Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:10,883
Previously on Blade
2
00:00:11,073 --> 00:00:12,891
He was born a different
kind of vampire.
3
00:00:13,130 --> 00:00:15,992
He has all of their strengths
and none of their weaknesses.
4
00:00:16,210 --> 00:00:17,737
Except of the thirst.
5
00:00:18,058 --> 00:00:20,666
He lives off a synthetic serum.
6
00:00:20,856 --> 00:00:24,216
- Did Marcus change you?
- My husband did.
7
00:00:24,538 --> 00:00:26,427
And lived to regret it.
8
00:00:30,712 --> 00:00:34,977
Now Krista, it's time
for your first kill.
9
00:00:35,984 --> 00:00:38,441
Dispatch, I need
an ambulance ASAP.
10
00:00:38,618 --> 00:00:39,993
Did you say an ambulance ?
11
00:00:40,232 --> 00:00:42,138
A little late for that, sweetheart.
12
00:00:45,353 --> 00:00:47,717
The print belongs to
a fellow out of Detroit.
13
00:00:47,962 --> 00:00:50,443
Brian Boone. 510. 190 pounds.
14
00:00:50,635 --> 00:00:53,163
Oh, and he just happens to be
one of Detroit's finest.
15
00:00:53,378 --> 00:00:54,401
He's a cop?
16
00:00:54,658 --> 00:00:56,260
I'm out here
treating the symptom
17
00:00:56,538 --> 00:00:59,201
and you're going after the
disease, no doubt about it.
18
00:00:59,408 --> 00:01:00,561
What's your point?
19
00:01:00,855 --> 00:01:02,131
There might be
another approach.
20
00:01:03,668 --> 00:01:04,862
Not for me.
21
00:01:05,108 --> 00:01:06,651
What did they give to Fritz
to make him immune?
22
00:01:06,856 --> 00:01:08,602
- It's called Aurora.
- What is?
23
00:01:08,826 --> 00:01:11,592
Some kind of vaccine.
Marcus made it.
24
00:01:12,617 --> 00:01:15,210
No. Someone made it for him.
25
00:01:29,607 --> 00:01:31,263
Everything's come back.
26
00:01:31,475 --> 00:01:34,441
Amnosynthesis tested
negative for AFPE.
27
00:01:34,646 --> 00:01:36,882
No blood disorders,
no neurotube defects,
28
00:01:37,096 --> 00:01:38,740
and no abnormalities
on the sonogram.
29
00:01:38,935 --> 00:01:40,090
So our baby's fine?
30
00:01:40,395 --> 00:01:41,773
He's perfectly normal.
31
00:01:53,966 --> 00:01:55,190
Doctor Vonner?
32
00:01:55,407 --> 00:01:57,511
Where is the doctor?
33
00:01:59,465 --> 00:02:01,441
Oh my god!
34
00:02:02,405 --> 00:02:04,210
Oh my god!
35
00:02:12,016 --> 00:02:13,742
There's a dead-end.
36
00:02:13,936 --> 00:02:16,382
I suggest you get his
files and get out of there.
37
00:02:19,538 --> 00:02:20,850
No time for that.
38
00:02:21,185 --> 00:02:22,860
Send me his home address.
39
00:02:23,055 --> 00:02:25,921
Marcus got his people
in and out right now.
40
00:02:31,177 --> 00:02:33,751
So you think this baby
doctor thing was just for fun?
41
00:02:33,947 --> 00:02:36,052
There's a reason Marcus
recruited him for Aurora.
42
00:02:36,228 --> 00:02:38,190
Hm, if you believe this guy's press.
43
00:02:38,425 --> 00:02:40,081
He was a miracle worker.
44
00:02:40,316 --> 00:02:42,322
He looks like he worked
one for Marcus.
45
00:02:42,546 --> 00:02:44,780
Every vampire needs a
familiar with skills.
46
00:02:44,978 --> 00:02:47,541
Yeah, I make the weapons.
47
00:02:47,767 --> 00:02:49,800
And I use them.
That's the arrangement.
48
00:02:49,955 --> 00:02:51,111
No shit!
49
00:02:51,306 --> 00:02:53,361
I thought we were dating.
50
00:03:04,446 --> 00:03:05,531
Blade?
51
00:03:07,688 --> 00:03:09,301
Blade?
52
00:03:19,925 --> 00:03:21,330
Nailed is ass.
53
00:03:21,508 --> 00:03:23,241
Damn straight.
54
00:04:31,775 --> 00:04:35,201
Blade The Series - 104 - Bloodlines
55
00:05:13,257 --> 00:05:14,853
Chain him up.
56
00:05:30,438 --> 00:05:32,011
Zack was here.
57
00:05:32,056 --> 00:05:33,501
Can I get you anything else?
58
00:05:33,576 --> 00:05:34,870
No, I'm done.
59
00:05:34,886 --> 00:05:36,760
All right, you can pay at
the register when you're done.
60
00:05:45,268 --> 00:05:46,302
You play soccer?
61
00:06:12,758 --> 00:06:13,841
Good evening.
62
00:06:13,867 --> 00:06:15,501
- Hey!
- Hey!
63
00:06:48,407 --> 00:06:49,453
Well...
64
00:06:50,275 --> 00:06:51,611
That is a dead-end.
65
00:06:57,047 --> 00:06:59,853
Every vampire needs a
familiar with skills.
66
00:07:01,838 --> 00:07:04,002
Ah, I make the weapons,
67
00:07:05,678 --> 00:07:07,882
and I use them,
that's the arrangement.
68
00:07:08,538 --> 00:07:11,632
Bullshit, I thought
we were dating.
69
00:07:13,985 --> 00:07:15,191
Little man.
