Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,040
[Music]
2
00:01:00,000 --> 00:01:09,620
[Music]
3
00:01:14,000 --> 00:01:16,660
7-1-3, calling 7-1-3.
4
00:01:17,290 --> 00:01:18,700
When you come back to the barn, Officer
5
00:01:18,700 --> 00:01:20,500
Neil Rickards, please report to Captain
6
00:01:20,500 --> 00:01:21,870
Allison at the Homicide Bureau.
7
00:01:23,700 --> 00:01:25,620
You're rich as speaking, 7-1-3 will do.
8
00:01:26,500 --> 00:01:29,160
All units, all units, stolen vehicle,
9
00:01:29,750 --> 00:01:35,500
license 2-W-9-5-6-2-2, 55 Ford Country
10
00:01:35,500 --> 00:01:37,200
Savan, two-tone Freeman
11
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
Tan, white sidewall tires.
12
00:01:39,750 --> 00:01:41,250
This car was stolen less than five
13
00:01:41,250 --> 00:01:42,410
minutes ago from the parking
14
00:01:42,410 --> 00:01:43,500
lot at the community market.
15
00:01:44,290 --> 00:01:46,040
Almost in our own backyard. Yeah.
16
00:01:54,540 --> 00:01:54,580
[Music]
17
00:01:59,000 --> 00:02:01,330
I told him to drive out 7th Street. I
18
00:02:01,330 --> 00:02:02,620
said for him to leave it near the park.
19
00:02:17,080 --> 00:02:25,700
[Music]
20
00:02:25,700 --> 00:02:26,410
Looks like the one we want.
21
00:02:28,450 --> 00:02:29,000
That's it.
22
00:02:29,000 --> 00:02:32,290
[Music]
23
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
That was a close one. I don't like him
24
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
that close. So we're out a hundred bucks.
25
00:02:41,830 --> 00:02:42,580
How'd you like to be
26
00:02:42,580 --> 00:02:44,000
in a spot that gets in?
27
00:03:14,000 --> 00:03:14,830
I got no gun, so that's
28
00:03:14,830 --> 00:03:15,290
what you're looking for.
29
00:03:16,200 --> 00:03:18,410
We're looking for a stolen car, this one.
30
00:03:19,700 --> 00:03:21,040
You better have a good story, son.
31
00:03:21,040 --> 00:03:23,000
I got no alibi. Good guy, give me a
32
00:03:23,000 --> 00:03:23,580
hundred bucks to pick
33
00:03:23,580 --> 00:03:24,660
up a sedan in a pocket.
34
00:03:24,660 --> 00:03:25,080
What guy?
35
00:03:25,580 --> 00:03:26,790
I don't know, some guy met in the bar.
36
00:03:27,500 --> 00:03:27,870
But for a hundred
37
00:03:27,870 --> 00:03:29,040
bucks, I don't ask any names.
38
00:03:29,040 --> 00:03:30,080
Not like us same busy guy
39
00:03:30,080 --> 00:03:32,410
again. He had his first pigeon.
40
00:03:34,080 --> 00:03:35,500
He left you holding a hundred bucks, but
41
00:03:35,500 --> 00:03:36,750
he also left you holding a bag.
42
00:03:37,200 --> 00:03:37,700
Come on, George.
43
00:03:38,000 --> 00:03:46,830
[Music]
44
00:03:51,000 --> 00:03:51,500
Captain Allison.
45
00:03:52,370 --> 00:03:52,790
Hello, Chair.
46
00:03:53,160 --> 00:03:53,540
Thank you.
47
00:03:54,660 --> 00:03:55,580
I got your request for
48
00:03:55,580 --> 00:03:56,580
a transfer to Hummus.
49
00:03:56,830 --> 00:03:58,290
I'm just going over your record.
50
00:03:59,200 --> 00:03:59,790
Hope you don't find
51
00:03:59,790 --> 00:04:00,950
too much wrong with it.
52
00:04:00,950 --> 00:04:01,790
Don't worry, I find
53
00:04:01,790 --> 00:04:03,000
everything right with it.
54
00:04:03,330 --> 00:04:04,870
Good Army record in the past and...
55
00:04:05,080 --> 00:04:06,000
Good record with us.
56
00:04:06,580 --> 00:04:07,870
Records, your transfer has been approved.
57
00:04:09,080 --> 00:04:10,370
Fine. When do I start?
58
00:04:11,250 --> 00:04:12,950
I'll take the rest of the day off to get
59
00:04:12,950 --> 00:04:14,500
that uniform into mothballs.
60
00:04:15,080 --> 00:04:16,500
Tomorrow, you're a part of Lieutenant
61
00:04:16,500 --> 00:04:18,000
Conway's South Side Division.
62
00:04:19,040 --> 00:04:21,000
Would you like to use my phone?
63
00:04:23,000 --> 00:04:23,620
To call whom?
64
00:04:24,500 --> 00:04:25,040
Susan Lang.
65
00:04:25,750 --> 00:04:27,000
Don't you want to tell your girl?
66
00:04:28,330 --> 00:04:28,910
Of course I do.
67
00:04:30,000 --> 00:04:31,160
Do you mind telling me how
68
00:04:31,160 --> 00:04:31,950
you happen to know her name?
69
00:04:33,450 --> 00:04:34,000
I'm a detective.
70
00:04:35,000 --> 00:04:36,410
Now, here you go, Sergeant.
71
00:04:36,950 --> 00:04:38,080
Try that on for size.
72
00:04:39,910 --> 00:04:41,620
After you've phoned your girl, I'll break
73
00:04:41,620 --> 00:04:42,500
you on your new job.
74
00:04:45,330 --> 00:04:46,750
[Music]
75
00:04:48,250 --> 00:04:48,870
Rick, I don't know
76
00:04:48,870 --> 00:04:50,000
which pleases me the most.
77
00:04:50,580 --> 00:04:51,450
The ring or the badge.
78
00:04:51,910 --> 00:04:53,000
Honey, you keep the
79
00:04:53,000 --> 00:04:54,120
ring, I'll keep the badge.
80
00:04:55,450 --> 00:04:56,830
Tell me everything the captain said.
81
00:04:56,830 --> 00:04:57,580
Oh, you don't have to be
82
00:04:57,580 --> 00:04:58,410
bored with the details.
83
00:04:59,000 --> 00:05:00,910
It's our life now. Why should I be bored?
84
00:05:01,790 --> 00:05:02,870
Well, in the first place, I
85
00:05:02,870 --> 00:05:03,000
don't have the badge to keep.
86
00:05:03,000 --> 00:05:04,250
Not yet.
87
00:05:05,000 --> 00:05:06,540
But the captain plays on the sense as
88
00:05:06,540 --> 00:05:07,700
long as we both keep out of trouble.
89
00:05:09,250 --> 00:05:10,540
We both keep out of trouble?
90
00:05:11,450 --> 00:05:12,910
Yeah, they not only checked my record,
91
00:05:12,910 --> 00:05:13,700
they even looked into yours.
92
00:05:14,700 --> 00:05:15,870
I guess they don't want me to marry a
93
00:05:15,870 --> 00:05:17,120
woman that might disgrace the department.
94
00:05:18,080 --> 00:05:20,330
Well, did I pass the acid test?
95
00:05:20,790 --> 00:05:21,290
With honors.
96
00:05:22,330 --> 00:05:23,540
If they overlooked that time, you'd get
97
00:05:23,540 --> 00:05:24,200
the ticket for driving
98
00:05:24,200 --> 00:05:25,660
40 in a 25 mile zone.
99
00:05:28,500 --> 00:05:28,620
Thanks.
100
00:05:29,750 --> 00:05:32,000
Well, maybe they didn't overlook it.
101
00:05:32,000 --> 00:05:34,870
Maybe they looked into the record and saw
102
00:05:34,870 --> 00:05:36,330
that you were the officer
103
00:05:36,330 --> 00:05:37,250
that gave me the ticket.
104
00:05:39,120 --> 00:05:40,450
Fine way to start a romance.
105
00:05:41,370 --> 00:05:42,200
It's the same night I took
106
00:05:42,200 --> 00:05:43,120
you to dinner, wasn't it?
107
00:05:43,120 --> 00:05:43,500
Mm-hmm.
108
00:05:44,330 --> 00:05:46,330
But you refused to fix my ticket.
109
00:05:47,370 --> 00:05:48,330
Well, the dinner cost me $10.
110
00:05:49,000 --> 00:05:50,950
And the traffic ticket cost me $11.
111
00:05:52,330 --> 00:05:53,700
I'll tell you what, I'm willing to marry
112
00:05:53,700 --> 00:05:54,580
you to make up for it, okay?
113
00:05:56,120 --> 00:05:56,500
Okay.
114
00:05:59,200 --> 00:05:59,500
Let's go.
115
00:06:02,000 --> 00:06:03,330
[sighs]
116
00:06:03,330 --> 00:06:15,290
You know, honey, I was just thinking, why
117
00:06:15,290 --> 00:06:16,330
wait until Sunday to try
118
00:06:16,330 --> 00:06:17,540
to find an apartment for us?
