All language subtitles for night.has.a.thousand.eyes.1948.dvdrip.x264-bipolar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,108 --> 00:03:04,667 Why did you stop me? 2 00:03:05,468 --> 00:03:06,668 Why? 3 00:03:06,726 --> 00:03:08,289 It's all right, Jean. Everything is all right. 4 00:03:08,409 --> 00:03:10,329 Elliott, why didn't you let me go? 5 00:03:11,128 --> 00:03:13,648 I can't face it... 6 00:03:15,130 --> 00:03:16,809 Like a thousand eyes. 7 00:03:18,372 --> 00:03:19,809 Watching. 8 00:03:21,293 --> 00:03:22,650 The stars? 9 00:03:23,452 --> 00:03:26,412 Oh, Elliott, I'm so frightened! I'm so frightened! 10 00:03:34,653 --> 00:03:35,534 Thank you. 11 00:03:39,136 --> 00:03:41,053 You're just upset about your father. 12 00:03:41,374 --> 00:03:43,076 It's more than that, it's... 13 00:03:43,935 --> 00:03:45,777 Darling, the stars can't hurt you. 14 00:03:45,878 --> 00:03:46,978 They keep watching. 15 00:03:47,218 --> 00:03:49,338 I said nothing is going to hurt you. 16 00:03:49,619 --> 00:03:51,537 How did you know where I was? 17 00:03:52,758 --> 00:03:53,558 Well... 18 00:03:54,659 --> 00:03:56,660 For one thing... your car. 19 00:03:58,341 --> 00:04:00,979 I didn't tell anyone where I was going. 20 00:04:03,620 --> 00:04:06,982 I was driving around, and like they kept looking down 21 00:04:07,223 --> 00:04:09,141 hardly I couldn't stand them any longer. 22 00:04:09,702 --> 00:04:10,980 Elliott, ¿how did you know? 23 00:04:11,381 --> 00:04:13,863 I'll tell you all about it. First, let's have some coffee. 24 00:04:14,304 --> 00:04:15,661 When did you last eat? 25 00:04:17,943 --> 00:04:20,823 - Breakfast, I think. - Then, a coffee and an omelette. 26 00:04:22,505 --> 00:04:24,006 Oh, here's your handbag... 27 00:04:27,304 --> 00:04:28,747 and your watch. 28 00:04:32,427 --> 00:04:37,627 At least, I made it stop. They kept right on. 29 00:04:43,910 --> 00:04:46,350 - Could we have the top up? - Of course. 30 00:05:06,013 --> 00:05:07,234 Good evening. 31 00:05:07,714 --> 00:05:10,116 - That's how you know. - Would you sit down? 32 00:05:12,993 --> 00:05:15,656 I'll order some coffee and an omelette. Waiter! 33 00:05:16,015 --> 00:05:18,117 - You needen't bother. - Why not? 34 00:05:18,599 --> 00:05:20,076 Omelette for mistress. 35 00:05:25,878 --> 00:05:28,679 I think you have quite a bit of explaining to do, Mr. Triton. 36 00:05:28,780 --> 00:05:29,480 Yes, I know. 37 00:05:29,760 --> 00:05:31,718 - To the police. - If you like... 38 00:05:31,718 --> 00:05:33,758 Elliott, you don't know what you're talking about. 39 00:05:33,758 --> 00:05:35,920 I know a confidence racket when I see one. 40 00:05:36,360 --> 00:05:38,201 Mr. Triton has been trying to help me. 41 00:05:38,201 --> 00:05:40,103 By scaring you into suicide? 42 00:05:40,404 --> 00:05:43,004 Jean, I've been away, but don't forget I saw all from the start. 43 00:05:43,361 --> 00:05:46,043 I don't blame you for being suspicious, Mr. Carson. 44 00:05:46,522 --> 00:05:51,083 The facts... well, they're incredible if they are facts. 45 00:05:51,403 --> 00:05:53,085 I don't know myself. 46 00:05:54,444 --> 00:05:57,688 But I would like to convince you that I have noticed I had hurted Miss Courtland, 47 00:05:57,808 --> 00:05:59,404 And what you'd even doing to her? 48 00:05:59,524 --> 00:06:05,107 He told me I was to die soon. At night. Under the stars. 49 00:06:05,608 --> 00:06:07,248 And you believed that? 50 00:06:07,966 --> 00:06:10,407 How did you happen to go to the switchyard tonight? 51 00:06:10,527 --> 00:06:12,770 He sent me, naturally. 52 00:06:12,490 --> 00:06:15,369 How did he know, when I didn't myself? 53 00:06:16,968 --> 00:06:22,450 Well, I suppose hypnotism, suggestion, some kind of a trick. 54 00:06:22,850 --> 00:06:25,334 - I believe you are an oil geologist. - I am. 55 00:06:26,611 --> 00:06:30,452 Would... would you be willing to listen with the open mind of a scientist 56 00:06:30,452 --> 00:06:32,933 given so doing you might help Miss Courtland? 57 00:06:33,572 --> 00:06:35,893 Provided I'm free to go to the police afterwards... 58 00:06:35,893 --> 00:06:37,094 I've no strings to touch. 59 00:06:38,213 --> 00:06:39,414 I'm listening. 60 00:06:41,936 --> 00:06:42,936 I... 61 00:06:44,537 --> 00:06:46,937 I suppose most people are looking back 62 00:06:47,416 --> 00:06:51,097 and see the exact point where lives were touched by destiny. 63 00:06:51,097 --> 00:06:55,379 A new job, an unexpected inheritance, a quick decision... 64 00:06:56,377 --> 00:06:57,579 But I can't. 65 00:06:59,180 --> 00:07:03,418 My destiny came upon me imperceptibly. 66 00:07:03,838 --> 00:07:09,321 Like the first thin drops of rain are noticed on a window pane. 67 00:07:10,681 --> 00:07:15,161 It wasn't until the third, or fourth, or... fifth drop 68 00:07:15,720 --> 00:07:20,202 that I became aware of this rain that was to engulf my life. 69 00:07:21,883 --> 00:07:27,085 I remember the date: August 3rd, 1928. 70 00:07:28,585 --> 00:07:30,188 We were playing a one-night stand 71 00:07:30,447 --> 00:07:34,044 in a small town in Louisiana: Glenberry. 72 00:07:34,207 --> 00:07:37,087 Triton, the Mental Wizard and Company. 73 00:07:37,568 --> 00:07:39,369 Three 12 minutes shows a day, sandwiched with 74 00:07:39,588 --> 00:07:42,927 Toto and his Stumbling Dogs, and a troupe of acrobats. 75 00:07:44,289 --> 00:07:45,971 The act deserved better billing. 76 00:07:46,449 --> 00:07:49,408 It was a phoney, of course, like most mind reading acts, but 77 00:07:49,808 --> 00:07:53,010 it was a first class phoney, if I do say so myself. 78 00:07:53,090 --> 00:07:54,852 Nobody knew how we did it. 79 00:07:55,351 --> 00:07:57,514 It was the late show, 11:37. 80 00:07:57,833 --> 00:08:01,590 Jenny was collecting the envelopes with the usual familiar questions. 81 00:08:02,233 --> 00:08:07,592 "Will I take a trip?" "Is my husband unfaithful?" "Should I marry my boyfriend?" 82 00:08:07,833 --> 00:08:09,314 I was winding up my spiel. 83 00:08:09,613 --> 00:08:12,016 Yes, ladies and gentlemen. All through the ages, 84 00:08:12,135 --> 00:08:14,475 there have been men with mysterious gifts, 85 00:08:14,595 --> 00:08:15,877 men with inner eyes 86 00:08:15,897 --> 00:08:19,874 which enable 'em to pierce the veils that hide the tomorrows of ordinary mortals. 87 00:08:19,994 --> 00:08:23,118 What is this gift? Frankly, I don't know. 88 00:08:23,358 --> 00:08:25,139 But the visions come, 89 00:08:26,040 --> 00:08:31,540 sometimes cloudy, sometimes clear. Strange visions. 90 00:08:32,879 --> 00:08:34,481 - Have you the questions, Jenny? - Yes, sir. 91 00:08:34,562 --> 00:08:35,759 Would you check the envelopes, please? 92 00:08:36,800 --> 00:08:39,520 You'll notice, ladies and gentlemen that the envelopes are never touched 93 00:08:39,640 --> 00:08:41,961 from the time that you sealed them until they are placed inside the globe. 94 00:08:42,482 --> 00:08:43,684 I won't touch them myself. 95 00:08:44,324 --> 00:08:47,842 From where I stand, I should endeavour to read the contents of each envelope 96 00:08:47,962 --> 00:08:50,683 and identify the person who wrote it. 97 00:08:50,803 --> 00:08:52,204 When I call the name, 98 00:08:52,805 --> 00:08:55,405 would that person, please, raise his or her hand? 99 00:08:56,003 --> 00:08:59,005 This will enable me to strengthen the contact. 100 00:08:59,766 --> 00:09:02,945 And I'd like for everyone to refrain from thinking 101 00:09:03,046 --> 00:09:05,246 of anything that could possibly disrupt me. 102 00:09:06,124 --> 00:09:08,367 Try to keep your minds blank. 103 00:09:08,849 --> 00:09:11,809 Now, if I might have a little faint music. 104 00:09:16,169 --> 00:09:25,011 I sense a name. A lady's name. It's Bryant, no... Byers. 105 00:09:26,770 --> 00:09:29,211 Spelt B-y-e-r-s. 106 00:09:30,972 --> 00:09:32,373 She lives on Revere Street. 107 00:09:33,332 --> 00:09:37,632 Number 1-4-7. 108 00:09:37,732 --> 00:09:39,034 What... That's me! 109 00:09:40,894 --> 00:09:43,293 You... gave your maiden name 110 00:09:43,494 --> 00:09:47,794 inside the envelope which remains unopened and untouched in the globe. 111 00:09:48,257 --> 00:09:51,655 Your maiden name was... Grayson. 112 00:09:52,516 --> 00:09:56,237 You are very pretty, Miss Grayson and you came to the city from Virginia. 113 00:09:56,938 --> 00:10:00,377 Also you asked a question. You... 114 00:10:00,678 --> 00:10:01,878 you asked... 115 00:10:02,260 --> 00:10:04,740 "When will my mother-in-law go home?" 116 00:10:06,139 --> 00:10:08,760 Well, not I am really prognosticate in domestic affairs, 117 00:10:08,860 --> 00:10:12,060 but I believe that I can say pretty safe that she will leave very soon. 118 00:10:13,803 --> 00:10:17,342 And... I'm concentrating on another envelope. 119 00:10:18,423 --> 00:10:21,603 Man's handwriting, formed, angular. 120 00:10:22,345 --> 00:10:28,064 The name is Scottish... ...it's Angus... 121 00:10:28,743 --> 00:10:32,586 MacDougal! Angus MacDougal, Aberdeen, Scotland! 122 00:10:34,307 --> 00:10:37,247 No, no. Don't tell me. Just concentrate in silence. 123 00:10:38,626 --> 00:10:41,868 You asked a question, a business question. 124 00:10:42,069 --> 00:10:42,869 Aye. 125 00:10:44,306 --> 00:10:50,289 You own a store... in some South Street. 126 00:10:53,253 --> 00:10:55,530 I can't quite make it out. 127 00:10:58,110 --> 00:11:01,633 I have it! It's a woollen store! 128 00:11:01,873 --> 00:11:05,391 And your question is about the store. Will it prosper? 129 00:11:05,992 --> 00:11:09,194 Well, I'll try to answer that question, sir. I feel that... 130 00:11:15,133 --> 00:11:18,635 There are disrupting thoughts connected to someone here tonight. 131 00:11:19,836 --> 00:11:23,436 Someone in a white hat with... daisies. 132 00:11:24,796 --> 00:11:25,998 That's you. 133 00:11:28,597 --> 00:11:30,777 Madam, go home! Your little boy is in trouble, in danger. 134 00:11:30,778 --> 00:11:32,178 You must go home at once! 135 00:11:39,318 --> 00:11:42,881 I'm sorry, ladies and gentlemen. Where was I? 136 00:11:46,123 --> 00:11:47,223 Oh, yes... uh... 137 00:11:47,624 --> 00:11:51,104 MacDougal, prosperity, sir. 138 00:11:51,502 --> 00:11:53,984 You'll own another woollen store in a neighbouring city. 139 00:11:54,024 --> 00:11:55,323 and they both will go well. 140 00:11:57,406 --> 00:12:01,886 And now, I... I have a question of another intimate nature. 141 00:12:08,225 --> 00:12:10,605 I... uh... all was through me on the Scotch one. 142 00:12:10,846 --> 00:12:12,047 He was a Scotch bud, all right, 143 00:12:12,108 --> 00:12:13,808 but how's I'd know that he had a woollen store? 144 00:12:14,089 --> 00:12:15,448 I played "Mary had a little lamb". 145 00:12:15,488 --> 00:12:17,408 Sure, sure, and I almost said that he was a butcher. 146 00:12:17,568 --> 00:12:18,968 I bet you think I am a first class guesser. 147 00:12:19,207 --> 00:12:20,410 That's what you were doing with that woman? 148 00:12:20,450 --> 00:12:21,490 What woman? 149 00:12:21,571 --> 00:12:23,310 The one you scared the daylights out of. 150 00:12:23,450 --> 00:12:26,009 - Oh, her... - Why did you do that, Johnny? 151 00:12:26,451 --> 00:12:29,889 I don't know. Sort of just popped into my head. Ready, baby? 152 00:12:29,931 --> 00:12:32,031 Already. Johnny, what made it pop into your head? 153 00:12:32,231 --> 00:12:33,512 Oh, how do I know? Just came. 154 00:12:33,813 --> 00:12:36,213 It won't hurt the dame to go. Didn't want to be up so late anyway. 155 00:12:36,853 --> 00:12:37,653 Now, look.. 156 00:12:37,654 --> 00:12:40,536 What we all need is a big steak dinner with maybe a bottle of wine and some beer. 157 00:12:40,573 --> 00:12:41,493 Now, what do you say? 158 00:12:41,833 --> 00:12:43,653 - Who's gonna pick up the tab? - What are you talking about? 159 00:12:43,754 --> 00:12:45,754 - Bonsoir, mademoiselle. - Good night. 160 00:12:46,074 --> 00:12:47,713 Maybe Jenny could put the bite on him. 161 00:12:47,813 --> 00:12:50,256 No, no, no. I draw the line on eating with poodles. 162 00:12:50,697 --> 00:12:52,756 What happened with the fifty we got tonight? 