All language subtitles for These.Woods.Are.Haunted.S03E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,834 --> 00:01:15,734 I was just expecting a nice birthday weekend, 2 00:01:15,767 --> 00:01:17,827 maybe like a couple arguments. 3 00:01:20,266 --> 00:01:21,696 I wasn't expecting that. 4 00:01:23,867 --> 00:01:26,467 It was something I've never seen before. 5 00:01:26,500 --> 00:01:27,670 There it is. 6 00:01:27,700 --> 00:01:30,470 And if freaked me out. 7 00:01:30,500 --> 00:01:32,930 The noises all around us it felt like. 8 00:01:34,867 --> 00:01:35,967 Guys. 9 00:01:36,000 --> 00:01:37,770 I just panicked. 10 00:01:39,333 --> 00:01:41,073 It's coming for the cabin. 11 00:01:49,200 --> 00:01:52,530 We wanted to go places where most people didn't go. 12 00:01:54,033 --> 00:01:55,733 It seemed like something 13 00:01:55,767 --> 00:02:00,127 didn't want me there, it was terrifying. 14 00:02:00,166 --> 00:02:03,996 The fear hits you like a wave and takes over. 15 00:02:08,066 --> 00:02:10,296 I wanted to scream. 16 00:02:10,333 --> 00:02:14,473 That's just not supposed to happen in the woods. 17 00:02:23,834 --> 00:02:25,774 My name's Debbie Robinson. 18 00:02:27,333 --> 00:02:29,933 It took me by surprise completely. 19 00:02:31,767 --> 00:02:33,727 I don't ever think I've ever been that scared 20 00:02:33,767 --> 00:02:34,897 in that moment. 21 00:02:44,467 --> 00:02:46,627 I've always wanted to go to Hocking Hills. 22 00:02:46,667 --> 00:02:48,267 Are you guys excited? 23 00:02:48,300 --> 00:02:49,800 - Can't wait. - Yes. 24 00:02:49,834 --> 00:02:51,134 So my daughter, Alyssa 25 00:02:51,166 --> 00:02:53,696 and her best friend, Tenyjah, said, 26 00:02:53,734 --> 00:02:56,234 "Let's book a cabin for Hocking Hills 27 00:02:56,266 --> 00:02:57,296 for your birthday." 28 00:02:58,433 --> 00:03:00,433 My name is Tenyjah Thomas. 29 00:03:00,467 --> 00:03:03,427 Debbie's daughter Alyssa is my best friend. 30 00:03:03,467 --> 00:03:05,827 I've never been in a cabin in the woods before, 31 00:03:05,867 --> 00:03:07,867 so I knew it was gonna be like really peaceful 32 00:03:07,900 --> 00:03:09,530 and really fun and all that stuff. 33 00:03:12,367 --> 00:03:16,427 I drove with Alyssa and Tenyjah. 34 00:03:16,467 --> 00:03:18,467 It's scary out here, man. 35 00:03:18,500 --> 00:03:19,830 And my other son, Colin 36 00:03:19,867 --> 00:03:21,497 and his best friend, Matt, 37 00:03:21,533 --> 00:03:22,973 were in Matt's car. 38 00:03:25,367 --> 00:03:27,297 My name is Matthew Roder. 39 00:03:27,333 --> 00:03:30,003 Debbie is my best friend's mom. 40 00:03:30,033 --> 00:03:32,433 The cabin we stayed in, it was pretty much like 41 00:03:32,467 --> 00:03:33,567 in the middle of nowhere. 42 00:03:35,734 --> 00:03:37,004 It was deep woods like, 43 00:03:37,033 --> 00:03:38,733 it's just woods everywhere. 44 00:03:43,066 --> 00:03:44,626 To get to the cabin, 45 00:03:44,667 --> 00:03:47,497 it was a very scary driveway. 46 00:03:47,533 --> 00:03:49,673 And then finally you get up and then you see 47 00:03:49,700 --> 00:03:51,170 your big cabin sitting there 48 00:03:51,200 --> 00:03:54,200 and just looked all spooky. 49 00:03:54,233 --> 00:03:56,773 Oh, wow. Look at this place. 50 00:03:56,800 --> 00:03:58,130 We're here. 51 00:03:58,166 --> 00:03:59,666 Finally. 52 00:03:59,700 --> 00:04:01,400 But we were very excited 53 00:04:01,433 --> 00:04:02,733 to get away. 54 00:04:05,233 --> 00:04:07,003 Whoa. 55 00:04:07,033 --> 00:04:09,033 This is nice. 56 00:04:09,066 --> 00:04:11,726 The only thing that we were a little skeptical about 57 00:04:11,767 --> 00:04:15,197 is all the windows had no curtains. 58 00:04:15,233 --> 00:04:16,733 So it's easy to see in. 59 00:04:16,767 --> 00:04:19,227 So that was the only thing I remember thinking, "Uh-oh." 60 00:04:19,266 --> 00:04:22,396 You had that feeling that someone's watching you. 61 00:04:27,700 --> 00:04:29,370 Who wants chips? 62 00:04:29,400 --> 00:04:30,900 - Oh, yeah. - Yeah. 63 00:04:30,934 --> 00:04:32,374 Thank you. 64 00:04:32,400 --> 00:04:34,370 - Thanks, Mom. - No problem. 65 00:04:34,400 --> 00:04:36,000 Happy birthday, by the way. 66 00:04:36,033 --> 00:04:37,533 Thank you. 67 00:04:37,567 --> 00:04:39,367 That night was great. 68 00:04:39,400 --> 00:04:41,430 Everybody's just, like, joking with each other 69 00:04:41,467 --> 00:04:44,227 and we were having a good time like we always do. 70 00:04:44,266 --> 00:04:46,396 Who picked the cabin right out of a horror movie? 71 00:04:46,433 --> 00:04:48,373 - Oh. - Thank you very much. 72 00:04:48,400 --> 00:04:49,930 Wait, what is that? 73 00:04:49,967 --> 00:04:51,397 What? 74 00:04:52,600 --> 00:04:56,030 - Ha! - Jesus, Matt. 75 00:04:56,066 --> 00:04:58,896 There was no worries on the first night at all. 76 00:05:01,967 --> 00:05:03,767 And then Friday, 77 00:05:03,800 --> 00:05:07,070 that's kind of when things started changing. 