Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:04,272
- Previously on The Strain...
(grunting)
2
00:00:04,305 --> 00:00:06,440
(roaring)
3
00:00:06,474 --> 00:00:09,443
- There is dark potential
in this boy.
4
00:00:09,477 --> 00:00:11,946
He deserves a trophy
for his kill.
5
00:00:11,980 --> 00:00:13,982
- I'm here to clean.
- Cool.
6
00:00:14,015 --> 00:00:16,617
- I know I promised
we'd get you a nuke,
7
00:00:16,651 --> 00:00:18,953
but it's not exactly like
running down to the corner store
8
00:00:18,987 --> 00:00:21,322
for a loaf of bread.
- The world is dying.
9
00:00:21,355 --> 00:00:24,525
You and Mr. Quinlan
are its last hope.
10
00:00:24,558 --> 00:00:26,961
- Hey...
- Oh...
11
00:00:26,995 --> 00:00:29,630
- Quinlan, this is
my new friend Roman.
12
00:00:29,664 --> 00:00:33,001
Roman used to work at a missile
base down the street.
13
00:00:33,034 --> 00:00:35,036
- Is there a weapon?
- So he says.
14
00:00:35,069 --> 00:00:37,205
- Goodweather
is out there somewhere.
15
00:00:37,238 --> 00:00:40,041
- My legion is searching
for them.
16
00:00:40,074 --> 00:00:42,877
As well as rounding up
every nuclear weapon.
17
00:00:44,545 --> 00:00:46,047
- You two are blowing up buses
18
00:00:46,080 --> 00:00:47,215
and you don't even know
they use them
19
00:00:47,248 --> 00:00:48,883
to transport human prisoners?
20
00:00:48,917 --> 00:00:50,885
- If we waited for the perfect,
polite moment to revolt,
21
00:00:50,919 --> 00:00:52,520
it would never happen.
22
00:00:52,553 --> 00:00:55,056
- Those big Partnership
buildings, I saw them pumping
23
00:00:55,089 --> 00:00:57,892
tankerfuls of blood
into the pipes.
24
00:00:57,926 --> 00:00:59,828
If you could
put something poisonous
25
00:00:59,861 --> 00:01:01,830
into that blood,
you could take out
26
00:01:01,863 --> 00:01:03,998
thousands of strigoi
and they wouldn't know
27
00:01:04,032 --> 00:01:06,534
what hit them.
- Okay. Let's do that.
28
00:01:10,538 --> 00:01:12,874
(wind blowing)
29
00:01:12,907 --> 00:01:15,409
(bird calling)
30
00:01:36,097 --> 00:01:38,900
(wind blowing)
31
00:01:55,116 --> 00:01:57,085
- Damn.
32
00:01:57,118 --> 00:01:59,553
I guess that means, uh...
33
00:01:59,587 --> 00:02:01,622
- You clean.
34
00:02:08,830 --> 00:02:11,432
- FET: Yup. Snow is coming.
35
00:02:11,465 --> 00:02:14,435
- VELDERS: Oh, yeah?
How can you tell?
36
00:02:14,468 --> 00:02:16,905
- My sinuses.
They're very sensitive
37
00:02:16,938 --> 00:02:18,907
to the barometric pressure.
38
00:02:18,940 --> 00:02:21,409
- Bullshit.
39
00:02:21,442 --> 00:02:24,745
- Your missile silo
is not marked on the map.
40
00:02:24,779 --> 00:02:26,747
- That would kind of defeat
the whole
41
00:02:26,781 --> 00:02:28,649
secret base thing,
wouldn't it?
42
00:02:28,682 --> 00:02:30,318
(indistinct conversation)
43
00:02:34,956 --> 00:02:36,925
- How many people
are we gonna to find there?
44
00:02:36,958 --> 00:02:38,960
- Five, plus my C.O.
45
00:02:38,993 --> 00:02:40,461
- You think they're still there?
46
00:02:40,494 --> 00:02:43,597
- Why would they leave?
They had supplies for two years.
47
00:02:43,631 --> 00:02:45,599
If... You know, if anything,
48
00:02:45,633 --> 00:02:48,769
I think more folks
will be there.
49
00:02:48,803 --> 00:02:50,939
- I hope they didn't run into
50
00:02:50,972 --> 00:02:54,175
that muncher convoy that we saw.
51
00:02:54,208 --> 00:02:56,177
- How will your friends react
to us taking the warhead?
52
00:02:56,210 --> 00:02:58,646
- Oh, they're cool.
53
00:02:58,679 --> 00:03:00,781
What the hell
they gonna do with it, right?
54
00:03:00,815 --> 00:03:04,185
Military's gone
and we're living in a...
55
00:03:04,218 --> 00:03:06,187
nuclear winter.
56
00:03:06,220 --> 00:03:08,622
Who gives a shit?
57
00:03:08,656 --> 00:03:10,658
- You said that, um...
58
00:03:10,691 --> 00:03:12,994
your wing didn't fire
their missiles.
59
00:03:13,027 --> 00:03:16,130
You got any idea who did?
60
00:03:16,164 --> 00:03:18,166
- Your guess is as good as mine.
61
00:03:20,168 --> 00:03:22,136
India and Pakistan?
62
00:03:22,170 --> 00:03:24,138
Iran and Israel?
63
00:03:24,172 --> 00:03:27,008
- Don't forget the Russians.
64
00:03:27,041 --> 00:03:29,143
- 6,000 years of civilization,
65
00:03:29,177 --> 00:03:31,145
and then we're back
to hunting, gathering,
66
00:03:31,179 --> 00:03:33,314
and dodging predators.
(scoffs)
67
00:03:33,347 --> 00:03:35,149
- The Master
knocked us down a notch
68
00:03:35,183 --> 00:03:37,051
on the food chain,
that's for sure.
69
00:03:37,085 --> 00:03:40,421
- It was your bombs brought about
the Night Eternal, not the Master.
70
00:03:44,225 --> 00:03:46,194
Without the weapons
of mass destruction
71
00:03:46,227 --> 00:03:48,196
your people so eagerly
hurled at one another,
72
00:03:48,229 --> 00:03:50,431
Master would still be hiding
in his tunnels.
73
00:03:54,768 --> 00:03:56,837
(indistinct speaking)
74
00:03:56,871 --> 00:03:58,706
- Right now, we...
