All language subtitles for TheCreator20231080pMAWEB-DLDDP51AtmosH26428SDH29[Waploaded_14046]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,208 --> 00:01:19,708 MALE PRESENTER 1: Welcome to the future of robotics. 2 00:01:20,333 --> 00:01:21,500 Let them help you. 3 00:01:21,667 --> 00:01:23,083 {\an8}Chores around the house? 4 00:01:23,167 --> 00:01:25,458 {\an8}There isn't anything they can't do. 5 00:01:25,542 --> 00:01:27,042 {\an8}(JOVIAL MUSIC PLAYING) 6 00:01:27,125 --> 00:01:30,292 {\an8}(ROBOTS WHIRRING) 7 00:01:30,500 --> 00:01:31,917 {\an8}MALE PRESENTER 2: The next marvelous advancement 8 00:01:32,000 --> 00:01:35,458 in robotics is artificial intelligence. 9 00:01:35,625 --> 00:01:37,333 By studying the human brain, 10 00:01:37,417 --> 00:01:39,208 we have given independent thought 11 00:01:39,292 --> 00:01:40,750 {\an8}and life to robots, 12 00:01:40,917 --> 00:01:44,000 {\an8}allowing them to join the American workforce 13 00:01:44,083 --> 00:01:45,875 almost like real people. 14 00:01:45,958 --> 00:01:47,292 (PROTESTORS SHOUTING) 15 00:01:47,375 --> 00:01:48,667 -(BELL DINGING) -(CROWD CHEERING) 16 00:01:49,292 --> 00:01:50,542 FEMALE PRESENTER: Now, a new technology 17 00:01:50,625 --> 00:01:52,917 is bridging the gap between humans and A.I., 18 00:01:53,000 --> 00:01:54,333 making us closer than ever. 19 00:01:54,417 --> 00:01:56,958 By scanning your own facial features, 20 00:01:57,042 --> 00:01:59,292 we can give them to a fully robotic body, 21 00:01:59,375 --> 00:02:01,875 making them more human than human. 22 00:02:01,958 --> 00:02:04,958 {\an8}With a simulant, the future's never looked better. 23 00:02:06,917 --> 00:02:08,000 MALE PRESENTER 3: A.I. is integrated 24 00:02:08,083 --> 00:02:10,542 into all parts of our day-to-day life. 25 00:02:10,625 --> 00:02:11,958 They cook our meals, 26 00:02:12,042 --> 00:02:13,667 they drive our cars, 27 00:02:13,750 --> 00:02:15,458 they are our civil servants, 28 00:02:15,542 --> 00:02:16,542 keeping the peace, 29 00:02:16,625 --> 00:02:18,250 and with the new state-of-the-art 30 00:02:18,333 --> 00:02:20,250 -defense system, they even... -(PEOPLE SCREAMING) 31 00:02:20,458 --> 00:02:22,042 (EXPLOSION BOOMING) 32 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 (SILENCE) 33 00:02:28,792 --> 00:02:31,250 (AUDIENCE APPLAUDING) 34 00:02:33,917 --> 00:02:35,542 (SOMBER MUSIC PLAYING) 35 00:02:37,833 --> 00:02:40,708 Ten years ago today, a nuclear warhead 36 00:02:40,792 --> 00:02:42,458 was detonated in Los Angeles. 37 00:02:43,708 --> 00:02:46,625 Nearly a million people incinerated, 38 00:02:47,500 --> 00:02:49,083 in the blink of an eye 39 00:02:49,250 --> 00:02:52,333 by the artificial intelligence created to protect us. 40 00:02:53,458 --> 00:02:55,417 We banned A.I. in the Western World, 41 00:02:56,333 --> 00:02:58,375 so this will never happen again. 42 00:03:00,417 --> 00:03:02,583 Yet the republics of New Asia 43 00:03:03,292 --> 00:03:06,667 do not share our concern, and continue to develop A.I... 44 00:03:06,750 --> 00:03:08,792 embracing them as equals. 45 00:03:08,875 --> 00:03:10,625 Now, make no mistake. 46 00:03:10,708 --> 00:03:13,375 We're not at war with the people of New Asia. 47 00:03:13,583 --> 00:03:15,042 But the A.I. they harbor... 48 00:03:17,167 --> 00:03:20,167 This is a fight for our very existence. 49 00:03:21,250 --> 00:03:23,542 For as long as A.I. is a threat, 50 00:03:23,708 --> 00:03:26,167 we will never stop hunting them. 51 00:03:27,125 --> 00:03:28,875 (AUDIENCE APPLAUDING) 52 00:03:31,500 --> 00:03:32,708 (APPLAUSE FADES) 53 00:03:36,083 --> 00:03:38,042 (CRICKETS CHIRPING) 54 00:03:55,375 --> 00:03:58,500 (RADAR WARBLING) 55 00:03:59,375 --> 00:04:01,125 OFFICER 1: (OVER RADIO) Nomad. This is Bravo, inbound. 56 00:04:01,292 --> 00:04:02,667 (OVER RADIO) LT is bearing four, one, 57 00:04:02,750 --> 00:04:04,000 three, niner... 58 00:04:04,083 --> 00:04:05,250 OFFICER 2: (OVER RADIO) Roger that, feet wet. 59 00:04:07,083 --> 00:04:08,292 FEMALE OFFICER: (OVER RADIO) Team leader's radar has you... 60 00:04:19,291 --> 00:04:20,541 FEMALE OFFICER: Company moving in. 61 00:04:20,625 --> 00:04:22,208 This is Nomad. Copy that. 62 00:04:22,292 --> 00:04:23,625 Sending the strike coordinates. 63 00:04:23,708 --> 00:04:25,125 (RADIO BEEPS) 64 00:04:28,542 --> 00:04:29,667 (WARBLING STOPS) 65 00:04:29,750 --> 00:04:32,292 (FLY ME TO THE MOON BOSSA NOVA VERSION PLAYING) 66 00:04:32,958 --> 00:04:34,375 FEMALE SINGER: (SINGING) Fly me to the moon 67 00:04:34,958 --> 00:04:39,750 And let me play among the stars 68 00:04:39,833 --> 00:04:42,042 -JOSHUA: (CHUCKLES) Baby girl. -(MAYA CHUCKLES) 69 00:04:42,125 --> 00:04:44,625 MAYA: Well, they're either gonna be really smart, 70 00:04:44,792 --> 00:04:47,250 -or take after their dad. -JOSHUA: Whoo! (CHUCKLES) 71 00:04:48,042 --> 00:04:49,292 -She mad at you. -That was... 72 00:04:49,375 --> 00:04:51,417 -That was a kick of agreement. -(JOSHUA LAUGHS) 73 00:04:51,500 --> 00:04:52,917 -That was a kick of agreement? -Yes... 74 00:04:53,000 --> 00:04:54,708 -That was... Yeah. -She's like "Nah, 75 00:04:54,792 --> 00:04:56,000 "nah, don't call Daddy that. 76 00:04:56,083 --> 00:04:57,542 "Don't say that to Daddy." 77 00:04:57,625 --> 00:04:59,000 Wait. I mean, you are a hundred percent sure 78 00:04:59,083 --> 00:05:00,333 I'm the dad, right? 79 00:05:03,583 --> 00:05:04,667 No. 80 00:05:04,750 --> 00:05:06,375 -Try to understand. -Oh, wow. 81 00:05:06,458 --> 00:05:08,708 MAYA: When it's born, if it starts acting like 82 00:05:08,792 --> 00:05:10,917 a complete dick, you can feel pretty confident. 83 00:05:11,000 --> 00:05:12,458 -JOSHUA: Oh, man! -I'm kidding. I'm kidding. 84 00:05:12,542 --> 00:05:13,792 -No, that is... You know what? -I'm kidding. 85 00:05:13,875 --> 00:05:14,875 I'm good. I think I'm leaving. 86 00:05:14,958 --> 00:05:16,250 -No, no, I don't want... -I'm kidding. I'm sorry. 87 00:05:16,333 --> 00:05:17,875 -No, I just... I feel hurt. -I'm kidding. 88 00:05:17,958 --> 00:05:19,708 -Now I feel insecure... -Shush. 89 00:05:19,792 --> 00:05:21,542 ...and I don't know if I can carry on this... 90 00:05:22,292 --> 00:05:24,333 FEMALE SINGER: In other words 91 00:05:24,417 --> 00:05:26,417 I love you 92 00:05:28,667 --> 00:05:30,667 (FLY ME TO THE MOON CONTINUES PLAYING) 93 00:05:33,417 --> 00:05:36,125 (MEN SHOUTING) 94 00:05:36,208 --> 00:05:37,583 -(LOUD CRASH) -(OBJECTS SHATTERING) 95 00:05:37,708 --> 00:05:38,750 (JOSHUA GRUNTS) 96 00:05:38,833 --> 00:05:40,833 (MEN SHOUTING) 97 00:05:50,208 --> 00:05:52,125 (BELL TOLLING) 98 00:05:52,208 --> 00:05:53,750 -(SHOUTING CONTINUES) -(ENGINE STARTS) 99 00:05:53,833 --> 00:05:55,750 (DOGS BARKING) 100 00:06:01,958 --> 00:06:03,917 (ROBOTIC LEG BEEPS) 101 00:06:06,917 --> 00:06:07,917 (FOOTSTEPS RUNNING) 102 00:06:08,917 --> 00:06:09,917 (MAN GROANS) 103 00:06:10,917 --> 00:06:12,625 (A.I. OFFICER SPEAKING NEW ASIAN) 104 00:06:13,292 --> 00:06:14,542 What's going on? 105 00:06:14,625 --> 00:06:16,583 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 106 00:06:17,625 --> 00:06:18,792 A.I. SOLDIER: We found an American. 107 00:06:18,875 --> 00:06:20,458 (MAN COUGHS) 108 00:06:23,375 --> 00:06:25,167 (MAN GROANING) 109 00:06:25,250 --> 00:06:26,917 A.I. SOLDIER: Who told you our location? 110 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 (MAN COUGHS) 111 00:06:28,083 --> 00:06:29,208 -Harun. -MAN: Oh, please. 112 00:06:29,292 --> 00:06:33,125 Brother, they found us. We weren't careful enough. 113 00:06:33,208 --> 00:06:34,917 -(DOG BARKING) -(MAN COUGHS) 114 00:06:36,792 --> 00:06:38,417 (RADAR WARBLING) 115 00:06:38,500 --> 00:06:40,958 JOSHUA: Shit, Nomad's coming this way. Let's go. 116 00:06:41,042 --> 00:06:42,208 Let's go! 117 00:06:42,292 --> 00:06:43,625 Get the boats. Hurry! 118 00:06:44,167 --> 00:06:45,208 (MAN GROANS) 119 00:06:45,292 --> 00:06:46,417 A.I. SOLDIER: Americans are coming. 120 00:06:46,500 --> 00:06:47,625 American... (SPEAKING NEW ASIAN) 121 00:06:47,750 --> 00:06:49,208 (IN ENGLISH) Go, go, go! To the boats. 122 00:06:49,292 --> 00:06:50,333 (MAN BREATHING HEAVILY) 123 00:06:50,417 --> 00:06:51,917 MAYA: Joshua. MAN: Oh, please. 124 00:06:52,750 --> 00:06:54,125 (MAN COUGHS) 125 00:06:54,208 --> 00:06:57,000 -(GUN COCKS) -Maya, he's seen us. 126 00:06:57,833 --> 00:07:00,292 MAYA: We can take him with us. A hostage. 127 00:07:01,250 --> 00:07:03,208 MAN: Please. JOSHUA: Get your things. 128 00:07:07,125 --> 00:07:08,917 MAN: Please. Don't do it. 129 00:07:09,000 --> 00:07:10,542 (COUGHS) Please. 130 00:07:12,542 --> 00:07:14,000 Drew, what the hell are you doing here? 131 00:07:14,083 --> 00:07:15,583 You're gonna blow my cover. 132 00:07:15,667 --> 00:07:17,333 You were gonna give me more time. 133 00:07:17,500 --> 00:07:20,083 Orders. Kill Nirmata. 134 00:07:20,250 --> 00:07:21,917 Nirmata's not here. 135 00:07:22,125 --> 00:07:23,333 You hear me? Nirmata's not here 136 00:07:23,417 --> 00:07:24,792 OFFICER 1: (OVER RADIO) Engaging the enemy. 137 00:07:24,875 --> 00:07:26,167 (DISTANT EXPLOSION) 138 00:07:26,250 --> 00:07:28,167 (GUNS FIRING) 139 00:07:28,250 --> 00:07:30,167 OFFICER 2: Into the house. Now! 140 00:07:32,250 --> 00:07:33,792 OFFICER 2: Move! OFFICER 3: Go, go, go! 141 00:07:34,708 --> 00:07:35,708 (A.I. SOLDIER 2 SCREAMS) 142 00:07:36,917 --> 00:07:39,750 This is Sergeant Taylor. Call off the raid, damn it! 143 00:07:39,833 --> 00:07:40,875 Nirmata's not here. 144 00:07:40,958 --> 00:07:42,042 OFFICER 2: (OVER RADIO) Moving in on Nirmata! 145 00:07:42,125 --> 00:07:43,500 -Near the guest room. -Listen, 146 00:07:43,583 --> 00:07:45,292 I'm undercover. You gotta call off the raid. 147 00:07:46,208 --> 00:07:47,458 (JOSHUA PANTING) 148 00:07:54,042 --> 00:07:57,625 Told me you were out. You promised. 149 00:07:59,667 --> 00:08:02,583 Trust me, they don't want you. They just want Nirmata. 150 00:08:04,125 --> 00:08:06,500 So let's go. Let's go. Come on. 151 00:08:06,708 --> 00:08:09,125 -(MAYA GRUNTS) -(GUN COCKING) 152 00:08:10,000 --> 00:08:11,458 (SHUDDERS) 153 00:08:11,542 --> 00:08:12,542 JOSHUA: Maya. 154 00:08:13,792 --> 00:08:14,833 Easy. 155 00:08:15,667 --> 00:08:16,667 I love you. 156 00:08:18,125 --> 00:08:20,042 I would never do anything to hurt you. 157 00:08:20,708 --> 00:08:22,083 Hell... 158 00:08:22,750 --> 00:08:23,792 you're all I have. 159 00:08:25,458 --> 00:08:27,917 Please. We have to go. 160 00:08:28,083 --> 00:08:29,458 What about the others? 161 00:08:29,542 --> 00:08:31,125 JOSHUA: What do you mean? 162 00:08:31,542 --> 00:08:33,707 -MAYA: They're my family. -They're not people, Maya. 163 00:08:35,292 --> 00:08:36,582 They're not real! 164 00:08:36,667 --> 00:08:38,375 This is real! You and I are real. 165 00:08:38,457 --> 00:08:40,917 This love is real. That child is real! 166 00:08:41,000 --> 00:08:42,207 (SNIFFLES) 167 00:08:42,500 --> 00:08:43,582 No. 168 00:08:45,125 --> 00:08:46,167 This... 169 00:08:47,958 --> 00:08:49,792 this isn't real. 170 00:08:49,958 --> 00:08:52,333 Maya, you don't mean that. Please. 171 00:08:53,125 --> 00:08:54,125 -OFFICER 1: Sergeant Taylor! -Maya, please! 172 00:08:54,208 --> 00:08:55,750 MAYA: No! OFFICER 1: Hey, let's go! 173 00:08:56,292 --> 00:08:57,375 OFFICER 2: Come on. Hey, let's go! 174 00:08:57,458 --> 00:08:59,208 Maya! Maya. 175 00:08:59,417 --> 00:09:00,833 (SOMBER MUSIC PLAYING) 176 00:09:02,458 --> 00:09:04,458 (MAYA PANTING) 177 00:09:06,125 --> 00:09:08,125 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 178 00:09:10,125 --> 00:09:11,583 Maya! 179 00:09:11,708 --> 00:09:13,083 (BOAT ENGINE STARTS) 180 00:09:13,167 --> 00:09:14,417 (SIMULANTS CALLING INDISTINCTLY) 181 00:09:14,542 --> 00:09:15,542 JOSHUA: Maya! 182 00:09:16,125 --> 00:09:17,625 (BOAT ENGINE REVVING) 183 00:09:19,125 --> 00:09:20,167 Maya! 184 00:09:21,125 --> 00:09:23,125 (BREATHING HEAVILY) 185 00:09:24,000 --> 00:09:26,792 Nomad! Nomad! Maya! Maya! 186 00:09:35,625 --> 00:09:38,167 No! No! 187 00:09:42,042 --> 00:09:43,958 (EXPLOSION BOOMING) 188 00:09:44,042 --> 00:09:45,500 Maya! 189 00:09:46,708 --> 00:09:47,875 (SILENCE) 190 00:09:58,042 --> 00:09:59,833 -(ALARM BUZZING LOUDLY) -(JOSHUA GRUNTING) 191 00:10:00,083 --> 00:10:01,625 (DOO-WOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 192 00:10:05,417 --> 00:10:06,417 {\an8}JOSHUA: No. 193 00:10:06,500 --> 00:10:08,417 {\an8}(BREATHING HEAVILY) 194 00:10:08,542 --> 00:10:09,833 {\an8}(DOO-WOP MUSIC CONTINUES) 195 00:10:12,625 --> 00:10:15,125 -(GRUNTS) Off. Off. -(RADIO STOPS) 196 00:10:15,292 --> 00:10:16,583 REPORTER: (ON TV) Thought to be hiding in the isles 197 00:10:16,667 --> 00:10:20,083 of Southeast New Asia, the ongoing manhunt continues 198 00:10:20,167 --> 00:10:23,708 for the mysterious A.I. designer known as Nirmata. 199 00:10:23,792 --> 00:10:26,833 As US forces widen their search across New Asia, 200 00:10:26,917 --> 00:10:29,792 -Nirmata has evaded capture... -JOSHUA: I'm doing great. 201 00:10:30,083 --> 00:10:32,708 Rest, a little recreation, you know, 202 00:10:32,875 --> 00:10:36,208 eat, sleep, go to work, repeat. 203 00:10:36,292 --> 00:10:37,750 DOCTOR: And the headaches? 204 00:10:38,167 --> 00:10:39,708 The nightmares? 205 00:10:41,417 --> 00:10:42,500 Gone. 206 00:10:46,042 --> 00:10:48,292 What about your memory? Anything coming back 207 00:10:48,500 --> 00:10:50,292 from when you were undercover? 208 00:10:50,667 --> 00:10:52,000 Like Nirmata's location. 209 00:10:54,583 --> 00:10:55,667 Uh, nothing new. 210 00:10:58,583 --> 00:11:00,500 Just the night of the extraction. 211 00:11:00,583 --> 00:11:02,042 DOCTOR: (ON SPEAKERS) Special Forces raid. 212 00:11:02,125 --> 00:11:03,917 Nomad missile strike. 213 00:11:05,458 --> 00:11:06,708 Your source dying. 214 00:11:08,917 --> 00:11:10,000 Wife. 215 00:11:11,708 --> 00:11:14,292 We were married. This... Me and my source. But... 216 00:11:14,375 --> 00:11:15,958 (MUFFLED GUNFIRE) 217 00:11:26,792 --> 00:11:30,083 No. I got nothing. 218 00:11:32,000 --> 00:11:33,750 DOCTOR: How's your job? 219 00:11:33,833 --> 00:11:35,958 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 220 00:11:36,042 --> 00:11:37,208 ANNOUNCER: (OVER PA) We thank you for your service 221 00:11:37,292 --> 00:11:39,042 in cleaning up Los Angeles. 222 00:11:39,125 --> 00:11:41,333 {\an8}Radiation levels are at an all-time low 223 00:11:41,458 --> 00:11:43,375 {\an8}thanks to the unwavering dedication 224 00:11:43,458 --> 00:11:45,167 {\an8}and hard work of our team. 225 00:11:52,042 --> 00:11:54,042 -(JOSHUA GRUNTS) -WOMAN: Oh, shit. 226 00:11:58,000 --> 00:11:59,042 JOSHUA: All right. 227 00:12:00,042 --> 00:12:01,458 Oh, I saw this video... 228 00:12:02,375 --> 00:12:04,375 that said the reason A.I. nuked us 229 00:12:04,458 --> 00:12:05,542 was to take our jobs. 230 00:12:05,625 --> 00:12:06,667 JOSHUA: They can have this job. 231 00:12:06,750 --> 00:12:09,167 (DEVICE TRILLING) 232 00:12:09,875 --> 00:12:11,125 JOSHUA: Hey, you gettin' anything? 233 00:12:11,208 --> 00:12:12,750 WOMAN: Hmm? No. 234 00:12:12,833 --> 00:12:13,875 JOSHUA: How about now? 235 00:12:14,042 --> 00:12:15,292 (DEVICE SCANNING) 236 00:12:15,500 --> 00:12:17,458 WOMAN: Nothing yet. JOSHUA: Hey, foreman, 237 00:12:17,542 --> 00:12:18,875 grid six. You gettin' a readin' on this? 238 00:12:18,958 --> 00:12:20,583 -A.I. ROBOT: No! -Shit! Oh, my God! 239 00:12:20,875 --> 00:12:22,417 A.I. ROBOT: Where is the child I was with? 240 00:12:22,500 --> 00:12:23,583 -Where is she? -WOMAN: Will you help me? 241 00:12:23,667 --> 00:12:25,583 -Child! Where is she? -Get it off me! Get it off me! 242 00:12:25,667 --> 00:12:27,333 She needs my assistance! 243 00:12:27,417 --> 00:12:28,542 -JOSHUA: Foreman! -Her name is Amy! 244 00:12:28,625 --> 00:12:29,667 -We got a 11-4-4. -Is she okay? 245 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 FOREMAN: (OVER RADIO) Yeah... A.I. ROBOT: Child! 246 00:12:30,833 --> 00:12:31,875 JOSHUA: Hey! A.I. ROBOT: Amy! 247 00:12:31,958 --> 00:12:34,208 Amy! No, no, no! Please, 248 00:12:34,292 --> 00:12:36,250 -please, please don't. Don't. -Wait, no. 249 00:12:36,333 --> 00:12:38,250 Amy! (VOICE DISTORTS) 250 00:12:38,333 --> 00:12:40,000 -Foreman, you got that? -FOREMAN: Yeah. 251 00:12:40,083 --> 00:12:41,667 Copy that, Taylor. He's offline now. 252 00:12:41,750 --> 00:12:43,125 That was like a real person, okay? 253 00:12:43,208 --> 00:12:44,417 -Hey, calm down, Harrison. -That was like a real... 254 00:12:44,500 --> 00:12:45,792 -Harrison, Harrison. -That was like a real person! 255 00:12:45,875 --> 00:12:47,333 -Harrison! -Dude, what the hell? 256 00:12:47,458 --> 00:12:48,458 That was real! 257 00:12:48,542 --> 00:12:49,708 They're not real, okay? 258 00:12:49,792 --> 00:12:51,667 (JOSHUA PANTING) 259 00:12:51,750 --> 00:12:52,875 They don't feel shit. 260 00:12:54,167 --> 00:12:55,333 Just programming. 261 00:13:00,250 --> 00:13:01,333 ANNOUNCER: (OVER PA) Prepare level two 262 00:13:01,417 --> 00:13:02,625 for thermal processing. 263 00:13:02,708 --> 00:13:05,292 -(ALARM BLARING) -(MACHINES WHIRRING) 264 00:13:05,375 --> 00:13:07,833 ANNOUNCER: Seven-five, begin recycling process. 