163 00:12:52,856 --> 00:12:54,257 We had a 20-buck for gas when hit town. 164 00:12:54,576 --> 00:12:57,818 Bus fares to New Orleans, hotel bills, breakfast, to mention a few items.. 165 00:12:58,538 --> 00:13:00,757 Well, sort of Jenny has been elected cook again. 166 00:13:00,957 --> 00:13:02,917 But I don't mind. It's good practice. 167 00:13:02,697 --> 00:13:04,978 - How much have we got left? - 22,65. 168 00:13:05,197 --> 00:13:06,318 Give me two bucks. 169 00:13:07,120 --> 00:13:08,740 That's for the license, baby. 170 00:13:09,041 --> 00:13:11,483 Our swing aroung the Middle West will pay for the ring. 171 00:13:11,599 --> 00:13:13,420 There are rings in dime stores, Johnny. 172 00:13:13,361 --> 00:13:16,581 No, no, no. My wife has gotta start off marriage in style. 173 00:13:16,782 --> 00:13:18,082 Come on, let's be going. 174 00:13:19,722 --> 00:13:21,642 Mr. Triton, there's a woman here to see you. 175 00:13:21,704 --> 00:13:24,183 We are so grateful! He found some matches. 176 00:13:24,282 --> 00:13:26,704 I can't imagine where. And the bed was on fire. 177 00:13:26,784 --> 00:13:28,785 - He was pretty badly burned. - I'm sorry. 178 00:13:29,004 --> 00:13:32,044 He's in the hospital He will be all right, won't he? 179 00:13:37,066 --> 00:13:38,466 I don't know. 180 00:13:38,947 --> 00:13:41,266 That's what I told you, Court, those things just pop into my head. 181 00:13:41,586 --> 00:13:43,668 The first one that meant anything was tonight. 182 00:13:43,668 --> 00:13:44,950 Listen, after the show on Arkon, 183 00:13:44,989 --> 00:13:47,089 I checked on the guy you warned not to drive home. 184 00:13:47,090 --> 00:13:47,890 Yeah? 185 00:13:47,928 --> 00:13:49,709 He was in the hospital with a broken collar bone. 186 00:13:49,710 --> 00:13:51,110 His car toppled from a bridge. 187 00:13:52,248 --> 00:13:54,152 You are as punch-drunk as I am. 188 00:13:54,548 --> 00:13:55,348 Look... 189 00:13:55,549 --> 00:13:58,649 Let's lay off this so called occult stuff, and concentrate on the act. 190 00:13:59,471 --> 00:14:00,629 Stand a little work. 191 00:14:01,569 --> 00:14:03,713 You know? I've been thinking Jenny ought to have a routine. 192 00:14:04,331 --> 00:14:06,574 Maybe a song just as I start to answer the questions. 193 00:14:06,695 --> 00:14:07,874 Oh, that would be wonderful. 194 00:14:07,973 --> 00:14:09,312 Yeah, they'd think that you are tipping me off, 195 00:14:09,431 --> 00:14:10,813 but when you finish, I'll go right on. 196 00:14:11,274 --> 00:14:12,594 What do you think, Court? 197 00:14:12,994 --> 00:14:15,535 I think that 10 bucks in Ready Cash in the fifth of Green Meadows 198 00:14:15,574 --> 00:14:16,853 will do us more good. 199 00:14:17,754 --> 00:14:18,654 No... 200 00:14:18,895 --> 00:14:23,776 No, not Ready Cash. He'll fall, have to be destroyed. 201 00:14:24,875 --> 00:14:26,957 Peer Gynt, by two lengths. 202 00:14:27,556 --> 00:14:29,898 Johnny, did that just pop in you head too? 203 00:14:31,580 --> 00:14:36,439 No, no, no... I was joking, just a gag. 204 00:14:36,739 --> 00:14:37,558 Are you sure? 205 00:14:37,658 --> 00:14:39,720 Of course I'm sure. Look, didn't I tell you to lay off? 206 00:14:39,920 --> 00:14:42,781 - Now, what's the big idea? - Oh, just curious. 207 00:14:46,801 --> 00:14:48,821 I called the hospital. The kid is gonna pull through. 208 00:14:48,821 --> 00:14:49,682 We called too. 209 00:14:49,683 --> 00:14:50,883 - I still think... - Never mind. 210 00:14:50,982 --> 00:14:52,424 - Did you pay the bill? - No, not yet. 211 00:14:52,524 --> 00:14:54,882 Well, then pay. Let's grab some lunch. Jenny's hungry. 212 00:14:54,882 --> 00:14:56,602 - I know that, but Johnny... - What? 213 00:14:56,602 --> 00:14:59,683 I don't think we have any money. Do you think we have? 214 00:14:59,683 --> 00:15:01,963 Haven't any money? What happenned with the 20? 215 00:15:01,963 --> 00:15:04,365 - Peer Gynt... at a nose. - You've done it? 216 00:15:04,365 --> 00:15:07,568 What do you know about that? Every cent we got in the world. 217 00:15:08,586 --> 00:15:11,445 Well, if that isn't the craziest most harebrained stunt I've ever heard off. 218 00:15:12,087 --> 00:15:15,828 You're supposed to be a businessman. Couldn't you've list a better show? 219 00:15:15,928 --> 00:15:17,288 I can make it up, Johnny. 220 00:15:17,288 --> 00:15:19,769 Oh, sure, sure. In the meantime, how do we get to New Orleans? 221 00:15:19,769 --> 00:15:22,067 I can always pawn the earrings my mother left me. 222 00:15:22,068 --> 00:15:23,468 No, no no... I wouldn't let you. 223 00:15:23,667 --> 00:15:25,410 Oh, mister, can I see you a minute, please? 224 00:15:26,611 --> 00:15:28,212 Would you mind checking it in fifties? 225 00:15:28,312 --> 00:15:30,851 - Checking what? - The 200 bucks he just won. 226 00:15:31,052 --> 00:15:32,252 Rather can you pick horses! 227 00:15:32,351 --> 00:15:35,892 Peer Gynt, 10 to 1. What have you got, second sight or something? 228 00:15:39,392 --> 00:15:42,233 Seems odd my being frightened over the bet on a horse race 229 00:15:42,333 --> 00:15:44,934 when I had all these other things to be frightened about. 230 00:15:45,334 --> 00:15:48,894 I think it was because it had touched me this time. 231 00:15:48,894 --> 00:15:52,415 Me and the two people I care most about. 232 00:15:54,017 --> 00:15:57,536 Look, this is interesting, but what has it got to do with Jean? 233 00:15:58,257 --> 00:16:02,258 The piano player was Whitney Courtland, Jean's father. 234 00:16:02,258 --> 00:16:05,059 - And Jenny was... - My mother. 235 00:16:06,096 --> 00:16:10,099 - You were engaged to Jean's mother? - I loved her very much. 236 00:16:10,819 --> 00:16:13,920 - And you didn't know this? - Dad told me some of it. 237 00:16:14,020 --> 00:16:16,661 Yes, but not everything because he didn't know everything. 238 00:16:18,261 --> 00:16:20,462 - Would you prefer I stop? - No, please, don't. 239 00:16:21,183 --> 00:16:24,661 And on the next month, during our swing around the West, 240 00:16:24,661 --> 00:16:27,423 half a dozen of the hunches came through. 241 00:16:27,423 --> 00:16:29,665 Another horse race, a flyer on wheats, 242 00:16:29,665 --> 00:16:31,383 quick stock deals. 243 00:16:31,383 --> 00:16:34,202 Courtland handled the money. I never touched it. 244 00:16:34,502 --> 00:16:36,585 I was becoming more frightened every day. 245 00:16:36,685 --> 00:16:42,307 And I began to have a crazy feeling that I was making the things come true, 246 00:16:43,225 --> 00:16:48,390 like a voodoo sorcerer who kills people by sticking pins in the doll. 247 00:16:48,890 --> 00:16:55,467 I thought of the man with the broken collar bone, the boy with the matches... 248 00:16:56,310 --> 00:16:59,732 Would anything have happened to them if I had kept quiet? 249 00:17:02,010 --> 00:17:05,691 And then one day, it was a rainy afternoon in Wichita, 250 00:17:05,891 --> 00:17:08,912 as I was leaving the theater for the hotel, 251 00:17:10,034 --> 00:17:11,914 the answer came. 252 00:17:11,914 --> 00:17:14,593 I've been haggling the house electrician. 253 00:17:14,593 --> 00:17:17,794 I wasn't quite satisfied with the way he worked the lights to the act 254 00:17:17,794 --> 00:17:20,954 and I was still wondering if he understood about the baby spot. 255 00:17:20,954 --> 00:17:23,113 - Paper? - Yes, sure. 256 00:17:23,314 --> 00:17:24,114 Here. 257 00:17:24,797 --> 00:17:27,998 Mr. Triton, I've seen your picture on the poster. 258 00:17:27,999 --> 00:17:28,699 Yeah. 259 00:17:28,798 --> 00:17:29,796 Can I ask you something? 260 00:17:29,796 --> 00:17:31,917 Yes, sure, but come in here, out of the rain. 261 00:17:32,218 --> 00:17:33,218 What do you wanna know? 262 00:17:33,317 --> 00:17:35,997 How is the Saint Louis Cards gonna make out this year? 263 00:17:35,997 --> 00:17:39,439 Oh, they're gonna be right up on top, provided their pitching holds up. 264 00:17:39,439 --> 00:17:42,660 That's what I say. Can't you tell me anything else? 265 00:17:42,760 --> 00:17:45,320 - That's the best I can do. - Oh, thanks anyway. 266 00:17:48,020 --> 00:17:49,420 - Hey, son. - Yes, sir. 267 00:17:49,821 --> 00:17:51,441 Be careful today. Don't cross. 268 00:17:53,542 --> 00:17:54,342 Here. 269 00:17:55,563 --> 00:17:58,565 Blow yourself with some tickets for the show tonight. 270 00:17:58,565 --> 00:18:02,165 Gee! Thanks Mr. Triton. I go call my mom. 271 00:18:06,163 --> 00:18:10,887 It had come again. A hunch or vision or... whatever it was. 272 00:18:10,887 --> 00:18:14,808 This time I hadn't spoken. I kept it to myself. 273 00:18:24,687 --> 00:18:27,009 - Telephone in there, mister? - Yes, sure. What happened? 274 00:18:27,009 --> 00:18:30,171 Newsboy. Just been run over. I'm afraid he's done for. 275 00:18:37,410 --> 00:18:39,973 Johnny, what on earth have you been doing? 276 00:18:40,872 --> 00:18:41,593 Walking. 277 00:18:41,693 --> 00:18:43,813 In this weather! Why didn't you take a cab? 278 00:18:44,114 --> 00:18:45,314 I wanted to walk. 279 00:18:45,413 --> 00:18:49,934 And catch a dreadful cold, I suppose. Oh, silly, give me a kiss. 280 00:18:51,215 --> 00:18:55,335 What you need is a nice hot cup of tea, a hot bath and change your clothes. 281 00:18:55,335 --> 00:18:57,057 You'll be fine. 282 00:18:59,978 --> 00:19:03,297 - Why were you walking, Johnny? - I don't know. 283 00:19:05,498 --> 00:19:09,539 - Something is bothering you, isn't it? - Yeah, I suppose so. 284 00:19:11,018 --> 00:19:12,778 You wanna tell me about it? 285 00:19:14,219 --> 00:19:18,782 It's some kind of mix-up. Something just happened. 286 00:19:19,400 --> 00:19:20,300 Johnny... 287 00:19:21,101 --> 00:19:24,260 Look at this. Five grand on the cotton deal and the Western Carbide is up to 70. 288 00:19:24,260 --> 00:19:26,742 We are sitting on top of the world and the sky's the limit. 289 00:19:26,742 --> 00:19:29,543 I got a new deal, a fellow I met in the lobby, an oil man. 290 00:19:29,543 --> 00:19:33,064 He has an option in a big tract downside Tulsa: Comanche Hills is called. 291 00:19:33,064 --> 00:19:35,844 He's willing to sell a half interest. What do you think? 292 00:19:35,944 --> 00:19:37,705 Can you pull out another one of those hunches, Johnny? 293 00:19:38,006 --> 00:19:40,006 Comanche Hills, Oklahoma. 294 00:19:46,808 --> 00:19:48,188 We are all washed up of hunches, Court. 295 00:19:48,188 --> 00:19:50,305 - Washed up! What do you mean washed up? - Just what I said. 296 00:19:50,345 --> 00:19:52,511 Johnny, 23.000 in four weeks, if we gonna start it. 297 00:19:52,511 --> 00:19:54,428 - I know, I know. - But why? What's got into you? 298 00:19:54,428 --> 00:19:56,907 Well, I don't suppose I can explain, it's something I feel. 299 00:19:56,907 --> 00:19:58,989 Bad luck for all us because... 300 00:19:58,989 --> 00:20:01,810 well, because we are fooling around with something that we oughtn't be. 301 00:20:02,010 --> 00:20:02,871 I'm not afraid. 302 00:20:02,871 --> 00:20:04,832 Why you should be if you aren't the one who was doing it. 303 00:20:04,832 --> 00:20:07,791 Well, I mean on it and so is Jenny. Have you thought about her? 304 00:20:07,791 --> 00:20:11,234 Look Johnny, you wanna get married. You want a home, money in the Bank security, 305 00:20:11,234 --> 00:20:13,354 something you'll never get out of the show business. 306 00:20:13,554 --> 00:20:16,733 Court, I love Jenny and I like you. 307 00:20:17,033 --> 00:20:20,334 We've been through a lot. Never lied, cheated or chiseled. 308 00:20:20,434 --> 00:20:22,394 All has been was the best for the three of us. 309 00:20:22,494 --> 00:20:24,815 No matter how it sounds, I'm still thinking that way. 310 00:20:24,915 --> 00:20:27,635 I know what's the matter with you. You've got the rainy day blues. 311 00:20:27,635 --> 00:20:29,559 Talk to him, Jenny. 312 00:20:29,559 --> 00:20:33,518 I think Johnny is right. I haven't had a good feeling about this either. 313 00:20:34,118 --> 00:20:35,597 It's scary. 314 00:20:35,597 --> 00:20:37,540 What's scary about making money? 315 00:20:37,841 --> 00:20:41,241 I don't want money. I just want Johnny. 