All language subtitles for The.Simpsons.S35E06.1080p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,388 --> 00:00:15,472 May I sample the mango mayhem? 2 00:00:17,018 --> 00:00:19,560 Now you're gonna scream for ice cream, 3 00:00:19,645 --> 00:00:21,061 John wick four! 4 00:00:21,188 --> 00:00:22,771 Actually, it's... 5 00:00:22,898 --> 00:00:24,148 Gelato. 6 00:00:32,324 --> 00:00:35,367 The violence mom won't let me watch is the best. 7 00:00:37,663 --> 00:00:39,204 Damn it! 8 00:00:39,290 --> 00:00:39,997 Whoa. 9 00:00:40,082 --> 00:00:41,540 Live violence! 10 00:00:41,667 --> 00:00:42,499 Homie, wake up. 11 00:00:42,626 --> 00:00:44,376 There's been a car crash! 12 00:00:49,091 --> 00:00:51,216 What's happening? 13 00:00:51,343 --> 00:00:53,010 There's been an accident! 14 00:00:53,095 --> 00:00:54,553 Ooh, let's go gawk! 15 00:00:54,638 --> 00:00:56,221 Yeah! 16 00:00:57,558 --> 00:01:01,935 Marge, are you using a charger cord as a robe belt? 17 00:01:02,063 --> 00:01:04,146 Well, I lost my belt 18 00:01:04,231 --> 00:01:06,815 And bart lost this phone, so... 19 00:01:06,942 --> 00:01:09,151 What's that mark on your sleeve? 20 00:01:09,278 --> 00:01:10,986 I used it as an oven mitt. 21 00:01:11,072 --> 00:01:14,615 My milhouse buys me a new robe every christmas. 22 00:01:14,700 --> 00:01:16,325 Ralphie bought me this chenille beauty 23 00:01:16,410 --> 00:01:17,743 With his tooth fairy money. 24 00:01:17,861 --> 00:01:21,205 Don't you like any of the robes your kids bought you? 25 00:01:21,332 --> 00:01:23,082 They've never bought me a robe. 26 00:01:23,250 --> 00:01:26,460 - The quintessential mom gift! - -un-frigging-believable. 27 00:01:27,630 --> 00:01:29,880 My kids give me homemade gifts, 28 00:01:30,049 --> 00:01:31,799 Like hand turkeys 29 00:01:31,926 --> 00:01:33,842 And macaroni-covered... 30 00:01:33,928 --> 00:01:35,302 stuff. 31 00:01:35,429 --> 00:01:38,555 Sounds like they're just giving you their art class crap. 32 00:01:38,682 --> 00:01:39,848 Feel this. 33 00:01:39,934 --> 00:01:43,102 I like the thoughtful, artistic gifts my kids... 34 00:01:43,229 --> 00:01:45,938 my god, that's plush! 35 00:01:46,023 --> 00:01:48,190 My robe is fine. 36 00:01:48,317 --> 00:01:51,026 It's just a little worn in spots. 37 00:01:51,070 --> 00:01:53,821 One big spot in the back. 38 00:01:53,906 --> 00:01:55,781 Aah! The top of my crack! 39 00:01:55,866 --> 00:01:57,241 Here! Come here! 40 00:01:57,368 --> 00:01:58,368 Ooh! 41 00:02:04,416 --> 00:02:06,041 It's magical. 42 00:02:06,168 --> 00:02:07,631 But it smells like burning flip-flops. 43 00:02:07,711 --> 00:02:10,129 My flip-flops! 44 00:02:11,006 --> 00:02:12,840 Careful! Live wire on the ground! 45 00:02:12,967 --> 00:02:14,508 Whoa. Thank you, homer. 46 00:02:14,593 --> 00:02:17,136 Aw, you da man. 47 00:02:18,597 --> 00:02:20,055 Did you hear that? 48 00:02:20,141 --> 00:02:22,057 Kirk said I was da man. 49 00:02:22,143 --> 00:02:25,227 I mean, it sounded stupid, the way he said it, but still... 50 00:02:25,312 --> 00:02:28,438 Well, if you want to be "da man" for everybody, 51 00:02:28,524 --> 00:02:31,275 You should post a warning about that live wire on alarmist. 52 00:02:31,443 --> 00:02:34,027 It's this app that alerts neighbors to local dangers. 53 00:02:34,155 --> 00:02:35,571 Downloading now. 54 00:02:35,698 --> 00:02:38,115 You film dangerous stuff and post it. 55 00:02:38,200 --> 00:02:39,816 You know, traffic accidents, 56 00:02:39,827 --> 00:02:41,743 Nighttime animals out during the day. 57 00:02:41,871 --> 00:02:44,204 Hello. This is homer simpson. 58 00:02:44,373 --> 00:02:45,747 Username... 59 00:02:45,833 --> 00:02:47,207 The simp. 60 00:02:47,334 --> 00:02:50,043 There's a live wire sparking on evergreen terrace. 61 00:02:50,129 --> 00:02:51,753 Risk of electrocution, 62 00:02:51,881 --> 00:02:53,755 1,000%. 63 00:02:56,760 --> 00:02:57,926 A thousand percent? 