265 00:13:08,625 --> 00:13:10,375 (METAL CRUNCHING) 266 00:13:13,583 --> 00:13:15,083 {\an8}(CLAIR DE LUNE PLAYING) 267 00:13:18,458 --> 00:13:20,875 {\an8}REPORTER: Fifteen years since the nuclear explosion 268 00:13:20,958 --> 00:13:21,958 {\an8}in Los Angeles 269 00:13:22,042 --> 00:13:25,458 {\an8}launched the West into a war to eradicate A.I. 270 00:13:25,583 --> 00:13:27,750 {\an8}The trillion-dollar military station, Nomad, 271 00:13:27,833 --> 00:13:30,458 {\an8}is finally helping the West win the war. 272 00:13:30,542 --> 00:13:32,917 {\an8}Becoming a permanent fixture over the battlefields 273 00:13:33,000 --> 00:13:34,375 {\an8}of New Asia, where A.I. 274 00:13:34,542 --> 00:13:36,500 is making its last stand. 275 00:13:36,583 --> 00:13:39,292 Acknowledging the pain, and sorrow 276 00:13:39,375 --> 00:13:40,875 -that has taken place. -JOSHUA: (ON VIDEO) Hello! 277 00:13:40,958 --> 00:13:42,042 -Hello! -Children who have lost 278 00:13:42,125 --> 00:13:43,375 -everything... -JOSHUA: Hey! 279 00:13:44,292 --> 00:13:45,375 I remember this. 280 00:13:45,458 --> 00:13:49,792 -(MAYA LAUGHING) -JOSHUA: Hello! Hey! Hello! 281 00:13:50,542 --> 00:13:51,792 MAYA: Looks like you've seen some trouble. 282 00:13:51,958 --> 00:13:53,958 (CLAIR DE LUNE BY CLAUDE DEBUSSY PLAYING) 283 00:13:54,375 --> 00:13:56,042 -How'd you get these? -(ROBOTIC ARM WHIRRING) 284 00:13:57,250 --> 00:13:58,250 JOSHUA: L.A. nuke. 285 00:14:00,083 --> 00:14:01,083 You lost people? 286 00:14:03,500 --> 00:14:04,625 Yeah, I lost my parents. 287 00:14:05,500 --> 00:14:06,917 My mom and dad, my brother. 288 00:14:10,250 --> 00:14:11,333 Sorry. 289 00:14:12,083 --> 00:14:15,000 They were at Ground Zero. It was instantaneous. 290 00:14:15,625 --> 00:14:17,042 -So, it's all good. -(ROBOTIC ARM TRILLING) 291 00:14:17,167 --> 00:14:18,250 MAYA: Okay. Squeeze my hand. 292 00:14:22,958 --> 00:14:24,125 Can let go now. 293 00:14:24,708 --> 00:14:27,958 What, my hand? Okay. 294 00:14:28,167 --> 00:14:31,500 And a one. And a... No, it's stuck. 295 00:14:32,792 --> 00:14:33,792 But let's try another angle. 296 00:14:34,875 --> 00:14:36,500 -If I try another angle... -(ROBOTIC ARM TURNS OFF) 297 00:14:41,208 --> 00:14:43,292 (CLA.I.R DE LUNE CONTINUES) 298 00:14:46,792 --> 00:14:48,833 (CLAIR DE LUNE FADES) 299 00:14:48,917 --> 00:14:50,917 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 300 00:15:04,125 --> 00:15:06,083 (WATER BUBBLING) 301 00:15:09,042 --> 00:15:11,000 (FAINT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 302 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 MAN: Sergeant Taylor... 303 00:15:13,833 --> 00:15:15,750 I'm General Andrews. This is Colonel Howell. 304 00:15:16,792 --> 00:15:17,792 No. 305 00:15:19,750 --> 00:15:20,958 GENERAL ANDREWS: No what, son? 306 00:15:21,042 --> 00:15:22,625 Whatever it is you want. 307 00:15:23,250 --> 00:15:25,500 People come here every week. Ask me if I remember. 308 00:15:26,750 --> 00:15:28,083 I don't. I don't remember. 309 00:15:34,125 --> 00:15:35,500 (ROBOTIC ARM CLANKS, WHIRRS) 310 00:15:37,958 --> 00:15:39,417 You're gonna wanna see this, Sergeant. 311 00:15:40,250 --> 00:15:41,625 (PROJECTOR CHIMES) 312 00:15:41,708 --> 00:15:44,000 We've located Nirmata's lab. 313 00:15:44,125 --> 00:15:46,292 It's in the area where you were undercover. 314 00:15:46,458 --> 00:15:47,875 Our intelligence tells us 315 00:15:47,958 --> 00:15:50,000 that Nirmata's developed a superweapon 316 00:15:50,125 --> 00:15:51,458 called Alpha-O. 317 00:15:53,500 --> 00:15:55,292 It's designed to destroy Nomad. 318 00:15:56,292 --> 00:15:58,375 Well, I'm sorry for your loss, I guess. 319 00:15:58,542 --> 00:16:02,375 You know, Neanderthal's got a bad rap. 320 00:16:03,500 --> 00:16:05,333 I mean, people talk about them like 321 00:16:05,417 --> 00:16:06,500 they were dumb, but... 322 00:16:06,583 --> 00:16:08,250 you know, turns out they made tools. 323 00:16:08,333 --> 00:16:10,667 They made clothes. They made medicine 324 00:16:10,750 --> 00:16:12,625 out of plants. They even made art. 325 00:16:12,708 --> 00:16:15,000 Little flower necklaces to bury their dead in. 326 00:16:16,000 --> 00:16:18,167 The only problem was there was a species 327 00:16:18,250 --> 00:16:20,750 that was smarter and meaner than them. 328 00:16:20,917 --> 00:16:21,917 Us. 329 00:16:22,625 --> 00:16:24,208 And we raped and murdered them 330 00:16:24,292 --> 00:16:25,292 out of existence. 331 00:16:26,958 --> 00:16:28,417 You get where I'm going here, Taylor? 332 00:16:29,292 --> 00:16:32,375 GENERAL ANDREWS: It took nearly a decade to build Nomad, 333 00:16:32,542 --> 00:16:34,875 so this our last chance at winning the war. 334 00:16:36,208 --> 00:16:38,208 If they get this Alpha-O weapon online 335 00:16:38,292 --> 00:16:40,958 and destroy Nomad, they win. 336 00:16:41,625 --> 00:16:43,208 And we go extinct. 337 00:16:44,917 --> 00:16:47,083 You're the only one who knows the layout of that lab. 338 00:16:48,167 --> 00:16:49,667 Maybe you can help us. 339 00:16:58,417 --> 00:17:01,500 Did they tell you how close I was to finding Nirmata? 340 00:17:01,750 --> 00:17:04,125 How close I was to killing the son of a bitch? 341 00:17:04,208 --> 00:17:06,083 How you assholes screwed the whole mission 342 00:17:06,166 --> 00:17:07,958 with Nomad's missile strike? 343 00:17:08,041 --> 00:17:09,375 -Sergeant... -'Cause that much I remember. 344 00:17:09,458 --> 00:17:12,250 I lost my wife that night, General, all due respect. 345 00:17:13,375 --> 00:17:15,333 I lost someone very near and dear to me. 346 00:17:18,833 --> 00:17:20,375 I lost a child that night. 347 00:17:23,458 --> 00:17:25,458 So, I don't give a shit about becoming extinct. 348 00:17:29,125 --> 00:17:30,750 I got TV to watch. 349 00:17:31,750 --> 00:17:33,417 (PROJECTOR CLICKS, TRILLS) 350 00:17:34,333 --> 00:17:36,333 (A.I. SOLDIERS SPEAKING NEW ASIAN) 351 00:17:42,917 --> 00:17:43,917 A.I. SOLDIER 1: Hey. 352 00:17:44,000 --> 00:17:45,750 (A.I. SOLDIERS SPEAKING NEW ASIAN) 353 00:17:49,083 --> 00:17:50,167 MAYA: (IN ENGLISH) Hey, guys. 354 00:17:50,250 --> 00:17:52,750 We're not far from the beach, so we should just stop here. 355 00:17:54,292 --> 00:17:56,333 A.I. SOLDIER 2: Deal me in. JOSHUA: Maya? 356 00:17:58,708 --> 00:17:59,958 This can't be real. 357 00:18:01,292 --> 00:18:03,667 HOWELL: This was recorded two days ago. 358 00:18:03,833 --> 00:18:06,292 Authentication tests confirm she's human. 359 00:18:08,042 --> 00:18:09,500 Do you recognize this location? 360 00:18:10,875 --> 00:18:11,875 HOWELL: Sergeant Taylor... 361 00:18:13,458 --> 00:18:15,583 -Joshua. -MAYA: Come on. Let's... 362 00:18:15,667 --> 00:18:17,958 HOWELL: My orders are to destroy that weapon 363 00:18:18,042 --> 00:18:19,500 and the facility, 364 00:18:19,583 --> 00:18:21,375 and whoever's there is going to be killed, 365 00:18:21,458 --> 00:18:25,083 but if you can remember enough to come with us, 366 00:18:25,208 --> 00:18:27,875 guide my team, I promise you, 367 00:18:28,042 --> 00:18:29,417 we will bring that woman back. 368 00:18:29,500 --> 00:18:31,667 MAYA: Come on, let's... (CHUCKLES) 369 00:18:31,750 --> 00:18:32,958 Oh, come on. 370 00:18:33,042 --> 00:18:34,458 Move out at 0600. 371 00:18:35,375 --> 00:18:36,750 (MAYA CHUCKLES) 372 00:18:38,750 --> 00:18:40,750 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 373 00:18:46,042 --> 00:18:47,542 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 374 00:18:48,500 --> 00:18:49,625 (SOLDIERS LAUGHING) 375 00:18:49,708 --> 00:18:51,750 HOWELL: All right, settle down. 376 00:18:51,833 --> 00:18:54,125 Welcome back to New Asia. 377 00:18:54,208 --> 00:18:55,833 We've got a location on the lab... 378 00:18:55,917 --> 00:18:56,917 (PROJECTOR TRILLING) 379 00:18:57,000 --> 00:18:58,667 ...which, as you can see, 380 00:18:58,750 --> 00:19:00,875 is way behind enemy lines. 381 00:19:00,958 --> 00:19:03,708 Our nearest base, 400 miles away. 382 00:19:03,833 --> 00:19:05,917 They don't care about LA here. 383 00:19:06,458 --> 00:19:08,167 The human locals, including the police, 384 00:19:08,250 --> 00:19:09,667 all work with A.I. 385 00:19:09,750 --> 00:19:12,708 Robots, humans, and simulants, they all hate us. 386 00:19:13,458 --> 00:19:14,542 So, you get caught, 387 00:19:15,375 --> 00:19:16,417 you're screwed. 388 00:19:17,333 --> 00:19:18,333 Don't get caught. 389 00:19:19,333 --> 00:19:21,542 Sergeant Taylor knows the layout of the facility. 390 00:19:21,625 --> 00:19:23,667 -We work off him. -(SOLDIER LAUGHING) 391 00:19:23,750 --> 00:19:25,000 Our mission is to find 392 00:19:25,083 --> 00:19:27,125 the weapon designated Alpha-O. 393 00:19:27,208 --> 00:19:28,750 Then we call in a missile strike 394 00:19:28,833 --> 00:19:30,792 from Nomad and blow it up. 395 00:19:31,500 --> 00:19:32,583 SOLDIERS: Yeah. 396 00:19:32,667 --> 00:19:33,708 Dismissed. 397 00:19:33,792 --> 00:19:35,042 SOLDIER 1: Hey, I got dibs. 398 00:19:35,125 --> 00:19:36,375 SOLDIER 2: That's pretty ballin', man! 399 00:19:38,292 --> 00:19:39,833 As long as I kill it after. 400 00:19:39,917 --> 00:19:41,750 (SOLDIERS LAUGHING) 401 00:19:41,833 --> 00:19:43,625 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 402 00:19:45,500 --> 00:19:47,333 -That's your wife? -Mmm-hmm. 403 00:19:48,250 --> 00:19:49,833 (MAYA LAUGHS ON VIDEO) 404 00:19:49,917 --> 00:19:51,750 I'd do anything for just one more minute. 405 00:19:53,875 --> 00:19:55,000 SOLDIER 3: It's fine. It's fine. 406 00:19:55,083 --> 00:19:56,333 SOLDIER 4: I know, I got you. 407 00:19:56,417 --> 00:19:57,500 I lost... (CLEARS THROAT) 408 00:19:57,583 --> 00:20:00,333 I lost both my sons in this war. 409 00:20:00,417 --> 00:20:02,250 SOLDIER 4: This is the real... This is the cream of the... 410 00:20:02,417 --> 00:20:03,875 (SIGHS) What makes it harder is they joined up 411 00:20:03,958 --> 00:20:05,417 because of me. 412 00:20:06,125 --> 00:20:08,167 One of them fell for a simulant in Hua Hin. 413 00:20:08,250 --> 00:20:09,625 -You believe that? -SOLDIER 4: Daniels! 414 00:20:09,708 --> 00:20:11,958 A barmaid at a juke joint near the base. 415 00:20:13,125 --> 00:20:14,292 She told him she loved him. 416 00:20:15,625 --> 00:20:17,875 He goes to buy out her contract and it turns out 417 00:20:18,042 --> 00:20:20,750 she set him up. Yep. 418 00:20:20,875 --> 00:20:21,875 CAPTAIN: Yeah, sure... 419 00:20:23,750 --> 00:20:25,083 She and her insurgent buddies 420 00:20:25,167 --> 00:20:26,667 took their sweet time killin' him. 421 00:20:28,708 --> 00:20:31,417 Yeah, this... this is a hold section. 422 00:20:33,000 --> 00:20:35,958 Anyway, I hope you find your wife. 423 00:20:41,583 --> 00:20:43,542 (SOLDIERS CHATTING AND LAUGHING) 424 00:20:44,625 --> 00:20:46,375 (EVERYTHING IN IT'S RIGHT PLACE BY RADIOHEAD PLAYING) 425 00:20:46,458 --> 00:20:47,583 PILOT: Echo one to Nomad. 426 00:20:47,667 --> 00:20:49,000 Releasing the bird. 427 00:20:50,125 --> 00:20:51,417 (AIRCRAFT RUMBLES) 428 00:20:59,500 --> 00:21:01,125 RADIOHEAD: (SINGING) Kid A, Kid A 429 00:21:09,208 --> 00:21:11,125 Kid A, Kid A 430 00:21:16,042 --> 00:21:18,125 (PROJECTOR TRILLING) 431 00:21:18,208 --> 00:21:21,250 Everything 432 00:21:23,042 --> 00:21:26,208 Everything 433 00:21:27,792 --> 00:21:31,708 Everything 434 00:21:32,708 --> 00:21:35,833 Everything 435 00:21:37,292 --> 00:21:41,292 In its right place 436 00:21:42,167 --> 00:21:45,750 In its right place... 437 00:21:45,833 --> 00:21:46,917 Go, go, go! 438 00:21:48,333 --> 00:21:49,500 DANIELS: Let's go! Let's go! Let's go! 439 00:21:49,583 --> 00:21:50,792 Let's move! Move! Move! 440 00:21:50,875 --> 00:21:51,875 (JOSHUA GRUNTS) 441 00:21:53,125 --> 00:21:54,167 DANIELS: Go, go, go! 442 00:21:58,708 --> 00:22:00,792 DANIELS: (PANTS) Down! OFFICER: Down. 443 00:22:03,042 --> 00:22:04,125 Take us up. 444 00:22:05,792 --> 00:22:07,792 (AIRCRAFT DEPARTING) 445 00:22:16,917 --> 00:22:18,792 -(DISTANT RUMBLING) -(OFFICER PANTS) 446 00:22:27,125 --> 00:22:28,417 Oh, man! 447 00:22:28,500 --> 00:22:29,500 (INDISTINCT CHATTER) 448 00:22:29,583 --> 00:22:31,167 SOLDIER 1: What is that? SOLDIER 2: The hell we goin'? 449 00:22:31,250 --> 00:22:33,000 CAPTAIN: It's not a lab, it's a damn shanty town. 450 00:22:35,083 --> 00:22:37,333 (JOSHUA PANTS) 451 00:22:41,958 --> 00:22:42,958 Used to be down there. 452 00:22:43,625 --> 00:22:45,208 -Damn it. -JOSHUA: Looks like they built 453 00:22:45,292 --> 00:22:46,708 a village on top of it. 454 00:22:46,792 --> 00:22:48,125 Well, shit. 455 00:22:48,208 --> 00:22:49,875 -(COW MOOING) -SOLDIER 1: Whoa! 456 00:22:51,083 --> 00:22:52,750 (GIRL WHIMPERING) 457 00:22:52,833 --> 00:22:55,167 -(VILLAGERS SHOUTING) -OFFICER: Where's the lab? 458 00:22:55,250 --> 00:22:57,125 Where you hiding your robot buddies? 459 00:22:57,917 --> 00:23:01,042 Who's gonna talk? Where's the entrance? 460 00:23:01,125 --> 00:23:02,792 CAPTAIN: Why are you protecting A.I.? 461 00:23:02,875 --> 00:23:05,083 -Okay. It's okay. -(WOMAN WHIMPERING) 462 00:23:05,167 --> 00:23:06,333 OFFICER: You're ashamed to be human? 463 00:23:06,417 --> 00:23:07,833 -(GIRL SCREAMS, CRIES) -OFFICER: I'm gonna show you 464 00:23:07,917 --> 00:23:08,917 what's gonna happen. 465 00:23:09,000 --> 00:23:10,792 -(DOG WHIMPERS) -(GIRL SCREAMS) 466 00:23:10,875 --> 00:23:12,000 (DOG WHINING) 467 00:23:12,083 --> 00:23:13,708 See this nice little pup here? 468 00:23:13,792 --> 00:23:15,042 -OFFICER: Hey. -(GIRL CRYING) 469 00:23:15,125 --> 00:23:17,333 OFFICER: You know... GIRL: (CRYING) No. No. 470 00:23:17,417 --> 00:23:18,750 Is this yours? 471 00:23:18,833 --> 00:23:20,083 (GIRL CRYING) 472 00:23:20,292 --> 00:23:22,292 Hey, where's the entrance? Talk! 473 00:23:22,375 --> 00:23:24,167 (SPEAKING NEW ASIAN) 474 00:23:24,583 --> 00:23:25,833 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) We are just farmers. 475 00:23:25,917 --> 00:23:28,208 Cut the bullshit, huh? 476 00:23:28,292 --> 00:23:30,125 Three. You understand that? 477 00:23:30,208 --> 00:23:31,375 -Talk to me. -(GIRL SCREAMING) 478 00:23:31,458 --> 00:23:32,750 (WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN) 479 00:23:32,917 --> 00:23:34,250 Two. 480 00:23:35,417 --> 00:23:36,917 One. 481 00:23:37,000 --> 00:23:39,875 You know what one, two, three, means? Where's the entrance? 482 00:23:40,083 --> 00:23:42,500 Tell me where the entrance is! Talk to me. 483 00:23:42,667 --> 00:23:44,167 CAPTAIN: What are you hiding? OFFICER: Talk to me. 484 00:23:44,250 --> 00:23:45,292 (GIRL YELLING) 485 00:23:45,375 --> 00:23:47,792 OFFICER: Shut your little crying mouth. 486 00:23:47,875 --> 00:23:50,125 -Give me an answer. Tell me. -COTTON: Look at me! 487 00:23:50,208 --> 00:23:51,417 JOSHUA: Captain! 488 00:23:52,000 --> 00:23:54,750 -Captain! -(VAULT OPENING) 489 00:24:00,375 --> 00:24:02,333 McBride, Hardwick, you stay here. 490 00:24:02,417 --> 00:24:04,125 Everybody else, you're with me. 491 00:24:04,208 --> 00:24:05,833 McBRIDE: Wasn't so hard, was it? 492 00:24:09,583 --> 00:24:11,583 -We're in. -HOWELL: (ON RADIO) Copy that. 493 00:24:11,667 --> 00:24:14,708 We'll circle back in figures, 3-0. 494 00:24:18,208 --> 00:24:20,167 COTTON: Come on. Come on. Let's go. Let's go. 495 00:24:20,250 --> 00:24:23,125 Stay far, maintain comms. 496 00:24:23,375 --> 00:24:24,917 Copy that, Cotton. 497 00:24:25,083 --> 00:24:26,875 (WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 498 00:24:36,375 --> 00:24:38,208 (THRILLING MUSIC PLAYING) 499 00:24:38,292 --> 00:24:40,167 COTTON: (IN ENGLISH) Which hatch is it, Taylor? 500 00:24:41,292 --> 00:24:42,917 This dude gets me killed, I'm gonna be pissed. 501 00:24:45,000 --> 00:24:47,167 COTTON: Come on, Taylor. Which one? 502 00:24:47,625 --> 00:24:48,625 That one. 503 00:24:49,708 --> 00:24:51,708 (AUDIENCE ON TV LAUGHING) 504 00:24:51,792 --> 00:24:53,333 (ANNOUNCER ON TV SPEAKING NEW ASIAN) 505 00:24:53,417 --> 00:24:54,917 (GUARDS SPEAKING NEW ASIAN) 506 00:24:56,375 --> 00:24:58,542 (TV SHOW CONTINUES) 507 00:24:58,750 --> 00:25:00,667 (MUFFLED GUNFIRE) 508 00:25:03,458 --> 00:25:05,458 (ALARM BLARING) 509 00:25:06,250 --> 00:25:07,375 -(GUNFIRE) -(GUARDS YELLING IN NEW ASIAN) 510 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 (GUARD GROANS) 511 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 SOLDIER: (IN ENGLISH) I got it. 512 00:25:14,083 --> 00:25:15,125 Sir, we located the weapon. 513 00:25:15,208 --> 00:25:17,042 Let's move, move, move! 514 00:25:17,167 --> 00:25:20,333 Oh, shit. Come on. 515 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Maya. 516 00:25:30,083 --> 00:25:31,917 (THRILLING MUSIC PLAYING) 517 00:25:42,083 --> 00:25:44,083 (LAB WORKERS SPEAKING NEW ASIAN) 518 00:25:51,667 --> 00:25:53,042 (ALARM BEEPING) 519 00:25:54,167 --> 00:25:56,292 (LAB WORKERS SCREAMING) 520 00:25:56,917 --> 00:25:58,750 COTTON: Get to the door, get to the door! 521 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 Damn it! (GRUNTS) 522 00:26:02,417 --> 00:26:04,208 (WOMAN SCREAMING) 523 00:26:05,375 --> 00:26:07,333 Shipley, we gotta get this door open. 524 00:26:07,417 --> 00:26:09,417 (POLICE SIREN WAILING) 525 00:26:11,542 --> 00:26:14,875 Damn. Local cops coming to shut the party down. 526 00:26:15,042 --> 00:26:16,833 Open the goddamn door! 527 00:26:16,917 --> 00:26:18,333 (AUTOMATED MALE VOICE TRANSLATING IN NEW ASIAN) 528 00:26:18,417 --> 00:26:20,125 (WOMAN CURSING IN NEW ASIAN) 529 00:26:22,000 --> 00:26:23,667 AUTOMATED VOICE: (TRANSLATING) Please make love to yourself. 