All language subtitles for TheCreator20231080pMAWEB-DLDDP51AtmosH26428SDH29[Waploaded_14046]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,208 --> 00:01:19,708
MALE PRESENTER 1:
Welcome
to the future of robotics.
2
00:01:20,333 --> 00:01:21,500
Let them help you.
3
00:01:21,667 --> 00:01:23,083
{\an8}
Chores around the house?
4
00:01:23,167 --> 00:01:25,458
{\an8}
There isn't anything
they can't do.
5
00:01:25,542 --> 00:01:27,042
{\an8}(JOVIAL MUSIC PLAYING)
6
00:01:27,125 --> 00:01:30,292
{\an8}(ROBOTS WHIRRING)
7
00:01:30,500 --> 00:01:31,917
{\an8}MALE PRESENTER 2:
The next marvelous advancement
8
00:01:32,000 --> 00:01:35,458
in robotics
is artificial intelligence.
9
00:01:35,625 --> 00:01:37,333
By studying the human brain,
10
00:01:37,417 --> 00:01:39,208
we have given
independent thought
11
00:01:39,292 --> 00:01:40,750
{\an8}
and life to robots,
12
00:01:40,917 --> 00:01:44,000
{\an8}
allowing them to join
the American workforce
13
00:01:44,083 --> 00:01:45,875
almost like real people.
14
00:01:45,958 --> 00:01:47,292
(PROTESTORS SHOUTING)
15
00:01:47,375 --> 00:01:48,667
-(BELL DINGING)
-(CROWD CHEERING)
16
00:01:49,292 --> 00:01:50,542
FEMALE PRESENTER:
Now, a new technology
17
00:01:50,625 --> 00:01:52,917
is bridging the gap
between humans and A.I.,
18
00:01:53,000 --> 00:01:54,333
making us closer than ever.
19
00:01:54,417 --> 00:01:56,958
By scanning
your own facial features,
20
00:01:57,042 --> 00:01:59,292
we can give them
to a fully robotic body,
21
00:01:59,375 --> 00:02:01,875
making them
more human than human.
22
00:02:01,958 --> 00:02:04,958
{\an8}
With a simulant, the future's
never looked better.
23
00:02:06,917 --> 00:02:08,000
MALE PRESENTER 3:
A.I. is integrated
24
00:02:08,083 --> 00:02:10,542
into all parts
of our day-to-day life.
25
00:02:10,625 --> 00:02:11,958
They cook our meals,
26
00:02:12,042 --> 00:02:13,667
they drive our cars,
27
00:02:13,750 --> 00:02:15,458
they are our civil servants,
28
00:02:15,542 --> 00:02:16,542
keeping the peace,
29
00:02:16,625 --> 00:02:18,250
and with the new
state-of-the-art
30
00:02:18,333 --> 00:02:20,250
-defense system, they even...
-(PEOPLE SCREAMING)
31
00:02:20,458 --> 00:02:22,042
(EXPLOSION BOOMING)
32
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
(SILENCE)
33
00:02:28,792 --> 00:02:31,250
(AUDIENCE APPLAUDING)
34
00:02:33,917 --> 00:02:35,542
(SOMBER MUSIC PLAYING)
35
00:02:37,833 --> 00:02:40,708
Ten years ago today,
a nuclear warhead
36
00:02:40,792 --> 00:02:42,458
was detonated in Los Angeles.
37
00:02:43,708 --> 00:02:46,625
Nearly a million people
incinerated,
38
00:02:47,500 --> 00:02:49,083
in the blink of an eye
39
00:02:49,250 --> 00:02:52,333
by the artificial intelligence
created to protect us.
40
00:02:53,458 --> 00:02:55,417
We banned A.I.
in the Western World,
41
00:02:56,333 --> 00:02:58,375
so this will
never happen again.
42
00:03:00,417 --> 00:03:02,583
Yet the republics
of New Asia
43
00:03:03,292 --> 00:03:06,667
do not share our concern,
and continue to develop A.I...
44
00:03:06,750 --> 00:03:08,792
embracing them as equals.
45
00:03:08,875 --> 00:03:10,625
Now, make no mistake.
46
00:03:10,708 --> 00:03:13,375
We're not at war
with the people of New Asia.
47
00:03:13,583 --> 00:03:15,042
But the A.I. they harbor...
48
00:03:17,167 --> 00:03:20,167
This is a fight
for our very existence.
49
00:03:21,250 --> 00:03:23,542
For as long as A.I. is a threat,
50
00:03:23,708 --> 00:03:26,167
we will never stop
hunting them.
51
00:03:27,125 --> 00:03:28,875
(AUDIENCE APPLAUDING)
52
00:03:31,500 --> 00:03:32,708
(APPLAUSE FADES)
53
00:03:36,083 --> 00:03:38,042
(CRICKETS CHIRPING)
54
00:03:55,375 --> 00:03:58,500
(RADAR WARBLING)
55
00:03:59,375 --> 00:04:01,125
OFFICER 1: (OVER RADIO)
Nomad.
This is Bravo, inbound.
56
00:04:01,292 --> 00:04:02,667
(OVER RADIO)
LT is bearing four, one,
57
00:04:02,750 --> 00:04:04,000
three, niner...
58
00:04:04,083 --> 00:04:05,250
OFFICER 2: (OVER RADIO)
Roger that, feet wet.
59
00:04:07,083 --> 00:04:08,292
FEMALE OFFICER: (OVER RADIO)
Team leader's radar has you...
60
00:04:19,291 --> 00:04:20,541
FEMALE OFFICER:
Company moving in.
61
00:04:20,625 --> 00:04:22,208
This is Nomad.
Copy that.
62
00:04:22,292 --> 00:04:23,625
Sending
the strike coordinates.
63
00:04:23,708 --> 00:04:25,125
(RADIO BEEPS)
64
00:04:28,542 --> 00:04:29,667
(WARBLING STOPS)
65
00:04:29,750 --> 00:04:32,292
(FLY ME TO THE MOON
BOSSA NOVA VERSION PLAYING)
66
00:04:32,958 --> 00:04:34,375
FEMALE SINGER: (SINGING)
Fly me to the moon
67
00:04:34,958 --> 00:04:39,750
And let me play
among the stars
68
00:04:39,833 --> 00:04:42,042
-JOSHUA: (CHUCKLES) Baby girl.
-(MAYA CHUCKLES)
69
00:04:42,125 --> 00:04:44,625
MAYA: Well, they're
either gonna be really smart,
70
00:04:44,792 --> 00:04:47,250
-or take after their dad.
-JOSHUA: Whoo! (CHUCKLES)
71
00:04:48,042 --> 00:04:49,292
-She mad at you.
-That was...
72
00:04:49,375 --> 00:04:51,417
-That was a kick of agreement.
-(JOSHUA LAUGHS)
73
00:04:51,500 --> 00:04:52,917
-That was a kick of agreement?
-Yes...
74
00:04:53,000 --> 00:04:54,708
-That was... Yeah.
-She's like "Nah,
75
00:04:54,792 --> 00:04:56,000
"nah, don't call Daddy that.
76
00:04:56,083 --> 00:04:57,542
"Don't say that to Daddy."
77
00:04:57,625 --> 00:04:59,000
Wait. I mean, you are
a hundred percent sure
78
00:04:59,083 --> 00:05:00,333
I'm the dad, right?
79
00:05:03,583 --> 00:05:04,667
No.
80
00:05:04,750 --> 00:05:06,375
-Try to understand.
-Oh, wow.
81
00:05:06,458 --> 00:05:08,708
MAYA: When it's born,
if it starts acting like
82
00:05:08,792 --> 00:05:10,917
a complete dick,
you can feel pretty confident.
83
00:05:11,000 --> 00:05:12,458
-JOSHUA: Oh, man!
-I'm kidding. I'm kidding.
84
00:05:12,542 --> 00:05:13,792
-No, that is... You know what?
-I'm kidding.
85
00:05:13,875 --> 00:05:14,875
I'm good. I think I'm leaving.
86
00:05:14,958 --> 00:05:16,250
-No, no, I don't want...
-I'm kidding. I'm sorry.
87
00:05:16,333 --> 00:05:17,875
-No, I just... I feel hurt.
-I'm kidding.
88
00:05:17,958 --> 00:05:19,708
-Now I feel insecure...
-Shush.
89
00:05:19,792 --> 00:05:21,542
...and I don't know
if I can carry on this...
90
00:05:22,292 --> 00:05:24,333
FEMALE SINGER:
In other words
91
00:05:24,417 --> 00:05:26,417
I love you
92
00:05:28,667 --> 00:05:30,667
(FLY ME TO THE MOON
CONTINUES PLAYING)
93
00:05:33,417 --> 00:05:36,125
(MEN SHOUTING)
94
00:05:36,208 --> 00:05:37,583
-(LOUD CRASH)
-(OBJECTS SHATTERING)
95
00:05:37,708 --> 00:05:38,750
(JOSHUA GRUNTS)
96
00:05:38,833 --> 00:05:40,833
(MEN SHOUTING)
97
00:05:50,208 --> 00:05:52,125
(BELL TOLLING)
98
00:05:52,208 --> 00:05:53,750
-(SHOUTING CONTINUES)
-(ENGINE STARTS)
99
00:05:53,833 --> 00:05:55,750
(DOGS BARKING)
100
00:06:01,958 --> 00:06:03,917
(ROBOTIC LEG BEEPS)
101
00:06:06,917 --> 00:06:07,917
(FOOTSTEPS RUNNING)
102
00:06:08,917 --> 00:06:09,917
(MAN GROANS)
103
00:06:10,917 --> 00:06:12,625
(A.I. OFFICER
SPEAKING NEW ASIAN)
104
00:06:13,292 --> 00:06:14,542
What's going on?
105
00:06:14,625 --> 00:06:16,583
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
106
00:06:17,625 --> 00:06:18,792
A.I. SOLDIER:
We found an American.
107
00:06:18,875 --> 00:06:20,458
(MAN COUGHS)
108
00:06:23,375 --> 00:06:25,167
(MAN GROANING)
109
00:06:25,250 --> 00:06:26,917
A.I. SOLDIER:
Who told you our location?
110
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
(MAN COUGHS)
111
00:06:28,083 --> 00:06:29,208
-Harun.
-MAN: Oh, please.
112
00:06:29,292 --> 00:06:33,125
Brother, they found us.
We weren't careful enough.
113
00:06:33,208 --> 00:06:34,917
-(DOG BARKING)
-(MAN COUGHS)
114
00:06:36,792 --> 00:06:38,417
(RADAR WARBLING)
115
00:06:38,500 --> 00:06:40,958
JOSHUA: Shit,
Nomad's
coming this way. Let's go.
116
00:06:41,042 --> 00:06:42,208
Let's go!
117
00:06:42,292 --> 00:06:43,625
Get the boats. Hurry!
118
00:06:44,167 --> 00:06:45,208
(MAN GROANS)
119
00:06:45,292 --> 00:06:46,417
A.I. SOLDIER:
Americans are coming.
120
00:06:46,500 --> 00:06:47,625
American...
(SPEAKING NEW ASIAN)
121
00:06:47,750 --> 00:06:49,208
(IN ENGLISH) Go, go, go!
To the boats.
122
00:06:49,292 --> 00:06:50,333
(MAN BREATHING HEAVILY)
123
00:06:50,417 --> 00:06:51,917
MAYA: Joshua.
MAN: Oh, please.
124
00:06:52,750 --> 00:06:54,125
(MAN COUGHS)
125
00:06:54,208 --> 00:06:57,000
-(GUN COCKS)
-Maya, he's seen us.
126
00:06:57,833 --> 00:07:00,292
MAYA: We can take him
with us. A hostage.
127
00:07:01,250 --> 00:07:03,208
MAN: Please.
JOSHUA: Get your things.
128
00:07:07,125 --> 00:07:08,917
MAN: Please. Don't do it.
129
00:07:09,000 --> 00:07:10,542
(COUGHS) Please.
130
00:07:12,542 --> 00:07:14,000
Drew, what the hell
are you doing here?
131
00:07:14,083 --> 00:07:15,583
You're gonna blow my cover.
132
00:07:15,667 --> 00:07:17,333
You were gonna
give me more time.
133
00:07:17,500 --> 00:07:20,083
Orders. Kill Nirmata.
134
00:07:20,250 --> 00:07:21,917
Nirmata's not here.
135
00:07:22,125 --> 00:07:23,333
You hear me?
Nirmata's not here
136
00:07:23,417 --> 00:07:24,792
OFFICER 1: (OVER RADIO)
Engaging the enemy.
137
00:07:24,875 --> 00:07:26,167
(DISTANT EXPLOSION)
138
00:07:26,250 --> 00:07:28,167
(GUNS FIRING)
139
00:07:28,250 --> 00:07:30,167
OFFICER 2:
Into the house. Now!
140
00:07:32,250 --> 00:07:33,792
OFFICER 2: Move!
OFFICER 3: Go, go, go!
141
00:07:34,708 --> 00:07:35,708
(A.I. SOLDIER 2 SCREAMS)
142
00:07:36,917 --> 00:07:39,750
This is Sergeant Taylor.
Call off the raid, damn it!
143
00:07:39,833 --> 00:07:40,875
Nirmata's not here.
144
00:07:40,958 --> 00:07:42,042
OFFICER 2: (OVER RADIO)
Moving in on Nirmata!
145
00:07:42,125 --> 00:07:43,500
-
Near the guest room.
-Listen,
146
00:07:43,583 --> 00:07:45,292
I'm undercover.
You gotta call off the raid.
147
00:07:46,208 --> 00:07:47,458
(JOSHUA PANTING)
148
00:07:54,042 --> 00:07:57,625
Told me you were out.
You promised.
149
00:07:59,667 --> 00:08:02,583
Trust me, they don't want you.
They just want Nirmata.
150
00:08:04,125 --> 00:08:06,500
So let's go.
Let's go. Come on.
151
00:08:06,708 --> 00:08:09,125
-(MAYA GRUNTS)
-(GUN COCKING)
152
00:08:10,000 --> 00:08:11,458
(SHUDDERS)
153
00:08:11,542 --> 00:08:12,542
JOSHUA: Maya.
154
00:08:13,792 --> 00:08:14,833
Easy.
155
00:08:15,667 --> 00:08:16,667
I love you.
156
00:08:18,125 --> 00:08:20,042
I would never do
anything to hurt you.
157
00:08:20,708 --> 00:08:22,083
Hell...
158
00:08:22,750 --> 00:08:23,792
you're all I have.
159
00:08:25,458 --> 00:08:27,917
Please. We have to go.
160
00:08:28,083 --> 00:08:29,458
What about the others?
161
00:08:29,542 --> 00:08:31,125
JOSHUA: What do you mean?
162
00:08:31,542 --> 00:08:33,707
-MAYA: They're my family.
-They're not people, Maya.
163
00:08:35,292 --> 00:08:36,582
They're not real!
164
00:08:36,667 --> 00:08:38,375
This is real!
You and I are real.
165
00:08:38,457 --> 00:08:40,917
This love is real.
That child is real!
166
00:08:41,000 --> 00:08:42,207
(SNIFFLES)
167
00:08:42,500 --> 00:08:43,582
No.
168
00:08:45,125 --> 00:08:46,167
This...
169
00:08:47,958 --> 00:08:49,792
this isn't real.
170
00:08:49,958 --> 00:08:52,333
Maya, you don't
mean that. Please.
171
00:08:53,125 --> 00:08:54,125
-OFFICER 1: Sergeant Taylor!
-Maya, please!
172
00:08:54,208 --> 00:08:55,750
MAYA: No!
OFFICER 1: Hey, let's go!
173
00:08:56,292 --> 00:08:57,375
OFFICER 2: Come on.
Hey, let's go!
174
00:08:57,458 --> 00:08:59,208
Maya! Maya.
175
00:08:59,417 --> 00:09:00,833
(SOMBER MUSIC PLAYING)
176
00:09:02,458 --> 00:09:04,458
(MAYA PANTING)
177
00:09:06,125 --> 00:09:08,125
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
178
00:09:10,125 --> 00:09:11,583
Maya!
179
00:09:11,708 --> 00:09:13,083
(BOAT ENGINE STARTS)
180
00:09:13,167 --> 00:09:14,417
(SIMULANTS CALLING
INDISTINCTLY)
181
00:09:14,542 --> 00:09:15,542
JOSHUA: Maya!
182
00:09:16,125 --> 00:09:17,625
(BOAT ENGINE REVVING)
183
00:09:19,125 --> 00:09:20,167
Maya!
184
00:09:21,125 --> 00:09:23,125
(BREATHING HEAVILY)
185
00:09:24,000 --> 00:09:26,792
Nomad! Nomad! Maya! Maya!
186
00:09:35,625 --> 00:09:38,167
No! No!
187
00:09:42,042 --> 00:09:43,958
(EXPLOSION BOOMING)
188
00:09:44,042 --> 00:09:45,500
Maya!
189
00:09:46,708 --> 00:09:47,875
(SILENCE)
190
00:09:58,042 --> 00:09:59,833
-(ALARM BUZZING LOUDLY)
-(JOSHUA GRUNTING)
191
00:10:00,083 --> 00:10:01,625
(DOO-WOP MUSIC
PLAYING ON RADIO)
192
00:10:05,417 --> 00:10:06,417
{\an8}JOSHUA: No.
193
00:10:06,500 --> 00:10:08,417
{\an8}(BREATHING HEAVILY)
194
00:10:08,542 --> 00:10:09,833
{\an8}(DOO-WOP MUSIC CONTINUES)
195
00:10:12,625 --> 00:10:15,125
-(GRUNTS) Off. Off.
-(RADIO STOPS)
196
00:10:15,292 --> 00:10:16,583
REPORTER: (ON TV)
Thought
to be hiding in the isles
197
00:10:16,667 --> 00:10:20,083
of Southeast New Asia,
the ongoing manhunt continues
198
00:10:20,167 --> 00:10:23,708
for the mysterious A.I. designer
known as Nirmata.
199
00:10:23,792 --> 00:10:26,833
As US forces widen their
search across New Asia,
200
00:10:26,917 --> 00:10:29,792
-Nirmata has evaded capture...
-JOSHUA:
I'm doing great.
201
00:10:30,083 --> 00:10:32,708
Rest, a little recreation,
you know,
202
00:10:32,875 --> 00:10:36,208
eat, sleep,
go to work, repeat.
203
00:10:36,292 --> 00:10:37,750
DOCTOR:
And the headaches?
204
00:10:38,167 --> 00:10:39,708
The nightmares?
205
00:10:41,417 --> 00:10:42,500
Gone.
206
00:10:46,042 --> 00:10:48,292
What about your memory?
Anything coming back
207
00:10:48,500 --> 00:10:50,292
from when you were undercover?
208
00:10:50,667 --> 00:10:52,000
Like Nirmata's location.
209
00:10:54,583 --> 00:10:55,667
Uh, nothing new.
210
00:10:58,583 --> 00:11:00,500
Just the night
of the extraction.
211
00:11:00,583 --> 00:11:02,042
DOCTOR: (ON SPEAKERS)
Special Forces raid.
212
00:11:02,125 --> 00:11:03,917
Nomad
missile strike.
213
00:11:05,458 --> 00:11:06,708
Your source dying.
214
00:11:08,917 --> 00:11:10,000
Wife.
215
00:11:11,708 --> 00:11:14,292
We were married. This...
Me and my source. But...
216
00:11:14,375 --> 00:11:15,958
(MUFFLED GUNFIRE)
217
00:11:26,792 --> 00:11:30,083
No. I got nothing.
218
00:11:32,000 --> 00:11:33,750
DOCTOR:
How's your job?
219
00:11:33,833 --> 00:11:35,958
(CHEERFUL MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
220
00:11:36,042 --> 00:11:37,208
ANNOUNCER: (OVER PA)
We thank you for your service
221
00:11:37,292 --> 00:11:39,042
in cleaning up Los Angeles.
222
00:11:39,125 --> 00:11:41,333
{\an8}
Radiation levels
are at an all-time low
223
00:11:41,458 --> 00:11:43,375
{\an8}
thanks to
the unwavering dedication
224
00:11:43,458 --> 00:11:45,167
{\an8}
and hard work of our team.
225
00:11:52,042 --> 00:11:54,042
-(JOSHUA GRUNTS)
-WOMAN:
Oh, shit.
226
00:11:58,000 --> 00:11:59,042
JOSHUA:
All right.
227
00:12:00,042 --> 00:12:01,458
Oh, I saw this video...
228
00:12:02,375 --> 00:12:04,375
that said the reason
A.I. nuked us
229
00:12:04,458 --> 00:12:05,542
was to take our jobs.
230
00:12:05,625 --> 00:12:06,667
JOSHUA:
They can
have this job.
231
00:12:06,750 --> 00:12:09,167
(DEVICE TRILLING)
232
00:12:09,875 --> 00:12:11,125
JOSHUA:
Hey,
you gettin' anything?
233
00:12:11,208 --> 00:12:12,750
WOMAN:
Hmm? No.
234
00:12:12,833 --> 00:12:13,875
JOSHUA:
How about now?
235
00:12:14,042 --> 00:12:15,292
(DEVICE SCANNING)
236
00:12:15,500 --> 00:12:17,458
WOMAN:
Nothing yet.
JOSHUA:
Hey, foreman,
237
00:12:17,542 --> 00:12:18,875
grid six.
You gettin' a readin' on this?
238
00:12:18,958 --> 00:12:20,583
-A.I. ROBOT: No!
-Shit! Oh, my God!
239
00:12:20,875 --> 00:12:22,417
A.I. ROBOT:
Where is the child I was with?
240
00:12:22,500 --> 00:12:23,583
-Where is she?
-WOMAN:
Will you help me?
241
00:12:23,667 --> 00:12:25,583
-Child! Where is she?
-Get it off me! Get it off me!
242
00:12:25,667 --> 00:12:27,333
She needs my assistance!
243
00:12:27,417 --> 00:12:28,542
-JOSHUA:
Foreman!
-Her name is Amy!
244
00:12:28,625 --> 00:12:29,667
-We got a 11-4-4.
-Is she okay?
245
00:12:29,750 --> 00:12:30,750
FOREMAN: (OVER RADIO)
Yeah...
A.I. ROBOT: Child!
246
00:12:30,833 --> 00:12:31,875
JOSHUA:
Hey!
A.I. ROBOT: Amy!
247
00:12:31,958 --> 00:12:34,208
Amy! No, no, no! Please,
248
00:12:34,292 --> 00:12:36,250
-please, please don't. Don't.
-Wait, no.
249
00:12:36,333 --> 00:12:38,250
Amy! (VOICE DISTORTS)
250
00:12:38,333 --> 00:12:40,000
-Foreman, you got that?
-FOREMAN:
Yeah.
251
00:12:40,083 --> 00:12:41,667
Copy that, Taylor.
He's offline now.
252
00:12:41,750 --> 00:12:43,125
That was like
a real person, okay?
253
00:12:43,208 --> 00:12:44,417
-Hey, calm down, Harrison.
-That was like a real...
254
00:12:44,500 --> 00:12:45,792
-Harrison, Harrison.
-That was like a real person!
255
00:12:45,875 --> 00:12:47,333
-Harrison!
-Dude, what the hell?
256
00:12:47,458 --> 00:12:48,458
That was real!
257
00:12:48,542 --> 00:12:49,708
They're not real, okay?
258
00:12:49,792 --> 00:12:51,667
(JOSHUA PANTING)
259
00:12:51,750 --> 00:12:52,875
They don't feel shit.
260
00:12:54,167 --> 00:12:55,333
Just programming.
261
00:13:00,250 --> 00:13:01,333
ANNOUNCER: (OVER PA)
Prepare level two
262
00:13:01,417 --> 00:13:02,625
for thermal processing.
263
00:13:02,708 --> 00:13:05,292
-(ALARM BLARING)
-(MACHINES WHIRRING)
264
00:13:05,375 --> 00:13:07,833
ANNOUNCER:
Seven-five,
begin recycling process.