75
00:03:58,739 --> 00:04:01,709
we just need to rest.
We leave in four hours.
76
00:04:05,947 --> 00:04:07,949
♪
77
00:05:10,278 --> 00:05:12,947
- You sure this'll work?
78
00:05:12,981 --> 00:05:15,984
- Works on cats, dogs,
79
00:05:16,017 --> 00:05:18,119
even us, if the dosage is right.
80
00:05:18,152 --> 00:05:21,255
- But strigoi.
- This rat poison
81
00:05:21,289 --> 00:05:23,657
is essentially
a powerful blood thinner.
82
00:05:23,691 --> 00:05:26,094
My thinking is these creatures
83
00:05:26,127 --> 00:05:28,096
are streamlined
84
00:05:28,129 --> 00:05:30,598
blood-processing machines.
So they should be
85
00:05:30,631 --> 00:05:33,134
highly susceptible
to systemic damage.
86
00:05:33,167 --> 00:05:36,104
- Think we should
add a little salt for flavor?
87
00:05:36,137 --> 00:05:39,440
(chuckling)
88
00:05:39,473 --> 00:05:42,643
My son, Scott,
89
00:05:42,676 --> 00:05:45,779
he used to love to help me cook.
90
00:05:45,813 --> 00:05:48,449
That boy developed
a very complicated relationship
91
00:05:48,482 --> 00:05:50,284
with food.
92
00:05:50,318 --> 00:05:52,453
He wrote an essay
in the third grade
93
00:05:52,486 --> 00:05:55,456
called "Meat Loaf Makes Me Sad."
94
00:05:55,489 --> 00:05:57,525
- Why sad?
95
00:05:57,558 --> 00:05:59,793
- He noticed I only made
meatloaf in the fall.
96
00:05:59,827 --> 00:06:01,996
You know, comfort food
for cold weather.
97
00:06:02,030 --> 00:06:05,166
So, when Scott
smelled meat loaf,
98
00:06:05,199 --> 00:06:07,535
he knew that summer was over.
99
00:06:07,568 --> 00:06:09,537
- Well, sounds like
an observant kid.
100
00:06:09,570 --> 00:06:12,340
- Yeah. Funny. Oh.
101
00:06:12,373 --> 00:06:15,009
Nobody could make me laugh
like him.
102
00:06:17,211 --> 00:06:19,547
- That's nice that you could
remember the good times.
103
00:06:19,580 --> 00:06:22,550
I mean, I... I remember
the events.
104
00:06:22,583 --> 00:06:26,020
But the feelings...
105
00:06:29,557 --> 00:06:31,892
...I've lost them.
106
00:06:31,925 --> 00:06:34,562
- It has been a long journey.
107
00:06:34,595 --> 00:06:37,365
And it's still day to day.
108
00:06:37,398 --> 00:06:39,867
(footsteps approaching)
109
00:06:39,900 --> 00:06:43,003
- How's it coming?
110
00:06:43,037 --> 00:06:46,540
- It's ready.
- All right, so now we just
111
00:06:46,574 --> 00:06:48,542
hijack one of those tankers,
roll up, and pump it
112
00:06:48,576 --> 00:06:50,878
into one of their nest houses,
right? Just like they do.
113
00:06:50,911 --> 00:06:52,913
- Yeah, that's not gonna work.
114
00:06:52,946 --> 00:06:55,015
I've seen how they do it.
Security's too tight.
115
00:06:55,049 --> 00:06:57,385
They see a new driver,
they'll nail us.
116
00:06:57,418 --> 00:06:59,387
- Okay, so...
117
00:06:59,420 --> 00:07:01,021
you got a better idea?
118
00:07:01,055 --> 00:07:04,558
- Well, you're right that we
still need to get to a tanker.
119
00:07:06,560 --> 00:07:09,063
But we need them to deliver it.
120
00:07:23,744 --> 00:07:26,914
♪
121
00:07:34,755 --> 00:07:36,724
- CAP: No.
122
00:07:36,757 --> 00:07:38,726
Shit.
123
00:07:38,759 --> 00:07:40,628
- FET: Those your people?
124
00:07:40,661 --> 00:07:42,596
- Yes.
125
00:07:42,630 --> 00:07:45,299
(crows cawing)
126
00:07:45,333 --> 00:07:47,435
- Hey, Cap, what happened to
that diesel fuel you promised?
127
00:07:47,468 --> 00:07:49,570
- Fuel's right there.
Much as you want.
128
00:07:49,603 --> 00:07:53,307
- The silo, right?
Could munchers have opened it?
129
00:07:53,341 --> 00:07:55,443
- That silo cap weighs 80 tons.
130
00:07:55,476 --> 00:07:57,478
Had to be opened
by someone who knew how.
131
00:07:57,511 --> 00:08:00,080
- What about the missile?
- Hold up, Born-o.
132
00:08:00,114 --> 00:08:03,851
First things first.
133
00:08:12,160 --> 00:08:15,763
- Fet! You out of your mind? You
can't drop a grenade down there.
134
00:08:15,796 --> 00:08:18,098
- These things have less bang
than a firecracker.
135
00:08:18,132 --> 00:08:20,334
They're just gonna
136
00:08:20,368 --> 00:08:22,336
spread a lot of silver around
and burn out
137
00:08:22,370 --> 00:08:24,605
any munchers
still hiding down there.
138
00:08:24,638 --> 00:08:26,674
Never been a more perfect time
to say this:
139
00:08:26,707 --> 00:08:28,942
(clicking)
140
00:08:28,976 --> 00:08:31,445
- Fire in the hole.
141
00:08:31,479 --> 00:08:34,348
(explosion)
142
00:08:47,828 --> 00:08:50,631
- Finally,
143
00:08:50,664 --> 00:08:52,833
some good news.
144
00:08:55,068 --> 00:08:57,638
(thudding)
145
00:08:57,671 --> 00:09:00,007
- It's in the silo.
- Where did that come from?
146
00:09:00,040 --> 00:09:01,975
- Not sure.
- What happened?
147
00:09:02,009 --> 00:09:04,011
♪
148
00:09:16,390 --> 00:09:18,392
♪
149
00:09:44,051 --> 00:09:46,019
(gunfire)
- Jesus.
150
00:09:46,053 --> 00:09:48,356
- God damn it. God damn it.
Shots fired.
151
00:09:48,389 --> 00:09:50,524
- Quinlan?