316 00:20:45,042 --> 00:20:45,842 Hello. 317 00:20:45,943 --> 00:20:46,843 Yes. 318 00:20:47,880 --> 00:20:49,881 Keep your shirt on. We'll be right over. 319 00:20:50,682 --> 00:20:52,400 Curtain in 20 minutes. 320 00:20:52,400 --> 00:20:54,480 Curtain in 20 minutes. 321 00:20:54,480 --> 00:20:57,364 I had no way of knowing it was my final curtain. 322 00:20:57,364 --> 00:21:00,682 I am concentrating on a particular envelope. 323 00:21:01,283 --> 00:21:03,783 Young lady's handwriting. 324 00:21:04,643 --> 00:21:06,645 She's shy; she's only written her first name. 325 00:21:07,546 --> 00:21:13,266 - It's Agnes. Agnes, where art thou? - Agnes, he's speaking to you. 326 00:21:13,566 --> 00:21:16,687 - Don't be afraid to speak up. - Here I am, Mr. Triton. 327 00:21:17,229 --> 00:21:18,788 Oh, thank you. Was I right? 328 00:21:18,888 --> 00:21:19,805 Yes, sir. 329 00:21:19,805 --> 00:21:21,068 Oh, that's splendid. 330 00:21:21,947 --> 00:21:23,047 And now... 331 00:21:24,448 --> 00:21:26,768 The young lady has a problem. 332 00:21:26,868 --> 00:21:31,729 She asks: "Should I marry my boyfriend or should I get a job?" 333 00:21:33,410 --> 00:21:35,971 I... rarely meddle in affairs of the heart, but 334 00:21:35,971 --> 00:21:38,672 in this case I should act to show the young lady that 335 00:21:38,873 --> 00:21:40,573 when the time comes... 336 00:21:43,574 --> 00:21:46,832 when the time comes that she's really in love, 337 00:21:47,532 --> 00:21:50,653 there will be no questions to which course to follow. 338 00:21:51,615 --> 00:21:54,294 But until that time... 339 00:21:59,696 --> 00:22:02,977 I am sorry, ladies and gentlemen, but that's all for the present. 340 00:22:06,737 --> 00:22:09,538 Ring down the curtain. Ring down the curtain, I tell you! 341 00:22:09,639 --> 00:22:11,439 Ring it down! Ring down the curtain! 342 00:22:43,485 --> 00:22:46,987 Everything is all right, darling. Court talked to the manager. He understands. 343 00:22:47,087 --> 00:22:50,189 Why shouldn't he? Could happen to anybody. 344 00:22:50,948 --> 00:22:53,347 I just felt dizzy. Couldn't think. 345 00:22:53,347 --> 00:22:56,508 Obviously caught cold being out on the rain all the afternoon. 346 00:22:56,809 --> 00:22:57,609 Johnny... 347 00:22:57,910 --> 00:22:59,110 Where is Court? 348 00:22:59,110 --> 00:23:02,390 He's on his way up. It was something you saw, wasn't it? 349 00:23:02,390 --> 00:23:03,570 No, it wasn't that this time. 350 00:23:03,770 --> 00:23:06,311 - Something you saw about me? - Oh, don't be silly. 351 00:23:06,911 --> 00:23:09,169 I don't mind if you don't wanna tell me, 352 00:23:09,169 --> 00:23:11,731 just if it doesn't make any difference about our loving each other. 353 00:23:11,731 --> 00:23:14,372 For the heaven's sake, Jenny. I told you it wasn't anything. 354 00:23:14,672 --> 00:23:17,352 My mind went blank. I couldn't think, that was all. 355 00:23:19,512 --> 00:23:21,354 - Well, how are you feeling? - Fine. 356 00:23:21,354 --> 00:23:24,194 That's good. I have an idea to be completely cured. 357 00:23:24,194 --> 00:23:26,396 A little relaxation at the Pairie Room downstairs. 358 00:23:26,596 --> 00:23:27,853 Dancing, a little supper... 359 00:23:27,853 --> 00:23:29,435 That would be fun, wouldn't Johnny? 360 00:23:29,435 --> 00:23:31,279 Yeah, I'm all for it. You deserve a break. 361 00:23:31,380 --> 00:23:33,880 You haven't danced in months. Have a good time. 362 00:23:33,879 --> 00:23:36,119 - But you're coming too? - Yes, I'll joint you in a minute. 363 00:23:36,119 --> 00:23:38,395 Now you order the best supper in the place 364 00:23:38,396 --> 00:23:40,396 and be sure you get the best table of the joint. 365 00:23:40,695 --> 00:23:41,918 That's prosperous. 366 00:23:42,741 --> 00:23:44,800 And slip the orchestra something so they play good 367 00:23:44,900 --> 00:23:46,097 when I charleston through the roof. 368 00:23:46,337 --> 00:23:49,960 - I'll save the first dance for you. - The first and the last. 369 00:23:50,160 --> 00:23:52,881 Say, Johnny, I was talking to that man again, what do you think? 370 00:23:52,981 --> 00:23:54,719 Comanche Hills in Oklahoma. 371 00:23:59,682 --> 00:24:02,183 It's one of the biggest oil fields in the country, Court. 372 00:24:02,484 --> 00:24:03,184 Brother! 373 00:24:03,704 --> 00:24:05,824 We'll see downstairs, Johnny. Come on, Jenny. 374 00:24:06,025 --> 00:24:07,325 - Bye bye, darling. - Bye bye. 375 00:24:18,927 --> 00:24:21,448 Somebody once wrote a poem, 376 00:24:21,448 --> 00:24:26,325 something about each man killing the things he loves. 377 00:24:27,527 --> 00:24:29,928 They might have been writing about me. 378 00:24:30,689 --> 00:24:35,650 What I've seen looking at Jenny on the stage was her death, 379 00:24:36,451 --> 00:24:40,413 a death through me, if I had remained with her. 380 00:24:41,569 --> 00:24:44,932 If I stayed, will be married, it would be a child. 381 00:24:44,932 --> 00:24:48,492 The child would live, but Jenny wouldn't. 382 00:24:51,093 --> 00:24:54,895 Maybe it was a wrong decision, I don't even know now. 383 00:24:55,735 --> 00:24:58,976 Jenny would be hurt, of course, bewildered, but 384 00:24:58,976 --> 00:25:01,576 Whitney Court would stand by. 385 00:25:02,975 --> 00:25:07,017 I knew to save my sanity I had to go. 386 00:25:07,017 --> 00:25:10,657 I took the first train out. Happing to be westward. 387 00:25:11,698 --> 00:25:14,520 And as I sat on the dusty chaircar, 388 00:25:14,821 --> 00:25:18,638 I suddenly realized it wasn't just Court and Jenny I had to leave. 389 00:25:18,738 --> 00:25:20,980 It was everybody. 390 00:25:20,980 --> 00:25:24,362 I became a sort of a reverse zombie. 391 00:25:24,862 --> 00:25:30,021 I was living in a world already dead, and I alone knowing it. 392 00:25:30,862 --> 00:25:34,104 So when the train reached Arizona, I got off. 393 00:25:34,104 --> 00:25:36,025 I found a deserted gold mining camp. 394 00:25:36,125 --> 00:25:37,924 Lived there for five years. 395 00:25:38,224 --> 00:25:43,784 - What happened to Jenny? - She died when I was born. 396 00:25:44,906 --> 00:25:48,384 Yeah, I read about it in Variety, a week after it happened. 397 00:25:50,506 --> 00:25:52,549 I failed! 398 00:25:54,548 --> 00:25:58,807 I wanted to write Court and tell him how sorry I was, but 399 00:25:59,207 --> 00:26:02,611 I realized that it would only make more trouble. 400 00:26:04,948 --> 00:26:07,230 I found a sort of peace on the desert, 401 00:26:08,231 --> 00:26:10,031 but I was lonely. 402 00:26:11,151 --> 00:26:14,550 And then, towards the end of the fifth year, I picked up a California newspaper 403 00:26:14,550 --> 00:26:17,192 and I read that Whitney Courtland, the oil man, 404 00:26:17,192 --> 00:26:19,672 was establishing his headquarters in Los Angeles. 405 00:26:20,114 --> 00:26:22,672 I estabished the headquarters there too, 406 00:26:22,672 --> 00:26:26,274 but on a far less pretentious neigborhood. 407 00:26:28,275 --> 00:26:31,356 I was drawn by a strange sort of compassion onto me, 408 00:26:31,356 --> 00:26:33,916 being the only friend I had on earth. 409 00:26:35,956 --> 00:26:39,880 It was an odd part of the city, but I liked it. 410 00:26:40,398 --> 00:26:43,279 It was a strictly "no-questions asked" area; 411 00:26:43,279 --> 00:26:47,601 people minding their own business and letting you mind yours. 412 00:26:48,259 --> 00:26:51,358 In after 15 years my social conversation 413 00:26:51,358 --> 00:26:54,080 didn't exceed 25 words a day. 414 00:26:56,042 --> 00:26:59,280 Mi work, well it was solitary too. 415 00:26:59,380 --> 00:27:02,001 Parlor magic, disappearing coins, marked cards. 416 00:27:02,001 --> 00:27:04,162 false bottom water glasses, 417 00:27:04,802 --> 00:27:06,925 things I've learned to make on my bodeful days, 418 00:27:07,025 --> 00:27:08,783 all sold by mail. 419 00:27:10,964 --> 00:27:12,965 It was a lonely life, 420 00:27:12,965 --> 00:27:16,285 but it was pleasant to be near Court and his daughter. 421 00:27:16,285 --> 00:27:18,883 I read about them on the papers. 422 00:27:18,883 --> 00:27:22,127 In my room where I ate, slept and worked, 423 00:27:22,427 --> 00:27:27,206 I could go to the window and see the skyscraper he built, 424 00:27:27,206 --> 00:27:29,808 the Comanche Building. 425 00:27:30,008 --> 00:27:34,129 Only once in all that time that I risked fate by going nearhand of you. 426 00:27:36,448 --> 00:27:38,850 It was three months ago. 427 00:27:42,410 --> 00:27:45,610 It was the night of your debut at the Mayfield Hotel. 428 00:27:45,610 --> 00:27:47,334 I read about it in the papers. 429 00:27:47,535 --> 00:27:51,535 One thousand guests, two orchestras in the grand ballroom. 430 00:27:51,534 --> 00:27:54,575 orchids brought all the way from South America. 431 00:27:55,052 --> 00:27:56,895 I watched you leave the limousine 432 00:27:56,996 --> 00:27:59,696 and walk towards the doors holding tight to Court's arm. 433 00:28:01,335 --> 00:28:04,194 And, for a moment, it was almost as though the 20 years never been. 434 00:28:04,794 --> 00:28:09,297 as if there was Court and Jenny going into the hotel. 435 00:28:11,738 --> 00:28:15,578 Then, just as you disappeared, something happened. 436 00:28:15,578 --> 00:28:20,699 I had a flitting glimpse of a wreckage, a wreckage of an airplane. 437 00:28:21,580 --> 00:28:26,661 It was a faint impression, blurred, hazy, like a double exposed negative. 438 00:28:26,661 --> 00:28:28,321 I forgot about it entirely, 439 00:28:28,421 --> 00:28:31,443 forgot about until one night as I was working lately, 440 00:28:31,644 --> 00:28:33,444 picture jumped into focus. 441 00:28:35,742 --> 00:28:39,905 Now the 11:55 news, brought to you by your Comanche Oil Reporter. 442 00:28:39,905 --> 00:28:42,625 New York. Flying his converted Army bomber, 443 00:28:42,625 --> 00:28:45,465 Whitney Courtland, multimillonaire president of Comanche Oil, 444 00:28:45,465 --> 00:28:47,665 took off from La Guardia field early today 445 00:28:47,665 --> 00:28:51,345 in an attempt to smash the East-West transcontinental speed record. 446 00:28:51,345 --> 00:28:54,467 He and his pilot, Captain Martinson, former Army ace, 447 00:28:54,467 --> 00:28:56,589 expect to reach Los Angeles in time for breakfast, 448 00:28:56,589 --> 00:28:58,229 if the favorable weather... 449 00:29:08,111 --> 00:29:10,470 It was after midnight when I reached your house. 450 00:29:10,951 --> 00:29:13,131 I suppose I was an odd looking figure. 451 00:29:13,231 --> 00:29:14,932 At least, the butler thought so. 452 00:29:15,332 --> 00:29:17,490 I was afraid you wouldn't see me, so when he left to find you, 453 00:29:17,591 --> 00:29:18,891 I followed him. 454 00:29:48,678 --> 00:29:50,478 Your friends were dancing, 455 00:29:50,478 --> 00:29:53,600 I looked for you but, not finding you there, 456 00:29:53,801 --> 00:29:57,101 I went downstairs to the lower terrace. 457 00:30:06,122 --> 00:30:09,164 It was a lazy, warm, summer night that 458 00:30:09,364 --> 00:30:12,302 seemed as remote from tragedy as anything on earth. 459 00:30:15,244 --> 00:30:16,565 I told him to wait outside. 460 00:30:16,565 --> 00:30:19,085 This is important. Miss Courtland, I am an old friend of your father's. 461 00:30:19,185 --> 00:30:20,767 and I have an urgent message for him. 462 00:30:20,767 --> 00:30:22,265 I'm sorry, he's not here. 463 00:30:22,366 --> 00:30:24,066 Yes, I know, but I've to switch him at once. 464 00:30:24,065 --> 00:30:26,607 I'm afraid that's impossible. He's flying from New York. 465 00:30:26,607 --> 00:30:29,349 - Non stop? - One stop in Wichita for fuel. 466 00:30:29,449 --> 00:30:32,528 Well, then, please call there. Leave a message for him to halt the fly. 467 00:30:32,528 --> 00:30:35,808 Halt the flight! He'll laugh at me. 468 00:30:35,908 --> 00:30:38,251 Not if you say the message comes from John Triton. 469 00:30:39,251 --> 00:30:43,131 John Triton? But dad told me John Triton was dead. 470 00:30:43,131 --> 00:30:44,331 No, he's not dead. 471 00:30:44,331 --> 00:30:46,852 - Who is John Triton? - He was dad's best friend. 