78 00:05:07,100 --> 00:05:08,600 Did you guys sleep well last night? 79 00:05:08,634 --> 00:05:10,474 - Passed out. - My man. 80 00:05:10,500 --> 00:05:11,870 Nice. 81 00:05:13,700 --> 00:05:15,600 Whoa. 82 00:05:15,634 --> 00:05:17,904 There was this horrible smell. 83 00:05:17,934 --> 00:05:21,074 It's smelled like wet dog, but also like a dead animal 84 00:05:21,100 --> 00:05:24,170 and then, like, feces, like just all bad things combined. 85 00:05:24,200 --> 00:05:27,230 That wasn't here last night. 86 00:05:27,266 --> 00:05:29,326 Yeah. It keeps coming and going. 87 00:05:29,367 --> 00:05:30,727 And I thought this could just, you know, 88 00:05:30,767 --> 00:05:32,297 stinky from the, like, mud 89 00:05:32,333 --> 00:05:33,433 or dirt or something. 90 00:05:33,467 --> 00:05:34,767 The mud? 91 00:05:34,800 --> 00:05:36,500 From the rain last night. 92 00:05:36,533 --> 00:05:38,403 But it wasn't that. 93 00:05:38,433 --> 00:05:40,503 I think it might be something coming from the woods. 94 00:05:40,533 --> 00:05:42,133 It just was like in the air. 95 00:05:42,166 --> 00:05:43,426 It was so weird. 96 00:05:43,467 --> 00:05:44,697 We couldn't figure it out. 97 00:05:49,100 --> 00:05:51,370 During the day, they all went on a walk. 98 00:05:54,033 --> 00:05:56,073 And I was just chilling outside. 99 00:06:27,834 --> 00:06:29,734 - Got you! - Oh, my God! 100 00:06:29,767 --> 00:06:31,527 - Stop doing that! 101 00:06:31,567 --> 00:06:33,827 Oh, my God, I got you so good. 102 00:06:33,867 --> 00:06:36,397 That whole day, I was messing with people the whole time. 103 00:06:37,834 --> 00:06:39,634 When Alyssa was taking a shower, 104 00:06:39,667 --> 00:06:42,327 - I would knock on the door. - Who is it? 105 00:06:42,367 --> 00:06:44,267 Like there's ghost in the house and stuff. 106 00:06:47,033 --> 00:06:48,533 - Boo! 107 00:06:48,567 --> 00:06:50,627 That's why I thought everybody was gonna try 108 00:06:50,667 --> 00:06:52,067 to get me back that night. 109 00:06:56,533 --> 00:06:58,833 All right, everyone. I'm gonna head up. 110 00:06:58,867 --> 00:07:00,627 - Goodnight. - Me too. 111 00:07:00,667 --> 00:07:02,427 Yeah. I'm just gonna finish this. 112 00:07:02,467 --> 00:07:04,027 - All right. Good night. - And I'm like, 113 00:07:04,066 --> 00:07:05,296 "Yeah. There's no way I'm gonna be able 114 00:07:05,333 --> 00:07:06,633 to fall asleep." 115 00:07:17,667 --> 00:07:20,127 - Hey, Matt. You staying up? - Yeah. Just for a bit. 116 00:07:20,166 --> 00:07:21,626 Okay. Shut the door when you come in. 117 00:07:31,834 --> 00:07:33,734 Thanks for letting me swap, sweetie. 118 00:07:33,767 --> 00:07:35,627 No problem. 119 00:07:35,667 --> 00:07:37,227 Guess I'm the only one brave enough to sleep 120 00:07:37,266 --> 00:07:39,266 - in the downstairs room. 121 00:07:39,300 --> 00:07:41,570 I didn't like being in the main room 122 00:07:41,600 --> 00:07:43,100 downstairs by myself. 123 00:07:43,133 --> 00:07:44,973 I just didn't feel comfortable. 124 00:07:45,000 --> 00:07:46,230 Goodnight. 125 00:07:46,266 --> 00:07:47,296 So I went upstairs 126 00:07:47,333 --> 00:07:48,333 with Tenyjah. 127 00:08:05,300 --> 00:08:07,570 I kept hearing noises behind me. 128 00:08:09,867 --> 00:08:11,797 It sounded like maybe, like, something 129 00:08:11,834 --> 00:08:13,774 fell out of the tree. 130 00:08:16,967 --> 00:08:19,867 Sounds like a pretty big scary monster out there. 131 00:08:19,900 --> 00:08:21,670 I'm really scared. 132 00:08:22,967 --> 00:08:24,967 I felt like it was a game, 133 00:08:25,000 --> 00:08:27,030 because I was messing with everybody a lot. 134 00:08:27,066 --> 00:08:29,926 So I thought, you know, "Now, it's time for them to get me." 135 00:08:32,166 --> 00:08:34,296 You guys are really scaring me with this stuff. 136 00:08:36,133 --> 00:08:38,003 But, no one was talking back. 137 00:08:38,033 --> 00:08:39,373 They're not laughing. 138 00:09:01,266 --> 00:09:03,326 The bush like blew up. 139 00:09:03,367 --> 00:09:05,597 Something jumped on this bush 140 00:09:05,634 --> 00:09:07,274 and then the birds just took off. 141 00:09:07,300 --> 00:09:08,900 They were all like... 142 00:09:08,934 --> 00:09:10,504 - ...flying everywhere. 143 00:09:14,100 --> 00:09:16,830 I could feel that something's out there. 144 00:09:18,967 --> 00:09:20,227 I was terrified. 145 00:09:38,500 --> 00:09:40,200 I'm panicking because I don't know 146 00:09:40,233 --> 00:09:41,873 what's going on here. 147 00:09:46,734 --> 00:09:50,034 But I heard something in the cabin. 