wired you about the plane.
520
00:33:49,251 --> 00:33:51,551
- I assure you they didn't.
- Then, what did happen?
521
00:33:52,351 --> 00:34:00,354
I... had a forewarning, an impression of
the crash about three months ago.
522
00:34:00,455 --> 00:34:01,655
Three months ago!
523
00:34:01,776 --> 00:34:03,092
How much did you see?
524
00:34:03,092 --> 00:34:06,174
Nothing too clear, just an
impression of the crash, that's all.
525
00:34:06,174 --> 00:34:08,216
Look, if you saw all this three months
ago, why did you wait...?
526
00:34:08,217 --> 00:34:09,317
Quiet, please.
527
00:34:09,496 --> 00:34:11,337
Where was the plane?
528
00:34:11,337 --> 00:34:14,295
It seemed to be somewhere
on the mountains.
529
00:34:14,335 --> 00:34:16,498
Your pal didn't send you very much
information, did he?
530
00:34:16,498 --> 00:34:18,699
No. There's no one else
connected with it.
531
00:34:23,059 --> 00:34:24,819
What's the matter?
532
00:34:24,819 --> 00:34:29,621
- You have a maid, a thin dark girl.
- Yes, Edna.
533
00:34:29,621 --> 00:34:32,940
Well, get rid of her before your
brooch, your sapphire brooch...
534
00:34:40,421 --> 00:34:45,625
Doesn't matter.
It won't make any difference.
535
00:34:47,183 --> 00:34:49,663
Look, fellow, I think it's
about time somebody...
536
00:34:49,663 --> 00:34:52,266
We interrupt this program to bring
you a special news bulletin.
537
00:34:52,466 --> 00:34:54,588
Wreckage of the Comanche Angel,
converted bomber
538
00:34:54,588 --> 00:34:57,028
in which Whitney Courtland
and his pilot, Captain Martinson,
539
00:34:57,028 --> 00:34:59,346
were attempting to smash
the East-West record,
540
00:34:59,346 --> 00:35:02,948
was discovered early today by
forest rangers in Gallup, New Mexico.
541
00:35:02,948 --> 00:35:05,871
Both occupants of the plane are dead.
542
00:35:09,272 --> 00:35:10,172
Jean!
543
00:35:14,991 --> 00:35:17,691
For almost a week I hardly left my room.
544
00:35:17,791 --> 00:35:22,173
I busied myself, I tried not to think
of the decision I had to make.
545
00:35:22,273 --> 00:35:25,952
It had to be some way to prevent
the tragedy that I've seen.
546
00:35:25,952 --> 00:35:29,752
My running away, my not speaking
haven't saved Jenny.
547
00:35:29,752 --> 00:35:34,436
Now I wandered if I should try
the other course: challenge fate.
548
00:35:34,436 --> 00:35:37,194
And then, the next morning you
came back to see me.
549
00:35:43,718 --> 00:35:47,477
- May I speak to you for a moment?
- Yes, of course.
550
00:35:54,197 --> 00:35:57,079
As a matter of fact, I was just
touring for your house.
551
00:35:57,079 --> 00:35:59,241
Then, I suppose you heard.
552
00:36:00,679 --> 00:36:01,761
What?
553
00:36:01,761 --> 00:36:04,481
About my sapphire brooch.
554
00:36:05,320 --> 00:36:08,443
It's disappeared and
so has my maid, Edna,
555
00:36:08,443 --> 00:36:10,724
just as you said they would.
556
00:36:11,561 --> 00:36:15,642
I'm sorry, but I imagine
the brooch was insured.
557
00:36:15,642 --> 00:36:18,404
I haven't bothered to find out.
558
00:36:18,404 --> 00:36:25,126
You see, I remembered you said
that it wouldn't make any difference.
559
00:36:30,366 --> 00:36:33,044
You meant I was going to die.,
didn't you?
560
00:36:42,606 --> 00:36:44,449
That's what I thought.
561
00:36:51,010 --> 00:36:52,851
How soon is it going to be?
562
00:36:54,052 --> 00:36:55,652
Quite soon.
563
00:36:56,251 --> 00:36:58,172
Six months?
564
00:37:04,374 --> 00:37:05,856
One month?
565
00:37:07,013 --> 00:37:09,133
Sooner than that.
566
00:37:16,536 --> 00:37:20,697
How soon... and where?
567
00:37:24,018 --> 00:37:28,459
Within a few days...
before the end of the week...
568
00:37:29,660 --> 00:37:34,060
at night... under the stars.
569
00:37:44,701 --> 00:37:47,263
Perhaps it was a mistake...
my telling her.
570
00:37:47,263 --> 00:37:48,864
Not if you were trying to help her.
571
00:37:48,864 --> 00:37:52,746
Oh, I was... and I am. I do want
to help. I want to help myself.
572
00:37:53,424 --> 00:37:55,943
It isn't easy to live with something
like this,
573
00:37:55,943 --> 00:37:58,748
something that has turned me into
a half-crazy recluse...
574
00:37:58,748 --> 00:38:00,825
robbed me of twenty years.
575
00:38:00,825 --> 00:38:05,787
I've tried to understand it. I've read books
on the occult, on divination, on sorcery,
576
00:38:05,787 --> 00:38:08,988
on abnormal psychology...
but they ain't help.
577
00:38:08,988 --> 00:38:11,070
That's why I told you the story.
578
00:38:11,070 --> 00:38:12,849
Because I thought that you,
with your training,
579
00:38:12,849 --> 00:38:14,629
could help to explain
some of these things
580
00:38:14,729 --> 00:38:17,751
and together perhaps we could do
something to avert what I'm seeing.
581
00:38:17,751 --> 00:38:21,070
- Do what?
- I don't know.
582
00:38:23,170 --> 00:38:25,812
If... if I could only have seen
583
00:38:25,913 --> 00:38:30,113
something beyond the big picture
of her lying under the stars,
584
00:38:31,073 --> 00:38:33,573
if I could've seen the place,
identify it,
585
00:38:34,374 --> 00:38:37,074
then we could keep her
of never going there.
586
00:38:43,037 --> 00:38:47,037
In the meantime, Jean, you need some
rest. You'll be home in bed right now.
587
00:38:47,037 --> 00:38:48,716
You'll help?
588
00:38:49,396 --> 00:38:54,199
Frankly, I am still pretty confused, but
of course, I'll do everything I can.
589
00:38:54,839 --> 00:38:58,799
- You are not coming with us?
- No, you don't need me.
590
00:38:58,799 --> 00:39:03,281
You see it's day again.
The stars are gone.
591
00:39:30,043 --> 00:39:33,689
Elliott, thank you for being
so nice on the way home.
592
00:39:33,689 --> 00:39:34,668
About what?
593
00:39:34,668 --> 00:39:37,370
About not questioning me,
not being angry.
594
00:39:37,570 --> 00:39:39,655
I could never be angry with you.
595
00:39:43,221 --> 00:39:44,862
He certainly had many worries.
596
00:39:45,463 --> 00:39:48,166
My plane landed, I tried the house
but you weren't here.
597
00:39:48,266 --> 00:39:49,967
I went to his place.
598
00:39:50,467 --> 00:39:54,834
He seemed very excited.
He said you were in trouble.
599
00:39:55,755 --> 00:39:57,937
He knew exactly where your car was.
600
00:39:58,437 --> 00:40:02,401
We got there, he sent me all alone, told
me to bring you back to the restaurant.
601
00:40:03,204 --> 00:40:05,806
He's probably seen you from his
window, had you followed or something.
602
00:40:05,906 --> 00:40:08,370
- But he didn't have time.
- I'm not too sure about that.
603
00:40:08,410 --> 00:40:10,092
There certainly wasn't in dad's case.
604
00:40:10,292 --> 00:40:13,636
He warned us some few minutes after
the plane took off from Wichita.
605
00:40:13,836 --> 00:40:16,341
Yeah, that's the angle
I couldn't figure.
606
00:40:16,441 --> 00:40:19,245
But now you believe
You told me you did.
607
00:40:19,345 --> 00:40:23,506
I told I might help and that's all.
Are you ready to get some sleep?
608
00:40:26,154 --> 00:40:27,473
Good night.
609
00:40:30,216 --> 00:40:34,261
I mean good morning.
See you later.
610
00:40:48,036 --> 00:40:49,443
Sort of early, aren't you, Preston?
611
00:40:49,663 --> 00:40:52,581
We were wondering about Miss Courtland.
612
00:41:09,842 --> 00:41:12,026
Operator, give me the police
headquarters, please.