472 00:30:46,852 --> 00:30:48,894 I'd avise you to call there. 473 00:30:48,894 --> 00:30:51,332 Why should Mr. Courtland stop his flight? 474 00:30:51,332 --> 00:30:53,932 Because if he doesn't, the plane will crash! 475 00:30:55,474 --> 00:30:57,274 And... just how do you know that? 476 00:30:57,575 --> 00:31:00,075 Does it matter? Is it too late to reach him? 477 00:31:00,174 --> 00:31:04,176 - No, I suppose not. - Well, then, please call. 478 00:31:05,654 --> 00:31:07,457 What do you think, Elliott? 479 00:31:08,654 --> 00:31:12,737 I think it's quite a nonsense. but, what would you lose 480 00:31:12,737 --> 00:31:15,559 except three dollars on the phone bill? 481 00:31:15,960 --> 00:31:17,060 All right. 482 00:31:26,939 --> 00:31:30,981 Hello. I'd like the municipal airport of Wichita, Kansas, please. 483 00:31:31,081 --> 00:31:33,522 Do you make a practice of going around predicting airplane crashes? 484 00:31:33,423 --> 00:31:34,223 No, I don't. 485 00:31:34,422 --> 00:31:36,782 - Maybe just the planes of very rich men? - No, not even those. 486 00:31:36,782 --> 00:31:38,941 Then, what is it? A bet that he won't break the record? 487 00:31:39,063 --> 00:31:40,943 The night manager, please. 488 00:31:41,043 --> 00:31:43,503 Hello, this is Whitney Courtland's daughter. 489 00:31:43,503 --> 00:31:46,465 I'd like a message delivered to my father when he lands. 490 00:31:48,063 --> 00:31:49,665 Oh, yes... 491 00:31:50,467 --> 00:31:53,984 No, no that's all right. Good bye. 492 00:31:55,745 --> 00:31:59,188 - He's already taken off. - Good! That means he's got the record. 493 00:31:59,288 --> 00:32:00,708 Or smashed the plane. 494 00:32:00,708 --> 00:32:04,468 Don't be silly. Our friend here is just a harmless crank. 495 00:32:05,807 --> 00:32:07,308 Oh, he's gone. 496 00:32:16,031 --> 00:32:17,632 You see? He got while the getting was good. 497 00:32:17,832 --> 00:32:20,032 Elliott, I remember something dad said about him, 498 00:32:20,032 --> 00:32:22,151 something about his having visions. 499 00:32:22,151 --> 00:32:24,433 I get them too. And I'll tell you what I see: 500 00:32:24,433 --> 00:32:26,392 a shakedown that didn't come off. 501 00:32:26,392 --> 00:32:28,194 You were impressed enough to let me call. 502 00:32:28,194 --> 00:32:31,233 Impressed? Just wanted to see how far he'd go. 503 00:32:31,433 --> 00:32:34,034 I think we'll have a good laugh when your father come. 504 00:32:54,519 --> 00:32:56,238 That night I couldn't sleep. 505 00:32:56,238 --> 00:32:59,239 Thoughts wheeled around my head like pinwheels. 506 00:32:59,339 --> 00:33:02,762 Again the strange feeling that I was responsible for the things I saw 507 00:33:02,763 --> 00:33:03,963 came to me. 508 00:33:04,262 --> 00:33:06,983 I wondered if I shouldn't remain quiet. 509 00:33:08,481 --> 00:33:11,482 And then, I remembered the newsboy. 510 00:33:12,442 --> 00:33:15,805 In the morning, it was announced over the radio that the plane was missing. 511 00:33:16,566 --> 00:33:18,926 There it was again, after 20 years. 512 00:33:19,026 --> 00:33:21,305 I made up my mind to leave before you found me 513 00:33:21,406 --> 00:33:24,006 to bury myself completely this time. 514 00:33:24,045 --> 00:33:27,708 I recall I was packing the same battered suitcase 515 00:33:27,709 --> 00:33:30,209 when you knocked on the door. 516 00:33:35,406 --> 00:33:39,529 And you, Miss Courtland, asked me if I knew what had happened to your father. 517 00:33:40,169 --> 00:33:43,611 I couldn't tell you. All I've seen was the wrecked plane. 518 00:33:44,132 --> 00:33:46,090 I've thinking a lot about you, Mr. Triton. 519 00:33:46,090 --> 00:33:49,051 Somebody telephoned or wired you about the plane. 520 00:33:49,251 --> 00:33:51,551 - I assure you they didn't. - Then, what did happen? 521 00:33:52,351 --> 00:34:00,354 I... had a forewarning, an impression of the crash about three months ago. 522 00:34:00,455 --> 00:34:01,655 Three months ago! 523 00:34:01,776 --> 00:34:03,092 How much did you see? 524 00:34:03,092 --> 00:34:06,174 Nothing too clear, just an impression of the crash, that's all. 525 00:34:06,174 --> 00:34:08,216 Look, if you saw all this three months ago, why did you wait...? 526 00:34:08,217 --> 00:34:09,317 Quiet, please. 527 00:34:09,496 --> 00:34:11,337 Where was the plane? 528 00:34:11,337 --> 00:34:14,295 It seemed to be somewhere on the mountains. 529 00:34:14,335 --> 00:34:16,498 Your pal didn't send you very much information, did he? 530 00:34:16,498 --> 00:34:18,699 No. There's no one else connected with it. 531 00:34:23,059 --> 00:34:24,819 What's the matter? 532 00:34:24,819 --> 00:34:29,621 - You have a maid, a thin dark girl. - Yes, Edna. 533 00:34:29,621 --> 00:34:32,940 Well, get rid of her before your brooch, your sapphire brooch... 534 00:34:40,421 --> 00:34:45,625 Doesn't matter. It won't make any difference. 535 00:34:47,183 --> 00:34:49,663 Look, fellow, I think it's about time somebody... 536 00:34:49,663 --> 00:34:52,266 We interrupt this program to bring you a special news bulletin. 537 00:34:52,466 --> 00:34:54,588 Wreckage of the Comanche Angel, converted bomber 538 00:34:54,588 --> 00:34:57,028 in which Whitney Courtland and his pilot, Captain Martinson, 539 00:34:57,028 --> 00:34:59,346 were attempting to smash the East-West record, 540 00:34:59,346 --> 00:35:02,948 was discovered early today by forest rangers in Gallup, New Mexico. 541 00:35:02,948 --> 00:35:05,871 Both occupants of the plane are dead. 542 00:35:09,272 --> 00:35:10,172 Jean! 543 00:35:14,991 --> 00:35:17,691 For almost a week I hardly left my room. 544 00:35:17,791 --> 00:35:22,173 I busied myself, I tried not to think of the decision I had to make. 545 00:35:22,273 --> 00:35:25,952 It had to be some way to prevent the tragedy that I've seen. 546 00:35:25,952 --> 00:35:29,752 My running away, my not speaking haven't saved Jenny. 547 00:35:29,752 --> 00:35:34,436 Now I wandered if I should try the other course: challenge fate. 548 00:35:34,436 --> 00:35:37,194 And then, the next morning you came back to see me. 549 00:35:43,718 --> 00:35:47,477 - May I speak to you for a moment? - Yes, of course. 550 00:35:54,197 --> 00:35:57,079 As a matter of fact, I was just touring for your house. 551 00:35:57,079 --> 00:35:59,241 Then, I suppose you heard. 552 00:36:00,679 --> 00:36:01,761 What? 553 00:36:01,761 --> 00:36:04,481 About my sapphire brooch. 554 00:36:05,320 --> 00:36:08,443 It's disappeared and so has my maid, Edna, 555 00:36:08,443 --> 00:36:10,724 just as you said they would. 556 00:36:11,561 --> 00:36:15,642 I'm sorry, but I imagine the brooch was insured. 557 00:36:15,642 --> 00:36:18,404 I haven't bothered to find out. 558 00:36:18,404 --> 00:36:25,126 You see, I remembered you said that it wouldn't make any difference. 559 00:36:30,366 --> 00:36:33,044 You meant I was going to die., didn't you? 560 00:36:42,606 --> 00:36:44,449 That's what I thought. 561 00:36:51,010 --> 00:36:52,851 How soon is it going to be? 562 00:36:54,052 --> 00:36:55,652 Quite soon. 563 00:36:56,251 --> 00:36:58,172 Six months? 564 00:37:04,374 --> 00:37:05,856 One month? 565 00:37:07,013 --> 00:37:09,133 Sooner than that. 566 00:37:16,536 --> 00:37:20,697 How soon... and where? 567 00:37:24,018 --> 00:37:28,459 Within a few days... before the end of the week... 568 00:37:29,660 --> 00:37:34,060 at night... under the stars. 569 00:37:44,701 --> 00:37:47,263 Perhaps it was a mistake... my telling her. 570 00:37:47,263 --> 00:37:48,864 Not if you were trying to help her. 571 00:37:48,864 --> 00:37:52,746 Oh, I was... and I am. I do want to help. I want to help myself. 572 00:37:53,424 --> 00:37:55,943 It isn't easy to live with something like this, 573 00:37:55,943 --> 00:37:58,748 something that has turned me into a half-crazy recluse... 574 00:37:58,748 --> 00:38:00,825 robbed me of twenty years. 575 00:38:00,825 --> 00:38:05,787 I've tried to understand it. I've read books on the occult, on divination, on sorcery, 576 00:38:05,787 --> 00:38:08,988 on abnormal psychology... but they ain't help. 577 00:38:08,988 --> 00:38:11,070 That's why I told you the story. 578 00:38:11,070 --> 00:38:12,849 Because I thought that you, with your training, 579 00:38:12,849 --> 00:38:14,629 could help to explain some of these things 580 00:38:14,729 --> 00:38:17,751 and together perhaps we could do something to avert what I'm seeing. 581 00:38:17,751 --> 00:38:21,070 - Do what? - I don't know. 582 00:38:23,170 --> 00:38:25,812 If... if I could only have seen 583 00:38:25,913 --> 00:38:30,113 something beyond the big picture of her lying under the stars, 584 00:38:31,073 --> 00:38:33,573 if I could've seen the place, identify it, 585 00:38:34,374 --> 00:38:37,074 then we could keep her of never going there. 586 00:38:43,037 --> 00:38:47,037 In the meantime, Jean, you need some rest. You'll be home in bed right now. 587 00:38:47,037 --> 00:38:48,716 You'll help? 588 00:38:49,396 --> 00:38:54,199 Frankly, I am still pretty confused, but of course, I'll do everything I can. 589 00:38:54,839 --> 00:38:58,799 - You are not coming with us? - No, you don't need me. 590 00:38:58,799 --> 00:39:03,281 You see it's day again. The stars are gone. 591 00:39:30,043 --> 00:39:33,689 Elliott, thank you for being so nice on the way home. 592 00:39:33,689 --> 00:39:34,668 About what? 593 00:39:34,668 --> 00:39:37,370 About not questioning me, not being angry. 594 00:39:37,570 --> 00:39:39,655 I could never be angry with you. 595 00:39:43,221 --> 00:39:44,862 He certainly had many worries. 596 00:39:45,463 --> 00:39:48,166 My plane landed, I tried the house but you weren't here. 597 00:39:48,266 --> 00:39:49,967 I went to his place. 598 00:39:50,467 --> 00:39:54,834 He seemed very excited. He said you were in trouble. 599 00:39:55,755 --> 00:39:57,937 He knew exactly where your car was. 600 00:39:58,437 --> 00:40:02,401 We got there, he sent me all alone, told me to bring you back to the restaurant. 601 00:40:03,204 --> 00:40:05,806 He's probably seen you from his window, had you followed or something. 602 00:40:05,906 --> 00:40:08,370 - But he didn't have time. - I'm not too sure about that. 603 00:40:08,410 --> 00:40:10,092 There certainly wasn't in dad's case. 604 00:40:10,292 --> 00:40:13,636 He warned us some few minutes after the plane took off from Wichita. 605 00:40:13,836 --> 00:40:16,341 Yeah, that's the angle I couldn't figure. 606 00:40:16,441 --> 00:40:19,245 But now you believe You told me you did. 607 00:40:19,345 --> 00:40:23,506 I told I might help and that's all. Are you ready to get some sleep? 608 00:40:26,154 --> 00:40:27,473 Good night. 609 00:40:30,216 --> 00:40:34,261 I mean good morning. See you later. 610 00:40:48,036 --> 00:40:49,443 Sort of early, aren't you, Preston? 611 00:40:49,663 --> 00:40:52,581 We were wondering about Miss Courtland. 612 00:41:09,842 --> 00:41:12,026 Operator, give me the police headquarters, please. 613 00:41:14,530 --> 00:41:16,334 Nobody told us we have to get a two-license. 614 00:41:16,334 --> 00:41:18,754 We give a man what he asks: 25 dollars. The question is... 615 00:41:18,774 --> 00:41:20,757 Mr. Weston has been calling you all this time. 616 00:41:20,758 --> 00:41:22,158 I've not asked we got to have two licenses. 617 00:41:22,182 --> 00:41:25,082 ...were concealed under the floor, ...six were uncovered 618 00:41:25,183 --> 00:41:27,283 along with a faro table and two birdcage games. 619 00:41:27,647 --> 00:41:31,090 Yes, Corporation papers. Triton Novelty Company. 620 00:41:31,190 --> 00:41:32,713 I've given him the name twice, now. 621 00:41:33,013 --> 00:41:33,957 Come in. 622 00:41:34,657 --> 00:41:37,277 You're bad. We'll ask for a blanket injunction 623 00:41:37,277 --> 00:41:38,880 as long as the D. A. give us the green light. 624 00:41:38,980 --> 00:41:41,323 Oh, maybe in the middle of the week. Good bye. 625 00:41:41,664 --> 00:41:42,606 Courtland report, Mr. Weston. 