119
00:06:18,000 --> 00:06:18,700
Why not start tomorrow?
120
00:06:19,200 --> 00:06:20,870
Because Mother has to use my car.
121
00:06:21,120 --> 00:06:21,950
Well, you can use this one.
122
00:06:22,250 --> 00:06:23,620
Just drop me off at my place, and then
123
00:06:23,620 --> 00:06:24,120
you can get an early
124
00:06:24,120 --> 00:06:24,830
start in the morning.
125
00:06:25,370 --> 00:06:26,450
And while you're at it, try to find a
126
00:06:26,450 --> 00:06:27,750
little house for us somewhere, will you?
127
00:06:28,000 --> 00:06:28,870
I'm tired of living in an
128
00:06:28,870 --> 00:06:30,000
apartment with a rented room.
129
00:06:30,000 --> 00:06:32,200
Look, let's not start spending your
130
00:06:32,200 --> 00:06:34,450
sergeant's salary before you even get it.
131
00:06:34,950 --> 00:06:36,250
You know, it's too bad Captain Allison
132
00:06:36,250 --> 00:06:37,250
can't hear you say that.
133
00:06:38,000 --> 00:06:39,450
You're exactly the type of woman he likes
134
00:06:39,450 --> 00:06:40,500
to see a policeman marry.
135
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
Call me if you find a house.
136
00:06:52,250 --> 00:06:52,870
An apartment?
137
00:06:53,540 --> 00:06:54,370
I don't care if it's a
138
00:06:54,370 --> 00:06:55,500
tent, be sure to call me.
139
00:06:56,080 --> 00:06:57,120
Well, I'll try and find
140
00:06:57,120 --> 00:06:58,000
something better than a tent.
141
00:07:00,500 --> 00:07:01,750
Night, Sergeant. Call you tomorrow.
142
00:07:30,000 --> 00:07:54,160
[music]
143
00:07:55,000 --> 00:07:56,620
I'll phone for an ambulance.
144
00:07:57,040 --> 00:07:57,750
Oh, thank you, lady.
145
00:07:59,410 --> 00:08:01,120
Is he badly hurt?
146
00:08:02,080 --> 00:08:02,790
You better get out of here,
147
00:08:02,790 --> 00:08:04,000
lady, before the police come.
148
00:08:05,160 --> 00:08:05,410
Police?
149
00:08:06,120 --> 00:08:06,500
They always
150
00:08:06,500 --> 00:08:08,040
investigate accidents like this.
151
00:08:08,660 --> 00:08:09,580
They'll follow up the ambulance.
152
00:08:10,580 --> 00:08:11,620
But I'm not to blame.
153
00:08:12,450 --> 00:08:13,290
He came out of that
154
00:08:13,290 --> 00:08:14,580
driveway without any lights.
155
00:08:14,580 --> 00:08:15,620
The bicycle hit me.
156
00:08:16,160 --> 00:08:17,290
I know that lady, but
157
00:08:17,290 --> 00:08:18,160
just say me better call.
158
00:08:18,910 --> 00:08:20,410
That watchman's all set for a big deal.
159
00:08:21,200 --> 00:08:22,080
He's throwing up love.
160
00:08:22,700 --> 00:08:23,410
He's not really hurt.
161
00:08:24,540 --> 00:08:25,830
Love, what do you mean?
162
00:08:26,450 --> 00:08:27,700
The same thing happened to my once.
163
00:08:28,000 --> 00:08:30,290
And he was just as innocent as you are.
164
00:08:30,790 --> 00:08:32,290
But the story broke in the newspapers,
165
00:08:32,830 --> 00:08:34,160
and the scandal cost him his job.
166
00:08:34,790 --> 00:08:35,830
And he was working for the city.
167
00:08:37,790 --> 00:08:41,160
Yes, but I can't just drive away.
168
00:08:42,200 --> 00:08:43,080
It'll save you a lot
169
00:08:43,080 --> 00:08:43,750
of trouble if you do.
170
00:08:44,500 --> 00:08:45,500
And it'll save your
171
00:08:45,500 --> 00:08:46,450
family a lot of trouble, too.
172
00:08:47,700 --> 00:08:48,450
When the captain thinks
173
00:08:48,450 --> 00:08:49,290
I'm a citizen of the world,
174
00:08:49,290 --> 00:08:50,200
we both keep out of trouble.
175
00:08:50,750 --> 00:08:51,750
We both keep out of trouble.
176
00:08:52,580 --> 00:08:53,500
We both keep out of trouble.
177
00:08:54,660 --> 00:08:55,580
You better leave, lady,
178
00:08:56,000 --> 00:08:57,950
before somebody gets your license number.
179
00:09:56,000 --> 00:09:58,830
Look, your taillights are out, ma'am.
180
00:09:59,330 --> 00:10:00,250
Don't you know that's against the law?
181
00:10:01,500 --> 00:10:01,950
Yes, I...
182
00:10:03,790 --> 00:10:05,000
I didn't know they were out.
183
00:10:06,410 --> 00:10:07,620
Your fenders all dented up, too.
184
00:10:08,410 --> 00:10:08,950
Did you have an accident?
185
00:10:09,830 --> 00:10:10,790
Not that I know of.
186
00:10:11,910 --> 00:10:12,950
It could have
187
00:10:12,950 --> 00:10:14,160
happened in the parking lot.
188
00:10:14,450 --> 00:10:15,500
A lot of tenants should have
189
00:10:15,500 --> 00:10:16,750
reported the damage to you.
190
00:10:17,080 --> 00:10:18,410
They're covered for things like that.
191
00:10:19,040 --> 00:10:21,290
Well, maybe he didn't know it himself.
192
00:10:22,250 --> 00:10:23,000
Maybe he didn't see the car that did it.
193
00:10:23,000 --> 00:10:26,620
One-nine-six. One-nine-six.
194
00:10:27,620 --> 00:10:29,950
Go to 1985 Bush Street. Repeat.
195
00:10:30,910 --> 00:10:32,790
1985 Bush Street. Ambulance follow-up.
196
00:10:35,200 --> 00:10:36,500
Better have those lights fixed.
197
00:10:37,250 --> 00:10:37,660
I will.
198
00:10:55,830 --> 00:10:57,160
Didn't anybody get the license number?
199
00:10:58,370 --> 00:10:59,370
I think maybe he did.
200
00:10:59,950 --> 00:11:00,660
Hey, you in a blue suit.
201
00:11:02,120 --> 00:11:02,540
Come here a minute.
202
00:11:04,370 --> 00:11:04,830
Did you get the
203
00:11:04,830 --> 00:11:05,660
license number of that car?
204
00:11:06,450 --> 00:11:07,330
I tried to, officer,
205
00:11:07,330 --> 00:11:08,500
but it got away too fast.
206
00:11:09,500 --> 00:11:10,950
My eyes ain't what they used to be.
207
00:11:12,080 --> 00:11:13,540
Sorry. Excuse me.
208
00:11:16,580 --> 00:11:17,700
How you feeling now? Any better?
209
00:11:18,660 --> 00:11:19,290
I don't know.
210
00:11:20,000 --> 00:11:22,500
I still kind of feel blacked out.
211
00:11:27,330 --> 00:11:27,870
What do you got there?
212
00:11:29,000 --> 00:11:29,620
Just pick up some
213
00:11:29,620 --> 00:11:31,290
broken glass. Red glass.
214
00:11:32,250 --> 00:11:33,370
Must be from a smashed taillight.
215
00:11:34,620 --> 00:11:35,700
Like that car we just stopped.
216
00:11:36,830 --> 00:11:38,040
Well, wrap the glass in your handkerchief
217
00:11:38,040 --> 00:11:39,040
and we'll save it for AID.
218
00:11:40,540 --> 00:11:40,830
Right.
219
00:11:42,000 --> 00:11:47,910
[indistinct chatter]
220
00:11:49,000 --> 00:11:50,870
One-nine-six reporting a hit
221
00:11:50,870 --> 00:11:52,830
and run at 1985 Bush Street.
222
00:11:53,330 --> 00:11:53,580
Repeat.
223
00:11:54,700 --> 00:11:56,040
One-nine-six reporting a hit
224
00:11:56,040 --> 00:11:58,000
and run at 1985 Bush Street.
225
00:12:12,000 --> 00:12:17,370
[engine revving]
226
00:12:28,000 --> 00:12:29,450
I'll be with you in a minute, lady.
227
00:12:33,000 --> 00:12:34,410
Some doll out there
228
00:12:34,410 --> 00:12:35,370
looks like a customer.
229
00:12:35,790 --> 00:12:36,500
Well, get rid of her.
230
00:12:36,830 --> 00:12:37,410
We're in a hurry. We
231
00:12:37,410 --> 00:12:38,000
ain't gone all night.
232
00:12:43,000 --> 00:12:45,120
I just closed them
233
00:12:45,120 --> 00:12:46,120
up. What's your trouble?