613
00:41:14,530 --> 00:41:16,334
Nobody told us we have
to get a two-license.
614
00:41:16,334 --> 00:41:18,754
We give a man what he asks:
25 dollars. The question is...
615
00:41:18,774 --> 00:41:20,757
Mr. Weston has been
calling you all this time.
616
00:41:20,758 --> 00:41:22,158
I've not asked we got
to have two licenses.
617
00:41:22,182 --> 00:41:25,082
...were concealed under the floor,
...six were uncovered
618
00:41:25,183 --> 00:41:27,283
along with a faro table
and two birdcage games.
619
00:41:27,647 --> 00:41:31,090
Yes, Corporation papers.
Triton Novelty Company.
620
00:41:31,190 --> 00:41:32,713
I've given him the name twice, now.
621
00:41:33,013 --> 00:41:33,957
Come in.
622
00:41:34,657 --> 00:41:37,277
You're bad. We'll ask
for a blanket injunction
623
00:41:37,277 --> 00:41:38,880
as long as the D. A. give us
the green light.
624
00:41:38,980 --> 00:41:41,323
Oh, maybe in the middle
of the week. Good bye.
625
00:41:41,664 --> 00:41:42,606
Courtland report, Mr. Weston.
626
00:41:42,706 --> 00:41:44,648
- Oh, fine, where's Shawn?
- He's on his way up.
627
00:41:45,688 --> 00:41:46,370
Good.
628
00:41:47,890 --> 00:41:49,755
"Mind reading, magic tricks by mail,
629
00:41:49,855 --> 00:41:52,098
watching by clairvoyance,
thefts predicted,
630
00:41:52,198 --> 00:41:53,556
airplane crashed foreseen,
631
00:41:53,756 --> 00:41:56,279
girls frightened to the point of
suicide by autosuggestion..."
632
00:41:57,623 --> 00:42:01,350
Well, it comes to quite a bizarre
little bundle, Mr. Carson.
633
00:42:02,570 --> 00:42:04,150
Yes, sir, I know it does, but...
634
00:42:04,350 --> 00:42:07,035
This morning, when the police
transferred your call,
635
00:42:07,535 --> 00:42:11,200
it sounded like one of the 156 we
get from crackpots every day.
636
00:42:11,300 --> 00:42:12,963
I wouldn't have bother about it.
I would've forgotten it,
637
00:42:13,563 --> 00:42:17,608
except if Miss Courtland hasn't to be
an ideal target for a confidence game.
638
00:42:17,808 --> 00:42:20,112
She's young, she's wealthy,
she's unprotected.
639
00:42:21,713 --> 00:42:23,294
Come in.
Oh, here we are.
640
00:42:23,594 --> 00:42:27,679
Mr. Carson, meet Lieutenant
Shawn of the City Homicide Bureau.
641
00:42:27,879 --> 00:42:28,900
How do you do, Lieutenant?
642
00:42:29,100 --> 00:42:31,846
It was Mr. Carson who called our
attention to the Courtland matter.
643
00:42:32,046 --> 00:42:33,547
Have you read the statement, Lieutenant?
644
00:42:33,647 --> 00:42:35,110
I couldn't make head or tail of it.
645
00:42:35,410 --> 00:42:37,753
I see you are not a follower
of the occult.
646
00:42:38,653 --> 00:42:43,158
Well, I don't mind. And I might as well
tell you right now, Mr. Carson,
647
00:42:43,458 --> 00:42:45,542
we've been pretty skeptical
about this story of yours.
648
00:42:45,942 --> 00:42:47,086
And about you.
649
00:42:47,386 --> 00:42:50,186
I didn't expect you to believe anything.
I don't myself.
650
00:42:50,386 --> 00:42:51,465
Oddly enough,
651
00:42:51,465 --> 00:42:53,469
there's a substantial element of fact
in what you told us.
652
00:42:53,469 --> 00:42:54,791
A match?
653
00:42:54,791 --> 00:42:56,954
See, there was a man, back in the 20's
654
00:42:56,954 --> 00:42:59,275
who built himslef as Triton,
the Mental Wizard.
655
00:42:59,275 --> 00:43:01,678
Whitney Courtland was a
member of his act.
656
00:43:01,678 --> 00:43:05,402
and the Courtland fortune comes from
the Comanche Hills oild field.
657
00:43:05,702 --> 00:43:09,045
On August 4th, 1928 the fifth race
at Green Meadows
658
00:43:09,045 --> 00:43:11,607
was won by a horse named Peer Gynt.
659
00:43:12,127 --> 00:43:14,932
Only he got gypped.
Track odds were 12 to 1.
660
00:43:15,132 --> 00:43:17,994
- Then he was telling the truth.
- To a certain degree.
661
00:43:18,294 --> 00:43:20,136
Horse race results ain't hard to find.
662
00:43:20,136 --> 00:43:22,379
What the Lieutenant means
is that the basic facts
663
00:43:22,379 --> 00:43:24,562
are probably straight, I agree.
664
00:43:24,802 --> 00:43:26,841
but facts are easily distorted
to serve a purpose.
665
00:43:27,241 --> 00:43:30,067
For instance, Miss Courtland being
in the railroad yards
666
00:43:30,167 --> 00:43:31,629
and his knowing about this
is supposed to be
667
00:43:31,729 --> 00:43:33,992
proof for the validity of his visions?
668
00:43:34,292 --> 00:43:36,392
Well, you offered the solution
to that yourself.
669
00:43:36,992 --> 00:43:38,153
Back porch.
670
00:43:38,153 --> 00:43:40,716
It's possible to see the railyway yards
from the back porch
671
00:43:40,716 --> 00:43:42,639
and with a good eye to
spot a parked convertible.
672
00:43:42,639 --> 00:43:46,561
And this prediction about Edna, the
maid, vanishing with the sapphire brooch
673
00:43:46,561 --> 00:43:50,045
was all very baffling until Shawn
here made a discovery.
674
00:43:50,045 --> 00:43:53,889
She used to live on Bunker Hill,
a couple of blocks from Triton.
675
00:43:54,650 --> 00:43:57,394
It's pretty easy to be
a prophet, Mr. Carson,
676
00:43:57,495 --> 00:43:59,895
with a confederate to help him along.
677
00:44:01,075 --> 00:44:03,038
It's still on item, Mr. Weston,
678
00:44:03,139 --> 00:44:05,339
how could he have known
about the plane crash?
679
00:44:06,061 --> 00:44:07,062
Tell him.
680
00:44:08,025 --> 00:44:10,426
We were talking to the police
of New Mexico.
681
00:44:10,987 --> 00:44:15,370
The plane was wrecked in the mountains
but it had not hit a pick, it fell.
682
00:44:15,470 --> 00:44:19,557
- On account it threw a propeller.
- That's not impossible.
683
00:44:19,557 --> 00:44:22,477
No, no if somebody worked
in the shaft with a file.
684
00:44:22,477 --> 00:44:25,840
Which according to the investigators,
it's exactly what happened.
685
00:44:26,882 --> 00:44:30,484
- Then, it's murder!
- It ain't table tennis.
686
00:44:39,132 --> 00:44:40,935
You know?
I'm different from most cops.
687
00:44:41,035 --> 00:44:43,396
Most cops feet hurt, but with me
it's my back.
688
00:44:43,996 --> 00:44:46,520
- Good evening, Lieutenant.
- Hello, Gowan. Everything set?
689
00:44:46,760 --> 00:44:48,402
Half a dozen men around the place
and a couple inside.
690
00:44:48,742 --> 00:44:49,764
It would take a miracle get through.
691
00:44:49,864 --> 00:44:53,049
Maybe it's gonna happen.
You and Bertelli come along.
692
00:44:53,349 --> 00:44:55,108
Wouldn't be simpler to arrest Triton?
693
00:44:55,208 --> 00:44:57,989
For what? Warning people
about airplane crashes?
694
00:45:00,552 --> 00:45:02,316
Good evening, Mr. Carson.
695
00:45:02,716 --> 00:45:04,218
What's this? The Magic Guy?
696
00:45:04,319 --> 00:45:06,919
I just happen to be looking
out of the window, sir.
697
00:45:08,041 --> 00:45:10,801
- No law against that, I guess.
- That's right, Lieutenant.
698
00:45:16,769 --> 00:45:19,112
Wouldn't the evidence of the propeller
shaft be enough to hold him?
699
00:45:19,212 --> 00:45:22,417
Huh-uh, on account that he was in L. A.
Stick around here. I might need you.
700
00:45:22,417 --> 00:45:24,896
- But he knew about it.