626 00:41:42,706 --> 00:41:44,648 - Oh, fine, where's Shawn? - He's on his way up. 627 00:41:45,688 --> 00:41:46,370 Good. 628 00:41:47,890 --> 00:41:49,755 "Mind reading, magic tricks by mail, 629 00:41:49,855 --> 00:41:52,098 watching by clairvoyance, thefts predicted, 630 00:41:52,198 --> 00:41:53,556 airplane crashed foreseen, 631 00:41:53,756 --> 00:41:56,279 girls frightened to the point of suicide by autosuggestion..." 632 00:41:57,623 --> 00:42:01,350 Well, it comes to quite a bizarre little bundle, Mr. Carson. 633 00:42:02,570 --> 00:42:04,150 Yes, sir, I know it does, but... 634 00:42:04,350 --> 00:42:07,035 This morning, when the police transferred your call, 635 00:42:07,535 --> 00:42:11,200 it sounded like one of the 156 we get from crackpots every day. 636 00:42:11,300 --> 00:42:12,963 I wouldn't have bother about it. I would've forgotten it, 637 00:42:13,563 --> 00:42:17,608 except if Miss Courtland hasn't to be an ideal target for a confidence game. 638 00:42:17,808 --> 00:42:20,112 She's young, she's wealthy, she's unprotected. 639 00:42:21,713 --> 00:42:23,294 Come in. Oh, here we are. 640 00:42:23,594 --> 00:42:27,679 Mr. Carson, meet Lieutenant Shawn of the City Homicide Bureau. 641 00:42:27,879 --> 00:42:28,900 How do you do, Lieutenant? 642 00:42:29,100 --> 00:42:31,846 It was Mr. Carson who called our attention to the Courtland matter. 643 00:42:32,046 --> 00:42:33,547 Have you read the statement, Lieutenant? 644 00:42:33,647 --> 00:42:35,110 I couldn't make head or tail of it. 645 00:42:35,410 --> 00:42:37,753 I see you are not a follower of the occult. 646 00:42:38,653 --> 00:42:43,158 Well, I don't mind. And I might as well tell you right now, Mr. Carson, 647 00:42:43,458 --> 00:42:45,542 we've been pretty skeptical about this story of yours. 648 00:42:45,942 --> 00:42:47,086 And about you. 649 00:42:47,386 --> 00:42:50,186 I didn't expect you to believe anything. I don't myself. 650 00:42:50,386 --> 00:42:51,465 Oddly enough, 651 00:42:51,465 --> 00:42:53,469 there's a substantial element of fact in what you told us. 652 00:42:53,469 --> 00:42:54,791 A match? 653 00:42:54,791 --> 00:42:56,954 See, there was a man, back in the 20's 654 00:42:56,954 --> 00:42:59,275 who built himslef as Triton, the Mental Wizard. 655 00:42:59,275 --> 00:43:01,678 Whitney Courtland was a member of his act. 656 00:43:01,678 --> 00:43:05,402 and the Courtland fortune comes from the Comanche Hills oild field. 657 00:43:05,702 --> 00:43:09,045 On August 4th, 1928 the fifth race at Green Meadows 658 00:43:09,045 --> 00:43:11,607 was won by a horse named Peer Gynt. 659 00:43:12,127 --> 00:43:14,932 Only he got gypped. Track odds were 12 to 1. 660 00:43:15,132 --> 00:43:17,994 - Then he was telling the truth. - To a certain degree. 661 00:43:18,294 --> 00:43:20,136 Horse race results ain't hard to find. 662 00:43:20,136 --> 00:43:22,379 What the Lieutenant means is that the basic facts 663 00:43:22,379 --> 00:43:24,562 are probably straight, I agree. 664 00:43:24,802 --> 00:43:26,841 but facts are easily distorted to serve a purpose. 665 00:43:27,241 --> 00:43:30,067 For instance, Miss Courtland being in the railroad yards 666 00:43:30,167 --> 00:43:31,629 and his knowing about this is supposed to be 667 00:43:31,729 --> 00:43:33,992 proof for the validity of his visions? 668 00:43:34,292 --> 00:43:36,392 Well, you offered the solution to that yourself. 669 00:43:36,992 --> 00:43:38,153 Back porch. 670 00:43:38,153 --> 00:43:40,716 It's possible to see the railyway yards from the back porch 671 00:43:40,716 --> 00:43:42,639 and with a good eye to spot a parked convertible. 672 00:43:42,639 --> 00:43:46,561 And this prediction about Edna, the maid, vanishing with the sapphire brooch 673 00:43:46,561 --> 00:43:50,045 was all very baffling until Shawn here made a discovery. 674 00:43:50,045 --> 00:43:53,889 She used to live on Bunker Hill, a couple of blocks from Triton. 675 00:43:54,650 --> 00:43:57,394 It's pretty easy to be a prophet, Mr. Carson, 676 00:43:57,495 --> 00:43:59,895 with a confederate to help him along. 677 00:44:01,075 --> 00:44:03,038 It's still on item, Mr. Weston, 678 00:44:03,139 --> 00:44:05,339 how could he have known about the plane crash? 679 00:44:06,061 --> 00:44:07,062 Tell him. 680 00:44:08,025 --> 00:44:10,426 We were talking to the police of New Mexico. 681 00:44:10,987 --> 00:44:15,370 The plane was wrecked in the mountains but it had not hit a pick, it fell. 682 00:44:15,470 --> 00:44:19,557 - On account it threw a propeller. - That's not impossible. 683 00:44:19,557 --> 00:44:22,477 No, no if somebody worked in the shaft with a file. 684 00:44:22,477 --> 00:44:25,840 Which according to the investigators, it's exactly what happened. 685 00:44:26,882 --> 00:44:30,484 - Then, it's murder! - It ain't table tennis. 686 00:44:39,132 --> 00:44:40,935 You know? I'm different from most cops. 687 00:44:41,035 --> 00:44:43,396 Most cops feet hurt, but with me it's my back. 688 00:44:43,996 --> 00:44:46,520 - Good evening, Lieutenant. - Hello, Gowan. Everything set? 689 00:44:46,760 --> 00:44:48,402 Half a dozen men around the place and a couple inside. 690 00:44:48,742 --> 00:44:49,764 It would take a miracle get through. 691 00:44:49,864 --> 00:44:53,049 Maybe it's gonna happen. You and Bertelli come along. 692 00:44:53,349 --> 00:44:55,108 Wouldn't be simpler to arrest Triton? 693 00:44:55,208 --> 00:44:57,989 For what? Warning people about airplane crashes? 694 00:45:00,552 --> 00:45:02,316 Good evening, Mr. Carson. 695 00:45:02,716 --> 00:45:04,218 What's this? The Magic Guy? 696 00:45:04,319 --> 00:45:06,919 I just happen to be looking out of the window, sir. 697 00:45:08,041 --> 00:45:10,801 - No law against that, I guess. - That's right, Lieutenant. 698 00:45:16,769 --> 00:45:19,112 Wouldn't the evidence of the propeller shaft be enough to hold him? 699 00:45:19,212 --> 00:45:22,417 Huh-uh, on account that he was in L. A. Stick around here. I might need you. 700 00:45:22,417 --> 00:45:24,896 - But he knew about it. - Yes, kind of it certainly. 701 00:45:27,140 --> 00:45:28,643 What's this? A convention? 702 00:45:28,744 --> 00:45:30,744 Some of Mr. Courtland's business associates. 703 00:45:30,844 --> 00:45:32,444 Elliot! Excuse me, please. 704 00:45:36,150 --> 00:45:39,332 - Jean, this is Lieutenant Shawn. - Elliott told me about you on the phone. 705 00:45:39,432 --> 00:45:41,754 Hope my men haven't upset you, Miss Courtland. 706 00:45:41,754 --> 00:45:45,117 No, they've been very polite and conforting. Please come in. 707 00:45:45,517 --> 00:45:48,762 These gentlemen with my dad were in the East completing an oil merger. 708 00:45:48,762 --> 00:45:51,426 Lieutenant Shawn, Mr. Gilman, President of Mid-Tide Oil. 709 00:45:51,427 --> 00:45:52,327 How are you. Lieutenant? 710 00:45:52,166 --> 00:45:56,288 Mr. Myers, attorney for the estate, and Peter Vinson, dad's secretary. 711 00:45:56,289 --> 00:45:57,489 How do you do, Lieutenant? 712 00:45:57,491 --> 00:45:59,733 Hello, Carson, how is the celebrated geologist? 713 00:45:59,834 --> 00:46:00,734 Fine. 714 00:46:00,934 --> 00:46:01,813 This folks are living here? 715 00:46:01,813 --> 00:46:03,897 Why, yes, they've going over dad's papers. 716 00:46:03,897 --> 00:46:05,738 Some of the merger details were lost. 717 00:46:05,738 --> 00:46:08,381 - The estate needs settling too. - You know about this psychic business? 718 00:46:08,381 --> 00:46:11,943 Yes, Miss Courtland told us something about it and we would like to help. 719 00:46:11,943 --> 00:46:13,905 However, if you'd rather, we'll leave. 720 00:46:13,905 --> 00:46:16,469 - I wouldn't think of it. - Nonsensical business anyway. 721 00:46:16,769 --> 00:46:18,871 Maybe... maybe not. 722 00:46:20,952 --> 00:46:22,878 Don't think you staying will make much difference. 723 00:46:22,979 --> 00:46:24,579 provided you are willing to cooperate. 724 00:46:24,878 --> 00:46:28,562 Oh, you can count on us, Lieutenant. Jean knows the way I feel. 725 00:46:28,562 --> 00:46:32,204 - What do you plan to do, Lieutenant? - Hang around until the end of the week. 726 00:46:33,445 --> 00:46:36,050 - Two more days. - Don't you worry, miss. 727 00:46:36,050 --> 00:46:39,732 No, I won't. Not with all of you here, and Mr. Triton too. 728 00:46:39,872 --> 00:46:43,255 - You got him in the house? - Yes, Lieutenant, I am here. 729 00:46:44,978 --> 00:46:46,700 How do you like that? 730 00:46:46,700 --> 00:46:48,901 Your attitude is natural enough. 731 00:46:49,461 --> 00:46:53,265 I suppose you've been breaking down my story, finding possible explanations. 732 00:46:53,265 --> 00:46:54,866 We ran on a couple. 733 00:46:54,866 --> 00:46:57,628 Yes, but there are some things that are beyond explanation; 734 00:46:57,628 --> 00:46:59,389 otherwise, I would be under arrest. 735 00:46:59,389 --> 00:47:00,951 Not a bad idea. 736 00:47:00,951 --> 00:47:03,394 I asked him to come, Lieutenant, to be with me. 737 00:47:03,394 --> 00:47:07,960 - Yes, you see I think I may be of help. - Not in my book, you can't. 738 00:47:07,960 --> 00:47:12,884 I'm hoping, perhaps if I... I may see things more detailed, it could happen. 739 00:47:12,924 --> 00:47:16,928 Oh, no, Mr. Triton, we are adults. You can't sell us on visions. 740 00:47:17,128 --> 00:47:18,528 Let him speak his piece. 741 00:47:18,528 --> 00:47:21,573 Mr. Carson and I have already discussed it. 742 00:47:21,573 --> 00:47:25,495 If I see things clearly, it may be possible to take precautions 743 00:47:25,495 --> 00:47:27,097 Would not be my job? 744 00:47:27,097 --> 00:47:30,843 Yes, of course, that's why I was pleased when Mr. Carson called you in. 745 00:47:30,943 --> 00:47:32,583 But your powers are limited. 746 00:47:32,583 --> 00:47:35,345 Yeah, I never had much luck with tea leaves. 747 00:47:35,345 --> 00:47:37,829 Which brings us to a point I'm very curious about. 748 00:47:37,829 --> 00:47:41,473 How do you account for these... alleged visions, Mr. Triton? 749 00:47:42,596 --> 00:47:47,117 - I... I doubt that I can explain it. - I wouldn't mind hear if you try. 750 00:47:48,621 --> 00:47:54,886 Yeah, I... I thought we'd a great deal on prevision 751 00:47:54,886 --> 00:47:58,689 and somewhere I've come across an illustration that very nearly covers it. 752 00:47:59,610 --> 00:48:01,113 Suppose you are on a train. 753 00:48:01,414 --> 00:48:04,714 You look out the window and you see a white farmhouse. 754 00:48:04,813 --> 00:48:09,059 In a minute discard them, you're watching cattle in a field. 755 00:48:09,059 --> 00:48:11,180 And just ahead it, although you can't see it yet, 756 00:48:11,180 --> 00:48:13,102 there's a clump of maple trees. 757 00:48:13,102 --> 00:48:15,185 Past, present and future. 758 00:48:15,185 --> 00:48:19,150 But to the man on top of the train, they're all one. 759 00:48:19,450 --> 00:48:22,912 At one glance he can see farmhouse, cattle and trees. 760 00:48:23,913 --> 00:48:24,713 Well... 761 00:48:25,114 --> 00:48:28,618 Occasionally, I am like that man on top of the train, 762 00:48:28,818 --> 00:48:31,180 even though I may be sitting inside it. 763 00:48:35,046 --> 00:48:37,688 How do you get on on top if you're sitting inside? 764 00:48:37,688 --> 00:48:42,812 You've been there. All of you. You had experiences. 765 00:48:43,613 --> 00:48:46,977 Telegrams that you knew the contents are before you open them. 766 00:48:46,977 --> 00:48:50,738 Places that seem familiar, but you never have been in there before. 767 00:48:51,982 --> 00:48:54,984 And under the emotional stress of tragedy, 768 00:48:54,984 --> 00:48:59,308 you notice how everything becomes distorted and unreal 769 00:48:59,308 --> 00:49:01,672 as the mind tries to escape into time. 770 00:49:03,153 --> 00:49:08,678 In dreams it escapes too. Not always in the fantasy. 771 00:49:09,919 --> 00:49:13,683 - Sometimes the dreams come true. - Your visions always do. 772 00:49:13,683 --> 00:49:17,046 Yes, they always had in the past. 773 00:49:17,685 --> 00:49:21,011 And out of my asking, I've no control over them. 774 00:49:21,011 --> 00:49:24,492 They come whe they come. 775 00:49:24,973 --> 00:49:26,416 Where is his room? 776 00:49:26,416 --> 00:49:30,221 In the tower, over the terrace. He wanted to be away from everyone. 