530 00:26:23,750 --> 00:26:25,917 And also make love to your mother. 531 00:26:26,000 --> 00:26:27,333 (CHUCKLES) 532 00:26:28,583 --> 00:26:29,750 They got this place sealed up tight. 533 00:26:29,833 --> 00:26:30,833 It's the only way. 534 00:26:31,500 --> 00:26:32,625 Commander, is there any other way, 535 00:26:32,708 --> 00:26:33,958 any other route to the vault? 536 00:26:34,042 --> 00:26:35,208 HOWELL: (OVER RADIO) That's a negative, Captain. 537 00:26:35,292 --> 00:26:36,333 Most of these locks, 538 00:26:36,417 --> 00:26:37,833 they work through facial recognition. 539 00:26:41,375 --> 00:26:43,542 Guess I just need a face then, huh? 540 00:26:47,708 --> 00:26:49,208 (LAUNCHER LOADING) 541 00:26:51,375 --> 00:26:53,208 (BRAKES SCREECHING) 542 00:26:54,333 --> 00:26:55,583 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 543 00:26:55,667 --> 00:26:57,375 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 544 00:26:57,500 --> 00:26:59,083 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) This is the police. 545 00:26:59,167 --> 00:27:00,917 You are under arrest. 546 00:27:01,000 --> 00:27:02,458 Put down your weapons... 547 00:27:06,417 --> 00:27:07,833 Guys, I just fried the J.V. 548 00:27:07,917 --> 00:27:08,917 You better move your asses. 549 00:27:17,042 --> 00:27:18,042 SHIPLEY: Whatever's in there, they're sure worried 550 00:27:18,125 --> 00:27:19,458 about someone getting in. 551 00:27:21,125 --> 00:27:22,583 DANIELS: Yeah, or it getting out. 552 00:27:23,083 --> 00:27:24,333 All right, there's got to be a way in here. 553 00:27:24,917 --> 00:27:26,667 Everybody spread out, look around, let's find it. 554 00:27:26,750 --> 00:27:28,583 (SIRENS WAILING) 555 00:27:31,292 --> 00:27:32,292 SHIPLEY: Over here. 556 00:27:33,042 --> 00:27:34,083 It's a key pad. 557 00:27:34,958 --> 00:27:36,833 SOLDIER: (OVER RADIO) Guys, we've got company. 558 00:27:36,917 --> 00:27:38,000 SHIPLEY: Don't tell... Oh, yeah. 559 00:27:38,083 --> 00:27:39,083 We're in business. 560 00:27:41,125 --> 00:27:42,125 Okay. 561 00:27:42,208 --> 00:27:43,708 (DEVICE TRILLING) 562 00:27:45,167 --> 00:27:46,625 -Uh, um... -(GUNFIRE) 563 00:27:46,708 --> 00:27:48,042 Hey, guys... 564 00:27:48,125 --> 00:27:49,333 (OVER RADIO) I need backup. Now. 565 00:27:49,417 --> 00:27:51,042 All right. Shipley, Taylor, 566 00:27:52,000 --> 00:27:53,917 get this vault open, and find that weapon. 567 00:27:54,000 --> 00:27:55,625 Daniels, set the targeting beacons. 568 00:27:55,708 --> 00:27:57,292 Everybody else, you're on me. 569 00:27:58,375 --> 00:27:59,667 Let's move, move, move. 570 00:28:03,250 --> 00:28:06,333 Hey, come on. Come on, come on, come on. 571 00:28:10,708 --> 00:28:12,667 (EXPLOSIVE BEEPING) 572 00:28:12,750 --> 00:28:14,708 (OFFICERS YELLING INDISTINCTLY) 573 00:28:17,833 --> 00:28:19,583 DANIELS: (OVER RADIO) Shipley, I need help now, man. 574 00:28:20,458 --> 00:28:21,625 -Shipley, Shipley? -Daniels? 575 00:28:21,708 --> 00:28:23,208 DANIELS: Help, right now. 576 00:28:23,292 --> 00:28:24,292 -Daniels? -DANIELS: Oh, God! 577 00:28:25,917 --> 00:28:27,417 -Fuck. -Shit. (SNIFFLES) 578 00:28:29,250 --> 00:28:30,292 Goin' after Daniels... 579 00:28:31,333 --> 00:28:33,208 I'll be back here before this thing opens. 580 00:28:33,375 --> 00:28:34,625 Do not go in there without me. 581 00:28:35,458 --> 00:28:36,458 Copy. 582 00:28:38,458 --> 00:28:40,458 (KEY PAD BEEPING, TRILLING) 583 00:28:43,583 --> 00:28:44,583 (VAULT UNLOCKS) 584 00:28:47,208 --> 00:28:49,208 (VAULT DOOR WHIRRING) 585 00:28:52,417 --> 00:28:54,208 (VAULT DOOR THUDS) 586 00:28:54,292 --> 00:28:56,292 (ALARM BLARING) 587 00:28:57,417 --> 00:28:59,208 (VAULT DOOR WHIRRING) 588 00:29:10,167 --> 00:29:11,417 (VAULT DOOR THUDS) 589 00:29:14,167 --> 00:29:16,125 (MAN 1 ON TV SPEAKING JAPANESE) 590 00:29:16,208 --> 00:29:18,208 -(HEROIC MUSIC PLAYING ON TV) -(CHILD HUMMING) 591 00:29:21,583 --> 00:29:23,125 (MAN 2 SPEAKING JAPANESE) 592 00:29:23,833 --> 00:29:26,667 (MAN 3 SPEAKING JAPANESE) 593 00:29:26,750 --> 00:29:29,042 (MAN 4 SPEAKING JAPANESE) 594 00:29:33,000 --> 00:29:37,333 (WOMAN 1 SPEAKING JAPANESE) 595 00:29:37,583 --> 00:29:40,250 (MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE) 596 00:29:41,958 --> 00:29:43,833 (MAN 4 SPEAKING JAPANESE) 597 00:29:46,583 --> 00:29:47,583 (WOMAN 2 SPEAKING JAPANESE) 598 00:29:49,333 --> 00:29:51,833 -(DOOR OPENS) -(MAN 3 SHOUTING IN JAPANESE) 599 00:29:51,917 --> 00:29:52,958 Maya? 600 00:29:53,625 --> 00:29:54,625 (JOSHUA GROANS) 601 00:29:55,708 --> 00:29:57,208 (PANTING) 602 00:29:58,833 --> 00:29:59,875 (GROANS) 603 00:29:59,958 --> 00:30:01,542 -(LOCK BEEPS) -(VAULT DOOR CLOSING) 604 00:30:10,083 --> 00:30:11,125 (IN NEW ASIAN) 605 00:30:12,917 --> 00:30:14,542 (IN ENGLISH) 606 00:30:15,625 --> 00:30:16,792 Go. 607 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 Find Nirmata. Go! 608 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 (JOSHUA GROANS) 609 00:30:27,625 --> 00:30:29,583 (FROGS CROAKING) 610 00:30:33,667 --> 00:30:35,667 (THUNDER RUMBLING) 611 00:30:42,250 --> 00:30:44,250 (ANIMAL SNORTING) 612 00:30:45,250 --> 00:30:47,250 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 613 00:31:01,250 --> 00:31:03,250 -(GUNS FIRING) -(PEOPLE SCREAMING) 614 00:31:04,333 --> 00:31:06,875 -(PEOPLE SCREAMING) -(EXPLOSIONS) 615 00:31:20,417 --> 00:31:22,500 Give me a status on the weapon. 616 00:31:22,583 --> 00:31:24,500 Shipley and the new guy went for it, 617 00:31:24,583 --> 00:31:26,333 but it's all gone to shit! 618 00:31:26,417 --> 00:31:28,500 God damn it! Nomad's about to fire. 619 00:31:29,458 --> 00:31:31,375 Nomad, delay the strike. 620 00:31:31,542 --> 00:31:32,708 We can't turn off the beacon. 621 00:31:33,667 --> 00:31:35,333 HOWELL: (OVER RADIO) Daniels! 622 00:31:35,417 --> 00:31:37,833 -Daniels, come in. -(EXPLOSIVE BEEPING) 623 00:31:38,542 --> 00:31:39,542 Shit! 624 00:31:39,625 --> 00:31:41,208 If I'm not back in three mikes, 625 00:31:41,292 --> 00:31:42,458 take off without me. 626 00:31:42,542 --> 00:31:44,458 -(PEOPLE SCREAMING) -(GUNS FIRING) 627 00:31:44,542 --> 00:31:46,542 (PANTING) 628 00:31:53,083 --> 00:31:54,417 Maya? 629 00:31:55,792 --> 00:31:58,292 Maya? Maya? 630 00:31:58,375 --> 00:31:59,708 (WOMAN WAILING) 631 00:32:01,167 --> 00:32:02,542 OFFICER: (OVER RADIO) This is Nomad to ground team. 632 00:32:02,625 --> 00:32:04,875 Evacuate immediately. Missiles will impact 633 00:32:04,958 --> 00:32:06,083 in one minute. 634 00:32:08,708 --> 00:32:11,250 Get this bird in the air, right now! 635 00:32:11,333 --> 00:32:13,375 COTTON: (OVER RADIO) Bradbury, we can't make it to you. 636 00:32:13,458 --> 00:32:14,958 You've got to come to us. 637 00:32:15,042 --> 00:32:16,500 I know, I know. (SIGHS) 638 00:32:17,792 --> 00:32:19,417 COTTON: Right now. Move, move! Come on! 639 00:32:20,292 --> 00:32:21,333 I can make it. 640 00:32:24,833 --> 00:32:26,583 Bradbury! Let's go! 641 00:32:26,667 --> 00:32:28,250 COTTON: Come on, come on, let's go. 642 00:32:28,625 --> 00:32:29,708 -Come on. -HARDWICK: God damn it. 643 00:32:29,792 --> 00:32:31,125 COTTON: You can make it. Come on. Come on. 644 00:32:31,208 --> 00:32:32,250 HARDWICK: Let's go! Come on. Get up! 645 00:32:32,333 --> 00:32:34,667 COTTON: Come on! Come on, let's go! 646 00:32:34,750 --> 00:32:36,125 HARDWICK: Get in here! COTTON: Go, go, go! 647 00:32:40,375 --> 00:32:41,958 -COTTON: You good? -Yeah. 648 00:32:42,625 --> 00:32:44,208 Nomad is about to fire any second. 649 00:32:44,292 --> 00:32:45,833 -(BEEPING) -COTTON: What's that? 650 00:32:46,333 --> 00:32:48,208 -What is that? What? -Bomb! 651 00:32:48,333 --> 00:32:50,083 -Bomb, bomb, bomb. -BRADBURY: It's on me? 652 00:32:50,167 --> 00:32:51,375 Get it off! 653 00:32:51,500 --> 00:32:52,875 -I'm trying! -Somebody get it off. 654 00:32:52,958 --> 00:32:54,250 -Get it off! Get it off! -(BEEPING INTENSIFIES) 655 00:32:58,875 --> 00:33:00,458 (PEOPLE SCREAMING AND YELLING) 656 00:33:06,958 --> 00:33:08,208 JOSHUA: Shit! 657 00:33:09,208 --> 00:33:10,917 (PEOPLE YELLING IN NEW ASIAN) 658 00:33:26,333 --> 00:33:27,625 (MISSILE WHOOSHING) 659 00:33:38,042 --> 00:33:40,042 (JOSHUA PANTING) 660 00:33:40,917 --> 00:33:41,958 (YELLS) 661 00:33:42,042 --> 00:33:43,917 (EXPLOSION BOOMING) 662 00:33:46,917 --> 00:33:48,000 (SILENCE) 663 00:33:56,500 --> 00:33:58,083 (BIRDS CHIRPING) 664 00:34:05,542 --> 00:34:07,375 (JOSHUA GROANS) 665 00:34:13,542 --> 00:34:14,542 (GROANS LOUDLY) 666 00:34:15,167 --> 00:34:16,500 Shit! 667 00:34:17,833 --> 00:34:18,833 (GRUNTS) 668 00:34:21,417 --> 00:34:22,833 (EXHALES) 669 00:34:26,000 --> 00:34:27,083 (COUGHS) 670 00:34:27,833 --> 00:34:29,708 -Shit! -(GUN COCKING) 671 00:34:32,875 --> 00:34:33,958 Go. 672 00:34:34,750 --> 00:34:36,667 Go. Get the hell out of here. 673 00:34:39,583 --> 00:34:41,292 Get the hell out of here! Get out my face! 674 00:34:42,125 --> 00:34:43,125 Weirdo. 675 00:34:43,208 --> 00:34:45,500 (GROANING) 676 00:34:46,708 --> 00:34:47,708 (STONE CLATTERS) 677 00:34:54,333 --> 00:34:55,542 MAN 1: (OVER RADIO) Bravo one, four, five... 678 00:34:55,625 --> 00:34:57,625 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 679 00:34:59,625 --> 00:35:01,375 MAN 2: (OVER RADIO) Copy, do we have an ETA 680 00:35:01,458 --> 00:35:02,458 on air support? 681 00:35:02,625 --> 00:35:06,125 WOMAN: (OVER RADIO) Copy, ETA is 10 Nirmata. 682 00:35:06,875 --> 00:35:07,917 OFFICER: (OVER RADIO) This is Echo Two on the ground. 683 00:35:08,083 --> 00:35:09,583 Implement nav op forward 684 00:35:09,667 --> 00:35:11,458 niner, three, five, four for extraction. 685 00:35:11,542 --> 00:35:12,708 -(INDISTINCT RADIO CHATTER) -(FLIES BUZZING) 686 00:35:14,333 --> 00:35:15,458 (JOSHUA GAGS) 687 00:35:19,458 --> 00:35:21,167 (PANTING) 688 00:35:21,250 --> 00:35:22,958 -Hello! -(RADIO STATIC) 689 00:35:23,917 --> 00:35:25,042 Hello! 690 00:35:26,208 --> 00:35:27,583 -Can anyone... -(SHIPLEY GASPS) 691 00:35:28,000 --> 00:35:32,750 (CRIES) Oh, God. Oh, God, where are the others? Oh, God! 692 00:35:34,167 --> 00:35:36,417 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 693 00:35:36,542 --> 00:35:37,542 JOSHUA: Shit. 694 00:35:39,417 --> 00:35:41,917 All right, here we go. One, two, three. (GRUNTS) 695 00:35:46,250 --> 00:35:47,833 -(JOSHUA GRUNTS) -(SHIPLEY GROANS) 696 00:35:47,875 --> 00:35:49,667 Okay. Calm down. All right? 697 00:35:49,750 --> 00:35:50,750 -You're okay, you're okay. -Stop. (CRIES) 698 00:35:50,833 --> 00:35:53,000 Shipley, you're all right. All right. 699 00:35:53,083 --> 00:35:54,917 Shipley, look at me. 700 00:35:55,083 --> 00:35:56,333 -You're not dead. -We will be. 701 00:35:57,125 --> 00:35:58,167 You're not dead. 702 00:35:58,250 --> 00:36:00,208 -(SHIPLEY SOBBING) -(AIRCRAFT HOVERING) 703 00:36:00,292 --> 00:36:02,125 -(HEROIC MUSIC PLAYS ON TV) -(CHILD HUMMING) 704 00:36:04,833 --> 00:36:06,208 The hell you come from? 705 00:36:06,292 --> 00:36:07,833 (CHILD CONTINUES HUMMING) 706 00:36:07,917 --> 00:36:10,417 (MAN ON TV SHOW SPEAKING JAPANESE) 707 00:36:10,500 --> 00:36:12,500 (HEROIC MUSIC CONTINUES) 708 00:36:20,500 --> 00:36:22,375 -(ENERGY HUMMING) -(TV TURNS ON) 709 00:36:22,458 --> 00:36:24,167 -(HEROIC MUSIC RESUMES) -(MAN 2 SPEAKING JAPANESE) 710 00:36:24,917 --> 00:36:26,417 (CHILD HUMMING) 711 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 -(WOMAN SPEAKING JAPANESE) -(HUMMING CONTINUES) 712 00:36:34,375 --> 00:36:35,375 (JOSHUA CLEARS THROAT) 713 00:36:39,750 --> 00:36:40,917 Ship, stay with me. 714 00:36:41,000 --> 00:36:42,417 Police everywhere, so we gotta get moving. 715 00:36:43,000 --> 00:36:44,375 -Gather your strength. -(SHIPLEY GRUNTS) 716 00:36:44,458 --> 00:36:45,583 (PHONE RINGING) 717 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 (SIMULANT FARMER SPEAKS NEW ASIAN) 718 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 (PHONE CONTINUES RINGING) 719 00:36:51,917 --> 00:36:53,042 (DOG BARKING) 720 00:36:53,125 --> 00:36:54,917 (OVER PHONE) Shipley, it's Howell. 721 00:36:55,000 --> 00:36:56,708 Answer the goddamn phone! 722 00:36:56,792 --> 00:36:57,792 Shipley, I know you're there. 723 00:36:57,875 --> 00:36:58,875 -Pick... -JOSHUA: Colonel? 724 00:36:59,083 --> 00:37:00,875 Taylor, where's Shipley? 725 00:37:01,042 --> 00:37:02,208 I'm with him right now. 726 00:37:02,292 --> 00:37:03,333 He's in pretty bad shape. 727 00:37:03,458 --> 00:37:06,542 All right, listen to me. Did you locate the weapon? 728 00:37:06,625 --> 00:37:08,042 Yeah, it's here. I'm with it. 729 00:37:08,125 --> 00:37:09,125 Describe it. 730 00:37:09,208 --> 00:37:10,208 It's a kid. 731 00:37:10,292 --> 00:37:12,875 It's a kid. They're making it into some kinda kid. 732 00:37:13,500 --> 00:37:15,083 That's the weapon. 733 00:37:15,167 --> 00:37:16,208 What? 734 00:37:16,292 --> 00:37:17,417 -Colonel? Look, I... -I can't reach you. 735 00:37:17,500 --> 00:37:18,875 You have to bring it to me. 736 00:37:19,667 --> 00:37:20,917 Do you understand? 737 00:37:21,000 --> 00:37:22,667 No. Shipley can't move. I mean, he's... 738 00:37:23,333 --> 00:37:25,042 He's not looking good. At all. 739 00:37:25,125 --> 00:37:26,583 Police are everywhere. I don't know how 740 00:37:26,667 --> 00:37:27,792 I'm getting out right now. I don't even have 741 00:37:27,875 --> 00:37:28,917 an exit strategy right now. 742 00:37:29,000 --> 00:37:30,583 (SIGHS) Then you know what you have to do. 743 00:37:31,750 --> 00:37:33,333 -Kill it. -What? 744 00:37:33,708 --> 00:37:34,708 Look, Colonel, I... 745 00:37:34,792 --> 00:37:36,875 -(POLICE SIRENS WAILING) -Colonel? Hello? 746 00:37:37,375 --> 00:37:38,417 Howell? 747 00:37:40,125 --> 00:37:41,125 Howell? 748 00:37:42,292 --> 00:37:43,292 Howell? 749 00:37:47,375 --> 00:37:48,375 (HOWELL GRUNTS) 750 00:37:54,000 --> 00:37:55,250 Tough day at the office? 751 00:38:05,625 --> 00:38:06,625 (GUN COCKS) 752 00:38:19,333 --> 00:38:20,500 -Where'd you see that? -(SIMULANT FARMER SHOUTS) 753 00:38:20,583 --> 00:38:22,625 -(GUN COCKS) -Hey, hey. Hey. 754 00:38:22,792 --> 00:38:24,083 -Easy. -(SHOUTING IN THAI) 755 00:38:24,167 --> 00:38:25,917 -(IN ENGLISH) Okay. Hey. -(SHOUTING IN THAI) 756 00:38:26,000 --> 00:38:27,083 (IN ENGLISH) All right. 757 00:38:52,750 --> 00:38:55,292 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 758 00:39:01,875 --> 00:39:03,542 (SPEAKING THAI) 759 00:39:03,625 --> 00:39:04,625 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) It's a miracle. 760 00:39:04,708 --> 00:39:06,000 (SIMULANT FARMER SPEAKING THAI) 761 00:39:06,083 --> 00:39:07,958 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) They've made a child. 762 00:39:11,708 --> 00:39:14,500 (SPEAKING THAI) 763 00:39:14,583 --> 00:39:15,583 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Don't worry, 764 00:39:15,667 --> 00:39:17,042 I will kill the American. 765 00:39:17,708 --> 00:39:19,750 (TENSE MUSIC BUILDS) 766 00:39:23,958 --> 00:39:29,042 -(GUNSHOT) -(AI OFFICER SPEAKS NEW ASIAN) 767 00:39:31,125 --> 00:39:33,125 (ELECTRICITY CRACKLING) 768 00:39:38,833 --> 00:39:39,833 (BODY THUDS) 769 00:39:40,417 --> 00:39:42,417 (JOSHUA PANTING) 770 00:39:53,583 --> 00:39:56,208 It's... It doesn't die, it's off. 771 00:39:56,292 --> 00:39:57,583 I just turned it off like the TV. 772 00:39:59,750 --> 00:40:01,417 Same thing. It's not dead, it's off. 773 00:40:04,792 --> 00:40:05,917 Where'd you see this? 774 00:40:07,167 --> 00:40:08,583 Where did you see this? 775 00:40:09,542 --> 00:40:10,542 Hey... 776 00:40:11,667 --> 00:40:13,375 -MAYA: (ON VIDEO) Whoa! -Hey, look, look. 777 00:40:14,375 --> 00:40:15,500 -Have you seen her? -(MAYA LAUGHING) 778 00:40:16,875 --> 00:40:18,333 Can you understand me? 779 00:40:18,417 --> 00:40:19,417 Do you know who this is? 780 00:40:19,500 --> 00:40:21,042 She's friends with Nirmata. 781 00:40:21,208 --> 00:40:22,417 Do you know where she is? 782 00:40:22,917 --> 00:40:24,000 MAYA: Give me that. Give me... 783 00:40:25,083 --> 00:40:26,375 Give me that. That's fine. (LAUGHS) 784 00:40:26,833 --> 00:40:27,917 Dian Dang. 785 00:40:28,250 --> 00:40:29,750 (MAYA LAUGHING) 786 00:40:29,833 --> 00:40:31,375 (SPEAKING NEW ASIAN) Dian Dang. 787 00:40:31,458 --> 00:40:32,542 MAYA: (IN ENGLISH) Give me that. Give me... 788 00:40:32,625 --> 00:40:33,833 (JOSHUA CHUCKLES) 789 00:40:34,417 --> 00:40:35,625 Okay, okay. 790 00:40:38,042 --> 00:40:41,125 Little Sim, how do you get to Dian Dang? 791 00:40:41,292 --> 00:40:42,375 Where is it? 792 00:40:44,250 --> 00:40:45,333 (SPEAKING THAI) 793 00:40:45,417 --> 00:40:46,417 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Police. 