265
00:13:08,625 --> 00:13:10,375
(METAL CRUNCHING)
266
00:13:13,583 --> 00:13:15,083
{\an8}
(CLAIR DE LUNE PLAYING)
267
00:13:18,458 --> 00:13:20,875
{\an8}REPORTER:
Fifteen years
since the nuclear explosion
268
00:13:20,958 --> 00:13:21,958
{\an8}
in Los Angeles
269
00:13:22,042 --> 00:13:25,458
{\an8}
launched the West
into a war to eradicate A.I.
270
00:13:25,583 --> 00:13:27,750
{\an8}
The trillion-dollar
military station, Nomad,
271
00:13:27,833 --> 00:13:30,458
{\an8}
is finally helping
the West win the war.
272
00:13:30,542 --> 00:13:32,917
{\an8}
Becoming a permanent fixture
over the battlefields
273
00:13:33,000 --> 00:13:34,375
{\an8}
of New Asia, where A.I.
274
00:13:34,542 --> 00:13:36,500
is making its last stand.
275
00:13:36,583 --> 00:13:39,292
Acknowledging the pain,
and sorrow
276
00:13:39,375 --> 00:13:40,875
-that has taken place.
-JOSHUA: (ON VIDEO)
Hello!
277
00:13:40,958 --> 00:13:42,042
-
Hello!
-Children who have lost
278
00:13:42,125 --> 00:13:43,375
-everything...
-JOSHUA:
Hey!
279
00:13:44,292 --> 00:13:45,375
I remember this.
280
00:13:45,458 --> 00:13:49,792
-(MAYA LAUGHING)
-JOSHUA:
Hello! Hey! Hello!
281
00:13:50,542 --> 00:13:51,792
MAYA:
Looks like you've
seen some trouble.
282
00:13:51,958 --> 00:13:53,958
(CLAIR DE LUNE
BY CLAUDE DEBUSSY PLAYING)
283
00:13:54,375 --> 00:13:56,042
-How'd you get these?
-(ROBOTIC ARM WHIRRING)
284
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
JOSHUA: L.A. nuke.
285
00:14:00,083 --> 00:14:01,083
You lost people?
286
00:14:03,500 --> 00:14:04,625
Yeah, I lost my parents.
287
00:14:05,500 --> 00:14:06,917
My mom and dad, my brother.
288
00:14:10,250 --> 00:14:11,333
Sorry.
289
00:14:12,083 --> 00:14:15,000
They were at Ground Zero.
It was instantaneous.
290
00:14:15,625 --> 00:14:17,042
-So, it's all good.
-(ROBOTIC ARM TRILLING)
291
00:14:17,167 --> 00:14:18,250
MAYA: Okay. Squeeze my hand.
292
00:14:22,958 --> 00:14:24,125
Can let go now.
293
00:14:24,708 --> 00:14:27,958
What, my hand? Okay.
294
00:14:28,167 --> 00:14:31,500
And a one. And a...
No, it's stuck.
295
00:14:32,792 --> 00:14:33,792
But let's try another angle.
296
00:14:34,875 --> 00:14:36,500
-If I try another angle...
-(ROBOTIC ARM TURNS OFF)
297
00:14:41,208 --> 00:14:43,292
(CLA.I.R DE LUNE CONTINUES)
298
00:14:46,792 --> 00:14:48,833
(CLAIR DE LUNE FADES)
299
00:14:48,917 --> 00:14:50,917
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
300
00:15:04,125 --> 00:15:06,083
(WATER BUBBLING)
301
00:15:09,042 --> 00:15:11,000
(FAINT MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
302
00:15:11,500 --> 00:15:12,625
MAN: Sergeant Taylor...
303
00:15:13,833 --> 00:15:15,750
I'm General Andrews.
This is Colonel Howell.
304
00:15:16,792 --> 00:15:17,792
No.
305
00:15:19,750 --> 00:15:20,958
GENERAL ANDREWS: No what, son?
306
00:15:21,042 --> 00:15:22,625
Whatever it is you want.
307
00:15:23,250 --> 00:15:25,500
People come here every week.
Ask me if I remember.
308
00:15:26,750 --> 00:15:28,083
I don't. I don't remember.
309
00:15:34,125 --> 00:15:35,500
(ROBOTIC ARM CLANKS, WHIRRS)
310
00:15:37,958 --> 00:15:39,417
You're gonna wanna
see this, Sergeant.
311
00:15:40,250 --> 00:15:41,625
(PROJECTOR CHIMES)
312
00:15:41,708 --> 00:15:44,000
We've located Nirmata's lab.
313
00:15:44,125 --> 00:15:46,292
It's in the area
where you were undercover.
314
00:15:46,458 --> 00:15:47,875
Our intelligence tells us
315
00:15:47,958 --> 00:15:50,000
that Nirmata's developed
a superweapon
316
00:15:50,125 --> 00:15:51,458
called Alpha-O.
317
00:15:53,500 --> 00:15:55,292
It's designed
to destroy
Nomad.
318
00:15:56,292 --> 00:15:58,375
Well, I'm sorry
for your loss, I guess.
319
00:15:58,542 --> 00:16:02,375
You know,
Neanderthal's got a bad rap.
320
00:16:03,500 --> 00:16:05,333
I mean, people talk
about them like
321
00:16:05,417 --> 00:16:06,500
they were dumb, but...
322
00:16:06,583 --> 00:16:08,250
you know,
turns out they made tools.
323
00:16:08,333 --> 00:16:10,667
They made clothes.
They made medicine
324
00:16:10,750 --> 00:16:12,625
out of plants.
They even made art.
325
00:16:12,708 --> 00:16:15,000
Little flower necklaces
to bury their dead in.
326
00:16:16,000 --> 00:16:18,167
The only problem was
there was a species
327
00:16:18,250 --> 00:16:20,750
that was smarter
and meaner than them.
328
00:16:20,917 --> 00:16:21,917
Us.
329
00:16:22,625 --> 00:16:24,208
And we raped
and murdered them
330
00:16:24,292 --> 00:16:25,292
out of existence.
331
00:16:26,958 --> 00:16:28,417
You get where
I'm going here, Taylor?
332
00:16:29,292 --> 00:16:32,375
GENERAL ANDREWS: It took nearly a decade
to build
Nomad,
333
00:16:32,542 --> 00:16:34,875
so this our last chance
at winning the war.
334
00:16:36,208 --> 00:16:38,208
If they get this
Alpha-O weapon online
335
00:16:38,292 --> 00:16:40,958
and destroy
Nomad, they win.
336
00:16:41,625 --> 00:16:43,208
And we go extinct.
337
00:16:44,917 --> 00:16:47,083
You're the only one who knows
the layout of that lab.
338
00:16:48,167 --> 00:16:49,667
Maybe you can help us.
339
00:16:58,417 --> 00:17:01,500
Did they tell you how close
I was to finding Nirmata?
340
00:17:01,750 --> 00:17:04,125
How close I was
to killing the son of a bitch?
341
00:17:04,208 --> 00:17:06,083
How you assholes screwed
the whole mission
342
00:17:06,166 --> 00:17:07,958
with
Nomad's missile strike?
343
00:17:08,041 --> 00:17:09,375
-Sergeant...
-'Cause that much I remember.
344
00:17:09,458 --> 00:17:12,250
I lost my wife that night,
General, all due respect.
345
00:17:13,375 --> 00:17:15,333
I lost someone
very near and dear to me.
346
00:17:18,833 --> 00:17:20,375
I lost a child that night.
347
00:17:23,458 --> 00:17:25,458
So, I don't give a shit
about becoming extinct.
348
00:17:29,125 --> 00:17:30,750
I got TV to watch.
349
00:17:31,750 --> 00:17:33,417
(PROJECTOR CLICKS, TRILLS)
350
00:17:34,333 --> 00:17:36,333
(A.I. SOLDIERS
SPEAKING NEW ASIAN)
351
00:17:42,917 --> 00:17:43,917
A.I. SOLDIER 1:
Hey.
352
00:17:44,000 --> 00:17:45,750
(A.I. SOLDIERS
SPEAKING NEW ASIAN)
353
00:17:49,083 --> 00:17:50,167
MAYA: (IN ENGLISH)
Hey, guys.
354
00:17:50,250 --> 00:17:52,750
We're not far from the beach,
so we should just stop here.
355
00:17:54,292 --> 00:17:56,333
A.I. SOLDIER 2:
Deal me in.
JOSHUA: Maya?
356
00:17:58,708 --> 00:17:59,958
This can't be real.
357
00:18:01,292 --> 00:18:03,667
HOWELL: This was
recorded two days ago.
358
00:18:03,833 --> 00:18:06,292
Authentication tests confirm
she's human.
359
00:18:08,042 --> 00:18:09,500
Do you recognize
this location?
360
00:18:10,875 --> 00:18:11,875
HOWELL: Sergeant Taylor...
361
00:18:13,458 --> 00:18:15,583
-Joshua.
-MAYA:
Come on. Let's...
362
00:18:15,667 --> 00:18:17,958
HOWELL: My orders
are to destroy that weapon
363
00:18:18,042 --> 00:18:19,500
and the facility,
364
00:18:19,583 --> 00:18:21,375
and whoever's there
is going to be killed,
365
00:18:21,458 --> 00:18:25,083
but if you can remember
enough to come with us,
366
00:18:25,208 --> 00:18:27,875
guide my team, I promise you,
367
00:18:28,042 --> 00:18:29,417
we will bring that woman back.
368
00:18:29,500 --> 00:18:31,667
MAYA:
Come on, let's...
(CHUCKLES)
369
00:18:31,750 --> 00:18:32,958
Oh, come on.
370
00:18:33,042 --> 00:18:34,458
Move out at 0600.
371
00:18:35,375 --> 00:18:36,750
(MAYA CHUCKLES)
372
00:18:38,750 --> 00:18:40,750
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
373
00:18:46,042 --> 00:18:47,542
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
374
00:18:48,500 --> 00:18:49,625
(SOLDIERS LAUGHING)
375
00:18:49,708 --> 00:18:51,750
HOWELL:
All right, settle down.
376
00:18:51,833 --> 00:18:54,125
Welcome back to New Asia.
377
00:18:54,208 --> 00:18:55,833
We've got
a location on the lab...
378
00:18:55,917 --> 00:18:56,917
(PROJECTOR TRILLING)
379
00:18:57,000 --> 00:18:58,667
...which, as you can see,
380
00:18:58,750 --> 00:19:00,875
is way behind enemy lines.
381
00:19:00,958 --> 00:19:03,708
Our nearest base,
400 miles away.
382
00:19:03,833 --> 00:19:05,917
They don't care about LA here.
383
00:19:06,458 --> 00:19:08,167
The human locals,
including the police,
384
00:19:08,250 --> 00:19:09,667
all work with A.I.
385
00:19:09,750 --> 00:19:12,708
Robots, humans, and simulants,
they all hate us.
386
00:19:13,458 --> 00:19:14,542
So, you get caught,
387
00:19:15,375 --> 00:19:16,417
you're screwed.
388
00:19:17,333 --> 00:19:18,333
Don't get caught.
389
00:19:19,333 --> 00:19:21,542
Sergeant Taylor knows
the layout of the facility.
390
00:19:21,625 --> 00:19:23,667
-We work off him.
-(SOLDIER LAUGHING)
391
00:19:23,750 --> 00:19:25,000
Our mission is to find
392
00:19:25,083 --> 00:19:27,125
the weapon designated Alpha-O.
393
00:19:27,208 --> 00:19:28,750
Then we call in
a missile strike
394
00:19:28,833 --> 00:19:30,792
from
Nomad and blow it up.
395
00:19:31,500 --> 00:19:32,583
SOLDIERS: Yeah.
396
00:19:32,667 --> 00:19:33,708
Dismissed.
397
00:19:33,792 --> 00:19:35,042
SOLDIER 1: Hey, I got dibs.
398
00:19:35,125 --> 00:19:36,375
SOLDIER 2:
That's pretty ballin', man!
399
00:19:38,292 --> 00:19:39,833
As long as I kill it after.
400
00:19:39,917 --> 00:19:41,750
(SOLDIERS LAUGHING)
401
00:19:41,833 --> 00:19:43,625
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
402
00:19:45,500 --> 00:19:47,333
-That's your wife?
-Mmm-hmm.
403
00:19:48,250 --> 00:19:49,833
(MAYA LAUGHS ON VIDEO)
404
00:19:49,917 --> 00:19:51,750
I'd do anything
for just one more minute.
405
00:19:53,875 --> 00:19:55,000
SOLDIER 3:
It's fine. It's fine.
406
00:19:55,083 --> 00:19:56,333
SOLDIER 4: I know, I got you.
407
00:19:56,417 --> 00:19:57,500
I lost... (CLEARS THROAT)
408
00:19:57,583 --> 00:20:00,333
I lost both my sons
in this war.
409
00:20:00,417 --> 00:20:02,250
SOLDIER 4: This is the real...
This is the cream of the...
410
00:20:02,417 --> 00:20:03,875
(SIGHS) What makes
it harder is they joined up
411
00:20:03,958 --> 00:20:05,417
because of me.
412
00:20:06,125 --> 00:20:08,167
One of them fell
for a simulant in Hua Hin.
413
00:20:08,250 --> 00:20:09,625
-You believe that?
-SOLDIER 4: Daniels!
414
00:20:09,708 --> 00:20:11,958
A barmaid at a juke joint
near the base.
415
00:20:13,125 --> 00:20:14,292
She told him she loved him.
416
00:20:15,625 --> 00:20:17,875
He goes to buy out
her contract and it turns out
417
00:20:18,042 --> 00:20:20,750
she set him up. Yep.
418
00:20:20,875 --> 00:20:21,875
CAPTAIN: Yeah, sure...
419
00:20:23,750 --> 00:20:25,083
She and her insurgent buddies
420
00:20:25,167 --> 00:20:26,667
took their sweet time
killin' him.
421
00:20:28,708 --> 00:20:31,417
Yeah, this...
this is a hold section.
422
00:20:33,000 --> 00:20:35,958
Anyway, I hope
you find your wife.
423
00:20:41,583 --> 00:20:43,542
(SOLDIERS CHATTING
AND LAUGHING)
424
00:20:44,625 --> 00:20:46,375
(EVERYTHING IN IT'S RIGHT
PLACE BY RADIOHEAD PLAYING)
425
00:20:46,458 --> 00:20:47,583
PILOT: Echo one to
Nomad.
426
00:20:47,667 --> 00:20:49,000
Releasing the bird.
427
00:20:50,125 --> 00:20:51,417
(AIRCRAFT RUMBLES)
428
00:20:59,500 --> 00:21:01,125
RADIOHEAD:
(SINGING)
Kid A, Kid A
429
00:21:09,208 --> 00:21:11,125
Kid A, Kid A
430
00:21:16,042 --> 00:21:18,125
(PROJECTOR TRILLING)
431
00:21:18,208 --> 00:21:21,250
Everything
432
00:21:23,042 --> 00:21:26,208
Everything
433
00:21:27,792 --> 00:21:31,708
Everything
434
00:21:32,708 --> 00:21:35,833
Everything
435
00:21:37,292 --> 00:21:41,292
In its right place
436
00:21:42,167 --> 00:21:45,750
In its right place...
437
00:21:45,833 --> 00:21:46,917
Go, go, go!
438
00:21:48,333 --> 00:21:49,500
DANIELS: Let's go!
Let's go! Let's go!
439
00:21:49,583 --> 00:21:50,792
Let's move! Move! Move!
440
00:21:50,875 --> 00:21:51,875
(JOSHUA GRUNTS)
441
00:21:53,125 --> 00:21:54,167
DANIELS: Go, go, go!
442
00:21:58,708 --> 00:22:00,792
DANIELS: (PANTS) Down!
OFFICER: Down.
443
00:22:03,042 --> 00:22:04,125
Take us up.
444
00:22:05,792 --> 00:22:07,792
(AIRCRAFT DEPARTING)
445
00:22:16,917 --> 00:22:18,792
-(DISTANT RUMBLING)
-(OFFICER PANTS)
446
00:22:27,125 --> 00:22:28,417
Oh, man!
447
00:22:28,500 --> 00:22:29,500
(INDISTINCT CHATTER)
448
00:22:29,583 --> 00:22:31,167
SOLDIER 1: What is that?
SOLDIER 2: The hell we goin'?
449
00:22:31,250 --> 00:22:33,000
CAPTAIN: It's not a lab,
it's a damn shanty town.
450
00:22:35,083 --> 00:22:37,333
(JOSHUA PANTS)
451
00:22:41,958 --> 00:22:42,958
Used to be down there.
452
00:22:43,625 --> 00:22:45,208
-Damn it.
-JOSHUA: Looks like they built
453
00:22:45,292 --> 00:22:46,708
a village on top of it.
454
00:22:46,792 --> 00:22:48,125
Well, shit.
455
00:22:48,208 --> 00:22:49,875
-(COW MOOING)
-SOLDIER 1: Whoa!
456
00:22:51,083 --> 00:22:52,750
(GIRL WHIMPERING)
457
00:22:52,833 --> 00:22:55,167
-(VILLAGERS SHOUTING)
-OFFICER: Where's the lab?
458
00:22:55,250 --> 00:22:57,125
Where you hiding
your robot buddies?
459
00:22:57,917 --> 00:23:01,042
Who's gonna talk?
Where's the entrance?
460
00:23:01,125 --> 00:23:02,792
CAPTAIN:
Why are you protecting A.I.?
461
00:23:02,875 --> 00:23:05,083
-Okay. It's okay.
-(WOMAN WHIMPERING)
462
00:23:05,167 --> 00:23:06,333
OFFICER: You're ashamed
to be human?
463
00:23:06,417 --> 00:23:07,833
-(GIRL SCREAMS, CRIES)
-OFFICER: I'm gonna show you
464
00:23:07,917 --> 00:23:08,917
what's gonna happen.
465
00:23:09,000 --> 00:23:10,792
-(DOG WHIMPERS)
-(GIRL SCREAMS)
466
00:23:10,875 --> 00:23:12,000
(DOG WHINING)
467
00:23:12,083 --> 00:23:13,708
See this nice little pup here?
468
00:23:13,792 --> 00:23:15,042
-OFFICER: Hey.
-(GIRL CRYING)
469
00:23:15,125 --> 00:23:17,333
OFFICER: You know...
GIRL: (CRYING) No. No.
470
00:23:17,417 --> 00:23:18,750
Is this yours?
471
00:23:18,833 --> 00:23:20,083
(GIRL CRYING)
472
00:23:20,292 --> 00:23:22,292
Hey, where's
the entrance? Talk!
473
00:23:22,375 --> 00:23:24,167
(SPEAKING NEW ASIAN)
474
00:23:24,583 --> 00:23:25,833
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
We are just farmers.
475
00:23:25,917 --> 00:23:28,208
Cut the bullshit, huh?
476
00:23:28,292 --> 00:23:30,125
Three.
You understand that?
477
00:23:30,208 --> 00:23:31,375
-Talk to me.
-(GIRL SCREAMING)
478
00:23:31,458 --> 00:23:32,750
(WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN)
479
00:23:32,917 --> 00:23:34,250
Two.
480
00:23:35,417 --> 00:23:36,917
One.
481
00:23:37,000 --> 00:23:39,875
You know what one, two, three,
means? Where's the entrance?
482
00:23:40,083 --> 00:23:42,500
Tell me where
the entrance is! Talk to me.
483
00:23:42,667 --> 00:23:44,167
CAPTAIN: What are you hiding?
OFFICER: Talk to me.
484
00:23:44,250 --> 00:23:45,292
(GIRL YELLING)
485
00:23:45,375 --> 00:23:47,792
OFFICER: Shut
your little crying mouth.
486
00:23:47,875 --> 00:23:50,125
-Give me an answer. Tell me.
-COTTON: Look at me!
487
00:23:50,208 --> 00:23:51,417
JOSHUA: Captain!
488
00:23:52,000 --> 00:23:54,750
-Captain!
-(VAULT OPENING)
489
00:24:00,375 --> 00:24:02,333
McBride, Hardwick,
you stay here.
490
00:24:02,417 --> 00:24:04,125
Everybody else,
you're with me.
491
00:24:04,208 --> 00:24:05,833
McBRIDE: Wasn't so hard,
was it?
492
00:24:09,583 --> 00:24:11,583
-We're in.
-HOWELL: (ON RADIO)
Copy that.
493
00:24:11,667 --> 00:24:14,708
We'll circle back
in figures, 3-0.
494
00:24:18,208 --> 00:24:20,167
COTTON: Come on. Come on.
Let's go. Let's go.
495
00:24:20,250 --> 00:24:23,125
Stay far, maintain comms.
496
00:24:23,375 --> 00:24:24,917
Copy that, Cotton.
497
00:24:25,083 --> 00:24:26,875
(WOMAN SPEAKING NEW ASIAN)
498
00:24:36,375 --> 00:24:38,208
(THRILLING MUSIC PLAYING)
499
00:24:38,292 --> 00:24:40,167
COTTON: (IN ENGLISH)
Which hatch is it, Taylor?
500
00:24:41,292 --> 00:24:42,917
This dude gets me killed,
I'm gonna be pissed.
501
00:24:45,000 --> 00:24:47,167
COTTON: Come on, Taylor.
Which one?
502
00:24:47,625 --> 00:24:48,625
That one.
503
00:24:49,708 --> 00:24:51,708
(AUDIENCE ON TV LAUGHING)
504
00:24:51,792 --> 00:24:53,333
(ANNOUNCER ON TV
SPEAKING NEW ASIAN)
505
00:24:53,417 --> 00:24:54,917
(GUARDS SPEAKING NEW ASIAN)
506
00:24:56,375 --> 00:24:58,542
(TV SHOW CONTINUES)
507
00:24:58,750 --> 00:25:00,667
(MUFFLED GUNFIRE)
508
00:25:03,458 --> 00:25:05,458
(ALARM BLARING)
509
00:25:06,250 --> 00:25:07,375
-(GUNFIRE)
-(GUARDS YELLING IN NEW ASIAN)
510
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
(GUARD GROANS)
511
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
SOLDIER:
(IN ENGLISH) I got it.
512
00:25:14,083 --> 00:25:15,125
Sir, we located the weapon.
513
00:25:15,208 --> 00:25:17,042
Let's move, move, move!
514
00:25:17,167 --> 00:25:20,333
Oh, shit. Come on.
515
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Maya.
516
00:25:30,083 --> 00:25:31,917
(THRILLING MUSIC PLAYING)
517
00:25:42,083 --> 00:25:44,083
(LAB WORKERS
SPEAKING NEW ASIAN)
518
00:25:51,667 --> 00:25:53,042
(ALARM BEEPING)
519
00:25:54,167 --> 00:25:56,292
(LAB WORKERS SCREAMING)
520
00:25:56,917 --> 00:25:58,750
COTTON: Get to the door,
get to the door!
521
00:26:01,333 --> 00:26:02,333
Damn it! (GRUNTS)
522
00:26:02,417 --> 00:26:04,208
(WOMAN SCREAMING)
523
00:26:05,375 --> 00:26:07,333
Shipley, we gotta
get this door open.
524
00:26:07,417 --> 00:26:09,417
(POLICE SIREN WAILING)
525
00:26:11,542 --> 00:26:14,875
Damn. Local cops coming
to shut the party down.
526
00:26:15,042 --> 00:26:16,833
Open the goddamn door!
527
00:26:16,917 --> 00:26:18,333
(AUTOMATED MALE VOICE
TRANSLATING IN NEW ASIAN)
528
00:26:18,417 --> 00:26:20,125
(WOMAN CURSING IN NEW ASIAN)
529
00:26:22,000 --> 00:26:23,667
AUTOMATED VOICE: (TRANSLATING)
Please make love to yourself.
530
00:26:23,750 --> 00:26:25,917
And also make love
to your mother.
531
00:26:26,000 --> 00:26:27,333
(CHUCKLES)
532
00:26:28,583 --> 00:26:29,750
They got this place
sealed up tight.
533
00:26:29,833 --> 00:26:30,833
It's the only way.