64 00:02:58,012 --> 00:03:00,095 My baby could've played with that wire! 65 00:03:00,181 --> 00:03:02,306 He ain't born, but he's 'bout to be. 66 00:03:02,433 --> 00:03:05,475 Congratulations, you're now part of the alarmy army. 67 00:03:05,644 --> 00:03:09,146 Hey, I can barely read my name without my cheaters. 68 00:03:09,190 --> 00:03:11,440 How do I get a bigger font like these guys? 69 00:03:11,525 --> 00:03:14,067 Um, those are the top alarmers on the app. 70 00:03:14,195 --> 00:03:16,445 You want your name in a readable font size? 71 00:03:16,530 --> 00:03:18,447 You better learn how to spread fear. 72 00:03:18,532 --> 00:03:21,658 I'll do it. I'll get to the top of this leaderboard 73 00:03:21,744 --> 00:03:24,203 If it's the most useless thing I ever do! 74 00:03:24,330 --> 00:03:27,539 Bart, we need to talk about mom's birthday present. 75 00:03:27,666 --> 00:03:29,291 Finishing it as we speak. 76 00:03:29,376 --> 00:03:30,667 Ta-da! 77 00:03:30,753 --> 00:03:35,047 It might be time to retire the pasta art genre. 78 00:03:35,174 --> 00:03:37,424 What? In my vital bucatini phase? 79 00:03:37,509 --> 00:03:41,053 You heard what those judgy women said about our presents. 80 00:03:41,138 --> 00:03:43,639 We need to buy mom a present this year. 81 00:03:43,766 --> 00:03:44,723 Where are we gonna get money? 82 00:03:44,808 --> 00:03:46,850 Otto stopped paying for clean urine. 83 00:03:46,936 --> 00:03:49,269 Mr. Flanders is generous. 84 00:03:49,396 --> 00:03:52,397 I've sold him so many magazine subscriptions. 85 00:03:52,524 --> 00:03:54,316 Why cat fancy? 86 00:03:54,401 --> 00:03:57,236 His cat isn't even that fancy. 87 00:03:58,614 --> 00:04:00,077 Yo, flan-man. We're trying to make some scratch 88 00:04:00,157 --> 00:04:01,365 For our mom's birthday gift. 89 00:04:01,492 --> 00:04:03,367 You need any help cleaning this mess up? 90 00:04:03,494 --> 00:04:05,819 Sorry. I always keep my grass trimmed. 91 00:04:05,871 --> 00:04:06,912 You know the old saying... 92 00:04:06,997 --> 00:04:09,414 "the lawn is the mustache of the house." 93 00:04:09,500 --> 00:04:10,749 Aw, we get it. 94 00:04:10,834 --> 00:04:12,793 We just thought mom deserved something nice. 95 00:04:12,920 --> 00:04:14,962 But if you don't think so, 96 00:04:15,089 --> 00:04:16,213 That's cool. 97 00:04:16,298 --> 00:04:17,589 Now, well, hold on! 98 00:04:17,758 --> 00:04:21,343 If, you clean those two leaves on my sidewalk up, 99 00:04:21,470 --> 00:04:22,594 I'll give you... 100 00:04:22,763 --> 00:04:24,179 $44. 101 00:04:24,265 --> 00:04:25,514 Both leaves? 102 00:04:25,641 --> 00:04:27,349 Deal. 103 00:04:28,894 --> 00:04:30,143 This store has everything. 104 00:04:31,355 --> 00:04:34,064 This will make mom feel cozy and loved. 105 00:04:34,191 --> 00:04:37,025 And it'll put a sock in the yaps of those gossipy hens. 106 00:04:37,111 --> 00:04:39,736 I'm gonna ignore the problematic "hens" 107 00:04:39,780 --> 00:04:42,114 Because I support the sentiment. 108 00:04:42,992 --> 00:04:44,491 - Whoa. - Whoa. 109 00:04:44,576 --> 00:04:46,368 Is it a toy? 110 00:04:46,495 --> 00:04:48,745 Yes. But it's also... 111 00:04:48,831 --> 00:04:50,038 Gear. 112 00:04:50,124 --> 00:04:52,416 It's got a pen that's actually a tape recorder, 113 00:04:52,501 --> 00:04:54,951 An eavesdropping device that lets you hear conversations 114 00:04:55,045 --> 00:04:55,961 From miles away. 115 00:04:56,088 --> 00:04:57,796 And when you get in a tight spot, 116 00:04:57,965 --> 00:05:00,299 Sour gummy cyanide capsules! 117 00:05:00,384 --> 00:05:03,135 This could change everything. 118 00:05:03,178 --> 00:05:06,722 Deep down, I know I'm the dingus! 119 00:05:10,936 --> 00:05:12,227 Give me your lunch money 120 00:05:12,313 --> 00:05:14,646 Or the whole playground hears you blubber. 121 00:05:14,732 --> 00:05:16,023 You, too, bow tie. 122 00:05:16,984 --> 00:05:20,444 The eavesdropper could be so useful. 