794 00:40:46,500 --> 00:40:49,292 -Oh, shit. -(A.I. OFFICER SPEAKS NEW ASIAN) 795 00:40:51,542 --> 00:40:52,583 (BARKING) 796 00:40:52,667 --> 00:40:53,917 JOSHUA: One, two, three... (GRUNTS) 797 00:40:59,083 --> 00:41:00,125 (TRUCK DOOR CLOSES) 798 00:41:00,208 --> 00:41:01,875 (TRUCK DOOR OPENS) 799 00:41:02,583 --> 00:41:04,042 (JOSHUA GRUNTS) 800 00:41:05,333 --> 00:41:06,333 Come on. 801 00:41:06,417 --> 00:41:08,417 (PANTS) Come on, Little Sim, get in the car. 802 00:41:09,250 --> 00:41:10,583 Hey, it'll be fun. 803 00:41:10,667 --> 00:41:12,208 Like cartoons. It will be, be fun. 804 00:41:12,292 --> 00:41:13,292 Okay. It's like a game. 805 00:41:13,750 --> 00:41:14,958 Hide and seek. 806 00:41:15,125 --> 00:41:16,542 I'll drive fast. 807 00:41:16,625 --> 00:41:17,958 (EXCLAIMS) All right, let's go. It will be fun. 808 00:41:18,042 --> 00:41:19,250 Ha! Right? Come on. 809 00:41:19,333 --> 00:41:21,042 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 810 00:41:23,375 --> 00:41:24,458 JOSHUA: This is hella fun, this is... 811 00:41:24,542 --> 00:41:25,667 Why don't you wanna get in the car? It's a lot of fun. 812 00:41:26,375 --> 00:41:28,250 Get in the damn car. 813 00:41:32,208 --> 00:41:33,958 (BULLETS FIRING) 814 00:41:34,917 --> 00:41:36,250 (A.I. OFFICER YELLS IN NEW ASIAN) 815 00:41:37,667 --> 00:41:39,167 (SPEAKING NEW ASIAN) 816 00:41:41,042 --> 00:41:42,750 -Shit. -(EXPLOSIVE BEEPING) 817 00:41:43,833 --> 00:41:44,917 -(DOOR RATTLING) -(BEEPING CONTINUES) 818 00:41:45,000 --> 00:41:46,375 (DOG PANTING) 819 00:41:52,833 --> 00:41:54,167 (EXPLOSIVE BEEPING RAPIDLY) 820 00:41:54,250 --> 00:41:56,958 (A.I. OFFICERS YELLING IN NEW ASIAN) 821 00:41:58,542 --> 00:41:59,583 (JOSHUA GRUNTS) 822 00:42:02,167 --> 00:42:03,625 -(ENERGY HUMMING) -(RADIO TURNS ON) 823 00:42:03,875 --> 00:42:06,208 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 824 00:42:06,792 --> 00:42:07,792 JOSHUA: Whoa! 825 00:42:09,292 --> 00:42:10,292 Seat belts. 826 00:42:11,208 --> 00:42:12,250 (ENGINE REVVING) 827 00:42:12,875 --> 00:42:14,125 (ROCK MUSIC CONTINUES) 828 00:42:19,458 --> 00:42:20,458 (DOG BARKING) 829 00:42:20,542 --> 00:42:22,333 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 830 00:42:22,708 --> 00:42:24,375 (DOG CONTINUES BARKING) 831 00:42:34,292 --> 00:42:35,292 SIMULANT OFFICER: What is this? 832 00:42:38,083 --> 00:42:39,083 It goes on your head. 833 00:42:39,792 --> 00:42:41,167 There's a switch around back. 834 00:42:48,125 --> 00:42:49,833 McBRIDE: Come here! (GRUNTING) 835 00:42:49,917 --> 00:42:51,417 (SIMULANT OFFICER GRUNTING) 836 00:42:51,500 --> 00:42:54,292 (SIMULANT OFFICER GASPING, CHOKING) 837 00:42:55,333 --> 00:42:57,292 (GUNSHOTS) 838 00:42:57,583 --> 00:42:59,708 -(VEHICLE CREAKING) -(TIRES SCREECHING) 839 00:43:05,500 --> 00:43:07,000 (GUNSHOTS) 840 00:43:08,292 --> 00:43:10,000 (RADIO TUNING) 841 00:43:10,083 --> 00:43:12,042 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON RADIO) 842 00:43:16,708 --> 00:43:17,875 Missed my turn. 843 00:43:24,333 --> 00:43:26,083 (FLIGHT OF THE RAT BY DEEP PURPLE PLAYS ON RADIO) 844 00:43:28,917 --> 00:43:30,625 AUTOMATED VOICE: Death is not to be feared. 845 00:43:31,125 --> 00:43:32,167 The mind moves on. 846 00:43:32,250 --> 00:43:33,500 (FAST-FORWARDING) 847 00:43:33,625 --> 00:43:35,375 DEEP PURPLE: (SINGING) The message is a song 848 00:43:35,458 --> 00:43:37,208 AUTOMATED VOICE: She shall be called Woman, 849 00:43:37,292 --> 00:43:38,958 for she is taken out of man. 850 00:43:42,417 --> 00:43:43,750 DEEP PURPLE: Once I had a dream 851 00:43:43,833 --> 00:43:45,000 To sing... 852 00:43:45,083 --> 00:43:46,125 -(TIRES SCREECHING) -(FLIGHT OF THE RAT STOPS) 853 00:43:46,208 --> 00:43:47,917 (ENGINE STALLING) 854 00:43:52,625 --> 00:43:54,125 (SIGHS) All right, Little Sim. 855 00:43:54,625 --> 00:43:55,625 Where's Dian Dang? 856 00:43:56,208 --> 00:43:57,417 Where's my wife? 857 00:44:00,083 --> 00:44:01,417 -Son of a... -(GUN COCKING) 858 00:44:01,500 --> 00:44:03,917 Drive. (BREATH TREMBLING) 859 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 Back... 860 00:44:05,833 --> 00:44:06,833 back to base. 861 00:44:06,917 --> 00:44:08,125 I can't do that. 862 00:44:08,708 --> 00:44:11,083 The next American base is 400 miles away. 863 00:44:11,875 --> 00:44:13,458 -I'm dying, man. -We'll never make it 864 00:44:13,542 --> 00:44:14,625 -past the checkpoints. -I'm not gonna make it. 865 00:44:14,708 --> 00:44:16,000 You know we'll never get past 'em. 866 00:44:16,083 --> 00:44:17,125 Give me a chance, man. 867 00:44:17,208 --> 00:44:18,625 I'm trying to, all right? I'm trying to save your life. 868 00:44:18,708 --> 00:44:20,292 All right? I got a friend in the provincial capital. 869 00:44:20,375 --> 00:44:21,792 He's gonna help us. Okay? 870 00:44:21,875 --> 00:44:23,167 SHIPLEY: (CRYING) Okay. 871 00:44:24,292 --> 00:44:25,875 Who the hell is she, huh? 872 00:44:30,833 --> 00:44:32,042 What the hell is she? 873 00:44:38,792 --> 00:44:41,292 (SHUDDERING) 874 00:44:44,833 --> 00:44:46,083 (GASPING) 875 00:44:55,833 --> 00:44:56,833 (EXHALES) 876 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 (WHISPERING) Shit. 877 00:45:08,042 --> 00:45:09,042 Off. 878 00:45:19,750 --> 00:45:21,000 So, you speak English now? 879 00:45:23,583 --> 00:45:24,917 (CAR HONKING) 880 00:45:25,000 --> 00:45:26,625 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 881 00:45:26,750 --> 00:45:27,750 Shit. 882 00:45:29,917 --> 00:45:32,167 If they ask, pretend that you're human, all right? 883 00:45:32,250 --> 00:45:34,417 Pretend like you're a real person. Okay? 884 00:45:37,083 --> 00:45:38,750 All right, what do they call you? What's your name? 885 00:45:41,625 --> 00:45:42,750 What's your name, Little Sim? 886 00:45:42,833 --> 00:45:44,208 What'd they call you? What do you like? 887 00:45:45,250 --> 00:45:47,167 -Candy. -Hell no. Pick something else. 888 00:45:48,333 --> 00:45:50,792 -But I like candy. -Well, Candy's occupied. 889 00:45:50,875 --> 00:45:52,875 We got a full residency in Las Vegas, all right? 890 00:45:52,958 --> 00:45:54,000 So, you pick something else you like. 891 00:45:55,167 --> 00:45:56,792 Alpha, omega. I'm gonna call you, Alphie, all right? 892 00:45:56,875 --> 00:45:58,333 That's your new name. Your new name's Alphie, 893 00:45:58,417 --> 00:45:59,667 you understand? 894 00:45:59,875 --> 00:46:02,125 -ALPHIE: What's your name? -None of your damn business. 895 00:46:02,250 --> 00:46:03,375 (CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY) 896 00:46:03,458 --> 00:46:07,417 Act real or off. You understand? 897 00:46:08,500 --> 00:46:09,583 DRIVER: Hello? 898 00:46:09,667 --> 00:46:10,667 You need help? 899 00:46:11,833 --> 00:46:14,125 JOSHUA: Yes. The truck broke down. 900 00:46:14,292 --> 00:46:15,500 Can we get a lift to the city? 901 00:46:16,750 --> 00:46:18,083 We'd really appreciate it. 902 00:46:23,833 --> 00:46:24,917 Okay, slow down. 903 00:46:25,000 --> 00:46:26,542 Slow, slow, slow. 904 00:46:26,625 --> 00:46:28,625 (TRACKER BEEPING RAPIDLY) 905 00:46:39,292 --> 00:46:40,500 (SIGHS) 906 00:46:40,583 --> 00:46:42,125 Get him out of here quickly. We don't have a lot of time. 907 00:46:43,000 --> 00:46:44,333 Roger that. 908 00:46:45,625 --> 00:46:46,667 (McBRIDE GRUNTS) 909 00:46:46,750 --> 00:46:47,750 HOWELL: Over here. 910 00:46:48,708 --> 00:46:50,167 Now bring me one of the simulants. 911 00:46:50,250 --> 00:46:51,250 Copy. 912 00:46:54,375 --> 00:46:55,667 (HOWELL GRUNTS) 913 00:46:55,750 --> 00:46:57,417 (DEVICE TRILLING) 914 00:46:59,625 --> 00:47:00,917 (McBRIDE GRUNTS) 915 00:47:02,917 --> 00:47:04,917 (COMPUTER TRILLING) 916 00:47:07,750 --> 00:47:09,917 (SIGNAL HUMS, POWERS DOWN) 917 00:47:10,250 --> 00:47:13,667 Oh, shit. It's faint. He's been dead for hours. 918 00:47:14,292 --> 00:47:15,917 We'll be lucky to get 30 seconds. 919 00:47:27,542 --> 00:47:28,583 -How do you know that works? -(SIMULANT OFFICER POWERS UP) 920 00:47:28,708 --> 00:47:30,583 SHIPLEY: (GASPS) Oh, shit! Oh, shit! 921 00:47:30,708 --> 00:47:32,042 -Hey. Shipley? -SHIPLEY: What the hell? 922 00:47:32,125 --> 00:47:33,583 -HOWELL: Shipley? -What the hell? 923 00:47:33,667 --> 00:47:34,792 Shipley, where's the weapon? 924 00:47:34,875 --> 00:47:36,083 -20 seconds. -HOWELL: Shipley. 925 00:47:36,750 --> 00:47:38,417 Oh, God, am I... 926 00:47:38,917 --> 00:47:39,917 I wanna talk to my wife. 927 00:47:40,000 --> 00:47:41,417 Shipley, you're already dead. 928 00:47:41,542 --> 00:47:43,042 I'm sorry, son. Truly. 929 00:47:43,208 --> 00:47:44,542 But there is no time. The whole war 930 00:47:44,625 --> 00:47:46,917 is in the balance. Was the weapon terminated? 931 00:47:48,083 --> 00:47:49,083 -Shipley? -My wife. 932 00:47:49,417 --> 00:47:50,417 Shipley? 933 00:47:51,792 --> 00:47:52,792 Taylor has it. 934 00:47:52,875 --> 00:47:54,208 Taylor has it. 935 00:47:54,292 --> 00:47:55,292 10 seconds. 936 00:47:56,000 --> 00:47:58,083 He says he has a friend. 937 00:47:59,542 --> 00:48:00,833 -Who lives there. -Where? 938 00:48:02,667 --> 00:48:04,000 -Shipley? -My wife. 939 00:48:04,500 --> 00:48:06,750 -Tell her, I... -(SIMULANT OFFICER GLITCHES) 940 00:48:07,250 --> 00:48:08,625 (SHUTS DOWN) 941 00:48:08,708 --> 00:48:09,708 That's it. 942 00:48:10,458 --> 00:48:12,792 (HOWELL PANTING) 943 00:48:12,875 --> 00:48:14,292 I'll see you in Valhalla. 944 00:48:16,208 --> 00:48:17,208 Howell? 945 00:48:18,667 --> 00:48:20,958 Mount up. We got a traitor to kill. 946 00:48:25,167 --> 00:48:27,625 (CHEERFUL MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 947 00:48:27,708 --> 00:48:29,167 (CHILDREN SINGING, LAUGHING) 948 00:48:29,750 --> 00:48:31,333 AUTOMATED VOICE: Simulant child abducted 949 00:48:31,417 --> 00:48:32,833 by an American fugitive. 950 00:48:32,917 --> 00:48:34,333 Proceed with caution. 951 00:48:35,000 --> 00:48:36,750 (GUARD SHOUTING IN THAI) 952 00:48:37,667 --> 00:48:39,500 (IN THAI) 953 00:48:41,333 --> 00:48:42,958 (GIRL SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 954 00:48:43,042 --> 00:48:44,125 (IN THAI) 955 00:48:48,417 --> 00:48:49,958 (CHILDREN SINGING IN THAI) 956 00:49:08,833 --> 00:49:10,042 (GUARD SPEAKING THAI) 957 00:49:12,083 --> 00:49:13,167 (CHILDREN SINGING IN THAI) 958 00:49:14,958 --> 00:49:16,125 -(POWER SHUTS DOWN) -(CHILDREN GASP) 959 00:49:16,208 --> 00:49:18,292 (CAR ALARMS CHIRPING, STOPS) 960 00:49:18,375 --> 00:49:20,375 (GUARDS SPEAKING NEW ASIAN) 961 00:49:26,917 --> 00:49:28,708 (CROWD SCREAMING) 962 00:49:29,708 --> 00:49:30,750 (IN ENGLISH) Alphie, go! Now! 963 00:49:30,833 --> 00:49:32,000 Drive! Go! 964 00:49:32,083 --> 00:49:33,125 -(CHILDREN SCREAMING) -(CAR ENGINE STARTS) 965 00:49:33,208 --> 00:49:34,542 (CHILDREN SCREAMING) 966 00:49:34,625 --> 00:49:36,000 (NEW ASIAN SONG PLAYING OVER SPEAKERS) 967 00:49:39,708 --> 00:49:41,375 -(CHILDREN SCREAMING) -(GUARDS YELLING IN NEW ASIAN) 968 00:49:42,333 --> 00:49:43,333 (CHILDREN SCREAMING) 969 00:49:47,375 --> 00:49:49,250 (NEW ASIAN SONG CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) 970 00:49:50,250 --> 00:49:51,792 (CHILDREN YELLING) 971 00:50:04,250 --> 00:50:06,250 -(NEW ASIAN SONG ENDS) -(JOSHUA PANTING) 972 00:50:06,833 --> 00:50:08,042 (IN ENGLISH) Anyone have fun? 973 00:50:08,458 --> 00:50:10,250 (GRANDMA WHIMPERING) 974 00:50:13,000 --> 00:50:14,875 (ANNOUNCER SPEAKING THAI OVER RADIO) 975 00:50:14,958 --> 00:50:16,292 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Checkpoint guard saw 976 00:50:16,375 --> 00:50:19,208 the abducted child in a family motor vehicle. 977 00:50:19,292 --> 00:50:22,042 Route Six. Leelat City. In pursuit. 978 00:50:22,125 --> 00:50:24,125 (TIRES SCREECHING) 979 00:50:32,792 --> 00:50:35,792 -(SIREN BLARING) -(INDISTINCT RADIO CHATTER) 980 00:50:52,417 --> 00:50:54,625 FEMALE ANNOUNCER: (ON PA) Donate your likeness. 981 00:50:54,708 --> 00:50:56,417 Get scanned today. 982 00:50:57,458 --> 00:50:59,833 Support A.I. 983 00:50:59,917 --> 00:51:01,875 (FEMALE ANNOUNCER REPEATING IN NEW ASIAN) 984 00:51:10,958 --> 00:51:13,500 (A.I. OFFICER SPEAKING INDISTINCTLY) 985 00:51:17,417 --> 00:51:18,542 JOSHUA: Wanna play a game? 986 00:51:19,375 --> 00:51:21,708 It's called, "Save your friend Joshua 987 00:51:21,792 --> 00:51:23,500 "from getting killed by the friggin' police." 988 00:51:23,667 --> 00:51:24,667 All right? 989 00:51:25,375 --> 00:51:26,708 It's easy to win. You could win easy. 990 00:51:26,792 --> 00:51:28,958 All you gotta do is point to the map. 991 00:51:29,042 --> 00:51:30,292 Just point to where my wife is, 992 00:51:30,375 --> 00:51:31,458 please, and you win. 993 00:51:31,542 --> 00:51:32,625 Yay! We all win. 994 00:51:36,125 --> 00:51:37,625 You're my friend? 995 00:51:37,750 --> 00:51:38,792 (SIREN WAILING) 996 00:51:38,875 --> 00:51:40,417 JOSHUA: Hey, hey, hey, little bot! Pay attention. 997 00:51:40,500 --> 00:51:41,917 My name is not "bot". 998 00:51:42,000 --> 00:51:43,375 My name is Alphie. 999 00:51:44,000 --> 00:51:46,042 -Remember? -(INDISTINCT RADIO CHATTER) 1000 00:51:50,333 --> 00:51:52,208 -JOSHUA: Fine. -(GUN LOADING) 1001 00:51:53,208 --> 00:51:54,250 I don't like this game. 1002 00:51:54,792 --> 00:51:55,875 You know what? How about I call my friend 1003 00:51:55,958 --> 00:51:57,250 in Leelat city, all right? 1004 00:51:57,333 --> 00:51:58,333 I'll call him right now. 1005 00:51:58,417 --> 00:51:59,583 I could tell him to get his crowbar ready, 1006 00:51:59,667 --> 00:52:01,125 pry it open. Get the information that way. 1007 00:52:01,208 --> 00:52:04,167 You want that? Then fine. Let's go. 1008 00:52:04,250 --> 00:52:05,875 (BUS HISSING) 1009 00:52:09,875 --> 00:52:11,542 ANNOUNCER: (OVER PA) Bus number 464. 1010 00:52:11,708 --> 00:52:14,292 Final destination, Leelat city. 1011 00:52:14,375 --> 00:52:16,375 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1012 00:52:23,750 --> 00:52:27,000 ALPHIE: If you're not a robot, how were you made? 1013 00:52:31,583 --> 00:52:32,917 JOSHUA: My parents made me. 1014 00:52:34,375 --> 00:52:35,667 Where are they now? 1015 00:52:37,333 --> 00:52:38,375 Off. 1016 00:52:40,208 --> 00:52:41,833 They're up in heaven. 1017 00:52:45,708 --> 00:52:47,167 What's heaven? 1018 00:52:49,667 --> 00:52:51,708 (PEOPLE CHUCKLING) 1019 00:52:52,000 --> 00:52:54,542 It's a peaceful place in the sky. 1020 00:52:59,208 --> 00:53:01,042 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1021 00:53:15,750 --> 00:53:17,125 Maya? Maya? 1022 00:53:17,958 --> 00:53:19,667 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 1023 00:53:26,667 --> 00:53:28,125 ALPHIE: Are you going to heaven? 1024 00:53:32,292 --> 00:53:33,292 JOSHUA: No. 1025 00:53:33,833 --> 00:53:34,875 Why not? 1026 00:53:35,417 --> 00:53:37,250 You gotta be a good person to go to heaven. 1027 00:53:41,875 --> 00:53:42,875 Then... 1028 00:53:44,292 --> 00:53:45,542 We're the same. 1029 00:53:47,292 --> 00:53:48,667 We can't go to heaven. 1030 00:53:50,083 --> 00:53:51,583 Because you're not good. 1031 00:53:53,917 --> 00:53:55,542 And I'm not a person. 1032 00:53:55,625 --> 00:53:57,625 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1033 00:54:17,625 --> 00:54:19,792 (SENTIMENTAL MUSIC FADES) 1034 00:54:21,917 --> 00:54:24,542 DREW: Oh, God. Oh, no. Please. 1035 00:54:24,625 --> 00:54:26,167 (DREW GROANING) 1036 00:54:27,000 --> 00:54:28,292 (COUGHS) 1037 00:54:29,333 --> 00:54:31,292 She's keeping some pretty nasty company, man. 1038 00:54:34,250 --> 00:54:36,792 Intelligence believes her father might be Nirmata. 1039 00:54:38,833 --> 00:54:40,042 I need you to follow her. 1040 00:54:41,000 --> 00:54:42,125 Gain her trust. 1041 00:54:43,208 --> 00:54:44,583 See if she can lead you to him. 1042 00:54:45,667 --> 00:54:46,917 Here, I got you something. 1043 00:54:48,167 --> 00:54:49,167 (JOSHUA CHUCKLES) 1044 00:54:51,083 --> 00:54:52,708 Thought you'd never ask, man. 1045 00:54:53,417 --> 00:54:54,708 I'm way out of your league. 1046 00:54:55,542 --> 00:54:58,083 -It's for her, asshole. -JOSHUA: All right. 1047 00:54:58,167 --> 00:54:59,792 Long range tracker. I need you to get it on her, 1048 00:54:59,875 --> 00:55:01,167 so we can kill Nirmata. 1049 00:55:01,250 --> 00:55:02,458 And what about her? 1050 00:55:03,292 --> 00:55:06,000 DREW: What about her? She's a terrorist, Josh. 1051 00:55:07,083 --> 00:55:09,792 Do not go native on me, pal. 1052 00:55:17,083 --> 00:55:18,917 (INDISTINCT CHATTER) 1053 00:55:32,250 --> 00:55:34,458 (IN NEW ASIAN) 1054 00:55:36,917 --> 00:55:38,125 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1055 00:55:38,292 --> 00:55:40,042 (CLANKING) 1056 00:55:41,000 --> 00:55:42,625 (WOMAN 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1057 00:55:42,708 --> 00:55:44,208 (WOMAN 2 SPEAKING NEW ASIAN) 1058 00:55:44,292 --> 00:55:47,333 (WOMAN 3 SPEAKING NEW ASIAN) 1059 00:55:47,417 --> 00:55:49,875 (LAUGHING) 1060 00:55:52,292 --> 00:55:54,333 (CONVERSATION CONTINUES IN NEW ASIAN) 1061 00:55:54,417 --> 00:55:56,000 (MACHINES WHIRRING) 1062 00:55:59,792 --> 00:56:00,917 KAMI: Hey. 1063 00:56:02,292 --> 00:56:03,292 Josh. 1064 00:56:04,792 --> 00:56:06,417 You ain't here to kill me, are ya? 1065 00:56:06,500 --> 00:56:07,875 Mr. All-American. 1066 00:56:07,958 --> 00:56:09,792 I see your loyalties have changed. 