- Yes, kind of it certainly.
701
00:45:27,140 --> 00:45:28,643
What's this? A convention?
702
00:45:28,744 --> 00:45:30,744
Some of Mr. Courtland's
business associates.
703
00:45:30,844 --> 00:45:32,444
Elliot!
Excuse me, please.
704
00:45:36,150 --> 00:45:39,332
- Jean, this is Lieutenant Shawn.
- Elliott told me about you on the phone.
705
00:45:39,432 --> 00:45:41,754
Hope my men haven't upset
you, Miss Courtland.
706
00:45:41,754 --> 00:45:45,117
No, they've been very polite
and conforting. Please come in.
707
00:45:45,517 --> 00:45:48,762
These gentlemen with my dad were in
the East completing an oil merger.
708
00:45:48,762 --> 00:45:51,426
Lieutenant Shawn, Mr. Gilman,
President of Mid-Tide Oil.
709
00:45:51,427 --> 00:45:52,327
How are you. Lieutenant?
710
00:45:52,166 --> 00:45:56,288
Mr. Myers, attorney for the estate,
and Peter Vinson, dad's secretary.
711
00:45:56,289 --> 00:45:57,489
How do you do, Lieutenant?
712
00:45:57,491 --> 00:45:59,733
Hello, Carson, how is the
celebrated geologist?
713
00:45:59,834 --> 00:46:00,734
Fine.
714
00:46:00,934 --> 00:46:01,813
This folks are living here?
715
00:46:01,813 --> 00:46:03,897
Why, yes, they've going over
dad's papers.
716
00:46:03,897 --> 00:46:05,738
Some of the merger details were lost.
717
00:46:05,738 --> 00:46:08,381
- The estate needs settling too.
- You know about this psychic business?
718
00:46:08,381 --> 00:46:11,943
Yes, Miss Courtland told us something
about it and we would like to help.
719
00:46:11,943 --> 00:46:13,905
However, if you'd rather, we'll leave.
720
00:46:13,905 --> 00:46:16,469
- I wouldn't think of it.
- Nonsensical business anyway.
721
00:46:16,769 --> 00:46:18,871
Maybe... maybe not.
722
00:46:20,952 --> 00:46:22,878
Don't think you staying will make
much difference.
723
00:46:22,979 --> 00:46:24,579
provided you are willing to cooperate.
724
00:46:24,878 --> 00:46:28,562
Oh, you can count on us, Lieutenant.
Jean knows the way I feel.
725
00:46:28,562 --> 00:46:32,204
- What do you plan to do, Lieutenant?
- Hang around until the end of the week.
726
00:46:33,445 --> 00:46:36,050
- Two more days.
- Don't you worry, miss.
727
00:46:36,050 --> 00:46:39,732
No, I won't. Not with all of you here,
and Mr. Triton too.
728
00:46:39,872 --> 00:46:43,255
- You got him in the house?
- Yes, Lieutenant, I am here.
729
00:46:44,978 --> 00:46:46,700
How do you like that?
730
00:46:46,700 --> 00:46:48,901
Your attitude is natural enough.
731
00:46:49,461 --> 00:46:53,265
I suppose you've been breaking down
my story, finding possible explanations.
732
00:46:53,265 --> 00:46:54,866
We ran on a couple.
733
00:46:54,866 --> 00:46:57,628
Yes, but there are some things
that are beyond explanation;
734
00:46:57,628 --> 00:46:59,389
otherwise, I would be under arrest.
735
00:46:59,389 --> 00:47:00,951
Not a bad idea.
736
00:47:00,951 --> 00:47:03,394
I asked him to come, Lieutenant,
to be with me.
737
00:47:03,394 --> 00:47:07,960
- Yes, you see I think I may be of help.
- Not in my book, you can't.
738
00:47:07,960 --> 00:47:12,884
I'm hoping, perhaps if I... I may see
things more detailed, it could happen.
739
00:47:12,924 --> 00:47:16,928
Oh, no, Mr. Triton, we are adults.
You can't sell us on visions.
740
00:47:17,128 --> 00:47:18,528
Let him speak his piece.
741
00:47:18,528 --> 00:47:21,573
Mr. Carson and I have
already discussed it.
742
00:47:21,573 --> 00:47:25,495
If I see things clearly, it may
be possible to take precautions
743
00:47:25,495 --> 00:47:27,097
Would not be my job?
744
00:47:27,097 --> 00:47:30,843
Yes, of course, that's why I was
pleased when Mr. Carson called you in.
745
00:47:30,943 --> 00:47:32,583
But your powers are limited.
746
00:47:32,583 --> 00:47:35,345
Yeah, I never had much luck
with tea leaves.
747
00:47:35,345 --> 00:47:37,829
Which brings us to a point I'm
very curious about.
748
00:47:37,829 --> 00:47:41,473
How do you account for these...
alleged visions, Mr. Triton?
749
00:47:42,596 --> 00:47:47,117
- I... I doubt that I can explain it.
- I wouldn't mind hear if you try.
750
00:47:48,621 --> 00:47:54,886
Yeah, I... I thought we'd a great
deal on prevision
751
00:47:54,886 --> 00:47:58,689
and somewhere I've come across an
illustration that very nearly covers it.
752
00:47:59,610 --> 00:48:01,113
Suppose you are on a train.
753
00:48:01,414 --> 00:48:04,714
You look out the window
and you see a white farmhouse.
754
00:48:04,813 --> 00:48:09,059
In a minute discard them, you're
watching cattle in a field.
755
00:48:09,059 --> 00:48:11,180
And just ahead it, although
you can't see it yet,
756
00:48:11,180 --> 00:48:13,102
there's a clump of maple trees.
757
00:48:13,102 --> 00:48:15,185
Past, present and future.
758
00:48:15,185 --> 00:48:19,150
But to the man on top of
the train, they're all one.
759
00:48:19,450 --> 00:48:22,912
At one glance he can see
farmhouse, cattle and trees.
760
00:48:23,913 --> 00:48:24,713
Well...
761
00:48:25,114 --> 00:48:28,618
Occasionally, I am like that man
on top of the train,
762
00:48:28,818 --> 00:48:31,180
even though I may be sitting inside it.
763
00:48:35,046 --> 00:48:37,688
How do you get on on top
if you're sitting inside?
764
00:48:37,688 --> 00:48:42,812
You've been there.
All of you. You had experiences.
765
00:48:43,613 --> 00:48:46,977
Telegrams that you knew the contents
are before you open them.
766
00:48:46,977 --> 00:48:50,738
Places that seem familiar, but you
never have been in there before.
767
00:48:51,982 --> 00:48:54,984
And under the emotional
stress of tragedy,
768
00:48:54,984 --> 00:48:59,308
you notice how everything becomes
distorted and unreal
769
00:48:59,308 --> 00:49:01,672
as the mind tries to escape into time.
770
00:49:03,153 --> 00:49:08,678
In dreams it escapes too.
Not always in the fantasy.
771
00:49:09,919 --> 00:49:13,683
- Sometimes the dreams come true.
- Your visions always do.
772
00:49:13,683 --> 00:49:17,046
Yes, they always had in the past.
773
00:49:17,685 --> 00:49:21,011
And out of my asking, I've
no control over them.
774
00:49:21,011 --> 00:49:24,492
They come whe they come.
775
00:49:24,973 --> 00:49:26,416
Where is his room?
776
00:49:26,416 --> 00:49:30,221
In the tower, over the terrace.
He wanted to be away from everyone.
777
00:49:30,940 --> 00:49:34,621
It's 10 o'clock, and according to your
theory, Miss Courtland is in danger
778
00:49:34,621 --> 00:49:36,504
only at night, when the stars are out.
779
00:49:36,504 --> 00:49:38,748
All right, I'll make a deal.
780
00:49:38,748 --> 00:49:41,971
You can stay provided you
stick in you room until daylight.
781
00:49:42,271 --> 00:49:45,293
- Would you like me to go now?
- Yes, I would.
782
00:49:48,397 --> 00:49:49,756
Mr. Triton, you don't have to...
783
00:49:49,756 --> 00:49:54,763
It's all right. I prefer it.
I feel uneasy with people
784
00:49:54,763 --> 00:49:56,966
after 20 years.
785
00:50:13,419 --> 00:50:17,264
Easy, pitching boys, he got a loft
up there. See that he don't leave.
786
00:50:21,988 --> 00:50:23,911
You sure you wanna go into the garden?
787
00:50:23,911 --> 00:50:28,237
I always do when I am upset.
It's a sort of hideaway from trouble.