70
00:07:18,567 --> 00:07:19,990
*** this.
71
00:07:20,047 --> 00:07:21,691
Damn straight.
72
00:07:35,767 --> 00:07:37,433
We have Aurora.
73
00:07:37,647 --> 00:07:39,163
We know it works.
74
00:07:39,437 --> 00:07:41,661
You were going to kill
Doctor Vonner anyway.
75
00:07:41,846 --> 00:07:43,462
Blade just saved you the trouble.
76
00:07:43,676 --> 00:07:45,733
At the moment, I have
different troubles.
77
00:07:46,008 --> 00:07:47,791
Those shipments were
your responsability.
78
00:07:47,965 --> 00:07:49,831
And so is Boone,
I'll take care of him.
79
00:07:50,387 --> 00:07:51,531
No.
80
00:07:51,736 --> 00:07:53,210
You and Krista will together.
81
00:07:54,017 --> 00:07:55,391
I don't need her!
82
00:07:55,687 --> 00:07:58,051
Boone is Krista's first turn.
83
00:07:58,618 --> 00:08:01,471
There's a connection between
them that can be exploited.
84
00:08:01,997 --> 00:08:04,841
Marcus... not the House of Lychan.
85
00:08:05,046 --> 00:08:09,113
The shortest distance between
Boone and Krista is through
theit shared experience.
86
00:08:09,296 --> 00:08:10,652
I'll find Boone another way.
87
00:08:10,905 --> 00:08:13,720
- He left a trail...
- That ends in the middle of Kansas!
88
00:08:13,927 --> 00:08:15,931
I don't have time to humor
your sordid past!
89
00:08:16,095 --> 00:08:18,683
Find Boone and use Krista!
90
00:08:18,895 --> 00:08:20,082
What?
91
00:08:20,525 --> 00:08:22,091
Charlotte's calling.
92
00:08:24,718 --> 00:08:26,781
Tell her we'll find Boone.
93
00:08:27,588 --> 00:08:29,631
I'm gonna tell her
you already have.
94
00:08:44,908 --> 00:08:45,921
Hey!
95
00:08:52,215 --> 00:08:53,623
Blade?
96
00:08:53,887 --> 00:08:55,060
Blade?
97
00:08:56,978 --> 00:08:58,222
Carlyle.
98
00:08:59,518 --> 00:09:02,230
I'm here to negociate for
your release. You're okay?
99
00:09:02,906 --> 00:09:05,980
Shut up and start negociating!
100
00:09:06,768 --> 00:09:09,082
Things need killing.
101
00:09:13,276 --> 00:09:14,930
Well, that's just it.
102
00:09:15,167 --> 00:09:17,120
I'm, I'm negotiating with you.
103
00:09:17,316 --> 00:09:19,860
I'm with them, this was my idea.
104
00:09:22,145 --> 00:09:24,343
Then I'll be killing you too!
105
00:09:28,765 --> 00:09:29,972
Little help?
106
00:09:55,746 --> 00:09:57,892
Heard you halfway down the hall.
107
00:09:57,948 --> 00:09:59,730
Gained a little weight?
108
00:10:01,626 --> 00:10:03,890
Time to clean up your mess.
109
00:10:04,066 --> 00:10:05,592
Boone...
110
00:10:06,188 --> 00:10:09,000
He's loose and
complicating matters.
111
00:10:09,705 --> 00:10:11,141
That's impossible.
112
00:10:11,525 --> 00:10:12,540
I killed him.
113
00:10:12,787 --> 00:10:13,903
You turned him.
114
00:10:14,177 --> 00:10:15,580
To kill him, you'd
have to drain him.
115
00:10:15,887 --> 00:10:17,543
Being an amateur, you didn't.
116
00:10:17,786 --> 00:10:19,593
Now you're gonna see how
the other half lives.
117
00:10:19,877 --> 00:10:21,853
- Other half of what?
- Us.
118
00:10:21,975 --> 00:10:23,342
Pack a bag.
119
00:10:23,627 --> 00:10:26,203
- We're flying to Oregon.
- What's in Oregon?
120
00:10:26,665 --> 00:10:28,301
The House of Lychan.
121
00:10:30,238 --> 00:10:32,331
And they know where Boone is?
122
00:10:32,628 --> 00:10:35,730
No, you do.
123
00:10:36,018 --> 00:10:38,382
Lychan's just
going to take it out.
124
00:10:41,077 --> 00:10:42,371
Wait a minute.
125
00:10:42,995 --> 00:10:45,772
You mind telling me what
I'm walking into?
126
00:10:45,835 --> 00:10:50,052
Sweetheart, walking in
is not a problem.
127
00:11:11,835 --> 00:11:14,713
I bet you wonder why you're here.
128
00:11:14,957 --> 00:11:17,573
I told you there was another
way to fight the war.
129
00:11:18,166 --> 00:11:20,501
You weren't always the man you are now.
130
00:11:21,177 --> 00:11:23,572
You still need a little redemption.
131
00:11:24,077 --> 00:11:26,253
With the help of
a few old friends.
132
00:11:26,967 --> 00:11:28,112
Just go ahead.
133
00:11:28,477 --> 00:11:29,720
Say hello.
134
00:11:39,057 --> 00:11:40,363
Remember him?
135
00:11:41,935 --> 00:11:44,282
Remember your childhood.
136
00:11:46,077 --> 00:11:47,613
Little man.
137
00:11:47,918 --> 00:11:49,860
Steppin' Razor.
138
00:11:50,238 --> 00:11:52,092
It's been a while.
139
00:11:56,326 --> 00:12:00,610
What you're going by now little man: Blade.