534
00:26:31,500 --> 00:26:32,625
Commander,
is there any other way,
535
00:26:32,708 --> 00:26:33,958
any other route to the vault?
536
00:26:34,042 --> 00:26:35,208
HOWELL: (OVER RADIO)
That's a negative, Captain.
537
00:26:35,292 --> 00:26:36,333
Most of these locks,
538
00:26:36,417 --> 00:26:37,833
they work
through facial recognition.
539
00:26:41,375 --> 00:26:43,542
Guess I just need
a face then, huh?
540
00:26:47,708 --> 00:26:49,208
(LAUNCHER LOADING)
541
00:26:51,375 --> 00:26:53,208
(BRAKES SCREECHING)
542
00:26:54,333 --> 00:26:55,583
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
543
00:26:55,667 --> 00:26:57,375
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
544
00:26:57,500 --> 00:26:59,083
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
This is the police.
545
00:26:59,167 --> 00:27:00,917
You are under arrest.
546
00:27:01,000 --> 00:27:02,458
Put down your weapons...
547
00:27:06,417 --> 00:27:07,833
Guys, I just fried the J.V.
548
00:27:07,917 --> 00:27:08,917
You better move your asses.
549
00:27:17,042 --> 00:27:18,042
SHIPLEY: Whatever's in there,
they're sure worried
550
00:27:18,125 --> 00:27:19,458
about someone getting in.
551
00:27:21,125 --> 00:27:22,583
DANIELS: Yeah,
or it getting out.
552
00:27:23,083 --> 00:27:24,333
All right, there's got
to be a way in here.
553
00:27:24,917 --> 00:27:26,667
Everybody spread out,
look around, let's find it.
554
00:27:26,750 --> 00:27:28,583
(SIRENS WAILING)
555
00:27:31,292 --> 00:27:32,292
SHIPLEY:
Over here.
556
00:27:33,042 --> 00:27:34,083
It's a key pad.
557
00:27:34,958 --> 00:27:36,833
SOLDIER: (OVER RADIO)
Guys, we've got company.
558
00:27:36,917 --> 00:27:38,000
SHIPLEY: Don't tell...
Oh, yeah.
559
00:27:38,083 --> 00:27:39,083
We're in business.
560
00:27:41,125 --> 00:27:42,125
Okay.
561
00:27:42,208 --> 00:27:43,708
(DEVICE TRILLING)
562
00:27:45,167 --> 00:27:46,625
-Uh, um...
-(GUNFIRE)
563
00:27:46,708 --> 00:27:48,042
Hey, guys...
564
00:27:48,125 --> 00:27:49,333
(OVER RADIO)
I need backup. Now.
565
00:27:49,417 --> 00:27:51,042
All right. Shipley, Taylor,
566
00:27:52,000 --> 00:27:53,917
get this vault open,
and find that weapon.
567
00:27:54,000 --> 00:27:55,625
Daniels,
set the targeting beacons.
568
00:27:55,708 --> 00:27:57,292
Everybody else, you're on me.
569
00:27:58,375 --> 00:27:59,667
Let's move, move, move.
570
00:28:03,250 --> 00:28:06,333
Hey, come on.
Come on, come on, come on.
571
00:28:10,708 --> 00:28:12,667
(EXPLOSIVE BEEPING)
572
00:28:12,750 --> 00:28:14,708
(OFFICERS
YELLING INDISTINCTLY)
573
00:28:17,833 --> 00:28:19,583
DANIELS: (OVER RADIO)
Shipley, I need help now, man.
574
00:28:20,458 --> 00:28:21,625
-Shipley, Shipley?
-Daniels?
575
00:28:21,708 --> 00:28:23,208
DANIELS:
Help, right now.
576
00:28:23,292 --> 00:28:24,292
-Daniels?
-DANIELS:
Oh, God!
577
00:28:25,917 --> 00:28:27,417
-
Fuck.
-Shit. (SNIFFLES)
578
00:28:29,250 --> 00:28:30,292
Goin' after Daniels...
579
00:28:31,333 --> 00:28:33,208
I'll be back here
before this thing opens.
580
00:28:33,375 --> 00:28:34,625
Do not go in there without me.
581
00:28:35,458 --> 00:28:36,458
Copy.
582
00:28:38,458 --> 00:28:40,458
(KEY PAD BEEPING, TRILLING)
583
00:28:43,583 --> 00:28:44,583
(VAULT UNLOCKS)
584
00:28:47,208 --> 00:28:49,208
(VAULT DOOR WHIRRING)
585
00:28:52,417 --> 00:28:54,208
(VAULT DOOR THUDS)
586
00:28:54,292 --> 00:28:56,292
(ALARM BLARING)
587
00:28:57,417 --> 00:28:59,208
(VAULT DOOR WHIRRING)
588
00:29:10,167 --> 00:29:11,417
(VAULT DOOR THUDS)
589
00:29:14,167 --> 00:29:16,125
(MAN 1 ON TV
SPEAKING JAPANESE)
590
00:29:16,208 --> 00:29:18,208
-(HEROIC MUSIC PLAYING ON TV)
-(CHILD HUMMING)
591
00:29:21,583 --> 00:29:23,125
(MAN 2 SPEAKING JAPANESE)
592
00:29:23,833 --> 00:29:26,667
(MAN 3 SPEAKING JAPANESE)
593
00:29:26,750 --> 00:29:29,042
(MAN 4 SPEAKING JAPANESE)
594
00:29:33,000 --> 00:29:37,333
(WOMAN 1 SPEAKING JAPANESE)
595
00:29:37,583 --> 00:29:40,250
(MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE)
596
00:29:41,958 --> 00:29:43,833
(MAN 4 SPEAKING JAPANESE)
597
00:29:46,583 --> 00:29:47,583
(WOMAN 2 SPEAKING JAPANESE)
598
00:29:49,333 --> 00:29:51,833
-(DOOR OPENS)
-(MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE)
599
00:29:51,917 --> 00:29:52,958
Maya?
600
00:29:53,625 --> 00:29:54,625
(JOSHUA GROANS)
601
00:29:55,708 --> 00:29:57,208
(PANTING)
602
00:29:58,833 --> 00:29:59,875
(GROANS)
603
00:29:59,958 --> 00:30:01,542
-(LOCK BEEPS)
-(VAULT DOOR CLOSING)
604
00:30:10,083 --> 00:30:11,125
(IN NEW ASIAN)
605
00:30:12,917 --> 00:30:14,542
(IN ENGLISH)
606
00:30:15,625 --> 00:30:16,792
Go.
607
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Find Nirmata.
Go!
608
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
(JOSHUA GROANS)
609
00:30:27,625 --> 00:30:29,583
(FROGS CROAKING)
610
00:30:33,667 --> 00:30:35,667
(THUNDER RUMBLING)
611
00:30:42,250 --> 00:30:44,250
(ANIMAL SNORTING)
612
00:30:45,250 --> 00:30:47,250
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
613
00:31:01,250 --> 00:31:03,250
-(GUNS FIRING)
-(PEOPLE SCREAMING)
614
00:31:04,333 --> 00:31:06,875
-(PEOPLE SCREAMING)
-(EXPLOSIONS)
615
00:31:20,417 --> 00:31:22,500
Give me a status
on the weapon.
616
00:31:22,583 --> 00:31:24,500
Shipley and the new guy
went for it,
617
00:31:24,583 --> 00:31:26,333
but it's all gone to shit!
618
00:31:26,417 --> 00:31:28,500
God damn it!
Nomad's about to fire.
619
00:31:29,458 --> 00:31:31,375
Nomad, delay the strike.
620
00:31:31,542 --> 00:31:32,708
We can't turn off the beacon.
621
00:31:33,667 --> 00:31:35,333
HOWELL: (OVER RADIO)
Daniels!
622
00:31:35,417 --> 00:31:37,833
-Daniels, come in.
-(EXPLOSIVE BEEPING)
623
00:31:38,542 --> 00:31:39,542
Shit!
624
00:31:39,625 --> 00:31:41,208
If I'm not back
in three mikes,
625
00:31:41,292 --> 00:31:42,458
take off without me.
626
00:31:42,542 --> 00:31:44,458
-(PEOPLE SCREAMING)
-(GUNS FIRING)
627
00:31:44,542 --> 00:31:46,542
(PANTING)
628
00:31:53,083 --> 00:31:54,417
Maya?
629
00:31:55,792 --> 00:31:58,292
Maya? Maya?
630
00:31:58,375 --> 00:31:59,708
(WOMAN WAILING)
631
00:32:01,167 --> 00:32:02,542
OFFICER: (OVER RADIO)
This is Nomad
to ground team.
632
00:32:02,625 --> 00:32:04,875
Evacuate immediately.
Missiles will impact
633
00:32:04,958 --> 00:32:06,083
in one minute.
634
00:32:08,708 --> 00:32:11,250
Get this bird
in the air, right now!
635
00:32:11,333 --> 00:32:13,375
COTTON: (OVER RADIO)
Bradbury,
we can't make it to you.
636
00:32:13,458 --> 00:32:14,958
You've got to come to us.
637
00:32:15,042 --> 00:32:16,500
I know, I know. (SIGHS)
638
00:32:17,792 --> 00:32:19,417
COTTON:
Right now.
Move, move! Come on!
639
00:32:20,292 --> 00:32:21,333
I can make it.
640
00:32:24,833 --> 00:32:26,583
Bradbury! Let's go!
641
00:32:26,667 --> 00:32:28,250
COTTON: Come on,
come on, let's go.
642
00:32:28,625 --> 00:32:29,708
-Come on.
-HARDWICK: God damn it.
643
00:32:29,792 --> 00:32:31,125
COTTON: You can make it.
Come on. Come on.
644
00:32:31,208 --> 00:32:32,250
HARDWICK: Let's go!
Come on. Get up!
645
00:32:32,333 --> 00:32:34,667
COTTON: Come on!
Come on, let's go!
646
00:32:34,750 --> 00:32:36,125
HARDWICK: Get in here!
COTTON: Go, go, go!
647
00:32:40,375 --> 00:32:41,958
-COTTON: You good?
-Yeah.
648
00:32:42,625 --> 00:32:44,208
Nomad is about to fire
any second.
649
00:32:44,292 --> 00:32:45,833
-(BEEPING)
-COTTON: What's that?
650
00:32:46,333 --> 00:32:48,208
-What is that? What?
-Bomb!
651
00:32:48,333 --> 00:32:50,083
-Bomb, bomb, bomb.
-BRADBURY: It's on me?
652
00:32:50,167 --> 00:32:51,375
Get it off!
653
00:32:51,500 --> 00:32:52,875
-I'm trying!
-Somebody get it off.
654
00:32:52,958 --> 00:32:54,250
-Get it off! Get it off!
-(BEEPING INTENSIFIES)
655
00:32:58,875 --> 00:33:00,458
(PEOPLE SCREAMING AND YELLING)
656
00:33:06,958 --> 00:33:08,208
JOSHUA: Shit!
657
00:33:09,208 --> 00:33:10,917
(PEOPLE YELLING IN NEW ASIAN)
658
00:33:26,333 --> 00:33:27,625
(MISSILE WHOOSHING)
659
00:33:38,042 --> 00:33:40,042
(JOSHUA PANTING)
660
00:33:40,917 --> 00:33:41,958
(YELLS)
661
00:33:42,042 --> 00:33:43,917
(EXPLOSION BOOMING)
662
00:33:46,917 --> 00:33:48,000
(SILENCE)
663
00:33:56,500 --> 00:33:58,083
(BIRDS CHIRPING)
664
00:34:05,542 --> 00:34:07,375
(JOSHUA GROANS)
665
00:34:13,542 --> 00:34:14,542
(GROANS LOUDLY)
666
00:34:15,167 --> 00:34:16,500
Shit!
667
00:34:17,833 --> 00:34:18,833
(GRUNTS)
668
00:34:21,417 --> 00:34:22,833
(EXHALES)
669
00:34:26,000 --> 00:34:27,083
(COUGHS)
670
00:34:27,833 --> 00:34:29,708
-Shit!
-(GUN COCKING)
671
00:34:32,875 --> 00:34:33,958
Go.
672
00:34:34,750 --> 00:34:36,667
Go. Get the hell out of here.
673
00:34:39,583 --> 00:34:41,292
Get the hell out of here!
Get out my face!
674
00:34:42,125 --> 00:34:43,125
Weirdo.
675
00:34:43,208 --> 00:34:45,500
(GROANING)
676
00:34:46,708 --> 00:34:47,708
(STONE CLATTERS)
677
00:34:54,333 --> 00:34:55,542
MAN 1: (OVER RADIO)
Bravo one, four, five...
678
00:34:55,625 --> 00:34:57,625
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
679
00:34:59,625 --> 00:35:01,375
MAN 2: (OVER RADIO)
Copy, do we have an ETA
680
00:35:01,458 --> 00:35:02,458
on air support?
681
00:35:02,625 --> 00:35:06,125
WOMAN: (OVER RADIO)
Copy, ETA is 10 Nirmata.
682
00:35:06,875 --> 00:35:07,917
OFFICER: (OVER RADIO)
This is
Echo Two on the ground.
683
00:35:08,083 --> 00:35:09,583
Implement nav op forward
684
00:35:09,667 --> 00:35:11,458
niner, three, five,
four for extraction.
685
00:35:11,542 --> 00:35:12,708
-(INDISTINCT RADIO CHATTER)
-(FLIES BUZZING)
686
00:35:14,333 --> 00:35:15,458
(JOSHUA GAGS)
687
00:35:19,458 --> 00:35:21,167
(PANTING)
688
00:35:21,250 --> 00:35:22,958
-Hello!
-(RADIO STATIC)
689
00:35:23,917 --> 00:35:25,042
Hello!
690
00:35:26,208 --> 00:35:27,583
-Can anyone...
-(SHIPLEY GASPS)
691
00:35:28,000 --> 00:35:32,750
(CRIES) Oh, God. Oh, God,
where are the others? Oh, God!
692
00:35:34,167 --> 00:35:36,417
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
693
00:35:36,542 --> 00:35:37,542
JOSHUA: Shit.
694
00:35:39,417 --> 00:35:41,917
All right, here we go.
One, two, three. (GRUNTS)
695
00:35:46,250 --> 00:35:47,833
-(JOSHUA GRUNTS)
-(SHIPLEY GROANS)
696
00:35:47,875 --> 00:35:49,667
Okay. Calm down. All right?
697
00:35:49,750 --> 00:35:50,750
-You're okay, you're okay.
-Stop. (CRIES)
698
00:35:50,833 --> 00:35:53,000
Shipley, you're all right.
All right.
699
00:35:53,083 --> 00:35:54,917
Shipley, look at me.
700
00:35:55,083 --> 00:35:56,333
-You're not dead.
-We will be.
701
00:35:57,125 --> 00:35:58,167
You're not dead.
702
00:35:58,250 --> 00:36:00,208
-(SHIPLEY SOBBING)
-(AIRCRAFT HOVERING)
703
00:36:00,292 --> 00:36:02,125
-(HEROIC MUSIC PLAYS ON TV)
-(CHILD HUMMING)
704
00:36:04,833 --> 00:36:06,208
The hell you come from?
705
00:36:06,292 --> 00:36:07,833
(CHILD CONTINUES HUMMING)
706
00:36:07,917 --> 00:36:10,417
(MAN ON TV SHOW
SPEAKING JAPANESE)
707
00:36:10,500 --> 00:36:12,500
(HEROIC MUSIC CONTINUES)
708
00:36:20,500 --> 00:36:22,375
-(ENERGY HUMMING)
-(TV TURNS ON)
709
00:36:22,458 --> 00:36:24,167
-(HEROIC MUSIC RESUMES)
-(MAN 2 SPEAKING JAPANESE)
710
00:36:24,917 --> 00:36:26,417
(CHILD HUMMING)
711
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
-(WOMAN SPEAKING JAPANESE)
-(HUMMING CONTINUES)
712
00:36:34,375 --> 00:36:35,375
(JOSHUA CLEARS THROAT)
713
00:36:39,750 --> 00:36:40,917
Ship, stay with me.
714
00:36:41,000 --> 00:36:42,417
Police everywhere,
so we gotta get moving.
715
00:36:43,000 --> 00:36:44,375
-Gather your strength.
-(SHIPLEY GRUNTS)
716
00:36:44,458 --> 00:36:45,583
(PHONE RINGING)
717
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
(SIMULANT FARMER
SPEAKS NEW ASIAN)
718
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
(PHONE CONTINUES RINGING)
719
00:36:51,917 --> 00:36:53,042
(DOG BARKING)
720
00:36:53,125 --> 00:36:54,917
(OVER PHONE)
Shipley, it's Howell.
721
00:36:55,000 --> 00:36:56,708
Answer the goddamn phone!
722
00:36:56,792 --> 00:36:57,792
Shipley, I know you're there.
723
00:36:57,875 --> 00:36:58,875
-Pick...
-JOSHUA: Colonel?
724
00:36:59,083 --> 00:37:00,875
Taylor, where's Shipley?
725
00:37:01,042 --> 00:37:02,208
I'm with him right now.
726
00:37:02,292 --> 00:37:03,333
He's in pretty bad shape.
727
00:37:03,458 --> 00:37:06,542
All right, listen to me.
Did you locate the weapon?
728
00:37:06,625 --> 00:37:08,042
Yeah, it's here. I'm with it.
729
00:37:08,125 --> 00:37:09,125
Describe it.
730
00:37:09,208 --> 00:37:10,208
It's a kid.
731
00:37:10,292 --> 00:37:12,875
It's a kid. They're making it
into some kinda kid.
732
00:37:13,500 --> 00:37:15,083
That's the weapon.
733
00:37:15,167 --> 00:37:16,208
What?
734
00:37:16,292 --> 00:37:17,417
-
Colonel? Look, I...
-I can't reach you.
735
00:37:17,500 --> 00:37:18,875
You have to bring it to me.
736
00:37:19,667 --> 00:37:20,917
Do you understand?
737
00:37:21,000 --> 00:37:22,667
No. Shipley can't move.
I mean, he's...
738
00:37:23,333 --> 00:37:25,042
He's not looking good. At all.
739
00:37:25,125 --> 00:37:26,583
Police are everywhere.
I don't know how
740
00:37:26,667 --> 00:37:27,792
I'm getting out right now.
I don't even have
741
00:37:27,875 --> 00:37:28,917
an exit strategy right now.
742
00:37:29,000 --> 00:37:30,583
(SIGHS) Then you know
what you have to do.
743
00:37:31,750 --> 00:37:33,333
-Kill it.
-What?
744
00:37:33,708 --> 00:37:34,708
Look, Colonel, I...
745
00:37:34,792 --> 00:37:36,875
-(POLICE SIRENS WAILING)
-Colonel? Hello?
746
00:37:37,375 --> 00:37:38,417
Howell?
747
00:37:40,125 --> 00:37:41,125
Howell?
748
00:37:42,292 --> 00:37:43,292
Howell?
749
00:37:47,375 --> 00:37:48,375
(HOWELL GRUNTS)
750
00:37:54,000 --> 00:37:55,250
Tough day at the office?
751
00:38:05,625 --> 00:38:06,625
(GUN COCKS)
752
00:38:19,333 --> 00:38:20,500
-Where'd you see that?
-(SIMULANT FARMER SHOUTS)
753
00:38:20,583 --> 00:38:22,625
-(GUN COCKS)
-Hey, hey. Hey.
754
00:38:22,792 --> 00:38:24,083
-Easy.
-(SHOUTING IN THAI)
755
00:38:24,167 --> 00:38:25,917
-(IN ENGLISH) Okay. Hey.
-(SHOUTING IN THAI)
756
00:38:26,000 --> 00:38:27,083
(IN ENGLISH) All right.
757
00:38:52,750 --> 00:38:55,292
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
758
00:39:01,875 --> 00:39:03,542
(SPEAKING THAI)
759
00:39:03,625 --> 00:39:04,625
AUTOMATED VOICE:
(IN ENGLISH)
It's a miracle.
760
00:39:04,708 --> 00:39:06,000
(SIMULANT FARMER
SPEAKING THAI)
761
00:39:06,083 --> 00:39:07,958
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
They've made a child.
762
00:39:11,708 --> 00:39:14,500
(SPEAKING THAI)
763
00:39:14,583 --> 00:39:15,583
AUTOMATED VOICE:
(IN ENGLISH)
Don't worry,
764
00:39:15,667 --> 00:39:17,042
I will kill the American.
765
00:39:17,708 --> 00:39:19,750
(TENSE MUSIC BUILDS)
766
00:39:23,958 --> 00:39:29,042
-(GUNSHOT)
-(AI OFFICER SPEAKS NEW ASIAN)
767
00:39:31,125 --> 00:39:33,125
(ELECTRICITY CRACKLING)
768
00:39:38,833 --> 00:39:39,833
(BODY THUDS)
769
00:39:40,417 --> 00:39:42,417
(JOSHUA PANTING)
770
00:39:53,583 --> 00:39:56,208
It's... It doesn't die,
it's off.
771
00:39:56,292 --> 00:39:57,583
I just turned it off
like the TV.
772
00:39:59,750 --> 00:40:01,417
Same thing.
It's not dead, it's off.
773
00:40:04,792 --> 00:40:05,917
Where'd you see this?
774
00:40:07,167 --> 00:40:08,583
Where did you see this?
775
00:40:09,542 --> 00:40:10,542
Hey...
776
00:40:11,667 --> 00:40:13,375
-MAYA: (ON VIDEO)
Whoa!
-Hey, look, look.
777
00:40:14,375 --> 00:40:15,500
-Have you seen her?
-(MAYA LAUGHING)
778
00:40:16,875 --> 00:40:18,333
Can you understand me?
779
00:40:18,417 --> 00:40:19,417
Do you know who this is?
780
00:40:19,500 --> 00:40:21,042
She's friends with Nirmata.
781
00:40:21,208 --> 00:40:22,417
Do you know where she is?
782
00:40:22,917 --> 00:40:24,000
MAYA:
Give me that. Give me...
783
00:40:25,083 --> 00:40:26,375
Give me that. That's fine.
(LAUGHS)
784
00:40:26,833 --> 00:40:27,917
Dian Dang.
785
00:40:28,250 --> 00:40:29,750
(MAYA LAUGHING)
786
00:40:29,833 --> 00:40:31,375
(SPEAKING NEW ASIAN)
Dian Dang.
787
00:40:31,458 --> 00:40:32,542
MAYA: (IN ENGLISH)
Give me that. Give me...
788
00:40:32,625 --> 00:40:33,833
(JOSHUA CHUCKLES)
789
00:40:34,417 --> 00:40:35,625
Okay, okay.
790
00:40:38,042 --> 00:40:41,125
Little Sim,
how do you get to Dian Dang?
791
00:40:41,292 --> 00:40:42,375
Where is it?
792
00:40:44,250 --> 00:40:45,333
(SPEAKING THAI)
793
00:40:45,417 --> 00:40:46,417
AUTOMATED VOICE:
(IN ENGLISH)
Police.
794
00:40:46,500 --> 00:40:49,292
-Oh, shit.
-(A.I. OFFICER SPEAKS NEW ASIAN)
795
00:40:51,542 --> 00:40:52,583
(BARKING)
796
00:40:52,667 --> 00:40:53,917
JOSHUA:
One, two, three... (GRUNTS)
797
00:40:59,083 --> 00:41:00,125
(TRUCK DOOR CLOSES)
798
00:41:00,208 --> 00:41:01,875
(TRUCK DOOR OPENS)
799
00:41:02,583 --> 00:41:04,042
(JOSHUA GRUNTS)
800
00:41:05,333 --> 00:41:06,333
Come on.
801
00:41:06,417 --> 00:41:08,417
(PANTS) Come on,
Little Sim, get in the car.
802
00:41:09,250 --> 00:41:10,583
Hey, it'll be fun.
803
00:41:10,667 --> 00:41:12,208
Like cartoons.
It will be, be fun.
804
00:41:12,292 --> 00:41:13,292
Okay. It's like a game.
805
00:41:13,750 --> 00:41:14,958
Hide and seek.
806
00:41:15,125 --> 00:41:16,542
I'll drive fast.