788
00:50:29,435 --> 00:50:32,440
Besides this has to be,
there's nothing we can do about it.
789
00:50:32,440 --> 00:50:35,284
Jean, it's not inevitable,
it's not even likely.
790
00:50:36,523 --> 00:50:38,964
- He saw it.
- He said he saw it.
791
00:50:41,048 --> 00:50:47,973
I hate this... this terrible resignation,
just as you were half-dead already.
792
00:50:49,016 --> 00:50:52,660
You're like an automaton playing a part.
793
00:50:52,660 --> 00:50:56,503
- An automaton locked down for 48 hours.
- That's exactly what I'm talking about.
794
00:50:56,644 --> 00:50:57,544
Elliot!
795
00:50:57,745 --> 00:50:59,624
- Just checking out, folks.
- That's right.
796
00:51:01,669 --> 00:51:04,913
This is Miss Courtland. I guess it's
all right for her to be down here.
797
00:51:05,014 --> 00:51:06,514
Excuse me.
Come on, Joe.
798
00:51:14,242 --> 00:51:16,243
I wish I could tell what
the police has found out.
799
00:51:16,243 --> 00:51:20,446
- What can't you?
- I promised. They think that...
800
00:51:22,248 --> 00:51:25,010
- Well, they think you'd go to Triton.
- I would.
801
00:51:25,010 --> 00:51:27,814
I can tell you this much
even you tell Triton.
802
00:51:27,814 --> 00:51:31,217
There's a logical and very unpleasant
explanation for the whole business.
803
00:51:31,217 --> 00:51:34,581
For the newsboy?
For my mother?
804
00:51:34,581 --> 00:51:38,064
He has taken a group of half-truths
and wovened them into an overall lie.
805
00:51:38,064 --> 00:51:41,349
You're forgetting one thing.
Dad's told me stories about him.
806
00:51:41,349 --> 00:51:44,869
I've been remembering.
I remember Comanche Hills
807
00:51:44,909 --> 00:51:47,955
and how dad once said that the field
really belonged to Mr. Triton.
808
00:51:47,955 --> 00:51:51,600
Are you sure you remember it? Or is it
something Triton remembered for you?
809
00:51:51,600 --> 00:51:52,879
At least, give me credit for that.
810
00:51:52,880 --> 00:51:53,980
Hey there!
811
00:51:55,201 --> 00:51:57,605
Don't think I'm going along with
this fortune-telling yarn,
812
00:51:57,605 --> 00:52:00,489
but I'd look pretty silly and so will
both of you if anything happened
813
00:52:00,489 --> 00:52:02,168
with all the stars up there.
814
00:52:02,168 --> 00:52:05,051
Why don't you go to bed like him
as the rest of them have?
815
00:52:55,842 --> 00:52:57,763
The windows are all locked,
Miss Courtland.
816
00:52:57,764 --> 00:52:58,564
Thank you.
817
00:52:58,723 --> 00:53:00,927
Would you like me to sleep
in your dressing room?
818
00:53:00,927 --> 00:53:03,087
No, I don't think so.
819
00:53:03,888 --> 00:53:07,611
I'm not afraid.
At least I don't think I am.
820
00:53:07,611 --> 00:53:09,754
You go to bed and get
a good night sleep.
821
00:53:09,855 --> 00:53:10,855
Yes, Miss Courtland.
822
00:53:28,833 --> 00:53:31,517
- All right if I come in?
- Sure, as long as he don't come out.
823
00:53:35,121 --> 00:53:38,082
Is what they think?
Is he kind of strange?
824
00:53:38,885 --> 00:53:40,243
It's pretty close.
825
00:53:43,528 --> 00:53:44,768
Come in.
826
00:53:53,096 --> 00:53:56,260
- I was hoping you'd come Mr. Carson.
- Why?
827
00:53:57,622 --> 00:53:59,928
A moment ago the veil lifted again.
828
00:54:00,329 --> 00:54:04,129
I saw many things,
about Jean, about myself,
829
00:54:04,548 --> 00:54:07,391
strange and obscure things
that I don't understand.
830
00:54:07,591 --> 00:54:09,515
Perhaps as a scientist
you can help to interpret...
831
00:54:09,515 --> 00:54:10,855
Scientists don't believe in visions
832
00:54:10,955 --> 00:54:12,515
and I don't wanna hear about them.
833
00:54:12,715 --> 00:54:15,818
Wouldn't it be sensible even
doubting me to... keep an open mind?
834
00:54:16,681 --> 00:54:20,405
You'd never forgive yourself
if I was right and you haven't helped.
835
00:54:23,246 --> 00:54:24,688
What did you see?
836
00:54:25,570 --> 00:54:27,571
It was different this time.
837
00:54:28,370 --> 00:54:33,577
A series of cloudy flashes,
and then the central vision.
838
00:54:35,137 --> 00:54:38,379
I made notes to make sure
I remember the order.
839
00:54:40,103 --> 00:54:42,565
I saw a flower crushed under a heel,
840
00:54:43,388 --> 00:54:45,751
a sudden hard wind
that shook the windows,
841
00:54:46,052 --> 00:54:48,152
a vase shattered down the floor.
842
00:54:48,511 --> 00:54:52,996
And I heard a voice saying:
"There's no danger now".
843
00:54:53,917 --> 00:54:58,160
And then I saw her again lying
under the stars and... by her
844
00:54:59,921 --> 00:55:02,166
something I don't understand at all,
845
00:55:02,867 --> 00:55:05,367
something that looked
like the feet of a lion.
846
00:55:06,370 --> 00:55:09,090
Oh, I know it sounds ridiculous
but I saw them clearly:
847
00:55:09,190 --> 00:55:13,798
big front paws with curved talons
almost touching her head.
848
00:55:13,898 --> 00:55:17,260
- It doesn't make much sense.
- Yes, I know.
849
00:55:17,460 --> 00:55:20,484
Did you say you saw something
about yourself too?
850
00:55:20,585 --> 00:55:22,185
Yes, I saw...
851
00:55:24,344 --> 00:55:26,588
No... uh... it's not important.
852
00:55:36,158 --> 00:55:38,241
Did you see when the moment was?
853
00:55:39,762 --> 00:55:44,325
Tomorrow night,
as the clock strikes eleven.
854
00:55:50,014 --> 00:55:52,432
- I've been talking with him.
- Yeah, I heard it.
855
00:55:53,855 --> 00:55:57,419
He's convincing.
I went up there to break him down,
856
00:55:57,819 --> 00:56:00,083
and instead he rather shook me.
857
00:56:00,183 --> 00:56:01,321
More visions?
858
00:56:01,521 --> 00:56:06,728
A whole series of them, only one setting
with time. Tomorrow night at eleven.
859
00:56:06,928 --> 00:56:11,132
Well, fine. Now we can all go to bed.
What else did he have?
860
00:56:11,713 --> 00:56:14,835
A chain of small events leading up
to the moment.
861
00:56:15,035 --> 00:56:19,159
The first was a flower,
crushed under somebody's foot.
862
00:56:46,706 --> 00:56:49,911
Then, by Jean's head he saw
the feet of a lion.
863
00:56:50,211 --> 00:56:51,752
The feet of a what?
864
00:57:00,459 --> 00:57:03,983
- Jean, are you all right?
- Are you all right, Miss Courtland?
865
00:57:04,183 --> 00:57:05,006
What happened?
866
00:57:05,106 --> 00:57:08,167
I don't know. Something over my face.
I couldn't breathe.
867
00:57:08,367 --> 00:57:09,569
You had a nightmare.
868
00:57:09,670 --> 00:57:12,470
No, I don't think so.
I've never had one before.
869
00:57:12,510 --> 00:57:13,834
Poor child!
What happened to her?
870
00:57:14,134 --> 00:57:15,395
Do you need any help?
871
00:57:16,075 --> 00:57:17,897
- Jean...
- Get some water.
872
00:57:18,237 --> 00:57:20,582
What is it doing here?
It belongs on the daybed.
873
00:57:20,682 --> 00:57:23,721
Someone or something's been here,
but nothing human could've been;
874
00:57:23,821 --> 00:57:25,625
the windows were locked.
I locked them myself.
875
00:57:25,765 --> 00:57:26,746
Maybe so.
876
00:57:28,508 --> 00:57:31,713
But they didn't stay that way.
Not in that dressing room.
877
00:57:37,236 --> 00:57:40,139
- Where are you going?
- Downstairs. There's something wrong.
878
00:57:40,239 --> 00:57:41,962
Yeah, but we've got orders
to keep you up here.