123 00:05:21,697 --> 00:05:25,032 Okay, the meeting of the cool girls has been called to order. 124 00:05:25,159 --> 00:05:27,367 It's been decided that the new cool thing 125 00:05:27,453 --> 00:05:29,911 Is to wear earmuffs in warm weather, 126 00:05:30,080 --> 00:05:31,997 So don't tell any randos... 127 00:05:32,124 --> 00:05:33,790 hey, guys! 128 00:05:35,294 --> 00:05:37,210 Now lisa's cool, too! 129 00:05:37,296 --> 00:05:39,546 And there's nothing we can do about it! 130 00:05:41,800 --> 00:05:43,091 Yes. 131 00:05:43,177 --> 00:05:45,510 Cry, sherri, cry. 132 00:05:45,637 --> 00:05:47,971 Okay, just thinking out loud... 133 00:05:48,057 --> 00:05:51,933 This kit is the same price as the robe... 134 00:05:51,977 --> 00:05:54,019 are you suggesting 135 00:05:54,104 --> 00:05:55,645 - That we... - You know I am! 136 00:05:55,731 --> 00:05:57,230 Say yes. Come on, lis. 137 00:05:57,358 --> 00:05:59,232 I need two keys to launch this missile. 138 00:05:59,360 --> 00:06:01,943 Mom has never really been a gift person. 139 00:06:02,029 --> 00:06:04,988 True. She's more into stuff like hugs 140 00:06:05,074 --> 00:06:06,531 And seeing us happy! 141 00:06:06,617 --> 00:06:09,785 But we can't just buy a spy kit for us and nothing for mom. 142 00:06:09,912 --> 00:06:11,745 Bart? 143 00:06:13,123 --> 00:06:15,332 Bart, we can't do this. 144 00:06:15,459 --> 00:06:17,876 Would you like to apply for a bullseye credit card? 145 00:06:17,961 --> 00:06:19,044 I'm eight. 146 00:06:19,129 --> 00:06:21,171 Yeah, you won't get it. But if you apply, 147 00:06:21,256 --> 00:06:23,173 You get a free bullseye ironing board cover. 148 00:06:23,300 --> 00:06:24,966 We could buy the spy kit 149 00:06:25,094 --> 00:06:26,968 And give mom the ironing board cover! 150 00:06:27,054 --> 00:06:30,472 That's like giving her a whole new ironing board! 151 00:06:30,599 --> 00:06:32,015 Give me an application! 152 00:06:32,101 --> 00:06:34,142 We'll give her two ironing board covers! 153 00:06:39,108 --> 00:06:40,774 Open my present first. 154 00:06:40,859 --> 00:06:41,859 I got to hit the streets. 155 00:06:41,985 --> 00:06:43,402 I have citizens to alarm. 156 00:06:43,487 --> 00:06:46,655 Another charm for my charm bracelet! 157 00:06:46,782 --> 00:06:49,699 That bracelet was the smartest investment ever. 158 00:06:49,827 --> 00:06:51,535 No matter what the occasion, 159 00:06:51,662 --> 00:06:52,953 I always know what you need... 160 00:06:53,080 --> 00:06:54,788 Another charm. 161 00:06:54,957 --> 00:06:56,915 You know me so well. 162 00:06:57,042 --> 00:06:59,793 I better after however many years. 163 00:06:59,920 --> 00:07:01,378 Open mine next! 164 00:07:02,631 --> 00:07:05,632 An ironing board cover. 165 00:07:05,801 --> 00:07:08,009 Yeah, 'cause, you know, you iron. 166 00:07:08,053 --> 00:07:09,719 I sure do. 167 00:07:09,805 --> 00:07:11,805 Open mine. It's in the bullseye bag! 168 00:07:11,932 --> 00:07:14,349 Such clever wrapping. 169 00:07:14,476 --> 00:07:17,769 It's another ironing board cover. 170 00:07:17,855 --> 00:07:19,137 What do you get for the woman 171 00:07:19,189 --> 00:07:21,106 Who has only one ironing board cover? 172 00:07:21,233 --> 00:07:22,983 Thank you. Both of you. 173 00:07:23,068 --> 00:07:24,526 I love them. 174 00:07:25,279 --> 00:07:26,528 I got to hit the road. 175 00:07:26,697 --> 00:07:29,156 If I find just three more things to warn people about, 176 00:07:29,283 --> 00:07:32,451 I'll move ahead of cautionary gale and cry wolfcastle 177 00:07:32,494 --> 00:07:33,577 On the leaderboard. 178 00:07:33,662 --> 00:07:34,744 We'll help clean up! 179 00:07:35,873 --> 00:07:37,456 No! I'll do it. 180 00:07:37,541 --> 00:07:41,001 You guys have... Done so much for me. 181 00:07:53,932 --> 00:07:55,012 Enjoying your present? 