807
00:41:16,625 --> 00:41:17,958
(EXCLAIMS) All right,
let's go. It will be fun.
808
00:41:18,042 --> 00:41:19,250
Ha! Right? Come on.
809
00:41:19,333 --> 00:41:21,042
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
810
00:41:23,375 --> 00:41:24,458
JOSHUA:
This is hella fun, this is...
811
00:41:24,542 --> 00:41:25,667
Why don't you wanna get
in the car? It's a lot of fun.
812
00:41:26,375 --> 00:41:28,250
Get in the damn car.
813
00:41:32,208 --> 00:41:33,958
(BULLETS FIRING)
814
00:41:34,917 --> 00:41:36,250
(A.I. OFFICER YELLS
IN NEW ASIAN)
815
00:41:37,667 --> 00:41:39,167
(SPEAKING NEW ASIAN)
816
00:41:41,042 --> 00:41:42,750
-Shit.
-(EXPLOSIVE BEEPING)
817
00:41:43,833 --> 00:41:44,917
-(DOOR RATTLING)
-(BEEPING CONTINUES)
818
00:41:45,000 --> 00:41:46,375
(DOG PANTING)
819
00:41:52,833 --> 00:41:54,167
(EXPLOSIVE BEEPING RAPIDLY)
820
00:41:54,250 --> 00:41:56,958
(A.I. OFFICERS YELLING
IN NEW ASIAN)
821
00:41:58,542 --> 00:41:59,583
(JOSHUA GRUNTS)
822
00:42:02,167 --> 00:42:03,625
-(ENERGY HUMMING)
-(RADIO TURNS ON)
823
00:42:03,875 --> 00:42:06,208
(ROCK MUSIC PLAYING
ON RADIO)
824
00:42:06,792 --> 00:42:07,792
JOSHUA: Whoa!
825
00:42:09,292 --> 00:42:10,292
Seat belts.
826
00:42:11,208 --> 00:42:12,250
(ENGINE REVVING)
827
00:42:12,875 --> 00:42:14,125
(ROCK MUSIC CONTINUES)
828
00:42:19,458 --> 00:42:20,458
(DOG BARKING)
829
00:42:20,542 --> 00:42:22,333
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
830
00:42:22,708 --> 00:42:24,375
(DOG CONTINUES BARKING)
831
00:42:34,292 --> 00:42:35,292
SIMULANT OFFICER:
What is this?
832
00:42:38,083 --> 00:42:39,083
It goes on your head.
833
00:42:39,792 --> 00:42:41,167
There's a switch around back.
834
00:42:48,125 --> 00:42:49,833
McBRIDE: Come here! (GRUNTING)
835
00:42:49,917 --> 00:42:51,417
(SIMULANT OFFICER GRUNTING)
836
00:42:51,500 --> 00:42:54,292
(SIMULANT OFFICER
GASPING, CHOKING)
837
00:42:55,333 --> 00:42:57,292
(GUNSHOTS)
838
00:42:57,583 --> 00:42:59,708
-(VEHICLE CREAKING)
-(TIRES SCREECHING)
839
00:43:05,500 --> 00:43:07,000
(GUNSHOTS)
840
00:43:08,292 --> 00:43:10,000
(RADIO TUNING)
841
00:43:10,083 --> 00:43:12,042
(UPBEAT MUSIC PLAYING
ON RADIO)
842
00:43:16,708 --> 00:43:17,875
Missed my turn.
843
00:43:24,333 --> 00:43:26,083
(FLIGHT OF THE RAT BY
DEEP PURPLE PLAYS ON RADIO)
844
00:43:28,917 --> 00:43:30,625
AUTOMATED VOICE:
Death is not to be feared.
845
00:43:31,125 --> 00:43:32,167
The mind moves on.
846
00:43:32,250 --> 00:43:33,500
(FAST-FORWARDING)
847
00:43:33,625 --> 00:43:35,375
DEEP PURPLE: (SINGING)
The message is a song
848
00:43:35,458 --> 00:43:37,208
AUTOMATED VOICE:
She shall be called Woman,
849
00:43:37,292 --> 00:43:38,958
for she is taken out of man.
850
00:43:42,417 --> 00:43:43,750
DEEP PURPLE:
Once I had a dream
851
00:43:43,833 --> 00:43:45,000
To sing...
852
00:43:45,083 --> 00:43:46,125
-(TIRES SCREECHING)
-
(FLIGHT OF THE RAT STOPS)
853
00:43:46,208 --> 00:43:47,917
(ENGINE STALLING)
854
00:43:52,625 --> 00:43:54,125
(SIGHS) All right, Little Sim.
855
00:43:54,625 --> 00:43:55,625
Where's Dian Dang?
856
00:43:56,208 --> 00:43:57,417
Where's my wife?
857
00:44:00,083 --> 00:44:01,417
-Son of a...
-(GUN COCKING)
858
00:44:01,500 --> 00:44:03,917
Drive. (BREATH TREMBLING)
859
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
Back...
860
00:44:05,833 --> 00:44:06,833
back to base.
861
00:44:06,917 --> 00:44:08,125
I can't do that.
862
00:44:08,708 --> 00:44:11,083
The next American base
is 400 miles away.
863
00:44:11,875 --> 00:44:13,458
-I'm dying, man.
-We'll never make it
864
00:44:13,542 --> 00:44:14,625
-past the checkpoints.
-I'm not gonna make it.
865
00:44:14,708 --> 00:44:16,000
You know we'll
never get past 'em.
866
00:44:16,083 --> 00:44:17,125
Give me a chance, man.
867
00:44:17,208 --> 00:44:18,625
I'm trying to, all right?
I'm trying to save your life.
868
00:44:18,708 --> 00:44:20,292
All right? I got a friend
in the provincial capital.
869
00:44:20,375 --> 00:44:21,792
He's gonna help us. Okay?
870
00:44:21,875 --> 00:44:23,167
SHIPLEY: (CRYING) Okay.
871
00:44:24,292 --> 00:44:25,875
Who the hell is she, huh?
872
00:44:30,833 --> 00:44:32,042
What the hell is she?
873
00:44:38,792 --> 00:44:41,292
(SHUDDERING)
874
00:44:44,833 --> 00:44:46,083
(GASPING)
875
00:44:55,833 --> 00:44:56,833
(EXHALES)
876
00:45:00,333 --> 00:45:01,333
(WHISPERING) Shit.
877
00:45:08,042 --> 00:45:09,042
Off.
878
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
So, you speak English now?
879
00:45:23,583 --> 00:45:24,917
(CAR HONKING)
880
00:45:25,000 --> 00:45:26,625
(CHEERFUL MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
881
00:45:26,750 --> 00:45:27,750
Shit.
882
00:45:29,917 --> 00:45:32,167
If they ask, pretend that
you're human, all right?
883
00:45:32,250 --> 00:45:34,417
Pretend like you're
a real person. Okay?
884
00:45:37,083 --> 00:45:38,750
All right, what do they
call you? What's your name?
885
00:45:41,625 --> 00:45:42,750
What's your name, Little Sim?
886
00:45:42,833 --> 00:45:44,208
What'd they call you?
What do you like?
887
00:45:45,250 --> 00:45:47,167
-Candy.
-Hell no. Pick something else.
888
00:45:48,333 --> 00:45:50,792
-But I like candy.
-Well, Candy's occupied.
889
00:45:50,875 --> 00:45:52,875
We got a full residency
in Las Vegas, all right?
890
00:45:52,958 --> 00:45:54,000
So, you pick
something else you like.
891
00:45:55,167 --> 00:45:56,792
Alpha, omega. I'm gonna
call you, Alphie, all right?
892
00:45:56,875 --> 00:45:58,333
That's your new name.
Your new name's Alphie,
893
00:45:58,417 --> 00:45:59,667
you understand?
894
00:45:59,875 --> 00:46:02,125
-ALPHIE: What's your name?
-None of your damn business.
895
00:46:02,250 --> 00:46:03,375
(CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY)
896
00:46:03,458 --> 00:46:07,417
Act real or off.
You understand?
897
00:46:08,500 --> 00:46:09,583
DRIVER: Hello?
898
00:46:09,667 --> 00:46:10,667
You need help?
899
00:46:11,833 --> 00:46:14,125
JOSHUA: Yes.
The truck broke down.
900
00:46:14,292 --> 00:46:15,500
Can we get a lift to the city?
901
00:46:16,750 --> 00:46:18,083
We'd really appreciate it.
902
00:46:23,833 --> 00:46:24,917
Okay, slow down.
903
00:46:25,000 --> 00:46:26,542
Slow, slow, slow.
904
00:46:26,625 --> 00:46:28,625
(TRACKER BEEPING RAPIDLY)
905
00:46:39,292 --> 00:46:40,500
(SIGHS)
906
00:46:40,583 --> 00:46:42,125
Get him out of here quickly.
We don't have a lot of time.
907
00:46:43,000 --> 00:46:44,333
Roger that.
908
00:46:45,625 --> 00:46:46,667
(McBRIDE GRUNTS)
909
00:46:46,750 --> 00:46:47,750
HOWELL: Over here.
910
00:46:48,708 --> 00:46:50,167
Now bring me
one of the simulants.
911
00:46:50,250 --> 00:46:51,250
Copy.
912
00:46:54,375 --> 00:46:55,667
(HOWELL GRUNTS)
913
00:46:55,750 --> 00:46:57,417
(DEVICE TRILLING)
914
00:46:59,625 --> 00:47:00,917
(McBRIDE GRUNTS)
915
00:47:02,917 --> 00:47:04,917
(COMPUTER TRILLING)
916
00:47:07,750 --> 00:47:09,917
(SIGNAL HUMS, POWERS DOWN)
917
00:47:10,250 --> 00:47:13,667
Oh, shit. It's faint.
He's been dead for hours.
918
00:47:14,292 --> 00:47:15,917
We'll be lucky
to get 30 seconds.
919
00:47:27,542 --> 00:47:28,583
-How do you know that works?
-(SIMULANT OFFICER POWERS UP)
920
00:47:28,708 --> 00:47:30,583
SHIPLEY: (GASPS)
Oh, shit! Oh, shit!
921
00:47:30,708 --> 00:47:32,042
-Hey. Shipley?
-SHIPLEY: What the hell?
922
00:47:32,125 --> 00:47:33,583
-HOWELL: Shipley?
-What the hell?
923
00:47:33,667 --> 00:47:34,792
Shipley, where's the weapon?
924
00:47:34,875 --> 00:47:36,083
-20 seconds.
-HOWELL: Shipley.
925
00:47:36,750 --> 00:47:38,417
Oh, God, am I...
926
00:47:38,917 --> 00:47:39,917
I wanna talk to my wife.
927
00:47:40,000 --> 00:47:41,417
Shipley, you're already dead.
928
00:47:41,542 --> 00:47:43,042
I'm sorry, son. Truly.
929
00:47:43,208 --> 00:47:44,542
But there is no time.
The whole war
930
00:47:44,625 --> 00:47:46,917
is in the balance.
Was the weapon terminated?
931
00:47:48,083 --> 00:47:49,083
-Shipley?
-My wife.
932
00:47:49,417 --> 00:47:50,417
Shipley?
933
00:47:51,792 --> 00:47:52,792
Taylor has it.
934
00:47:52,875 --> 00:47:54,208
Taylor has it.
935
00:47:54,292 --> 00:47:55,292
10 seconds.
936
00:47:56,000 --> 00:47:58,083
He says he has a friend.
937
00:47:59,542 --> 00:48:00,833
-Who lives there.
-Where?
938
00:48:02,667 --> 00:48:04,000
-Shipley?
-My wife.
939
00:48:04,500 --> 00:48:06,750
-Tell her, I...
-(SIMULANT OFFICER GLITCHES)
940
00:48:07,250 --> 00:48:08,625
(SHUTS DOWN)
941
00:48:08,708 --> 00:48:09,708
That's it.
942
00:48:10,458 --> 00:48:12,792
(HOWELL PANTING)
943
00:48:12,875 --> 00:48:14,292
I'll see you in Valhalla.
944
00:48:16,208 --> 00:48:17,208
Howell?
945
00:48:18,667 --> 00:48:20,958
Mount up.
We got a traitor to kill.
946
00:48:25,167 --> 00:48:27,625
(CHEERFUL MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
947
00:48:27,708 --> 00:48:29,167
(CHILDREN SINGING, LAUGHING)
948
00:48:29,750 --> 00:48:31,333
AUTOMATED VOICE:
Simulant child abducted
949
00:48:31,417 --> 00:48:32,833
by an American fugitive.
950
00:48:32,917 --> 00:48:34,333
Proceed with caution.
951
00:48:35,000 --> 00:48:36,750
(GUARD SHOUTING IN THAI)
952
00:48:37,667 --> 00:48:39,500
(IN THAI)
953
00:48:41,333 --> 00:48:42,958
(GIRL SINGING IN NEW ASIAN
OVER SPEAKERS)
954
00:48:43,042 --> 00:48:44,125
(IN THAI)
955
00:48:48,417 --> 00:48:49,958
(CHILDREN SINGING IN THAI)
956
00:49:08,833 --> 00:49:10,042
(GUARD SPEAKING THAI)
957
00:49:12,083 --> 00:49:13,167
(CHILDREN SINGING IN THAI)
958
00:49:14,958 --> 00:49:16,125
-(POWER SHUTS DOWN)
-(CHILDREN GASP)
959
00:49:16,208 --> 00:49:18,292
(CAR ALARMS CHIRPING, STOPS)
960
00:49:18,375 --> 00:49:20,375
(GUARDS SPEAKING NEW ASIAN)
961
00:49:26,917 --> 00:49:28,708
(CROWD SCREAMING)
962
00:49:29,708 --> 00:49:30,750
(IN ENGLISH) Alphie, go! Now!
963
00:49:30,833 --> 00:49:32,000
Drive! Go!
964
00:49:32,083 --> 00:49:33,125
-(CHILDREN SCREAMING)
-(CAR ENGINE STARTS)
965
00:49:33,208 --> 00:49:34,542
(CHILDREN SCREAMING)
966
00:49:34,625 --> 00:49:36,000
(NEW ASIAN SONG
PLAYING OVER SPEAKERS)
967
00:49:39,708 --> 00:49:41,375
-(CHILDREN SCREAMING)
-(GUARDS YELLING IN NEW ASIAN)
968
00:49:42,333 --> 00:49:43,333
(CHILDREN SCREAMING)
969
00:49:47,375 --> 00:49:49,250
(NEW ASIAN SONG CONTINUES
PLAYING OVER SPEAKERS)
970
00:49:50,250 --> 00:49:51,792
(CHILDREN YELLING)
971
00:50:04,250 --> 00:50:06,250
-(NEW ASIAN SONG ENDS)
-(JOSHUA PANTING)
972
00:50:06,833 --> 00:50:08,042
(IN ENGLISH) Anyone have fun?
973
00:50:08,458 --> 00:50:10,250
(GRANDMA WHIMPERING)
974
00:50:13,000 --> 00:50:14,875
(ANNOUNCER SPEAKING THAI
OVER RADIO)
975
00:50:14,958 --> 00:50:16,292
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
Checkpoint guard saw
976
00:50:16,375 --> 00:50:19,208
the abducted child
in a family motor vehicle.
977
00:50:19,292 --> 00:50:22,042
Route Six.
Leelat City. In pursuit.
978
00:50:22,125 --> 00:50:24,125
(TIRES SCREECHING)
979
00:50:32,792 --> 00:50:35,792
-(SIREN BLARING)
-(INDISTINCT RADIO CHATTER)
980
00:50:52,417 --> 00:50:54,625
FEMALE ANNOUNCER: (ON PA)
Donate your likeness.
981
00:50:54,708 --> 00:50:56,417
Get scanned today.
982
00:50:57,458 --> 00:50:59,833
Support A.I.
983
00:50:59,917 --> 00:51:01,875
(FEMALE ANNOUNCER
REPEATING IN NEW ASIAN)
984
00:51:10,958 --> 00:51:13,500
(A.I. OFFICER SPEAKING
INDISTINCTLY)
985
00:51:17,417 --> 00:51:18,542
JOSHUA: Wanna play a game?
986
00:51:19,375 --> 00:51:21,708
It's called,
"Save your friend Joshua
987
00:51:21,792 --> 00:51:23,500
"from getting killed
by the friggin' police."
988
00:51:23,667 --> 00:51:24,667
All right?
989
00:51:25,375 --> 00:51:26,708
It's easy to win.
You could win easy.
990
00:51:26,792 --> 00:51:28,958
All you gotta do
is point to the map.
991
00:51:29,042 --> 00:51:30,292
Just point
to where my wife is,
992
00:51:30,375 --> 00:51:31,458
please, and you win.
993
00:51:31,542 --> 00:51:32,625
Yay! We all win.
994
00:51:36,125 --> 00:51:37,625
You're my friend?
995
00:51:37,750 --> 00:51:38,792
(SIREN WAILING)
996
00:51:38,875 --> 00:51:40,417
JOSHUA: Hey, hey, hey,
little bot! Pay attention.
997
00:51:40,500 --> 00:51:41,917
My name is not "bot".
998
00:51:42,000 --> 00:51:43,375
My name is Alphie.
999
00:51:44,000 --> 00:51:46,042
-Remember?
-(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1000
00:51:50,333 --> 00:51:52,208
-JOSHUA: Fine.
-(GUN LOADING)
1001
00:51:53,208 --> 00:51:54,250
I don't like this game.
1002
00:51:54,792 --> 00:51:55,875
You know what?
How about I call my friend
1003
00:51:55,958 --> 00:51:57,250
in Leelat city, all right?
1004
00:51:57,333 --> 00:51:58,333
I'll call him right now.
1005
00:51:58,417 --> 00:51:59,583
I could tell him
to get his crowbar ready,
1006
00:51:59,667 --> 00:52:01,125
pry it open.
Get the information that way.
1007
00:52:01,208 --> 00:52:04,167
You want that?
Then fine. Let's go.
1008
00:52:04,250 --> 00:52:05,875
(BUS HISSING)
1009
00:52:09,875 --> 00:52:11,542
ANNOUNCER: (OVER PA)
Bus number 464.
1010
00:52:11,708 --> 00:52:14,292
Final destination,
Leelat city.
1011
00:52:14,375 --> 00:52:16,375
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1012
00:52:23,750 --> 00:52:27,000
ALPHIE:
If you're not a robot,
how were you made?
1013
00:52:31,583 --> 00:52:32,917
JOSHUA:
My parents made me.
1014
00:52:34,375 --> 00:52:35,667
Where are they now?
1015
00:52:37,333 --> 00:52:38,375
Off.
1016
00:52:40,208 --> 00:52:41,833
They're up in heaven.
1017
00:52:45,708 --> 00:52:47,167
What's heaven?
1018
00:52:49,667 --> 00:52:51,708
(PEOPLE CHUCKLING)
1019
00:52:52,000 --> 00:52:54,542
It's a peaceful place
in the sky.
1020
00:52:59,208 --> 00:53:01,042
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1021
00:53:15,750 --> 00:53:17,125
Maya? Maya?
1022
00:53:17,958 --> 00:53:19,667
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA)
1023
00:53:26,667 --> 00:53:28,125
ALPHIE:
Are you
going to heaven?
1024
00:53:32,292 --> 00:53:33,292
JOSHUA:
No.
1025
00:53:33,833 --> 00:53:34,875
Why not?
1026
00:53:35,417 --> 00:53:37,250
You gotta be a good person
to go to heaven.
1027
00:53:41,875 --> 00:53:42,875
Then...
1028
00:53:44,292 --> 00:53:45,542
We're the same.
1029
00:53:47,292 --> 00:53:48,667
We can't go to heaven.
1030
00:53:50,083 --> 00:53:51,583
Because you're not good.
1031
00:53:53,917 --> 00:53:55,542
And I'm not a person.
1032
00:53:55,625 --> 00:53:57,625
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1033
00:54:17,625 --> 00:54:19,792
(SENTIMENTAL MUSIC FADES)
1034
00:54:21,917 --> 00:54:24,542
DREW:
Oh, God. Oh, no. Please.
1035
00:54:24,625 --> 00:54:26,167
(DREW GROANING)
1036
00:54:27,000 --> 00:54:28,292
(COUGHS)
1037
00:54:29,333 --> 00:54:31,292
She's keeping some
pretty nasty company, man.
1038
00:54:34,250 --> 00:54:36,792
Intelligence believes
her father might be Nirmata.
1039
00:54:38,833 --> 00:54:40,042
I need you to follow her.
1040
00:54:41,000 --> 00:54:42,125
Gain her trust.
1041
00:54:43,208 --> 00:54:44,583
See if she can
lead you to him.
1042
00:54:45,667 --> 00:54:46,917
Here, I got you something.
1043
00:54:48,167 --> 00:54:49,167
(JOSHUA CHUCKLES)
1044
00:54:51,083 --> 00:54:52,708
Thought you'd never ask, man.
1045
00:54:53,417 --> 00:54:54,708
I'm way out of your league.
1046
00:54:55,542 --> 00:54:58,083
-It's for her, asshole.
-JOSHUA: All right.
1047
00:54:58,167 --> 00:54:59,792
Long range tracker.
I need you to get it on her,
1048
00:54:59,875 --> 00:55:01,167
so we can kill Nirmata.
1049
00:55:01,250 --> 00:55:02,458
And what about her?
1050
00:55:03,292 --> 00:55:06,000
DREW: What about her?
She's a terrorist, Josh.
1051
00:55:07,083 --> 00:55:09,792
Do not go native on me, pal.
1052
00:55:17,083 --> 00:55:18,917
(INDISTINCT CHATTER)
1053
00:55:32,250 --> 00:55:34,458
(IN NEW ASIAN)
1054
00:55:36,917 --> 00:55:38,125
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1055
00:55:38,292 --> 00:55:40,042
(CLANKING)
1056
00:55:41,000 --> 00:55:42,625
(WOMAN 1 SPEAKING NEW ASIAN)
1057
00:55:42,708 --> 00:55:44,208
(WOMAN 2 SPEAKING NEW ASIAN)
1058
00:55:44,292 --> 00:55:47,333
(WOMAN 3 SPEAKING NEW ASIAN)
1059
00:55:47,417 --> 00:55:49,875
(LAUGHING)
1060
00:55:52,292 --> 00:55:54,333
(CONVERSATION CONTINUES
IN NEW ASIAN)
1061
00:55:54,417 --> 00:55:56,000
(MACHINES WHIRRING)
1062
00:55:59,792 --> 00:56:00,917
KAMI: Hey.
1063
00:56:02,292 --> 00:56:03,292
Josh.
1064
00:56:04,792 --> 00:56:06,417
You ain't here
to kill me, are ya?
1065
00:56:06,500 --> 00:56:07,875
Mr. All-American.
1066
00:56:07,958 --> 00:56:09,792
I see your loyalties
have changed.
1067
00:56:09,875 --> 00:56:10,875
God, man.
1068
00:56:10,958 --> 00:56:12,125
JOSHUA: It is good to see you.
(CHUCKLES)
1069
00:56:12,208 --> 00:56:14,375
What? Who's this?
1070
00:56:21,458 --> 00:56:23,875
Whoa. So, they're
making kids now?
1071
00:56:24,083 --> 00:56:26,125
Drew, this is Alphie.
Simulant.
1072
00:56:26,833 --> 00:56:28,208
Alphie, this is Drew.
1073
00:56:28,625 --> 00:56:29,750
The asshole.
1074
00:56:31,292 --> 00:56:32,333
Hello, Asshole.
1075
00:56:33,792 --> 00:56:35,375
(CHUCKLES) Ooh.
1076
00:56:36,542 --> 00:56:37,542
JOSHUA: Very good.
1077
00:56:38,875 --> 00:56:40,458
JOSHUA: She got these
crazy abilities.
1078
00:56:40,542 --> 00:56:42,458
She can
remotely control things,
1079
00:56:42,542 --> 00:56:43,958
turn them on and off.
1080
00:56:44,042 --> 00:56:45,750
I didn't even know
they can do that shit.