234
00:12:47,620 --> 00:12:48,750
Taillights and a re-offender.
235
00:12:49,830 --> 00:12:51,200
How long would it take you to fix them?
236
00:12:54,750 --> 00:13:00,450
What happened?
237
00:13:01,580 --> 00:13:03,000
I, uh, hit the gate
238
00:13:03,000 --> 00:13:04,160
backing out our driveway.
239
00:13:07,910 --> 00:13:09,000
Don't your insurance cover it?
240
00:13:09,000 --> 00:13:11,540
Oh, yes, but, well, you see,
241
00:13:11,540 --> 00:13:13,290
I'd rather not make a report.
242
00:13:14,370 --> 00:13:16,000
It's my husband's car.
243
00:13:17,120 --> 00:13:17,660
Well, he doesn't like
244
00:13:17,660 --> 00:13:18,580
women drivers anyway,
245
00:13:18,950 --> 00:13:21,250
and I'm afraid he wouldn't let me drive
246
00:13:21,250 --> 00:13:22,160
again if he found out
247
00:13:22,160 --> 00:13:23,120
I'd backed into the gate.
248
00:13:26,410 --> 00:13:27,540
Can't you fix it for me?
249
00:13:27,950 --> 00:13:29,660
So your husband won't know?
250
00:13:30,370 --> 00:13:30,580
Yes.
251
00:13:32,700 --> 00:13:34,120
Well, I suppose I could have it about
252
00:13:34,120 --> 00:13:35,250
this time tomorrow night.
253
00:13:37,000 --> 00:13:37,660
Tomorrow night?
254
00:13:39,000 --> 00:13:40,910
But I need it during the day.
255
00:13:42,330 --> 00:13:43,250
Couldn't I have it by noon?
256
00:13:46,870 --> 00:13:48,040
Well, I gotta close up now.
257
00:13:48,040 --> 00:13:49,330
You can drop around about noon.
258
00:13:49,330 --> 00:13:50,750
I'll see if I can get it out for you.
259
00:13:51,250 --> 00:13:51,750
Oh, I'd really
260
00:13:51,750 --> 00:13:52,910
appreciate it if you could.
261
00:13:54,330 --> 00:13:55,080
Uh, may I use your
262
00:13:55,080 --> 00:13:56,080
phone? I want to call a cab.
263
00:13:56,410 --> 00:13:58,790
Oh, uh, not in there. My wife, she's
264
00:13:58,790 --> 00:14:00,250
expecting a long-distance call.
265
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
But there's a phone in the
266
00:14:02,000 --> 00:14:03,080
gas station on the corner.
267
00:14:04,120 --> 00:14:06,620
Thank you. I'll be back at noon.
268
00:14:09,540 --> 00:14:10,040
See you tomorrow.
269
00:14:16,450 --> 00:14:17,830
Nice-looking dame, did you see her?
270
00:14:18,500 --> 00:14:19,870
You keep hunting those quail, you're
271
00:14:19,870 --> 00:14:20,620
gonna wind up with your
272
00:14:20,620 --> 00:14:21,910
neck and a sling, Fred.
273
00:14:22,160 --> 00:14:22,830
What's the matter? That
274
00:14:22,830 --> 00:14:23,910
type quail out of season?
275
00:14:24,410 --> 00:14:25,620
Your wife might think so.
276
00:14:25,910 --> 00:14:27,120
So what my wife don't
277
00:14:27,120 --> 00:14:27,950
know won't hurt her?
278
00:14:29,000 --> 00:14:31,040
That goes for your deals with us, too.
279
00:14:32,250 --> 00:14:33,580
I don't tell my wife nothing.
280
00:14:34,580 --> 00:14:35,830
Make sure you keep it that way.
281
00:14:37,250 --> 00:14:38,790
Your wife's a whino, Fred.
282
00:14:39,660 --> 00:14:40,330
You never know when
283
00:14:40,330 --> 00:14:41,540
somebody like that might talk.
284
00:14:42,040 --> 00:14:43,500
If she talks, all three of us will be
285
00:14:43,500 --> 00:14:44,830
locked up for a long time.
286
00:14:46,040 --> 00:14:46,750
A woman like that can be
287
00:14:46,750 --> 00:14:48,080
dangerous to all of us, Fred.
288
00:14:49,370 --> 00:14:51,120
I told you, I tell my wife nothing.
289
00:14:53,750 --> 00:14:55,910
That's all. I'll call you tomorrow.
290
00:14:56,500 --> 00:14:56,910
All right.
291
00:15:07,000 --> 00:15:21,290
[sirens]
292
00:15:25,000 --> 00:15:27,750
All units, all units.
293
00:15:28,330 --> 00:15:30,000
A description of a hit-and-run felony,
294
00:15:30,250 --> 00:15:32,370
which occurred at 1985 push street.
295
00:15:33,370 --> 00:15:33,910
What's up, officer?
296
00:15:34,000 --> 00:15:36,330
AID wants us to contact all garages and
297
00:15:36,330 --> 00:15:38,040
repair shops about a hit-and-run car.
298
00:15:38,910 --> 00:15:39,790
License number unknown.
299
00:15:40,370 --> 00:15:42,160
Driven by a young female Caucasian.
300
00:15:42,660 --> 00:15:43,370
No other description.
301
00:15:44,000 --> 00:15:45,620
This vehicle struck a man on a bicycle.
302
00:15:46,330 --> 00:15:47,370
This vehicle will have
303
00:15:47,370 --> 00:15:48,910
damage to the right rear.
304
00:15:49,450 --> 00:15:50,620
A tail light will be broken.
305
00:15:51,160 --> 00:15:51,830
Check and notify
306
00:15:51,830 --> 00:15:53,410
garages and auto repair shops.
307
00:15:54,450 --> 00:15:55,330
What year did you say it was?
308
00:15:55,620 --> 00:15:55,910
The 50.
309
00:15:56,540 --> 00:15:57,950
Should try to get a fix in some garage.
310
00:15:58,500 --> 00:15:59,370
These women always do.
311
00:16:00,000 --> 00:16:01,370
I'll keep an eye out for it.
312
00:16:04,000 --> 00:16:25,000
[sirens]
313
00:16:25,000 --> 00:16:29,080
Come on, hop in the truck,
314
00:16:29,080 --> 00:16:30,080
baby, and I'll drive you home.
315
00:16:31,000 --> 00:16:32,160
Thanks just the same.
316
00:16:33,000 --> 00:16:33,790
My cab's on the way.
317
00:16:34,370 --> 00:16:35,870
So he can pick up another fare.
318
00:16:36,500 --> 00:16:37,500
After all, you don't owe
319
00:16:37,500 --> 00:16:38,580
that cab driver nothing.
320
00:16:39,750 --> 00:16:40,750
He owe me a lot.
321
00:16:42,500 --> 00:16:43,120
Meaning what?
322
00:16:50,000 --> 00:16:52,290
Let's not kid each other, huh?
323
00:16:53,660 --> 00:16:55,370
That car you just brought in is hot.
324
00:16:56,000 --> 00:16:56,910
The cop tells me they're
325
00:16:56,910 --> 00:16:58,000
looking for it on a hit-and-run,
326
00:16:58,000 --> 00:16:59,250
but did I tell him it was
327
00:16:59,250 --> 00:17:00,330
right there in the garage?
328
00:17:01,370 --> 00:17:01,660
Mm-hmm.
329
00:17:01,910 --> 00:17:03,250
Did you big favor, baby?
330
00:17:04,040 --> 00:17:04,910
I told him nothing.
331
00:17:07,080 --> 00:17:08,330
There could be some other car they're
332
00:17:08,330 --> 00:17:09,120
looking for, you know.
333
00:17:10,000 --> 00:17:10,910
I don't drive the only
334
00:17:10,910 --> 00:17:11,950
one like that in this city.
335
00:17:13,290 --> 00:17:13,870
Well, then if it's
336
00:17:13,870 --> 00:17:15,000
not your car they want,
337
00:17:15,000 --> 00:17:16,290
you'll have no objections to
338
00:17:16,290 --> 00:17:17,700
my turning in a police report.
339
00:17:18,290 --> 00:17:19,620
I'll do that first thing in the morning.
340
00:17:20,160 --> 00:17:21,330
Oh, must you make a report?
341
00:17:22,330 --> 00:17:24,500
Look, I'll pay any bill within reason.
342
00:17:25,040 --> 00:17:25,660
I'll give you a
343
00:17:25,660 --> 00:17:27,000
deposit tonight, if you like.
344
00:17:27,000 --> 00:17:29,750
Skip the deposit, baby. I'm on your side.
345
00:17:30,370 --> 00:17:31,410
I don't like to see a
346
00:17:31,410 --> 00:17:32,750
nice young lady in a jam,
347
00:17:32,750 --> 00:17:34,950
and besides, I hate cops.
348
00:17:37,910 --> 00:17:38,620
Then you'll fix the
349
00:17:38,620 --> 00:17:41,120
car without reporting it.