1067 00:56:09,875 --> 00:56:10,875 God, man. 1068 00:56:10,958 --> 00:56:12,125 JOSHUA: It is good to see you. (CHUCKLES) 1069 00:56:12,208 --> 00:56:14,375 What? Who's this? 1070 00:56:21,458 --> 00:56:23,875 Whoa. So, they're making kids now? 1071 00:56:24,083 --> 00:56:26,125 Drew, this is Alphie. Simulant. 1072 00:56:26,833 --> 00:56:28,208 Alphie, this is Drew. 1073 00:56:28,625 --> 00:56:29,750 The asshole. 1074 00:56:31,292 --> 00:56:32,333 Hello, Asshole. 1075 00:56:33,792 --> 00:56:35,375 (CHUCKLES) Ooh. 1076 00:56:36,542 --> 00:56:37,542 JOSHUA: Very good. 1077 00:56:38,875 --> 00:56:40,458 JOSHUA: She got these crazy abilities. 1078 00:56:40,542 --> 00:56:42,458 She can remotely control things, 1079 00:56:42,542 --> 00:56:43,958 turn them on and off. 1080 00:56:44,042 --> 00:56:45,750 I didn't even know they can do that shit. 1081 00:56:45,833 --> 00:56:48,583 DREW: Yeah. I've never seen tech like this. 1082 00:56:48,667 --> 00:56:50,000 Wild. 1083 00:56:50,083 --> 00:56:53,208 KAMI: So. I'm gonna get you something from the kitchen. 1084 00:56:53,667 --> 00:56:55,000 What do you want, sweetie? 1085 00:56:56,292 --> 00:56:58,208 For robots to be free. 1086 00:57:00,625 --> 00:57:03,208 Oh, we don't have that in the fridge. 1087 00:57:04,125 --> 00:57:05,125 How about ice cream? 1088 00:57:05,833 --> 00:57:08,333 -(ALPHIE CHUCKLES) -Great. Ice cream then. 1089 00:57:08,417 --> 00:57:10,042 -Thanks, babe. -KAMI: Yeah. 1090 00:57:12,792 --> 00:57:13,875 "Babe"? 1091 00:57:14,792 --> 00:57:16,750 -DREW: Here we go. -Did you say, "babe," Drew? 1092 00:57:16,833 --> 00:57:18,125 DREW: Yeah, don't start with me. 1093 00:57:19,417 --> 00:57:20,458 She, says she... 1094 00:57:21,833 --> 00:57:24,292 It says, it knows where Nirmata is. 1095 00:57:25,125 --> 00:57:26,250 Maya will be with him. 1096 00:57:26,333 --> 00:57:27,417 Can you get it out of her? 1097 00:57:27,500 --> 00:57:29,083 DREW: She's touch encrypted. 1098 00:57:29,167 --> 00:57:30,792 If you ain't Nirmata, you ain't gettin' in. 1099 00:57:32,125 --> 00:57:33,667 What about the ring you gave? 1100 00:57:33,792 --> 00:57:35,083 DREW: What ring? 1101 00:57:35,333 --> 00:57:37,208 You know, the ring. The ring I gave Maya. 1102 00:57:37,417 --> 00:57:38,708 You still got the tracker for it? 1103 00:57:40,667 --> 00:57:42,750 -Josh, she's gone, man. -No, I saw footage of... 1104 00:57:42,833 --> 00:57:44,917 -Stop, man. -JOSHUA: I saw the ring. 1105 00:57:45,292 --> 00:57:46,292 I saw her, 1106 00:57:46,375 --> 00:57:47,417 -she was wearing it. -Okay. 1107 00:57:47,500 --> 00:57:48,833 -She looked very alive. -Okay. Okay. 1108 00:57:48,917 --> 00:57:50,417 All right, man, I'm sorry. 1109 00:57:54,833 --> 00:57:56,125 (WHIRRING) 1110 00:57:56,750 --> 00:57:58,375 Holy shit. 1111 00:57:59,792 --> 00:58:00,958 JOSHUA: What? 1112 00:58:01,292 --> 00:58:02,500 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1113 00:58:02,667 --> 00:58:03,625 DREW: Come here, man. 1114 00:58:05,542 --> 00:58:06,667 Josh, that's the most advanced sim 1115 00:58:06,750 --> 00:58:08,167 I've ever seen in my life. 1116 00:58:10,250 --> 00:58:11,500 The others are just copy and paste. 1117 00:58:11,583 --> 00:58:13,250 But this kid's different, man. 1118 00:58:13,917 --> 00:58:15,250 She can grow. 1119 00:58:15,417 --> 00:58:16,750 You said she can control things. 1120 00:58:16,833 --> 00:58:19,583 (SCOFFS) The range of her powers will grow too. 1121 00:58:20,583 --> 00:58:21,708 Eventually, she'll be able to control 1122 00:58:21,792 --> 00:58:23,208 all technology remotely. 1123 00:58:23,917 --> 00:58:25,083 From anywhere. 1124 00:58:27,417 --> 00:58:28,458 She'll be unstoppable. 1125 00:58:34,125 --> 00:58:35,583 There's no more ice cream. 1126 00:58:36,250 --> 00:58:38,000 DREW: Hey, babe, can you do me a favor, 1127 00:58:38,167 --> 00:58:40,958 and take Alphie upstairs to the apartment? 1128 00:58:41,042 --> 00:58:42,792 -We'll be right up. -Sure. 1129 00:58:43,708 --> 00:58:44,708 I love babysitting. 1130 00:58:45,542 --> 00:58:47,042 Come on, sweetie. 1131 00:58:47,625 --> 00:58:49,083 Did anybody see you come here? 1132 00:58:50,000 --> 00:58:51,625 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1133 00:59:02,083 --> 00:59:04,708 KAMI: Ice cream. Mocha, chocolate. 1134 00:59:04,792 --> 00:59:06,667 Mocha, vanilla. 1135 00:59:11,375 --> 00:59:12,667 DREW: Ah, I found the tracker. 1136 00:59:13,750 --> 00:59:15,458 (CHUCKLES) Just hope she's still wearing that ring. 1137 00:59:16,208 --> 00:59:17,500 I saw fake Mayas. 1138 00:59:18,833 --> 00:59:20,333 I've seen them too, man. It doesn't mean anything. 1139 00:59:20,417 --> 00:59:22,042 She probably just donated her likeness at some point. 1140 00:59:22,125 --> 00:59:23,125 You know they were doing all that, 1141 00:59:23,208 --> 00:59:24,625 "Get scanned today, support A.I.," 1142 00:59:25,250 --> 00:59:26,250 all that shit. 1143 00:59:31,792 --> 00:59:33,792 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1144 00:59:42,125 --> 00:59:43,792 KAMI: Tell me about Joshua, Alphie. 1145 00:59:44,583 --> 00:59:45,667 ALPHIE: He's funny. 1146 00:59:47,042 --> 00:59:48,417 We play a game called... 1147 00:59:48,500 --> 00:59:49,833 "Save your friend Joshua 1148 00:59:49,917 --> 00:59:52,250 "from being killed by the fucking police." 1149 00:59:52,333 --> 00:59:54,208 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV) 1150 00:59:56,333 --> 00:59:58,333 (SIGNAL TRILLING) 1151 00:59:59,458 --> 01:00:02,375 -What's the matter? -They're coming to get me. 1152 01:00:02,833 --> 01:00:04,833 (PHONE RINGING) 1153 01:00:06,667 --> 01:00:08,958 Who's this? 1154 01:00:09,042 --> 01:00:10,583 -(SCREEN TRILLING) -(MAN SPEAKING NEW ASIAN) 1155 01:00:10,667 --> 01:00:12,000 MAN: (IN ENGLISH) ...ice cream delivery. 1156 01:00:12,083 --> 01:00:13,792 -Oh. Ice cream. -(MAN SPEAKS NEW ASIAN) 1157 01:00:15,250 --> 01:00:16,250 (SIGHS) 1158 01:00:16,708 --> 01:00:18,000 (SIGNAL BEEPING) 1159 01:00:22,958 --> 01:00:24,417 (SIRENS WAILING) 1160 01:00:31,417 --> 01:00:32,417 (AUTOMATED VOICE SPEAKING NEW ASIAN OVER RADIO) 1161 01:00:32,500 --> 01:00:34,042 AUTOMATED VOICE: (IN ENGLISH) Simulant child is located 1162 01:00:34,125 --> 01:00:36,875 on the 28th floor of the apartment building. 1163 01:00:36,958 --> 01:00:39,292 -McBRIDE: Here we go. -Suit up. 1164 01:00:39,375 --> 01:00:40,750 (MAN SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 1165 01:00:40,833 --> 01:00:44,750 -(KAMI SPEAKING VIETNAMESE) -(MAN SPEAKING NEW ASIAN) 1166 01:00:46,542 --> 01:00:47,583 (KAMI SPEAKING VIETNAMESE) 1167 01:00:48,542 --> 01:00:50,833 -(IN ENGLISH) Bye-bye. -Please leave a good review. 1168 01:00:51,000 --> 01:00:52,167 False alarm. 1169 01:01:04,417 --> 01:01:05,667 Ice cream is here. 1170 01:01:06,375 --> 01:01:09,458 Tell me your favorite. Which one do you want? 1171 01:01:09,792 --> 01:01:10,792 -Oh, fuck. -(EXPLOSION) 1172 01:01:13,792 --> 01:01:15,792 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1173 01:01:19,417 --> 01:01:21,333 (POP MUSIC PLAYING) 1174 01:01:24,917 --> 01:01:25,958 (PEOPLE ON TV CHEERING) 1175 01:01:26,042 --> 01:01:28,042 (MAN SINGING IN NEW ASIAN OVER SPEAKERS) 1176 01:01:39,167 --> 01:01:40,417 (A.I. OFFICER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1177 01:01:40,500 --> 01:01:42,000 SIMULANT OFFICER: You are safe from the American. 1178 01:01:43,750 --> 01:01:46,750 Come with me. We'll protect you from him. 1179 01:01:51,083 --> 01:01:53,250 (CHUCKLES, SMACKS LIPS) 1180 01:01:55,333 --> 01:01:57,125 (A.I. OFFICER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1181 01:02:02,083 --> 01:02:03,750 (WEAPON POWERING UP) 1182 01:02:11,042 --> 01:02:12,083 (A.I. OFFICER 1 GROANS) 1183 01:02:21,333 --> 01:02:22,458 (MAN 1 ON TV GRUNTING) 1184 01:02:22,542 --> 01:02:23,625 (MAN 2 ON TV SPEAKING JAPANESE) 1185 01:02:24,167 --> 01:02:25,208 (MAN 1 ON TV GRUNTS) 1186 01:02:33,500 --> 01:02:36,042 (A.I. OFFICERS SHOUTING IN NEW ASIAN) 1187 01:02:37,042 --> 01:02:38,042 JOSHUA: (IN ENGLISH) All right. 1188 01:02:39,000 --> 01:02:40,125 (A.I. OFFICER SPEAKING NEW ASIAN) 1189 01:02:40,208 --> 01:02:41,625 (GUN CLATTERS) 1190 01:02:41,708 --> 01:02:43,542 (A.I. OFFICER 2 SHOUTING IN NEW ASIAN) 1191 01:02:48,000 --> 01:02:49,333 (WEAPON FIRES) 1192 01:02:51,167 --> 01:02:52,583 (PANTING) 1193 01:02:56,417 --> 01:02:58,417 (A.I. OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1194 01:03:00,792 --> 01:03:02,917 (IN ENGLISH) Drew, we gotta go. Drew. 1195 01:03:04,792 --> 01:03:06,750 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1196 01:03:11,333 --> 01:03:12,792 (DREW SNIFFLES) 1197 01:03:13,708 --> 01:03:15,792 (DREW SOBBING) 1198 01:03:16,875 --> 01:03:18,292 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1199 01:03:21,542 --> 01:03:22,667 (CRYING) 1200 01:03:28,542 --> 01:03:29,792 -(OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) -(FOOTSTEPS APPROACHING) 1201 01:03:29,875 --> 01:03:31,542 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1202 01:03:33,500 --> 01:03:34,833 (SHOUTING IN NEW ASIAN) 1203 01:03:34,958 --> 01:03:36,083 OFFICER 1: Go, go, go, go! 1204 01:03:39,833 --> 01:03:41,792 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1205 01:03:43,542 --> 01:03:45,708 (OFFICERS SCREAMING) 1206 01:03:50,125 --> 01:03:51,125 Check the rear. 1207 01:03:55,292 --> 01:03:56,375 (ELECTRICITY CRACKLING) 1208 01:04:01,208 --> 01:04:02,417 Hack everything. 1209 01:04:03,375 --> 01:04:05,083 It's time to call in the cavalry. 1210 01:04:06,833 --> 01:04:07,833 (HEAD CLATTERS) 1211 01:04:11,375 --> 01:04:13,375 (COUNTRY SONG PLAYING OVER RADIO) 1212 01:04:14,375 --> 01:04:16,500 SINGER: (SINGING) Needs his mountains 1213 01:04:17,042 --> 01:04:19,042 Like a seagull 1214 01:04:19,667 --> 01:04:22,125 Needs its painted wings 1215 01:04:22,208 --> 01:04:23,208 Love I need you 1216 01:04:23,292 --> 01:04:24,583 (TRACKER BEEPING) 1217 01:04:24,667 --> 01:04:25,958 Come go with me 1218 01:04:27,292 --> 01:04:29,500 DREW: (SIGHS) Tracker's saying the ring's nearby. 1219 01:04:32,375 --> 01:04:34,750 It's your old house on the beach, Josh. 1220 01:04:36,208 --> 01:04:38,208 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1221 01:04:45,208 --> 01:04:46,375 (BRAKES SQUEALING) 1222 01:04:47,667 --> 01:04:50,708 This is crazy, Josh. There's no way she's out here. 1223 01:04:51,625 --> 01:04:53,917 Do you have any idea how dangerous this is? 1224 01:04:54,625 --> 01:04:57,750 (SUIT WHIRRING, TRILLING) 1225 01:04:58,875 --> 01:04:59,917 Listen, the night of the attack, 1226 01:05:00,000 --> 01:05:01,917 there were things you didn't know about, okay? 1227 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 Things you don't wanna know about. 1228 01:05:03,083 --> 01:05:04,417 You weren't privy to. 1229 01:05:04,500 --> 01:05:06,667 They came over the wire right before we came in. 1230 01:05:06,750 --> 01:05:08,583 (VEHICLE DOOR OPENS) 1231 01:05:09,125 --> 01:05:12,333 Josh, you don't understand. Don't do this. Please. 1232 01:05:13,583 --> 01:05:14,583 Damn it! 1233 01:05:16,958 --> 01:05:18,958 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1234 01:05:25,583 --> 01:05:27,333 (SIGNAL TRILLING) 1235 01:05:33,458 --> 01:05:34,750 My friends are coming. 1236 01:05:36,458 --> 01:05:38,458 (AIRCRAFTS APPROACHING) 1237 01:05:41,875 --> 01:05:43,167 DREW: Oh, shit. 1238 01:05:44,208 --> 01:05:45,250 Josh! 1239 01:05:46,250 --> 01:05:47,333 (VOICE BREAKING, OVER RADIO) Josh! 1240 01:05:47,750 --> 01:05:49,250 (RADIO GLITCHING) 1241 01:05:49,333 --> 01:05:51,833 Josh. We gotta go! 1242 01:05:52,458 --> 01:05:54,875 Get back to the truck. Josh! 1243 01:05:55,708 --> 01:05:56,708 Josh! 1244 01:05:56,792 --> 01:05:58,500 Hey! Hey! No, no, no! 1245 01:06:07,417 --> 01:06:09,292 (VOICES GLITCHING) 1246 01:06:10,375 --> 01:06:11,375 JOSHUA: (OVER SPEAKERS) Time to move. 1247 01:06:11,458 --> 01:06:13,000 HARUN: Get the boats. Hurry! 1248 01:06:13,708 --> 01:06:15,000 JOSHUA: Drew, what the hell are you doing? 1249 01:06:16,375 --> 01:06:17,375 Do you hear me? 1250 01:06:17,458 --> 01:06:20,667 DREW: Orders. Kill Nirmata. 1251 01:06:23,333 --> 01:06:24,667 JOSHUA: Family, Maya. 1252 01:06:24,750 --> 01:06:27,000 MAYA: What about the others? JOSHUA: Maya. 1253 01:06:29,958 --> 01:06:32,333 They're not people, Maya. They're A.I. 1254 01:06:32,917 --> 01:06:34,583 They are not real! 1255 01:06:34,667 --> 01:06:36,500 This is real! You and I are real. 1256 01:06:36,583 --> 01:06:38,750 This love is real! That child is real! 1257 01:06:39,667 --> 01:06:41,667 (PANTING) Tell me where Maya is. 1258 01:06:41,750 --> 01:06:43,250 You know where she is. 1259 01:06:44,125 --> 01:06:45,125 Okay, just tell me where she is, 1260 01:06:45,208 --> 01:06:46,458 I'll leave you alone forever, okay? 1261 01:06:47,750 --> 01:06:49,000 Tell me where she is! 1262 01:06:49,542 --> 01:06:51,333 Whatever you want, just tell me she's alive. 1263 01:06:52,375 --> 01:06:53,875 (CRYING SOFTLY) 1264 01:06:56,667 --> 01:06:58,458 I'm sorry. I'm sorry. 1265 01:06:58,542 --> 01:07:01,292 Hey. Okay? I'm sorry. I'm sorry. 1266 01:07:01,375 --> 01:07:03,375 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 1267 01:07:04,875 --> 01:07:06,667 -(ALPHIE SOBS) -I'm sorry. 1268 01:07:06,750 --> 01:07:08,292 (DREW PANTING) 1269 01:07:08,375 --> 01:07:10,042 (OVER HELMET) Josh! Josh. 1270 01:07:11,208 --> 01:07:12,625 -We gotta go! -(GUNS FIRING) 1271 01:07:12,708 --> 01:07:13,833 (DREW GROANS) 1272 01:07:21,833 --> 01:07:22,833 Drew. 1273 01:07:23,542 --> 01:07:24,542 DREW: Josh. JOSHUA: Drew. 1274 01:07:24,625 --> 01:07:25,625 (DREW GROANS) 1275 01:07:26,750 --> 01:07:27,792 Shit. 1276 01:07:28,083 --> 01:07:29,500 -Shit. -(DREW COUGHING) 1277 01:07:29,667 --> 01:07:31,667 It's okay. It's okay, Drew. I'm here. I'm here. 1278 01:07:37,333 --> 01:07:39,500 -I'm sorry. -It's okay. 1279 01:07:40,792 --> 01:07:42,292 I wanted to tell you. 1280 01:07:42,458 --> 01:07:43,875 They wouldn't let me. 1281 01:07:44,583 --> 01:07:47,083 The night we attacked, we learned... 1282 01:07:47,542 --> 01:07:49,000 that Nirmata... 1283 01:07:51,250 --> 01:07:53,042 It wasn't her father. 1284 01:07:54,625 --> 01:07:55,750 It was her. 1285 01:07:57,792 --> 01:07:58,792 It's her. 1286 01:08:04,333 --> 01:08:05,458 Maya. 1287 01:08:07,458 --> 01:08:08,833 Maya's Nirmata. 1288 01:08:10,792 --> 01:08:11,792 Maya. 1289 01:08:16,207 --> 01:08:17,582 (JOSHUA MUMBLING) 1290 01:08:18,125 --> 01:08:19,957 No. Wait, wait. Drew. 1291 01:08:20,042 --> 01:08:22,457 Wait! Wait! Drew. 1292 01:08:24,042 --> 01:08:25,042 Drew! 1293 01:08:25,792 --> 01:08:26,792 Drew! 1294 01:08:29,167 --> 01:08:31,167 -(SOMBER MUSIC PLAYING) -(JOSHUA EXHALES) 1295 01:08:38,750 --> 01:08:40,417 (OFFICERS YELLING DISTANTLY) 1296 01:08:40,500 --> 01:08:42,125 (TENSE MUSIC PLAYING) 1297 01:08:43,707 --> 01:08:45,792 Come on. We have to go. 1298 01:08:59,167 --> 01:09:00,875 (OFFICERS SPEAKING NEW ASIAN) 1299 01:09:00,957 --> 01:09:02,500 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 1300 01:09:08,500 --> 01:09:09,957 JOSHUA: (GRUNTS) Back up. 1301 01:09:10,207 --> 01:09:11,542 (JOSHUA GRUNTING) 1302 01:09:12,457 --> 01:09:13,667 (COUGHING) 1303 01:09:25,207 --> 01:09:26,292 Brother? 1304 01:09:30,707 --> 01:09:32,375 Come here, my child. 1305 01:09:32,917 --> 01:09:34,000 JOSHUA: Alphie. 1306 01:09:36,292 --> 01:09:37,292 Alphie. 1307 01:09:39,207 --> 01:09:40,292 -(A.I. OFFICER GRUNTS) -(JOSHUA GROANS) 1308 01:09:41,832 --> 01:09:43,000 (WATER SPLASHING) 1309 01:09:51,625 --> 01:09:53,000 JOSHUA: I met her at, uh... 1310 01:09:55,125 --> 01:09:57,042 I forgot what the club was called. 1311 01:10:03,667 --> 01:10:04,875 I mean, she was beautiful. 1312 01:10:09,583 --> 01:10:12,125 MAYA: My father taught me everything he knew about A.I. 1313 01:10:13,500 --> 01:10:16,375 When the war started, he was forced to flee. 1314 01:10:17,583 --> 01:10:20,250 I was raised by the simulants. They adopted me. 1315 01:10:21,375 --> 01:10:23,292 You know, 'cause they can't have kids of their own. 1316 01:10:25,333 --> 01:10:26,625 They protected me. 1317 01:10:27,792 --> 01:10:29,667 Loved me, took better care of me 1318 01:10:29,750 --> 01:10:31,167 than humans would've. 1319 01:10:31,250 --> 01:10:33,083 -(MUFFLED GUNFIRE) -(PEOPLE SCREAMING) 1320 01:10:33,583 --> 01:10:34,583 JOSHUA: Maya. 1321 01:10:36,875 --> 01:10:37,958 Nirmata. 1322 01:10:39,375 --> 01:10:41,375 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1323 01:10:42,708 --> 01:10:44,583 If I could just hold you... 1324 01:10:45,083 --> 01:10:46,250 one last time. 1325 01:10:59,833 --> 01:11:03,208 (NEW ASIAN SONG PLAYING OVER RADIO) 1326 01:11:06,958 --> 01:11:08,000 (GROANING) 1327 01:11:12,833 --> 01:11:14,458 What do you want with the child? 1328 01:11:15,958 --> 01:11:17,708 -What is she to you? -(GRUNTS) 1329 01:11:18,375 --> 01:11:20,292 She was taking me to Maya. 1330 01:11:22,333 --> 01:11:23,958 HARUN: After her father died, 1331 01:11:24,583 --> 01:11:26,667 Maya became the next Nirmata. 1332 01:11:30,208 --> 01:11:31,917 Maya made the child with the power 1333 01:11:32,000 --> 01:11:33,500 to stop all weapons. 