1081
00:56:45,833 --> 00:56:48,583
DREW: Yeah. I've never seen
tech like this.
1082
00:56:48,667 --> 00:56:50,000
Wild.
1083
00:56:50,083 --> 00:56:53,208
KAMI: So. I'm gonna get you
something from the kitchen.
1084
00:56:53,667 --> 00:56:55,000
What do you want, sweetie?
1085
00:56:56,292 --> 00:56:58,208
For robots to be free.
1086
00:57:00,625 --> 00:57:03,208
Oh, we don't have that
in the fridge.
1087
00:57:04,125 --> 00:57:05,125
How about ice cream?
1088
00:57:05,833 --> 00:57:08,333
-(ALPHIE CHUCKLES)
-Great. Ice cream then.
1089
00:57:08,417 --> 00:57:10,042
-Thanks, babe.
-KAMI: Yeah.
1090
00:57:12,792 --> 00:57:13,875
"Babe"?
1091
00:57:14,792 --> 00:57:16,750
-DREW: Here we go.
-Did you say, "babe," Drew?
1092
00:57:16,833 --> 00:57:18,125
DREW: Yeah,
don't start with me.
1093
00:57:19,417 --> 00:57:20,458
She, says she...
1094
00:57:21,833 --> 00:57:24,292
It says, it knows
where Nirmata is.
1095
00:57:25,125 --> 00:57:26,250
Maya will be with him.
1096
00:57:26,333 --> 00:57:27,417
Can you get it out of her?
1097
00:57:27,500 --> 00:57:29,083
DREW: She's touch encrypted.
1098
00:57:29,167 --> 00:57:30,792
If you ain't Nirmata,
you ain't gettin' in.
1099
00:57:32,125 --> 00:57:33,667
What about the ring you gave?
1100
00:57:33,792 --> 00:57:35,083
DREW: What ring?
1101
00:57:35,333 --> 00:57:37,208
You know, the ring.
The ring I gave Maya.
1102
00:57:37,417 --> 00:57:38,708
You still got
the tracker for it?
1103
00:57:40,667 --> 00:57:42,750
-Josh, she's gone, man.
-No, I saw footage of...
1104
00:57:42,833 --> 00:57:44,917
-Stop, man.
-JOSHUA: I saw the ring.
1105
00:57:45,292 --> 00:57:46,292
I saw her,
1106
00:57:46,375 --> 00:57:47,417
-she was wearing it.
-Okay.
1107
00:57:47,500 --> 00:57:48,833
-She looked very alive.
-Okay. Okay.
1108
00:57:48,917 --> 00:57:50,417
All right, man, I'm sorry.
1109
00:57:54,833 --> 00:57:56,125
(WHIRRING)
1110
00:57:56,750 --> 00:57:58,375
Holy shit.
1111
00:57:59,792 --> 00:58:00,958
JOSHUA: What?
1112
00:58:01,292 --> 00:58:02,500
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1113
00:58:02,667 --> 00:58:03,625
DREW: Come here, man.
1114
00:58:05,542 --> 00:58:06,667
Josh, that's the most
advanced sim
1115
00:58:06,750 --> 00:58:08,167
I've ever seen in my life.
1116
00:58:10,250 --> 00:58:11,500
The others
are just copy and paste.
1117
00:58:11,583 --> 00:58:13,250
But this kid's different, man.
1118
00:58:13,917 --> 00:58:15,250
She can grow.
1119
00:58:15,417 --> 00:58:16,750
You said
she can control things.
1120
00:58:16,833 --> 00:58:19,583
(SCOFFS) The range
of her powers will grow too.
1121
00:58:20,583 --> 00:58:21,708
Eventually,
she'll be able to control
1122
00:58:21,792 --> 00:58:23,208
all technology remotely.
1123
00:58:23,917 --> 00:58:25,083
From anywhere.
1124
00:58:27,417 --> 00:58:28,458
She'll be unstoppable.
1125
00:58:34,125 --> 00:58:35,583
There's no more ice cream.
1126
00:58:36,250 --> 00:58:38,000
DREW: Hey, babe,
can you do me a favor,
1127
00:58:38,167 --> 00:58:40,958
and take Alphie upstairs
to the apartment?
1128
00:58:41,042 --> 00:58:42,792
-We'll be right up.
-Sure.
1129
00:58:43,708 --> 00:58:44,708
I love babysitting.
1130
00:58:45,542 --> 00:58:47,042
Come on, sweetie.
1131
00:58:47,625 --> 00:58:49,083
Did anybody see you come here?
1132
00:58:50,000 --> 00:58:51,625
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1133
00:59:02,083 --> 00:59:04,708
KAMI: Ice cream.
Mocha, chocolate.
1134
00:59:04,792 --> 00:59:06,667
Mocha, vanilla.
1135
00:59:11,375 --> 00:59:12,667
DREW: Ah, I found the tracker.
1136
00:59:13,750 --> 00:59:15,458
(CHUCKLES) Just hope
she's still wearing that ring.
1137
00:59:16,208 --> 00:59:17,500
I saw fake Mayas.
1138
00:59:18,833 --> 00:59:20,333
I've seen them too, man.
It doesn't mean anything.
1139
00:59:20,417 --> 00:59:22,042
She probably just donated
her likeness at some point.
1140
00:59:22,125 --> 00:59:23,125
You know they were
doing all that,
1141
00:59:23,208 --> 00:59:24,625
"Get scanned today,
support A.I.,"
1142
00:59:25,250 --> 00:59:26,250
all that shit.
1143
00:59:31,792 --> 00:59:33,792
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1144
00:59:42,125 --> 00:59:43,792
KAMI:
Tell me
about Joshua, Alphie.
1145
00:59:44,583 --> 00:59:45,667
ALPHIE: He's funny.
1146
00:59:47,042 --> 00:59:48,417
We play a game called...
1147
00:59:48,500 --> 00:59:49,833
"Save your friend Joshua
1148
00:59:49,917 --> 00:59:52,250
"from being killed
by the fucking police."
1149
00:59:52,333 --> 00:59:54,208
(DRAMATIC MUSIC
PLAYING ON TV)
1150
00:59:56,333 --> 00:59:58,333
(SIGNAL TRILLING)
1151
00:59:59,458 --> 01:00:02,375
-What's the matter?
-They're coming to get me.
1152
01:00:02,833 --> 01:00:04,833
(PHONE RINGING)
1153
01:00:06,667 --> 01:00:08,958
Who's this?
1154
01:00:09,042 --> 01:00:10,583
-(SCREEN TRILLING)
-(MAN SPEAKING NEW ASIAN)
1155
01:00:10,667 --> 01:00:12,000
MAN: (IN ENGLISH)
...ice cream delivery.
1156
01:00:12,083 --> 01:00:13,792
-Oh. Ice cream.
-(MAN SPEAKS NEW ASIAN)
1157
01:00:15,250 --> 01:00:16,250
(SIGHS)
1158
01:00:16,708 --> 01:00:18,000
(SIGNAL BEEPING)
1159
01:00:22,958 --> 01:00:24,417
(SIRENS WAILING)
1160
01:00:31,417 --> 01:00:32,417
(AUTOMATED VOICE SPEAKING
NEW ASIAN OVER RADIO)
1161
01:00:32,500 --> 01:00:34,042
AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH)
Simulant child is located
1162
01:00:34,125 --> 01:00:36,875
on the 28th floor
of the apartment building.
1163
01:00:36,958 --> 01:00:39,292
-McBRIDE: Here we go.
-Suit up.
1164
01:00:39,375 --> 01:00:40,750
(MAN SINGING IN NEW ASIAN
OVER SPEAKERS)
1165
01:00:40,833 --> 01:00:44,750
-(KAMI SPEAKING VIETNAMESE)
-(MAN SPEAKING NEW ASIAN)
1166
01:00:46,542 --> 01:00:47,583
(KAMI SPEAKING VIETNAMESE)
1167
01:00:48,542 --> 01:00:50,833
-(IN ENGLISH) Bye-bye.
-Please leave a good review.
1168
01:00:51,000 --> 01:00:52,167
False alarm.
1169
01:01:04,417 --> 01:01:05,667
Ice cream is here.
1170
01:01:06,375 --> 01:01:09,458
Tell me your favorite.
Which one do you want?
1171
01:01:09,792 --> 01:01:10,792
-Oh, fuck.
-(EXPLOSION)
1172
01:01:13,792 --> 01:01:15,792
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
1173
01:01:19,417 --> 01:01:21,333
(POP MUSIC PLAYING)
1174
01:01:24,917 --> 01:01:25,958
(PEOPLE ON TV CHEERING)
1175
01:01:26,042 --> 01:01:28,042
(MAN SINGING IN NEW ASIAN
OVER SPEAKERS)
1176
01:01:39,167 --> 01:01:40,417
(A.I. OFFICER 1
SPEAKING NEW ASIAN)
1177
01:01:40,500 --> 01:01:42,000
SIMULANT OFFICER: You are safe
from the American.
1178
01:01:43,750 --> 01:01:46,750
Come with me.
We'll protect you from him.
1179
01:01:51,083 --> 01:01:53,250
(CHUCKLES, SMACKS LIPS)
1180
01:01:55,333 --> 01:01:57,125
(A.I. OFFICER 1
SPEAKING NEW ASIAN)
1181
01:02:02,083 --> 01:02:03,750
(WEAPON POWERING UP)
1182
01:02:11,042 --> 01:02:12,083
(A.I. OFFICER 1 GROANS)
1183
01:02:21,333 --> 01:02:22,458
(MAN 1 ON TV GRUNTING)
1184
01:02:22,542 --> 01:02:23,625
(MAN 2 ON TV
SPEAKING JAPANESE)
1185
01:02:24,167 --> 01:02:25,208
(MAN 1 ON TV GRUNTS)
1186
01:02:33,500 --> 01:02:36,042
(A.I. OFFICERS
SHOUTING IN NEW ASIAN)
1187
01:02:37,042 --> 01:02:38,042
JOSHUA:
(IN ENGLISH) All right.
1188
01:02:39,000 --> 01:02:40,125
(A.I. OFFICER
SPEAKING NEW ASIAN)
1189
01:02:40,208 --> 01:02:41,625
(GUN CLATTERS)
1190
01:02:41,708 --> 01:02:43,542
(A.I. OFFICER 2 SHOUTING
IN NEW ASIAN)
1191
01:02:48,000 --> 01:02:49,333
(WEAPON FIRES)
1192
01:02:51,167 --> 01:02:52,583
(PANTING)
1193
01:02:56,417 --> 01:02:58,417
(A.I. OFFICERS
SPEAKING NEW ASIAN)
1194
01:03:00,792 --> 01:03:02,917
(IN ENGLISH)
Drew, we gotta go. Drew.
1195
01:03:04,792 --> 01:03:06,750
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1196
01:03:11,333 --> 01:03:12,792
(DREW SNIFFLES)
1197
01:03:13,708 --> 01:03:15,792
(DREW SOBBING)
1198
01:03:16,875 --> 01:03:18,292
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1199
01:03:21,542 --> 01:03:22,667
(CRYING)
1200
01:03:28,542 --> 01:03:29,792
-(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
1201
01:03:29,875 --> 01:03:31,542
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
1202
01:03:33,500 --> 01:03:34,833
(SHOUTING IN NEW ASIAN)
1203
01:03:34,958 --> 01:03:36,083
OFFICER 1: Go, go, go, go!
1204
01:03:39,833 --> 01:03:41,792
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
1205
01:03:43,542 --> 01:03:45,708
(OFFICERS SCREAMING)
1206
01:03:50,125 --> 01:03:51,125
Check the rear.
1207
01:03:55,292 --> 01:03:56,375
(ELECTRICITY CRACKLING)
1208
01:04:01,208 --> 01:04:02,417
Hack everything.
1209
01:04:03,375 --> 01:04:05,083
It's time to call in
the cavalry.
1210
01:04:06,833 --> 01:04:07,833
(HEAD CLATTERS)
1211
01:04:11,375 --> 01:04:13,375
(COUNTRY SONG PLAYING
OVER RADIO)
1212
01:04:14,375 --> 01:04:16,500
SINGER: (SINGING)
Needs his mountains
1213
01:04:17,042 --> 01:04:19,042
Like a seagull
1214
01:04:19,667 --> 01:04:22,125
Needs its painted wings
1215
01:04:22,208 --> 01:04:23,208
Love I need you
1216
01:04:23,292 --> 01:04:24,583
(TRACKER BEEPING)
1217
01:04:24,667 --> 01:04:25,958
Come go with me
1218
01:04:27,292 --> 01:04:29,500
DREW: (SIGHS) Tracker's saying
the ring's nearby.
1219
01:04:32,375 --> 01:04:34,750
It's your old house
on the beach, Josh.
1220
01:04:36,208 --> 01:04:38,208
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1221
01:04:45,208 --> 01:04:46,375
(BRAKES SQUEALING)
1222
01:04:47,667 --> 01:04:50,708
This is crazy, Josh.
There's no way she's out here.
1223
01:04:51,625 --> 01:04:53,917
Do you have any idea
how dangerous this is?
1224
01:04:54,625 --> 01:04:57,750
(SUIT WHIRRING, TRILLING)
1225
01:04:58,875 --> 01:04:59,917
Listen, the night
of the attack,
1226
01:05:00,000 --> 01:05:01,917
there were things
you didn't know about, okay?
1227
01:05:02,000 --> 01:05:03,000
Things you don't
wanna know about.
1228
01:05:03,083 --> 01:05:04,417
You weren't privy to.
1229
01:05:04,500 --> 01:05:06,667
They came over the wire
right before we came in.
1230
01:05:06,750 --> 01:05:08,583
(VEHICLE DOOR OPENS)
1231
01:05:09,125 --> 01:05:12,333
Josh, you don't understand.
Don't do this. Please.
1232
01:05:13,583 --> 01:05:14,583
Damn it!
1233
01:05:16,958 --> 01:05:18,958
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1234
01:05:25,583 --> 01:05:27,333
(SIGNAL TRILLING)
1235
01:05:33,458 --> 01:05:34,750
My friends are coming.
1236
01:05:36,458 --> 01:05:38,458
(AIRCRAFTS APPROACHING)
1237
01:05:41,875 --> 01:05:43,167
DREW: Oh, shit.
1238
01:05:44,208 --> 01:05:45,250
Josh!
1239
01:05:46,250 --> 01:05:47,333
(VOICE BREAKING, OVER RADIO)
Josh!
1240
01:05:47,750 --> 01:05:49,250
(RADIO GLITCHING)
1241
01:05:49,333 --> 01:05:51,833
Josh. We gotta go!
1242
01:05:52,458 --> 01:05:54,875
Get back to the truck. Josh!
1243
01:05:55,708 --> 01:05:56,708
Josh!
1244
01:05:56,792 --> 01:05:58,500
Hey! Hey! No, no, no!
1245
01:06:07,417 --> 01:06:09,292
(VOICES GLITCHING)
1246
01:06:10,375 --> 01:06:11,375
JOSHUA: (OVER SPEAKERS)
Time to move.
1247
01:06:11,458 --> 01:06:13,000
HARUN:
Get the boats. Hurry!
1248
01:06:13,708 --> 01:06:15,000
JOSHUA:
Drew,
what the hell are you doing?
1249
01:06:16,375 --> 01:06:17,375
Do you hear me?
1250
01:06:17,458 --> 01:06:20,667
DREW:
Orders. Kill Nirmata.
1251
01:06:23,333 --> 01:06:24,667
JOSHUA:
Family, Maya.
1252
01:06:24,750 --> 01:06:27,000
MAYA:
What about the others?
JOSHUA:
Maya.
1253
01:06:29,958 --> 01:06:32,333
They're not people, Maya.
They're A.I.
1254
01:06:32,917 --> 01:06:34,583
They are not real!
1255
01:06:34,667 --> 01:06:36,500
This is real!
You and I are real.
1256
01:06:36,583 --> 01:06:38,750
This love is real!
That child is real!
1257
01:06:39,667 --> 01:06:41,667
(PANTING)
Tell me where Maya is.
1258
01:06:41,750 --> 01:06:43,250
You know where she is.
1259
01:06:44,125 --> 01:06:45,125
Okay, just tell me
where she is,
1260
01:06:45,208 --> 01:06:46,458
I'll leave you
alone forever, okay?
1261
01:06:47,750 --> 01:06:49,000
Tell me where she is!
1262
01:06:49,542 --> 01:06:51,333
Whatever you want,
just tell me she's alive.
1263
01:06:52,375 --> 01:06:53,875
(CRYING SOFTLY)
1264
01:06:56,667 --> 01:06:58,458
I'm sorry. I'm sorry.
1265
01:06:58,542 --> 01:07:01,292
Hey. Okay?
I'm sorry. I'm sorry.
1266
01:07:01,375 --> 01:07:03,375
I'm sorry. Okay? I'm sorry.
1267
01:07:04,875 --> 01:07:06,667
-(ALPHIE SOBS)
-I'm sorry.
1268
01:07:06,750 --> 01:07:08,292
(DREW PANTING)
1269
01:07:08,375 --> 01:07:10,042
(OVER HELMET)
Josh! Josh.
1270
01:07:11,208 --> 01:07:12,625
-We gotta go!
-(GUNS FIRING)
1271
01:07:12,708 --> 01:07:13,833
(DREW GROANS)
1272
01:07:21,833 --> 01:07:22,833
Drew.
1273
01:07:23,542 --> 01:07:24,542
DREW: Josh
.
JOSHUA: Drew.
1274
01:07:24,625 --> 01:07:25,625
(DREW GROANS)
1275
01:07:26,750 --> 01:07:27,792
Shit.
1276
01:07:28,083 --> 01:07:29,500
-Shit.
-(DREW COUGHING)
1277
01:07:29,667 --> 01:07:31,667
It's okay. It's okay, Drew.
I'm here. I'm here.
1278
01:07:37,333 --> 01:07:39,500
-I'm sorry.
-It's okay.
1279
01:07:40,792 --> 01:07:42,292
I wanted to tell you.
1280
01:07:42,458 --> 01:07:43,875
They wouldn't let me.
1281
01:07:44,583 --> 01:07:47,083
The night we attacked,
we learned...
1282
01:07:47,542 --> 01:07:49,000
that Nirmata...
1283
01:07:51,250 --> 01:07:53,042
It wasn't her father.
1284
01:07:54,625 --> 01:07:55,750
It was her.
1285
01:07:57,792 --> 01:07:58,792
It's her.
1286
01:08:04,333 --> 01:08:05,458
Maya.
1287
01:08:07,458 --> 01:08:08,833
Maya's Nirmata.
1288
01:08:10,792 --> 01:08:11,792
Maya.
1289
01:08:16,207 --> 01:08:17,582
(JOSHUA MUMBLING)
1290
01:08:18,125 --> 01:08:19,957
No. Wait, wait. Drew.
1291
01:08:20,042 --> 01:08:22,457
Wait! Wait! Drew.
1292
01:08:24,042 --> 01:08:25,042
Drew!
1293
01:08:25,792 --> 01:08:26,792
Drew!
1294
01:08:29,167 --> 01:08:31,167
-(SOMBER MUSIC PLAYING)
-(JOSHUA EXHALES)
1295
01:08:38,750 --> 01:08:40,417
(OFFICERS YELLING DISTANTLY)
1296
01:08:40,500 --> 01:08:42,125
(TENSE MUSIC PLAYING)
1297
01:08:43,707 --> 01:08:45,792
Come on.
We have to go.
1298
01:08:59,167 --> 01:09:00,875
(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN)
1299
01:09:00,957 --> 01:09:02,500
(JOSHUA BREATHING HEAVILY)
1300
01:09:08,500 --> 01:09:09,957
JOSHUA: (GRUNTS) Back up.
1301
01:09:10,207 --> 01:09:11,542
(JOSHUA GRUNTING)
1302
01:09:12,457 --> 01:09:13,667
(COUGHING)
1303
01:09:25,207 --> 01:09:26,292
Brother?
1304
01:09:30,707 --> 01:09:32,375
Come here, my child.
1305
01:09:32,917 --> 01:09:34,000
JOSHUA: Alphie.
1306
01:09:36,292 --> 01:09:37,292
Alphie.
1307
01:09:39,207 --> 01:09:40,292
-(A.I. OFFICER GRUNTS)
-(JOSHUA GROANS)
1308
01:09:41,832 --> 01:09:43,000
(WATER SPLASHING)
1309
01:09:51,625 --> 01:09:53,000
JOSHUA:
I met her at, uh...
1310
01:09:55,125 --> 01:09:57,042
I forgot what
the club was called.
1311
01:10:03,667 --> 01:10:04,875
I mean, she was beautiful.
1312
01:10:09,583 --> 01:10:12,125
MAYA:
My father taught me
everything he knew about A.I.
1313
01:10:13,500 --> 01:10:16,375
When the war started,
he was forced to flee.
1314
01:10:17,583 --> 01:10:20,250
I was raised by the simulants.
They adopted me.
1315
01:10:21,375 --> 01:10:23,292
You know, 'cause they can't
have kids of their own.
1316
01:10:25,333 --> 01:10:26,625
They protected me.
1317
01:10:27,792 --> 01:10:29,667
Loved me,
took better care of me
1318
01:10:29,750 --> 01:10:31,167
than humans would've.
1319
01:10:31,250 --> 01:10:33,083
-(MUFFLED GUNFIRE)
-(PEOPLE SCREAMING)
1320
01:10:33,583 --> 01:10:34,583
JOSHUA:
Maya.
1321
01:10:36,875 --> 01:10:37,958
Nirmata.
1322
01:10:39,375 --> 01:10:41,375
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1323
01:10:42,708 --> 01:10:44,583
If I could just hold you...
1324
01:10:45,083 --> 01:10:46,250
one last time.
1325
01:10:59,833 --> 01:11:03,208
(NEW ASIAN SONG PLAYING
OVER RADIO)
1326
01:11:06,958 --> 01:11:08,000
(GROANING)
1327
01:11:12,833 --> 01:11:14,458
What do you want
with the child?
1328
01:11:15,958 --> 01:11:17,708
-What is she to you?
-(GRUNTS)
1329
01:11:18,375 --> 01:11:20,292
She was taking me to Maya.
1330
01:11:22,333 --> 01:11:23,958
HARUN: After her father died,
1331
01:11:24,583 --> 01:11:26,667
Maya became the next Nirmata.
1332
01:11:30,208 --> 01:11:31,917
Maya made the child
with the power
1333
01:11:32,000 --> 01:11:33,500
to stop all weapons.
1334
01:11:35,708 --> 01:11:37,625
The nuclear bomb
in Los Angeles
1335
01:11:37,708 --> 01:11:39,500
a coding error. You know that?
1336
01:11:40,542 --> 01:11:42,083
Human error.
1337
01:11:42,208 --> 01:11:44,917
They blamed us
for their mistake.
1338
01:11:45,958 --> 01:11:48,250
We would never attack mankind.
1339
01:11:51,083 --> 01:11:52,208
Do you know what will happen
1340
01:11:52,292 --> 01:11:54,125
to the West
when we win this war?
1341
01:11:55,625 --> 01:11:56,833
Nothing.
1342
01:11:57,708 --> 01:12:00,083
We only want to live in peace.
1343
01:12:00,750 --> 01:12:01,875
Harun.
1344
01:12:06,042 --> 01:12:07,542
Let me see her one last time.
1345
01:12:10,750 --> 01:12:11,792
Please.
1346
01:12:13,625 --> 01:12:15,917
That's what
they want, you fool.
1347
01:12:16,000 --> 01:12:17,875
They are following you
to get to her.
1348
01:12:19,375 --> 01:12:21,625
I will never take you
to Nirmata.
1349
01:12:21,708 --> 01:12:23,417
-(MEN YELLING IN NEW ASIAN)
-A.I. SOLDIER: Harun!
1350
01:12:23,500 --> 01:12:24,792
Harun, we need you.