777 00:49:30,940 --> 00:49:34,621 It's 10 o'clock, and according to your theory, Miss Courtland is in danger 778 00:49:34,621 --> 00:49:36,504 only at night, when the stars are out. 779 00:49:36,504 --> 00:49:38,748 All right, I'll make a deal. 780 00:49:38,748 --> 00:49:41,971 You can stay provided you stick in you room until daylight. 781 00:49:42,271 --> 00:49:45,293 - Would you like me to go now? - Yes, I would. 782 00:49:48,397 --> 00:49:49,756 Mr. Triton, you don't have to... 783 00:49:49,756 --> 00:49:54,763 It's all right. I prefer it. I feel uneasy with people 784 00:49:54,763 --> 00:49:56,966 after 20 years. 785 00:50:13,419 --> 00:50:17,264 Easy, pitching boys, he got a loft up there. See that he don't leave. 786 00:50:21,988 --> 00:50:23,911 You sure you wanna go into the garden? 787 00:50:23,911 --> 00:50:28,237 I always do when I am upset. It's a sort of hideaway from trouble. 788 00:50:29,435 --> 00:50:32,440 Besides this has to be, there's nothing we can do about it. 789 00:50:32,440 --> 00:50:35,284 Jean, it's not inevitable, it's not even likely. 790 00:50:36,523 --> 00:50:38,964 - He saw it. - He said he saw it. 791 00:50:41,048 --> 00:50:47,973 I hate this... this terrible resignation, just as you were half-dead already. 792 00:50:49,016 --> 00:50:52,660 You're like an automaton playing a part. 793 00:50:52,660 --> 00:50:56,503 - An automaton locked down for 48 hours. - That's exactly what I'm talking about. 794 00:50:56,644 --> 00:50:57,544 Elliot! 795 00:50:57,745 --> 00:50:59,624 - Just checking out, folks. - That's right. 796 00:51:01,669 --> 00:51:04,913 This is Miss Courtland. I guess it's all right for her to be down here. 797 00:51:05,014 --> 00:51:06,514 Excuse me. Come on, Joe. 798 00:51:14,242 --> 00:51:16,243 I wish I could tell what the police has found out. 799 00:51:16,243 --> 00:51:20,446 - What can't you? - I promised. They think that... 800 00:51:22,248 --> 00:51:25,010 - Well, they think you'd go to Triton. - I would. 801 00:51:25,010 --> 00:51:27,814 I can tell you this much even you tell Triton. 802 00:51:27,814 --> 00:51:31,217 There's a logical and very unpleasant explanation for the whole business. 803 00:51:31,217 --> 00:51:34,581 For the newsboy? For my mother? 804 00:51:34,581 --> 00:51:38,064 He has taken a group of half-truths and wovened them into an overall lie. 805 00:51:38,064 --> 00:51:41,349 You're forgetting one thing. Dad's told me stories about him. 806 00:51:41,349 --> 00:51:44,869 I've been remembering. I remember Comanche Hills 807 00:51:44,909 --> 00:51:47,955 and how dad once said that the field really belonged to Mr. Triton. 808 00:51:47,955 --> 00:51:51,600 Are you sure you remember it? Or is it something Triton remembered for you? 809 00:51:51,600 --> 00:51:52,879 At least, give me credit for that. 810 00:51:52,880 --> 00:51:53,980 Hey there! 811 00:51:55,201 --> 00:51:57,605 Don't think I'm going along with this fortune-telling yarn, 812 00:51:57,605 --> 00:52:00,489 but I'd look pretty silly and so will both of you if anything happened 813 00:52:00,489 --> 00:52:02,168 with all the stars up there. 814 00:52:02,168 --> 00:52:05,051 Why don't you go to bed like him as the rest of them have? 815 00:52:55,842 --> 00:52:57,763 The windows are all locked, Miss Courtland. 816 00:52:57,764 --> 00:52:58,564 Thank you. 817 00:52:58,723 --> 00:53:00,927 Would you like me to sleep in your dressing room? 818 00:53:00,927 --> 00:53:03,087 No, I don't think so. 819 00:53:03,888 --> 00:53:07,611 I'm not afraid. At least I don't think I am. 820 00:53:07,611 --> 00:53:09,754 You go to bed and get a good night sleep. 821 00:53:09,855 --> 00:53:10,855 Yes, Miss Courtland. 822 00:53:28,833 --> 00:53:31,517 - All right if I come in? - Sure, as long as he don't come out. 823 00:53:35,121 --> 00:53:38,082 Is what they think? Is he kind of strange? 824 00:53:38,885 --> 00:53:40,243 It's pretty close. 825 00:53:43,528 --> 00:53:44,768 Come in. 826 00:53:53,096 --> 00:53:56,260 - I was hoping you'd come Mr. Carson. - Why? 827 00:53:57,622 --> 00:53:59,928 A moment ago the veil lifted again. 828 00:54:00,329 --> 00:54:04,129 I saw many things, about Jean, about myself, 829 00:54:04,548 --> 00:54:07,391 strange and obscure things that I don't understand. 830 00:54:07,591 --> 00:54:09,515 Perhaps as a scientist you can help to interpret... 831 00:54:09,515 --> 00:54:10,855 Scientists don't believe in visions 832 00:54:10,955 --> 00:54:12,515 and I don't wanna hear about them. 833 00:54:12,715 --> 00:54:15,818 Wouldn't it be sensible even doubting me to... keep an open mind? 834 00:54:16,681 --> 00:54:20,405 You'd never forgive yourself if I was right and you haven't helped. 835 00:54:23,246 --> 00:54:24,688 What did you see? 836 00:54:25,570 --> 00:54:27,571 It was different this time. 837 00:54:28,370 --> 00:54:33,577 A series of cloudy flashes, and then the central vision. 838 00:54:35,137 --> 00:54:38,379 I made notes to make sure I remember the order. 839 00:54:40,103 --> 00:54:42,565 I saw a flower crushed under a heel, 840 00:54:43,388 --> 00:54:45,751 a sudden hard wind that shook the windows, 841 00:54:46,052 --> 00:54:48,152 a vase shattered down the floor. 842 00:54:48,511 --> 00:54:52,996 And I heard a voice saying: "There's no danger now". 843 00:54:53,917 --> 00:54:58,160 And then I saw her again lying under the stars and... by her 844 00:54:59,921 --> 00:55:02,166 something I don't understand at all, 845 00:55:02,867 --> 00:55:05,367 something that looked like the feet of a lion. 846 00:55:06,370 --> 00:55:09,090 Oh, I know it sounds ridiculous but I saw them clearly: 847 00:55:09,190 --> 00:55:13,798 big front paws with curved talons almost touching her head. 848 00:55:13,898 --> 00:55:17,260 - It doesn't make much sense. - Yes, I know. 849 00:55:17,460 --> 00:55:20,484 Did you say you saw something about yourself too? 850 00:55:20,585 --> 00:55:22,185 Yes, I saw... 851 00:55:24,344 --> 00:55:26,588 No... uh... it's not important. 852 00:55:36,158 --> 00:55:38,241 Did you see when the moment was? 853 00:55:39,762 --> 00:55:44,325 Tomorrow night, as the clock strikes eleven. 854 00:55:50,014 --> 00:55:52,432 - I've been talking with him. - Yeah, I heard it. 855 00:55:53,855 --> 00:55:57,419 He's convincing. I went up there to break him down, 856 00:55:57,819 --> 00:56:00,083 and instead he rather shook me. 857 00:56:00,183 --> 00:56:01,321 More visions? 858 00:56:01,521 --> 00:56:06,728 A whole series of them, only one setting with time. Tomorrow night at eleven. 859 00:56:06,928 --> 00:56:11,132 Well, fine. Now we can all go to bed. What else did he have? 860 00:56:11,713 --> 00:56:14,835 A chain of small events leading up to the moment. 861 00:56:15,035 --> 00:56:19,159 The first was a flower, crushed under somebody's foot. 862 00:56:46,706 --> 00:56:49,911 Then, by Jean's head he saw the feet of a lion. 863 00:56:50,211 --> 00:56:51,752 The feet of a what? 864 00:57:00,459 --> 00:57:03,983 - Jean, are you all right? - Are you all right, Miss Courtland? 865 00:57:04,183 --> 00:57:05,006 What happened? 866 00:57:05,106 --> 00:57:08,167 I don't know. Something over my face. I couldn't breathe. 867 00:57:08,367 --> 00:57:09,569 You had a nightmare. 868 00:57:09,670 --> 00:57:12,470 No, I don't think so. I've never had one before. 869 00:57:12,510 --> 00:57:13,834 Poor child! What happened to her? 870 00:57:14,134 --> 00:57:15,395 Do you need any help? 871 00:57:16,075 --> 00:57:17,897 - Jean... - Get some water. 872 00:57:18,237 --> 00:57:20,582 What is it doing here? It belongs on the daybed. 873 00:57:20,682 --> 00:57:23,721 Someone or something's been here, but nothing human could've been; 874 00:57:23,821 --> 00:57:25,625 the windows were locked. I locked them myself. 875 00:57:25,765 --> 00:57:26,746 Maybe so. 876 00:57:28,508 --> 00:57:31,713 But they didn't stay that way. Not in that dressing room. 877 00:57:37,236 --> 00:57:40,139 - Where are you going? - Downstairs. There's something wrong. 878 00:57:40,239 --> 00:57:41,962 Yeah, but we've got orders to keep you up here. 879 00:57:42,062 --> 00:57:44,303 - Hold, it'll be a minute. - One more step and I'll wing you. 880 00:57:44,903 --> 00:57:46,244 We are not kidding. 881 00:57:47,426 --> 00:57:48,949 Don't forget I warned you. 882 00:57:53,591 --> 00:57:55,014 First time in 20 years. 883 00:57:55,614 --> 00:57:56,619 Yeah, it's him. 884 00:58:04,803 --> 00:58:06,547 I sensed you were in some kind of trouble. 885 00:58:06,747 --> 00:58:08,408 I said that in my eye you are the trouble. 886 00:58:08,508 --> 00:58:10,247 What was going on out there? How did you get in here? 887 00:58:10,347 --> 00:58:11,249 I walked. 888 00:58:11,349 --> 00:58:13,712 So wanna you don't tell me you flew. It'd be beyond a purpose... 889 00:58:13,912 --> 00:58:17,196 - What's shooting about? You all right? - Take it easy. Who is the one shooting? 890 00:58:17,396 --> 00:58:18,918 - You tell him. - Me. 891 00:58:19,018 --> 00:58:20,498 - At what? - Kind of the ground. 892 00:58:20,738 --> 00:58:21,800 At the ground? 893 00:58:21,900 --> 00:58:23,662 Well, first at him, but my gun wouldn't fire. 894 00:58:23,962 --> 00:58:25,605 Then it did, only he was gone. 895 00:58:25,705 --> 00:58:26,645 He jinxed it. 896 00:58:26,945 --> 00:58:29,087 You see, Lieutenant this isn't my time. 897 00:58:29,188 --> 00:58:31,488 Well it isn't now. That's why nothing can touch me. 898 00:58:31,587 --> 00:58:34,872 That's just dandy. I can hardly wait to tell the D. A. 899 00:58:34,972 --> 00:58:37,555 we can't touch you because it isn't your time. 900 00:58:38,798 --> 00:58:40,899 You can trick a couple of dumb detectives 901 00:58:40,899 --> 00:58:43,782 and hand us a line about crushed flowers, broken vases and lions feet. 902 00:58:44,082 --> 00:58:46,583 You can try on throw us off guard by claiming there's no danger 903 00:58:46,583 --> 00:58:48,829 until tomorrow night and you can shinny down from your window 904 00:58:48,830 --> 00:58:50,730 and do your best to knock off Miss Courtland. 905 00:58:51,329 --> 00:58:56,106 But we can't touch him. It isn't your time. Show him. 906 00:58:56,106 --> 00:58:58,237 You are making a serious mistake. 907 00:58:58,437 --> 00:59:00,045 My fate is linked to Miss Courtland's. 908 00:59:00,045 --> 00:59:02,538 Because of that, I'm the only one who might save her. 909 00:59:02,638 --> 00:59:06,232 Your fate is linked to a pair a handcuffs. Now ride him downtown. 910 00:59:08,882 --> 00:59:13,544 It's just a waste of time. I'll be back tomorrow night before eleven. 911 00:59:18,521 --> 00:59:19,647 Throw the book at him. 912 00:59:20,750 --> 00:59:23,565 I've had agree with you if he wasn't so normal otherwise. 913 00:59:24,065 --> 00:59:26,281 I got a couple of psychologists in the University 914 00:59:26,282 --> 00:59:27,882 coming in to see him this evening. 915 00:59:27,981 --> 00:59:31,295 About ten o'clock. I'll keep in touch with you. 916 00:59:50,455 --> 00:59:51,738 One hour left to go. 917 00:59:52,038 --> 00:59:54,491 Oh, it's you Mr. Myers. I don't know how I'm gonna live through this. 918 00:59:54,491 --> 00:59:56,197 I'm scared half to death already. 919 00:59:56,297 --> 00:59:58,426 And that window! The police have been up to me all day. 920 00:59:58,826 --> 01:00:01,032 Do you think it could've been him somehow from the outside? 921 01:00:01,032 --> 01:00:03,201 There's a simple explanation. You left the window open. 922 01:00:03,201 --> 01:00:05,210 I could have, of course, but I can't believe that I... 923 01:00:05,210 --> 01:00:06,818 - Where is the Lieutenant? - I don't know. 924 01:00:06,918 --> 01:00:09,170 - He told us to be here at ten. - That's to keep us from doing any work. 925 01:00:09,270 --> 01:00:10,738 You don't think this is important, Mr. Myers? 926 01:00:10,739 --> 01:00:12,039 I think it's all poppycock. 