879
00:57:42,062 --> 00:57:44,303
- Hold, it'll be a minute.
- One more step and I'll wing you.
880
00:57:44,903 --> 00:57:46,244
We are not kidding.
881
00:57:47,426 --> 00:57:48,949
Don't forget I warned you.
882
00:57:53,591 --> 00:57:55,014
First time in 20 years.
883
00:57:55,614 --> 00:57:56,619
Yeah, it's him.
884
00:58:04,803 --> 00:58:06,547
I sensed you were in
some kind of trouble.
885
00:58:06,747 --> 00:58:08,408
I said that in my eye
you are the trouble.
886
00:58:08,508 --> 00:58:10,247
What was going on out there?
How did you get in here?
887
00:58:10,347 --> 00:58:11,249
I walked.
888
00:58:11,349 --> 00:58:13,712
So wanna you don't tell me you flew.
It'd be beyond a purpose...
889
00:58:13,912 --> 00:58:17,196
- What's shooting about? You all right?
- Take it easy. Who is the one shooting?
890
00:58:17,396 --> 00:58:18,918
- You tell him.
- Me.
891
00:58:19,018 --> 00:58:20,498
- At what?
- Kind of the ground.
892
00:58:20,738 --> 00:58:21,800
At the ground?
893
00:58:21,900 --> 00:58:23,662
Well, first at him, but
my gun wouldn't fire.
894
00:58:23,962 --> 00:58:25,605
Then it did, only he was gone.
895
00:58:25,705 --> 00:58:26,645
He jinxed it.
896
00:58:26,945 --> 00:58:29,087
You see, Lieutenant this isn't my time.
897
00:58:29,188 --> 00:58:31,488
Well it isn't now.
That's why nothing can touch me.
898
00:58:31,587 --> 00:58:34,872
That's just dandy. I can hardly
wait to tell the D. A.
899
00:58:34,972 --> 00:58:37,555
we can't touch you because
it isn't your time.
900
00:58:38,798 --> 00:58:40,899
You can trick a couple
of dumb detectives
901
00:58:40,899 --> 00:58:43,782
and hand us a line about crushed
flowers, broken vases and lions feet.
902
00:58:44,082 --> 00:58:46,583
You can try on throw us off guard by
claiming there's no danger
903
00:58:46,583 --> 00:58:48,829
until tomorrow night and you can
shinny down from your window
904
00:58:48,830 --> 00:58:50,730
and do your best to knock off
Miss Courtland.
905
00:58:51,329 --> 00:58:56,106
But we can't touch him.
It isn't your time. Show him.
906
00:58:56,106 --> 00:58:58,237
You are making a serious mistake.
907
00:58:58,437 --> 00:59:00,045
My fate is linked to Miss Courtland's.
908
00:59:00,045 --> 00:59:02,538
Because of that, I'm the only one
who might save her.
909
00:59:02,638 --> 00:59:06,232
Your fate is linked to a pair a
handcuffs. Now ride him downtown.
910
00:59:08,882 --> 00:59:13,544
It's just a waste of time. I'll be back
tomorrow night before eleven.
911
00:59:18,521 --> 00:59:19,647
Throw the book at him.
912
00:59:20,750 --> 00:59:23,565
I've had agree with you if he wasn't
so normal otherwise.
913
00:59:24,065 --> 00:59:26,281
I got a couple of psychologists
in the University
914
00:59:26,282 --> 00:59:27,882
coming in to see him this evening.
915
00:59:27,981 --> 00:59:31,295
About ten o'clock.
I'll keep in touch with you.
916
00:59:50,455 --> 00:59:51,738
One hour left to go.
917
00:59:52,038 --> 00:59:54,491
Oh, it's you Mr. Myers. I don't know
how I'm gonna live through this.
918
00:59:54,491 --> 00:59:56,197
I'm scared half to death already.
919
00:59:56,297 --> 00:59:58,426
And that window!
The police have been up to me all day.
920
00:59:58,826 --> 01:00:01,032
Do you think it could've been him
somehow from the outside?
921
01:00:01,032 --> 01:00:03,201
There's a simple explanation.
You left the window open.
922
01:00:03,201 --> 01:00:05,210
I could have, of course, but I can't
believe that I...
923
01:00:05,210 --> 01:00:06,818
- Where is the Lieutenant?
- I don't know.
924
01:00:06,918 --> 01:00:09,170
- He told us to be here at ten.
- That's to keep us from doing any work.
925
01:00:09,270 --> 01:00:10,738
You don't think this is
important, Mr. Myers?
926
01:00:10,739 --> 01:00:12,039
I think it's all poppycock.
927
01:00:12,138 --> 01:00:14,044
Especially with our Nostradamus in jail.
928
01:00:14,044 --> 01:00:15,832
Intead of searching for a
packet of stock options
929
01:00:15,832 --> 01:00:17,859
that will be worthless in 36 hours,
930
01:00:17,859 --> 01:00:19,966
we fiddle-faddle with a lot
of ghost stories.
931
01:00:20,166 --> 01:00:22,315
You're sure you can't remember where
your father put the papers?
932
01:00:22,415 --> 01:00:23,986
No, I've been trying to,
but with all this...
933
01:00:23,986 --> 01:00:25,892
How you expect the poor child
remember anything?
934
01:00:25,892 --> 01:00:28,459
- What about your father's secretary?
- No, Peter doesn't know either.
935
01:00:28,459 --> 01:00:30,709
- Doesn't know what?
- They're looking for some papers.
936
01:00:30,809 --> 01:00:32,780
Options necessary for
the Mid-Tide merger.
937
01:00:32,880 --> 01:00:35,927
I suggest we forget
business for... 58 minutes
938
01:00:35,927 --> 01:00:38,376
and concentrate on the
so-called prophecy.
939
01:00:38,941 --> 01:00:41,591
Isn't it obvious he's missed the boat
with his chain of events?
940
01:00:41,691 --> 01:00:44,283
A flower crushed under a foot,
a sudden wind, a vase shattered,
941
01:00:44,383 --> 01:00:46,593
a voice saying "There's no danger now".
942
01:00:46,593 --> 01:00:48,357
And it's fresh out of lions too.
943
01:00:48,457 --> 01:00:50,886
We got rid of every piece of junk
in the house with a lion on it:
944
01:00:50,959 --> 01:00:54,461
bookends, lamps, andirons, even the
stone ones which are at the entrance.
945
01:00:54,561 --> 01:00:55,767
Where have you been?
946
01:00:55,767 --> 01:00:59,057
Checking the defenses. I must say it's
a very good show; policemen everywhere.
947
01:00:59,057 --> 01:01:00,444
Not a prowler in sight.
948
01:01:00,544 --> 01:01:03,838
And there ain't gonna be. At half
past ten we've all got places to be.
949
01:01:04,138 --> 01:01:06,125
And we're gonna stay in until eleven.
950
01:01:06,125 --> 01:01:09,016
And then, if nothing happens, I'll go
down to my hideaway in the garden.
951
01:01:09,016 --> 01:01:10,181
What for?
952
01:01:10,181 --> 01:01:11,647
To show the stars they were wrong.
953
01:01:11,647 --> 01:01:13,265
You know, Lieutenant?
I've been thinking.
954
01:01:13,366 --> 01:01:15,965
Since you're operating on the
assumption Mr. Triton could be right,
955
01:01:16,064 --> 01:01:18,048
wouldn't it be a good idea
to remove the flowers,
956
01:01:18,048 --> 01:01:20,423
eliminate the possibility of one
being crushed underfoot?
957
01:01:20,523 --> 01:01:22,790
- Plain nonsense!
- Can't do no harm.
958
01:01:22,891 --> 01:01:23,691
Gowan...
959
01:01:24,999 --> 01:01:27,912
- I'll take them.
- I'll handle this, sister.
960
01:01:28,013 --> 01:01:28,913
Ah, no.
961
01:01:29,614 --> 01:01:30,614
Oh, my God!
962
01:01:30,661 --> 01:01:32,446
Hold it!
Don't anybody move!
963
01:01:34,535 --> 01:01:37,305
Not a one step down.
Take them out and dump that.
964
01:01:37,305 --> 01:01:39,757
For a minute, I almost believed
you gave your real feeling of...
965
01:01:39,798 --> 01:01:41,186
- What's that?
- What?
966
01:01:41,985 --> 01:01:43,192
Under your foot.
967
01:01:50,191 --> 01:01:51,091
Well...
968
01:01:52,345 --> 01:01:54,715
High beguesser our Mr. Triton.