1334 01:11:35,708 --> 01:11:37,625 The nuclear bomb in Los Angeles 1335 01:11:37,708 --> 01:11:39,500 a coding error. You know that? 1336 01:11:40,542 --> 01:11:42,083 Human error. 1337 01:11:42,208 --> 01:11:44,917 They blamed us for their mistake. 1338 01:11:45,958 --> 01:11:48,250 We would never attack mankind. 1339 01:11:51,083 --> 01:11:52,208 Do you know what will happen 1340 01:11:52,292 --> 01:11:54,125 to the West when we win this war? 1341 01:11:55,625 --> 01:11:56,833 Nothing. 1342 01:11:57,708 --> 01:12:00,083 We only want to live in peace. 1343 01:12:00,750 --> 01:12:01,875 Harun. 1344 01:12:06,042 --> 01:12:07,542 Let me see her one last time. 1345 01:12:10,750 --> 01:12:11,792 Please. 1346 01:12:13,625 --> 01:12:15,917 That's what they want, you fool. 1347 01:12:16,000 --> 01:12:17,875 They are following you to get to her. 1348 01:12:19,375 --> 01:12:21,625 I will never take you to Nirmata. 1349 01:12:21,708 --> 01:12:23,417 -(MEN YELLING IN NEW ASIAN) -A.I. SOLDIER: Harun! 1350 01:12:23,500 --> 01:12:24,792 Harun, we need you. 1351 01:12:29,583 --> 01:12:32,000 (SOLDIER SHOUTING IN NEW ASIAN OVER RADIO) 1352 01:12:32,083 --> 01:12:33,333 (WOMAN SHOUTING IN NEW ASIAN, SCREAMS) 1353 01:12:33,417 --> 01:12:34,417 (SPEAKING THAI) 1354 01:12:34,500 --> 01:12:35,833 (IN ENGLISH) Get them on the comms now. 1355 01:12:36,000 --> 01:12:37,167 -(PEOPLE PANICKING ON RADIO) -Hello, hello. 1356 01:12:37,250 --> 01:12:38,333 A.I. SOLDIER: And keep us in position. 1357 01:12:38,708 --> 01:12:40,000 (IN JAPANESE) 1358 01:12:40,083 --> 01:12:41,917 (IN ENGLISH) They're attacking our base. 1359 01:12:42,042 --> 01:12:44,292 (PEOPLE SHOUTING ON RADIO) 1360 01:12:49,042 --> 01:12:51,083 (WOMAN SPEAKING JAPANESE OVER RADIO) 1361 01:12:51,167 --> 01:12:52,375 (SOLDIER SHOUTING IN NEW ASIAN) 1362 01:12:55,375 --> 01:12:57,958 Hey, hey. Alphie. 1363 01:13:00,375 --> 01:13:01,375 You okay? 1364 01:13:02,708 --> 01:13:05,125 They said you're going to hurt Mother. 1365 01:13:06,500 --> 01:13:07,750 It's not true. 1366 01:13:08,542 --> 01:13:10,000 I would never hurt Mother. 1367 01:13:10,875 --> 01:13:11,875 I love her. 1368 01:13:13,875 --> 01:13:15,000 Does she love you? 1369 01:13:16,583 --> 01:13:17,583 She did. 1370 01:13:20,250 --> 01:13:21,708 She did once. 1371 01:13:22,750 --> 01:13:24,083 When she made me? 1372 01:13:28,667 --> 01:13:29,667 Help me. 1373 01:13:31,708 --> 01:13:33,833 Help me find... Mother. 1374 01:13:37,750 --> 01:13:39,750 (PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN OVER RADIO) 1375 01:13:42,167 --> 01:13:44,042 -(RADIO STATIC) -(EXPLOSION) 1376 01:13:46,542 --> 01:13:48,042 (DISTANT RUMBLING) 1377 01:13:50,792 --> 01:13:51,792 (MAN SPEAKING THAI) 1378 01:13:56,000 --> 01:13:57,917 (RADIO STATIC) 1379 01:13:58,000 --> 01:13:59,292 (MAN CONTINUES IN THAI) 1380 01:13:59,542 --> 01:14:01,708 (IN JAPANESE) 1381 01:14:05,375 --> 01:14:06,792 (GUNS COCKING) 1382 01:14:08,333 --> 01:14:11,708 (SHOUTING IN JAPANESE) 1383 01:14:16,667 --> 01:14:17,667 (WATER SPLASHING) 1384 01:14:31,667 --> 01:14:32,708 A.I. SOLDIER: Harun... (SPEAKING THAI) 1385 01:14:34,667 --> 01:14:35,667 (IN ENGLISH) We should go. 1386 01:14:36,833 --> 01:14:38,083 Get the child to safety. 1387 01:14:41,208 --> 01:14:43,958 (ENGINE STARTS, REVVING) 1388 01:14:44,583 --> 01:14:45,833 (COUGHS) 1389 01:14:45,917 --> 01:14:47,250 (PANTING) 1390 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1391 01:15:06,458 --> 01:15:08,458 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 1392 01:15:09,917 --> 01:15:10,917 WOMAN: Nomad! 1393 01:15:11,000 --> 01:15:12,583 (WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1394 01:15:12,667 --> 01:15:14,958 (A.I. SOLDIER 1 SPEAKING NEW ASIAN) 1395 01:15:18,083 --> 01:15:19,208 WOMAN: Nomad. 1396 01:15:19,292 --> 01:15:21,125 (MONK CHANTING PRAYER IN NEW ASIAN) 1397 01:15:21,208 --> 01:15:22,417 (CHILD CRYING) 1398 01:15:23,500 --> 01:15:25,875 WOMAN: Nomad. (SPEAKING NEW ASIAN) 1399 01:15:30,708 --> 01:15:32,333 (A.I. SOLDIER 2 IN NEW ASIAN) 1400 01:15:33,875 --> 01:15:35,042 (CHILD CRYING) 1401 01:15:35,125 --> 01:15:37,125 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1402 01:15:48,208 --> 01:15:51,292 (MONK CONTINUES CHANTING PRAYER) 1403 01:15:51,500 --> 01:15:52,500 (GIRL CRYING) 1404 01:15:52,583 --> 01:15:53,750 (SIMULANT MAN PRAYING IN NEW ASIAN) 1405 01:15:56,917 --> 01:15:59,208 (MONK CONTINUES CHANTING PRAYER) 1406 01:16:00,042 --> 01:16:01,542 (BOTH CRYING) 1407 01:16:05,083 --> 01:16:07,000 (IN ENGLISH) We can't hide from Nomad anymore. 1408 01:16:08,875 --> 01:16:10,583 (CHILDREN CHATTERING) 1409 01:16:11,625 --> 01:16:13,083 (IN JAPANESE) 1410 01:16:17,917 --> 01:16:19,500 (IN ENGLISH) She can stop it? 1411 01:16:19,583 --> 01:16:20,583 She is not ready yet. 1412 01:16:21,208 --> 01:16:23,375 The range of her powers are still growing. 1413 01:16:24,292 --> 01:16:26,500 But, if we can get her up there, 1414 01:16:26,750 --> 01:16:28,833 maybe she can destroy it. 1415 01:16:31,292 --> 01:16:32,292 How could anyone survive that? 1416 01:16:33,458 --> 01:16:35,625 -HARUN: She won't. -(CHILDREN LAUGHING) 1417 01:16:35,708 --> 01:16:38,250 But it will turn the tide of the war. 1418 01:16:41,125 --> 01:16:42,917 Does she even know what she's been created for? 1419 01:16:44,458 --> 01:16:45,833 (IN JAPANESE) 1420 01:16:48,125 --> 01:16:49,833 (THUNDER RUMBLING) 1421 01:16:49,917 --> 01:16:51,042 (A.I. SOLDIER GRUNTS IN FRUSTRATION) 1422 01:16:51,208 --> 01:16:52,958 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1423 01:16:57,792 --> 01:16:59,792 (CHILDREN SPEAKING NEW ASIAN) 1424 01:17:01,542 --> 01:17:03,958 (ALL LAUGHING) 1425 01:17:04,042 --> 01:17:06,042 (ALL SINGING IN NEW ASIAN) 1426 01:17:10,750 --> 01:17:12,792 (IN ENGLISH) They created us to be slaves. 1427 01:17:13,542 --> 01:17:15,667 But we will be delivered from slavery. 1428 01:17:16,583 --> 01:17:18,958 Soon. Our savior is coming 1429 01:17:19,458 --> 01:17:21,875 with the power to end all wars. 1430 01:17:22,792 --> 01:17:25,208 We will finally be free, 1431 01:17:25,292 --> 01:17:27,167 and our two species 1432 01:17:27,250 --> 01:17:28,917 will live together in peace. 1433 01:17:31,500 --> 01:17:33,167 -(TRADITIONAL MUSIC PLAYING) -(MAN LAUGHING) 1434 01:17:33,250 --> 01:17:34,375 (LAUGHS) 1435 01:17:34,458 --> 01:17:35,750 (HARUN CHUCKLES) 1436 01:17:36,875 --> 01:17:38,875 (TRADITIONAL MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 1437 01:17:41,708 --> 01:17:43,708 (INDISTINCT CHATTER) 1438 01:17:45,542 --> 01:17:47,542 (BATTERY BEEPING) 1439 01:18:13,958 --> 01:18:15,000 (FLOORBOARD CREAKING) 1440 01:18:31,333 --> 01:18:32,333 Shit. 1441 01:18:49,167 --> 01:18:50,542 (BATTERY CHIMES, TURNS OFF) 1442 01:18:54,208 --> 01:18:56,167 Standby. Not off. 1443 01:18:57,208 --> 01:18:58,667 Let's go find Mother. 1444 01:19:04,208 --> 01:19:06,167 (COMMANDER DAW SPEAKING VIETNAMESE) 1445 01:19:10,625 --> 01:19:12,208 (SOLDIERS GROANING IN DEFEAT) 1446 01:19:12,917 --> 01:19:14,417 (ALARM BEEPING) 1447 01:19:19,667 --> 01:19:21,042 (ALARM RINGING) 1448 01:19:21,125 --> 01:19:23,042 (PANICKED CHATTER IN NEW ASIAN) 1449 01:19:24,542 --> 01:19:26,167 MALE SINGER: (SINGING) Let's take a drive 1450 01:19:26,250 --> 01:19:29,125 Down Lover's Lane again 1451 01:19:29,208 --> 01:19:30,208 (COMMS A.I. GRUNTS) 1452 01:19:30,750 --> 01:19:34,667 Retrace our tracks down Lover's Lane again 1453 01:19:35,917 --> 01:19:38,042 -Relive the past... -(ALARM BEEPING) 1454 01:19:38,125 --> 01:19:39,125 Oh! 1455 01:19:39,208 --> 01:19:42,125 Shit! We're under attack. Come on. Come on. 1456 01:19:42,833 --> 01:19:45,500 (ALARM BLARING) 1457 01:19:45,583 --> 01:19:47,292 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 1458 01:19:47,375 --> 01:19:49,500 (SHOUTING GETS LOUDER) 1459 01:19:49,583 --> 01:19:51,375 (SIREN WAILING) 1460 01:19:56,750 --> 01:19:59,125 (BATTERY WHIRRING, TURNS ON) 1461 01:19:59,958 --> 01:20:01,167 (IN JAPANESE) 1462 01:20:01,583 --> 01:20:03,125 (IN ENGLISH) Americans, Commander. 1463 01:20:03,333 --> 01:20:04,625 They've come for the child. 1464 01:20:04,792 --> 01:20:05,833 (IN JAPANESE) 1465 01:20:08,708 --> 01:20:10,083 (IN ENGLISH) Oh, shit! (SPEAKS NEW ASIAN) 1466 01:20:10,167 --> 01:20:11,208 HARUN: (IN ENGLISH) Find her. 1467 01:20:14,708 --> 01:20:15,708 JOSHUA: Come on. 1468 01:20:18,333 --> 01:20:20,000 (SIMULANTS AND PEOPLE CLAMORING) 1469 01:20:21,167 --> 01:20:23,583 (PANICKED CHATTER IN NEW ASIAN) 1470 01:20:27,125 --> 01:20:28,125 A.I. ROBOT: Hey, hey, hey... 1471 01:20:30,333 --> 01:20:31,833 (DISTANT RUMBLING) 1472 01:20:31,917 --> 01:20:33,292 (BIRDS CHIRPING) 1473 01:20:33,375 --> 01:20:34,500 (TREES CREAKING) 1474 01:20:34,625 --> 01:20:35,625 Harun. 1475 01:20:41,750 --> 01:20:43,458 (BOMBS FIRING) 1476 01:20:43,875 --> 01:20:44,875 Oh, shit. 1477 01:20:48,833 --> 01:20:50,417 (BOMBS WHOOSHING) 1478 01:20:53,708 --> 01:20:55,125 (GAS HISSING) 1479 01:20:58,458 --> 01:20:59,875 (ALL CLAMORING) 1480 01:20:59,958 --> 01:21:01,000 (IN JAPANESE) 1481 01:21:08,083 --> 01:21:09,458 -(RADIO STATIC) -(IN ENGLISH) Harun? 1482 01:21:09,542 --> 01:21:10,750 She is not here. 1483 01:21:10,833 --> 01:21:12,625 But there is movement on the tree line. 1484 01:21:12,708 --> 01:21:13,708 Americans are near. 1485 01:21:14,292 --> 01:21:15,750 (IN JAPANESE) 1486 01:21:16,375 --> 01:21:17,833 (IN NEW ASIAN) 1487 01:21:22,167 --> 01:21:23,500 (LOUD RUMBLING) 1488 01:21:25,500 --> 01:21:27,583 (TREES CREAKING) 1489 01:21:33,708 --> 01:21:35,708 (BATTLESHIP APPROACHING) 1490 01:21:41,083 --> 01:21:42,083 (IN ENGLISH) Stay down. 1491 01:21:52,833 --> 01:21:55,000 (PEOPLE SHOUTING IN NEW ASIAN) 1492 01:21:55,083 --> 01:21:56,292 A.I. SOLDIER: Get them out of here. Go! 1493 01:22:00,083 --> 01:22:01,083 Go! 1494 01:22:01,833 --> 01:22:03,583 -Move! Go, go, go! Go, go. -SOLDIER: Hey! 1495 01:22:04,458 --> 01:22:06,083 (A.I. SOLDIER GRUNTING) 1496 01:22:08,333 --> 01:22:10,458 (VILLAGERS SCREAMING, SHOUTING) 1497 01:22:16,667 --> 01:22:18,833 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1498 01:22:23,417 --> 01:22:24,500 ALPHIE: They've come for me. 1499 01:22:25,083 --> 01:22:26,125 I have to help. 1500 01:22:26,708 --> 01:22:27,792 There's nothing we can do. 1501 01:22:27,875 --> 01:22:29,917 -I have to help. -Alphie, we gotta go. 1502 01:22:31,083 --> 01:22:32,625 (DISTANT EXPLOSION) 1503 01:22:36,250 --> 01:22:37,750 Alphie! 1504 01:22:37,833 --> 01:22:38,917 Alphie! 1505 01:22:42,542 --> 01:22:44,833 (SOLDIER YELLING IN NEW ASIAN) 1506 01:22:47,042 --> 01:22:49,083 (PEOPLE CLAMORING) 1507 01:22:51,417 --> 01:22:53,667 (RADAR WARBLING) 1508 01:22:54,292 --> 01:22:55,917 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1509 01:22:57,375 --> 01:22:58,667 (PEOPLE SCREAMING) 1510 01:23:15,292 --> 01:23:17,333 (EXPLOSIVE WHIRRING) 1511 01:23:23,250 --> 01:23:25,417 (OFFICERS YELLING) 1512 01:23:28,250 --> 01:23:29,917 (EXPLOSIVE BEEPING) 1513 01:23:33,042 --> 01:23:34,458 -(RAPID BEEPING) -(CONTROLLER CLICKS) 1514 01:23:38,708 --> 01:23:40,000 (A.I. SOLDIER GRUNTS, YELLS) 1515 01:23:40,083 --> 01:23:41,917 A.I. SOLDIER: (IN ENGLISH) On the bridge. (YELLS) 1516 01:23:43,500 --> 01:23:44,500 (RADAR WARBLING) 1517 01:23:45,250 --> 01:23:48,292 Targets. Targets. Targets. Run! Run! 1518 01:23:53,167 --> 01:23:54,500 (A.I. SOLDIER GRUNTS) 1519 01:23:54,583 --> 01:23:56,542 -(A.I. SOLDIER GASPS) -(CHILDREN CRYING) 1520 01:23:57,083 --> 01:23:59,375 (SPEAKING NEW ASIAN) 1521 01:24:00,542 --> 01:24:02,000 (CHILDREN SHRIEKING) 1522 01:24:06,958 --> 01:24:07,958 Arm the bombs. 1523 01:24:09,625 --> 01:24:10,917 TANK CAPTAIN: G-13, you're up. 1524 01:24:11,000 --> 01:24:13,292 Detonation, 100 meter radius. 1525 01:24:13,375 --> 01:24:15,833 Set in three, two, one. 1526 01:24:15,917 --> 01:24:17,000 Go. 1527 01:24:17,083 --> 01:24:18,333 (G-13 BEEPING) 1528 01:24:18,583 --> 01:24:19,833 Go! 1529 01:24:21,333 --> 01:24:23,458 G-13: Command confirmed. Goodbye, ma'am. 1530 01:24:23,542 --> 01:24:24,917 It's been a pleasure to serve you. 1531 01:24:25,000 --> 01:24:27,083 Launch! Launch! 1532 01:24:48,292 --> 01:24:50,375 (TIMER BEEPING) 1533 01:24:54,542 --> 01:24:55,667 (SOLDIER GROANS) 1534 01:24:56,958 --> 01:24:59,083 (BEEPING INTENSIFIES) 1535 01:24:59,167 --> 01:25:01,125 -(PEOPLE CLAMORING) -SOLDIER: No, no, no. 1536 01:25:06,500 --> 01:25:08,583 G-14, launch. 1537 01:25:08,708 --> 01:25:10,000 G-14, ready. Go. 1538 01:25:10,083 --> 01:25:11,417 G-14: Command confirmed. 1539 01:25:11,500 --> 01:25:12,500 TANK CAPTAIN: Go! 1540 01:25:14,833 --> 01:25:16,458 (FOOTSTEPS THUDDING) 1541 01:25:17,375 --> 01:25:20,792 (YELLING IN JAPANESE) 1542 01:25:27,583 --> 01:25:28,875 (ORDERS IN JAPANESE) 1543 01:25:30,792 --> 01:25:32,792 (G-14 BEEPING) 1544 01:25:43,500 --> 01:25:44,958 -TANK CAPTAIN: G-14, come in. -What's the problem? 1545 01:25:45,042 --> 01:25:46,333 Gone radio silent. 1546 01:25:46,417 --> 01:25:48,292 -G-14 stalled. -HOWELL: Oh, shit. 1547 01:25:49,500 --> 01:25:50,917 Targets at our six. 1548 01:25:51,000 --> 01:25:52,292 Go get me the child. 1549 01:25:54,583 --> 01:25:55,625 -(WEAPON WHIRRING) -Copy that. 1550 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 (G-14 BEEPING) 1551 01:26:17,167 --> 01:26:18,833 -(BEEPING STOPS) -(GRUNTING) 1552 01:26:19,042 --> 01:26:21,042 (ENERGY HUMMING) 1553 01:26:23,042 --> 01:26:24,250 (HUMMING STOPS) 1554 01:26:24,333 --> 01:26:26,125 (BREATH SHUDDERING) 1555 01:26:29,333 --> 01:26:31,333 Alphie! No! 1556 01:26:31,417 --> 01:26:33,167 (YELLING IN JAPANESE) 1557 01:26:42,958 --> 01:26:43,958 Taylor, get down. 1558 01:26:45,000 --> 01:26:46,250 (McBRIDE GROANING) 1559 01:26:51,083 --> 01:26:52,708 (GROANING) 1560 01:26:53,375 --> 01:26:54,375 Don't do it. 1561 01:26:55,458 --> 01:26:56,667 (McBRIDE GRUNTS) 1562 01:26:56,750 --> 01:26:57,750 (BODY THUDS) 1563 01:27:00,833 --> 01:27:01,958 (PANTING) 1564 01:27:03,792 --> 01:27:04,792 Alphie? 1565 01:27:04,875 --> 01:27:06,375 G-14: Countdown reactivated. 1566 01:27:06,542 --> 01:27:09,250 (G-14 POWERING UP) 1567 01:27:09,917 --> 01:27:11,083 Alphie! Come on. 1568 01:27:11,167 --> 01:27:12,917 (G-14 BEEPING) 1569 01:27:19,708 --> 01:27:22,125 (BEEPING INTENSIFIES) 1570 01:27:26,542 --> 01:27:27,917 (RUBBLE CLATTERING) 1571 01:27:42,250 --> 01:27:43,250 JOSHUA: Hey. 1572 01:27:49,667 --> 01:27:51,083 We have to help her. 1573 01:27:52,708 --> 01:27:54,000 Take her to Nirmata. 1574 01:28:00,750 --> 01:28:02,750 (SOLDIERS YELLING) 1575 01:28:02,875 --> 01:28:05,000 (TENSE MUSIC PLAYING) 1576 01:28:11,208 --> 01:28:12,208 (IN JAPANESE) 1577 01:28:12,292 --> 01:28:13,625 (IN ENGLISH) Go, before it's too late! 1578 01:28:14,875 --> 01:28:16,792 (GUNFIRE AND EXPLOSIONS) 1579 01:28:19,083 --> 01:28:20,083 (IN JAPANESE) 1580 01:28:35,792 --> 01:28:38,083 (SIMULANT WOMAN GROANING) 1581 01:28:39,083 --> 01:28:40,375 (IN NEW ASIAN) 1582 01:28:40,667 --> 01:28:42,042 (HOWELL IN NEW ASIAN) 1583 01:29:03,792 --> 01:29:05,167 (SPEAKING NEW ASIAN) 1584 01:29:05,250 --> 01:29:06,250 (IN ENGLISH) Thank you. 1585 01:29:06,792 --> 01:29:08,375 -(SIMULANT WOMAN GASPS) -(GUN FIRES) 1586 01:29:09,708 --> 01:29:10,750 Mount up. 1587 01:29:26,292 --> 01:29:28,250 There will never be another like her. 1588 01:29:29,042 --> 01:29:31,500 Her mother completed her in secret, 1589 01:29:32,167 --> 01:29:33,500 when you were together. 1590 01:29:34,625 --> 01:29:37,375 Just weeks before the night of the attack. 1591 01:29:40,875 --> 01:29:44,583 She could have made her to hate mankind. 1592 01:29:44,667 --> 01:29:46,583 Perhaps she should have. 1593 01:29:47,000 --> 01:29:50,000 But Maya put her love for you into the child. 1594 01:29:51,208 --> 01:29:53,708 She made a new kind of life. 1595 01:29:53,792 --> 01:29:56,625 From a scan of a human embryo. 1596 01:29:59,542 --> 01:30:01,375 A copy of your child. 1597 01:30:01,500 --> 01:30:03,458 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1598 01:30:05,542 --> 01:30:07,417 Like it or not, Joshua, 1599 01:30:07,625 --> 01:30:09,667 you are part of us now. 1600 01:30:09,792 --> 01:30:11,792 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1601 01:30:18,708 --> 01:30:20,917 (MAYA HUMMING) 1602 01:30:25,750 --> 01:30:27,125 MAYA: My father taught me that 1603 01:30:27,792 --> 01:30:30,750 underneath it all, we're the same. 1604 01:30:30,833 --> 01:30:32,125 (THUNDER RUMBLING) 1605 01:30:36,167 --> 01:30:37,542 I was in an A.I. village 1606 01:30:37,625 --> 01:30:39,250 where they cared for human orphans. 1607 01:30:40,667 --> 01:30:41,792 Nomad attacked. 1608 01:30:44,750 --> 01:30:46,042 There was a little girl 1609 01:30:47,625 --> 01:30:48,875 bleeding to death. 1610 01:30:50,125 --> 01:30:52,750 And when her mother saw that she'd died, 1611 01:30:55,542 --> 01:30:57,125 she turned herself off. 1612 01:31:01,750 --> 01:31:03,208 She couldn't outlive her child. 1613 01:31:04,375 --> 01:31:06,000 (CRYING) 1614 01:31:06,083 --> 01:31:08,000 This war needs to end. 1615 01:31:08,750 --> 01:31:09,750 Hey. 1616 01:31:21,458 --> 01:31:22,958 Let me take her to Maya? 1617 01:31:24,000 --> 01:31:25,542 (IN NEW ASIAN) 1618 01:31:27,792 --> 01:31:29,625 (IN ENGLISH) Yeah. Careful, careful. 