182 00:07:55,100 --> 00:07:56,683 Don't play with it all day! 183 00:07:58,145 --> 00:08:00,979 We'll know soon enough who broke this va... 184 00:08:03,400 --> 00:08:05,030 yellow sparrow, this is slingshot. 185 00:08:05,110 --> 00:08:06,860 Prepare for face-to-face discussion. 186 00:08:07,029 --> 00:08:09,154 Roger that. Face is prepared. 187 00:08:09,239 --> 00:08:11,198 This spy kit is great! 188 00:08:11,325 --> 00:08:14,743 All the secrets of this house are being laid bare. 189 00:08:14,912 --> 00:08:17,037 And mom loves her present. 190 00:08:17,164 --> 00:08:19,372 She can't stop muttering about it. 191 00:08:19,458 --> 00:08:20,916 We rule. Over. 192 00:08:21,001 --> 00:08:22,334 Roger that. Over. 193 00:08:23,504 --> 00:08:26,671 Inappropriate billboard near noiseland arcade. 194 00:08:26,798 --> 00:08:28,673 Guaranteed danger of corruption. 195 00:08:28,800 --> 00:08:30,133 Keep children away! 196 00:08:30,219 --> 00:08:32,302 Whoa, whoa. 197 00:08:32,429 --> 00:08:36,056 Thanks for warning us about the vulgar wordplay, simp! 198 00:08:36,808 --> 00:08:38,892 "itch, please." 199 00:08:39,019 --> 00:08:40,852 Wait, I get it! 200 00:08:40,938 --> 00:08:42,729 "itch" rhymes with "bi..." 201 00:08:42,814 --> 00:08:45,232 Mom hates that word. Trust me. 202 00:08:46,276 --> 00:08:49,736 One more post and I'll be top five. 203 00:08:49,821 --> 00:08:51,154 Homer. 204 00:08:51,240 --> 00:08:52,948 Religious fanatic running through town. 205 00:08:53,033 --> 00:08:54,366 Possibly from murder scene. 206 00:08:54,493 --> 00:08:55,659 Avoid outdoors. 207 00:08:57,287 --> 00:08:58,954 - I did it. - Fanatic! 208 00:08:59,039 --> 00:09:00,497 I'm number five! 209 00:09:00,624 --> 00:09:02,457 I'm better than everyone! 210 00:09:06,338 --> 00:09:08,964 Your name is not "frink." 211 00:09:09,049 --> 00:09:11,967 You are "frink's monster," you see? 212 00:09:12,052 --> 00:09:14,844 Frink sad. 213 00:09:14,972 --> 00:09:16,805 No, frink's monster is sad! 214 00:09:16,890 --> 00:09:18,557 What is wrong with you?! 215 00:09:18,642 --> 00:09:21,184 All right, one of youse rats has been eating pool chalk 216 00:09:21,311 --> 00:09:23,895 And leaving chalky pellets all over the place. 217 00:09:24,022 --> 00:09:25,235 No, no, don't look at each other! 218 00:09:25,315 --> 00:09:27,148 Look at me! Hey! Steve! 219 00:09:27,234 --> 00:09:29,109 Hey, marge. 220 00:09:29,194 --> 00:09:31,903 - hi, ned. - Ooh, that's mom! 221 00:09:32,030 --> 00:09:33,488 What a party yesterday. 222 00:09:33,574 --> 00:09:36,575 I don't usually take my water on the rocks. 223 00:09:36,702 --> 00:09:37,993 I was buzzing all night. 224 00:09:38,078 --> 00:09:40,328 Yeah. It was... Fun. 225 00:09:42,666 --> 00:09:45,375 Whoa. I didn't mean to bring on a peeper-puddle. 226 00:09:45,460 --> 00:09:46,460 What's wrong? 227 00:09:46,545 --> 00:09:48,753 It's silly. I-I'm embarrassed 228 00:09:48,880 --> 00:09:52,215 That my feelings were hurt by a stupid birthday gift. 229 00:09:52,342 --> 00:09:54,718 Now, feelings aren't stupid. 230 00:09:54,803 --> 00:09:56,970 Some of them are evil, but they're not stupid. 231 00:09:57,097 --> 00:09:59,723 It's just... On my one day, 232 00:09:59,766 --> 00:10:01,558 I'm barely an afterthought. 233 00:10:01,685 --> 00:10:04,894 It's like they don't think of me as a person. 234 00:10:07,733 --> 00:10:10,025 I don't get it. Why is she so sad? 235 00:10:10,152 --> 00:10:12,777 Bart, she's feeling unseen. 236 00:10:12,904 --> 00:10:14,070 What? I always see her. 237 00:10:14,197 --> 00:10:16,031 She's in my phone contacts three times... 238 00:10:16,158 --> 00:10:18,158 Under "mom," "mommy" and "sandwich." 239 00:10:18,201 --> 00:10:21,411 She does so many things that we take for granted. 240 00:10:21,496 --> 00:10:23,913 Imagine how we would feel if she... 241 00:10:23,999 --> 00:10:26,541 Half-tushied our birthdays. 