969
01:01:56,421 --> 01:01:58,610
Eight solid hours reading
literature on the subject,
970
01:01:58,810 --> 01:02:03,809
dust covered volumes on soothsaying,
vaticination, augury, prophecy,
971
01:02:03,909 --> 01:02:06,038
and I'm more confused than
when I started.
972
01:02:06,138 --> 01:02:08,748
Walters ought to be able to help you.
Right up his alley.
973
01:02:08,848 --> 01:02:10,071
Not completely.
974
01:02:10,371 --> 01:02:12,742
We have made extrasensory
tests at the University.
975
01:02:12,942 --> 01:02:15,295
the usual ones: selecting cards
from a concealed deck,
976
01:02:15,395 --> 01:02:16,387
And rolling dice...
977
01:02:16,388 --> 01:02:18,888
With some rather astonishing
variations among our control.
978
01:02:19,287 --> 01:02:21,356
But it would take weeks
to examine this man.
979
01:02:21,756 --> 01:02:24,468
First, we'd have to make sure there was
absolutely no chance of trickery,
980
01:02:24,568 --> 01:02:30,612
then, well, the matematical computations
for each single test are staggering.
981
01:02:30,612 --> 01:02:32,239
And generally controversial.
982
01:02:32,539 --> 01:02:35,237
Well, at least, you can give me
an off-the-record opinion
983
01:02:35,338 --> 01:02:37,238
as to whether he's a faker or a madman.
984
01:02:37,537 --> 01:02:38,786
We can talk to him.
985
01:02:39,686 --> 01:02:41,215
- Is Triton here yet?
- Yes, sir.
986
01:02:41,315 --> 01:02:42,801
- Send him in.
- Yes, sir.
987
01:02:43,101 --> 01:02:47,455
I can tell you this: you will find
him about as convincing a customer as...
988
01:02:49,988 --> 01:02:53,119
Mr. Triton, these two gentlemen
are from the University.
989
01:02:53,420 --> 01:02:54,720
- How do you do?
- How do you do?
990
01:02:55,086 --> 01:02:58,780
Yes, I have read some of Profesor
Walters' books about on parapsychology.
991
01:02:58,980 --> 01:03:01,657
I found your monograph on mental
telepathy and intuition
992
01:03:01,658 --> 01:03:03,158
particularly interesting, sir.
993
01:03:03,357 --> 01:03:04,666
Oh, I'm flattered.
994
01:03:04,866 --> 01:03:07,111
Mr. Triton, I've asked these
gentlemen to...
995
01:03:07,211 --> 01:03:09,564
To determine whether I'm a faker
or a madman.
996
01:03:10,426 --> 01:03:13,946
And you, sir, have been explaining the
tests of an extrasensorial nature
997
01:03:14,047 --> 01:03:16,747
are lengthy and difficult due to the
mathematical computations
998
01:03:16,846 --> 01:03:19,342
and the possibilities of trickery.
999
01:03:21,669 --> 01:03:23,455
- Send Wilson in here.
- Yes, sir.
1000
01:03:24,802 --> 01:03:26,132
Wilson, how long have you been
standing out there?
1001
01:03:26,133 --> 01:03:28,433
- Just stepped out of the elevator.
- That's all. Thank you.
1002
01:03:28,677 --> 01:03:33,511
Neat piece of deduction. Of course, he
knew we were talking about testing him
1003
01:03:33,611 --> 01:03:36,307
and we'd probably bring up
the obvious objections,
1004
01:03:36,507 --> 01:03:38,156
but an excellent parlor magic.
1005
01:03:38,656 --> 01:03:41,407
I give you my word, gentlemen,
this is not parlor magic.
1006
01:03:41,905 --> 01:03:45,842
Yes, I have endorsed myself in a bit
of theatrics but for a purpose:
1007
01:03:47,129 --> 01:03:50,682
I desperately need your help to persuade
Mr. Weston to set me free.
1008
01:03:51,081 --> 01:03:53,674
As you know, Miss Courtland's life
hangs in the balance.
1009
01:03:53,774 --> 01:03:55,322
If I'm allowed to go to the house
to be near,
1010
01:03:55,422 --> 01:03:58,773
there is a possibility that I might use
this power of mine to save her.
1011
01:03:59,736 --> 01:04:00,820
Very interesting.
1012
01:04:00,820 --> 01:04:04,093
And if he goes to the house and
the girl lives, as she will,
1013
01:04:04,293 --> 01:04:08,371
he can maintain that he was responsible
and ask for a substantial reward.
1014
01:04:08,871 --> 01:04:11,659
No.
No, I'd ask for no rewards, sir.
1015
01:04:11,960 --> 01:04:14,860
In the first place,
I haven't long to live.
1016
01:04:15,658 --> 01:04:18,148
Oh, I'm not dealing for some pity.
I don't care what happens.
1017
01:04:18,947 --> 01:04:23,547
This gift, which I never asked for
and I don't understand,
1018
01:04:23,747 --> 01:04:25,557
has brought me only unhappiness!
1019
01:04:26,320 --> 01:04:30,605
Over a period of 20 years various times
I've forced tragic occurrences.
1020
01:04:31,105 --> 01:04:34,099
And no matter what I did, I couldn't
prevent them coming true.
1021
01:04:35,444 --> 01:04:37,914
I thought perhaps you could tell me
something about it.
1022
01:04:38,718 --> 01:04:40,984
Why was this gift given to me?
1023
01:04:41,985 --> 01:04:44,184
And why was this other power withheld?
1024
01:04:44,549 --> 01:04:47,441
This power to turn evil into good.
1025
01:04:48,387 --> 01:04:51,239
You gotta let me go. This is
my only chance, my last one.
1026
01:04:51,765 --> 01:04:56,006
There is a possibility that this time
I may disrupt this chain of events
1027
01:04:56,006 --> 01:04:58,096
that Mr. Weston has told you about.
1028
01:04:58,196 --> 01:05:01,091
Defy fate and
save Miss Courtland!
1029
01:05:01,575 --> 01:05:02,780
He's put up a good show.
1030
01:05:02,880 --> 01:05:05,119
Could you realize we must have
more concrete evidence
1031
01:05:05,120 --> 01:05:07,420
before recommendation for release?
1032
01:05:07,919 --> 01:05:09,372
Well I hope I've given you enough.
1033
01:05:09,872 --> 01:05:14,816
A kind of hallucination, probably not
unknown to people in his line of work.
1034
01:05:15,016 --> 01:05:16,705
El síndrome de la bola de cristal.
1035
01:05:17,005 --> 01:05:21,674
It apparently passes on some tragic
occurrance, like Mr. Courtland's death,
1036
01:05:21,873 --> 01:05:24,004
convinces himself that he foresaw it.
1037
01:05:24,404 --> 01:05:26,515
From there, it's only a step
for him to believe that...
1038
01:05:26,515 --> 01:05:27,743
Mr. Weston!
1039
01:05:28,543 --> 01:05:30,801
You have on your desk some papers
1040
01:05:30,901 --> 01:05:34,473
relating to a man convicted
of murder, Amos Block.
1041
01:05:36,520 --> 01:05:37,993
You have very good eyes.
1042
01:05:38,293 --> 01:05:40,705
He's to be moved to
San Quentin tomorrow.
1043
01:05:42,594 --> 01:05:44,341
He'll never make the trip.
1044
01:05:46,151 --> 01:05:50,392
I see him in his cell...
suicide.
1045
01:05:54,814 --> 01:05:56,362
That's one you can check.
1046
01:05:56,463 --> 01:05:57,662
Quinn? Weston.
1047
01:05:58,028 --> 01:06:01,645
How's Block getting along?
Oh, you did? Fine.
1048
01:06:01,945 --> 01:06:04,879
Oh, just checking up.
Good night.
1049
01:06:06,853 --> 01:06:10,510
Well, your man is in a cell all right,
playing solitaire.
1050
01:06:14,493 --> 01:06:16,728
When I turned on the radio, someone
was talking about a lion
1051
01:06:16,729 --> 01:06:18,429
escaping from the zoo.
1052
01:06:18,828 --> 01:06:20,249
I heard it in the 9 o'clock broadcast,
1053
01:06:20,250 --> 01:06:22,750
a warning about something,
but I'm not sure.
1054
01:06:23,093 --> 01:06:24,451
Well, folks, here's the setup.
1055
01:06:24,052 --> 01:06:27,051
Me and Mr. Carson are gonna stick
in here with Miss Courtland.
1056
01:06:27,150 --> 01:06:30,065
Gowan will stay on the terrace.