152
00:09:50,558 --> 00:09:52,560
You all right?
153
00:09:55,095 --> 00:09:57,531
Quinlan?
154
00:09:57,565 --> 00:10:00,067
Can you hear me?
155
00:10:00,100 --> 00:10:03,704
- Yes.
(gunfire)
156
00:10:03,737 --> 00:10:05,706
- You in the silo.
Stop shooting.
157
00:10:05,739 --> 00:10:07,708
- Ah.
- All right? We're friendlies.
158
00:10:07,741 --> 00:10:09,877
- Deodamnatus.
159
00:10:09,910 --> 00:10:12,913
(groaning): Ah.
160
00:10:12,946 --> 00:10:16,784
(gunfire)
- Just hang tight.
161
00:10:16,817 --> 00:10:18,619
Coming to get you.
162
00:10:18,652 --> 00:10:20,721
(gunfire)
163
00:10:20,754 --> 00:10:23,056
Whoever's shooting down there.
164
00:10:23,090 --> 00:10:25,393
Look, we're human.
165
00:10:25,426 --> 00:10:28,061
The guy you shot,
he's one of us.
166
00:10:28,095 --> 00:10:30,097
We mean you no harm.
167
00:10:32,466 --> 00:10:34,602
Let's talk about this, okay?
168
00:10:37,170 --> 00:10:39,106
Could this
be one of your guys?
169
00:10:39,139 --> 00:10:41,141
- Segala?
170
00:10:41,174 --> 00:10:43,911
Dukali? Is that you?
171
00:10:43,944 --> 00:10:45,779
This is Captain Daniel Roman
172
00:10:45,813 --> 00:10:49,417
of the 284th Missile Squadron.
173
00:10:49,450 --> 00:10:52,320
Stand down and come out.
174
00:10:56,824 --> 00:11:00,093
- Could it be a strigoi?
- I don't know.
175
00:11:00,127 --> 00:11:03,263
Is there any other way in?
- Two.
176
00:11:03,297 --> 00:11:06,934
Primary personnel access
right there.
177
00:11:06,967 --> 00:11:10,137
Weighs 2,000 pounds
and takes 15 minutes to open.
178
00:11:10,170 --> 00:11:12,640
- It won't work.
He'll hear us, set up on us.
179
00:11:12,673 --> 00:11:14,642
We'd be sitting ducks.
180
00:11:14,675 --> 00:11:17,811
- There's the escape hatch from the
launch control center. It's quicker.
181
00:11:17,845 --> 00:11:20,848
A tunnel runs from control
to the missile tube.
182
00:11:20,881 --> 00:11:22,883
- Okay.
183
00:11:25,486 --> 00:11:28,121
Okay.
We're gonna need some guys
184
00:11:28,155 --> 00:11:30,123
to keep the shooter's attention
while a couple more
185
00:11:30,157 --> 00:11:32,793
go in after Quinlan.
- You sure there's
186
00:11:32,826 --> 00:11:35,829
only one shooter? The captain
here yelled a couple of names.
187
00:11:35,863 --> 00:11:38,699
- It is what it is.
Let's just get it done.
188
00:11:38,732 --> 00:11:40,701
- Hey, man, it's not our gig.
189
00:11:40,734 --> 00:11:43,136
I mean, you get the weapon,
we get whatever we can scrounge.
190
00:11:43,170 --> 00:11:45,973
That was our deal.
That's still the deal.
191
00:11:46,006 --> 00:11:48,308
We have no use
for a nuclear weapon.
192
00:11:48,342 --> 00:11:50,310
- Love the spirit
of collaboration.
193
00:11:50,344 --> 00:11:52,646
Thanks, guys.
194
00:11:52,680 --> 00:11:54,648
- Come on.
- Okay.
195
00:11:54,682 --> 00:11:57,651
- Me? I can't go down there.
196
00:11:57,685 --> 00:11:59,653
If I get killed you got no one
who knows how to detach
197
00:11:59,687 --> 00:12:01,355
the warhead. Not to mention
198
00:12:01,389 --> 00:12:03,323
I'm the only one who knows
how to make it work.
199
00:12:03,357 --> 00:12:06,059
- Screw you guys.
I'll do it myself.
200
00:12:06,093 --> 00:12:08,662
- Well, try not to touch
the missile.
201
00:12:08,696 --> 00:12:11,499
It's coated
with skin-eating fungicide.
202
00:12:11,532 --> 00:12:13,367
- Of course it is.
203
00:12:13,401 --> 00:12:15,936
- I got your back.
204
00:12:18,572 --> 00:12:20,841
- I appreciate it.
205
00:12:20,874 --> 00:12:23,176
This isn't like hunting
in wide-open spaces.
206
00:12:23,210 --> 00:12:25,879
Tunnels are my turf. I got this.
207
00:12:28,048 --> 00:12:30,851
Just make sure that these guys
are still here when I get back.
208
00:12:30,884 --> 00:12:33,020
We're gonna need that truck.
209
00:12:33,053 --> 00:12:35,222
- You be careful.
210
00:12:39,927 --> 00:12:42,863
(indistinct speaking)
211
00:12:42,896 --> 00:12:44,898
(alarm ringing in distance)
212
00:12:51,138 --> 00:12:53,106
(grunting)
213
00:12:56,610 --> 00:12:59,046
(bone cracking)
214
00:12:59,079 --> 00:13:00,748
(sighing)
215
00:13:04,418 --> 00:13:06,253
(sizzling)
216
00:13:20,267 --> 00:13:22,269
(alarm continuing)
217
00:13:48,295 --> 00:13:50,297
♪
218
00:13:51,799 --> 00:13:54,702
(heavy breathing)
219
00:13:58,972 --> 00:14:01,875
♪
220
00:14:07,014 --> 00:14:09,016
(alarm ringing)
221
00:14:25,733 --> 00:14:28,401
(sighing)
222
00:14:31,338 --> 00:14:33,841
(gunfire)
223
00:14:39,547 --> 00:14:41,682
(rapid gunfire)
224
00:14:44,217 --> 00:14:47,855
- Yo, buddy. Stop all the
225
00:14:47,888 --> 00:14:51,324
shooting, all right?
It's hard on the ears.
226
00:14:51,358 --> 00:14:53,393
Talk to me, man.
227
00:14:53,426 --> 00:14:55,663
We can reason with each other.