140
00:12:04,426 --> 00:12:09,362
You got a deep rep,
you're big, bro!
141
00:12:12,005 --> 00:12:14,511
Not too big though.
142
00:12:16,057 --> 00:12:18,931
Welcome home, little man.
143
00:12:28,205 --> 00:12:29,291
Blade?
144
00:12:36,502 --> 00:12:37,678
Hello?
145
00:12:50,863 --> 00:12:52,217
Blade's gone.
146
00:12:52,422 --> 00:12:55,023
Taken off the street by
four masked vampires.
147
00:12:55,207 --> 00:12:57,193
- Now what would you know about that?
- Shen...
148
00:12:57,366 --> 00:12:58,233
Where is he?
149
00:12:58,505 --> 00:13:00,312
- Marcus didn't do it.
- Bullshit.
150
00:13:00,546 --> 00:13:02,711
You come here to
finish things off?
151
00:13:04,018 --> 00:13:05,463
You don't believe me?
152
00:13:05,628 --> 00:13:06,872
Shoot.
153
00:13:08,728 --> 00:13:09,862
What are you doing here?
154
00:13:10,067 --> 00:13:11,193
Boone's alive.
155
00:13:11,205 --> 00:13:12,930
- The cop?
- He is turned.
156
00:13:12,946 --> 00:13:15,072
No shit. That's what
happen when a vampire...
157
00:13:15,357 --> 00:13:17,932
Shut up, and get the
gun out of my face!
158
00:13:21,708 --> 00:13:24,261
Boone's going around
killing people and Chase
159
00:13:24,517 --> 00:13:27,211
and I have been ordered
to eliminate him.
160
00:13:30,757 --> 00:13:31,903
Shen?
161
00:13:32,428 --> 00:13:34,300
I don't know what
happened to Blade.
162
00:13:37,666 --> 00:13:38,651
Ok.
163
00:13:38,905 --> 00:13:40,603
I got to torch
this place and go.
164
00:13:40,816 --> 00:13:41,590
Wait a minute.
165
00:13:41,897 --> 00:13:42,940
You're leaving?
166
00:13:43,206 --> 00:13:44,573
That's the protocol.
167
00:13:44,775 --> 00:13:46,060
What happens to me?
168
00:13:47,065 --> 00:13:48,392
We all got problems.
169
00:13:53,585 --> 00:13:56,263
Shen, what do you know about
the House of Lychan?
170
00:13:57,587 --> 00:14:01,263
Lychan vampires have sworn off
killing, they drink clone blood.
171
00:14:01,487 --> 00:14:02,982
I'm going there to find Boone.
172
00:14:03,205 --> 00:14:04,202
He's there?
173
00:14:04,397 --> 00:14:05,432
No.
174
00:14:05,658 --> 00:14:07,130
Then why are you...
175
00:14:07,635 --> 00:14:08,723
Oh, well...
176
00:14:09,346 --> 00:14:10,343
What?
177
00:14:10,607 --> 00:14:13,853
You can't go Krista.
They have this ritual.
178
00:14:14,045 --> 00:14:17,622
You've ever heard sweat lodge the
native American thing where you see visions?
179
00:14:17,856 --> 00:14:19,222
What, they want me to see Boone?
180
00:14:19,496 --> 00:14:21,501
That's the idea,
except there's no sweat.
181
00:14:21,666 --> 00:14:23,251
Just lots of blood.
182
00:14:24,018 --> 00:14:25,832
How much blood?
183
00:14:26,128 --> 00:14:27,950
You can't do it.
184
00:14:28,766 --> 00:14:32,170
If it will stop Boone...
I'm doing it.
185
00:14:32,798 --> 00:14:33,613
Hey!
186
00:14:34,137 --> 00:14:35,522
Good luck with Blade.
187
00:14:42,957 --> 00:14:44,331
I've got serum.
188
00:14:45,526 --> 00:14:47,281
You're gonna need more.
189
00:14:56,236 --> 00:14:57,880
And after it's done,
190
00:14:58,578 --> 00:15:00,552
inject it, all of it.
191
00:15:00,757 --> 00:15:02,682
First chance you get.
192
00:15:03,788 --> 00:15:05,683
Ok, thanks.
193
00:15:06,017 --> 00:15:07,492
Good luck to you too.
194
00:15:14,858 --> 00:15:15,890
Jesus!
195
00:15:16,098 --> 00:15:16,951
Blade? Blade???
196
00:15:17,676 --> 00:15:19,350
*** this.
197
00:15:19,797 --> 00:15:20,853
Damn straight.
198
00:15:21,096 --> 00:15:22,492
What is that?
199
00:15:22,716 --> 00:15:24,170
It's the last transmission.
200
00:15:24,646 --> 00:15:25,780
Rewind it.
201
00:15:28,536 --> 00:15:29,882
I can hear them.
202
00:15:30,105 --> 00:15:31,451
It's static.
203
00:15:31,685 --> 00:15:33,363
Shen, I can hear them.
204
00:15:36,116 --> 00:15:37,723
I thought we were dating.
205
00:15:38,588 --> 00:15:41,370
- It's taken off of context.
- Shh.
206
00:15:41,686 --> 00:15:43,722
Blade? Blade???
207
00:15:43,927 --> 00:15:45,221
*** this.
208
00:15:45,475 --> 00:15:46,512
Damn straight.
209
00:15:48,985 --> 00:15:50,021
What?
210
00:15:50,406 --> 00:15:52,162
They're still talking.
Play it again.
211
00:15:59,026 --> 00:16:01,160
He ain't so bad.
212
00:16:02,487 --> 00:16:04,001
He used to be.
213
00:16:07,298 --> 00:16:10,252
But he's no
Bad Blood anymore.