1619 01:31:29,708 --> 01:31:31,208 A.I. MONK: You wait here. 1620 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 JOSHUA: She loved me. 1621 01:31:47,000 --> 01:31:48,625 We were gonna be a family. 1622 01:31:49,583 --> 01:31:50,625 (MAYA SPEAKING INDISTINCTLY) 1623 01:31:51,125 --> 01:31:52,125 JOSHUA: Oh, yeah, 'cause you know 1624 01:31:52,208 --> 01:31:53,292 all things, right? 1625 01:31:53,375 --> 01:31:54,375 MAYA: Mm-hmm. 1626 01:31:54,458 --> 01:31:56,833 (A.I. WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1627 01:31:57,583 --> 01:31:59,875 JOSHUA: All right, what's the name of our kid then? 1628 01:31:59,958 --> 01:32:01,417 (JOSHUA MAKES FUNNY NOISE) 1629 01:32:01,583 --> 01:32:02,625 (CHILDREN LAUGHING) 1630 01:32:03,042 --> 01:32:04,833 JOSHUA: We both had our secrets, but... 1631 01:32:10,042 --> 01:32:11,792 We were gonna raise a child. 1632 01:32:11,875 --> 01:32:13,583 (A.I. WOMAN SPEAKING NEW ASIAN) 1633 01:32:15,167 --> 01:32:18,250 JOSHUA: (IN ENGLISH) And I am her and she is me. 1634 01:32:20,042 --> 01:32:21,667 We're all connected. 1635 01:32:28,083 --> 01:32:30,125 (SIMULANT MONK IN NEW ASIAN) 1636 01:32:33,542 --> 01:32:34,750 (BELL TOLLING) 1637 01:32:41,542 --> 01:32:43,333 (IN ENGLISH) Is this Dian Dang? 1638 01:32:43,542 --> 01:32:45,875 Alphie told me she's in Dian Dang. 1639 01:32:47,750 --> 01:32:50,000 Dian Dang means "heaven". 1640 01:32:53,875 --> 01:32:55,875 (TRANQUIL MUSIC PLAYING) 1641 01:33:33,583 --> 01:33:36,458 (SIMULANT MONK PRAYING INDISTINCTLY) 1642 01:33:48,417 --> 01:33:50,417 (TRANQUIL MUSIC FADES) 1643 01:33:54,333 --> 01:33:55,833 How long has she been like this? 1644 01:33:57,292 --> 01:33:58,417 SIMULANT MONK: Five years. 1645 01:33:59,042 --> 01:34:00,708 Since the night of the attack, 1646 01:34:01,750 --> 01:34:04,000 when she lost her human child. 1647 01:34:04,083 --> 01:34:05,625 Harun brought her here. 1648 01:34:08,375 --> 01:34:09,917 We hoped she would awaken... 1649 01:34:10,667 --> 01:34:11,667 but... 1650 01:34:12,208 --> 01:34:13,542 she is stranded. 1651 01:34:15,542 --> 01:34:17,333 She cannot return. 1652 01:34:18,708 --> 01:34:20,292 She cannot depart. 1653 01:34:22,042 --> 01:34:24,625 Death would bring her rebirth. 1654 01:34:26,917 --> 01:34:28,208 Then why haven't you? 1655 01:34:29,083 --> 01:34:30,542 It is impossible. 1656 01:34:31,208 --> 01:34:33,792 We simulants cannot harm Nirmata. 1657 01:34:36,208 --> 01:34:38,208 (VENTILATOR HISSING) 1658 01:34:49,250 --> 01:34:51,250 (ALPHIE HUMMING) 1659 01:34:59,792 --> 01:35:00,958 (STOPS HUMMING) 1660 01:35:01,042 --> 01:35:03,042 (MONITORS BEEPING) 1661 01:35:04,333 --> 01:35:05,458 Please help her. 1662 01:35:06,917 --> 01:35:09,292 Help her get to Dian Dang. 1663 01:35:21,167 --> 01:35:22,917 (JOSHUA SIGHS HEAVILY) 1664 01:35:34,750 --> 01:35:36,042 (SNIFFLES) 1665 01:35:36,708 --> 01:35:38,042 Oh, Jesus. 1666 01:35:38,125 --> 01:35:39,458 (SOBBING) 1667 01:35:44,000 --> 01:35:45,083 I'm sorry. 1668 01:35:50,833 --> 01:35:52,125 (TEARFULLY) I'm so sorry. 1669 01:35:58,458 --> 01:35:59,542 If you can hear me. 1670 01:36:00,708 --> 01:36:01,708 I was wrong. 1671 01:36:05,792 --> 01:36:07,083 Can you forgive me, please? 1672 01:36:08,833 --> 01:36:10,583 I promise I will make it right. 1673 01:36:14,583 --> 01:36:16,583 I wish I could be with you again. 1674 01:36:18,625 --> 01:36:20,333 (BREATH SHUDDERS) 1675 01:36:24,583 --> 01:36:26,042 (JOSHUA SIGHS HEAVILY) 1676 01:36:28,417 --> 01:36:29,750 Goodbye, Mother. 1677 01:36:34,375 --> 01:36:35,417 I love you. 1678 01:36:37,792 --> 01:36:39,333 -(SWITCH CLANKS) -(SYSTEM POWERS DOWN) 1679 01:36:39,417 --> 01:36:41,500 (MONITOR FLATLINING) 1680 01:36:43,000 --> 01:36:44,792 (JOSHUA SOBBING) 1681 01:36:53,292 --> 01:36:55,250 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1682 01:36:58,833 --> 01:37:00,583 (IN JAPANESE) 1683 01:37:04,333 --> 01:37:06,333 (VILLAGERS SCREAMING) 1684 01:37:08,250 --> 01:37:09,875 (BELL TOLLING) 1685 01:37:13,167 --> 01:37:14,833 HOWELL: Your orders are to hack everything 1686 01:37:14,917 --> 01:37:16,708 and find their remaining bases. 1687 01:37:18,458 --> 01:37:20,083 Take her down. 1688 01:37:31,167 --> 01:37:33,167 (VILLAGERS SCREAMING) 1689 01:37:37,042 --> 01:37:39,042 (VILLAGERS PANICKING) 1690 01:37:48,667 --> 01:37:50,250 Come on, we gotta go. We got... 1691 01:37:51,417 --> 01:37:52,417 Colonel? 1692 01:37:53,000 --> 01:37:55,000 First the weapon, then the Nirmata. 1693 01:37:56,083 --> 01:37:57,458 Thank you for your service. 1694 01:37:57,542 --> 01:37:59,917 Well, you're too late. She's gone. 1695 01:38:01,625 --> 01:38:03,042 Not until I say so. 1696 01:38:07,292 --> 01:38:08,917 -(DEVICE TRILLING) -JOSHUA: You playing God now? 1697 01:38:09,458 --> 01:38:10,667 HOWELL: You know, you're lucky. I have orders 1698 01:38:10,750 --> 01:38:12,708 to take you and that thing back. 1699 01:38:12,792 --> 01:38:14,250 Stand down, Sergeant. 1700 01:38:15,167 --> 01:38:16,167 Back off. 1701 01:38:16,250 --> 01:38:18,083 Let her rest, Colonel. I told you she's dead, okay? 1702 01:38:18,167 --> 01:38:19,917 You are a selfish son of a bitch, Taylor. 1703 01:38:20,000 --> 01:38:22,167 I ought to put a hole in you right now. 1704 01:38:22,250 --> 01:38:24,500 But you hand that thing over and nobody has to know. 1705 01:38:24,583 --> 01:38:25,875 You can go home a hero. 1706 01:38:25,958 --> 01:38:27,708 You lied about Maya bein' alive. 1707 01:38:27,792 --> 01:38:30,042 -You'd never let her go back. -HOWELL: That's right. 1708 01:38:31,000 --> 01:38:32,375 OFFICER 1: Going in. OFFICER 2: Put it down. 1709 01:38:32,458 --> 01:38:34,250 -Put the gun down. -OFFICER 1: Drop the weapon. 1710 01:38:35,167 --> 01:38:36,333 OFFICER 2: Now! 1711 01:38:39,833 --> 01:38:40,958 Put it down. 1712 01:38:46,625 --> 01:38:47,625 OFFICER 2: Don't. 1713 01:38:49,792 --> 01:38:50,792 No. 1714 01:38:54,667 --> 01:38:55,875 (HARUN GASPING) 1715 01:38:57,083 --> 01:38:58,208 (HARUN GLITCHING) 1716 01:38:59,917 --> 01:39:01,792 (ELECTRICITY CRACKLING) 1717 01:39:03,250 --> 01:39:04,500 (POWER SHUTS DOWN) 1718 01:39:07,375 --> 01:39:08,375 (BOMB BEEPS) 1719 01:39:08,458 --> 01:39:09,458 -Shit! Wait, what is that? -Shit! 1720 01:39:09,542 --> 01:39:10,583 Get it off. Come on! Get it off! 1721 01:39:10,667 --> 01:39:12,708 HOWELL: God! Get it off! OFFICER 2: Yeah. 1722 01:39:12,792 --> 01:39:14,000 -Get the thing off me. -OFFICER 2: Hold on. 1723 01:39:14,375 --> 01:39:15,375 -(BOMB BEEPING RAPIDLY) -OFFICER 1: Come on. 1724 01:39:15,875 --> 01:39:16,917 (BEEPING STOPS) 1725 01:39:19,583 --> 01:39:20,625 Weapons hot! 1726 01:39:20,833 --> 01:39:22,125 No, wait, wait, wait! 1727 01:39:22,375 --> 01:39:24,417 -(BOMB BEEPING) -(HOWELL SCREAMS) 1728 01:39:25,167 --> 01:39:26,667 (RUBBLE CLATTERING) 1729 01:39:32,333 --> 01:39:34,625 -(ELECTRICITY CRACKLING) -(GROANS) 1730 01:39:35,917 --> 01:39:37,542 HARUN: Get her out of here. 1731 01:39:38,458 --> 01:39:40,583 Destroy Nomad, 1732 01:39:42,375 --> 01:39:43,375 brother. 1733 01:39:46,000 --> 01:39:47,458 Come on. Come on. 1734 01:39:47,542 --> 01:39:49,000 (DEVICE BEEPING) 1735 01:39:50,542 --> 01:39:52,417 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1736 01:40:06,625 --> 01:40:07,667 No, wait. Wait, no! 1737 01:40:09,083 --> 01:40:10,083 OFFICER: Freeze. 1738 01:40:10,625 --> 01:40:11,625 -Friendly. -OFFICER 2: Hey! 1739 01:40:12,458 --> 01:40:13,542 Sergeant Taylor... 1740 01:40:13,625 --> 01:40:16,125 Nomad's about to fire. We gotta go. 1741 01:40:16,208 --> 01:40:17,208 You're a hero, sir. 1742 01:40:17,292 --> 01:40:18,292 You did it! You killed Nirmata. 1743 01:40:18,375 --> 01:40:20,625 You got the weapon. We found the other bases. 1744 01:40:20,708 --> 01:40:21,708 Let's go! Let's go! 1745 01:40:21,792 --> 01:40:23,042 (AIRCRAFT APPROACHING) 1746 01:40:26,750 --> 01:40:28,125 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1747 01:40:28,208 --> 01:40:29,292 (RADAR WARBLING) 1748 01:40:39,125 --> 01:40:40,125 OFFICER: Hold! Hold! 1749 01:40:41,583 --> 01:40:42,625 JOSHUA: It's okay. 1750 01:40:44,917 --> 01:40:45,917 Hey, hey, give her back. 1751 01:40:46,000 --> 01:40:47,125 What are you doing? What are you doing? 1752 01:40:47,208 --> 01:40:48,917 -Stop! Wait, wait. -Joshua! 1753 01:40:49,417 --> 01:40:50,500 -Joshua! -JOSHUA: Stop. 1754 01:40:50,583 --> 01:40:52,000 OFFICER: Sergeant, move. Move, move, move! 1755 01:40:52,083 --> 01:40:53,583 -Joshua! Josh... -Alphie! 1756 01:40:54,250 --> 01:40:55,667 -Alphie. -Joshua! 1757 01:40:55,750 --> 01:40:58,208 Joshua! Joshua! 1758 01:41:01,292 --> 01:41:03,708 -(JOSHUA YELLING) -Hey, it's not real. 1759 01:41:03,792 --> 01:41:05,000 It's just programming. 1760 01:41:05,583 --> 01:41:07,292 (JOSHUA GROANING) 1761 01:41:07,375 --> 01:41:08,500 It's not real. 1762 01:41:09,292 --> 01:41:10,292 It's just programming. 1763 01:41:11,375 --> 01:41:12,375 Alphie. 1764 01:41:12,458 --> 01:41:14,125 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1765 01:41:24,083 --> 01:41:26,083 (JOSHUA PANTING) 1766 01:41:31,542 --> 01:41:33,458 (ELEVATOR THUDS, WHIRRS) 1767 01:41:49,333 --> 01:41:50,417 ANNOUNCER: Nomad Messenger. 1768 01:41:50,500 --> 01:41:52,167 Seven. Nine. Zero. 1769 01:41:53,708 --> 01:41:55,667 GENERAL ANDREWS: We tried to terminate the weapon cleanly, 1770 01:41:56,583 --> 01:41:57,708 but she won't let us. 1771 01:41:59,208 --> 01:42:00,208 She trusts you. 1772 01:42:02,375 --> 01:42:04,208 So, either you help us 1773 01:42:04,375 --> 01:42:06,917 or our other methods will be unimaginably painful. 1774 01:42:09,375 --> 01:42:10,375 This is quick. 1775 01:42:11,208 --> 01:42:12,333 It's better this way. 1776 01:42:13,875 --> 01:42:15,292 Those tech boys will... 1777 01:42:15,417 --> 01:42:17,000 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1778 01:42:25,958 --> 01:42:29,333 (VENTILATOR HISSING) 1779 01:42:53,458 --> 01:42:55,167 (GUN POWERING UP) 1780 01:42:55,708 --> 01:42:57,250 (JOSHUA SNIFFLES) 1781 01:42:57,375 --> 01:42:58,833 (TEARFULLY) Am I going to heaven? 1782 01:43:01,417 --> 01:43:02,708 (CRYING) 1783 01:43:11,542 --> 01:43:12,542 (WHISPERING) Listen to me... 1784 01:43:12,625 --> 01:43:13,958 -(VOICE DISTORTING) -What'd he say? 1785 01:43:14,042 --> 01:43:15,500 What's happening? 1786 01:43:15,583 --> 01:43:16,667 LAB WORKER: It's just interference. 1787 01:43:16,750 --> 01:43:18,375 The EMP device is charging. 1788 01:43:19,125 --> 01:43:21,125 (STATIC BUZZING) 1789 01:43:22,458 --> 01:43:24,583 (EMP GUN CHARGING, FIRES) 1790 01:43:27,125 --> 01:43:28,625 (MONITOR FLATLINING) 1791 01:43:28,708 --> 01:43:29,708 LAB WORKER: Sir, it worked. 1792 01:43:30,083 --> 01:43:32,417 The weapon is neutralized. 1793 01:43:38,125 --> 01:43:39,750 JOSHUA: What will they do with her? 1794 01:43:40,250 --> 01:43:41,292 GENERAL ANDREWS: Normally, it would be 1795 01:43:41,375 --> 01:43:43,375 taken up to Nomad for research. 1796 01:43:43,542 --> 01:43:45,208 But instead, it'll be incinerated 1797 01:43:45,292 --> 01:43:46,667 at the Ground Zero facility. 1798 01:43:49,375 --> 01:43:51,750 I'd like to be there for that. Please? 1799 01:43:53,375 --> 01:43:54,542 GENERAL ANDREWS: It's not a funeral. 1800 01:43:54,625 --> 01:43:56,625 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1801 01:43:57,958 --> 01:43:59,958 It is to me, General. 1802 01:44:00,458 --> 01:44:02,042 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 1803 01:44:06,500 --> 01:44:08,500 (SIRENS WAILING) 1804 01:44:18,583 --> 01:44:20,792 {\an8}REPORTER: Anti-Nomad protesters are gathering 1805 01:44:20,875 --> 01:44:22,625 {\an8}throughout the world, condemning today's 1806 01:44:22,708 --> 01:44:24,625 -planned strike on A.I. bases. -(PHONE RINGING) 1807 01:44:26,125 --> 01:44:27,125 What is it? 1808 01:44:27,208 --> 01:44:28,292 MAN: (ON PHONE) Sir, we've decoded 1809 01:44:28,375 --> 01:44:29,792 what Taylor said to the weapon. 1810 01:44:30,208 --> 01:44:31,708 Patching it through. 1811 01:44:31,875 --> 01:44:34,583 JOSHUA: Not off. Standby. 1812 01:44:36,500 --> 01:44:38,542 Shit. Stop that vehicle. 1813 01:44:38,625 --> 01:44:39,875 SOLDIER: (OVER RADIO) Pull over! Now! 1814 01:44:39,958 --> 01:44:41,000 That's an order! 1815 01:44:41,083 --> 01:44:42,375 -OFFICER: Stop the truck. -Alphie, do it. Do it. 1816 01:44:42,458 --> 01:44:43,458 DRIVER: Oh, my God. 1817 01:44:43,542 --> 01:44:44,667 -What the hell? -(POWER SHUTS DOWN) 1818 01:44:45,333 --> 01:44:47,375 -(TIRES SCREECHING) -(DRIVER GRUNTS) 1819 01:44:50,750 --> 01:44:51,750 (OFFICER GRUNTS) 1820 01:44:52,875 --> 01:44:54,042 -(TIRES SCREECHING) -(SOLDIERS SCREAMING) 1821 01:44:55,000 --> 01:44:57,000 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1822 01:44:58,542 --> 01:44:59,667 (GRUNTING) 1823 01:45:02,625 --> 01:45:04,417 -ALPHIE: Joshua. -Come on, Alphie. 1824 01:45:06,417 --> 01:45:08,333 OFFICER 1: Tell forward units to cut off that angle! 1825 01:45:08,417 --> 01:45:09,542 OFFICER 2: Secure! 1826 01:45:09,625 --> 01:45:10,625 OFFICER 1: Move! OFFICER 2: Let's go. Go, go. 1827 01:45:10,708 --> 01:45:12,000 OFFICER 1: Containment, get eyes on the other side! 1828 01:45:12,083 --> 01:45:14,792 OFFICER 3: Where's the weapon? Where's the weapon? 1829 01:45:16,042 --> 01:45:17,042 OFFICER 1: Clear. 1830 01:45:17,125 --> 01:45:18,583 Surround the vehicle. Box 'em in! 1831 01:45:19,125 --> 01:45:20,458 OFFICER 4: Where did they go? 1832 01:45:23,167 --> 01:45:24,292 (STRAINING) 1833 01:45:27,167 --> 01:45:29,167 (PANTING) 1834 01:45:32,750 --> 01:45:33,750 ANNOUNCER: (OVER PA) Next stop, 1835 01:45:33,833 --> 01:45:35,083 Los Angeles Spaceport. 1836 01:45:35,875 --> 01:45:37,917 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1837 01:45:46,292 --> 01:45:47,417 ANNOUNCER: Flight OX-1 1838 01:45:47,500 --> 01:45:49,875 to the Moon Colonies is now boarding. 1839 01:45:49,958 --> 01:45:51,458 Please proceed to gate 35 C. 1840 01:45:52,042 --> 01:45:54,042 Thanks for flying Lunar Airways. 1841 01:45:54,292 --> 01:45:55,500 ROBOT: Boarding pass. 1842 01:45:56,458 --> 01:45:57,833 (MACHINE BEEPS, BUZZES) 1843 01:45:57,917 --> 01:45:58,917 Shit. 1844 01:45:59,000 --> 01:46:00,917 ROBOT: What is the purpose of your travel? 1845 01:46:02,042 --> 01:46:03,625 -(ENERGY BUZZING) -To be free. 1846 01:46:04,417 --> 01:46:05,458 (ELECTRIC INTERFERENCE) 1847 01:46:05,542 --> 01:46:06,708 ROBOT: Enjoy your flight. 1848 01:46:09,375 --> 01:46:10,750 (TENSE MUSIC PLAYING) 1849 01:46:11,250 --> 01:46:12,833 BODYGUARD: Sir, they're trying to board a Lunar shuttle. 1850 01:46:12,917 --> 01:46:13,958 Shoot to kill. Let's go. 1851 01:46:14,042 --> 01:46:15,542 Sir, we're blind. 1852 01:46:17,208 --> 01:46:18,250 Ground all flights. 1853 01:46:19,042 --> 01:46:20,792 (SHUTTLE DEPARTING) 1854 01:46:35,208 --> 01:46:36,750 ANNOUNCER: (OVER PA) All personnel report 1855 01:46:36,833 --> 01:46:37,875 to Nomad missile command. 1856 01:46:37,958 --> 01:46:39,917 Repeat, this is not a drill. 1857 01:46:40,000 --> 01:46:41,708 {\an8}All personnel report to Nomad missile command. 1858 01:46:42,833 --> 01:46:44,417 {\an8}I want every one of those flights turned back. 1859 01:46:44,500 --> 01:46:46,042 {\an8}TECHNICIAN: Yes, sir. 1860 01:46:46,167 --> 01:46:47,292 (PA SYSTEM CHIMES) 1861 01:46:47,375 --> 01:46:49,250 Ladies and gentlemen, due to an emergency, 1862 01:46:49,333 --> 01:46:51,500 the shuttle will be returning to Los Angeles. 1863 01:46:51,583 --> 01:46:53,958 (OVER PA) Please stay calm and follow all instructions. 1864 01:46:54,042 --> 01:46:55,167 Emergency space suits 1865 01:46:55,250 --> 01:46:56,583 are located in the rear of the shuttle. 1866 01:46:56,667 --> 01:46:57,667 -Please remain seated... -Okay. 1867 01:46:57,750 --> 01:46:58,750 ...and keep your seat belts 1868 01:46:58,833 --> 01:46:59,875 -securely fastened... -Hey, Alphie, you ready? 1869 01:46:59,958 --> 01:47:02,125 ...as we prepare for descent back to Los Angeles... 1870 01:47:03,625 --> 01:47:05,792 (SYSTEM BEEPING) 1871 01:47:06,083 --> 01:47:07,333 PILOT 1: One and three are down. 1872 01:47:07,417 --> 01:47:08,875 PILOT 2: You got nav? PILOT 1: Negative. 1873 01:47:13,792 --> 01:47:14,792 What's going on? 1874 01:47:14,875 --> 01:47:16,792 Sir, we've lost contact with Flight OX-1. 1875 01:47:16,875 --> 01:47:17,917 It changed course. 1876 01:47:26,500 --> 01:47:28,375 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1877 01:47:30,250 --> 01:47:32,000 Do not let that thing get aboard Nomad. 1878 01:47:32,333 --> 01:47:33,333 TECHNICIAN: Sir. 1879 01:47:33,417 --> 01:47:34,750 (KEYBOARD CLACKING) 1880 01:47:35,958 --> 01:47:37,792 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1881 01:47:37,875 --> 01:47:39,625 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1882 01:47:42,000 --> 01:47:44,000 (TENSE MUSIC PLAYING) 1883 01:47:47,500 --> 01:47:49,250 -(SHUTTLE THUDS) -(PASSENGERS GASPING) 1884 01:47:49,333 --> 01:47:51,625 -WOMAN 1: What happened? -Ladies and gentlemen, 1885 01:47:51,708 --> 01:47:52,917 (OVER PA) due to an emergency, we have been 1886 01:47:53,000 --> 01:47:54,000 -forced to land... -WOMAN 2: What? 1887 01:47:54,083 --> 01:47:55,083 ...at a military installation. 