242 00:10:26,668 --> 00:10:29,753 What? I'd be fine if she only... 243 00:10:33,759 --> 00:10:35,467 We suck. Over. 244 00:10:35,594 --> 00:10:37,636 Roger that. Over. 245 00:10:38,430 --> 00:10:39,763 As of this morning, 246 00:10:39,848 --> 00:10:43,516 I am number one on the leaderboard of the alarmist app. 247 00:10:43,644 --> 00:10:44,726 Look at that! 248 00:10:44,853 --> 00:10:46,853 What? The broken sprinkler? 249 00:10:46,938 --> 00:10:48,104 We need to warn people! 250 00:10:48,190 --> 00:10:49,731 It could cause a sinkhole 251 00:10:49,816 --> 00:10:51,566 Or activate a gremlin! 252 00:10:51,693 --> 00:10:53,526 This is your number one alarmy 253 00:10:53,654 --> 00:10:56,404 With a warning that a geyser of water is pouring onto... 254 00:10:56,531 --> 00:10:57,864 wha...? 255 00:10:57,949 --> 00:11:01,242 Hey! Someone named silver bullet already reported a... 256 00:11:01,370 --> 00:11:04,079 "vertical tsunami at the park." 257 00:11:04,164 --> 00:11:06,539 Whoa! That's good mongering. 258 00:11:06,667 --> 00:11:07,707 I got scooped? 259 00:11:07,834 --> 00:11:10,627 Silver bullet is now alarmy number one. 260 00:11:10,712 --> 00:11:12,337 What?! Who is this guy? 261 00:11:12,464 --> 00:11:16,383 Those fat fingers are too slow for the silver bullet! 262 00:11:16,468 --> 00:11:18,968 Silver bullet, your days are numbered! 263 00:11:19,054 --> 00:11:20,845 Tell me something my doctor hasn't. 264 00:11:20,972 --> 00:11:23,723 You smell like old lady. 265 00:11:23,850 --> 00:11:25,600 So do you. 266 00:11:25,644 --> 00:11:28,728 I smell like a lot of things. 267 00:11:28,855 --> 00:11:30,772 We have to get mom a new present. 268 00:11:30,857 --> 00:11:32,148 Something meaningful. 269 00:11:32,275 --> 00:11:35,902 So, let's make a list of everything we know about mom. 270 00:11:36,029 --> 00:11:38,363 Yes. Great idea. 271 00:11:40,492 --> 00:11:43,159 Her first name is actually margaret. 272 00:11:43,245 --> 00:11:45,161 Good. Write that down. 273 00:11:48,125 --> 00:11:51,418 Ooh, I know. She loves coming to my jazz recitals. 274 00:11:51,503 --> 00:11:52,794 No, she doesn't. 275 00:11:52,963 --> 00:11:55,714 She hides a copy of people magazine in the program. 276 00:11:57,509 --> 00:11:59,634 Why is this so hard? 277 00:11:59,678 --> 00:12:02,470 We should know the woman who gave birth to us. 278 00:12:02,597 --> 00:12:03,972 Maybe she's unknowable. 279 00:12:04,141 --> 00:12:05,682 What if we just give her the spy kit 280 00:12:05,767 --> 00:12:08,476 And breakfast in bed for the rest of her life? 281 00:12:08,562 --> 00:12:10,395 Or, you know that trunk 282 00:12:10,480 --> 00:12:12,981 Where mom keeps all her memories and stuff? 283 00:12:13,066 --> 00:12:16,693 What if we use the spy kit to break into it? 284 00:12:16,778 --> 00:12:19,571 Ooh, welcome to the dark side. 285 00:12:23,618 --> 00:12:25,160 Here we are. 286 00:12:26,288 --> 00:12:28,621 I don't know if these lock-picking tools 287 00:12:28,749 --> 00:12:29,998 Are even going to work. 288 00:12:30,083 --> 00:12:34,294 I mean, this is just a toy... 289 00:12:34,379 --> 00:12:39,048 Now I'm concerned about those gummy cyanide capsules. 290 00:12:39,134 --> 00:12:41,134 Mom's birth announcement. 291 00:12:41,261 --> 00:12:45,138 Her name is marjorie, not margaret. 292 00:12:45,265 --> 00:12:48,266 We officially know nothing about her. 293 00:12:50,061 --> 00:12:52,520 Mom had a parrot named petey? 294 00:12:55,358 --> 00:12:59,027 They were best friends, like me and santa's little helper. 295 00:12:59,154 --> 00:13:01,613 Not now, boy. Busy. 296 00:13:01,782 --> 00:13:03,406 Look at this one. 297 00:13:03,575 --> 00:13:06,993 Mom's parents must've given petey away. 298 00:13:07,078 --> 00:13:08,953 Hey, we just learned something about her. 299 00:13:09,039 --> 00:13:10,789 Grandma was a jerk-ass. 300 00:13:10,916 --> 00:13:13,208 Wait. Parrots live for, like, 80 years. 301 00:13:13,293 --> 00:13:16,169 Maybe we could find petey, and then reunite mom 302 00:13:16,296 --> 00:13:18,004 With her long-lost friend. 