927 01:00:12,138 --> 01:00:14,044 Especially with our Nostradamus in jail. 928 01:00:14,044 --> 01:00:15,832 Intead of searching for a packet of stock options 929 01:00:15,832 --> 01:00:17,859 that will be worthless in 36 hours, 930 01:00:17,859 --> 01:00:19,966 we fiddle-faddle with a lot of ghost stories. 931 01:00:20,166 --> 01:00:22,315 You're sure you can't remember where your father put the papers? 932 01:00:22,415 --> 01:00:23,986 No, I've been trying to, but with all this... 933 01:00:23,986 --> 01:00:25,892 How you expect the poor child remember anything? 934 01:00:25,892 --> 01:00:28,459 - What about your father's secretary? - No, Peter doesn't know either. 935 01:00:28,459 --> 01:00:30,709 - Doesn't know what? - They're looking for some papers. 936 01:00:30,809 --> 01:00:32,780 Options necessary for the Mid-Tide merger. 937 01:00:32,880 --> 01:00:35,927 I suggest we forget business for... 58 minutes 938 01:00:35,927 --> 01:00:38,376 and concentrate on the so-called prophecy. 939 01:00:38,941 --> 01:00:41,591 Isn't it obvious he's missed the boat with his chain of events? 940 01:00:41,691 --> 01:00:44,283 A flower crushed under a foot, a sudden wind, a vase shattered, 941 01:00:44,383 --> 01:00:46,593 a voice saying "There's no danger now". 942 01:00:46,593 --> 01:00:48,357 And it's fresh out of lions too. 943 01:00:48,457 --> 01:00:50,886 We got rid of every piece of junk in the house with a lion on it: 944 01:00:50,959 --> 01:00:54,461 bookends, lamps, andirons, even the stone ones which are at the entrance. 945 01:00:54,561 --> 01:00:55,767 Where have you been? 946 01:00:55,767 --> 01:00:59,057 Checking the defenses. I must say it's a very good show; policemen everywhere. 947 01:00:59,057 --> 01:01:00,444 Not a prowler in sight. 948 01:01:00,544 --> 01:01:03,838 And there ain't gonna be. At half past ten we've all got places to be. 949 01:01:04,138 --> 01:01:06,125 And we're gonna stay in until eleven. 950 01:01:06,125 --> 01:01:09,016 And then, if nothing happens, I'll go down to my hideaway in the garden. 951 01:01:09,016 --> 01:01:10,181 What for? 952 01:01:10,181 --> 01:01:11,647 To show the stars they were wrong. 953 01:01:11,647 --> 01:01:13,265 You know, Lieutenant? I've been thinking. 954 01:01:13,366 --> 01:01:15,965 Since you're operating on the assumption Mr. Triton could be right, 955 01:01:16,064 --> 01:01:18,048 wouldn't it be a good idea to remove the flowers, 956 01:01:18,048 --> 01:01:20,423 eliminate the possibility of one being crushed underfoot? 957 01:01:20,523 --> 01:01:22,790 - Plain nonsense! - Can't do no harm. 958 01:01:22,891 --> 01:01:23,691 Gowan... 959 01:01:24,999 --> 01:01:27,912 - I'll take them. - I'll handle this, sister. 960 01:01:28,013 --> 01:01:28,913 Ah, no. 961 01:01:29,614 --> 01:01:30,614 Oh, my God! 962 01:01:30,661 --> 01:01:32,446 Hold it! Don't anybody move! 963 01:01:34,535 --> 01:01:37,305 Not a one step down. Take them out and dump that. 964 01:01:37,305 --> 01:01:39,757 For a minute, I almost believed you gave your real feeling of... 965 01:01:39,798 --> 01:01:41,186 - What's that? - What? 966 01:01:41,985 --> 01:01:43,192 Under your foot. 967 01:01:50,191 --> 01:01:51,091 Well... 968 01:01:52,345 --> 01:01:54,715 High beguesser our Mr. Triton. 969 01:01:56,421 --> 01:01:58,610 Eight solid hours reading literature on the subject, 970 01:01:58,810 --> 01:02:03,809 dust covered volumes on soothsaying, vaticination, augury, prophecy, 971 01:02:03,909 --> 01:02:06,038 and I'm more confused than when I started. 972 01:02:06,138 --> 01:02:08,748 Walters ought to be able to help you. Right up his alley. 973 01:02:08,848 --> 01:02:10,071 Not completely. 974 01:02:10,371 --> 01:02:12,742 We have made extrasensory tests at the University. 975 01:02:12,942 --> 01:02:15,295 the usual ones: selecting cards from a concealed deck, 976 01:02:15,395 --> 01:02:16,387 And rolling dice... 977 01:02:16,388 --> 01:02:18,888 With some rather astonishing variations among our control. 978 01:02:19,287 --> 01:02:21,356 But it would take weeks to examine this man. 979 01:02:21,756 --> 01:02:24,468 First, we'd have to make sure there was absolutely no chance of trickery, 980 01:02:24,568 --> 01:02:30,612 then, well, the matematical computations for each single test are staggering. 981 01:02:30,612 --> 01:02:32,239 And generally controversial. 982 01:02:32,539 --> 01:02:35,237 Well, at least, you can give me an off-the-record opinion 983 01:02:35,338 --> 01:02:37,238 as to whether he's a faker or a madman. 984 01:02:37,537 --> 01:02:38,786 We can talk to him. 985 01:02:39,686 --> 01:02:41,215 - Is Triton here yet? - Yes, sir. 986 01:02:41,315 --> 01:02:42,801 - Send him in. - Yes, sir. 987 01:02:43,101 --> 01:02:47,455 I can tell you this: you will find him about as convincing a customer as... 988 01:02:49,988 --> 01:02:53,119 Mr. Triton, these two gentlemen are from the University. 989 01:02:53,420 --> 01:02:54,720 - How do you do? - How do you do? 990 01:02:55,086 --> 01:02:58,780 Yes, I have read some of Profesor Walters' books about on parapsychology. 991 01:02:58,980 --> 01:03:01,657 I found your monograph on mental telepathy and intuition 992 01:03:01,658 --> 01:03:03,158 particularly interesting, sir. 993 01:03:03,357 --> 01:03:04,666 Oh, I'm flattered. 994 01:03:04,866 --> 01:03:07,111 Mr. Triton, I've asked these gentlemen to... 995 01:03:07,211 --> 01:03:09,564 To determine whether I'm a faker or a madman. 996 01:03:10,426 --> 01:03:13,946 And you, sir, have been explaining the tests of an extrasensorial nature 997 01:03:14,047 --> 01:03:16,747 are lengthy and difficult due to the mathematical computations 998 01:03:16,846 --> 01:03:19,342 and the possibilities of trickery. 999 01:03:21,669 --> 01:03:23,455 - Send Wilson in here. - Yes, sir. 1000 01:03:24,802 --> 01:03:26,132 Wilson, how long have you been standing out there? 1001 01:03:26,133 --> 01:03:28,433 - Just stepped out of the elevator. - That's all. Thank you. 1002 01:03:28,677 --> 01:03:33,511 Neat piece of deduction. Of course, he knew we were talking about testing him 1003 01:03:33,611 --> 01:03:36,307 and we'd probably bring up the obvious objections, 1004 01:03:36,507 --> 01:03:38,156 but an excellent parlor magic. 1005 01:03:38,656 --> 01:03:41,407 I give you my word, gentlemen, this is not parlor magic. 1006 01:03:41,905 --> 01:03:45,842 Yes, I have endorsed myself in a bit of theatrics but for a purpose: 1007 01:03:47,129 --> 01:03:50,682 I desperately need your help to persuade Mr. Weston to set me free. 1008 01:03:51,081 --> 01:03:53,674 As you know, Miss Courtland's life hangs in the balance. 1009 01:03:53,774 --> 01:03:55,322 If I'm allowed to go to the house to be near, 1010 01:03:55,422 --> 01:03:58,773 there is a possibility that I might use this power of mine to save her. 1011 01:03:59,736 --> 01:04:00,820 Very interesting. 1012 01:04:00,820 --> 01:04:04,093 And if he goes to the house and the girl lives, as she will, 1013 01:04:04,293 --> 01:04:08,371 he can maintain that he was responsible and ask for a substantial reward. 1014 01:04:08,871 --> 01:04:11,659 No. No, I'd ask for no rewards, sir. 1015 01:04:11,960 --> 01:04:14,860 In the first place, I haven't long to live. 1016 01:04:15,658 --> 01:04:18,148 Oh, I'm not dealing for some pity. I don't care what happens. 1017 01:04:18,947 --> 01:04:23,547 This gift, which I never asked for and I don't understand, 1018 01:04:23,747 --> 01:04:25,557 has brought me only unhappiness! 1019 01:04:26,320 --> 01:04:30,605 Over a period of 20 years various times I've forced tragic occurrences. 1020 01:04:31,105 --> 01:04:34,099 And no matter what I did, I couldn't prevent them coming true. 1021 01:04:35,444 --> 01:04:37,914 I thought perhaps you could tell me something about it. 1022 01:04:38,718 --> 01:04:40,984 Why was this gift given to me? 1023 01:04:41,985 --> 01:04:44,184 And why was this other power withheld? 1024 01:04:44,549 --> 01:04:47,441 This power to turn evil into good. 1025 01:04:48,387 --> 01:04:51,239 You gotta let me go. This is my only chance, my last one. 1026 01:04:51,765 --> 01:04:56,006 There is a possibility that this time I may disrupt this chain of events 1027 01:04:56,006 --> 01:04:58,096 that Mr. Weston has told you about. 1028 01:04:58,196 --> 01:05:01,091 Defy fate and save Miss Courtland! 1029 01:05:01,575 --> 01:05:02,780 He's put up a good show. 1030 01:05:02,880 --> 01:05:05,119 Could you realize we must have more concrete evidence 1031 01:05:05,120 --> 01:05:07,420 before recommendation for release? 1032 01:05:07,919 --> 01:05:09,372 Well I hope I've given you enough. 1033 01:05:09,872 --> 01:05:14,816 A kind of hallucination, probably not unknown to people in his line of work. 1034 01:05:15,016 --> 01:05:16,705 El síndrome de la bola de cristal. 1035 01:05:17,005 --> 01:05:21,674 It apparently passes on some tragic occurrance, like Mr. Courtland's death, 1036 01:05:21,873 --> 01:05:24,004 convinces himself that he foresaw it. 1037 01:05:24,404 --> 01:05:26,515 From there, it's only a step for him to believe that... 1038 01:05:26,515 --> 01:05:27,743 Mr. Weston! 1039 01:05:28,543 --> 01:05:30,801 You have on your desk some papers 1040 01:05:30,901 --> 01:05:34,473 relating to a man convicted of murder, Amos Block. 1041 01:05:36,520 --> 01:05:37,993 You have very good eyes. 1042 01:05:38,293 --> 01:05:40,705 He's to be moved to San Quentin tomorrow. 1043 01:05:42,594 --> 01:05:44,341 He'll never make the trip. 1044 01:05:46,151 --> 01:05:50,392 I see him in his cell... suicide. 1045 01:05:54,814 --> 01:05:56,362 That's one you can check. 1046 01:05:56,463 --> 01:05:57,662 Quinn? Weston. 1047 01:05:58,028 --> 01:06:01,645 How's Block getting along? Oh, you did? Fine. 1048 01:06:01,945 --> 01:06:04,879 Oh, just checking up. Good night. 1049 01:06:06,853 --> 01:06:10,510 Well, your man is in a cell all right, playing solitaire. 1050 01:06:14,493 --> 01:06:16,728 When I turned on the radio, someone was talking about a lion 1051 01:06:16,729 --> 01:06:18,429 escaping from the zoo. 1052 01:06:18,828 --> 01:06:20,249 I heard it in the 9 o'clock broadcast, 1053 01:06:20,250 --> 01:06:22,750 a warning about something, but I'm not sure. 1054 01:06:23,093 --> 01:06:24,451 Well, folks, here's the setup. 1055 01:06:24,052 --> 01:06:27,051 Me and Mr. Carson are gonna stick in here with Miss Courtland. 1056 01:06:27,150 --> 01:06:30,065 Gowan will stay on the terrace. Bertelli, you're to patrol the house, 1057 01:06:30,165 --> 01:06:31,415 and the rest of you will go to your rooms. 1058 01:06:31,415 --> 01:06:32,931 Lieutenant, I thought we were going to be permitted 1059 01:06:32,932 --> 01:06:35,132 to assist in guarding Miss Courtland. 1060 01:06:36,296 --> 01:06:37,584 Now, what? 1061 01:06:38,606 --> 01:06:40,476 - Picked two trying to sneak out, Lieut. - Yeah? 1062 01:06:40,576 --> 01:06:42,348 - What's the big idea? - We are leaving. 1063 01:06:42,448 --> 01:06:44,360 When a person is fated, others go with him. 1064 01:06:44,460 --> 01:06:45,762 - That's ridiculous! - Ridiculous? 1065 01:06:45,962 --> 01:06:48,015 How about Mr. Courtland's pilot? He got it. 1066 01:06:48,115 --> 01:06:49,780 - Let them go, Lieutenant. - All right. 1067 01:06:49,880 --> 01:06:51,998 Ride them downtown. Turn them loose after eleven. 1068 01:06:52,198 --> 01:06:54,127 - No, wait a minute, you can't... - You want to leave, didn't you? 1069 01:06:54,127 --> 01:06:56,179 - I'm sorry, Miss Courtland. - Never mind, sister. 1070 01:06:56,180 --> 01:06:56,979 Come on, let's go. 1071 01:06:57,078 --> 01:06:58,787 Now, suppose we all get moving. 1072 01:06:58,887 --> 01:07:00,505 I would like to add my protest to Gilman's. 1073 01:07:00,617 --> 01:07:02,633 Both of us, and Peter too, are perfectly capable of assisting 1074 01:07:02,733 --> 01:07:04,562 and we resent being shot away like children. 1075 01:07:04,662 --> 01:07:06,431 Well, Mr. Myers, you got a point. 1076 01:07:06,532 --> 01:07:09,132 But, you see, this ain't exactly like you think it is. 1077 01:07:09,231 --> 01:07:10,983 It ain't just a wholesale ghost hunt. 1078 01:07:11,083 --> 01:07:12,172 We've got reasons to believe 1079 01:07:12,172 --> 01:07:14,363 that somebody tampered with Mr. Courtland's plane. 