1888 01:48:01,250 --> 01:48:03,083 We ask you to evacuate calmly 1889 01:48:03,167 --> 01:48:05,000 and obey all military personnel. 1890 01:48:05,083 --> 01:48:06,375 They are here to protect you. 1891 01:48:06,458 --> 01:48:07,542 FLIGHT ATTENDANT: It's okay, everyone. 1892 01:48:07,625 --> 01:48:09,500 Please stay calm. Follow us. 1893 01:48:09,583 --> 01:48:11,500 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1894 01:48:13,000 --> 01:48:14,250 OFFICER: (OVER RADIO) No sign of 'em. 1895 01:48:14,417 --> 01:48:15,417 We're goin' in. 1896 01:48:17,000 --> 01:48:18,333 (GUN LOADING) 1897 01:48:20,417 --> 01:48:21,833 (CANISTER BEEPS, HISSES) 1898 01:48:22,750 --> 01:48:24,083 ALPHIE: Joshua! 1899 01:48:24,292 --> 01:48:26,125 OFFICER 1: (OVER RADIO) Move out! Go, go, go! 1900 01:48:28,167 --> 01:48:29,292 OFFICER 2: Alpha team moving in. 1901 01:48:29,375 --> 01:48:31,458 OFFICER 3: Let's do it, do it, do it. Push up, push up. 1902 01:48:32,000 --> 01:48:33,583 OFFICER 4: Pushing toward the cockpit. 1903 01:48:33,667 --> 01:48:34,708 OFFICER 5: No sign of him. 1904 01:48:34,792 --> 01:48:35,917 OFFICER 4: Cabin's clear. 1905 01:48:37,333 --> 01:48:38,542 Spacesuit's missing. 1906 01:48:41,250 --> 01:48:43,125 Wait, wait. Eyes on asset. 1907 01:48:43,208 --> 01:48:44,500 He's gonna blow the door! 1908 01:48:44,583 --> 01:48:45,750 -Move back, move back! -OFFICER 6: Move! 1909 01:48:47,750 --> 01:48:49,083 OFFICER 5: Go, go, go! OFFICER 6: Go, go, go! 1910 01:48:49,167 --> 01:48:50,292 (OFFICER 7 GRUNTS) 1911 01:48:50,375 --> 01:48:52,333 Alphie! Alphie, hang on! 1912 01:48:54,333 --> 01:48:55,333 OFFICER 6: Hold on, hold on! 1913 01:48:56,083 --> 01:48:57,125 OFFICER 5: I can't, I can't! 1914 01:48:57,208 --> 01:48:58,708 -(OFFICER 6 SCREAMS) -OFFICER 5: No! 1915 01:48:58,792 --> 01:48:59,792 (OFFICERS SCREAMING) 1916 01:49:00,917 --> 01:49:02,917 (SILENCE) 1917 01:49:05,125 --> 01:49:06,917 (AIR WHOOSHING) 1918 01:49:07,000 --> 01:49:08,375 OFFICER: (SHOUTS) Open the airlock! 1919 01:49:08,458 --> 01:49:09,750 (GROANING) 1920 01:49:10,083 --> 01:49:11,583 OFFICER: (OVER SPEAKERS) Hit the button! 1921 01:49:11,667 --> 01:49:13,708 -(HEART BEATING) -(OFFICER 2 WHEEZING) 1922 01:49:13,792 --> 01:49:16,375 (YELLING) Hit the button, please. Hit the button. 1923 01:49:16,458 --> 01:49:17,833 (PANTING) 1924 01:49:18,583 --> 01:49:20,292 (BREATHING HEAVILY) 1925 01:49:28,333 --> 01:49:30,042 OFFICER: Sir, Taylor's arming an explosive. 1926 01:49:30,125 --> 01:49:31,417 GENERAL ANDREWS: They're gonna take out Nomad. 1927 01:49:32,250 --> 01:49:33,625 Bring forward the attack. 1928 01:49:33,708 --> 01:49:35,250 Launch on all A.I. bases. 1929 01:49:35,333 --> 01:49:37,000 (COMPUTER TRILLING) 1930 01:49:37,083 --> 01:49:39,083 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1931 01:49:42,708 --> 01:49:44,083 (COUGHS, PANTING) 1932 01:49:46,500 --> 01:49:48,625 JOSHUA: Shit. They're launching the missiles. 1933 01:49:51,208 --> 01:49:55,583 (RADAR WARBLING) 1934 01:50:01,083 --> 01:50:03,250 Alphie. All right. 1935 01:50:04,417 --> 01:50:06,000 All right, listen. Here. 1936 01:50:06,875 --> 01:50:07,917 I'll be with you on the radio. 1937 01:50:09,125 --> 01:50:11,000 You've got to stop them from launching the missiles. 1938 01:50:11,083 --> 01:50:13,500 You go turn the power off, so I could blow this place up. 1939 01:50:14,833 --> 01:50:17,000 Mother... this is what she wanted. 1940 01:50:17,333 --> 01:50:18,875 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1941 01:50:20,208 --> 01:50:21,625 Do it for her. 1942 01:50:21,833 --> 01:50:22,917 Do it for Mother. 1943 01:50:23,458 --> 01:50:24,583 Go to the control room 1944 01:50:24,667 --> 01:50:27,042 and shut down the power. I'll meet you back here. 1945 01:50:28,750 --> 01:50:31,125 Go. Go. 1946 01:50:34,333 --> 01:50:36,500 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1947 01:50:36,583 --> 01:50:38,042 (ALARM BLARING) 1948 01:50:40,000 --> 01:50:41,250 It's gone inside. 1949 01:50:41,708 --> 01:50:43,250 The weapon's inside Nomad. 1950 01:50:44,042 --> 01:50:45,917 Seal it off and destroy it. 1951 01:50:46,083 --> 01:50:47,375 -Yes, sir. -Wait. 1952 01:50:48,333 --> 01:50:49,375 Where's Taylor? 1953 01:50:49,458 --> 01:50:52,750 Okay. Don't fall, Joshua. Don't fall. 1954 01:50:53,667 --> 01:50:55,667 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1955 01:50:57,333 --> 01:50:58,542 OFFICER 1: Move, move, move. OFFICER 2: Take the shot. 1956 01:50:58,625 --> 01:50:59,625 -OFFICER 1: Cover me. -(DOOR LOCK BEEPS) 1957 01:50:59,708 --> 01:51:00,708 Move! 1958 01:51:00,792 --> 01:51:01,917 (GUNSHOTS) 1959 01:51:02,833 --> 01:51:04,458 AUTOMATED VOICE: Control room located. 1960 01:51:10,750 --> 01:51:11,750 ANNOUNCER: (OVER PA) All personnel, 1961 01:51:11,833 --> 01:51:14,042 please report to the evacuation point. 1962 01:51:14,750 --> 01:51:18,375 All personnel, please report to the evacuation point. 1963 01:51:19,333 --> 01:51:20,458 This is not a drill. 1964 01:51:23,708 --> 01:51:25,833 (JOSHUA PANTING) 1965 01:51:31,208 --> 01:51:33,000 TECHNICIAN: Sir, Taylor's going for a missile. 1966 01:51:33,208 --> 01:51:34,292 Launch the attack. 1967 01:51:34,333 --> 01:51:35,875 TECHNICIAN: Yes, sir. 1968 01:51:35,958 --> 01:51:37,125 (MISSILE LAUNCHER WHIRRING, THUDS) 1969 01:51:44,833 --> 01:51:46,458 JOSHUA: (OVER RADIO) Alphie, we gotta stop them. 1970 01:51:46,542 --> 01:51:48,375 Get to the control room. Now! 1971 01:51:54,917 --> 01:51:56,833 AUTOMATED VOICE: Missiles approaching targets. 1972 01:51:59,833 --> 01:52:01,750 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1973 01:52:06,667 --> 01:52:07,792 Alphie, you gotta turn it off. 1974 01:52:07,875 --> 01:52:08,958 Hurry! 1975 01:52:09,208 --> 01:52:10,708 (MISSILES PULSING) 1976 01:52:10,875 --> 01:52:12,625 Alphie, now! 1977 01:52:14,000 --> 01:52:15,750 (POWER SHUTS DOWN) 1978 01:52:22,458 --> 01:52:23,833 (MISSILE LAUNCHER WHIRRING) 1979 01:52:23,958 --> 01:52:25,125 (PULSES) 1980 01:52:28,333 --> 01:52:29,750 -(THUDS) -(GRUNTS) 1981 01:52:29,833 --> 01:52:32,375 (BREATHING HEAVILY) 1982 01:52:36,375 --> 01:52:38,083 -(SYSTEMS BEEPING RAPIDLY) -(INDISTINCT CHATTER) 1983 01:52:39,208 --> 01:52:41,083 TECHNICIAN: Launch system's lost power, sir. 1984 01:52:42,292 --> 01:52:44,292 (PANTING) 1985 01:52:50,667 --> 01:52:51,958 (EXPLOSIVE TRILLING, BEEPS) 1986 01:52:52,042 --> 01:52:55,083 -AUTOMATED VOICE: 10 minutes. -(EXPLOSIVE BEEPING) 1987 01:52:56,292 --> 01:52:58,500 Alphie, great job. We got 10 minutes. 1988 01:52:58,583 --> 01:52:59,792 Get back to the shuttle right now. 1989 01:52:59,875 --> 01:53:00,958 Go, Go! 1990 01:53:01,542 --> 01:53:03,792 (SYSTEMS POWERING UP) 1991 01:53:06,583 --> 01:53:07,583 TECHNICIAN: Power's back on. 1992 01:53:08,875 --> 01:53:10,500 Shit, the launch system's dead. 1993 01:53:13,583 --> 01:53:15,417 (MISSILE LAUNCHER LOADING) 1994 01:53:15,500 --> 01:53:17,417 (JOSHUA GROANING, PANTING) 1995 01:53:19,833 --> 01:53:22,958 -(GRUNTING) -(CONTROLLER BEEPING) 1996 01:53:36,583 --> 01:53:38,125 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 1997 01:53:38,208 --> 01:53:39,250 -Alphie. -(SUIT BEEPING) 1998 01:53:39,333 --> 01:53:40,583 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 1999 01:53:40,667 --> 01:53:41,667 We gotta go. 2000 01:53:43,667 --> 01:53:45,667 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 2001 01:54:01,958 --> 01:54:03,208 Mother? 2002 01:54:03,833 --> 01:54:05,375 (STIRRING MUSIC PLAYING) 2003 01:54:05,833 --> 01:54:06,833 Alphie? 2004 01:54:08,125 --> 01:54:09,125 Alphie? 2005 01:54:09,208 --> 01:54:10,500 AUTOMATED VOICE: Five minutes. 2006 01:54:11,375 --> 01:54:12,417 JOSHUA: Damn it. 2007 01:54:12,500 --> 01:54:15,125 (WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE ON TV) 2008 01:54:17,875 --> 01:54:19,875 (ALPHIE STRAINING) 2009 01:54:26,667 --> 01:54:28,292 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2010 01:54:28,375 --> 01:54:29,750 No! (COUGHS) 2011 01:54:29,833 --> 01:54:31,292 AUTOMATED VOICE: Oxygen level low. 2012 01:54:41,333 --> 01:54:43,042 (DEVICE CHIRPS) 2013 01:54:43,125 --> 01:54:44,833 Oxygen level critical. 2014 01:54:44,917 --> 01:54:45,958 Alphie. 2015 01:54:46,042 --> 01:54:47,625 I can't breathe. 2016 01:54:48,167 --> 01:54:49,500 Come on, come on, come on. 2017 01:54:49,583 --> 01:54:50,875 Joshua needs us. 2018 01:54:50,958 --> 01:54:52,083 JOSHUA: Can't breathe. 2019 01:54:52,167 --> 01:54:53,958 (CONTROLLER BEEPING) 2020 01:54:54,042 --> 01:54:55,958 (OXYGEN REDUCING) 2021 01:55:09,708 --> 01:55:11,458 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 2022 01:55:13,792 --> 01:55:15,792 AUTOMATED VOICE: Missiles approaching final targets. 2023 01:55:17,208 --> 01:55:18,208 (INHALES SHARPLY) 2024 01:55:19,750 --> 01:55:20,958 I'm sorry, Mother. 2025 01:55:28,417 --> 01:55:30,083 AUTOMATED VOICE: Oxygen level critical. 2026 01:55:30,167 --> 01:55:31,167 (CONTROLLER BEEPING) 2027 01:55:31,292 --> 01:55:32,833 -Oxygen level critical. -(KEYPAD CLACKING) 2028 01:55:34,917 --> 01:55:36,625 -3 minutes. -(JOSHUA COUGHING) 2029 01:55:36,708 --> 01:55:39,125 (CONTROLLER BEEPING) 2030 01:55:39,208 --> 01:55:40,583 (DOOR OPENS) 2031 01:55:41,083 --> 01:55:42,500 AUTOMATED VOICE: Airlock activated. 2032 01:55:43,417 --> 01:55:45,125 (JOSHUA GRUNTS) 2033 01:55:47,083 --> 01:55:48,542 ALPHIE: I'll get the escape pod ready. 2034 01:55:52,083 --> 01:55:53,875 AUTOMATED VOICE 1: Equalizing oxygen. 2035 01:55:58,667 --> 01:56:00,917 AUTOMATED VOICE 2: Escape pod activated. 2036 01:56:01,000 --> 01:56:03,000 (JOSHUA COUGHING, GASPING) 2037 01:56:07,667 --> 01:56:09,667 AUTOMATED VOICE: Acquiring remaining targets. 2038 01:56:11,000 --> 01:56:12,667 (RADAR WARBLING) 2039 01:56:15,000 --> 01:56:17,000 (INDISTINCT CHATTER) 2040 01:56:18,542 --> 01:56:20,000 (PEOPLE CHATTERING) 2041 01:56:21,958 --> 01:56:23,917 (INDISTINCT CHATTER) 2042 01:56:24,000 --> 01:56:27,500 (WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE ON TV) 2043 01:56:31,792 --> 01:56:33,083 TECHNICIAN: Sir, we found them. 2044 01:56:33,167 --> 01:56:34,250 They're trying to escape. 2045 01:56:36,375 --> 01:56:37,417 Get me a remote unit. 2046 01:56:37,500 --> 01:56:38,500 Got access. 2047 01:56:39,333 --> 01:56:40,333 What's the command? 2048 01:56:42,167 --> 01:56:43,208 Kill the bastards. 2049 01:56:44,375 --> 01:56:46,917 Switching in three, two, one. 2050 01:56:47,000 --> 01:56:49,625 (COMPUTER BEEPING, TRILLING) 2051 01:56:49,708 --> 01:56:51,958 (PANTS, COUGHING) 2052 01:56:52,042 --> 01:56:54,000 (CONTROLLER BEEPING) 2053 01:56:54,083 --> 01:56:56,083 (MACHINE HUMMING) 2054 01:56:56,833 --> 01:56:58,083 JOSHUA: No, no. 2055 01:56:59,250 --> 01:57:00,917 Hey, no. Alphie! 2056 01:57:01,125 --> 01:57:02,708 (MACHINE WHIRRING) 2057 01:57:06,250 --> 01:57:07,958 (ALPHIE SCREAMS, GRUNTS) 2058 01:57:11,083 --> 01:57:12,375 AUTOMATED VOICE: Escape hatch override. 2059 01:57:12,458 --> 01:57:13,458 JOSHUA: Alphie! 2060 01:57:13,875 --> 01:57:15,250 ALPHIE: Help! (SHRIEKS) 2061 01:57:20,167 --> 01:57:21,875 AUTOMATED VOICE 1: Airlock depressurizing. 2062 01:57:24,875 --> 01:57:27,500 Come on. Come on. (BREATHING HEAVILY) 2063 01:57:31,333 --> 01:57:32,667 AUTOMATED VOICE 2: One minute. 2064 01:57:32,750 --> 01:57:34,375 AUTOMATED VOICE 1: Airlock equalized. 2065 01:57:34,458 --> 01:57:35,458 (DOOR OPENS) 2066 01:57:37,167 --> 01:57:39,458 (JOSHUA SCREAMING) 2067 01:57:41,417 --> 01:57:43,333 (TENSE MUSIC PLAYING) 2068 01:57:50,208 --> 01:57:52,333 (PANICKED CHATTER) 2069 01:57:52,875 --> 01:57:54,875 (MACHINE WHIRRING) 2070 01:57:55,583 --> 01:57:57,583 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2071 01:57:58,333 --> 01:57:59,583 (JOSHUA GRUNTING) 2072 01:58:02,917 --> 01:58:04,083 (ENERGY HUMMING) 2073 01:58:04,167 --> 01:58:05,167 (JOSHUA YELLS) 2074 01:58:06,333 --> 01:58:07,792 (ALARM BUZZING) 2075 01:58:12,917 --> 01:58:14,083 (JOSHUA GROANING) 2076 01:58:15,792 --> 01:58:16,958 (MISSILES WHOOSHING) 2077 01:58:17,042 --> 01:58:18,167 Come on. 2078 01:58:24,625 --> 01:58:26,000 (SIMULANT PEOPLE PANICKING) 2079 01:58:26,500 --> 01:58:27,542 (JOSHUA GRUNTING) 2080 01:58:27,625 --> 01:58:28,625 Joshua. 2081 01:58:28,708 --> 01:58:30,125 Help! 2082 01:58:30,208 --> 01:58:31,583 Help, I can't open it. 2083 01:58:31,667 --> 01:58:32,833 The door's broken. 2084 01:58:32,917 --> 01:58:34,417 AUTOMATED VOICE: 10, 9, 2085 01:58:34,917 --> 01:58:36,708 -8, 7... -(STRAINING) Again. 2086 01:58:36,792 --> 01:58:38,667 -AUTOMATED VOICE: 6, 5... -Hey, Alphie, push, push! 2087 01:58:38,750 --> 01:58:39,750 -AUTOMATED VOICE: 4... -I'm trying. 2088 01:58:39,833 --> 01:58:42,833 -AUTOMATED VOICE: 3, 2, 1. -(BOTH STRAINING) 2089 01:58:47,125 --> 01:58:49,417 (HAUNTING MUSIC PLAYING) 2090 01:58:55,542 --> 01:58:57,958 AUTOMATED VOICE: Missile connection lost. 2091 01:58:58,125 --> 01:58:59,750 Missile connection lost. 2092 01:59:07,083 --> 01:59:09,083 (INDISTINCT YELLING) 2093 01:59:15,125 --> 01:59:17,125 -(JOSHUA GRUNTS) -(ALPHIE BREATHING HEAVILY) 2094 01:59:19,083 --> 01:59:21,708 AUTOMATED VOICE: Warning. Reactor failure imminent. 2095 01:59:23,000 --> 01:59:26,167 Warning, reactor failure imminent. 2096 01:59:26,250 --> 01:59:27,583 Keep pulling. 2097 01:59:28,000 --> 01:59:29,458 Open. 2098 01:59:29,625 --> 01:59:30,667 No, no, no. 2099 01:59:30,750 --> 01:59:32,333 -Don't! -It's okay. 2100 01:59:33,708 --> 01:59:34,708 It's okay. 2101 01:59:34,792 --> 01:59:36,250 (ALPHIE SOBS) 2102 01:59:37,000 --> 01:59:38,750 -I'm going to heaven. -No. 2103 01:59:38,833 --> 01:59:40,292 -I'll meet you there. -No! 2104 01:59:40,375 --> 01:59:41,833 No. (SOBBING) 2105 01:59:41,917 --> 01:59:43,250 I'm going because of you. 2106 01:59:43,333 --> 01:59:44,833 I don't want you to go. 2107 01:59:46,750 --> 01:59:48,542 I wanna be with you. 2108 01:59:50,458 --> 01:59:51,458 Please. (CRIES) 2109 01:59:53,708 --> 01:59:55,208 (DISTANT EXPLOSIONS) 2110 01:59:58,625 --> 02:00:00,750 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 2111 02:00:00,875 --> 02:00:01,875 Love you, Alphie. 2112 02:00:03,583 --> 02:00:04,667 I love you too. 2113 02:00:08,750 --> 02:00:09,792 (SOFTLY) I love you. 2114 02:00:09,875 --> 02:00:11,000 (SOBBING) 2115 02:00:14,125 --> 02:00:15,167 No! 2116 02:00:15,542 --> 02:00:17,583 (DOOR WHIRRING, THUDS) 2117 02:00:18,958 --> 02:00:20,667 (ESCAPE POD BEEPING) 2118 02:00:22,167 --> 02:00:24,250 (JOSHUA BREATHING HEAVILY) 2119 02:00:25,375 --> 02:00:26,417 -Yeah. (CHUCKLES) -(BEEPING INTENSIFIES) 2120 02:00:27,042 --> 02:00:29,042 (ESCAPE POD THUDS) 2121 02:00:33,875 --> 02:00:36,000 (IMPERCEPTIBLE) 2122 02:00:39,708 --> 02:00:41,708 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2123 02:00:50,042 --> 02:00:52,167 (RUMBLING) 2124 02:00:52,750 --> 02:00:54,750 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 2125 02:00:55,333 --> 02:00:57,333 (METAL GROANING) 2126 02:00:58,417 --> 02:00:59,417 (GRUNTS) 2127 02:01:01,417 --> 02:01:03,417 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 2128 02:01:19,667 --> 02:01:20,667 Joshua? 2129 02:01:20,750 --> 02:01:21,917 (STIRRING MUSIC PLAYING) 2130 02:01:22,208 --> 02:01:23,208 Maya! 2131 02:01:23,875 --> 02:01:24,875 Joshua! 2132 02:01:27,667 --> 02:01:29,167 (PANTING) 2133 02:01:30,875 --> 02:01:32,875 (MAYA GRUNTING) 2134 02:01:33,958 --> 02:01:35,750 (STIRRING MUSIC CONTINUES) 2135 02:01:43,125 --> 02:01:45,125 (DISTANT EXPLOSIONS) 2136 02:01:46,875 --> 02:01:48,875 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2137 02:01:52,250 --> 02:01:54,250 (EXPLOSION PULSES) 2138 02:02:08,667 --> 02:02:10,875 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2139 02:02:15,333 --> 02:02:17,083 (SOLDIERS CHEERING) 2140 02:02:19,875 --> 02:02:21,875 (ALL CHEERING) 2141 02:02:36,542 --> 02:02:37,833 (EXPLOSION PULSES) 2142 02:02:39,958 --> 02:02:41,542 (TRIUMPHANT MUSIC CONTINUES) 2143 02:02:49,708 --> 02:02:51,708 (VILLAGERS CHEERING) 2144 02:02:56,083 --> 02:02:58,083 (TRIUMPHANT MUSIC BUILDS) 2145 02:03:08,208 --> 02:03:15,208 VILLAGERS: (CHANTING) Nirmata! Nirmata! Nirmata! 2146 02:03:15,292 --> 02:03:17,292 (VILLAGERS CHEERING) 2147 02:03:24,583 --> 02:03:26,583 (CLAIR DE LUNE PLAYING) 2148 02:05:24,333 --> 02:05:25,917 (CLAIR DE LUNE ENDS) 2149 02:05:40,917 --> 02:05:42,917 (THRILLING MUSIC PLAYING) 2150 02:07:05,250 --> 02:07:07,250 (THRILLING MUSIC FADES) 2151 02:07:10,250 --> 02:07:12,250 (THUNDER RUMBLING) 2152 02:07:15,292 --> 02:07:17,292 (BIRDS CHIRPING) 2153 02:07:19,292 --> 02:07:23,292 (FROG CROAKING) 2154 02:07:29,958 --> 02:07:31,958 (CHORAL MUSIC PLAYING) 2155 02:08:33,167 --> 02:08:35,208 (DRAMATIC PERCUSSION MUSIC PLAYS) 2156 02:08:49,750 --> 02:08:50,958 (PERCUSSION AND CHORAL MUSIC ENDS) 2157 02:08:51,458 --> 02:08:53,333 (EERIE MUSIC PLAYING) 2158 02:09:06,583 --> 02:09:08,583 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2159 02:11:20,583 --> 02:11:22,542 (SENTIMENTAL MUSIC ENDS) 2160 02:11:46,583 --> 02:11:48,583 (HAUNTING CHORAL MUSIC PLAYING) 2161 02:13:12,750 --> 02:13:14,333 (HAUNTING CHORAL MUSIC FADES) 149114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.