1351
01:12:29,583 --> 01:12:32,000
(SOLDIER SHOUTING
IN NEW ASIAN OVER RADIO)
1352
01:12:32,083 --> 01:12:33,333
(WOMAN SHOUTING
IN NEW ASIAN, SCREAMS)
1353
01:12:33,417 --> 01:12:34,417
(SPEAKING THAI)
1354
01:12:34,500 --> 01:12:35,833
(IN ENGLISH) Get them
on the comms now.
1355
01:12:36,000 --> 01:12:37,167
-(PEOPLE PANICKING ON RADIO)
-Hello, hello.
1356
01:12:37,250 --> 01:12:38,333
A.I. SOLDIER:
And keep us in position.
1357
01:12:38,708 --> 01:12:40,000
(IN JAPANESE)
1358
01:12:40,083 --> 01:12:41,917
(IN ENGLISH) They're
attacking our base.
1359
01:12:42,042 --> 01:12:44,292
(PEOPLE SHOUTING ON RADIO)
1360
01:12:49,042 --> 01:12:51,083
(WOMAN SPEAKING JAPANESE
OVER RADIO)
1361
01:12:51,167 --> 01:12:52,375
(SOLDIER SHOUTING
IN NEW ASIAN)
1362
01:12:55,375 --> 01:12:57,958
Hey, hey. Alphie.
1363
01:13:00,375 --> 01:13:01,375
You okay?
1364
01:13:02,708 --> 01:13:05,125
They said you're
going to hurt Mother.
1365
01:13:06,500 --> 01:13:07,750
It's not true.
1366
01:13:08,542 --> 01:13:10,000
I would never hurt Mother.
1367
01:13:10,875 --> 01:13:11,875
I love her.
1368
01:13:13,875 --> 01:13:15,000
Does she love you?
1369
01:13:16,583 --> 01:13:17,583
She did.
1370
01:13:20,250 --> 01:13:21,708
She did once.
1371
01:13:22,750 --> 01:13:24,083
When she made me?
1372
01:13:28,667 --> 01:13:29,667
Help me.
1373
01:13:31,708 --> 01:13:33,833
Help me find... Mother.
1374
01:13:37,750 --> 01:13:39,750
(PEOPLE SHOUTING
IN NEW ASIAN OVER RADIO)
1375
01:13:42,167 --> 01:13:44,042
-(RADIO STATIC)
-(EXPLOSION)
1376
01:13:46,542 --> 01:13:48,042
(DISTANT RUMBLING)
1377
01:13:50,792 --> 01:13:51,792
(MAN SPEAKING THAI)
1378
01:13:56,000 --> 01:13:57,917
(RADIO STATIC)
1379
01:13:58,000 --> 01:13:59,292
(MAN CONTINUES IN THAI)
1380
01:13:59,542 --> 01:14:01,708
(IN JAPANESE)
1381
01:14:05,375 --> 01:14:06,792
(GUNS COCKING)
1382
01:14:08,333 --> 01:14:11,708
(SHOUTING IN JAPANESE)
1383
01:14:16,667 --> 01:14:17,667
(WATER SPLASHING)
1384
01:14:31,667 --> 01:14:32,708
A.I. SOLDIER: Harun...
(SPEAKING THAI)
1385
01:14:34,667 --> 01:14:35,667
(IN ENGLISH)
We should go.
1386
01:14:36,833 --> 01:14:38,083
Get the child to safety.
1387
01:14:41,208 --> 01:14:43,958
(ENGINE STARTS, REVVING)
1388
01:14:44,583 --> 01:14:45,833
(COUGHS)
1389
01:14:45,917 --> 01:14:47,250
(PANTING)
1390
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1391
01:15:06,458 --> 01:15:08,458
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
1392
01:15:09,917 --> 01:15:10,917
WOMAN:
Nomad!
1393
01:15:11,000 --> 01:15:12,583
(WOMAN SPEAKING NEW ASIAN)
1394
01:15:12,667 --> 01:15:14,958
(A.I. SOLDIER 1
SPEAKING NEW ASIAN)
1395
01:15:18,083 --> 01:15:19,208
WOMAN:
Nomad.
1396
01:15:19,292 --> 01:15:21,125
(MONK CHANTING PRAYER
IN NEW ASIAN)
1397
01:15:21,208 --> 01:15:22,417
(CHILD CRYING)
1398
01:15:23,500 --> 01:15:25,875
WOMAN:
Nomad.
(SPEAKING NEW ASIAN)
1399
01:15:30,708 --> 01:15:32,333
(A.I. SOLDIER 2 IN NEW ASIAN)
1400
01:15:33,875 --> 01:15:35,042
(CHILD CRYING)
1401
01:15:35,125 --> 01:15:37,125
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1402
01:15:48,208 --> 01:15:51,292
(MONK CONTINUES
CHANTING PRAYER)
1403
01:15:51,500 --> 01:15:52,500
(GIRL CRYING)
1404
01:15:52,583 --> 01:15:53,750
(SIMULANT MAN
PRAYING IN NEW ASIAN)
1405
01:15:56,917 --> 01:15:59,208
(MONK CONTINUES
CHANTING PRAYER)
1406
01:16:00,042 --> 01:16:01,542
(BOTH CRYING)
1407
01:16:05,083 --> 01:16:07,000
(IN ENGLISH) We can't hide
from
Nomad anymore.
1408
01:16:08,875 --> 01:16:10,583
(CHILDREN CHATTERING)
1409
01:16:11,625 --> 01:16:13,083
(IN JAPANESE)
1410
01:16:17,917 --> 01:16:19,500
(IN ENGLISH) She can stop it?
1411
01:16:19,583 --> 01:16:20,583
She is not ready yet.
1412
01:16:21,208 --> 01:16:23,375
The range of her powers
are still growing.
1413
01:16:24,292 --> 01:16:26,500
But, if we can get her
up there,
1414
01:16:26,750 --> 01:16:28,833
maybe she can destroy it.
1415
01:16:31,292 --> 01:16:32,292
How could anyone survive that?
1416
01:16:33,458 --> 01:16:35,625
-HARUN: She won't.
-(CHILDREN LAUGHING)
1417
01:16:35,708 --> 01:16:38,250
But it will turn
the tide of the war.
1418
01:16:41,125 --> 01:16:42,917
Does she even know
what she's been created for?
1419
01:16:44,458 --> 01:16:45,833
(IN JAPANESE)
1420
01:16:48,125 --> 01:16:49,833
(THUNDER RUMBLING)
1421
01:16:49,917 --> 01:16:51,042
(A.I. SOLDIER
GRUNTS IN FRUSTRATION)
1422
01:16:51,208 --> 01:16:52,958
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1423
01:16:57,792 --> 01:16:59,792
(CHILDREN SPEAKING NEW ASIAN)
1424
01:17:01,542 --> 01:17:03,958
(ALL LAUGHING)
1425
01:17:04,042 --> 01:17:06,042
(ALL SINGING IN NEW ASIAN)
1426
01:17:10,750 --> 01:17:12,792
(IN ENGLISH) They created us
to be slaves.
1427
01:17:13,542 --> 01:17:15,667
But we will be
delivered from slavery.
1428
01:17:16,583 --> 01:17:18,958
Soon. Our savior is coming
1429
01:17:19,458 --> 01:17:21,875
with the power
to end all wars.
1430
01:17:22,792 --> 01:17:25,208
We will finally be free,
1431
01:17:25,292 --> 01:17:27,167
and our two species
1432
01:17:27,250 --> 01:17:28,917
will live together in peace.
1433
01:17:31,500 --> 01:17:33,167
-(TRADITIONAL MUSIC PLAYING)
-(MAN LAUGHING)
1434
01:17:33,250 --> 01:17:34,375
(LAUGHS)
1435
01:17:34,458 --> 01:17:35,750
(HARUN CHUCKLES)
1436
01:17:36,875 --> 01:17:38,875
(TRADITIONAL MUSIC CONTINUES
IN DISTANCE)
1437
01:17:41,708 --> 01:17:43,708
(INDISTINCT CHATTER)
1438
01:17:45,542 --> 01:17:47,542
(BATTERY BEEPING)
1439
01:18:13,958 --> 01:18:15,000
(FLOORBOARD CREAKING)
1440
01:18:31,333 --> 01:18:32,333
Shit.
1441
01:18:49,167 --> 01:18:50,542
(BATTERY CHIMES, TURNS OFF)
1442
01:18:54,208 --> 01:18:56,167
Standby. Not off.
1443
01:18:57,208 --> 01:18:58,667
Let's go find Mother.
1444
01:19:04,208 --> 01:19:06,167
(COMMANDER DAW
SPEAKING VIETNAMESE)
1445
01:19:10,625 --> 01:19:12,208
(SOLDIERS GROANING IN DEFEAT)
1446
01:19:12,917 --> 01:19:14,417
(ALARM BEEPING)
1447
01:19:19,667 --> 01:19:21,042
(ALARM RINGING)
1448
01:19:21,125 --> 01:19:23,042
(PANICKED CHATTER
IN NEW ASIAN)
1449
01:19:24,542 --> 01:19:26,167
MALE SINGER: (SINGING)
Let's take a drive
1450
01:19:26,250 --> 01:19:29,125
Down Lover's Lane again
1451
01:19:29,208 --> 01:19:30,208
(COMMS A.I. GRUNTS)
1452
01:19:30,750 --> 01:19:34,667
Retrace our tracks
down Lover's Lane again
1453
01:19:35,917 --> 01:19:38,042
-
Relive the past...
-(ALARM BEEPING)
1454
01:19:38,125 --> 01:19:39,125
Oh!
1455
01:19:39,208 --> 01:19:42,125
Shit! We're under attack.
Come on. Come on.
1456
01:19:42,833 --> 01:19:45,500
(ALARM BLARING)
1457
01:19:45,583 --> 01:19:47,292
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
1458
01:19:47,375 --> 01:19:49,500
(SHOUTING GETS LOUDER)
1459
01:19:49,583 --> 01:19:51,375
(SIREN WAILING)
1460
01:19:56,750 --> 01:19:59,125
(BATTERY WHIRRING, TURNS ON)
1461
01:19:59,958 --> 01:20:01,167
(IN JAPANESE)
1462
01:20:01,583 --> 01:20:03,125
(IN ENGLISH)
Americans, Commander.
1463
01:20:03,333 --> 01:20:04,625
They've come for the child.
1464
01:20:04,792 --> 01:20:05,833
(IN JAPANESE)
1465
01:20:08,708 --> 01:20:10,083
(IN ENGLISH) Oh, shit!
(SPEAKS NEW ASIAN)
1466
01:20:10,167 --> 01:20:11,208
HARUN: (IN ENGLISH) Find her.
1467
01:20:14,708 --> 01:20:15,708
JOSHUA: Come on.
1468
01:20:18,333 --> 01:20:20,000
(SIMULANTS
AND PEOPLE CLAMORING)
1469
01:20:21,167 --> 01:20:23,583
(PANICKED CHATTER
IN NEW ASIAN)
1470
01:20:27,125 --> 01:20:28,125
A.I. ROBOT: Hey, hey, hey...
1471
01:20:30,333 --> 01:20:31,833
(DISTANT RUMBLING)
1472
01:20:31,917 --> 01:20:33,292
(BIRDS CHIRPING)
1473
01:20:33,375 --> 01:20:34,500
(TREES CREAKING)
1474
01:20:34,625 --> 01:20:35,625
Harun.
1475
01:20:41,750 --> 01:20:43,458
(BOMBS FIRING)
1476
01:20:43,875 --> 01:20:44,875
Oh, shit.
1477
01:20:48,833 --> 01:20:50,417
(BOMBS WHOOSHING)
1478
01:20:53,708 --> 01:20:55,125
(GAS HISSING)
1479
01:20:58,458 --> 01:20:59,875
(ALL CLAMORING)
1480
01:20:59,958 --> 01:21:01,000
(IN JAPANESE)
1481
01:21:08,083 --> 01:21:09,458
-(RADIO STATIC)
-(IN ENGLISH) Harun?
1482
01:21:09,542 --> 01:21:10,750
She is not here.
1483
01:21:10,833 --> 01:21:12,625
But there is movement
on the tree line.
1484
01:21:12,708 --> 01:21:13,708
Americans are near.
1485
01:21:14,292 --> 01:21:15,750
(IN JAPANESE)
1486
01:21:16,375 --> 01:21:17,833
(IN NEW ASIAN)
1487
01:21:22,167 --> 01:21:23,500
(LOUD RUMBLING)
1488
01:21:25,500 --> 01:21:27,583
(TREES CREAKING)
1489
01:21:33,708 --> 01:21:35,708
(BATTLESHIP APPROACHING)
1490
01:21:41,083 --> 01:21:42,083
(IN ENGLISH) Stay down.
1491
01:21:52,833 --> 01:21:55,000
(PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN)
1492
01:21:55,083 --> 01:21:56,292
A.I. SOLDIER: Get them
out of here. Go!
1493
01:22:00,083 --> 01:22:01,083
Go!
1494
01:22:01,833 --> 01:22:03,583
-Move! Go, go, go! Go, go.
-SOLDIER: Hey!
1495
01:22:04,458 --> 01:22:06,083
(A.I. SOLDIER GRUNTING)
1496
01:22:08,333 --> 01:22:10,458
(VILLAGERS SCREAMING,
SHOUTING)
1497
01:22:16,667 --> 01:22:18,833
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1498
01:22:23,417 --> 01:22:24,500
ALPHIE: They've come for me.
1499
01:22:25,083 --> 01:22:26,125
I have to help.
1500
01:22:26,708 --> 01:22:27,792
There's nothing we can do.
1501
01:22:27,875 --> 01:22:29,917
-I have to help.
-Alphie, we gotta go.
1502
01:22:31,083 --> 01:22:32,625
(DISTANT EXPLOSION)
1503
01:22:36,250 --> 01:22:37,750
Alphie!
1504
01:22:37,833 --> 01:22:38,917
Alphie!
1505
01:22:42,542 --> 01:22:44,833
(SOLDIER YELLING IN NEW ASIAN)
1506
01:22:47,042 --> 01:22:49,083
(PEOPLE CLAMORING)
1507
01:22:51,417 --> 01:22:53,667
(RADAR WARBLING)
1508
01:22:54,292 --> 01:22:55,917
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1509
01:22:57,375 --> 01:22:58,667
(PEOPLE SCREAMING)
1510
01:23:15,292 --> 01:23:17,333
(EXPLOSIVE WHIRRING)
1511
01:23:23,250 --> 01:23:25,417
(OFFICERS YELLING)
1512
01:23:28,250 --> 01:23:29,917
(EXPLOSIVE BEEPING)
1513
01:23:33,042 --> 01:23:34,458
-(RAPID BEEPING)
-(CONTROLLER CLICKS)
1514
01:23:38,708 --> 01:23:40,000
(A.I. SOLDIER GRUNTS, YELLS)
1515
01:23:40,083 --> 01:23:41,917
A.I. SOLDIER: (IN ENGLISH)
On the bridge. (YELLS)
1516
01:23:43,500 --> 01:23:44,500
(RADAR WARBLING)
1517
01:23:45,250 --> 01:23:48,292
Targets. Targets.
Targets. Run! Run!
1518
01:23:53,167 --> 01:23:54,500
(A.I. SOLDIER GRUNTS)
1519
01:23:54,583 --> 01:23:56,542
-(A.I. SOLDIER GASPS)
-(CHILDREN CRYING)
1520
01:23:57,083 --> 01:23:59,375
(SPEAKING NEW ASIAN)
1521
01:24:00,542 --> 01:24:02,000
(CHILDREN SHRIEKING)
1522
01:24:06,958 --> 01:24:07,958
Arm the bombs.
1523
01:24:09,625 --> 01:24:10,917
TANK CAPTAIN: G-13, you're up.
1524
01:24:11,000 --> 01:24:13,292
Detonation, 100 meter radius.
1525
01:24:13,375 --> 01:24:15,833
Set in three, two, one.
1526
01:24:15,917 --> 01:24:17,000
Go.
1527
01:24:17,083 --> 01:24:18,333
(G-13 BEEPING)
1528
01:24:18,583 --> 01:24:19,833
Go!
1529
01:24:21,333 --> 01:24:23,458
G-13: Command confirmed.
Goodbye, ma'am.
1530
01:24:23,542 --> 01:24:24,917
It's been a pleasure
to serve you.
1531
01:24:25,000 --> 01:24:27,083
Launch! Launch!
1532
01:24:48,292 --> 01:24:50,375
(TIMER BEEPING)
1533
01:24:54,542 --> 01:24:55,667
(SOLDIER GROANS)
1534
01:24:56,958 --> 01:24:59,083
(BEEPING INTENSIFIES)
1535
01:24:59,167 --> 01:25:01,125
-(PEOPLE CLAMORING)
-SOLDIER: No, no, no.
1536
01:25:06,500 --> 01:25:08,583
G-14, launch.
1537
01:25:08,708 --> 01:25:10,000
G-14, ready. Go.
1538
01:25:10,083 --> 01:25:11,417
G-14: Command confirmed.
1539
01:25:11,500 --> 01:25:12,500
TANK CAPTAIN: Go!
1540
01:25:14,833 --> 01:25:16,458
(FOOTSTEPS THUDDING)
1541
01:25:17,375 --> 01:25:20,792
(YELLING IN JAPANESE)
1542
01:25:27,583 --> 01:25:28,875
(ORDERS IN JAPANESE)
1543
01:25:30,792 --> 01:25:32,792
(G-14 BEEPING)
1544
01:25:43,500 --> 01:25:44,958
-TANK CAPTAIN: G-14, come in.
-What's the problem?
1545
01:25:45,042 --> 01:25:46,333
Gone radio silent.
1546
01:25:46,417 --> 01:25:48,292
-G-14 stalled.
-HOWELL: Oh, shit.
1547
01:25:49,500 --> 01:25:50,917
Targets at our six.
1548
01:25:51,000 --> 01:25:52,292
Go get me the child.
1549
01:25:54,583 --> 01:25:55,625
-(WEAPON WHIRRING)
-Copy that.
1550
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
(G-14 BEEPING)
1551
01:26:17,167 --> 01:26:18,833
-(BEEPING STOPS)
-(GRUNTING)
1552
01:26:19,042 --> 01:26:21,042
(ENERGY HUMMING)
1553
01:26:23,042 --> 01:26:24,250
(HUMMING STOPS)
1554
01:26:24,333 --> 01:26:26,125
(BREATH SHUDDERING)
1555
01:26:29,333 --> 01:26:31,333
Alphie! No!
1556
01:26:31,417 --> 01:26:33,167
(YELLING IN JAPANESE)
1557
01:26:42,958 --> 01:26:43,958
Taylor, get down.
1558
01:26:45,000 --> 01:26:46,250
(McBRIDE GROANING)
1559
01:26:51,083 --> 01:26:52,708
(GROANING)
1560
01:26:53,375 --> 01:26:54,375
Don't do it.
1561
01:26:55,458 --> 01:26:56,667
(McBRIDE GRUNTS)
1562
01:26:56,750 --> 01:26:57,750
(BODY THUDS)
1563
01:27:00,833 --> 01:27:01,958
(PANTING)
1564
01:27:03,792 --> 01:27:04,792
Alphie?
1565
01:27:04,875 --> 01:27:06,375
G-14:
Countdown reactivated.
1566
01:27:06,542 --> 01:27:09,250
(G-14 POWERING UP)
1567
01:27:09,917 --> 01:27:11,083
Alphie! Come on.
1568
01:27:11,167 --> 01:27:12,917
(G-14 BEEPING)
1569
01:27:19,708 --> 01:27:22,125
(BEEPING INTENSIFIES)
1570
01:27:26,542 --> 01:27:27,917
(RUBBLE CLATTERING)
1571
01:27:42,250 --> 01:27:43,250
JOSHUA: Hey.
1572
01:27:49,667 --> 01:27:51,083
We have to help her.
1573
01:27:52,708 --> 01:27:54,000
Take her to Nirmata.
1574
01:28:00,750 --> 01:28:02,750
(SOLDIERS YELLING)
1575
01:28:02,875 --> 01:28:05,000
(TENSE MUSIC PLAYING)
1576
01:28:11,208 --> 01:28:12,208
(IN JAPANESE)
1577
01:28:12,292 --> 01:28:13,625
(IN ENGLISH)
Go, before it's too late!
1578
01:28:14,875 --> 01:28:16,792
(GUNFIRE AND EXPLOSIONS)
1579
01:28:19,083 --> 01:28:20,083
(IN JAPANESE)
1580
01:28:35,792 --> 01:28:38,083
(SIMULANT WOMAN GROANING)
1581
01:28:39,083 --> 01:28:40,375
(IN NEW ASIAN)
1582
01:28:40,667 --> 01:28:42,042
(HOWELL IN NEW ASIAN)
1583
01:29:03,792 --> 01:29:05,167
(SPEAKING NEW ASIAN)
1584
01:29:05,250 --> 01:29:06,250
(IN ENGLISH) Thank you.
1585
01:29:06,792 --> 01:29:08,375
-(SIMULANT WOMAN GASPS)
-(GUN FIRES)
1586
01:29:09,708 --> 01:29:10,750
Mount up.
1587
01:29:26,292 --> 01:29:28,250
There will never be
another like her.
1588
01:29:29,042 --> 01:29:31,500
Her mother completed her
in secret,
1589
01:29:32,167 --> 01:29:33,500
when you were together.
1590
01:29:34,625 --> 01:29:37,375
Just weeks before
the night of the attack.
1591
01:29:40,875 --> 01:29:44,583
She could have made her
to hate mankind.
1592
01:29:44,667 --> 01:29:46,583
Perhaps she should have.
1593
01:29:47,000 --> 01:29:50,000
But Maya put her love
for you into the child.
1594
01:29:51,208 --> 01:29:53,708
She made a new kind of life.
1595
01:29:53,792 --> 01:29:56,625
From a scan of a human embryo.
1596
01:29:59,542 --> 01:30:01,375
A copy of your child.
1597
01:30:01,500 --> 01:30:03,458
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1598
01:30:05,542 --> 01:30:07,417
Like it or not, Joshua,
1599
01:30:07,625 --> 01:30:09,667
you are part of us now.
1600
01:30:09,792 --> 01:30:11,792
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1601
01:30:18,708 --> 01:30:20,917
(MAYA HUMMING)
1602
01:30:25,750 --> 01:30:27,125
MAYA:
My father taught me that
1603
01:30:27,792 --> 01:30:30,750
underneath it all,
we're the same.
1604
01:30:30,833 --> 01:30:32,125
(THUNDER RUMBLING)
1605
01:30:36,167 --> 01:30:37,542
I was in an A.I. village
1606
01:30:37,625 --> 01:30:39,250
where they cared
for human orphans.
1607
01:30:40,667 --> 01:30:41,792
Nomad
attacked.
1608
01:30:44,750 --> 01:30:46,042
There was a little girl
1609
01:30:47,625 --> 01:30:48,875
bleeding to death.
1610
01:30:50,125 --> 01:30:52,750
And when her mother
saw that she'd died,
1611
01:30:55,542 --> 01:30:57,125
she turned herself off.
1612
01:31:01,750 --> 01:31:03,208
She couldn't
outlive her child.
1613
01:31:04,375 --> 01:31:06,000
(CRYING)
1614
01:31:06,083 --> 01:31:08,000
This war needs to end.
1615
01:31:08,750 --> 01:31:09,750
Hey.
1616
01:31:21,458 --> 01:31:22,958
Let me take her to Maya?
1617
01:31:24,000 --> 01:31:25,542
(IN NEW ASIAN)
1618
01:31:27,792 --> 01:31:29,625
(IN ENGLISH) Yeah. Careful, careful.
1619
01:31:29,708 --> 01:31:31,208
A.I. MONK: You wait here.
1620
01:31:41,750 --> 01:31:42,750
JOSHUA:
She loved me.
1621
01:31:47,000 --> 01:31:48,625
We were gonna be a family.
1622
01:31:49,583 --> 01:31:50,625
(MAYA SPEAKING INDISTINCTLY)
1623
01:31:51,125 --> 01:31:52,125
JOSHUA:
Oh, yeah,
'cause you know
1624
01:31:52,208 --> 01:31:53,292
all things, right?