Bertelli, you're to patrol the house,
1057
01:06:30,165 --> 01:06:31,415
and the rest of you will go
to your rooms.
1058
01:06:31,415 --> 01:06:32,931
Lieutenant, I thought
we were going to be permitted
1059
01:06:32,932 --> 01:06:35,132
to assist in guarding Miss Courtland.
1060
01:06:36,296 --> 01:06:37,584
Now, what?
1061
01:06:38,606 --> 01:06:40,476
- Picked two trying to sneak out, Lieut.
- Yeah?
1062
01:06:40,576 --> 01:06:42,348
- What's the big idea?
- We are leaving.
1063
01:06:42,448 --> 01:06:44,360
When a person is fated,
others go with him.
1064
01:06:44,460 --> 01:06:45,762
- That's ridiculous!
- Ridiculous?
1065
01:06:45,962 --> 01:06:48,015
How about Mr. Courtland's pilot?
He got it.
1066
01:06:48,115 --> 01:06:49,780
- Let them go, Lieutenant.
- All right.
1067
01:06:49,880 --> 01:06:51,998
Ride them downtown.
Turn them loose after eleven.
1068
01:06:52,198 --> 01:06:54,127
- No, wait a minute, you can't...
- You want to leave, didn't you?
1069
01:06:54,127 --> 01:06:56,179
- I'm sorry, Miss Courtland.
- Never mind, sister.
1070
01:06:56,180 --> 01:06:56,979
Come on, let's go.
1071
01:06:57,078 --> 01:06:58,787
Now, suppose we all get moving.
1072
01:06:58,887 --> 01:07:00,505
I would like to add
my protest to Gilman's.
1073
01:07:00,617 --> 01:07:02,633
Both of us, and Peter too, are
perfectly capable of assisting
1074
01:07:02,733 --> 01:07:04,562
and we resent being
shot away like children.
1075
01:07:04,662 --> 01:07:06,431
Well, Mr. Myers, you got a point.
1076
01:07:06,532 --> 01:07:09,132
But, you see, this ain't exactly
like you think it is.
1077
01:07:09,231 --> 01:07:10,983
It ain't just a wholesale ghost hunt.
1078
01:07:11,083 --> 01:07:12,172
We've got reasons to believe
1079
01:07:12,172 --> 01:07:14,363
that somebody tampered with
Mr. Courtland's plane.
1080
01:07:14,463 --> 01:07:16,232
- Then, it wasn't an accident?
- Huh-uh.
1081
01:07:16,332 --> 01:07:19,155
And we think maybe that same somebody
tried to Miss Courtland last night,
1082
01:07:19,156 --> 01:07:20,356
it it was a try.
1083
01:07:20,395 --> 01:07:22,273
Would he be fool enough to come tonight?
1084
01:07:22,473 --> 01:07:27,242
Oh, it might, at 11:00, hoping everybody
would think it was a supernatural deal.
1085
01:07:27,342 --> 01:07:28,751
Just, where does Triton fit in?
1086
01:07:28,951 --> 01:07:32,096
He's the smoke screen in all this stuff
about lions and crushed flowers,
1087
01:07:32,196 --> 01:07:35,979
and broken vases. He's so much more
lucky. Window dressing to hide...
1088
01:07:36,080 --> 01:07:38,879
- Hey, listen.
-...keep doors and windows locked.
1089
01:07:39,180 --> 01:07:41,480
Warning to residents of Westwood Village.
1090
01:07:41,581 --> 01:07:43,080
Stay inside your houses.
1091
01:07:43,153 --> 01:07:45,553
Keep doors and windows locked.
1092
01:07:45,693 --> 01:07:47,635
The lion which escaped
from an overturned van
1093
01:07:47,736 --> 01:07:51,036
at Wilshire and Sepulveda early
this evening is still at large.
1094
01:07:51,392 --> 01:07:56,584
I repeat for the third time: Warning
to residents of Westwood Village.
1095
01:07:56,684 --> 01:07:59,119
- Stay inside your houses. Keep doors...
- Turn the radio off!
1096
01:07:59,219 --> 01:08:01,315
That's what I thought I heard
at 9 o'clock, but I wasn't sure.
1097
01:08:01,415 --> 01:08:04,033
Never mind. Get out of here. All of you,
except you and Miss Courtland.
1098
01:08:04,133 --> 01:08:05,584
Go out to your rooms.
1099
01:08:05,876 --> 01:08:07,775
- Hey, Bertelli!
- Yes, Lieutenant.
1100
01:08:08,776 --> 01:08:11,536
Gotta have a dozen riot guns on the
squad cars and pass them around.
1101
01:08:11,537 --> 01:08:12,337
Right.
1102
01:08:12,436 --> 01:08:14,556
Tell everybody to keep
their eyes peeled.
1103
01:08:18,390 --> 01:08:19,290
Jean...
1104
01:08:19,391 --> 01:08:21,183
- I'm all right.
- Sure you are.
1105
01:08:21,284 --> 01:08:22,724
It's just one thing...
1106
01:08:24,459 --> 01:08:26,512
Is it true what he said about the plane?
1107
01:08:26,641 --> 01:08:29,982
I'm afraid so. They found file marks
in the propeller shaft.
1108
01:08:30,008 --> 01:08:32,795
- I don't think Mr. Triton knew about it.
- I think he must have.
1109
01:08:33,221 --> 01:08:37,398
Elliott, I believe in him, I wish...
I wish he were here now.
1110
01:08:38,216 --> 01:08:39,492
I'm afraid that's impossible.
1111
01:08:39,727 --> 01:08:41,942
Now we got the big game hunters
out on safari.
1112
01:08:42,143 --> 01:08:43,543
I got everything as tight as a drum.
1113
01:08:43,843 --> 01:08:48,076
If anything happens around here tonight
my name ain't Shawn.
1114
01:08:48,394 --> 01:08:53,031
Let us check the time.
Twenty one minutes, if that's right.
1115
01:08:53,370 --> 01:08:54,696
Got a watch?
1116
01:08:55,717 --> 01:08:57,842
I make it ten thirty six and a half.
1117
01:08:57,942 --> 01:09:01,475
My old turnip is usually pretty close.
Let's make sure.
1118
01:09:07,175 --> 01:09:11,108
At the sound, the time
will be ten-thirty-nine and a half.
1119
01:09:11,309 --> 01:09:13,108
Ten thirty nine and a half.
1120
01:09:13,709 --> 01:09:16,137
Right.
Now, it's official.
1121
01:09:17,121 --> 01:09:19,146
Better turn out some of these lights.
1122
01:09:21,474 --> 01:09:23,602
No use making targets
out of ourselves.
1123
01:09:26,168 --> 01:09:28,132
Sure it's a clear night out..
1124
01:09:30,581 --> 01:09:32,255
You can see a thousand...
1125
01:09:33,855 --> 01:09:35,355
What am I saying?
1126
01:09:37,981 --> 01:09:40,028
- Send Wilson in here.
- Yes, sir.
1127
01:09:41,773 --> 01:09:44,881
Have me as heavily guarded as you wish,
but I tell you time is running out.
1128
01:09:45,081 --> 01:09:48,413
I'm sorry, but you produced nothing
that would justify our letting you go.
1129
01:09:51,342 --> 01:09:56,978
This can't be. I saw myself
at the house, under the same stars.
1130
01:09:58,804 --> 01:10:02,996
Hello. Quinn?
Yes. What? Wait a minute!
1131
01:10:03,797 --> 01:10:04,897
No, no, no...
1132
01:10:07,369 --> 01:10:10,279
Amos Block just killed himself
in his cell.
1133
01:10:13,968 --> 01:10:17,194
- Have you ever shot a lion?
- How could I've ever shot a lion?
1134
01:10:17,194 --> 01:10:19,524
- Could sneak out of the bushes.
- What bushes?
1135
01:10:19,524 --> 01:10:21,028
I was just saying it could.
1136
01:10:21,990 --> 01:10:23,883
Look, it broke loose the other
side of Westwood.
1137
01:10:23,884 --> 01:10:26,284
That's more than 6 miles from here.
Why, it could never...
1138
01:10:27,046 --> 01:10:29,552
- Hey, what's that?
- Sounds like wind.
1139
01:10:33,484 --> 01:10:34,590
What's that?
1140
01:10:35,893 --> 01:10:37,201
- Gowan...
- Yes, sir?
1141
01:10:37,302 --> 01:10:39,702
- What's going on?
- The branch of a tree blew down.
1142
01:10:39,801 --> 01:10:43,174
The branch of a tree blew down. It ought
to be a law against things like that.