228
00:14:55,696 --> 00:14:59,399
♪
229
00:14:59,432 --> 00:15:01,334
That guy you shot?
230
00:15:01,368 --> 00:15:03,737
The half-muncher?
231
00:15:05,105 --> 00:15:06,907
Trust me, man. He's, uh...
232
00:15:06,940 --> 00:15:09,009
He's impossible to kill.
233
00:15:09,042 --> 00:15:11,011
If you don't lay back and listen
234
00:15:11,044 --> 00:15:14,715
to reason, he's gonna kill you.
- Shut up!
235
00:15:14,748 --> 00:15:16,750
You are trespassing
236
00:15:16,784 --> 00:15:19,753
on U.S. government property.
- I'm not playing around, kid.
237
00:15:19,787 --> 00:15:22,389
No, you keep screwing around,
238
00:15:22,422 --> 00:15:24,224
that guy's gonna jack you up.
239
00:15:24,257 --> 00:15:26,193
- My friend is telling
the truth here.
240
00:15:26,226 --> 00:15:28,528
If you put the gun down
241
00:15:28,562 --> 00:15:31,198
I'll let you live.
- No deal, asshole.
242
00:15:31,231 --> 00:15:34,067
- Fine. So be it.
243
00:15:42,242 --> 00:15:44,912
♪
244
00:15:44,945 --> 00:15:46,947
♪
245
00:15:49,750 --> 00:15:53,253
- ♪ Who'd wanna take it
as it comes ♪
246
00:15:53,286 --> 00:15:56,289
(rodent squeaking)
247
00:15:56,323 --> 00:15:58,291
- Hey there.
248
00:15:58,325 --> 00:16:00,093
Easy now.
249
00:16:00,127 --> 00:16:02,596
It's okay.
250
00:16:02,630 --> 00:16:05,398
♪ Only the devil really knows
251
00:16:05,432 --> 00:16:07,400
Don't you worry.
252
00:16:07,434 --> 00:16:09,970
Got a new home for you
with a lot more room.
253
00:16:10,003 --> 00:16:13,573
♪ Long live rock and roll
254
00:16:13,607 --> 00:16:16,276
♪ I tried to turn it down
255
00:16:16,309 --> 00:16:19,279
♪ But it just took me
by control ♪
256
00:16:19,312 --> 00:16:21,281
(hissing)
257
00:16:21,314 --> 00:16:23,617
♪ You wrote it on the wall
258
00:16:23,651 --> 00:16:26,286
♪ We wrote it on the wall
259
00:16:26,319 --> 00:16:28,455
(elevator dings)
260
00:16:28,488 --> 00:16:31,992
♪
261
00:16:32,025 --> 00:16:35,763
♪ We wrote it on the wall
- Hi.
262
00:16:35,796 --> 00:16:37,665
♪ You wrote it on the wall
263
00:16:37,698 --> 00:16:39,633
(elevator dings)
264
00:16:39,667 --> 00:16:42,636
♪ You wrote it on the wall.
265
00:17:07,995 --> 00:17:10,197
(hissing)
(gasping)
266
00:17:10,230 --> 00:17:12,299
(growling)
- Oh... Oh my God.
267
00:17:12,332 --> 00:17:14,501
(growling)
268
00:17:14,534 --> 00:17:17,204
Help! Please!
- Hey!
269
00:17:17,237 --> 00:17:20,173
You back off!
270
00:17:20,207 --> 00:17:23,310
I said get back!
271
00:17:23,343 --> 00:17:25,512
Sorry about that.
272
00:17:25,545 --> 00:17:28,215
She's just... overprotective.
273
00:17:28,248 --> 00:17:31,318
- I... I can't do this.
(growling)
274
00:17:31,351 --> 00:17:33,053
- It's okay, she won't
bother you anymore.
275
00:17:33,086 --> 00:17:35,188
- Sorry. I'm leaving.
276
00:17:48,702 --> 00:17:52,239
- (male voice:) Attention fellow
citizens, we need your help.
277
00:17:52,272 --> 00:17:55,175
The Partnership
is rapidly building
278
00:17:55,208 --> 00:17:57,510
better lives for us all,
279
00:17:57,544 --> 00:18:00,848
but we must
continue to do our part.
280
00:18:00,881 --> 00:18:02,850
It is our duty
to remain healthy
281
00:18:02,883 --> 00:18:04,885
so that we may contribute
to our new community.
282
00:18:04,918 --> 00:18:08,021
Nutrition is vital
283
00:18:08,055 --> 00:18:11,224
to a healthy lifestyle.
Be sure to get
284
00:18:11,258 --> 00:18:13,226
plenty of sleep...
285
00:18:13,260 --> 00:18:16,229
- Why are you following me?
286
00:18:16,263 --> 00:18:19,199
- Should you feel ill,
do not hesitate
287
00:18:19,232 --> 00:18:21,068
to visit your local Freedom
Medical Center.
288
00:18:21,101 --> 00:18:23,036
- I wanted to give you these.
289
00:18:23,070 --> 00:18:25,538
- Your Freedom Card
is up to date...
290
00:18:25,572 --> 00:18:29,042
(snarling)
It's okay, really.
291
00:18:29,076 --> 00:18:31,912
Take as many as you want,
anytime.
292
00:18:31,945 --> 00:18:35,048
- Each of us is vital
to the building of our...
293
00:18:35,082 --> 00:18:37,050
- Thanks.
294
00:18:37,084 --> 00:18:39,920
- I was hoping we could talk.
295
00:18:39,953 --> 00:18:42,890
- About what?
- I don't know. Anything.
296
00:18:42,923 --> 00:18:45,893
- Why? - 'Cause I have
no one else to talk to.
297
00:18:45,926 --> 00:18:48,728
- What about the German dude?
- He's not my friend.
298
00:18:48,762 --> 00:18:51,131
Could you just slow down
a second?
299
00:18:51,164 --> 00:18:53,066
- We're only supposed to be
on the street if we're going
300
00:18:53,100 --> 00:18:56,603
to work or you're going home.
301
00:18:56,636 --> 00:18:59,239
(snarling)
302
00:18:59,272 --> 00:19:02,742
- You don't have to worry about
them when you're with me.
303
00:19:02,776 --> 00:19:05,278
It's okay.
I can do anything I want.
304
00:19:05,312 --> 00:19:07,580
Go anywhere I want.