350
00:17:42,160 --> 00:17:43,200
You can bank on it.
351
00:17:43,790 --> 00:17:44,620
Come on, hop in the
352
00:17:44,620 --> 00:17:45,580
truck. I'll take you home.
353
00:17:46,040 --> 00:17:47,000
Thanks, Justice Ains.
354
00:17:49,450 --> 00:17:51,160
What's the matter? You scared of me?
355
00:17:52,080 --> 00:17:53,410
No, it's...
356
00:17:53,410 --> 00:17:54,120
It's just that...
357
00:17:54,830 --> 00:17:56,000
Well, what would my husband think?
358
00:17:56,000 --> 00:17:58,450
He coming home in a garage truck.
359
00:17:59,870 --> 00:18:00,750
You ain't got no husband.
360
00:18:01,870 --> 00:18:03,000
What makes you say that?
361
00:18:03,500 --> 00:18:04,200
No wedding ring.
362
00:18:06,910 --> 00:18:10,250
Well, I'm employed in a department store.
363
00:18:10,540 --> 00:18:12,080
I don't always wear it.
364
00:18:12,500 --> 00:18:14,000
I don't always wear mine either.
365
00:18:14,790 --> 00:18:15,700
Come on, let's go someplace
366
00:18:15,700 --> 00:18:16,700
and get a couple of beers.
367
00:18:16,910 --> 00:18:17,790
Hop in the chair, you baby.
368
00:18:20,540 --> 00:18:21,830
See you around noon at your garage.
369
00:18:22,450 --> 00:18:23,290
How about seven in
370
00:18:23,290 --> 00:18:24,000
the evening? For dinner?
371
00:18:24,120 --> 00:18:26,000
Thanks, but I have a date.
372
00:18:54,000 --> 00:18:56,500
(door opens)
373
00:19:05,000 --> 00:19:06,540
You're late again, Fred.
374
00:19:08,040 --> 00:19:08,620
So I'm late.
375
00:19:10,200 --> 00:19:11,040
That woman?
376
00:19:11,870 --> 00:19:12,450
What woman?
377
00:19:14,080 --> 00:19:16,660
Well, I mean, the one you took the races.
378
00:19:17,830 --> 00:19:18,750
How many times do I gotta
379
00:19:18,750 --> 00:19:20,000
tell you that wasn't a date?
380
00:19:20,000 --> 00:19:22,580
It was Laura Sanderson. She's the sister
381
00:19:22,580 --> 00:19:24,330
of a guy I play cards with.
382
00:19:24,330 --> 00:19:25,160
Oh, sure.
383
00:19:26,450 --> 00:19:27,660
So you took her to the races
384
00:19:27,660 --> 00:19:28,950
to make a fourth at Bridge.
385
00:19:29,500 --> 00:19:30,410
You know why I drove
386
00:19:30,410 --> 00:19:31,410
her out to the track.
387
00:19:31,410 --> 00:19:33,000
Her brother couldn't get in town in time
388
00:19:33,000 --> 00:19:34,870
to pick her up, so we all met out there.
389
00:19:34,870 --> 00:19:36,500
You expect me to swallow that?
390
00:19:36,950 --> 00:19:38,040
I don't expect you'd
391
00:19:38,040 --> 00:19:39,160
ever swallow anything.
392
00:19:40,000 --> 00:19:41,620
Except maybe another jug of wine.
393
00:19:43,330 --> 00:19:45,160
There's a limit to how much I can drink.
394
00:19:47,580 --> 00:19:49,000
So why don't you divorce me?
395
00:19:50,330 --> 00:19:51,500
I'll never divorce you.
396
00:19:52,830 --> 00:19:54,450
They just might put you in jail.
397
00:19:56,660 --> 00:19:57,910
I'm not like you, Helen. I
398
00:19:57,910 --> 00:19:59,660
don't drink myself into jails.
399
00:19:59,660 --> 00:20:01,330
You go to jail, I won't be for drinking.
400
00:20:01,910 --> 00:20:02,700
What'll it be for?
401
00:20:03,200 --> 00:20:04,750
Fixing up stolen cars for
402
00:20:04,750 --> 00:20:06,120
Lou Hamlin and Nick Moscati.
403
00:20:08,620 --> 00:20:09,540
How do you know about that?
404
00:20:10,500 --> 00:20:11,200
You get around?
405
00:20:12,450 --> 00:20:14,000
Fred, if I ever catch you out with
406
00:20:14,000 --> 00:20:15,950
another woman again, you'll regret it.
407
00:20:16,580 --> 00:20:17,370
How did you find out?
408
00:20:19,000 --> 00:20:20,250
About all your women?
409
00:20:21,000 --> 00:20:22,120
You know how I mean.
410
00:20:22,790 --> 00:20:23,580
How about Hamlin and
411
00:20:23,580 --> 00:20:25,290
Moscati? How did you find out?
412
00:20:25,500 --> 00:20:26,790
Take your hands off me.
413
00:20:27,750 --> 00:20:29,120
Tell me how you'll find out.
414
00:20:29,790 --> 00:20:31,660
You heard me. How did you find out?
415
00:20:32,910 --> 00:20:33,790
I brought the spare
416
00:20:33,790 --> 00:20:34,950
key to the alley door.
417
00:20:35,370 --> 00:20:36,950
I was in the back of the garage that
418
00:20:36,950 --> 00:20:38,080
night when they brought the
419
00:20:38,080 --> 00:20:39,370
sedan into the paint shack.
420
00:20:42,000 --> 00:20:42,500
Give me the key.
421
00:20:43,120 --> 00:20:44,750
I haven't got it any more.
422
00:20:46,000 --> 00:20:47,250
I dropped it someplace
423
00:20:47,250 --> 00:20:48,250
when I left the garage.
424
00:20:49,500 --> 00:20:52,040
Helen, if you ever say one word about my
425
00:20:52,040 --> 00:20:54,370
deal with Lou Hamlin, I'll...
426
00:20:56,080 --> 00:20:56,830
You what?
427
00:20:58,160 --> 00:20:59,040
Kill your own wife?
428
00:20:59,580 --> 00:21:00,750
No, you're not a wife.
429
00:21:01,500 --> 00:21:02,910
You're just a child of mine!
430
00:21:03,580 --> 00:21:04,410
You're a wife, Lou!
431
00:21:05,160 --> 00:21:06,500
Don't you ever call me that again.
432
00:21:08,290 --> 00:21:10,040
Don't you ever call me that again.
433
00:21:34,000 --> 00:21:37,950
Oh, hello.
434
00:21:39,910 --> 00:21:41,870
Oh, your car ain't ready yet.
435
00:21:41,870 --> 00:21:42,450
You'll have to come back
436
00:21:42,450 --> 00:21:43,830
tonight any time after ten.
437
00:21:43,830 --> 00:21:47,410
But I'm meeting ri... Meeting my husband for dinner.
438
00:21:48,120 --> 00:21:48,790
If I don't have the
439
00:21:48,790 --> 00:21:49,910
car, what can I tell him?
440
00:21:50,250 --> 00:21:51,410
What'd you tell him last night?
441
00:21:52,700 --> 00:21:52,910
I...
442
00:21:53,870 --> 00:21:54,910
didn't have to tell him anything.
443
00:21:56,160 --> 00:21:57,410
He wasn't home last night.
444
00:21:58,120 --> 00:21:59,120
What's the matter? He's
445
00:21:59,120 --> 00:22:00,080
stepping out on you, baby?
446
00:22:03,620 --> 00:22:04,870
Nobody's allowed in the paint shop.
447
00:22:05,500 --> 00:22:06,500
Can't I see the car?
448
00:22:06,790 --> 00:22:08,040
Sure, when the job's done.
449
00:22:09,120 --> 00:22:10,330
Well, I got work to
450
00:22:10,330 --> 00:22:11,500
do. See you tonight, huh?
451
00:22:12,040 --> 00:22:12,830
I'll be back in a minute.
452
00:22:13,540 --> 00:22:14,450
I'll be back at ten.
453
00:22:15,290 --> 00:22:15,950
The car'll be ready.
454
00:22:17,950 --> 00:22:18,620
So will I.
455
00:22:29,040 --> 00:22:31,410
Careful, Freddy.
456
00:22:32,000 --> 00:22:33,580
Just gave my lits a new paint job.
457
00:22:34,910 --> 00:22:36,200
How about one for the road, huh?
458
00:22:36,580 --> 00:22:38,540
I'd like to, but that lug I work for can
459
00:22:38,540 --> 00:22:39,830
smell whiskey six blocks away.
460
00:22:39,830 --> 00:22:42,660
Oh, speaking of work, it's after twelve.
461
00:22:42,660 --> 00:22:44,250
I better get my bus a lot of here.
462
00:22:44,250 --> 00:22:44,910
Gonna see you tomorrow?
463
00:22:45,500 --> 00:22:47,700
You just try to keep me away.
464
00:22:58,830 --> 00:23:00,290
There's my wife.