1625
01:31:53,375 --> 01:31:54,375
MAYA:
Mm-hmm.
1626
01:31:54,458 --> 01:31:56,833
(A.I. WOMAN
SPEAKING NEW ASIAN)
1627
01:31:57,583 --> 01:31:59,875
JOSHUA:
All right, what's
the name of our kid then?
1628
01:31:59,958 --> 01:32:01,417
(JOSHUA MAKES FUNNY NOISE)
1629
01:32:01,583 --> 01:32:02,625
(CHILDREN LAUGHING)
1630
01:32:03,042 --> 01:32:04,833
JOSHUA:
We both
had our secrets, but...
1631
01:32:10,042 --> 01:32:11,792
We were gonna raise a child.
1632
01:32:11,875 --> 01:32:13,583
(A.I. WOMAN
SPEAKING NEW ASIAN)
1633
01:32:15,167 --> 01:32:18,250
JOSHUA: (IN ENGLISH)
And I am her and she is me.
1634
01:32:20,042 --> 01:32:21,667
We're all connected.
1635
01:32:28,083 --> 01:32:30,125
(SIMULANT MONK IN NEW ASIAN)
1636
01:32:33,542 --> 01:32:34,750
(BELL TOLLING)
1637
01:32:41,542 --> 01:32:43,333
(IN ENGLISH)
Is this Dian Dang?
1638
01:32:43,542 --> 01:32:45,875
Alphie told me
she's in Dian Dang.
1639
01:32:47,750 --> 01:32:50,000
Dian Dang means "heaven".
1640
01:32:53,875 --> 01:32:55,875
(TRANQUIL MUSIC PLAYING)
1641
01:33:33,583 --> 01:33:36,458
(SIMULANT MONK
PRAYING INDISTINCTLY)
1642
01:33:48,417 --> 01:33:50,417
(TRANQUIL MUSIC FADES)
1643
01:33:54,333 --> 01:33:55,833
How long
has she been like this?
1644
01:33:57,292 --> 01:33:58,417
SIMULANT MONK: Five years.
1645
01:33:59,042 --> 01:34:00,708
Since the night of the attack,
1646
01:34:01,750 --> 01:34:04,000
when she lost her human child.
1647
01:34:04,083 --> 01:34:05,625
Harun brought her here.
1648
01:34:08,375 --> 01:34:09,917
We hoped she would awaken...
1649
01:34:10,667 --> 01:34:11,667
but...
1650
01:34:12,208 --> 01:34:13,542
she is stranded.
1651
01:34:15,542 --> 01:34:17,333
She cannot return.
1652
01:34:18,708 --> 01:34:20,292
She cannot depart.
1653
01:34:22,042 --> 01:34:24,625
Death would bring her rebirth.
1654
01:34:26,917 --> 01:34:28,208
Then why haven't you?
1655
01:34:29,083 --> 01:34:30,542
It is impossible.
1656
01:34:31,208 --> 01:34:33,792
We simulants
cannot harm Nirmata.
1657
01:34:36,208 --> 01:34:38,208
(VENTILATOR HISSING)
1658
01:34:49,250 --> 01:34:51,250
(ALPHIE HUMMING)
1659
01:34:59,792 --> 01:35:00,958
(STOPS HUMMING)
1660
01:35:01,042 --> 01:35:03,042
(MONITORS BEEPING)
1661
01:35:04,333 --> 01:35:05,458
Please help her.
1662
01:35:06,917 --> 01:35:09,292
Help her get to Dian Dang.
1663
01:35:21,167 --> 01:35:22,917
(JOSHUA SIGHS HEAVILY)
1664
01:35:34,750 --> 01:35:36,042
(SNIFFLES)
1665
01:35:36,708 --> 01:35:38,042
Oh, Jesus.
1666
01:35:38,125 --> 01:35:39,458
(SOBBING)
1667
01:35:44,000 --> 01:35:45,083
I'm sorry.
1668
01:35:50,833 --> 01:35:52,125
(TEARFULLY) I'm so sorry.
1669
01:35:58,458 --> 01:35:59,542
If you can hear me.
1670
01:36:00,708 --> 01:36:01,708
I was wrong.
1671
01:36:05,792 --> 01:36:07,083
Can you forgive me, please?
1672
01:36:08,833 --> 01:36:10,583
I promise
I will make it right.
1673
01:36:14,583 --> 01:36:16,583
I wish I could be
with you again.
1674
01:36:18,625 --> 01:36:20,333
(BREATH SHUDDERS)
1675
01:36:24,583 --> 01:36:26,042
(JOSHUA SIGHS HEAVILY)
1676
01:36:28,417 --> 01:36:29,750
Goodbye, Mother.
1677
01:36:34,375 --> 01:36:35,417
I love you.
1678
01:36:37,792 --> 01:36:39,333
-(SWITCH CLANKS)
-(SYSTEM POWERS DOWN)
1679
01:36:39,417 --> 01:36:41,500
(MONITOR FLATLINING)
1680
01:36:43,000 --> 01:36:44,792
(JOSHUA SOBBING)
1681
01:36:53,292 --> 01:36:55,250
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
1682
01:36:58,833 --> 01:37:00,583
(IN JAPANESE)
1683
01:37:04,333 --> 01:37:06,333
(VILLAGERS SCREAMING)
1684
01:37:08,250 --> 01:37:09,875
(BELL TOLLING)
1685
01:37:13,167 --> 01:37:14,833
HOWELL: Your orders
are to hack everything
1686
01:37:14,917 --> 01:37:16,708
and find
their remaining bases.
1687
01:37:18,458 --> 01:37:20,083
Take her down.
1688
01:37:31,167 --> 01:37:33,167
(VILLAGERS SCREAMING)
1689
01:37:37,042 --> 01:37:39,042
(VILLAGERS PANICKING)
1690
01:37:48,667 --> 01:37:50,250
Come on, we gotta go.
We got...
1691
01:37:51,417 --> 01:37:52,417
Colonel?
1692
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
First the weapon,
then the Nirmata.
1693
01:37:56,083 --> 01:37:57,458
Thank you for your service.
1694
01:37:57,542 --> 01:37:59,917
Well, you're too late.
She's gone.
1695
01:38:01,625 --> 01:38:03,042
Not until I say so.
1696
01:38:07,292 --> 01:38:08,917
-(DEVICE TRILLING)
-JOSHUA: You playing God now?
1697
01:38:09,458 --> 01:38:10,667
HOWELL: You know,
you're lucky. I have orders
1698
01:38:10,750 --> 01:38:12,708
to take you
and that thing back.
1699
01:38:12,792 --> 01:38:14,250
Stand down, Sergeant.
1700
01:38:15,167 --> 01:38:16,167
Back off.
1701
01:38:16,250 --> 01:38:18,083
Let her rest, Colonel.
I told you she's dead, okay?
1702
01:38:18,167 --> 01:38:19,917
You are a selfish
son of a bitch, Taylor.
1703
01:38:20,000 --> 01:38:22,167
I ought to put
a hole in you right now.
1704
01:38:22,250 --> 01:38:24,500
But you hand that thing over
and nobody has to know.
1705
01:38:24,583 --> 01:38:25,875
You can go home a hero.
1706
01:38:25,958 --> 01:38:27,708
You lied about Maya
bein' alive.
1707
01:38:27,792 --> 01:38:30,042
-You'd never let her go back.
-HOWELL: That's right.
1708
01:38:31,000 --> 01:38:32,375
OFFICER 1: Going in.
OFFICER 2: Put it down.
1709
01:38:32,458 --> 01:38:34,250
-Put the gun down.
-OFFICER 1: Drop the weapon.
1710
01:38:35,167 --> 01:38:36,333
OFFICER 2: Now!
1711
01:38:39,833 --> 01:38:40,958
Put it down.
1712
01:38:46,625 --> 01:38:47,625
OFFICER 2: Don't.
1713
01:38:49,792 --> 01:38:50,792
No.
1714
01:38:54,667 --> 01:38:55,875
(HARUN GASPING)
1715
01:38:57,083 --> 01:38:58,208
(HARUN GLITCHING)
1716
01:38:59,917 --> 01:39:01,792
(ELECTRICITY CRACKLING)
1717
01:39:03,250 --> 01:39:04,500
(POWER SHUTS DOWN)
1718
01:39:07,375 --> 01:39:08,375
(BOMB BEEPS)
1719
01:39:08,458 --> 01:39:09,458
-Shit! Wait, what is that?
-Shit!
1720
01:39:09,542 --> 01:39:10,583
Get it off.
Come on! Get it off!
1721
01:39:10,667 --> 01:39:12,708
HOWELL: God! Get it off!
OFFICER 2: Yeah.
1722
01:39:12,792 --> 01:39:14,000
-Get the thing off me.
-OFFICER 2: Hold on.
1723
01:39:14,375 --> 01:39:15,375
-(BOMB BEEPING RAPIDLY)
-OFFICER 1: Come on.
1724
01:39:15,875 --> 01:39:16,917
(BEEPING STOPS)
1725
01:39:19,583 --> 01:39:20,625
Weapons hot!
1726
01:39:20,833 --> 01:39:22,125
No, wait, wait, wait!
1727
01:39:22,375 --> 01:39:24,417
-(BOMB BEEPING)
-(HOWELL SCREAMS)
1728
01:39:25,167 --> 01:39:26,667
(RUBBLE CLATTERING)
1729
01:39:32,333 --> 01:39:34,625
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-(GROANS)
1730
01:39:35,917 --> 01:39:37,542
HARUN: Get her out of here.
1731
01:39:38,458 --> 01:39:40,583
Destroy
Nomad,
1732
01:39:42,375 --> 01:39:43,375
brother.
1733
01:39:46,000 --> 01:39:47,458
Come on. Come on.
1734
01:39:47,542 --> 01:39:49,000
(DEVICE BEEPING)
1735
01:39:50,542 --> 01:39:52,417
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1736
01:40:06,625 --> 01:40:07,667
No, wait. Wait, no!
1737
01:40:09,083 --> 01:40:10,083
OFFICER: Freeze.
1738
01:40:10,625 --> 01:40:11,625
-Friendly.
-OFFICER 2: Hey!
1739
01:40:12,458 --> 01:40:13,542
Sergeant Taylor...
1740
01:40:13,625 --> 01:40:16,125
Nomad's about to fire.
We gotta go.
1741
01:40:16,208 --> 01:40:17,208
You're a hero, sir.
1742
01:40:17,292 --> 01:40:18,292
You did it!
You killed Nirmata.
1743
01:40:18,375 --> 01:40:20,625
You got the weapon.
We found the other bases.
1744
01:40:20,708 --> 01:40:21,708
Let's go! Let's go!
1745
01:40:21,792 --> 01:40:23,042
(AIRCRAFT APPROACHING)
1746
01:40:26,750 --> 01:40:28,125
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1747
01:40:28,208 --> 01:40:29,292
(RADAR WARBLING)
1748
01:40:39,125 --> 01:40:40,125
OFFICER: Hold! Hold!
1749
01:40:41,583 --> 01:40:42,625
JOSHUA: It's okay.
1750
01:40:44,917 --> 01:40:45,917
Hey, hey, give her back.
1751
01:40:46,000 --> 01:40:47,125
What are you doing?
What are you doing?
1752
01:40:47,208 --> 01:40:48,917
-Stop! Wait, wait.
-Joshua!
1753
01:40:49,417 --> 01:40:50,500
-Joshua!
-JOSHUA: Stop.
1754
01:40:50,583 --> 01:40:52,000
OFFICER: Sergeant, move.
Move, move, move!
1755
01:40:52,083 --> 01:40:53,583
-Joshua! Josh...
-Alphie!
1756
01:40:54,250 --> 01:40:55,667
-Alphie.
-Joshua!
1757
01:40:55,750 --> 01:40:58,208
Joshua! Joshua!
1758
01:41:01,292 --> 01:41:03,708
-(JOSHUA YELLING)
-Hey, it's not real.
1759
01:41:03,792 --> 01:41:05,000
It's just programming.
1760
01:41:05,583 --> 01:41:07,292
(JOSHUA GROANING)
1761
01:41:07,375 --> 01:41:08,500
It's not real.
1762
01:41:09,292 --> 01:41:10,292
It's just programming.
1763
01:41:11,375 --> 01:41:12,375
Alphie.
1764
01:41:12,458 --> 01:41:14,125
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1765
01:41:24,083 --> 01:41:26,083
(JOSHUA PANTING)
1766
01:41:31,542 --> 01:41:33,458
(ELEVATOR THUDS, WHIRRS)
1767
01:41:49,333 --> 01:41:50,417
ANNOUNCER:
Nomad
Messenger.
1768
01:41:50,500 --> 01:41:52,167
Seven. Nine. Zero.
1769
01:41:53,708 --> 01:41:55,667
GENERAL ANDREWS: We tried to terminate
the weapon cleanly,
1770
01:41:56,583 --> 01:41:57,708
but she won't let us.
1771
01:41:59,208 --> 01:42:00,208
She trusts you.
1772
01:42:02,375 --> 01:42:04,208
So, either you help us
1773
01:42:04,375 --> 01:42:06,917
or our other methods
will be unimaginably painful.
1774
01:42:09,375 --> 01:42:10,375
This is quick.
1775
01:42:11,208 --> 01:42:12,333
It's better this way.
1776
01:42:13,875 --> 01:42:15,292
Those tech boys will...
1777
01:42:15,417 --> 01:42:17,000
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1778
01:42:25,958 --> 01:42:29,333
(VENTILATOR HISSING)
1779
01:42:53,458 --> 01:42:55,167
(GUN POWERING UP)
1780
01:42:55,708 --> 01:42:57,250
(JOSHUA SNIFFLES)
1781
01:42:57,375 --> 01:42:58,833
(TEARFULLY)
Am I going to heaven?
1782
01:43:01,417 --> 01:43:02,708
(CRYING)
1783
01:43:11,542 --> 01:43:12,542
(WHISPERING) Listen to me...
1784
01:43:12,625 --> 01:43:13,958
-(VOICE DISTORTING)
-What'd he say?
1785
01:43:14,042 --> 01:43:15,500
What's happening?
1786
01:43:15,583 --> 01:43:16,667
LAB WORKER:
It's just interference.
1787
01:43:16,750 --> 01:43:18,375
The EMP device is charging.
1788
01:43:19,125 --> 01:43:21,125
(STATIC BUZZING)
1789
01:43:22,458 --> 01:43:24,583
(EMP GUN CHARGING, FIRES)
1790
01:43:27,125 --> 01:43:28,625
(MONITOR FLATLINING)
1791
01:43:28,708 --> 01:43:29,708
LAB WORKER: Sir, it worked.
1792
01:43:30,083 --> 01:43:32,417
The weapon is neutralized.
1793
01:43:38,125 --> 01:43:39,750
JOSHUA: What will they
do with her?
1794
01:43:40,250 --> 01:43:41,292
GENERAL ANDREWS:
Normally, it would be
1795
01:43:41,375 --> 01:43:43,375
taken up to
Nomad
for research.
1796
01:43:43,542 --> 01:43:45,208
But instead,
it'll be incinerated
1797
01:43:45,292 --> 01:43:46,667
at the Ground Zero facility.
1798
01:43:49,375 --> 01:43:51,750
I'd like to be there
for that. Please?
1799
01:43:53,375 --> 01:43:54,542
GENERAL ANDREWS: It's not a funeral.
1800
01:43:54,625 --> 01:43:56,625
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1801
01:43:57,958 --> 01:43:59,958
It is to me, General.
1802
01:44:00,458 --> 01:44:02,042
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
1803
01:44:06,500 --> 01:44:08,500
(SIRENS WAILING)
1804
01:44:18,583 --> 01:44:20,792
{\an8}REPORTER:
Anti-Nomad
protesters are gathering
1805
01:44:20,875 --> 01:44:22,625
{\an8}
throughout the world,
condemning today's
1806
01:44:22,708 --> 01:44:24,625
-planned strike on A.I. bases.
-(PHONE RINGING)
1807
01:44:26,125 --> 01:44:27,125
What is it?
1808
01:44:27,208 --> 01:44:28,292
MAN: (ON PHONE)
Sir,
we've decoded
1809
01:44:28,375 --> 01:44:29,792
what Taylor said
to the weapon.
1810
01:44:30,208 --> 01:44:31,708
Patching it through.
1811
01:44:31,875 --> 01:44:34,583
JOSHUA:
Not off. Standby.
1812
01:44:36,500 --> 01:44:38,542
Shit. Stop that vehicle.
1813
01:44:38,625 --> 01:44:39,875
SOLDIER: (OVER RADIO)
Pull over! Now!
1814
01:44:39,958 --> 01:44:41,000
That's an order!
1815
01:44:41,083 --> 01:44:42,375
-OFFICER: Stop the truck.
-Alphie, do it. Do it.
1816
01:44:42,458 --> 01:44:43,458
DRIVER: Oh, my God.
1817
01:44:43,542 --> 01:44:44,667
-What the hell?
-(POWER SHUTS DOWN)
1818
01:44:45,333 --> 01:44:47,375
-(TIRES SCREECHING)
-(DRIVER GRUNTS)
1819
01:44:50,750 --> 01:44:51,750
(OFFICER GRUNTS)
1820
01:44:52,875 --> 01:44:54,042
-(TIRES SCREECHING)
-(SOLDIERS SCREAMING)
1821
01:44:55,000 --> 01:44:57,000
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1822
01:44:58,542 --> 01:44:59,667
(GRUNTING)
1823
01:45:02,625 --> 01:45:04,417
-ALPHIE: Joshua.
-Come on, Alphie.
1824
01:45:06,417 --> 01:45:08,333
OFFICER 1: Tell forward units
to cut off that angle!
1825
01:45:08,417 --> 01:45:09,542
OFFICER 2: Secure!
1826
01:45:09,625 --> 01:45:10,625
OFFICER 1: Move!
OFFICER 2: Let's go. Go, go.
1827
01:45:10,708 --> 01:45:12,000
OFFICER 1: Containment,
get eyes on the other side!
1828
01:45:12,083 --> 01:45:14,792
OFFICER 3: Where's the weapon?
Where's the weapon?
1829
01:45:16,042 --> 01:45:17,042
OFFICER 1: Clear.
1830
01:45:17,125 --> 01:45:18,583
Surround the vehicle. Box 'em in!
1831
01:45:19,125 --> 01:45:20,458
OFFICER 4: Where did they go?
1832
01:45:23,167 --> 01:45:24,292
(STRAINING)
1833
01:45:27,167 --> 01:45:29,167
(PANTING)
1834
01:45:32,750 --> 01:45:33,750
ANNOUNCER: (OVER PA)
Next stop,
1835
01:45:33,833 --> 01:45:35,083
Los Angeles Spaceport.
1836
01:45:35,875 --> 01:45:37,917
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1837
01:45:46,292 --> 01:45:47,417
ANNOUNCER:
Flight OX-1
1838
01:45:47,500 --> 01:45:49,875
to the Moon Colonies
is now boarding.
1839
01:45:49,958 --> 01:45:51,458
Please proceed to gate 35 C.
1840
01:45:52,042 --> 01:45:54,042
Thanks for flying
Lunar Airways.
1841
01:45:54,292 --> 01:45:55,500
ROBOT: Boarding pass.
1842
01:45:56,458 --> 01:45:57,833
(MACHINE BEEPS, BUZZES)
1843
01:45:57,917 --> 01:45:58,917
Shit.
1844
01:45:59,000 --> 01:46:00,917
ROBOT: What is the purpose
of your travel?
1845
01:46:02,042 --> 01:46:03,625
-(ENERGY BUZZING)
-To be free.
1846
01:46:04,417 --> 01:46:05,458
(ELECTRIC INTERFERENCE)
1847
01:46:05,542 --> 01:46:06,708
ROBOT: Enjoy your flight.
1848
01:46:09,375 --> 01:46:10,750
(TENSE MUSIC PLAYING)
1849
01:46:11,250 --> 01:46:12,833
BODYGUARD: Sir, they're trying
to board a Lunar shuttle.
1850
01:46:12,917 --> 01:46:13,958
Shoot to kill. Let's go.
1851
01:46:14,042 --> 01:46:15,542
Sir, we're blind.
1852
01:46:17,208 --> 01:46:18,250
Ground all flights.
1853
01:46:19,042 --> 01:46:20,792
(SHUTTLE DEPARTING)
1854
01:46:35,208 --> 01:46:36,750
ANNOUNCER: (OVER PA)
All personnel report
1855
01:46:36,833 --> 01:46:37,875
to Nomad
missile command.
1856
01:46:37,958 --> 01:46:39,917
Repeat, this is not a drill.
1857
01:46:40,000 --> 01:46:41,708
{\an8}
All personnel report to
Nomad
missile command.
1858
01:46:42,833 --> 01:46:44,417
{\an8}I want every one
of those flights turned back.
1859
01:46:44,500 --> 01:46:46,042
{\an8}TECHNICIAN: Yes, sir.
1860
01:46:46,167 --> 01:46:47,292
(PA SYSTEM CHIMES)
1861
01:46:47,375 --> 01:46:49,250
Ladies and gentlemen,
due to an emergency,
1862
01:46:49,333 --> 01:46:51,500
the shuttle will be returning
to Los Angeles.
1863
01:46:51,583 --> 01:46:53,958
(OVER PA)
Please stay calm
and follow all instructions.
1864
01:46:54,042 --> 01:46:55,167
Emergency space suits
1865
01:46:55,250 --> 01:46:56,583
are located in the rear
of the shuttle.
1866
01:46:56,667 --> 01:46:57,667
-Please remain seated...
-Okay.
1867
01:46:57,750 --> 01:46:58,750
...and keep your seat belts
1868
01:46:58,833 --> 01:46:59,875
-
securely fastened...
-Hey, Alphie, you ready?
1869
01:46:59,958 --> 01:47:02,125
...as we prepare for descent
back to Los Angeles...
1870
01:47:03,625 --> 01:47:05,792
(SYSTEM BEEPING)
1871
01:47:06,083 --> 01:47:07,333
PILOT 1: One
and three are down.
1872
01:47:07,417 --> 01:47:08,875
PILOT 2: You got nav?
PILOT 1: Negative.
1873
01:47:13,792 --> 01:47:14,792
What's going on?
1874
01:47:14,875 --> 01:47:16,792
Sir, we've lost contact
with Flight OX-1.
1875
01:47:16,875 --> 01:47:17,917
It changed course.
1876
01:47:26,500 --> 01:47:28,375
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1877
01:47:30,250 --> 01:47:32,000
Do not let that thing
get aboard
Nomad.
1878
01:47:32,333 --> 01:47:33,333
TECHNICIAN: Sir.
1879
01:47:33,417 --> 01:47:34,750
(KEYBOARD CLACKING)
1880
01:47:35,958 --> 01:47:37,792
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1881
01:47:37,875 --> 01:47:39,625
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1882
01:47:42,000 --> 01:47:44,000
(TENSE MUSIC PLAYING)
1883
01:47:47,500 --> 01:47:49,250
-(SHUTTLE THUDS)
-(PASSENGERS GASPING)
1884
01:47:49,333 --> 01:47:51,625
-WOMAN 1: What happened?
-Ladies and gentlemen,
1885
01:47:51,708 --> 01:47:52,917
(OVER PA)
due to an emergency,
we have been
1886
01:47:53,000 --> 01:47:54,000
-forced to land...
-WOMAN 2: What?
1887
01:47:54,083 --> 01:47:55,083
...at a military installation.
1888
01:48:01,250 --> 01:48:03,083
We ask you
to evacuate calmly
1889
01:48:03,167 --> 01:48:05,000
and obey
all military personnel.
1890
01:48:05,083 --> 01:48:06,375
They are here to protect you.
1891
01:48:06,458 --> 01:48:07,542
FLIGHT ATTENDANT:
It's okay, everyone.
1892
01:48:07,625 --> 01:48:09,500
Please stay calm. Follow us.
1893
01:48:09,583 --> 01:48:11,500
(TENSE MUSIC CONTINUES)
1894
01:48:13,000 --> 01:48:14,250
OFFICER: (OVER RADIO)
No sign of 'em.