148 00:09:50,066 --> 00:09:51,626 I was thinking like, "Yeah, there's gonna be 149 00:09:51,667 --> 00:09:52,967 someone messing with me 150 00:09:53,000 --> 00:09:54,170 and it's gonna be a funny joke, 151 00:09:54,200 --> 00:09:55,230 you know, they got me good." 152 00:09:58,600 --> 00:10:00,900 Well, everything was closed when I ran inside. 153 00:10:00,934 --> 00:10:03,634 No doors open, not a sound. 154 00:10:03,667 --> 00:10:05,527 Nobody running through the house to hurry up and hide 155 00:10:05,567 --> 00:10:07,627 or get back in bed real quick. 156 00:10:18,834 --> 00:10:21,374 So that's why I blocked this front of the patio 157 00:10:21,400 --> 00:10:23,230 off with the chairs because I was like, 158 00:10:23,266 --> 00:10:25,496 "Well, if someone's out there..." 159 00:10:33,333 --> 00:10:35,033 I ran upstairs. 160 00:10:39,233 --> 00:10:41,673 And the door banged open. 161 00:10:42,700 --> 00:10:44,370 And there was Matt with... 162 00:10:44,400 --> 00:10:46,130 Just scared out of his mind, he looked like. 163 00:10:46,166 --> 00:10:47,826 Who's messing with me? 164 00:10:48,900 --> 00:10:50,400 What are you talking about? 165 00:10:50,433 --> 00:10:52,903 He thought that Alyssa and Tenyjah 166 00:10:52,934 --> 00:10:54,434 were outside messing with him. 167 00:10:55,567 --> 00:10:56,597 What about Colin? 168 00:10:57,867 --> 00:11:00,297 Colin's been in bed for ages. 169 00:11:00,333 --> 00:11:04,103 Then he realized that it was none of us. 170 00:11:04,133 --> 00:11:05,603 There's somebody outside. 171 00:11:05,634 --> 00:11:07,204 Matt is not a type of guy at all 172 00:11:07,233 --> 00:11:09,573 to just be scared of anything. 173 00:11:09,600 --> 00:11:12,970 Okay. Let's go see what's going on. 174 00:11:13,000 --> 00:11:14,870 So I got up and I wanted to go down there 175 00:11:14,900 --> 00:11:16,600 and investigate what was happening. 176 00:11:32,634 --> 00:11:34,774 That's when I first knew that Matt was really scared 177 00:11:34,800 --> 00:11:37,130 because he blocked the stairs. 178 00:11:38,467 --> 00:11:40,567 Boy, something really spooked you. 179 00:11:47,100 --> 00:11:49,530 And coming out of the woods back there, 180 00:11:49,567 --> 00:11:51,897 - I saw this black thing. 181 00:11:51,934 --> 00:11:53,434 Over here. 182 00:12:02,567 --> 00:12:04,367 And we see this creature. 183 00:12:06,233 --> 00:12:07,403 It was crawling. 184 00:12:09,000 --> 00:12:11,330 The moon was really bright that night, 185 00:12:11,367 --> 00:12:12,997 so it lit up the entire back yard 186 00:12:13,033 --> 00:12:15,103 but only good enough to where you could see the figure 187 00:12:15,133 --> 00:12:17,433 but you couldn't see, like, details of it. 188 00:12:17,467 --> 00:12:19,127 What is it? 189 00:12:19,166 --> 00:12:21,296 I don't know. Bear. 190 00:12:22,867 --> 00:12:24,697 Look at those shoulders. 191 00:12:24,734 --> 00:12:29,204 Its shoulders were really, really broad, really wide. 192 00:12:29,233 --> 00:12:31,773 I was terrified because my body knew 193 00:12:31,800 --> 00:12:32,930 it was something different. 194 00:12:38,467 --> 00:12:41,527 It stood straight up. 195 00:12:41,567 --> 00:12:43,127 He was huge. 196 00:12:44,400 --> 00:12:46,830 Taller than any human. 197 00:12:48,333 --> 00:12:51,203 It was something I never seen before 198 00:12:51,233 --> 00:12:53,973 and it freaked me out. 199 00:12:54,000 --> 00:12:57,030 And it just started walking on two legs like a human. 200 00:12:58,233 --> 00:13:00,073 It's coming towards us. 201 00:13:00,100 --> 00:13:02,770 And that's when I started freaking out. 202 00:13:02,800 --> 00:13:05,170 Whatever it is, it's coming for the cabin. 203 00:13:24,400 --> 00:13:26,230 It was getting closer and closer, 204 00:13:26,266 --> 00:13:28,466 like, walking towards us. 205 00:13:28,500 --> 00:13:31,830 I was terrified and I can't move. 206 00:13:31,867 --> 00:13:33,897 I don't wanna take my eye off of this thing 207 00:13:33,934 --> 00:13:35,674 to know what it's gonna do. 208 00:13:35,700 --> 00:13:38,500 I was just ready to scream. 209 00:13:43,166 --> 00:13:44,996 And it stopped 210 00:13:45,033 --> 00:13:47,733 and got back into crawling on all fours. 211 00:13:50,533 --> 00:13:53,473 And then all of a sudden he just went right back, 212 00:13:53,500 --> 00:13:56,370 like disappeared right into the deepness of the woods. 213 00:13:57,934 --> 00:14:00,474 I'm gonna go get the others. 214 00:14:00,500 --> 00:14:01,800 Bounced away from the window, 215 00:14:01,834 --> 00:14:03,134 ran and woke up everybody. 216 00:14:03,166 --> 00:14:05,966 Alyssa! Colin! 217 00:14:06,000 --> 00:14:07,900 Because I knew it was out there. 