465
00:23:01,410 --> 00:23:02,450
I'll handle it.
466
00:23:03,790 --> 00:23:05,160
Um, can't you possibly have
467
00:23:05,160 --> 00:23:06,830
the car ready by six, Mr. Hale?
468
00:23:06,870 --> 00:23:08,370
I promised my husband
469
00:23:08,370 --> 00:23:09,660
I'd pick him up after work.
470
00:23:09,950 --> 00:23:11,700
Well, I'll do my best, Mrs. Hogan, but
471
00:23:11,700 --> 00:23:13,500
you see all the work I got lined up.
472
00:23:13,950 --> 00:23:15,500
Call back in a couple hours and I'll see
473
00:23:15,500 --> 00:23:16,200
how the work stands.
474
00:23:16,450 --> 00:23:17,410
Well, would it help
475
00:23:17,410 --> 00:23:18,540
if I paid my bill now?
476
00:23:18,790 --> 00:23:20,620
Well, that won't be necessary. After all,
477
00:23:21,080 --> 00:23:22,040
you and Mr. Hogan are a
478
00:23:22,040 --> 00:23:23,120
couple of my best customers.
479
00:23:23,830 --> 00:23:25,250
Well, thanks a lot, Mr.
480
00:23:25,250 --> 00:23:27,580
Hale. I'll phone about three.
481
00:23:28,830 --> 00:23:38,370
Who was that? Another sister? Some guy
482
00:23:38,370 --> 00:23:39,370
you play cards with?
483
00:23:39,700 --> 00:23:41,370
Oh, knock it off, will you? That lady
484
00:23:41,370 --> 00:23:43,160
happens to be one of my best customers.
485
00:23:43,410 --> 00:23:43,580
Lady?
486
00:23:44,660 --> 00:23:46,000
Oh, knock it off.
487
00:23:46,000 --> 00:23:46,910
Why don't you come snooping
488
00:23:46,910 --> 00:23:48,080
around here for her anyway?
489
00:23:48,540 --> 00:23:49,330
What do you want to do,
490
00:23:49,330 --> 00:23:50,290
scare away all my business?
491
00:23:51,290 --> 00:23:51,950
You sure that was
492
00:23:51,950 --> 00:23:53,500
business? I just scared away.
493
00:23:53,830 --> 00:23:55,660
Look, Helen, I told you to stay away from the garage. Every time I see you, I'll be there. I'll be there. Look, Helen, I told you to
494
00:23:55,660 --> 00:23:56,830
stay away from the garage.
495
00:23:57,540 --> 00:23:59,410
Every time some dame brings in a job, you
496
00:23:59,410 --> 00:24:00,950
want to make a big beef out of it.
497
00:24:01,160 --> 00:24:02,660
What do you want me to do? Put a sign on
498
00:24:02,660 --> 00:24:05,120
the door? Auto repairs for men only.
499
00:24:06,580 --> 00:24:07,910
You hang on a sign like that
500
00:24:07,910 --> 00:24:09,330
on the door, we both get rich.
501
00:24:10,660 --> 00:24:11,830
Here, you forgot your lunch.
502
00:24:13,830 --> 00:24:25,250
Hi, sweetheart. Waiting long?
503
00:24:25,660 --> 00:24:26,450
Just a few minutes.
504
00:24:26,700 --> 00:24:27,540
I've been waiting all day.
505
00:24:28,700 --> 00:24:30,370
Hey, doesn't allow for it, huh? Looks
506
00:24:30,370 --> 00:24:31,000
like a million bucks.
507
00:24:31,540 --> 00:24:32,790
Well, it didn't cost quite a minute.
508
00:24:34,080 --> 00:24:35,870
Rick, I found the apartment.
509
00:24:36,370 --> 00:24:37,370
Good, where? How much?
510
00:24:37,700 --> 00:24:38,830
I found park, Terrace. $75 a month, all utilities paid.
511
00:24:38,830 --> 00:24:41,450
Wonderful. I'm going to get a little help. I'm going to get a little help. $75 a month, all utilities paid.
512
00:24:41,910 --> 00:24:42,120
Wonderful.
513
00:24:42,700 --> 00:24:44,580
Good evening, Mr. Ricketts. Cocktails?
514
00:24:44,580 --> 00:24:45,580
No, thanks. We'll order later.
515
00:24:46,080 --> 00:24:47,160
I was going to leave this in the car, but
516
00:24:47,160 --> 00:24:47,700
I couldn't find it
517
00:24:47,700 --> 00:24:48,660
anywhere in the parking lot.
518
00:24:48,660 --> 00:24:49,200
Where'd you leave it?
519
00:24:50,000 --> 00:24:52,410
I had to take your car to a garage, Rick.
520
00:24:53,000 --> 00:24:53,750
But I'll have it back
521
00:24:53,750 --> 00:24:54,540
first thing in the morning.
522
00:24:55,200 --> 00:24:56,580
What's the matter with it?
523
00:24:57,160 --> 00:24:58,790
Oh, nothing to worry about, dear.
524
00:24:59,200 --> 00:25:01,410
Just some trouble with the car, Barista.
525
00:25:02,250 --> 00:25:02,830
You have to be
526
00:25:02,830 --> 00:25:03,830
careful to these garage men.
527
00:25:04,080 --> 00:25:05,450
Sometimes they, you know, they're like
528
00:25:05,450 --> 00:25:06,830
the peck advantage of a woman driver.
529
00:25:06,870 --> 00:25:08,830
Not this one, I'm sure.
530
00:25:10,580 --> 00:25:11,410
Do you mind very much
531
00:25:11,410 --> 00:25:12,370
going home on the bus tonight?
532
00:25:12,790 --> 00:25:13,330
Of course, not honey.
533
00:25:13,830 --> 00:25:14,370
Tell me something, dear.
534
00:25:14,370 --> 00:25:15,160
What did the man say was
535
00:25:15,160 --> 00:25:15,910
wrong with the car, Breida?
536
00:25:18,000 --> 00:25:19,620
Look, do we have to talk about the car?
537
00:25:20,500 --> 00:25:20,950
Wouldn't you rather
538
00:25:20,950 --> 00:25:21,870
hear about the apartment?
539
00:25:22,290 --> 00:25:23,950
Of course. Tell me about it.
540
00:25:24,120 --> 00:25:25,410
Have you decided yet, Mr. Ricketts?
541
00:25:25,660 --> 00:25:27,540
Uh, yeah, I do. We'll have, uh, oh, just
542
00:25:27,540 --> 00:25:28,750
a couple of the special dinner steaks,
543
00:25:28,750 --> 00:25:29,500
please, huh? Medium?
544
00:25:30,700 --> 00:25:31,830
No. Tell me.
545
00:25:32,580 --> 00:25:32,750
Well...
546
00:25:43,910 --> 00:25:48,450
Well, good evening, Mr. Ricketts.
547
00:25:50,580 --> 00:25:51,500
And just who are you?
548
00:25:53,370 --> 00:25:55,080
My name's Herman Speegelbaum.
549
00:25:56,200 --> 00:25:58,080
My friends call me Speegie.
550
00:26:01,000 --> 00:26:02,500
How did you get in
551
00:26:02,500 --> 00:26:02,830
here? What do you want?
552
00:26:02,830 --> 00:26:03,160
I told the landlady I was a friend of yours, so she
could tell me. Well, how did you get in here? What do you want?
553
00:26:04,410 --> 00:26:06,160
I told the landlady I was a friend of
554
00:26:06,160 --> 00:26:07,950
yours, so she let me in.
555
00:26:08,160 --> 00:26:09,830
And, uh, and that's no lie.
556
00:26:10,830 --> 00:26:13,160
I, uh, can be a friend of yours.
557
00:26:14,830 --> 00:26:16,080
I'm a good guy for you to know.
558
00:26:17,330 --> 00:26:19,040
And I like to help my friends,
559
00:26:19,830 --> 00:26:22,250
in either a business or a personal way.
560
00:26:23,830 --> 00:26:25,910
What, uh, what line
561
00:26:25,910 --> 00:26:26,950
of business are you in?
562
00:26:27,250 --> 00:26:28,120
Maybe you'd better tell me
563
00:26:28,120 --> 00:26:29,450
what business you're in first.
564
00:26:30,830 --> 00:26:31,290
I'm going to run out for
565
00:26:31,290 --> 00:26:32,540
the ready bail bond service.
566
00:26:33,660 --> 00:26:35,250
Any time you get in a
567
00:26:35,250 --> 00:26:36,290
jam and land in jail,
568
00:26:37,200 --> 00:26:39,080
I'll be right there with the bail bond.
569
00:26:39,080 --> 00:26:40,290
I don't need a bail bond.
570
00:26:40,290 --> 00:26:42,160
Well, maybe you'll need me
571
00:26:42,160 --> 00:26:43,120
for something else, then.
572
00:26:43,830 --> 00:26:45,500
I'm, uh, I'm also a bookie.