305
00:19:07,614 --> 00:19:09,616
I'll show you.
306
00:19:09,649 --> 00:19:11,919
- We need to move on.
307
00:19:11,952 --> 00:19:15,455
- Hey. She's with me.
308
00:19:15,488 --> 00:19:18,625
(snarling)
309
00:19:18,658 --> 00:19:21,628
See?
310
00:19:24,131 --> 00:19:27,767
- Sorry, but I'm still scared
to be out here talking to you.
311
00:19:27,801 --> 00:19:29,636
- I know a place we can go
312
00:19:29,669 --> 00:19:32,105
where there's no strigoi
and it's super cool.
313
00:19:32,139 --> 00:19:35,508
I go there to be alone
and think.
314
00:19:35,542 --> 00:19:38,345
You'll love it. I promise.
315
00:19:41,314 --> 00:19:43,817
(engine idling)
316
00:19:51,992 --> 00:19:53,961
- Any sign of the tanker?
317
00:19:53,994 --> 00:19:57,330
- Not yet. Maybe he got delayed
at his first stop.
318
00:20:07,074 --> 00:20:09,142
So, where are you from?
319
00:20:09,176 --> 00:20:12,846
Before all this happened,
I was living in New York.
320
00:20:12,880 --> 00:20:15,482
- What brought you here?
- After the...
321
00:20:15,515 --> 00:20:18,886
nukes went off, I had
to get away from the fallout.
322
00:20:18,919 --> 00:20:22,322
I hooked up with a guy who had
a car. He was going to Philly.
323
00:20:22,355 --> 00:20:25,058
- Sounds pretty random.
324
00:20:25,092 --> 00:20:27,194
- Wasn't pretty random.
It was totally random.
325
00:20:27,227 --> 00:20:30,730
- So, you were in New York
326
00:20:30,763 --> 00:20:33,066
when that first nuke went off
on Ellis Island?
327
00:20:33,100 --> 00:20:35,202
- Liberty Island.
328
00:20:35,235 --> 00:20:37,905
The first nuke took out
the Statue of Liberty.
329
00:20:37,938 --> 00:20:40,407
- Jesus.
330
00:20:40,440 --> 00:20:42,509
We heard it was set off
by a militia group.
331
00:20:42,542 --> 00:20:44,544
- The strigoi did it.
332
00:20:46,546 --> 00:20:49,082
- Wait, I thought you said that
they can't cross moving water.
333
00:20:49,116 --> 00:20:51,184
- They had help.
334
00:20:51,218 --> 00:20:53,420
- Human help?
335
00:20:55,588 --> 00:20:57,524
God, you gotta be kidding.
336
00:20:57,557 --> 00:20:59,692
I mean, holding a baton
or working in one
337
00:20:59,726 --> 00:21:01,861
of their factories, that's one
thing. But what kind of shithead
338
00:21:01,895 --> 00:21:03,096
would help them set off a nuke?
339
00:21:03,130 --> 00:21:05,565
(vehicle approaching)
340
00:21:05,598 --> 00:21:07,600
- Here she is.
341
00:21:09,602 --> 00:21:10,770
- We're in play.
342
00:21:14,641 --> 00:21:18,111
♪
343
00:21:26,653 --> 00:21:28,922
It's approaching
the intersection.
344
00:21:28,956 --> 00:21:32,425
- (male voice): Ready.
- Start the ball.
345
00:21:34,761 --> 00:21:36,563
(crashing)
346
00:21:36,596 --> 00:21:38,731
(brakes screeching)
347
00:21:38,765 --> 00:21:40,833
♪
348
00:21:49,309 --> 00:21:51,478
- What the hell's
wrong with you?
349
00:21:51,511 --> 00:21:53,780
- I had the right of way.
- Making a left-hand turn?
350
00:21:53,813 --> 00:21:56,616
What, are you out of your goddamn mind?
- Where'd you learn to drive?
351
00:21:56,649 --> 00:21:59,319
I'm out of my mind? You're an idiot, okay?
I've got work to do.
352
00:21:59,352 --> 00:22:02,455
- Well, let's move these things
and get back to work, okay?
353
00:22:06,126 --> 00:22:08,361
(electric whirring)
354
00:22:10,497 --> 00:22:13,133
- Just... just back up
your vehicle so I can go.
355
00:22:13,166 --> 00:22:16,603
- Are you blind? Look at that.
I'm locked in.
356
00:22:16,636 --> 00:22:19,106
- Get those goddamn vehicles
out of my way.
357
00:22:19,139 --> 00:22:20,807
- What the hell do you think
we're doing?
358
00:22:20,840 --> 00:22:22,442
- Standing around with
your thumbs up your asses.
359
00:22:22,475 --> 00:22:24,111
- I got a schedule to keep.
- So do we.
360
00:22:24,144 --> 00:22:26,279
- Yeah.
- The bumpers are stuck, okay?
361
00:22:26,313 --> 00:22:28,481
- Well, how about I get the
strigs in the back of that bus
362
00:22:28,515 --> 00:22:30,150
to help?
- Whoa, whoa, whoa.
363
00:22:30,183 --> 00:22:32,185
- Get your hands off me.
364
00:22:32,219 --> 00:22:34,621
- You got a crowbar?
Something to pry this loose?
365
00:22:34,654 --> 00:22:36,856
- Heh. What do I look like,
the auto club?
366
00:22:36,889 --> 00:22:39,159
- We'll have it cleared
in just a minute.
367
00:22:39,192 --> 00:22:42,795
- That's gonna be on your ass,
not on mine.
368
00:22:42,829 --> 00:22:44,831
- Don't go back there.
They're riled enough already.
369
00:22:44,864 --> 00:22:47,300
Move these vehicles now.
370
00:22:47,334 --> 00:22:49,136
- The bumpers are hooked.
- Yeah.
371
00:22:49,169 --> 00:22:50,703
- I've got a schedule to keep.
372
00:22:50,737 --> 00:22:53,140
- God damn it.
You don't want him
373
00:22:53,173 --> 00:22:55,008
to let that mongrel go.
(growling)
374
00:22:55,042 --> 00:22:57,210
Help me out.
- This is your...
375
00:22:59,512 --> 00:23:02,682
- You too. Come on.
- Come on. Help us. - Push.
376
00:23:02,715 --> 00:23:04,884
(growling)
- Push.