218 00:14:09,667 --> 00:14:11,297 I thought that, "Okay, well maybe it's, 219 00:14:11,333 --> 00:14:13,473 like, scared of us." 220 00:14:13,500 --> 00:14:15,300 We should go out there. 221 00:14:36,900 --> 00:14:38,730 We heard noises to the right of us. 222 00:14:40,400 --> 00:14:41,870 But you could tell it was not a human. 223 00:14:50,934 --> 00:14:52,434 It sounded like something 224 00:14:52,467 --> 00:14:53,697 none of us had ever heard before 225 00:14:53,734 --> 00:14:56,634 and it was freaking us all out. 226 00:14:56,667 --> 00:14:58,997 It sounds like it's coming from over there. 227 00:15:03,834 --> 00:15:06,174 And all of a sudden, it was super quiet. 228 00:15:13,734 --> 00:15:15,834 The downstairs door slams. 229 00:15:18,066 --> 00:15:20,866 - There! He's right there. 230 00:15:20,900 --> 00:15:23,870 You could see something that zoomed by. 231 00:15:23,900 --> 00:15:25,800 There. 232 00:15:25,834 --> 00:15:27,204 I was scared. 233 00:15:27,233 --> 00:15:29,173 I was, like, panicky-scared. 234 00:15:32,300 --> 00:15:35,630 Everybody was just looking at the front of the cabin. 235 00:15:35,667 --> 00:15:38,197 But I kept hearing something behind me. 236 00:15:41,867 --> 00:15:44,697 Something kept taking a couple steps. 237 00:15:44,734 --> 00:15:47,104 And every time I would turn around, it would stop. 238 00:15:51,400 --> 00:15:53,700 Footsteps getting closer behind me. 239 00:15:53,734 --> 00:15:55,274 Guys? 240 00:15:55,300 --> 00:15:56,670 There's something on that side too. 241 00:15:56,700 --> 00:15:59,330 Shh. 242 00:15:59,367 --> 00:16:01,597 It felt like there was at least two or three 243 00:16:01,634 --> 00:16:05,104 of whatever that was that was stalking us. 244 00:16:05,133 --> 00:16:07,103 The one up front was, like, trying to distract us 245 00:16:07,133 --> 00:16:08,903 while the other one would sneak up behind us. 246 00:16:12,634 --> 00:16:16,204 I was expecting something to pop out at any moment. 247 00:16:21,533 --> 00:16:24,233 And then the noises 248 00:16:24,266 --> 00:16:26,666 that started coming all around us it felt like. 249 00:16:30,700 --> 00:16:33,800 There was definitely more than one there. 250 00:16:35,266 --> 00:16:37,196 You know, everywhere you looked, 251 00:16:37,233 --> 00:16:38,833 it was so active. 252 00:16:38,867 --> 00:16:40,527 I felt surrounded. 253 00:16:40,567 --> 00:16:42,197 Alyssa's like scared to death. 254 00:16:50,367 --> 00:16:51,427 And then all of a sudden, 255 00:16:51,467 --> 00:16:53,097 everything stopped. 256 00:16:53,133 --> 00:16:56,033 Not a branch, nothing. 257 00:16:56,066 --> 00:16:57,566 Everybody's looking, no one knows, 258 00:16:57,600 --> 00:16:59,430 you know, what's going on. 259 00:16:59,467 --> 00:17:01,827 But you're not thinking at the time of anything else 260 00:17:01,867 --> 00:17:03,967 but just to watch and just to keep making sure 261 00:17:04,000 --> 00:17:05,430 it's not coming towards us. 262 00:17:10,000 --> 00:17:13,270 We were out there almost all night. 263 00:17:13,300 --> 00:17:16,470 I did not feel safe until 4:00 in the morning. 264 00:17:35,867 --> 00:17:39,097 I'm gonna check where that thing came from last night. 265 00:17:39,133 --> 00:17:40,573 As soon as the light came up, 266 00:17:40,600 --> 00:17:42,000 my son was determined to go out, 267 00:17:42,033 --> 00:17:43,503 make sure it's not, like, 268 00:17:43,533 --> 00:17:44,833 people messing with us or something. 269 00:17:46,600 --> 00:17:48,830 Alyssa! 270 00:17:48,867 --> 00:17:51,197 Alyssa! Come back here. 271 00:17:53,800 --> 00:17:56,500 So they went in that area where we heard all that noise. 272 00:18:04,834 --> 00:18:07,734 Whoa. Look at that. 273 00:18:10,367 --> 00:18:13,367 That thing is huge. 274 00:18:13,400 --> 00:18:16,730 And that's what the footprint was. 275 00:18:16,767 --> 00:18:18,467 Yo, there's another one. 276 00:18:20,500 --> 00:18:23,230 I wear a size 12 277 00:18:23,266 --> 00:18:24,526 and this thing made it look like 278 00:18:24,567 --> 00:18:26,567 I have a woman' size six on. 279 00:18:31,266 --> 00:18:33,396 I've never seen anything like that. 280 00:18:36,767 --> 00:18:38,797 Oh, my God! 281 00:18:38,834 --> 00:18:40,134 It's huge. 282 00:18:40,166 --> 00:18:42,196 - Yeah. - Let me see. 283 00:18:42,233 --> 00:18:43,473 Was it just the one? 284 00:18:43,500 --> 00:18:45,470 Oh, no, there was a big trail of it. 285 00:18:45,500 --> 00:18:48,530 Everything that I saw, heard, and then the footprint, 286 00:18:48,567 --> 00:18:51,297 I was like, "That... It had to be a Bigfoot." 287 00:18:51,333 --> 00:18:54,233 Can you believe this? 288 00:18:54,266 --> 00:18:55,826 Can you send me a copy? 289 00:18:55,867 --> 00:18:57,027 Sure. 290 00:18:57,066 --> 00:18:58,996 And I was just shocked. 