573
00:26:46,000 --> 00:26:47,330
I can handle a bet in
574
00:26:47,330 --> 00:26:48,410
any track in the country.
575
00:26:49,830 --> 00:26:52,040
That is, any bet up to ten dollars.
576
00:26:54,040 --> 00:26:55,450
Somebody must have sent you
577
00:26:55,450 --> 00:26:56,540
here to rip me. Who was it?
578
00:26:57,000 --> 00:26:59,040
Oh, it's no rip, Mr. Ricketts.
579
00:27:00,000 --> 00:27:01,450
Uh, uh...
580
00:27:03,450 --> 00:27:05,040
Do you know this, uh, license number?
581
00:27:06,540 --> 00:27:07,540
I took it off a car
582
00:27:07,540 --> 00:27:08,790
last night on Bush Street.
583
00:27:09,500 --> 00:27:10,750
This morning I traced it.
584
00:27:12,290 --> 00:27:14,000
Do you know who owns this car?
585
00:27:15,250 --> 00:27:16,200
I do. What about it?
586
00:27:16,660 --> 00:27:18,040
Did you know your car was in a
587
00:27:18,040 --> 00:27:19,620
hit-and-run accident last night?
588
00:27:20,660 --> 00:27:20,790
(car horn)
589
00:27:21,500 --> 00:27:22,700
What are you talking about?
590
00:27:23,160 --> 00:27:24,540
Oh, I know you weren't driving.
591
00:27:25,540 --> 00:27:26,120
It was a woman.
592
00:27:27,000 --> 00:27:29,370
Your wife, maybe, or a girlfriend.
593
00:27:30,500 --> 00:27:32,750
But, uh, whoever you loaned your car to,
594
00:27:34,410 --> 00:27:35,370
she's certainly in a jail.
595
00:27:36,830 --> 00:27:38,540
What is this? Some kind of a shakedown?
596
00:27:39,000 --> 00:27:40,410
Don't get tough with me, John.
597
00:27:41,910 --> 00:27:42,950
You're in trouble enough already.
598
00:27:44,450 --> 00:27:46,000
You and the woman who was driving.
599
00:27:47,370 --> 00:27:48,330
She knocked a man off
600
00:27:48,330 --> 00:27:49,370
a bicycle last night.
601
00:27:50,200 --> 00:27:51,000
A night watchman.
602
00:27:52,450 --> 00:27:55,200
Then she put the car in gear, and ran.
603
00:27:57,450 --> 00:27:58,620
You were the only one who saw it?
604
00:27:59,250 --> 00:28:01,000
I was driving right behind her.
605
00:28:01,620 --> 00:28:02,370
It happened on Bush
606
00:28:02,370 --> 00:28:04,580
Street in the 1900 block
607
00:28:04,830 --> 00:28:07,790
at exactly 9.30.
608
00:28:10,750 --> 00:28:11,660
Were there any other witnesses?
609
00:28:12,200 --> 00:28:13,790
I was the only one that got the license.
610
00:28:15,000 --> 00:28:17,120
Only I didn't report it to the cops.
611
00:28:18,370 --> 00:28:18,830
Not yet.
612
00:28:19,660 --> 00:28:21,330
Do you know why I didn't report it?
613
00:28:22,120 --> 00:28:22,870
Well, sure, sure.
614
00:28:24,120 --> 00:28:25,000
Well, sure, my friend.
615
00:28:26,200 --> 00:28:27,250
And if the price is right,
616
00:28:27,250 --> 00:28:28,370
you won't ever report it, right?
617
00:28:29,950 --> 00:28:31,120
You catch on fast, John.
618
00:28:32,250 --> 00:28:34,500
And the price happens to be $500.
619
00:28:36,120 --> 00:28:37,580
I'd ask more, only, uh,
620
00:28:38,500 --> 00:28:40,000
from the looks of this dump you're living
621
00:28:40,000 --> 00:28:42,080
in, you, uh, thank God.
622
00:28:42,870 --> 00:28:44,290
Suppose I don't have the $500.
623
00:28:45,410 --> 00:28:48,580
Well, then I'll, uh, I'll take anything
624
00:28:48,580 --> 00:28:49,500
you've got in your pockets
625
00:28:49,830 --> 00:28:50,950
as a down payment.
626
00:28:52,370 --> 00:28:53,000
You say you'll take
627
00:28:53,000 --> 00:28:53,830
anything I have in my pocket?
628
00:28:54,830 --> 00:28:59,160
How about this?
629
00:29:01,830 --> 00:29:04,830
Oh, well, there must
630
00:29:04,830 --> 00:29:05,500
have been some mistake.
631
00:29:05,950 --> 00:29:07,160
As a matter of fact, it was an
632
00:29:07,160 --> 00:29:07,950
out-of-state license
633
00:29:07,950 --> 00:29:09,950
from Kansas or Nebraska.
634
00:29:10,500 --> 00:29:11,950
And it was an old model keyboard.
635
00:29:12,410 --> 00:29:13,160
You don't have to drive a
636
00:29:13,160 --> 00:29:14,290
car like that, do you, officer?
637
00:29:14,580 --> 00:29:15,410
No, I don't.
638
00:29:23,870 --> 00:29:30,080
[door opens]
639
00:29:30,080 --> 00:29:32,660
[phone rings]
640
00:29:33,200 --> 00:29:33,950
Accident investigation
641
00:29:33,950 --> 00:29:35,080
division, Browsi speaking.
642
00:29:35,700 --> 00:29:36,370
Rickens, homicide.
643
00:29:37,500 --> 00:29:38,200
Look, was there a hit and
644
00:29:38,200 --> 00:29:39,660
run last night on Bush Street?
645
00:29:40,660 --> 00:29:41,540
Did a woman riding alone
646
00:29:41,540 --> 00:29:42,500
hit a man on a bicycle?
647
00:29:43,040 --> 00:29:44,250
That's right, a night watchman.
648
00:29:44,910 --> 00:29:46,450
The hit and run cars are like green Chevy
649
00:29:46,450 --> 00:29:47,910
convertible, year 50.
650
00:29:48,620 --> 00:29:49,830
Nobody got the license on it.
651
00:29:50,830 --> 00:29:52,160
Was the man on the
652
00:29:52,160 --> 00:29:53,500
bicycle hurt very badly?
653
00:29:56,250 --> 00:29:56,750
Wait a minute.
654
00:30:01,160 --> 00:30:02,000
The complete hospital
655
00:30:02,000 --> 00:30:02,950
report isn't in yet.
656
00:30:03,200 --> 00:30:04,080
Check back in a few hours.
657
00:30:05,200 --> 00:30:06,000
Thanks, I will.
658
00:30:06,830 --> 00:30:22,160
[phone rings]
659
00:30:24,830 --> 00:30:26,540
Hello?
660
00:30:27,410 --> 00:30:28,870
Hello, Mrs. Lang. This is Neil.
661
00:30:29,580 --> 00:30:30,500
May I speak with Susan, please?
662
00:30:31,330 --> 00:30:32,620
Why, she isn't home yet, Neil.
663
00:30:33,290 --> 00:30:34,000
I thought she was out
664
00:30:34,000 --> 00:30:34,580
with you this evening.
665
00:30:35,830 --> 00:30:37,080
Now you've got me worried.
666
00:30:38,000 --> 00:30:38,500
But now look, there's
667
00:30:38,500 --> 00:30:39,330
nothing to worry about.
668
00:30:40,040 --> 00:30:40,790
As a matter of fact, I
669
00:30:40,790 --> 00:30:41,910
just remembered she, um...
670
00:30:42,450 --> 00:30:43,370
Well, she said she might be a little
671
00:30:43,370 --> 00:30:44,410
delayed getting home this evening.
672
00:30:44,870 --> 00:30:46,080
Will you have a call when she comes in?
673
00:30:46,830 --> 00:30:47,700
Yes, certainly, Neil.
674
00:30:48,450 --> 00:30:49,910
Thanks. Hope I didn't disturb you.
675
00:30:51,120 --> 00:30:51,450
Bye.
676
00:31:04,870 --> 00:31:09,500
[music]
677
00:31:17,830 --> 00:31:19,450
Oh, hi. How do you like the job?
678
00:31:20,120 --> 00:31:22,450
Very much. How much do I owe you?
679
00:31:22,620 --> 00:31:24,540
The bills in the office. Come on in.
680
00:31:24,540 --> 00:31:25,500
We'll market paid, huh?
681
00:31:28,910 --> 00:31:30,910
Well, how much is it, Mr. Hill?
682
00:31:31,040 --> 00:31:32,620
Oh, the tab won't scare you, honey.
683
00:31:32,830 --> 00:31:34,580
I'm gonna take advantage of a lady just
684
00:31:34,580 --> 00:31:36,200
because she got herself in a little jam.
685
00:31:37,040 --> 00:31:38,910
The bill's right there on my desk. I'll
686
00:31:38,910 --> 00:31:40,160
be right with you. I
687
00:31:40,160 --> 00:31:41,500
just want to wash my hands.