377
00:23:04,917 --> 00:23:07,387
- Push.
378
00:23:13,593 --> 00:23:17,397
♪
379
00:23:19,699 --> 00:23:21,568
- Let's get the hell out
of here.
380
00:23:21,601 --> 00:23:23,703
(grunting)
381
00:23:36,383 --> 00:23:38,918
(honks)
382
00:23:53,566 --> 00:23:55,568
(alarm ringing in distance)
383
00:23:57,237 --> 00:23:59,206
(panting)
384
00:23:59,239 --> 00:24:01,874
- I am an American
fighting in the
385
00:24:01,908 --> 00:24:04,544
forces which guard
my country
386
00:24:04,577 --> 00:24:07,414
and my way of life.
387
00:24:19,092 --> 00:24:21,761
(gunfire)
388
00:24:21,794 --> 00:24:25,432
- (sighing): Oh, shit.
389
00:24:36,443 --> 00:24:39,412
(clanging)
390
00:24:39,446 --> 00:24:41,448
(grunts)
391
00:24:43,950 --> 00:24:45,285
- Sniper down!
392
00:24:55,795 --> 00:24:57,464
Dukali, huh?
393
00:24:59,466 --> 00:25:02,502
You know Captain Roman, but...
394
00:25:02,535 --> 00:25:05,272
why didn't you answer him, hmm?
395
00:25:05,305 --> 00:25:07,940
- What happened
to your friends, kid?
396
00:25:07,974 --> 00:25:09,942
- Strigs came.
397
00:25:09,976 --> 00:25:12,779
With people helping them.
398
00:25:12,812 --> 00:25:15,014
People like you.
399
00:25:15,047 --> 00:25:17,116
Like the captain.
400
00:25:17,150 --> 00:25:19,118
Why the hell
401
00:25:19,152 --> 00:25:20,953
would you guys do that?
402
00:25:20,987 --> 00:25:22,989
- Long story.
403
00:25:23,022 --> 00:25:26,493
Things are...
a little complicated up there.
404
00:25:26,526 --> 00:25:29,196
You take it easy, all right?
405
00:25:29,229 --> 00:25:31,298
(gunshot)
Jesus!
406
00:25:31,331 --> 00:25:33,500
What the hell
did you do that for?
407
00:25:33,533 --> 00:25:36,135
- Because I said I would.
408
00:25:36,169 --> 00:25:39,339
- He was finished.
He couldn't hurt anyone.
409
00:25:39,372 --> 00:25:41,674
- He should have put the gun
down when I told him to.
410
00:26:07,367 --> 00:26:09,336
- So, uh...
411
00:26:09,369 --> 00:26:12,505
do you live with your parents?
412
00:26:12,539 --> 00:26:15,508
- Um...
413
00:26:15,542 --> 00:26:17,544
They were killed
by that first bomb.
414
00:26:17,577 --> 00:26:20,713
The one that blew up
the Statue of Liberty.
415
00:26:25,718 --> 00:26:28,388
- Hey. Come here.
416
00:26:31,724 --> 00:26:33,726
This one's my favorite.
417
00:26:40,066 --> 00:26:42,369
- So, what's your deal, anyway?
418
00:26:42,402 --> 00:26:44,036
- My deal?
- Yeah, everyone's living
419
00:26:44,070 --> 00:26:46,573
two and three to a room, and
you're in that tricked-out place
420
00:26:46,606 --> 00:26:50,477
all by yourself.
What makes you so special?
421
00:26:52,912 --> 00:26:55,548
- They think I have potential.
422
00:26:55,582 --> 00:26:57,984
- Potential for what?
423
00:27:03,756 --> 00:27:06,926
(growling)
424
00:27:08,928 --> 00:27:11,331
You okay?
425
00:27:13,933 --> 00:27:16,102
- Yeah, I'm fine.
426
00:27:23,943 --> 00:27:26,245
- So, listen,
427
00:27:26,279 --> 00:27:29,148
you can have as much food
as you want. And you can stay
428
00:27:29,181 --> 00:27:33,119
for dinner anytime you want. And
if there's anything you need,
429
00:27:33,152 --> 00:27:36,255
anything, just let me know.
430
00:27:36,289 --> 00:27:38,491
- Do you think m....
431
00:27:38,525 --> 00:27:40,493
Uh...
432
00:27:40,527 --> 00:27:42,762
forget it.
- What?
433
00:27:42,795 --> 00:27:44,764
It's okay, really.
434
00:27:44,797 --> 00:27:46,165
Ask me anything.
435
00:27:48,635 --> 00:27:51,103
- I live in this building
with a bunch of other kids
436
00:27:51,137 --> 00:27:53,005
who lost their parents.
437
00:27:53,039 --> 00:27:54,941
And all they have to eat
438
00:27:54,974 --> 00:27:57,143
is one Partnership Freedom Bar
a day.
439
00:27:57,176 --> 00:28:00,347
And some of them
are getting sick.
440
00:28:00,380 --> 00:28:03,015
So, I was wondering if...
441
00:28:03,049 --> 00:28:04,817
- If you could bring them
some of my food?
442
00:28:04,851 --> 00:28:06,853
- If you can't, it's...
443
00:28:06,886 --> 00:28:09,155
- Sure. Take as much
as you want.
444
00:28:09,188 --> 00:28:11,157
- Thank you so much.
445
00:28:11,190 --> 00:28:13,159
Um...
446
00:28:13,192 --> 00:28:15,628
I just realized
I don't know your name.
447
00:28:15,662 --> 00:28:18,531
- Zack. What's yours?
448
00:28:18,565 --> 00:28:20,967
- Abby.
449
00:28:21,000 --> 00:28:23,370
- Nice to meet you, Abby.
450
00:28:23,403 --> 00:28:25,838
- You have no idea how much
451
00:28:25,872 --> 00:28:27,840
this means to me.
452
00:28:27,874 --> 00:28:30,176
- No biggie.
453
00:28:36,082 --> 00:28:38,518
(elevator dings)
454
00:28:49,195 --> 00:28:51,197
- Yeah!
455
00:28:52,899 --> 00:28:54,901
(elevator dings)
456
00:28:58,605 --> 00:29:00,540
(growling)
457
00:29:00,573 --> 00:29:03,510
- Zack.
458
00:29:03,543 --> 00:29:05,612
Come in.
459
00:29:07,614 --> 00:29:10,182
How are you today, my son?