291 00:18:59,033 --> 00:19:00,273 Still am shocked. 292 00:19:16,967 --> 00:19:20,227 I was very relieved to finally leave the cabin. 293 00:19:20,266 --> 00:19:22,026 I absolutely do believe in Bigfoot now, 294 00:19:22,066 --> 00:19:24,626 it completely changed what I believe in. 295 00:19:24,667 --> 00:19:29,397 And it terrified me, it scared me. 296 00:19:29,433 --> 00:19:32,403 I cannot wait to get out of here. 297 00:19:32,433 --> 00:19:33,873 I still love getting together 298 00:19:33,900 --> 00:19:35,700 with my friends and family. 299 00:19:35,734 --> 00:19:37,774 I still wanna do all that. 300 00:19:37,800 --> 00:19:40,570 But I don't want to be scared like that again. 301 00:19:42,333 --> 00:19:45,603 I was just expecting a nice birthday weekend. 302 00:19:45,634 --> 00:19:48,874 Maybe like a couple arguments. 303 00:19:48,900 --> 00:19:51,470 But I wasn't expecting that. 304 00:19:53,600 --> 00:19:55,430 You hear all these stories when you're growing up 305 00:19:55,467 --> 00:19:57,927 and then it really actually happens to you. 306 00:19:57,967 --> 00:20:01,097 This isn't something out of a scary movie, 307 00:20:01,133 --> 00:20:03,533 like, this is real. 308 00:20:24,333 --> 00:20:27,603 We wanted to go places where most people didn't go. 309 00:20:29,867 --> 00:20:32,897 It seemed like something didn't want me there. 310 00:20:32,934 --> 00:20:35,134 It was terrifying. 311 00:20:35,166 --> 00:20:39,066 The fear hits you like a wave and takes over. 312 00:20:43,033 --> 00:20:45,303 I wanted to scream. 313 00:20:45,333 --> 00:20:49,433 That's just not supposed to happen in the woods. 314 00:21:00,533 --> 00:21:02,803 My name is Jim Sherman. 315 00:21:02,834 --> 00:21:08,334 This experience created so much lasting fear. 316 00:21:08,367 --> 00:21:10,227 It took away 317 00:21:10,266 --> 00:21:14,496 a very important part of my life. 318 00:21:14,533 --> 00:21:17,303 I have always liked the outdoors, 319 00:21:17,333 --> 00:21:21,303 because that's just the way I was brought up. 320 00:21:21,333 --> 00:21:25,133 My dad took me out hunting, fishing, 321 00:21:25,166 --> 00:21:28,066 canoeing, hiking, it was just amazing. 322 00:21:32,333 --> 00:21:35,873 And so, when I went on my trip with my dad, 323 00:21:35,900 --> 00:21:39,170 after, I think, my freshman year in college, 324 00:21:39,200 --> 00:21:41,670 I was really excited. 325 00:21:44,834 --> 00:21:49,334 It was this area in the Upper Peninsula of Michigan. 326 00:21:49,934 --> 00:21:51,404 You had to hike in, 327 00:21:51,433 --> 00:21:54,303 and the further back you went, 328 00:21:54,333 --> 00:21:58,403 the fewer and fewer signs of people you saw. 329 00:21:58,433 --> 00:22:00,473 And so we decided we were gonna go 330 00:22:00,500 --> 00:22:02,970 as far back as we could. 331 00:22:06,433 --> 00:22:09,103 We wanted to go places where most people didn't go, 332 00:22:09,133 --> 00:22:10,833 and we found it. 333 00:22:12,934 --> 00:22:17,934 We set our campsite up on the top of this hill. 334 00:22:17,967 --> 00:22:19,067 The sounds. 335 00:22:20,900 --> 00:22:22,130 The animals everywhere. 336 00:22:22,166 --> 00:22:24,066 And it was alive. 337 00:22:34,133 --> 00:22:39,373 We built a big fire and it was a cool experience 338 00:22:39,400 --> 00:22:41,570 just to sit with my dad, 339 00:22:41,600 --> 00:22:44,230 because my daddy was a busy guy. 340 00:22:44,266 --> 00:22:45,896 You know, I was off in college, 341 00:22:45,934 --> 00:22:49,234 and it was a real neat experience, 342 00:22:49,266 --> 00:22:51,266 just to have the chance, 343 00:22:51,300 --> 00:22:54,600 even if we weren't talking, just to sit back. 344 00:22:54,634 --> 00:22:57,374 And I remember I looked up at the stars, 345 00:22:57,400 --> 00:22:59,130 you could see the Milky Way. 346 00:22:59,166 --> 00:23:02,026 Everything was just beautiful. 347 00:23:11,700 --> 00:23:13,200 I think I'm gonna call it a night. 348 00:23:13,233 --> 00:23:15,203 All right. I'll be in soon. 349 00:23:26,867 --> 00:23:30,627 And you could hear frogs, and crickets, 350 00:23:30,667 --> 00:23:32,527 and whip-poor-wills, animals everywhere. 351 00:23:34,367 --> 00:23:39,767 But about a half hour later, everything shut down. 352 00:23:41,734 --> 00:23:46,104 There were no crickets, no frogs, 353 00:23:46,133 --> 00:23:48,503 and so it was just dead silent. 354 00:23:58,867 --> 00:24:02,697 I then kind of snuck in to the tent. 355 00:24:02,734 --> 00:24:04,374 My dad was sleeping. 356 00:24:14,867 --> 00:24:16,267 I couldn't sleep. 357 00:24:23,800 --> 00:24:29,500 Behind me, I started to hear rustling. 358 00:24:29,533 --> 00:24:32,573 And at first I'm like, "Squirrel or chipmunk, 359 00:24:32,600 --> 00:24:33,900 no big deal." 360 00:24:37,367 --> 00:24:40,097 I heard some branches kind of swishing 361 00:24:40,133 --> 00:24:41,373 that seems a little bit higher. 