214
00:16:11,337 --> 00:16:12,411
Bad Blood?
215
00:16:12,845 --> 00:16:14,421
Bad Blood...
216
00:16:38,446 --> 00:16:40,800
I guess you're pretty
thristy by now.
217
00:16:40,988 --> 00:16:43,760
Probably want to get back
on that serum of yours.
218
00:16:43,955 --> 00:16:45,621
Yeah, I know about that.
219
00:16:45,815 --> 00:16:47,501
And I know what you
did on the streets.
220
00:16:47,726 --> 00:16:49,430
After your father left.
221
00:16:49,648 --> 00:16:53,753
Before Whistler found you,
such bad things to these poor boys.
222
00:16:53,958 --> 00:16:56,421
They're weren't
exactly boyscouts.
223
00:16:56,638 --> 00:16:58,490
But they took you
in off the streets.
224
00:16:58,867 --> 00:17:01,303
And you took their souls
for it, you took their lives.
225
00:17:02,396 --> 00:17:04,723
Cue the violins.
226
00:17:07,206 --> 00:17:11,120
Because they were been turned by you,
they've been rejected by every House.
227
00:17:11,628 --> 00:17:15,592
Forced to live on their own, to do
horrible things just to survive.
228
00:17:17,196 --> 00:17:19,141
I can fix them.
229
00:17:19,647 --> 00:17:21,410
I've gotten through to them.
230
00:17:21,646 --> 00:17:23,090
They want stop feeding,
stop killing.
231
00:17:23,468 --> 00:17:25,153
They just need your
serum to do it.
232
00:17:25,506 --> 00:17:27,130
They don't want my serum.
233
00:17:27,718 --> 00:17:29,352
They want me,
234
00:17:30,238 --> 00:17:32,372
and now that they've got me,
235
00:17:32,707 --> 00:17:35,690
you're nothing but their next meal.
236
00:17:47,026 --> 00:17:49,623
Your real bleeding heart here...
237
00:17:58,298 --> 00:18:01,072
I can't believe how much
you've changed little man.
238
00:18:05,226 --> 00:18:08,122
I wish that I could tell
you that it's not too late
239
00:18:08,347 --> 00:18:10,480
That you could come back.
240
00:18:10,706 --> 00:18:12,812
Be a brother again.
241
00:18:14,207 --> 00:18:16,940
But we got plans we need to execute.
242
00:18:18,717 --> 00:18:20,413
Let me guess...
243
00:18:22,767 --> 00:18:24,500
Comfort plan.
244
00:18:24,796 --> 00:18:25,963
Yeah.
245
00:18:27,097 --> 00:18:29,302
You're gonna help us, little man.
246
00:18:31,207 --> 00:18:33,683
You're gonna change our life.
247
00:18:53,996 --> 00:18:55,432
You're Agent Collins?
248
00:18:55,646 --> 00:18:57,683
You're Detective Gibbs?
249
00:18:57,688 --> 00:18:58,870
I'm, you're ready?
250
00:18:58,905 --> 00:19:00,133
Yep.
251
00:19:03,588 --> 00:19:05,271
How long were you
and Boone partners?
252
00:19:05,476 --> 00:19:06,621
About two years.
253
00:19:06,906 --> 00:19:08,952
The last six months, he was more
of a solo act.
254
00:19:09,165 --> 00:19:10,872
Took a lot of personal time.
255
00:19:11,086 --> 00:19:12,181
Any idea why?
256
00:19:12,436 --> 00:19:13,751
We stopped talking,
257
00:19:13,996 --> 00:19:17,112
I mean about anything other than
the number of girls he was banging.
258
00:19:17,337 --> 00:19:19,400
Pretty long list
if you believe the stories.
259
00:19:19,437 --> 00:19:20,792
Did you?
260
00:19:21,046 --> 00:19:22,501
There was a lot of detail.
261
00:19:22,818 --> 00:19:24,713
Any talk of
personal problems,
262
00:19:24,727 --> 00:19:26,513
where he might have gone
if things got bad?
263
00:19:26,767 --> 00:19:29,371
Like a beach in Bahi or something? No.
264
00:19:29,865 --> 00:19:35,340
He talked about the future a lot,
what he'd like to live in a 100 years from now.
265
00:19:35,578 --> 00:19:36,801
What like science-fiction?
266
00:19:37,108 --> 00:19:40,182
No, not really, more like,
like standard vacation.
267
00:19:40,375 --> 00:19:42,672
Yeah, I didn't get it either.
268
00:19:45,446 --> 00:19:48,271
- You need a key?
- You got one?
269
00:20:01,166 --> 00:20:02,481
He speaks German?
270
00:20:02,965 --> 00:20:07,452
The only thing I ever saw him read
was a menu and he couldn't pronounce half of it.
271
00:20:10,345 --> 00:20:11,922
You recognize this?
272
00:20:14,468 --> 00:20:16,243
What's Armaya?
273
00:20:26,968 --> 00:20:28,303
Look at you.
274
00:20:28,896 --> 00:20:30,971
Playing vampire cop.
275
00:20:32,268 --> 00:20:35,541
You won't think I'm playing
when I turn your ass up in smoke!
276
00:20:35,586 --> 00:20:36,691
Yeah.
277
00:20:38,928 --> 00:20:41,433
There's that look.
278
00:20:41,627 --> 00:20:43,532
Are you trying to tell me you're
going to kill me?
279
00:20:47,796 --> 00:20:49,662
Who taught you that look?
280
00:20:49,966 --> 00:20:54,760
You were a kid,
lost and scared!
281
00:20:54,957 --> 00:20:56,662
No place for nobody.