688
00:32:06,660 --> 00:32:08,370
I can't seem to find it, Mr. Hill.
689
00:32:08,790 --> 00:32:10,830
Half the time I can't find things myself.
690
00:32:11,500 --> 00:32:13,500
But I need a private secretary. You don't
691
00:32:13,500 --> 00:32:14,700
happen to be a secretary
692
00:32:14,700 --> 00:32:16,120
looking for a job, do you?
693
00:32:16,700 --> 00:32:17,370
No, I'm not.
694
00:32:19,410 --> 00:32:19,870
Care for a little
695
00:32:19,870 --> 00:32:20,750
drink while you're waiting?
696
00:32:21,830 --> 00:32:22,540
No, thank you.
697
00:32:24,120 --> 00:32:25,290
I better have one myself.
698
00:32:26,750 --> 00:32:27,870
It might help me remember
699
00:32:27,870 --> 00:32:28,910
what I did with the bill.
700
00:32:29,450 --> 00:32:29,830
Look, I don't really need a receipt, Mr. Hill.
701
00:32:29,870 --> 00:32:33,000
If you'll just tell
702
00:32:33,000 --> 00:32:34,040
me how much I owe you.
703
00:32:35,000 --> 00:32:35,580
Just remember.
704
00:32:37,200 --> 00:32:38,040
I put it in here.
705
00:32:41,620 --> 00:32:42,410
39 bucks.
706
00:32:43,500 --> 00:32:44,120
No tax.
707
00:32:45,120 --> 00:32:47,410
This is one job I won't report.
708
00:32:48,410 --> 00:32:50,790
$39 seems fair enough, Mr. Hill.
709
00:32:51,160 --> 00:32:52,080
You know, uh...
710
00:32:53,830 --> 00:32:56,120
I just might tear up this bill.
711
00:32:56,950 --> 00:32:57,830
You caught me in kind of a mellow mood tonight.
712
00:32:58,000 --> 00:33:02,040
Stop, let me go.
713
00:33:02,040 --> 00:33:04,200
Oh, come on. I've been kind and nice to
714
00:33:04,200 --> 00:33:04,870
you. Why don't you be
715
00:33:04,870 --> 00:33:05,910
a little nice to me?
716
00:33:06,160 --> 00:33:06,410
Stop!
717
00:33:07,750 --> 00:33:09,790
Don't yell. You'll have the cops in here,
718
00:33:09,790 --> 00:33:10,410
and the cops are
719
00:33:10,410 --> 00:33:11,830
nobody you want to talk to.
720
00:33:16,080 --> 00:33:16,290
No!
721
00:33:25,870 --> 00:33:28,750
I'll have to let me in. Open this door.
722
00:33:29,080 --> 00:33:29,290
Fred!
723
00:33:30,120 --> 00:33:31,830
You heard me, Fred. Open this door.
724
00:33:36,830 --> 00:33:39,410
You heard me, Fred. Open this door!
725
00:33:40,290 --> 00:33:42,830
You heard me, Fred. Open this door.
726
00:33:55,870 --> 00:34:01,250
Where is she?
727
00:34:03,410 --> 00:34:04,540
Where's who?
728
00:34:04,540 --> 00:34:05,870
You don't lie to me. I
729
00:34:05,870 --> 00:34:06,790
know there's a woman in here.
730
00:34:07,580 --> 00:34:08,830
Ah, you're crazy. Or
731
00:34:08,830 --> 00:34:10,000
you're just drunk again.
732
00:34:11,290 --> 00:34:12,540
You scratched your face.
733
00:34:12,950 --> 00:34:14,450
Knock it off. And beat it.
734
00:34:15,200 --> 00:34:16,410
I got to work on the truck.
735
00:34:21,370 --> 00:34:23,500
(Truck engine starts)
736
00:34:23,500 --> 00:34:27,500
(Truck engine starts) (Truck engine starts)
737
00:34:37,120 --> 00:34:38,910
One of your men customers dropped these.
738
00:34:40,580 --> 00:34:41,700
I hate snoopers.
739
00:34:42,830 --> 00:34:44,000
Now beat it.
740
00:34:44,000 --> 00:34:45,620
You're filthy. You're a low down...
741
00:34:45,620 --> 00:34:47,160
I said get out, Helen.
742
00:34:47,870 --> 00:34:48,910
Either get out of your own
743
00:34:48,910 --> 00:34:50,410
steam or I'll throw you out.
744
00:34:50,950 --> 00:34:52,000
You whino.
745
00:34:52,000 --> 00:34:53,160
I told you to get out of here!
746
00:34:53,830 --> 00:35:00,040
You came in from the alley
747
00:35:00,040 --> 00:35:01,500
and I'll take the same way out.
748
00:35:01,830 --> 00:35:26,830
You heard what I said. Get out! Get out, you whino you! (Truck engine starts)
749
00:35:53,870 --> 00:35:55,830
(Truck engine starts)
750
00:36:23,870 --> 00:36:25,450
No! No!
751
00:36:27,870 --> 00:36:34,750
(Truck engine starts)
752
00:36:34,750 --> 00:36:43,410
(Phone rings)
753
00:36:44,700 --> 00:36:45,370
Hello, Rickett speaking.
754
00:36:46,870 --> 00:36:48,330
Yes, honey, I was worried of it. You're
755
00:36:48,330 --> 00:36:49,200
going straight home tonight.
756
00:36:49,870 --> 00:36:50,580
Well, there really wasn't
757
00:36:50,580 --> 00:36:51,830
anything to worry about, Rick.
758
00:36:51,830 --> 00:36:54,250
I stopped by the garage to see if I
759
00:36:54,250 --> 00:36:55,290
couldn't pick up your car.
760
00:36:55,910 --> 00:36:57,500
Wasn't ready yet, so I had to wait.
761
00:36:58,370 --> 00:36:59,910
But I have it home with me now. Shall I
762
00:36:59,910 --> 00:37:00,540
bring it over to you
763
00:37:00,540 --> 00:37:01,290
first thing in the morning?
764
00:37:01,910 --> 00:37:02,830
Oh, thanks. I'll pick it up.
765
00:37:03,750 --> 00:37:05,330
Look, how about fixing breakfast for us?
766
00:37:05,540 --> 00:37:06,660
Something I want to talk over with you.
767
00:37:07,290 --> 00:37:08,000
Of course, dear.
768
00:37:08,950 --> 00:37:10,410
Well, I'll have breakfast ready at eight.
769
00:37:11,580 --> 00:37:12,330
Good night, Rick.
770
00:37:18,250 --> 00:37:20,250
(Truck engine starts)
771
00:37:20,250 --> 00:37:26,000
(Phone rings)
772
00:37:29,830 --> 00:37:31,160
Rickett speaking.
773
00:37:39,830 --> 00:37:40,830
Bye, Captain. I got it.
774
00:37:42,830 --> 00:37:46,040
(Truck engine starts)
775
00:37:48,830 --> 00:37:51,250
Hello, Rickett's homicide. Will you send
776
00:37:51,250 --> 00:37:52,410
a radio call to pick me up?
777
00:37:52,910 --> 00:37:54,500
I live at 327 Elm Street.
778
00:37:56,660 --> 00:37:58,000
Sergeant Rickett's. Band's
779
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
nine-eight-four-nine.
780
00:38:00,000 --> 00:38:00,200
Right.
781
00:38:12,830 --> 00:38:17,950
(Door closes)
782
00:38:19,830 --> 00:38:21,870
Hey, Jim. What's the score?
783
00:38:23,290 --> 00:38:24,200
Name's Fred Hill. The
784
00:38:24,200 --> 00:38:25,040
wagon just took him.
785
00:38:25,330 --> 00:38:26,830
Age forty-two. He owns this garage.
786
00:38:27,370 --> 00:38:28,790
I mean, he did own it.
787
00:38:29,200 --> 00:38:30,700
Somebody put his own truck and gear and
788
00:38:30,700 --> 00:38:31,700
pinned him up against the bench.
789
00:38:32,950 --> 00:38:34,500
Oh, nice. Any leads?
790
00:38:34,870 --> 00:38:35,500
Working on a couple.
791
00:38:36,330 --> 00:38:38,160
Oh, uh, this is Mr. Overholt, sir.
792
00:38:38,540 --> 00:38:39,250
Works nights at the
793
00:38:39,250 --> 00:38:39,830
gas station next door.
794
00:38:39,870 --> 00:38:41,410
He says he thinks he saw the
795
00:38:41,410 --> 00:38:42,620
woman who killed Fred Hill.
796
00:38:43,290 --> 00:38:44,700
Woman? What makes you
797
00:38:44,700 --> 00:38:45,330
think it was a woman?
798
00:38:45,700 --> 00:38:47,540
Of course I saw her. She's the less
799
00:38:47,540 --> 00:38:49,000
pressing I see in Kamada Garage.