362 00:24:48,533 --> 00:24:50,573 And I'm like, "Okay. That's something taller." 363 00:24:56,233 --> 00:24:59,733 And then I heard branches snapping 364 00:24:59,767 --> 00:25:02,927 as if it something with a bigger foot, 365 00:25:02,967 --> 00:25:07,167 like a bear were snapping the branches. 366 00:25:09,166 --> 00:25:10,996 My dad didn't wake up 367 00:25:11,033 --> 00:25:13,403 when I could hear branches snapping. 368 00:25:13,433 --> 00:25:15,073 Nothing woke up my dad. 369 00:25:15,100 --> 00:25:19,000 Frankly, he was an exceptionally deep sleeper. 370 00:25:31,367 --> 00:25:35,567 It started coming closer and closer. 371 00:25:35,600 --> 00:25:38,430 I'm like, "But that's not walking like a bear. 372 00:25:38,467 --> 00:25:40,767 I've heard bear walk." 373 00:25:44,867 --> 00:25:46,967 It got closer, 374 00:25:47,000 --> 00:25:50,430 closer to the front of the tent. 375 00:25:50,467 --> 00:25:53,767 Until I could hear breathing. 376 00:26:04,367 --> 00:26:07,867 I felt this rush of cold 377 00:26:07,900 --> 00:26:12,730 and it was the most unpleasant feeling. 378 00:26:12,767 --> 00:26:15,297 I couldn't move my arms. 379 00:26:15,333 --> 00:26:18,033 Almost as if invisible hands 380 00:26:18,066 --> 00:26:22,396 were making it so that I could not move. 381 00:26:22,433 --> 00:26:24,703 It was terror. 382 00:26:24,734 --> 00:26:28,174 I wanted to scream, but I couldn't. 383 00:26:47,000 --> 00:26:50,400 I saw something probably twice the size of my hand 384 00:26:50,433 --> 00:26:53,733 press up against the back of the tent. 385 00:26:53,767 --> 00:26:54,697 It was terrifying. 386 00:27:16,300 --> 00:27:17,330 I was running this through my head. 387 00:27:17,367 --> 00:27:18,897 I'm like, "Maybe I'm dreaming. 388 00:27:18,934 --> 00:27:22,574 Maybe I'm dreaming," but I wasn't. 389 00:27:22,600 --> 00:27:25,870 All I was thinking was I wanted it to go away. 390 00:27:35,734 --> 00:27:38,734 It felt as if I hit a very big hand. 391 00:27:41,567 --> 00:27:43,897 Whatever it was, made a noise. 392 00:27:45,533 --> 00:27:49,203 Not a bear, not a deer, 393 00:27:49,233 --> 00:27:51,903 and it didn't rush away like a bulldozer 394 00:27:51,934 --> 00:27:55,274 through the forest like a bear would do. 395 00:27:55,300 --> 00:27:57,900 It turned around and sounded bipedal 396 00:27:57,934 --> 00:27:59,534 as it walked back. 397 00:28:01,000 --> 00:28:03,330 Dad. Dad. 398 00:28:03,367 --> 00:28:05,327 I tried to yell. 399 00:28:05,367 --> 00:28:07,627 My dad told me it sounded more 400 00:28:07,667 --> 00:28:09,997 like a whimper because that woke him up. 401 00:28:12,667 --> 00:28:15,027 - What's going on? - There's something out there. 402 00:28:20,033 --> 00:28:23,573 - Is it a bear? - And I said, "I don't know. 403 00:28:23,600 --> 00:28:26,030 I have no idea what that was." 404 00:28:28,367 --> 00:28:30,367 Just go back to sleep. 405 00:28:39,700 --> 00:28:41,770 My dad was my hero. 406 00:28:41,800 --> 00:28:43,630 And I didn't want him to know I was scared, 407 00:28:43,667 --> 00:28:46,267 so I had to be tough. 408 00:28:46,300 --> 00:28:49,130 So I had to gut it out. 409 00:28:49,166 --> 00:28:51,996 But it was scary. No question about it. 410 00:28:52,033 --> 00:28:53,673 It was scary. 411 00:28:59,033 --> 00:29:01,273 - You want coffee? - Yeah, sure. 412 00:29:05,066 --> 00:29:07,896 The next day, I asked my dad, I said, 413 00:29:07,934 --> 00:29:12,104 "So last night, what do you think that was?" 414 00:29:13,734 --> 00:29:15,634 And he said, 415 00:29:15,667 --> 00:29:18,467 "I really think we were dealing with a bear." 416 00:29:18,500 --> 00:29:20,030 Maybe you should've come out of the tent, 417 00:29:20,066 --> 00:29:22,666 made some noises with some pots and pans. 418 00:29:22,700 --> 00:29:25,200 I thought he was thinking I was being weak. 419 00:29:27,667 --> 00:29:31,367 And so what I decided to do was face that head-on. 420 00:29:36,867 --> 00:29:39,297 And so what I did is before we went out, 421 00:29:39,333 --> 00:29:42,073 uh, fishing that day, 422 00:29:42,100 --> 00:29:45,170 I raked away all of the leaves behind the tent, 423 00:29:45,200 --> 00:29:46,830 so that there was a whole bunch 424 00:29:46,867 --> 00:29:49,597 of regular Earth that would leave a footprint. 425 00:29:51,367 --> 00:29:52,667 What are you doing back there? 426 00:29:52,700 --> 00:29:55,770 I am building a trap. 427 00:29:58,700 --> 00:30:01,400 And then, because I'm a history major, 428 00:30:01,433 --> 00:30:02,873 and I've watched a lot of war movies 429 00:30:02,900 --> 00:30:05,470 and things like that, like I sharpened sticks, 430 00:30:05,500 --> 00:30:07,700 and I stuck them behind the back of the tent, 431 00:30:07,734 --> 00:30:12,034 because if whatever was gonna come back was gonna come back, 432 00:30:12,066 --> 00:30:14,096 I was gonna teach it a lesson. 