1895
01:48:14,417 --> 01:48:15,417
We're goin' in.
1896
01:48:17,000 --> 01:48:18,333
(GUN LOADING)
1897
01:48:20,417 --> 01:48:21,833
(CANISTER BEEPS, HISSES)
1898
01:48:22,750 --> 01:48:24,083
ALPHIE: Joshua!
1899
01:48:24,292 --> 01:48:26,125
OFFICER 1: (OVER RADIO)
Move out! Go, go, go!
1900
01:48:28,167 --> 01:48:29,292
OFFICER 2:
Alpha team moving in.
1901
01:48:29,375 --> 01:48:31,458
OFFICER 3:
Let's do it, do it,
do it. Push up, push up.
1902
01:48:32,000 --> 01:48:33,583
OFFICER 4:
Pushing
toward the cockpit.
1903
01:48:33,667 --> 01:48:34,708
OFFICER 5:
No sign of him.
1904
01:48:34,792 --> 01:48:35,917
OFFICER 4:
Cabin's clear.
1905
01:48:37,333 --> 01:48:38,542
Spacesuit's missing.
1906
01:48:41,250 --> 01:48:43,125
Wait, wait. Eyes on asset.
1907
01:48:43,208 --> 01:48:44,500
He's gonna blow the door!
1908
01:48:44,583 --> 01:48:45,750
-Move back, move back!
-OFFICER 6:
Move!
1909
01:48:47,750 --> 01:48:49,083
OFFICER 5:
Go, go, go!
OFFICER 6:
Go, go, go!
1910
01:48:49,167 --> 01:48:50,292
(OFFICER 7 GRUNTS)
1911
01:48:50,375 --> 01:48:52,333
Alphie! Alphie, hang on!
1912
01:48:54,333 --> 01:48:55,333
OFFICER 6:
Hold on, hold on!
1913
01:48:56,083 --> 01:48:57,125
OFFICER 5:
I can't, I can't!
1914
01:48:57,208 --> 01:48:58,708
-(OFFICER 6 SCREAMS)
-OFFICER 5:
No!
1915
01:48:58,792 --> 01:48:59,792
(OFFICERS SCREAMING)
1916
01:49:00,917 --> 01:49:02,917
(SILENCE)
1917
01:49:05,125 --> 01:49:06,917
(AIR WHOOSHING)
1918
01:49:07,000 --> 01:49:08,375
OFFICER: (SHOUTS)
Open the airlock!
1919
01:49:08,458 --> 01:49:09,750
(GROANING)
1920
01:49:10,083 --> 01:49:11,583
OFFICER: (OVER SPEAKERS)
Hit the button!
1921
01:49:11,667 --> 01:49:13,708
-(HEART BEATING)
-(OFFICER 2 WHEEZING)
1922
01:49:13,792 --> 01:49:16,375
(YELLING) Hit the button,
please. Hit the button.
1923
01:49:16,458 --> 01:49:17,833
(PANTING)
1924
01:49:18,583 --> 01:49:20,292
(BREATHING HEAVILY)
1925
01:49:28,333 --> 01:49:30,042
OFFICER: Sir, Taylor's
arming an explosive.
1926
01:49:30,125 --> 01:49:31,417
GENERAL ANDREWS:
They're gonna take out
Nomad.
1927
01:49:32,250 --> 01:49:33,625
Bring forward the attack.
1928
01:49:33,708 --> 01:49:35,250
Launch on all A.I. bases.
1929
01:49:35,333 --> 01:49:37,000
(COMPUTER TRILLING)
1930
01:49:37,083 --> 01:49:39,083
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1931
01:49:42,708 --> 01:49:44,083
(COUGHS, PANTING)
1932
01:49:46,500 --> 01:49:48,625
JOSHUA:
Shit. They're
launching the missiles.
1933
01:49:51,208 --> 01:49:55,583
(RADAR WARBLING)
1934
01:50:01,083 --> 01:50:03,250
Alphie. All right.
1935
01:50:04,417 --> 01:50:06,000
All right, listen. Here.
1936
01:50:06,875 --> 01:50:07,917
I'll be with you on the radio.
1937
01:50:09,125 --> 01:50:11,000
You've got to stop them
from launching the missiles.
1938
01:50:11,083 --> 01:50:13,500
You go turn the power off,
so I could blow this place up.
1939
01:50:14,833 --> 01:50:17,000
Mother...
this is what she wanted.
1940
01:50:17,333 --> 01:50:18,875
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1941
01:50:20,208 --> 01:50:21,625
Do it for her.
1942
01:50:21,833 --> 01:50:22,917
Do it for Mother.
1943
01:50:23,458 --> 01:50:24,583
Go to the control room
1944
01:50:24,667 --> 01:50:27,042
and shut down the power.
I'll meet you back here.
1945
01:50:28,750 --> 01:50:31,125
Go. Go.
1946
01:50:34,333 --> 01:50:36,500
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1947
01:50:36,583 --> 01:50:38,042
(ALARM BLARING)
1948
01:50:40,000 --> 01:50:41,250
It's gone inside.
1949
01:50:41,708 --> 01:50:43,250
The weapon's inside
Nomad.
1950
01:50:44,042 --> 01:50:45,917
Seal it off and destroy it.
1951
01:50:46,083 --> 01:50:47,375
-Yes, sir.
-Wait.
1952
01:50:48,333 --> 01:50:49,375
Where's Taylor?
1953
01:50:49,458 --> 01:50:52,750
Okay. Don't fall, Joshua.
Don't fall.
1954
01:50:53,667 --> 01:50:55,667
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1955
01:50:57,333 --> 01:50:58,542
OFFICER 1: Move, move, move.
OFFICER 2: Take the shot.
1956
01:50:58,625 --> 01:50:59,625
-OFFICER 1: Cover me.
-(DOOR LOCK BEEPS)
1957
01:50:59,708 --> 01:51:00,708
Move!
1958
01:51:00,792 --> 01:51:01,917
(GUNSHOTS)
1959
01:51:02,833 --> 01:51:04,458
AUTOMATED VOICE:
Control room located.
1960
01:51:10,750 --> 01:51:11,750
ANNOUNCER: (OVER PA)
All personnel,
1961
01:51:11,833 --> 01:51:14,042
please report
to the evacuation point.
1962
01:51:14,750 --> 01:51:18,375
All personnel, please report
to the evacuation point.
1963
01:51:19,333 --> 01:51:20,458
This is not a drill.
1964
01:51:23,708 --> 01:51:25,833
(JOSHUA PANTING)
1965
01:51:31,208 --> 01:51:33,000
TECHNICIAN: Sir, Taylor's
going for a missile.
1966
01:51:33,208 --> 01:51:34,292
Launch the attack.
1967
01:51:34,333 --> 01:51:35,875
TECHNICIAN: Yes, sir.
1968
01:51:35,958 --> 01:51:37,125
(MISSILE LAUNCHER WHIRRING,
THUDS)
1969
01:51:44,833 --> 01:51:46,458
JOSHUA: (OVER RADIO)
Alphie, we gotta stop them.
1970
01:51:46,542 --> 01:51:48,375
Get to the control room. Now!
1971
01:51:54,917 --> 01:51:56,833
AUTOMATED VOICE:
Missiles approaching targets.
1972
01:51:59,833 --> 01:52:01,750
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1973
01:52:06,667 --> 01:52:07,792
Alphie, you gotta turn it off.
1974
01:52:07,875 --> 01:52:08,958
Hurry!
1975
01:52:09,208 --> 01:52:10,708
(MISSILES PULSING)
1976
01:52:10,875 --> 01:52:12,625
Alphie, now!
1977
01:52:14,000 --> 01:52:15,750
(POWER SHUTS DOWN)
1978
01:52:22,458 --> 01:52:23,833
(MISSILE LAUNCHER WHIRRING)
1979
01:52:23,958 --> 01:52:25,125
(PULSES)
1980
01:52:28,333 --> 01:52:29,750
-(THUDS)
-(GRUNTS)
1981
01:52:29,833 --> 01:52:32,375
(BREATHING HEAVILY)
1982
01:52:36,375 --> 01:52:38,083
-(SYSTEMS BEEPING RAPIDLY)
-(INDISTINCT CHATTER)
1983
01:52:39,208 --> 01:52:41,083
TECHNICIAN: Launch system's
lost power, sir.
1984
01:52:42,292 --> 01:52:44,292
(PANTING)
1985
01:52:50,667 --> 01:52:51,958
(EXPLOSIVE TRILLING, BEEPS)
1986
01:52:52,042 --> 01:52:55,083
-AUTOMATED VOICE:
10 minutes.
-(EXPLOSIVE BEEPING)
1987
01:52:56,292 --> 01:52:58,500
Alphie, great job.
We got 10 minutes.
1988
01:52:58,583 --> 01:52:59,792
Get back
to the shuttle right now.
1989
01:52:59,875 --> 01:53:00,958
Go, Go!
1990
01:53:01,542 --> 01:53:03,792
(SYSTEMS POWERING UP)
1991
01:53:06,583 --> 01:53:07,583
TECHNICIAN: Power's back on.
1992
01:53:08,875 --> 01:53:10,500
Shit, the launch
system's dead.
1993
01:53:13,583 --> 01:53:15,417
(MISSILE LAUNCHER LOADING)
1994
01:53:15,500 --> 01:53:17,417
(JOSHUA GROANING, PANTING)
1995
01:53:19,833 --> 01:53:22,958
-(GRUNTING)
-(CONTROLLER BEEPING)
1996
01:53:36,583 --> 01:53:38,125
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
1997
01:53:38,208 --> 01:53:39,250
-Alphie.
-(SUIT BEEPING)
1998
01:53:39,333 --> 01:53:40,583
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
1999
01:53:40,667 --> 01:53:41,667
We gotta go.
2000
01:53:43,667 --> 01:53:45,667
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
2001
01:54:01,958 --> 01:54:03,208
Mother?
2002
01:54:03,833 --> 01:54:05,375
(STIRRING MUSIC PLAYING)
2003
01:54:05,833 --> 01:54:06,833
Alphie?
2004
01:54:08,125 --> 01:54:09,125
Alphie?
2005
01:54:09,208 --> 01:54:10,500
AUTOMATED VOICE:
Five minutes.
2006
01:54:11,375 --> 01:54:12,417
JOSHUA:
Damn it.
2007
01:54:12,500 --> 01:54:15,125
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE ON TV)
2008
01:54:17,875 --> 01:54:19,875
(ALPHIE STRAINING)
2009
01:54:26,667 --> 01:54:28,292
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
2010
01:54:28,375 --> 01:54:29,750
No! (COUGHS)
2011
01:54:29,833 --> 01:54:31,292
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level low.
2012
01:54:41,333 --> 01:54:43,042
(DEVICE CHIRPS)
2013
01:54:43,125 --> 01:54:44,833
Oxygen level critical.
2014
01:54:44,917 --> 01:54:45,958
Alphie.
2015
01:54:46,042 --> 01:54:47,625
I can't breathe.
2016
01:54:48,167 --> 01:54:49,500
Come on, come on, come on.
2017
01:54:49,583 --> 01:54:50,875
Joshua needs us.
2018
01:54:50,958 --> 01:54:52,083
JOSHUA:
Can't breathe.
2019
01:54:52,167 --> 01:54:53,958
(CONTROLLER BEEPING)
2020
01:54:54,042 --> 01:54:55,958
(OXYGEN REDUCING)
2021
01:55:09,708 --> 01:55:11,458
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
2022
01:55:13,792 --> 01:55:15,792
AUTOMATED VOICE:
Missiles
approaching final targets.
2023
01:55:17,208 --> 01:55:18,208
(INHALES SHARPLY)
2024
01:55:19,750 --> 01:55:20,958
I'm sorry, Mother.
2025
01:55:28,417 --> 01:55:30,083
AUTOMATED VOICE:
Oxygen level critical.
2026
01:55:30,167 --> 01:55:31,167
(CONTROLLER BEEPING)
2027
01:55:31,292 --> 01:55:32,833
-Oxygen level critical.
-(KEYPAD CLACKING)
2028
01:55:34,917 --> 01:55:36,625
-3 minutes.
-(JOSHUA COUGHING)
2029
01:55:36,708 --> 01:55:39,125
(CONTROLLER BEEPING)
2030
01:55:39,208 --> 01:55:40,583
(DOOR OPENS)
2031
01:55:41,083 --> 01:55:42,500
AUTOMATED VOICE:
Airlock activated.
2032
01:55:43,417 --> 01:55:45,125
(JOSHUA GRUNTS)
2033
01:55:47,083 --> 01:55:48,542
ALPHIE: I'll get
the escape pod ready.
2034
01:55:52,083 --> 01:55:53,875
AUTOMATED VOICE 1:
Equalizing oxygen.
2035
01:55:58,667 --> 01:56:00,917
AUTOMATED VOICE 2:
Escape pod activated.
2036
01:56:01,000 --> 01:56:03,000
(JOSHUA COUGHING, GASPING)
2037
01:56:07,667 --> 01:56:09,667
AUTOMATED VOICE:
Acquiring remaining targets.
2038
01:56:11,000 --> 01:56:12,667
(RADAR WARBLING)
2039
01:56:15,000 --> 01:56:17,000
(INDISTINCT CHATTER)
2040
01:56:18,542 --> 01:56:20,000
(PEOPLE CHATTERING)
2041
01:56:21,958 --> 01:56:23,917
(INDISTINCT CHATTER)
2042
01:56:24,000 --> 01:56:27,500
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE ON TV)
2043
01:56:31,792 --> 01:56:33,083
TECHNICIAN:
Sir, we found them.
2044
01:56:33,167 --> 01:56:34,250
They're trying to escape.
2045
01:56:36,375 --> 01:56:37,417
Get me a remote unit.
2046
01:56:37,500 --> 01:56:38,500
Got access.
2047
01:56:39,333 --> 01:56:40,333
What's the command?
2048
01:56:42,167 --> 01:56:43,208
Kill the bastards.
2049
01:56:44,375 --> 01:56:46,917
Switching in three, two, one.
2050
01:56:47,000 --> 01:56:49,625
(COMPUTER BEEPING, TRILLING)
2051
01:56:49,708 --> 01:56:51,958
(PANTS, COUGHING)
2052
01:56:52,042 --> 01:56:54,000
(CONTROLLER BEEPING)
2053
01:56:54,083 --> 01:56:56,083
(MACHINE HUMMING)
2054
01:56:56,833 --> 01:56:58,083
JOSHUA: No, no.
2055
01:56:59,250 --> 01:57:00,917
Hey, no. Alphie!
2056
01:57:01,125 --> 01:57:02,708
(MACHINE WHIRRING)
2057
01:57:06,250 --> 01:57:07,958
(ALPHIE SCREAMS, GRUNTS)
2058
01:57:11,083 --> 01:57:12,375
AUTOMATED VOICE:
Escape hatch override.
2059
01:57:12,458 --> 01:57:13,458
JOSHUA: Alphie!
2060
01:57:13,875 --> 01:57:15,250
ALPHIE: Help! (SHRIEKS)
2061
01:57:20,167 --> 01:57:21,875
AUTOMATED VOICE 1:
Airlock depressurizing.
2062
01:57:24,875 --> 01:57:27,500
Come on. Come on.
(BREATHING HEAVILY)
2063
01:57:31,333 --> 01:57:32,667
AUTOMATED VOICE 2:
One minute.
2064
01:57:32,750 --> 01:57:34,375
AUTOMATED VOICE 1:
Airlock equalized.
2065
01:57:34,458 --> 01:57:35,458
(DOOR OPENS)
2066
01:57:37,167 --> 01:57:39,458
(JOSHUA SCREAMING)
2067
01:57:41,417 --> 01:57:43,333
(TENSE MUSIC PLAYING)
2068
01:57:50,208 --> 01:57:52,333
(PANICKED CHATTER)
2069
01:57:52,875 --> 01:57:54,875
(MACHINE WHIRRING)
2070
01:57:55,583 --> 01:57:57,583
(TENSE MUSIC CONTINUES)
2071
01:57:58,333 --> 01:57:59,583
(JOSHUA GRUNTING)
2072
01:58:02,917 --> 01:58:04,083
(ENERGY HUMMING)
2073
01:58:04,167 --> 01:58:05,167
(JOSHUA YELLS)
2074
01:58:06,333 --> 01:58:07,792
(ALARM BUZZING)
2075
01:58:12,917 --> 01:58:14,083
(JOSHUA GROANING)
2076
01:58:15,792 --> 01:58:16,958
(MISSILES WHOOSHING)
2077
01:58:17,042 --> 01:58:18,167
Come on.
2078
01:58:24,625 --> 01:58:26,000
(SIMULANT PEOPLE PANICKING)
2079
01:58:26,500 --> 01:58:27,542
(JOSHUA GRUNTING)
2080
01:58:27,625 --> 01:58:28,625
Joshua.
2081
01:58:28,708 --> 01:58:30,125
Help!
2082
01:58:30,208 --> 01:58:31,583
Help, I can't open it.
2083
01:58:31,667 --> 01:58:32,833
The door's broken.
2084
01:58:32,917 --> 01:58:34,417
AUTOMATED VOICE:
10, 9,
2085
01:58:34,917 --> 01:58:36,708
-8, 7...
-(STRAINING) Again.
2086
01:58:36,792 --> 01:58:38,667
-AUTOMATED VOICE:
6, 5...
-Hey, Alphie, push, push!
2087
01:58:38,750 --> 01:58:39,750
-AUTOMATED VOICE:
4...
-I'm trying.
2088
01:58:39,833 --> 01:58:42,833
-AUTOMATED VOICE:
3, 2, 1.
-(BOTH STRAINING)
2089
01:58:47,125 --> 01:58:49,417
(HAUNTING MUSIC PLAYING)
2090
01:58:55,542 --> 01:58:57,958
AUTOMATED VOICE:
Missile connection lost.
2091
01:58:58,125 --> 01:58:59,750
Missile connection lost.
2092
01:59:07,083 --> 01:59:09,083
(INDISTINCT YELLING)
2093
01:59:15,125 --> 01:59:17,125
-(JOSHUA GRUNTS)
-(ALPHIE BREATHING HEAVILY)
2094
01:59:19,083 --> 01:59:21,708
AUTOMATED VOICE:
Warning.
Reactor failure imminent.
2095
01:59:23,000 --> 01:59:26,167
Warning,
reactor failure imminent.
2096
01:59:26,250 --> 01:59:27,583
Keep pulling.
2097
01:59:28,000 --> 01:59:29,458
Open.
2098
01:59:29,625 --> 01:59:30,667
No, no, no.
2099
01:59:30,750 --> 01:59:32,333
-Don't!
-It's okay.
2100
01:59:33,708 --> 01:59:34,708
It's okay.
2101
01:59:34,792 --> 01:59:36,250
(ALPHIE SOBS)
2102
01:59:37,000 --> 01:59:38,750
-I'm going to heaven.
-No.
2103
01:59:38,833 --> 01:59:40,292
-I'll meet you there.
-No!
2104
01:59:40,375 --> 01:59:41,833
No. (SOBBING)
2105
01:59:41,917 --> 01:59:43,250
I'm going because of you.
2106
01:59:43,333 --> 01:59:44,833
I don't want you to go.
2107
01:59:46,750 --> 01:59:48,542
I wanna be with you.
2108
01:59:50,458 --> 01:59:51,458
Please. (CRIES)
2109
01:59:53,708 --> 01:59:55,208
(DISTANT EXPLOSIONS)
2110
01:59:58,625 --> 02:00:00,750
(JOSHUA BREATHING HEAVILY)
2111
02:00:00,875 --> 02:00:01,875
Love you, Alphie.
2112
02:00:03,583 --> 02:00:04,667
I love you too.
2113
02:00:08,750 --> 02:00:09,792
(SOFTLY) I love you.
2114
02:00:09,875 --> 02:00:11,000
(SOBBING)
2115
02:00:14,125 --> 02:00:15,167
No!
2116
02:00:15,542 --> 02:00:17,583
(DOOR WHIRRING, THUDS)
2117
02:00:18,958 --> 02:00:20,667
(ESCAPE POD BEEPING)
2118
02:00:22,167 --> 02:00:24,250
(JOSHUA BREATHING HEAVILY)
2119
02:00:25,375 --> 02:00:26,417
-Yeah. (CHUCKLES)
-(BEEPING INTENSIFIES)
2120
02:00:27,042 --> 02:00:29,042
(ESCAPE POD THUDS)
2121
02:00:33,875 --> 02:00:36,000
(IMPERCEPTIBLE)
2122
02:00:39,708 --> 02:00:41,708
(SOMBER MUSIC PLAYING)
2123
02:00:50,042 --> 02:00:52,167
(RUMBLING)
2124
02:00:52,750 --> 02:00:54,750
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
2125
02:00:55,333 --> 02:00:57,333
(METAL GROANING)
2126
02:00:58,417 --> 02:00:59,417
(GRUNTS)
2127
02:01:01,417 --> 02:01:03,417
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
2128
02:01:19,667 --> 02:01:20,667
Joshua?
2129
02:01:20,750 --> 02:01:21,917
(STIRRING MUSIC PLAYING)
2130
02:01:22,208 --> 02:01:23,208
Maya!
2131
02:01:23,875 --> 02:01:24,875
Joshua!
2132
02:01:27,667 --> 02:01:29,167
(PANTING)
2133
02:01:30,875 --> 02:01:32,875
(MAYA GRUNTING)
2134
02:01:33,958 --> 02:01:35,750
(STIRRING MUSIC CONTINUES)
2135
02:01:43,125 --> 02:01:45,125
(DISTANT EXPLOSIONS)
2136
02:01:46,875 --> 02:01:48,875
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2137
02:01:52,250 --> 02:01:54,250
(EXPLOSION PULSES)
2138
02:02:08,667 --> 02:02:10,875
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2139
02:02:15,333 --> 02:02:17,083
(SOLDIERS CHEERING)
2140
02:02:19,875 --> 02:02:21,875
(ALL CHEERING)
2141
02:02:36,542 --> 02:02:37,833
(EXPLOSION PULSES)
2142
02:02:39,958 --> 02:02:41,542
(TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES)
2143
02:02:49,708 --> 02:02:51,708
(VILLAGERS CHEERING)
2144
02:02:56,083 --> 02:02:58,083
(TRIUMPHANT MUSIC BUILDS)
2145
02:03:08,208 --> 02:03:15,208
VILLAGERS: (CHANTING)
Nirmata! Nirmata! Nirmata!
2146
02:03:15,292 --> 02:03:17,292
(VILLAGERS CHEERING)
2147
02:03:24,583 --> 02:03:26,583
(CLAIR DE LUNE PLAYING)
2148
02:05:24,333 --> 02:05:25,917
(CLAIR DE LUNE ENDS)
2149
02:05:40,917 --> 02:05:42,917
(THRILLING MUSIC PLAYING)
2150
02:07:05,250 --> 02:07:07,250
(THRILLING MUSIC FADES)
2151
02:07:10,250 --> 02:07:12,250
(THUNDER RUMBLING)
2152
02:07:15,292 --> 02:07:17,292
(BIRDS CHIRPING)
2153
02:07:19,292 --> 02:07:23,292
(FROG CROAKING)
2154
02:07:29,958 --> 02:07:31,958
(CHORAL MUSIC PLAYING)
2155
02:08:33,167 --> 02:08:35,208
(DRAMATIC
PERCUSSION MUSIC PLAYS)
2156
02:08:49,750 --> 02:08:50,958
(PERCUSSION AND CHORAL MUSIC ENDS)
2157
02:08:51,458 --> 02:08:53,333
(EERIE MUSIC PLAYING)
2158
02:09:06,583 --> 02:09:08,583
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
2159
02:11:20,583 --> 02:11:22,542
(SENTIMENTAL MUSIC ENDS)
2160
02:11:46,583 --> 02:11:48,583
(HAUNTING
CHORAL MUSIC PLAYING)
2161
02:13:12,750 --> 02:13:14,333
(HAUNTING
CHORAL MUSIC FADES)
149114