1080 01:07:14,463 --> 01:07:16,232 - Then, it wasn't an accident? - Huh-uh. 1081 01:07:16,332 --> 01:07:19,155 And we think maybe that same somebody tried to Miss Courtland last night, 1082 01:07:19,156 --> 01:07:20,356 it it was a try. 1083 01:07:20,395 --> 01:07:22,273 Would he be fool enough to come tonight? 1084 01:07:22,473 --> 01:07:27,242 Oh, it might, at 11:00, hoping everybody would think it was a supernatural deal. 1085 01:07:27,342 --> 01:07:28,751 Just, where does Triton fit in? 1086 01:07:28,951 --> 01:07:32,096 He's the smoke screen in all this stuff about lions and crushed flowers, 1087 01:07:32,196 --> 01:07:35,979 and broken vases. He's so much more lucky. Window dressing to hide... 1088 01:07:36,080 --> 01:07:38,879 - Hey, listen. -...keep doors and windows locked. 1089 01:07:39,180 --> 01:07:41,480 Warning to residents of Westwood Village. 1090 01:07:41,581 --> 01:07:43,080 Stay inside your houses. 1091 01:07:43,153 --> 01:07:45,553 Keep doors and windows locked. 1092 01:07:45,693 --> 01:07:47,635 The lion which escaped from an overturned van 1093 01:07:47,736 --> 01:07:51,036 at Wilshire and Sepulveda early this evening is still at large. 1094 01:07:51,392 --> 01:07:56,584 I repeat for the third time: Warning to residents of Westwood Village. 1095 01:07:56,684 --> 01:07:59,119 - Stay inside your houses. Keep doors... - Turn the radio off! 1096 01:07:59,219 --> 01:08:01,315 That's what I thought I heard at 9 o'clock, but I wasn't sure. 1097 01:08:01,415 --> 01:08:04,033 Never mind. Get out of here. All of you, except you and Miss Courtland. 1098 01:08:04,133 --> 01:08:05,584 Go out to your rooms. 1099 01:08:05,876 --> 01:08:07,775 - Hey, Bertelli! - Yes, Lieutenant. 1100 01:08:08,776 --> 01:08:11,536 Gotta have a dozen riot guns on the squad cars and pass them around. 1101 01:08:11,537 --> 01:08:12,337 Right. 1102 01:08:12,436 --> 01:08:14,556 Tell everybody to keep their eyes peeled. 1103 01:08:18,390 --> 01:08:19,290 Jean... 1104 01:08:19,391 --> 01:08:21,183 - I'm all right. - Sure you are. 1105 01:08:21,284 --> 01:08:22,724 It's just one thing... 1106 01:08:24,459 --> 01:08:26,512 Is it true what he said about the plane? 1107 01:08:26,641 --> 01:08:29,982 I'm afraid so. They found file marks in the propeller shaft. 1108 01:08:30,008 --> 01:08:32,795 - I don't think Mr. Triton knew about it. - I think he must have. 1109 01:08:33,221 --> 01:08:37,398 Elliott, I believe in him, I wish... I wish he were here now. 1110 01:08:38,216 --> 01:08:39,492 I'm afraid that's impossible. 1111 01:08:39,727 --> 01:08:41,942 Now we got the big game hunters out on safari. 1112 01:08:42,143 --> 01:08:43,543 I got everything as tight as a drum. 1113 01:08:43,843 --> 01:08:48,076 If anything happens around here tonight my name ain't Shawn. 1114 01:08:48,394 --> 01:08:53,031 Let us check the time. Twenty one minutes, if that's right. 1115 01:08:53,370 --> 01:08:54,696 Got a watch? 1116 01:08:55,717 --> 01:08:57,842 I make it ten thirty six and a half. 1117 01:08:57,942 --> 01:09:01,475 My old turnip is usually pretty close. Let's make sure. 1118 01:09:07,175 --> 01:09:11,108 At the sound, the time will be ten-thirty-nine and a half. 1119 01:09:11,309 --> 01:09:13,108 Ten thirty nine and a half. 1120 01:09:13,709 --> 01:09:16,137 Right. Now, it's official. 1121 01:09:17,121 --> 01:09:19,146 Better turn out some of these lights. 1122 01:09:21,474 --> 01:09:23,602 No use making targets out of ourselves. 1123 01:09:26,168 --> 01:09:28,132 Sure it's a clear night out.. 1124 01:09:30,581 --> 01:09:32,255 You can see a thousand... 1125 01:09:33,855 --> 01:09:35,355 What am I saying? 1126 01:09:37,981 --> 01:09:40,028 - Send Wilson in here. - Yes, sir. 1127 01:09:41,773 --> 01:09:44,881 Have me as heavily guarded as you wish, but I tell you time is running out. 1128 01:09:45,081 --> 01:09:48,413 I'm sorry, but you produced nothing that would justify our letting you go. 1129 01:09:51,342 --> 01:09:56,978 This can't be. I saw myself at the house, under the same stars. 1130 01:09:58,804 --> 01:10:02,996 Hello. Quinn? Yes. What? Wait a minute! 1131 01:10:03,797 --> 01:10:04,897 No, no, no... 1132 01:10:07,369 --> 01:10:10,279 Amos Block just killed himself in his cell. 1133 01:10:13,968 --> 01:10:17,194 - Have you ever shot a lion? - How could I've ever shot a lion? 1134 01:10:17,194 --> 01:10:19,524 - Could sneak out of the bushes. - What bushes? 1135 01:10:19,524 --> 01:10:21,028 I was just saying it could. 1136 01:10:21,990 --> 01:10:23,883 Look, it broke loose the other side of Westwood. 1137 01:10:23,884 --> 01:10:26,284 That's more than 6 miles from here. Why, it could never... 1138 01:10:27,046 --> 01:10:29,552 - Hey, what's that? - Sounds like wind. 1139 01:10:33,484 --> 01:10:34,590 What's that? 1140 01:10:35,893 --> 01:10:37,201 - Gowan... - Yes, sir? 1141 01:10:37,302 --> 01:10:39,702 - What's going on? - The branch of a tree blew down. 1142 01:10:39,801 --> 01:10:43,174 The branch of a tree blew down. It ought to be a law against things like that. 1143 01:10:43,673 --> 01:10:45,180 The sudden wind... 1144 01:10:45,480 --> 01:10:48,409 Yeah, another one. 1145 01:10:51,535 --> 01:10:57,453 10:57:30. Two and a half minutes to go. 1146 01:10:58,840 --> 01:11:02,811 Funny how it came up so fast, like as if somebody pushed the button. 1147 01:11:02,811 --> 01:11:07,525 Look, you've got education. What are the odds on this and him being legitimate? 1148 01:11:07,625 --> 01:11:09,610 Yesterday I had said a billion to one. 1149 01:11:09,710 --> 01:11:12,281 You know? My Irish grandmother used to tell stories 1150 01:11:12,281 --> 01:11:16,833 about banshees and leprechauns and blind singers with second sight. 1151 01:11:17,694 --> 01:11:23,028 I always used to think she was kidding, but now I'm beginning to wonder. 1152 01:11:25,415 --> 01:11:28,425 Well, there is no scientific proof of such things, Lieutenant. 1153 01:11:28,988 --> 01:11:32,418 Some of the big universities are making experiments in that direction, 1154 01:11:32,518 --> 01:11:36,066 which means that scientists think there's a possibility of... 1155 01:11:39,077 --> 01:11:41,769 - Whoever you are, stay out! - Hey, Lieutenant, it's about the lion. 1156 01:11:41,770 --> 01:11:42,569 What about? 1157 01:11:42,668 --> 01:11:43,896 I just got a flash over the radio. 1158 01:11:43,897 --> 01:11:45,097 A couple of guys from the Sheriff's office 1159 01:11:45,096 --> 01:11:46,778 cornered him out near the Veterans Hospital. 1160 01:11:46,778 --> 01:11:48,068 - What happened? - They croaked him. 1161 01:11:48,068 --> 01:11:50,229 - Yeah? Let us tell the boys. - Right away, sir. 1162 01:11:51,214 --> 01:11:53,160 Brother, that's a load off my mind. 1163 01:11:53,260 --> 01:11:54,863 First decent break we've had. 1164 01:11:55,063 --> 01:11:57,651 Kinda make this chain of events look cockeyed. 1165 01:12:00,941 --> 01:12:04,110 - Holy smoke! - The broken vase. 1166 01:12:32,554 --> 01:12:34,199 It's eleven o'clock. 1167 01:12:39,274 --> 01:12:40,652 - Gowan... - Yes, sir. 1168 01:12:40,753 --> 01:12:41,853 Well, that's over. 1169 01:12:42,253 --> 01:12:44,953 Tell the boys to relax. Get them some coffee and sandwiches. 1170 01:12:44,991 --> 01:12:45,851 Coffee... 1171 01:12:48,222 --> 01:12:49,965 Hell, I feel good! 1172 01:12:55,704 --> 01:12:57,768 Darling, it's all history now. 1173 01:13:00,196 --> 01:13:03,949 Elliott, I'd like to be by myself. 1174 01:13:06,391 --> 01:13:08,020 For a moment. 1175 01:13:08,620 --> 01:13:10,384 I'm not afraid anymore. 1176 01:13:16,404 --> 01:13:17,204 You know? 1177 01:13:17,705 --> 01:13:19,840 This business almost got me. 1178 01:13:20,641 --> 01:13:22,641 He should call it shot. 1179 01:13:24,166 --> 01:13:28,496 Flower, wind, broken vase... even the lion. 1180 01:13:28,560 --> 01:13:32,009 Except for the voice saying "there's no danger now". 1181 01:13:41,308 --> 01:13:42,407 Lieutenant... 1182 01:13:43,920 --> 01:13:45,649 - How'd you get here? - I brought him, Lieutenant. 1183 01:13:45,749 --> 01:13:47,334 - Where is Miss Courtland? - Outside. 1184 01:13:47,434 --> 01:13:49,341 You let her go outside? 1185 01:13:50,741 --> 01:13:52,947 What's the matter with him? Didn't he say before eleven? 1186 01:13:52,947 --> 01:13:55,216 No, it's not, it's two minutes up. 1187 01:14:18,084 --> 01:14:20,930 Eleven o'clock. Looks like your troubles were over. 1188 01:14:21,030 --> 01:14:22,877 But the clock inside... 1189 01:14:22,877 --> 01:14:25,626 Don't be frightened. There's no danger now. 1190 01:14:26,947 --> 01:14:29,213 - The voice saying... - Saying what? 1191 01:14:29,213 --> 01:14:33,309 There's no danger now. It must... 1192 01:14:38,061 --> 01:14:39,525 Put that down! 1193 01:14:47,524 --> 01:14:48,523 Jean! 1194 01:14:52,181 --> 01:14:55,131 - Darling, are you hurt? - No, I'm all right. 1195 01:14:57,557 --> 01:14:59,062 - Mr. Triton! - Jean... 1196 01:14:59,383 --> 01:15:01,988 - We took care of him, Miss Courtland. - But it wasn't him, it... 1197 01:15:02,017 --> 01:15:03,317 That's ridiculous, she's out of her mind. 1198 01:15:03,318 --> 01:15:03,918 It was you! 1199 01:15:03,972 --> 01:15:05,619 No quería que encontrásemos las opciones. 1200 01:15:07,220 --> 01:15:08,220 What was it? 1201 01:15:08,220 --> 01:15:10,819 He didn't want the options found. He didn't want the merger to go through. 1202 01:15:10,918 --> 01:15:11,702 I don't get it. 1203 01:15:11,702 --> 01:15:13,369 The options were due to expire the day after tomorrow, 1204 01:15:13,369 --> 01:15:15,192 provided Miss Courtland didn't find them first. 1205 01:15:15,293 --> 01:15:15,992 Go on. 1206 01:15:16,091 --> 01:15:17,357 He tried to make sure she didn't. 1207 01:15:17,457 --> 01:15:18,847 In that case, he could keep the options money 1208 01:15:18,847 --> 01:15:21,171 and still retain control of the vast Mid-Tide Oild interests. 1209 01:15:21,371 --> 01:15:23,138 Yeah, could be. 1210 01:15:23,238 --> 01:15:26,363 And it could be you were the one who tampered with Mr. Courtland's plane. 1211 01:15:26,663 --> 01:15:30,775 Ride him downtown. The two of them were in cahoots. 1212 01:15:30,875 --> 01:15:34,588 I think you're wrong. I think he gave his life to save her. 1213 01:15:34,688 --> 01:15:35,859 No, the whole thing was an act. 1214 01:15:35,860 --> 01:15:38,559 Otherwise, Miss Courtland would be dead as he predicted. 1215 01:15:38,941 --> 01:15:42,850 He thought she was. The visions all came true. 1216 01:15:43,350 --> 01:15:49,191 The time, the lion, the stars... Only they ended with his death. 1217 01:15:49,894 --> 01:15:51,485 He couldn't see past that. 1218 01:15:51,786 --> 01:15:54,185 Couldn't know that she was still alive. 1219 01:15:54,983 --> 01:15:56,642 This letter fell out of his pocket. 1220 01:15:59,865 --> 01:16:00,933 It's for you. 1221 01:16:09,216 --> 01:16:15,542 "Dear Carson, as you read this, I will be lying at your feet, 1222 01:16:15,542 --> 01:16:20,198 killed by the revolver that failed to fire last night." 1223 01:16:22,879 --> 01:16:24,413 "No one is to blame." 1224 01:16:24,413 --> 01:16:25,826 "My death was as certain 1225 01:16:25,926 --> 01:16:28,807 as the other events I saw in my mirror." 1226 01:16:33,160 --> 01:16:39,570 Some of you, well just seeing me die, will doubt me. 1227 01:16:39,570 --> 01:16:43,618 Will believe these events too had been contrived by me 1228 01:16:44,369 --> 01:16:48,999 or you'll call them a series of weird coincidences. 1229 01:16:50,816 --> 01:16:53,959 But I know that you, Carson, and some of the others, 1230 01:16:53,959 --> 01:16:56,497 will not dismiss it so easily. 1231 01:16:57,242 --> 01:17:01,352 My own strange fate must make you ponder for a moment, 1232 01:17:01,493 --> 01:17:07,685 must make you realize that there are things on earth still hidden from us, 1233 01:17:08,369 --> 01:17:15,138 secret things, dark and mysterious. 1234 01:17:18,733 --> 01:17:23,188 Subtitles made by gamboler[noirestyle]104389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.