1143
01:10:43,673 --> 01:10:45,180
The sudden wind...
1144
01:10:45,480 --> 01:10:48,409
Yeah, another one.
1145
01:10:51,535 --> 01:10:57,453
10:57:30.
Two and a half minutes to go.
1146
01:10:58,840 --> 01:11:02,811
Funny how it came up so fast, like
as if somebody pushed the button.
1147
01:11:02,811 --> 01:11:07,525
Look, you've got education. What are the
odds on this and him being legitimate?
1148
01:11:07,625 --> 01:11:09,610
Yesterday I had said a billion to one.
1149
01:11:09,710 --> 01:11:12,281
You know? My Irish grandmother
used to tell stories
1150
01:11:12,281 --> 01:11:16,833
about banshees and leprechauns and
blind singers with second sight.
1151
01:11:17,694 --> 01:11:23,028
I always used to think she was kidding,
but now I'm beginning to wonder.
1152
01:11:25,415 --> 01:11:28,425
Well, there is no scientific proof
of such things, Lieutenant.
1153
01:11:28,988 --> 01:11:32,418
Some of the big universities are making
experiments in that direction,
1154
01:11:32,518 --> 01:11:36,066
which means that scientists
think there's a possibility of...
1155
01:11:39,077 --> 01:11:41,769
- Whoever you are, stay out!
- Hey, Lieutenant, it's about the lion.
1156
01:11:41,770 --> 01:11:42,569
What about?
1157
01:11:42,668 --> 01:11:43,896
I just got a flash over the radio.
1158
01:11:43,897 --> 01:11:45,097
A couple of guys from
the Sheriff's office
1159
01:11:45,096 --> 01:11:46,778
cornered him out near
the Veterans Hospital.
1160
01:11:46,778 --> 01:11:48,068
- What happened?
- They croaked him.
1161
01:11:48,068 --> 01:11:50,229
- Yeah? Let us tell the boys.
- Right away, sir.
1162
01:11:51,214 --> 01:11:53,160
Brother, that's a load off my mind.
1163
01:11:53,260 --> 01:11:54,863
First decent break we've had.
1164
01:11:55,063 --> 01:11:57,651
Kinda make this chain
of events look cockeyed.
1165
01:12:00,941 --> 01:12:04,110
- Holy smoke!
- The broken vase.
1166
01:12:32,554 --> 01:12:34,199
It's eleven o'clock.
1167
01:12:39,274 --> 01:12:40,652
- Gowan...
- Yes, sir.
1168
01:12:40,753 --> 01:12:41,853
Well, that's over.
1169
01:12:42,253 --> 01:12:44,953
Tell the boys to relax.
Get them some coffee and sandwiches.
1170
01:12:44,991 --> 01:12:45,851
Coffee...
1171
01:12:48,222 --> 01:12:49,965
Hell, I feel good!
1172
01:12:55,704 --> 01:12:57,768
Darling, it's all history now.
1173
01:13:00,196 --> 01:13:03,949
Elliott, I'd like to be by myself.
1174
01:13:06,391 --> 01:13:08,020
For a moment.
1175
01:13:08,620 --> 01:13:10,384
I'm not afraid anymore.
1176
01:13:16,404 --> 01:13:17,204
You know?
1177
01:13:17,705 --> 01:13:19,840
This business almost got me.
1178
01:13:20,641 --> 01:13:22,641
He should call it shot.
1179
01:13:24,166 --> 01:13:28,496
Flower, wind, broken vase...
even the lion.
1180
01:13:28,560 --> 01:13:32,009
Except for the voice saying
"there's no danger now".
1181
01:13:41,308 --> 01:13:42,407
Lieutenant...
1182
01:13:43,920 --> 01:13:45,649
- How'd you get here?
- I brought him, Lieutenant.
1183
01:13:45,749 --> 01:13:47,334
- Where is Miss Courtland?
- Outside.
1184
01:13:47,434 --> 01:13:49,341
You let her go outside?
1185
01:13:50,741 --> 01:13:52,947
What's the matter with him?
Didn't he say before eleven?
1186
01:13:52,947 --> 01:13:55,216
No, it's not, it's two minutes up.
1187
01:14:18,084 --> 01:14:20,930
Eleven o'clock.
Looks like your troubles were over.
1188
01:14:21,030 --> 01:14:22,877
But the clock inside...
1189
01:14:22,877 --> 01:14:25,626
Don't be frightened.
There's no danger now.
1190
01:14:26,947 --> 01:14:29,213
- The voice saying...
- Saying what?
1191
01:14:29,213 --> 01:14:33,309
There's no danger now.
It must...
1192
01:14:38,061 --> 01:14:39,525
Put that down!
1193
01:14:47,524 --> 01:14:48,523
Jean!
1194
01:14:52,181 --> 01:14:55,131
- Darling, are you hurt?
- No, I'm all right.
1195
01:14:57,557 --> 01:14:59,062
- Mr. Triton!
- Jean...
1196
01:14:59,383 --> 01:15:01,988
- We took care of him, Miss Courtland.
- But it wasn't him, it...
1197
01:15:02,017 --> 01:15:03,317
That's ridiculous,
she's out of her mind.
1198
01:15:03,318 --> 01:15:03,918
It was you!
1199
01:15:03,972 --> 01:15:05,619
No quería que encontrásemos
las opciones.
1200
01:15:07,220 --> 01:15:08,220
What was it?
1201
01:15:08,220 --> 01:15:10,819
He didn't want the options found.
He didn't want the merger to go through.
1202
01:15:10,918 --> 01:15:11,702
I don't get it.
1203
01:15:11,702 --> 01:15:13,369
The options were due to expire the
day after tomorrow,
1204
01:15:13,369 --> 01:15:15,192
provided Miss Courtland
didn't find them first.
1205
01:15:15,293 --> 01:15:15,992
Go on.
1206
01:15:16,091 --> 01:15:17,357
He tried to make sure she didn't.
1207
01:15:17,457 --> 01:15:18,847
In that case, he could keep
the options money
1208
01:15:18,847 --> 01:15:21,171
and still retain control of the vast
Mid-Tide Oild interests.
1209
01:15:21,371 --> 01:15:23,138
Yeah, could be.
1210
01:15:23,238 --> 01:15:26,363
And it could be you were the one who
tampered with Mr. Courtland's plane.
1211
01:15:26,663 --> 01:15:30,775
Ride him downtown.
The two of them were in cahoots.
1212
01:15:30,875 --> 01:15:34,588
I think you're wrong.
I think he gave his life to save her.
1213
01:15:34,688 --> 01:15:35,859
No, the whole thing was an act.
1214
01:15:35,860 --> 01:15:38,559
Otherwise, Miss Courtland would
be dead as he predicted.
1215
01:15:38,941 --> 01:15:42,850
He thought she was.
The visions all came true.
1216
01:15:43,350 --> 01:15:49,191
The time, the lion, the stars...
Only they ended with his death.
1217
01:15:49,894 --> 01:15:51,485
He couldn't see past that.
1218
01:15:51,786 --> 01:15:54,185
Couldn't know that she was still alive.
1219
01:15:54,983 --> 01:15:56,642
This letter fell out of his pocket.
1220
01:15:59,865 --> 01:16:00,933
It's for you.
1221
01:16:09,216 --> 01:16:15,542
"Dear Carson, as you read this,
I will be lying at your feet,
1222
01:16:15,542 --> 01:16:20,198
killed by the revolver
that failed to fire last night."
1223
01:16:22,879 --> 01:16:24,413
"No one is to blame."
1224
01:16:24,413 --> 01:16:25,826
"My death was as certain
1225
01:16:25,926 --> 01:16:28,807
as the other events I saw in my mirror."
1226
01:16:33,160 --> 01:16:39,570
Some of you, well just
seeing me die, will doubt me.
1227
01:16:39,570 --> 01:16:43,618
Will believe these events too
had been contrived by me
1228
01:16:44,369 --> 01:16:48,999
or you'll call them a series
of weird coincidences.
1229
01:16:50,816 --> 01:16:53,959
But I know that you, Carson,
and some of the others,
1230
01:16:53,959 --> 01:16:56,497
will not dismiss it so easily.
1231
01:16:57,242 --> 01:17:01,352
My own strange fate must make
you ponder for a moment,
1232
01:17:01,493 --> 01:17:07,685
must make you realize that there are
things on earth still hidden from us,
1233
01:17:08,369 --> 01:17:15,138
secret things, dark and mysterious.
1234
01:17:18,733 --> 01:17:23,188
Subtitles made by gamboler[noirestyle]104389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.