282
00:20:57,388 --> 00:21:00,013
A scrowny ass, little blood sucker.
283
00:21:00,227 --> 00:21:02,502
You fed, you killed.
284
00:21:04,288 --> 00:21:05,960
Some you turned.
285
00:21:06,118 --> 00:21:08,231
Remember that night
you turned us?
286
00:21:08,515 --> 00:21:10,430
Bolt was joining us.
287
00:21:10,678 --> 00:21:12,653
I was giving him his tats.
288
00:21:12,945 --> 00:21:18,283
I was just wiping the fresh blood off the back of neck. You must have tasted in the air.
289
00:21:18,485 --> 00:21:19,861
That's what brought you to us.
290
00:21:20,077 --> 00:21:21,491
Back when we were just kids.
291
00:21:21,785 --> 00:21:22,901
I was just a kid too!
292
00:21:23,125 --> 00:21:24,433
No!
293
00:21:24,715 --> 00:21:26,742
That night you were a killer.
294
00:21:27,006 --> 00:21:29,492
You walk right into
this place here.
295
00:21:29,695 --> 00:21:33,453
All shaking and crying
and saying you were hungry.
296
00:21:33,696 --> 00:21:36,411
We offered you shelter and food.
297
00:21:36,745 --> 00:21:39,032
We reached out to help you.
298
00:21:39,445 --> 00:21:41,531
You bit us for it.
299
00:21:42,198 --> 00:21:44,420
You turned us into addicts.
300
00:21:44,985 --> 00:21:46,912
Gave us the thirst.
301
00:21:47,138 --> 00:21:50,640
That pain so deep inside
that it never goes away.
302
00:21:50,888 --> 00:21:54,552
Oh, yeah, you got the thirst
right now, don't you?
303
00:21:54,787 --> 00:21:56,581
That's what you gave us.
304
00:21:56,846 --> 00:21:58,553
But we ran with it.
305
00:21:58,907 --> 00:22:01,391
And you ran with us.
306
00:22:02,066 --> 00:22:03,580
Hell.
307
00:22:05,065 --> 00:22:09,510
You were proud to wear our mark
and live under our protection.
308
00:22:09,736 --> 00:22:11,512
But you were smaller
than the others.
309
00:22:11,527 --> 00:22:12,712
Different.
310
00:22:13,137 --> 00:22:14,670
A brother.
311
00:22:16,808 --> 00:22:19,581
I would have done anything for you, Little Man.
312
00:22:19,836 --> 00:22:21,420
And I did.
313
00:22:21,686 --> 00:22:24,290
I killed a lot of people.
314
00:22:24,495 --> 00:22:27,322
You were killing way before
I even met you.
315
00:22:27,588 --> 00:22:30,131
And that's what will
be when this is over.
316
00:22:30,298 --> 00:22:32,212
That's how we survive.
317
00:22:33,978 --> 00:22:35,440
Damn!
318
00:22:35,687 --> 00:22:39,910
You really don't know what you
did to us after you left.
319
00:22:40,838 --> 00:22:44,030
You remember that night
Whistler came knocking ?
320
00:22:44,327 --> 00:22:46,162
That old man killed Brick,
321
00:22:46,826 --> 00:22:48,970
and cut off before
he drag you away.
322
00:22:49,268 --> 00:22:51,880
We told he'd ash
your sorry ass!
323
00:22:56,336 --> 00:22:58,401
About a decade later,
324
00:22:58,606 --> 00:23:03,082
we started to hear rumors about
this vampire killer named Blade.
325
00:23:03,308 --> 00:23:04,980
Big bad scary mother.
326
00:23:05,298 --> 00:23:07,642
Tatoos crawling up the
back of his neck.
327
00:23:07,925 --> 00:23:10,020
Sunlight don't burn him.
328
00:23:10,578 --> 00:23:13,460
Guess Whistler gave you
a different thirst,
329
00:23:13,946 --> 00:23:17,100
a thirst for killing us addicts.
330
00:23:17,505 --> 00:23:20,742
Addicts that you turned
us too.
331
00:23:20,958 --> 00:23:22,600
When you got your new rep,
332
00:23:22,846 --> 00:23:24,421
as a daywalker,
333
00:23:24,776 --> 00:23:28,693
all the Houses started ashing
every vampire you ever turned.
334
00:23:28,907 --> 00:23:31,950
Every one that comes from your blood.
335
00:23:32,395 --> 00:23:34,933
Bad Bloods had go underground.
336
00:23:35,145 --> 00:23:37,653
Like goddamn rats!
337
00:23:37,897 --> 00:23:40,561
While you traveled all over the world.
338
00:23:40,826 --> 00:23:42,591
But you're home now.
339
00:23:43,155 --> 00:23:44,292
Hell!
340
00:23:44,826 --> 00:23:47,191
You even still
dress like a Bad Blood.
341
00:23:47,398 --> 00:23:49,602
With the coat, the glasses.
342
00:23:49,867 --> 00:23:51,711
You still got our mark.
343
00:23:52,846 --> 00:23:55,080
But it wasn't you.
344
00:23:56,937 --> 00:23:58,900
Rep says, uh,
345
00:23:59,165 --> 00:24:02,761
without your serum,
you can't see straight.
346
00:24:03,008 --> 00:24:05,801
Every minutes that goes pass,
you're more like us.
347
00:24:06,038 --> 00:24:08,180
Feel the thirst, like us!
348
00:24:09,415 --> 00:24:10,891
Hurt like us!
349
00:24:11,737 --> 00:24:13,950
Bleed like us!
350
00:24:20,166 --> 00:24:22,531
I will keep you alive.
351
00:24:25,816 --> 00:24:28,030
I need you alive.