460
00:29:10,216 --> 00:29:12,218
(growling)
461
00:29:16,556 --> 00:29:18,558
- I was thinking.
462
00:29:20,893 --> 00:29:23,195
Maybe I don't need the White.
463
00:29:23,229 --> 00:29:25,231
I mean...
464
00:29:27,567 --> 00:29:29,536
...I'm breathing just fine.
465
00:29:29,569 --> 00:29:31,971
- What's troubling you?
466
00:29:33,973 --> 00:29:35,942
- The people who work for you...
467
00:29:35,975 --> 00:29:39,245
is it true
they don't get fresh food?
468
00:29:39,278 --> 00:29:41,280
- The girl told you this.
469
00:29:41,313 --> 00:29:44,551
- Is it true?
- Some are sick.
470
00:29:44,584 --> 00:29:48,054
But not because of the food.
It's because of the fallout
471
00:29:48,087 --> 00:29:50,222
from the bombs the humans
dropped on each other.
472
00:29:50,256 --> 00:29:52,224
The radiation destroyed
473
00:29:52,258 --> 00:29:55,628
much of the world's
food supplies.
474
00:29:55,662 --> 00:29:58,765
Come.
475
00:30:04,937 --> 00:30:06,906
For thousands of years
476
00:30:06,939 --> 00:30:10,610
the human mind
has been at war with itself:
477
00:30:12,612 --> 00:30:14,581
religion, Marxism,
478
00:30:14,614 --> 00:30:16,749
fascism, capitalism.
479
00:30:16,783 --> 00:30:19,285
Sound ideas in theory,
480
00:30:19,318 --> 00:30:22,489
but each defeated
by an essential flaw
481
00:30:22,522 --> 00:30:25,291
in the human psyche.
482
00:30:25,324 --> 00:30:27,326
- What flaw?
483
00:30:27,359 --> 00:30:29,629
- Human selfishness and vanity
484
00:30:29,662 --> 00:30:32,765
are ingrained, indelible.
485
00:30:32,799 --> 00:30:34,767
I know this
486
00:30:34,801 --> 00:30:36,769
because the minds
of millions of humans
487
00:30:36,803 --> 00:30:38,971
exist within me.
488
00:30:41,307 --> 00:30:43,275
- Seriously?
489
00:30:43,309 --> 00:30:46,613
- I possess the consciousness
490
00:30:46,646 --> 00:30:48,615
of every individual
491
00:30:48,648 --> 00:30:50,783
my spawn have turned.
492
00:30:50,817 --> 00:30:53,486
And of all the creatures
in the natural world...
493
00:30:55,522 --> 00:30:58,024
the human animal
is the most dangerous,
494
00:30:58,057 --> 00:31:01,661
given to impulsive acts
of violence.
495
00:31:04,230 --> 00:31:06,198
- But what about the others?
496
00:31:06,232 --> 00:31:09,368
The ones down there?
The survivors.
497
00:31:09,401 --> 00:31:13,305
- Their leaders cast them
into darkness.
498
00:31:13,339 --> 00:31:16,643
But, fortunately,
499
00:31:16,676 --> 00:31:19,546
a new species has risen
to supplant them,
500
00:31:19,579 --> 00:31:22,649
united by
a single consciousness,
501
00:31:22,682 --> 00:31:24,817
a single purpose.
502
00:31:24,851 --> 00:31:28,054
There will be no more wars.
503
00:31:28,087 --> 00:31:30,990
I will make sure
their vicious impulses
504
00:31:31,023 --> 00:31:33,860
never ravage this world again.
505
00:31:36,863 --> 00:31:38,698
And you, Zack,
506
00:31:38,731 --> 00:31:41,701
can help me do that.
507
00:31:44,203 --> 00:31:46,072
Or you can return
508
00:31:46,105 --> 00:31:49,175
to being an ordinary,
lonely boy.
509
00:31:49,208 --> 00:31:51,210
The choice is yours.
510
00:31:51,243 --> 00:31:54,046
Of course, you will
no longer live here.
511
00:31:54,080 --> 00:31:57,016
I wonder how the girl will feel
512
00:31:57,049 --> 00:31:59,185
when she has no job
513
00:31:59,218 --> 00:32:02,221
and you have nothing
to offer her.
514
00:32:06,959 --> 00:32:08,928
- No.
515
00:32:08,961 --> 00:32:11,463
I want to help you.
516
00:32:13,299 --> 00:32:15,735
- Very good, my son.
517
00:32:43,596 --> 00:32:47,466
- This is a Whiskey 8-5-Mod-4
variable-yield nuclear warhead.
518
00:32:47,499 --> 00:32:49,568
- The Lumen says that the Face
of God is
519
00:32:49,602 --> 00:32:51,904
"a light of such
majestic brilliance
520
00:32:51,938 --> 00:32:53,740
that the Master's essence
is destroyed."
521
00:32:53,773 --> 00:32:57,443
Sounds like this'll
do the job, huh?
522
00:33:07,286 --> 00:33:09,255
- I wouldn't get, uh...
523
00:33:09,288 --> 00:33:11,958
too excited just yet.
524
00:33:11,991 --> 00:33:15,762
- What's wrong?
- It's missing the pit assembly.
525
00:33:15,795 --> 00:33:19,098
- What the hell is a pit
assembly?
526
00:33:19,131 --> 00:33:21,300
- The pit would be a 10-pound
hollow plutonium sphere
527
00:33:21,333 --> 00:33:25,271
that the exploding PBX
squishes into critical mass,
528
00:33:25,304 --> 00:33:27,640
which then produces
the big bang.
529
00:33:27,674 --> 00:33:30,276
- And that's what
used to be in the center here?
530
00:33:30,309 --> 00:33:32,111
- Exactly.
- So we're screwed.
531
00:33:32,144 --> 00:33:33,946
You led us
on a wild goose chase.
532
00:33:33,980 --> 00:33:35,948
- If we find
the number 1-2-A pit,
533
00:33:35,982 --> 00:33:38,951
this is a perfectly functional
nuclear weapon.
534
00:33:38,985 --> 00:33:41,487
- If we find the pit.
535
00:33:43,489 --> 00:33:45,792
- The muncher convoy we saw.
536
00:33:45,825 --> 00:33:47,794
Maybe that's
what they were doing.