433 00:30:21,934 --> 00:30:26,374 The rest of that day, we fished, had a great time, 434 00:30:26,400 --> 00:30:30,400 and it went to the back of my mind. 435 00:30:30,433 --> 00:30:33,733 I didn't think about it until it started to get dark. 436 00:30:37,066 --> 00:30:38,496 Pretty good job on the fire. 437 00:30:38,533 --> 00:30:39,903 - I'll give you that. - Oh, yeah. 438 00:30:39,934 --> 00:30:41,204 - She's working. - Yeah. 439 00:30:44,667 --> 00:30:47,897 - Did you hear that? - I'm sure it's nothing. 440 00:30:47,934 --> 00:30:51,034 And then the thoughts started to kind of creep back 441 00:30:51,066 --> 00:30:55,496 into my head that there might still be something out there. 442 00:30:55,533 --> 00:31:01,103 So that night, I built a really big fire. 443 00:31:01,133 --> 00:31:03,573 That gave me a sense of safety. 444 00:31:05,834 --> 00:31:08,304 My dad went to bed early, 445 00:31:08,333 --> 00:31:10,473 and I just sat next to the fire 446 00:31:10,500 --> 00:31:13,870 and animals were making noises so I'm like, 447 00:31:13,900 --> 00:31:19,100 "Okay, as long as I can hear frogs, everything is fine." 448 00:31:31,734 --> 00:31:34,974 And when the animal sounds went away, 449 00:31:37,133 --> 00:31:40,303 that's when the fear really crept in. 450 00:31:45,567 --> 00:31:49,567 So I went into the tent, I brought my hatchet with me. 451 00:31:53,433 --> 00:31:55,703 You could actually see... Out through the tent, 452 00:31:55,734 --> 00:31:58,704 you could see the fire was still burning. 453 00:31:58,734 --> 00:32:02,034 But I was filled with dread 454 00:32:02,066 --> 00:32:05,226 going to bed on the second night. 455 00:32:23,867 --> 00:32:26,167 About a half hour in, 456 00:32:26,200 --> 00:32:29,030 I heard the footsteps again. 457 00:32:42,300 --> 00:32:44,970 But this time it was different. 458 00:32:49,033 --> 00:32:51,703 I could hear it coming closer to the trap. 459 00:32:56,867 --> 00:33:00,627 But whatever it was stopped well before it got there. 460 00:33:04,700 --> 00:33:08,230 I didn't want my dad to know that I was scared. 461 00:33:08,266 --> 00:33:10,626 So I didn't wake him up. 462 00:33:17,567 --> 00:33:19,867 It took a sapling 463 00:33:21,400 --> 00:33:24,700 and started swishing it back and forth. 464 00:33:27,100 --> 00:33:30,430 And this thing's just going 465 00:33:30,467 --> 00:33:32,697 back and forth, back and forth. 466 00:33:32,734 --> 00:33:35,604 It seemed like something didn't want me there. 467 00:33:53,033 --> 00:33:55,603 And it walked around the back of the tent. 468 00:34:03,100 --> 00:34:05,300 It started throwing things. 469 00:34:05,333 --> 00:34:07,503 A bear can't throw things. 470 00:34:10,033 --> 00:34:11,733 My dad didn't wake up. 471 00:34:11,767 --> 00:34:14,067 It was unbelievably terrifying. 472 00:34:14,100 --> 00:34:17,500 There was something smart out there, 473 00:34:17,533 --> 00:34:21,973 specifically targeting me and trying to mess with me. 474 00:34:22,000 --> 00:34:25,370 That's just not supposed to happen in the woods. 475 00:34:44,400 --> 00:34:48,200 I felt that whatever it was, 476 00:34:48,233 --> 00:34:52,533 was aggressively almost toying with me. 477 00:35:15,433 --> 00:35:18,673 The minutes stretched into hours, 478 00:35:18,700 --> 00:35:20,500 big bipedal steps, 479 00:35:20,533 --> 00:35:23,003 snapping big branches. 480 00:35:23,033 --> 00:35:26,833 I wanted to wake my dad up. I couldn't. 481 00:35:26,867 --> 00:35:30,397 I still can't explain why the terror 482 00:35:30,433 --> 00:35:31,973 froze me like it did. 483 00:35:34,000 --> 00:35:38,000 It was just a horrible sense of powerlessness. 484 00:35:40,300 --> 00:35:44,930 And it seemed as if I just blinked for a moment 485 00:35:44,967 --> 00:35:47,867 and then I opened my eyes and it was light out. 486 00:35:56,433 --> 00:36:00,933 It was this unbelievable sense of relief. 487 00:36:02,934 --> 00:36:04,234 You know, I've been waiting 488 00:36:04,266 --> 00:36:06,526 for the sunlight because the sunlight 489 00:36:06,567 --> 00:36:09,197 means I'm safe and I made it through the night. 490 00:36:12,734 --> 00:36:15,634 But I left there with more questions 491 00:36:15,667 --> 00:36:17,567 than I could answer. 492 00:36:20,333 --> 00:36:24,203 Couldn't have been a deer, it wasn't a bear. 493 00:36:24,233 --> 00:36:27,133 And I had a whole bunch of what it couldn't be. 494 00:36:27,166 --> 00:36:28,996 But I didn't have what it was. 495 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 It was a pretty traumatic experience. 