352
00:24:28,275 --> 00:24:30,540
Nothing can take back
what happened.
353
00:24:30,766 --> 00:24:31,893
No.
354
00:24:32,357 --> 00:24:34,132
Nothing can.
355
00:24:34,837 --> 00:24:37,493
But... you can help us, little man.
356
00:24:37,718 --> 00:24:41,841
You can help us live our whole
long lives a whole lot better!
357
00:24:42,036 --> 00:24:44,231
See, we're tired of hiding!
358
00:24:44,588 --> 00:24:47,230
We want what we gave you!
359
00:24:47,396 --> 00:24:48,593
A home.
360
00:24:48,808 --> 00:24:50,541
Wherever you build it,
361
00:24:51,025 --> 00:24:53,520
I'm gonna burn it down!
362
00:25:05,757 --> 00:25:09,510
Little man still thinks
he's gonna be a hero.
363
00:25:09,676 --> 00:25:12,312
He's crazy but it's
good to have a dream.
364
00:25:12,267 --> 00:25:14,493
Reality is always better.
365
00:25:14,606 --> 00:25:17,262
Especially when we've got an ace in the hole.
366
00:25:17,416 --> 00:25:18,680
Give me that.
367
00:25:19,268 --> 00:25:20,803
You get something for that.
368
00:25:20,997 --> 00:25:21,922
I'll get it.
369
00:25:22,197 --> 00:25:24,780
You just be sure you save me some.
370
00:25:54,657 --> 00:25:58,542
Gang violence on the rise.
Bad Bloods terrorize Krainze
Woods neighborhood.
371
00:26:09,556 --> 00:26:12,761
Bad Bloods gang member
shot, paralysed.
372
00:26:30,776 --> 00:26:32,111
Hello, Chase.
373
00:26:32,345 --> 00:26:34,763
- A pleasure to see you again.
- Save the talk.
374
00:26:36,055 --> 00:26:37,950
And you must be Krista.
375
00:26:38,185 --> 00:26:41,521
I'm Doctor Berganza, we are
absolutely delighted to
have you here.
376
00:26:41,727 --> 00:26:43,181
Everything's been prepared.
377
00:26:43,406 --> 00:26:45,691
Let's go, ladies,
we have a lot to do.
378
00:26:51,456 --> 00:26:55,281
If you'd like to leave
your bags here, somebody
will collect them.
379
00:26:56,158 --> 00:26:59,131
It's not often that we get
visitors from other Houses
380
00:26:59,377 --> 00:27:01,671
for the most part
they seem to stay away.
381
00:27:01,917 --> 00:27:03,522
Possibly because
you're all bat shit.
382
00:27:03,745 --> 00:27:07,052
If that assesment eases your
discomfort in some way
383
00:27:07,147 --> 00:27:10,451
then by all means you stick
to it as long as you require.
384
00:27:10,867 --> 00:27:13,250
But the dialisys machines
are downstairs.
385
00:27:14,098 --> 00:27:15,180
The what?
386
00:27:15,465 --> 00:27:19,623
It's an essential step in the processing.
We keep things very clean here.
387
00:27:19,837 --> 00:27:24,323
Yes, because according to
the freaks, we are dirty girls,
our blood must be cleansed.
388
00:27:24,546 --> 00:27:26,170
Apparently it reaks of death.
389
00:27:26,375 --> 00:27:27,562
It does.
390
00:27:29,137 --> 00:27:30,782
Hello, Chase.
391
00:27:31,468 --> 00:27:33,453
And how is life with Marcus?
392
00:27:33,668 --> 00:27:35,353
Never a dull moment.
393
00:27:35,545 --> 00:27:37,452
How nice for you.
394
00:27:37,658 --> 00:27:39,082
Are you going to introduce me?
395
00:27:39,348 --> 00:27:42,223
Krista, meet Frederick.
396
00:27:43,147 --> 00:27:45,001
My ex-husband.
397
00:27:54,708 --> 00:27:57,373
Why have you suddendly
got ambition?
398
00:27:57,598 --> 00:27:58,893
Well you got to start somewhere.
399
00:27:59,068 --> 00:28:00,772
Yes, yes you do.
400
00:28:01,016 --> 00:28:03,762
Although, you unfortunately
started with Blade.
401
00:28:03,936 --> 00:28:05,092
What does that mean?
402
00:28:05,346 --> 00:28:06,833
That means he turned you.
403
00:28:07,088 --> 00:28:11,013
And now I hear you and your
lost boys are looking for a home?
404
00:28:11,187 --> 00:28:13,091
We just want in.
405
00:28:13,907 --> 00:28:15,973
I'll be blunt.
406
00:28:16,265 --> 00:28:18,960
My superiors will not
allow streets scum
407
00:28:19,146 --> 00:28:21,880
tainted by the blood of the
Daywalker in the House of Chthon.
408
00:28:22,097 --> 00:28:24,433
We'd not adopt polluted strays.
409
00:28:24,698 --> 00:28:28,043
You must try the House of Sacara,
they're... less particular.
410
00:28:28,208 --> 00:28:29,352
Yeah.
411
00:28:35,537 --> 00:28:38,403
About that Daywalker...
412
00:28:51,115 --> 00:28:52,731
And...
413
00:28:53,136 --> 00:28:55,450
this means what to me?
414
00:28:55,888 --> 00:29:00,743
It means that I can deliver you Blade,
wrapped up and ready to die.
415
00:29:00,967 --> 00:29:05,210
And for this gift you want
keys to my front door?
416
00:29:05,416 --> 00:29:08,321
I think your superior
will make an exception.
417
00:29:08,478 --> 00:29:10,182
What do you think?