303 00:13:18,131 --> 00:13:19,714 That would be like getting her a robe 304 00:13:19,841 --> 00:13:21,674 That tells you it wants crackers. 305 00:13:21,760 --> 00:13:23,259 How do we find this lady? 306 00:13:23,345 --> 00:13:25,678 Well, we need to go to north townsburg. 307 00:13:25,722 --> 00:13:27,388 That place is sketchy. 308 00:13:27,474 --> 00:13:30,558 Milhouse's dad was a sign spinner for a meth clinic there. 309 00:13:30,644 --> 00:13:32,977 But let's do it, for mar-ge-dy! 310 00:13:33,063 --> 00:13:35,396 - Marjorie. - Whatever. 311 00:13:37,901 --> 00:13:40,985 Townsburg is three hours away?! 312 00:13:41,071 --> 00:13:43,238 Fine. I'll just kick the seat in front of me 313 00:13:43,365 --> 00:13:46,449 Until that little screw falls out. 314 00:13:46,576 --> 00:13:48,159 That is so rude. 315 00:13:49,663 --> 00:13:52,622 Well, you have to get closer to the screw, like this. 316 00:13:55,460 --> 00:13:56,501 Great. 317 00:14:03,301 --> 00:14:05,510 This place is depressing. 318 00:14:05,595 --> 00:14:07,887 Isn't that the corner where nic cage went crazy? 319 00:14:08,056 --> 00:14:10,098 Yep. There's the statue. 320 00:14:11,309 --> 00:14:13,601 There's the mechanic's shop. 321 00:14:15,021 --> 00:14:16,187 Let's do this. 322 00:14:16,273 --> 00:14:18,439 Hey, grease stains, seen this bird? 323 00:14:18,567 --> 00:14:21,776 Yeah, I remember him. That's krista's bird. 324 00:14:21,862 --> 00:14:23,152 He in some kind of trouble? 325 00:14:23,238 --> 00:14:24,571 We'll ask the questions. 326 00:14:24,656 --> 00:14:27,407 What's the skinny on this krista character? 327 00:14:27,492 --> 00:14:29,492 Well, she owns the craft store down the block. 328 00:14:29,661 --> 00:14:31,077 She also sells liquor and weed. 329 00:14:31,204 --> 00:14:32,871 - Let's go. - Don't leave town. 330 00:14:32,998 --> 00:14:34,914 But my niece's wedding is tomorrow. 331 00:14:34,958 --> 00:14:36,875 I said don't leave town. 332 00:14:37,002 --> 00:14:41,004 Fine. Hey, shirl, it's vince. I can't make it. 333 00:14:41,089 --> 00:14:44,257 I don't know, some kid told me I can't leave town. 334 00:14:44,342 --> 00:14:46,718 I've got to get back to being alarmy number one. 335 00:14:46,803 --> 00:14:49,762 Gotta warn people about... Something. 336 00:14:49,890 --> 00:14:53,057 Death from above. 337 00:14:53,184 --> 00:14:55,184 Falling branches in springfield park! 338 00:14:55,228 --> 00:14:58,146 Stay away. 339 00:14:58,273 --> 00:15:00,773 - We have to get out of here! - I did it. 340 00:15:00,901 --> 00:15:02,317 I'm alarmy number one! 341 00:15:02,444 --> 00:15:05,445 Not for long, you toad-faced beanbag. 342 00:15:05,572 --> 00:15:10,033 I will cut you into tiny pieces like my son's pancakes. 343 00:15:10,118 --> 00:15:12,744 I'm going to eat you up and crap you out 344 00:15:12,829 --> 00:15:14,787 Like my son's pancakes. 345 00:15:17,083 --> 00:15:19,542 The air at springfield park is full of pollen. 346 00:15:19,586 --> 00:15:22,211 Individuals with lungs should avoid the area. 347 00:15:23,632 --> 00:15:26,591 Lifeless bodies at the park. Possible gas leak. 348 00:15:26,718 --> 00:15:29,427 Demented man throwing objects at the duck pond. 349 00:15:29,512 --> 00:15:31,220 Chemical air attack at the play yard. 350 00:15:31,306 --> 00:15:33,598 Ufos hovering over picnic area. 351 00:15:33,683 --> 00:15:37,143 String-guided dragons, most likely time travelers attack... 352 00:15:37,270 --> 00:15:39,395 I saw the kites first, ya big galoot! 353 00:15:42,108 --> 00:15:43,274 What happened? 354 00:15:43,360 --> 00:15:46,194 The earth couldn't support your giant ass. 355 00:15:46,321 --> 00:15:47,946 Maybe satan heard your voice 356 00:15:48,031 --> 00:15:50,114 And decided to fast-track you to hell. 357 00:15:50,200 --> 00:15:52,450 Okay, we both got one in. 358 00:15:52,535 --> 00:15:54,827 How are we getting out of this sinkhole? 