All language subtitles for lara1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:09,850
لاين آه، أفتتاحية
2
00:00:09,860 --> 00:00:11,970
عامل يم؟ ويجيب
3
00:00:11,980 --> 00:00:13,910
مافيهش يوان ولا
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,990
مليم من؟ في
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,140
اليومين دول شفت
6
00:00:18,150 --> 00:00:20,810
لطين زي السما
7
00:00:20,820 --> 00:00:23,460
يعي المظاليم.
8
00:00:23,700 --> 00:00:25,790
ده الصبر أمره
9
00:00:25,800 --> 00:00:28,650
طاش. آه وش
10
00:00:28,660 --> 00:00:31,500
بعدي. وفي الحال
11
00:00:32,520 --> 00:00:34,850
ياللي معاك المال
12
00:00:36,340 --> 00:00:37,980
برضه. ن فقير
13
00:00:37,990 --> 00:00:40,460
الغربي كريم
14
00:00:40,580 --> 00:00:43,180
برضو. الفقير له رب
15
00:00:43,210 --> 00:00:46,140
بكريم سامعين هاي الأغنية
16
00:00:46,150 --> 00:00:48,060
الخفيفة الظريفة والسعيدة.
17
00:00:49,080 --> 00:00:51,750
هاي طبعا أغنية معروفة جدا،
18
00:00:52,210 --> 00:00:54,720
تعرفو مين لحنها، طبعا سيد
19
00:00:54,730 --> 00:00:55,360
درويش.
20
00:00:58,810 --> 00:01:01,780
اشتغل سيد درويش، وهو شاب بصف
21
00:01:01,790 --> 00:01:04,150
الطوب، ومن نهاية تجربة
22
00:01:04,180 --> 00:01:07,140
استوحى الهام، ولكتابة أغاني عن
23
00:01:07,150 --> 00:01:09,880
الطبقة العاملة، ولهذا السبب
24
00:01:09,910 --> 00:01:12,800
برضو ب يتمتع بشعبية كبيرة بين
25
00:01:12,810 --> 00:01:13,760
الناس البسطاء.
26
00:01:15,450 --> 00:01:18,160
سيد درويش، ألف أغاني و أوبريتات
27
00:01:18,170 --> 00:01:20,700
عديدة، أخد هذا النمط مكان
28
00:01:20,710 --> 00:01:23,410
الأسلوب القديم البطيء المتكرر
29
00:01:23,490 --> 00:01:25,480
للموسيقى العربية الكلاسيكية.
30
00:01:26,500 --> 00:01:29,310
سيد درويش، نفخ فيها حياة
31
00:01:29,320 --> 00:01:31,740
جديدة، ونمط تعبير جديد.
2201