418
00:29:11,817 --> 00:29:13,682
I think you like risk.
419
00:29:13,826 --> 00:29:16,022
Could pay off if it's worth it.
420
00:29:15,998 --> 00:29:18,571
Sometimes you have to take
things to get things.
421
00:29:18,777 --> 00:29:20,822
I'm sure you've taken plenty.
422
00:29:21,035 --> 00:29:23,711
Things your superiors
know nothing about.
423
00:29:23,908 --> 00:29:25,790
And you're planning on
taking more, don't you?
424
00:29:25,998 --> 00:29:27,723
A lot more.
425
00:29:28,376 --> 00:29:33,441
Ah, it's how men like you and me
get the respect that we deserve.
426
00:29:34,338 --> 00:29:36,511
Oh, is that what you're doing?
427
00:29:36,686 --> 00:29:37,922
Getting respect?
428
00:29:38,167 --> 00:29:39,801
I'm giving you Blade!
429
00:29:40,037 --> 00:29:42,283
You're gonna kill him or not?
430
00:29:52,847 --> 00:29:53,092
Welcome.
431
00:29:53,206 --> 00:29:55,321
Now where do I find him?
432
00:30:37,847 --> 00:30:39,521
Germaine Turner?
433
00:30:41,757 --> 00:30:43,733
You got the wrong guy.
434
00:30:43,947 --> 00:30:45,271
Mmh.
435
00:30:50,716 --> 00:30:52,021
In case you're thirsty.
436
00:30:53,746 --> 00:30:55,151
Who are you?
437
00:30:55,546 --> 00:30:56,572
Doesn't matter.
438
00:30:56,806 --> 00:30:59,041
After this, you'll
never see me again.
439
00:31:01,987 --> 00:31:03,372
What?
440
00:31:03,598 --> 00:31:04,982
Back in the seventies,
441
00:31:05,196 --> 00:31:08,822
you used to be a member of a street
gang called the Bad Bloods?
442
00:31:17,635 --> 00:31:22,182
After you were shot, what happened
to the rest of the gang?
443
00:31:22,406 --> 00:31:24,100
They disappear.
444
00:31:24,736 --> 00:31:26,263
They all die.
445
00:31:26,587 --> 00:31:28,363
How did they die?
446
00:31:28,947 --> 00:31:30,353
Little man.
447
00:31:30,687 --> 00:31:33,193
Little man?
Who's...?
448
00:31:36,087 --> 00:31:39,632
So I won't find the bodies
in a cemetary, will I?
449
00:31:39,876 --> 00:31:41,460
Now you listen to me.
450
00:31:42,417 --> 00:31:45,091
If you got anybody
that cares about you,
451
00:31:45,397 --> 00:31:46,922
that loves you,
452
00:31:47,207 --> 00:31:49,671
or depends on you for living,
453
00:31:49,887 --> 00:31:51,971
you'll stop asking questions
454
00:31:52,198 --> 00:31:55,823
and stop looking for whatever
it is you're looking for.
455
00:31:56,018 --> 00:31:57,522
Cause if you find it,
456
00:31:57,817 --> 00:32:00,593
you'll wish to God you didn't.
457
00:32:03,696 --> 00:32:04,940
You see,
458
00:32:05,158 --> 00:32:07,513
it's because somebody
depends on me for living,
459
00:32:07,727 --> 00:32:09,132
that thing I'm looking for,
460
00:32:09,337 --> 00:32:10,763
I'm gonna find it.
461
00:32:10,975 --> 00:32:12,263
And that thing
462
00:32:12,495 --> 00:32:16,853
is whatever you son of bitches
called a home.
463
00:32:20,155 --> 00:32:23,283
Now tell me where I can
find the Bad Bloods?
464
00:32:38,466 --> 00:32:40,703
How long is this gonna take?
465
00:32:41,316 --> 00:32:43,022
That's up to you.
466
00:32:43,375 --> 00:32:45,390
Listen to me,
this isn't magic,
467
00:32:45,688 --> 00:32:49,851
there's no pentagrams using,
chanting and essence burning.
468
00:32:50,056 --> 00:32:51,250
When we kill,
469
00:32:51,528 --> 00:32:54,903
what you've done or you wouldn't
be here, energy's released.
470
00:32:55,108 --> 00:32:57,300
Which takes you into an after death
that experience.
471
00:32:57,487 --> 00:32:59,013
Been there.
472
00:32:59,258 --> 00:33:00,661
So has Boone.
473
00:33:00,895 --> 00:33:03,250
Because of you,
you're connected.
474
00:33:03,508 --> 00:33:05,842
Now because of your
new metabolic chemistry,
475
00:33:06,137 --> 00:33:07,843
your senses have been retuned,
476
00:33:08,218 --> 00:33:09,873
calibrated higher.
477
00:33:10,398 --> 00:33:13,860
What we do here is simply
turn up the dial even more.
478
00:33:14,087 --> 00:33:15,970
If we can turn it
high enough,
479
00:33:16,138 --> 00:33:18,643
you can pick up the energy
of your first kill.
480
00:33:18,866 --> 00:33:21,512
You'll be able to find
him wherever he is.
481
00:33:23,186 --> 00:33:25,163
Now here is the rough part,
482
00:33:25,346 --> 00:33:28,251
you're going to come out of
this incredibly thirsty.
483
00:33:28,457 --> 00:33:29,982
You must be careful,
484
00:33:30,218 --> 00:33:32,313
not to drink too much
blood too fast.
485
00:33:32,486 --> 00:33:33,782
Or what?
486
00:33:34,795 --> 00:33:37,300
Or Boone's energy will take
root in your soul.
487
00:33:37,497 --> 00:33:40,720
And whoever you were will
be gone forever.