359 00:15:54,913 --> 00:15:57,121 I dropped my phone. Do you have yours? 360 00:15:57,207 --> 00:15:59,958 No. Just start shouting. Someone will hear us. 361 00:16:00,043 --> 00:16:01,876 - Help! - Down here! 362 00:16:01,962 --> 00:16:03,878 Save me, not her! 363 00:16:03,964 --> 00:16:06,756 Hurry, the dragons are coming! 364 00:16:06,883 --> 00:16:10,218 Yeah, petey. He was smart as a whip. 365 00:16:10,303 --> 00:16:13,254 Political figures of the day, 366 00:16:13,306 --> 00:16:16,057 The "you lose" horn from price is right. 367 00:16:16,142 --> 00:16:18,142 So many times I thought contestants lost 368 00:16:18,228 --> 00:16:19,394 When they hadn't. 369 00:16:19,562 --> 00:16:22,939 Why are you talking about him in the past tense? 370 00:16:23,066 --> 00:16:26,609 I left his cage open by mistake and he flew away. 371 00:16:26,695 --> 00:16:29,278 Last I heard, he joined a flock of wild parrots. 372 00:16:29,364 --> 00:16:32,907 I guess we came all this way for nothing. 373 00:16:33,034 --> 00:16:34,409 Stay in town. 374 00:16:34,494 --> 00:16:36,160 But my daughter's wedding is... 375 00:16:36,287 --> 00:16:39,664 shirl? Bad news. 376 00:16:39,749 --> 00:16:41,916 We failed mom again. 377 00:16:42,002 --> 00:16:44,335 We are losers. 378 00:16:47,966 --> 00:16:49,632 Bart, it's petey! 379 00:16:49,718 --> 00:16:51,759 How can we lure him down here? 380 00:16:51,845 --> 00:16:53,428 I've got it. 381 00:16:53,555 --> 00:16:56,431 Bart, are you secretly recording me? 382 00:16:56,558 --> 00:16:58,975 I'm on hold to talk about our water bill. 383 00:16:59,102 --> 00:17:00,852 I'm sorry, no, I'm not talking to you. 384 00:17:00,937 --> 00:17:03,062 I'm talking to my annoying son. 385 00:17:03,148 --> 00:17:04,605 - Yes! - Got him! 386 00:17:04,733 --> 00:17:05,862 Annoying son. 387 00:17:05,942 --> 00:17:07,191 Hello?! 388 00:17:07,277 --> 00:17:09,485 Can't any of you idiots hear us?! 389 00:17:09,612 --> 00:17:12,905 There's no one to save us. We scared everyone away. 390 00:17:13,033 --> 00:17:15,700 - Isn't that ironic? - I guess. 391 00:17:15,827 --> 00:17:17,952 No, I'm asking. I don't know what ironic means. 392 00:17:18,038 --> 00:17:20,079 Why did we get so crazy? 393 00:17:20,206 --> 00:17:21,831 I was doing a public service. 394 00:17:21,916 --> 00:17:23,380 I warned everyone that broken sprinkler 395 00:17:23,460 --> 00:17:24,751 Would cause a sinkhole. 396 00:17:24,919 --> 00:17:27,879 Bull-scat. You were trying to move up the leaderboard. 397 00:17:28,048 --> 00:17:31,049 - We both were. - Now we're stuck down here. 398 00:17:31,176 --> 00:17:34,093 I miss the surface world. 399 00:17:34,220 --> 00:17:36,304 Hey, you gotta share that! 400 00:17:36,389 --> 00:17:38,639 We both need strength to fight off chuds. 401 00:17:38,767 --> 00:17:42,101 Hell no. My werther's, my choice. 402 00:17:45,065 --> 00:17:46,647 Yeah, yeah, you got candy in there. 403 00:17:46,775 --> 00:17:47,899 Stop showing off. 404 00:17:48,026 --> 00:17:50,818 Are you choking? Hang on, I'll save you. 405 00:17:50,945 --> 00:17:52,904 Wait, is this irony? 406 00:17:52,989 --> 00:17:56,657 Okay, I'm doing it. 407 00:17:57,911 --> 00:17:59,452 I can breathe! 408 00:18:00,663 --> 00:18:01,871 Simpson, 409 00:18:01,956 --> 00:18:04,707 Instead of mongering fear, you mongered... 410 00:18:04,793 --> 00:18:06,793 Life itself. 411 00:18:06,920 --> 00:18:09,003 Thank you. 412 00:18:09,089 --> 00:18:11,130 This is the feeling I was after. 413 00:18:11,216 --> 00:18:13,049 Not some stupid leaderboard. 414 00:18:13,176 --> 00:18:14,472 I'm gonna help you get out of here. 415 00:18:14,552 --> 00:18:16,761 Step in my hands, I'll boost you up. 416 00:18:18,306 --> 00:18:22,225 There's so much to grab on to. 417 00:18:24,303 --> 00:18:27,146 I'll tell everyone you're down there. 418 00:18:27,232 --> 00:18:31,192 Which will make me alarmy number one. Suck it! 419 00:18:31,361 --> 00:18:33,986 Hairless ground hippo stuck in sinkhole. 