537
00:33:47,827 --> 00:33:49,796
- The Master used
a nuclear weapon
538
00:33:49,829 --> 00:33:51,798
to eliminate the Ancients.
Now he wants
539
00:33:51,831 --> 00:33:53,132
to take the others out of play.
540
00:33:53,165 --> 00:33:55,134
- And destroy them.
541
00:33:55,167 --> 00:33:58,137
- I'd say more likely, uh...
stash them somewhere.
542
00:33:58,170 --> 00:34:01,007
- Well, why would he do that?
- Thermonuclear pits
543
00:34:01,040 --> 00:34:03,009
are designed
to survive a plane crash
544
00:34:03,042 --> 00:34:04,476
without blowing up.
545
00:34:04,510 --> 00:34:07,714
And it would be suicidal
546
00:34:07,747 --> 00:34:11,150
to try to take one of these
apart if you didn't know exactly
547
00:34:11,183 --> 00:34:13,185
what you were doing.
548
00:34:15,521 --> 00:34:17,924
- We've got to find that convoy.
549
00:34:33,740 --> 00:34:37,509
- Still no movement inside?
- Nothing.
550
00:34:37,543 --> 00:34:40,579
- No strigoi have gone in or
come out since the tanker left.
551
00:34:40,612 --> 00:34:43,049
- It's been over two hours.
552
00:34:45,217 --> 00:34:48,187
- I'm going in.
- Wait, you can't be serious.
553
00:34:48,220 --> 00:34:50,222
There could be
a thousand strigs in that place.
554
00:34:50,256 --> 00:34:52,892
- Well, they're probably dead.
555
00:34:52,925 --> 00:34:54,894
- Then why go in?
556
00:34:54,927 --> 00:34:57,696
- Because "probably"
isn't good enough.
557
00:34:57,730 --> 00:34:59,698
- I'm coming with you.
558
00:34:59,732 --> 00:35:01,600
- Really.
559
00:35:01,633 --> 00:35:04,904
- "Probably" isn't good enough
for me either.
560
00:35:19,919 --> 00:35:22,254
(creaks)
561
00:35:32,932 --> 00:35:35,634
(distant thudding)
562
00:35:52,284 --> 00:35:54,286
(stairs creaking)
563
00:36:03,495 --> 00:36:05,464
(sniffs)
564
00:36:05,497 --> 00:36:07,466
- Oh.
- Ah.
565
00:36:07,499 --> 00:36:10,102
- Oh, shit.
- Shh.
566
00:36:10,136 --> 00:36:12,304
- The smell.
567
00:36:23,315 --> 00:36:25,317
♪
568
00:36:37,663 --> 00:36:39,999
(trickling)
569
00:36:52,845 --> 00:36:54,680
- Jesus.
570
00:37:08,427 --> 00:37:10,262
- The worms are dead.
571
00:37:21,874 --> 00:37:24,710
(gurgling)
572
00:37:27,779 --> 00:37:30,883
(gurgling)
573
00:37:33,085 --> 00:37:35,587
Can it see us?
- Doubt it.
574
00:37:37,589 --> 00:37:39,725
Its eyes are filled with blood.
575
00:37:42,561 --> 00:37:44,430
(snarling)
576
00:37:57,977 --> 00:38:01,080
♪
577
00:38:06,485 --> 00:38:09,455
- I'd call this a win.
578
00:38:17,964 --> 00:38:20,666
- You wished to see me, my lord?
579
00:38:22,834 --> 00:38:25,904
- There has been
an incident in Philadelphia.
580
00:38:25,938 --> 00:38:29,108
Over 2,000 of our brethren
581
00:38:29,141 --> 00:38:30,977
were poisoned.
582
00:38:31,010 --> 00:38:34,646
- How?
- Tainted blood
583
00:38:34,680 --> 00:38:36,648
from one of our trucks
584
00:38:36,682 --> 00:38:38,784
reached several nests.
585
00:38:40,452 --> 00:38:43,122
- The Jew did this.
586
00:38:46,658 --> 00:38:49,461
Or one of his cohorts.
587
00:38:49,495 --> 00:38:52,464
This is good news.
588
00:38:52,498 --> 00:38:55,334
I was waiting for this.
589
00:38:57,503 --> 00:38:59,671
For months we have not been able
to find them.
590
00:39:01,640 --> 00:39:04,443
Now we know where they are.
591
00:39:04,476 --> 00:39:06,878
(snarls)
592
00:39:10,482 --> 00:39:12,951
- Root them out, Thomas.
593
00:39:12,985 --> 00:39:15,354
If word of this surfaces,
594
00:39:15,387 --> 00:39:17,289
it could unravel
595
00:39:17,323 --> 00:39:19,491
all the good work we have done.
596
00:39:19,525 --> 00:39:22,328
We must crush them.
597
00:39:22,361 --> 00:39:24,330
Now.
598
00:39:24,363 --> 00:39:26,999
- Rest assured, mein Meister,
599
00:39:27,033 --> 00:39:29,968
these vile terrorists
600
00:39:30,002 --> 00:39:33,372
will be hunted down
and destroyed.
601
00:40:02,868 --> 00:40:05,071
♪
602
00:40:27,393 --> 00:40:29,395
♪
603
00:40:43,075 --> 00:40:46,945
- Collaborators. Human scum.
604
00:40:46,978 --> 00:40:49,381
- What do they do in here?
605
00:40:49,415 --> 00:40:51,417
- Eat lunch.
606
00:40:51,450 --> 00:40:53,419
Among other things.
607
00:40:56,488 --> 00:40:59,425
- These are all towns
in Pennsylvania.
608
00:41:02,761 --> 00:41:04,730
- Cargo manifests.
609
00:41:04,763 --> 00:41:07,466
900 units.
610
00:41:07,499 --> 00:41:09,968
750 units,
611
00:41:10,001 --> 00:41:12,238
650.
612
00:41:12,271 --> 00:41:14,140
- What are they shipping, blood?
613
00:41:14,173 --> 00:41:16,975
- Tankers hold
thousands of gallons.
614
00:41:17,008 --> 00:41:19,145
It's gotta be
something different.
615
00:41:19,178 --> 00:41:22,414
What the hell are they up to?
616
00:41:22,448 --> 00:41:25,784
- Fascinating question, Doc.
617
00:42:11,062 --> 00:42:13,064
Captioned by
Media Access Group at WGBH
39832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.