488
00:33:42,566 --> 00:33:44,741
I'm already gone.
489
00:33:46,618 --> 00:33:50,651
Whoever you were,
still very strong in you.
490
00:33:50,816 --> 00:33:52,363
I can see that.
491
00:33:53,048 --> 00:33:56,700
And you'd better be careful
because Chase can see it too.
492
00:33:58,697 --> 00:34:00,332
Now don't worry.
493
00:34:00,776 --> 00:34:02,401
I'll be your guide.
494
00:34:02,638 --> 00:34:04,351
I've got some experience on this.
495
00:34:04,535 --> 00:34:05,932
With Chase?
496
00:34:10,136 --> 00:34:11,490
You turned her?
497
00:34:13,578 --> 00:34:14,852
Yes.
498
00:34:17,908 --> 00:34:20,142
Sorry to break this up.
499
00:34:20,348 --> 00:34:24,101
But can we please get this over with?
500
00:34:24,295 --> 00:34:27,330
Let's find your problem,
child, shall we?
501
00:34:56,537 --> 00:34:59,010
You get us
into this, little man.
502
00:34:59,627 --> 00:35:01,571
You'll get us out.
503
00:35:06,458 --> 00:35:11,492
Marcus Van Sciver exposed me that.
504
00:35:36,657 --> 00:35:39,473
One more last thing
to do before we...
505
00:35:39,688 --> 00:35:43,112
turn you over to our
new family, Blade.
506
00:35:44,196 --> 00:35:46,900
Let's take those tatoos back.
507
00:35:47,147 --> 00:35:50,831
And cut that skin clean off.
508
00:36:05,116 --> 00:36:07,463
That's it, little man.
509
00:36:07,645 --> 00:36:09,761
Scream for me.
510
00:36:21,136 --> 00:36:22,643
***
511
00:36:39,675 --> 00:36:41,483
I used to be like you.
512
00:36:41,696 --> 00:36:43,760
I used to be his friend.
513
00:36:43,945 --> 00:36:46,081
But he screws us all over.
514
00:36:46,318 --> 00:36:49,061
Everyone he touches, he hurts.
515
00:36:49,205 --> 00:36:51,761
Mostly he just touches vampires.
516
00:36:51,945 --> 00:36:54,403
And yeah, it hurts.
517
00:37:59,316 --> 00:38:01,380
Another time, little man.
518
00:38:06,065 --> 00:38:08,233
So much for the Cosby kids.
519
00:38:13,497 --> 00:38:16,740
I swear to God, if you
say thank you I'm quitting.
520
00:38:16,947 --> 00:38:19,030
Just give me a minute.
521
00:38:20,547 --> 00:38:21,723
Where is Krista?
522
00:38:21,935 --> 00:38:23,570
Oh that's a story.
523
00:39:35,545 --> 00:39:36,760
Funny.
524
00:39:47,198 --> 00:39:49,001
Suck me.
525
00:40:02,217 --> 00:40:04,713
Collins? That's me Gibbs.
526
00:40:09,357 --> 00:40:11,570
Brought you those files you asked for.
527
00:40:11,825 --> 00:40:13,323
All of Boone's open cases.
528
00:40:13,525 --> 00:40:15,170
Do me a favor, don't tell my Cap'.
529
00:40:15,397 --> 00:40:16,520
I wanted the last three months.
530
00:40:16,776 --> 00:40:17,892
That's what you got.
531
00:40:18,157 --> 00:40:20,241
What can I say, Detroit is
a dangerous place to live.
532
00:40:23,176 --> 00:40:29,180
Runaways, protistutes,
roll over pushers.
533
00:40:29,405 --> 00:40:30,600
Boone's specialty.
534
00:40:30,835 --> 00:40:35,573
I guess you could say he had
a soft spot for lost souls.
535
00:40:35,966 --> 00:40:37,203
What about this one?
536
00:40:37,397 --> 00:40:38,521
What's the name?
537
00:40:38,737 --> 00:40:40,231
Starr, Zach Starr?
538
00:40:40,458 --> 00:40:43,173
Single GSW to the head,
no viable suspects,
539
00:40:43,408 --> 00:40:45,043
yes, that's one of Boone's
special projects.
540
00:40:45,278 --> 00:40:46,920
- You heard of this?
- Yeah.
541
00:40:47,136 --> 00:40:48,783
Case was never closed.
542
00:40:51,846 --> 00:40:53,001
What about the soldier?
543
00:40:53,198 --> 00:40:54,843
I assumed Boone
wanted to screw her.
544
00:40:55,045 --> 00:40:56,513
- Did he?
- I don't know.
545
00:40:56,685 --> 00:40:57,873
She went missing,
546
00:40:58,067 --> 00:40:59,631
if she turns up,
you can ask her.
547
00:40:59,836 --> 00:41:01,572
If she's still alive...
548
00:42:48,408 --> 00:42:49,762
Next time on Blade.
549
00:42:49,918 --> 00:42:52,190
- What did you see?
- I know, I know!
550
00:42:52,437 --> 00:42:54,453
His next stop, it's
a small town in Louisiana.
551
00:42:54,626 --> 00:42:56,042
Just kill him and come home.
552
00:42:56,238 --> 00:42:58,340
She's pregnant,
but the question is...
553
00:42:59,026 --> 00:43:00,083
of what.
554
00:43:00,336 --> 00:43:03,202
I believe we may have
a problem with Marcus.
555
00:43:05,237 --> 00:43:06,741
Dust 'em all!
556
00:43:07,777 --> 00:43:09,063
Boone!
557
00:43:09,677 --> 00:43:12,030
Ahh, you stay away from me!
38274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.