420 00:18:34,072 --> 00:18:37,198 She's horrible. 421 00:18:37,325 --> 00:18:40,785 Mom, we have one more birthday surprise for you. 422 00:18:40,870 --> 00:18:42,203 Really? 423 00:18:42,288 --> 00:18:46,833 We tracked down your best friend. 424 00:18:46,918 --> 00:18:49,752 - Petey? - Petey? 425 00:18:49,879 --> 00:18:52,046 How-how is this happening? 426 00:18:52,132 --> 00:18:54,048 How is this happening?! 427 00:18:54,134 --> 00:18:56,175 How is this happening?! How is this happening?! 428 00:18:56,261 --> 00:19:01,639 Aah! Get it off! Get it off before he... 429 00:19:01,766 --> 00:19:02,807 Ew. - 430 00:19:02,934 --> 00:19:04,725 bart, do something! 431 00:19:06,729 --> 00:19:07,645 Sorry. 432 00:19:07,730 --> 00:19:08,938 We thought he loved you. 433 00:19:09,023 --> 00:19:10,773 This is how he shows love. 434 00:19:10,900 --> 00:19:13,151 By grooming me and regurgitating on me. 435 00:19:13,319 --> 00:19:15,111 I could never have friends over, 436 00:19:15,196 --> 00:19:16,529 He was so possessive. 437 00:19:16,656 --> 00:19:17,780 Mine! 438 00:19:28,084 --> 00:19:29,625 So why did you even get him? 439 00:19:29,711 --> 00:19:32,086 I didn't. I wanted a kitten. 440 00:19:32,213 --> 00:19:34,338 Our neighbor was giving away their parrot. 441 00:19:34,424 --> 00:19:38,509 Since petey can meow, my dad decided he was close enough. 442 00:19:38,595 --> 00:19:39,802 Meow. 443 00:19:39,929 --> 00:19:42,221 You're nothing like a kitten! 444 00:19:42,348 --> 00:19:45,183 Don't worry, we'll take him back to townsburg. 445 00:19:45,268 --> 00:19:47,059 He's part of a wild flock there. 446 00:19:47,145 --> 00:19:49,312 You went all the way to townsburg? 447 00:19:49,480 --> 00:19:51,772 We wanted to get you something, you know, 448 00:19:51,900 --> 00:19:53,733 Personal for your birthday. 449 00:19:53,860 --> 00:19:57,403 Yeah. We did not make friends on the bus ride home. 450 00:19:57,530 --> 00:19:59,071 Petey is kind of racist. 451 00:19:59,199 --> 00:20:01,991 Well, that's just... 452 00:20:02,076 --> 00:20:03,367 We're sorry. 453 00:20:03,494 --> 00:20:05,203 We didn't mean to re-traumatize you 454 00:20:05,330 --> 00:20:07,663 With your childhood nightmare bird. 455 00:20:07,790 --> 00:20:10,041 My wonderful babies! 456 00:20:10,168 --> 00:20:12,501 You went to all that trouble for me. 457 00:20:12,587 --> 00:20:16,214 I wasn't an afterthought, I was a thought. 458 00:20:16,299 --> 00:20:19,800 Well, yeah, 'cause... You know, 459 00:20:19,928 --> 00:20:23,221 We see you as a person. 460 00:20:23,348 --> 00:20:27,516 We really do. Our favorite person. 461 00:20:27,685 --> 00:20:29,769 That is so... 462 00:20:32,023 --> 00:20:34,649 You little... 463 00:20:34,734 --> 00:20:38,402 Who wants to help mommy abandon petey in townsburg? 464 00:20:38,529 --> 00:20:39,779 We do! 465 00:20:56,756 --> 00:20:59,799 Marge, what a beautiful robe. 466 00:20:59,926 --> 00:21:01,384 Is that terry cloth? 467 00:21:01,469 --> 00:21:05,012 French terry, from the terry province of France. 468 00:21:07,141 --> 00:21:08,474 My kids got it for me. 469 00:21:08,601 --> 00:21:11,644 I just threw it on to see what that noise was. 470 00:21:11,771 --> 00:21:14,772 I think it came from over there. 471 00:21:14,857 --> 00:21:17,316 Look at the fullness in that sleeve. 472 00:21:17,443 --> 00:21:20,528 What was that sound? I don't see anything. 473 00:21:20,571 --> 00:21:24,031 Well, it's a mystery. We may never know. 474 00:21:24,200 --> 00:21:25,788 - Look at how it moves. - Poetry in fabric. 475 00:21:25,868 --> 00:21:27,076 You better work. 476 00:21:30,623 --> 00:21:32,832 Mission accomplished. Over. 477 00:21:32,959 --> 00:21:34,750 Roger that. Over. 478 00:21:34,919 --> 00:21:36,961 Shh! 479 00:21:37,041 --> 00:21:39,041 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 31926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.