496 00:36:40,033 --> 00:36:42,933 It became like a phobia. 497 00:36:46,066 --> 00:36:50,996 The fear hits you like a wave and takes over. 498 00:36:52,934 --> 00:36:55,874 My job for the next 10 years 499 00:36:55,900 --> 00:36:58,030 was putting it out of my mind. 500 00:36:58,066 --> 00:37:00,426 I didn't wanna think about it. 501 00:37:07,734 --> 00:37:09,074 During the daytime, 502 00:37:09,100 --> 00:37:10,900 I never had to worry about it. 503 00:37:10,934 --> 00:37:14,974 But I tell you, the moment it started getting dark, 504 00:37:15,000 --> 00:37:17,400 I started to get scared again. 505 00:37:17,433 --> 00:37:20,973 I couldn't stop the darkness and I couldn't stop the fear. 506 00:37:21,000 --> 00:37:22,630 Both were coming and I couldn't... 507 00:37:22,667 --> 00:37:25,267 I couldn't fight them. 508 00:37:25,300 --> 00:37:28,230 And I quit hiking alone. 509 00:37:28,266 --> 00:37:30,726 And I quit going out camping. 510 00:37:30,767 --> 00:37:34,727 I just didn't like to be alone in the woods 511 00:37:34,767 --> 00:37:37,227 if it was going to be dark. 512 00:37:39,900 --> 00:37:44,070 There were 10 years in between that incident 513 00:37:44,100 --> 00:37:46,470 with my dad and the next time 514 00:37:46,500 --> 00:37:49,900 that I really attempted to go deep in the woods. 515 00:37:57,333 --> 00:38:00,373 You can't live your life scared. 516 00:38:00,400 --> 00:38:04,870 And I figured, why not go out looking for Bigfoot 517 00:38:04,900 --> 00:38:06,800 and maybe I won't be afraid anymore. 518 00:38:15,834 --> 00:38:17,434 And so that's the reason why 519 00:38:17,467 --> 00:38:19,367 I go out in the woods 520 00:38:19,400 --> 00:38:21,500 and I try to collect audio evidence. 521 00:38:24,667 --> 00:38:29,327 I have audio of wood knocks in various parts of the woods 522 00:38:29,367 --> 00:38:31,327 that are obviously responding to one another. 523 00:38:35,400 --> 00:38:39,830 I have audio of very big things growling. 524 00:38:44,066 --> 00:38:45,666 I have howls. 525 00:38:49,533 --> 00:38:51,673 And the more that I researched 526 00:38:51,700 --> 00:38:53,270 the legend of Bigfoot, 527 00:38:53,300 --> 00:38:55,030 the more that I researched the science, 528 00:38:55,066 --> 00:38:56,826 the more that I spoke with people 529 00:38:56,867 --> 00:38:59,497 that had had similar experiences, 530 00:38:59,533 --> 00:39:02,103 it's like a little button clicked 531 00:39:02,133 --> 00:39:04,333 and I moved from being afraid 532 00:39:04,367 --> 00:39:06,027 to being more intrigued. 533 00:39:12,433 --> 00:39:15,833 Right around the year 2012, 534 00:39:15,867 --> 00:39:18,527 I received some audio from a couple 535 00:39:18,567 --> 00:39:21,597 who lived in the central part of Michigan. 536 00:39:21,634 --> 00:39:26,234 Something in the woods was making a lot of noise. 537 00:39:26,266 --> 00:39:28,496 So I said I'm gonna come over 538 00:39:28,533 --> 00:39:30,733 because I need to hear this myself. 539 00:39:36,900 --> 00:39:39,000 It's about midnight. 540 00:39:39,033 --> 00:39:41,903 I'm hiking deeper and deeper into the woods. 541 00:39:48,700 --> 00:39:52,370 So I stopped, heard a couple of knocks. 542 00:40:07,467 --> 00:40:11,767 I heard this sing-songy kind of howl, 543 00:40:11,800 --> 00:40:16,200 but it wasn't a bird, and it was over here. 544 00:40:21,400 --> 00:40:23,330 And then I heard a response 545 00:40:23,367 --> 00:40:25,197 a little ways away. 546 00:40:27,700 --> 00:40:30,930 And so there were two of whatever was out there. 547 00:40:37,200 --> 00:40:38,770 It's almost like they were doing 548 00:40:38,800 --> 00:40:41,770 this weird leapfrog echolocation thing. 549 00:40:59,033 --> 00:41:00,973 I gave it to some of my buddies 550 00:41:01,000 --> 00:41:03,900 who are former military 551 00:41:03,934 --> 00:41:06,774 and their jobs were audio analysis. 552 00:41:08,934 --> 00:41:11,174 What they have found 553 00:41:11,200 --> 00:41:15,670 is that it had the equivalent of a fingerprint 554 00:41:15,700 --> 00:41:19,170 of a sound that has been attributed 555 00:41:19,200 --> 00:41:22,270 to Bigfoot around the country. 556 00:41:33,867 --> 00:41:35,897 I would say that the experience 557 00:41:35,934 --> 00:41:38,774 camping with my dad changed my life. 558 00:41:40,934 --> 00:41:42,904 I was afraid of something. 559 00:41:42,934 --> 00:41:44,204 It was a phobia. 560 00:41:46,000 --> 00:41:48,130 But I beat that phobia. 561 00:41:50,266 --> 00:41:55,066 And now I wanna create data that might prove something 562 00:41:55,100 --> 00:41:58,830 that happened to me so many years ago. 38555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.