800
00:38:49,370 --> 00:38:50,750
She slammed out of here like she was in a
801
00:38:50,750 --> 00:38:51,580
real hurry, got into a
802
00:38:51,580 --> 00:38:52,830
car, and drove away fast.
803
00:38:53,910 --> 00:38:55,620
Uh, poking around the trash barrel.
804
00:38:56,500 --> 00:38:58,040
We found this bent frame from an auto
805
00:38:58,040 --> 00:38:59,540
taillight, and with it we found some
806
00:38:59,540 --> 00:39:01,250
fragments of, uh, red glass.
807
00:39:01,910 --> 00:39:03,330
Brass is trying to fit the pieces of red
808
00:39:03,330 --> 00:39:05,040
glass found at the scene of a hit and run
809
00:39:05,040 --> 00:39:05,660
with the pieces we
810
00:39:05,660 --> 00:39:06,450
found here in the garage.
811
00:39:07,040 --> 00:39:08,160
So far it fits as neat
812
00:39:08,160 --> 00:39:09,330
as any jigsaw puzzle.
813
00:39:10,450 --> 00:39:11,950
And it's framed from the same model car
814
00:39:11,950 --> 00:39:12,660
we've been looking for.
815
00:39:13,450 --> 00:39:14,160
Something else, too.
816
00:39:15,410 --> 00:39:16,700
I can see traces of paint
817
00:39:16,700 --> 00:39:17,830
scratched right here on the chrome.
818
00:39:19,000 --> 00:39:19,500
Black paint.
819
00:39:20,120 --> 00:39:21,540
The hit and run car knocked over a night
820
00:39:21,540 --> 00:39:22,950
watchman. He was riding a
821
00:39:22,950 --> 00:39:24,160
bicycle that was painted black.
822
00:39:24,910 --> 00:39:27,660
This, um, accident. Where did it happen?
823
00:39:28,120 --> 00:39:29,660
Bush Street. 1900 block.
824
00:39:30,250 --> 00:39:31,950
Time? Or around nine thirty last night?
825
00:39:32,790 --> 00:39:34,450
Well, if you want to be accurate, you'd
826
00:39:34,450 --> 00:39:35,830
call it night before last.
827
00:39:35,870 --> 00:39:38,500
The car drove away before eyewitnesses
828
00:39:38,500 --> 00:39:40,290
got the number on it, but they all swear
829
00:39:40,290 --> 00:39:42,160
it was a light green Chevy convertible.
830
00:39:42,910 --> 00:39:43,330
Year fifty.
831
00:39:44,200 --> 00:39:44,910
Say, Rickards owns a
832
00:39:44,910 --> 00:39:45,620
car like that himself.
833
00:39:46,250 --> 00:39:47,790
What have you been doing, Rick, driving
834
00:39:47,790 --> 00:39:49,000
around at night knocking poor
835
00:39:49,000 --> 00:39:49,910
watchmen off their bicycles?
836
00:39:50,410 --> 00:39:50,700
Yeah.
837
00:39:52,830 --> 00:39:53,580
Your name Rickards?
838
00:39:54,500 --> 00:39:54,910
That's right.
839
00:39:55,410 --> 00:39:56,290
Oh, I'm sorry. I thought
840
00:39:56,290 --> 00:39:57,160
you fellas knew each other.
841
00:39:57,660 --> 00:39:58,500
Uh, Rick, this is Bob
842
00:39:58,500 --> 00:39:59,870
Brassy, a new man with AID.
843
00:40:00,450 --> 00:40:01,500
Rickards a new man with homicide.
844
00:40:02,120 --> 00:40:02,620
I didn't know you.
845
00:40:03,040 --> 00:40:03,290
Pleasure.
846
00:40:04,080 --> 00:40:05,450
Were you the Rickards homicide that
847
00:40:05,450 --> 00:40:07,000
called AID last season and asked for
848
00:40:07,000 --> 00:40:08,370
details on this same hit and run?
849
00:40:08,910 --> 00:40:10,500
Yeah. Some of the boys down at the
850
00:40:10,500 --> 00:40:11,750
station said my car had been
851
00:40:11,750 --> 00:40:12,660
in the hit and run accident.
852
00:40:13,120 --> 00:40:14,870
I thought some comedian here like Flynn
853
00:40:14,870 --> 00:40:16,080
was pulling a rib on me.
854
00:40:16,080 --> 00:40:17,370
I didn't pull this rib on you, Rick.
855
00:40:17,790 --> 00:40:18,620
Those jokers didn't even
856
00:40:18,620 --> 00:40:19,830
let me in on it this time.
857
00:40:20,370 --> 00:40:21,450
Oh, uh, Mr. Overhaul, sir.
858
00:40:23,660 --> 00:40:25,000
Now, uh, can you describe the woman?
859
00:40:25,950 --> 00:40:27,500
She was young, good looking.
860
00:40:28,290 --> 00:40:29,080
Wore a white hat.
861
00:40:29,410 --> 00:40:30,200
White hat, huh?
862
00:40:31,040 --> 00:40:31,830
Anybody else in the car with her?
863
00:40:31,830 --> 00:40:33,410
No, sir, she was alone.
864
00:40:34,370 --> 00:40:36,750
This, uh, woman, uh, if you saw her
865
00:40:36,750 --> 00:40:37,950
again, do you think he'd recognize her?
866
00:40:38,620 --> 00:40:40,500
I saw her twice. Last night
867
00:40:40,500 --> 00:40:41,910
and again and night before last.
868
00:40:41,910 --> 00:40:42,540
Night before last?
869
00:40:43,000 --> 00:40:44,660
She left the same car in this garage.
870
00:40:45,290 --> 00:40:46,660
Uh, look at what else we found here.
871
00:40:50,200 --> 00:40:51,750
Take them down to the crime lab and have
872
00:40:51,750 --> 00:40:52,950
them dust them for latent prints.
873
00:40:53,580 --> 00:40:54,700
After that you can file it.
874
00:40:55,000 --> 00:40:56,160
Till we find the woman who drove that
875
00:40:56,160 --> 00:40:57,500
convertible, she's the one who lost them.
876
00:40:58,830 --> 00:40:59,410
How did that figure?
877
00:41:00,200 --> 00:41:02,040
Fred Hill fixed up her hit and run car.
878
00:41:02,290 --> 00:41:03,790
Then he made some trouble for her, maybe
879
00:41:03,790 --> 00:41:04,950
over the price, maybe over
880
00:41:04,950 --> 00:41:05,910
something else. I don't know.
881
00:41:06,330 --> 00:41:08,120
Anyhow, they got into a fight. She
882
00:41:08,120 --> 00:41:09,200
dropped these from her handbag.
883
00:41:10,120 --> 00:41:12,500
And somehow, during the fight, Fred Hill
884
00:41:12,500 --> 00:41:13,290
got himself between
885
00:41:13,290 --> 00:41:14,370
the truck and this bench.
886
00:41:15,120 --> 00:41:16,000
She slammed the truck in
887
00:41:16,000 --> 00:41:17,120
gear and pinned them right here.
888
00:41:18,250 --> 00:41:20,290
Well, now all you boys have to do is find
889
00:41:20,290 --> 00:41:21,580
yourself a good looking young woman who
890
00:41:21,580 --> 00:41:22,950
wore a white hat last night.
891
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
Fine, darn, you got the killer.
892
00:41:25,500 --> 00:41:26,620
We'll find her, that's our job.
893
00:41:27,870 --> 00:41:28,160
Hey, Rick.
894
00:41:29,000 --> 00:41:30,830
Oh, yeah, yeah.
895
00:41:31,660 --> 00:41:32,370
It's our job.
896
00:41:44,950 --> 00:41:50,750
Morning, honey. Sorry I'm late.
897
00:41:52,200 --> 00:41:53,290
Why aren't you going to kiss me?
898
00:41:54,160 --> 00:41:54,620
May as well meet you
899
00:41:54,620 --> 00:41:55,500
getting a thing like that.
900
00:41:56,330 --> 00:41:57,830
Shows her how much I got on my mind.
901
00:41:58,500 --> 00:42:00,000
Hey, boy, you really look good.
902
00:42:00,870 --> 00:42:02,040
You know, I don't know which I love more.
903
00:42:02,040 --> 00:42:02,580
You or the biscuits?
904
00:42:03,040 --> 00:42:04,450
Be honest, it's the biscuits.
905
00:42:06,450 --> 00:42:07,370
Here's the keys to your car.
906
00:42:07,700 --> 00:42:09,330
I parked it in the driveway.
907
00:42:10,330 --> 00:42:11,830
Thanks. I saw one that came in.
908
00:42:15,450 --> 00:42:16,250
You seem a little
909
00:42:16,250 --> 00:42:17,500
upset this morning, Rick.
910
00:42:19,120 --> 00:42:20,200
Is there anything about us?
911
00:42:22,410 --> 00:42:23,830
Yeah, it is, honey. In the way.
912
00:42:24,830 --> 00:42:26,950
Sit down, dear.
913
00:42:31,330 --> 00:42:33,040
Now listen, dear. For
914
00:42:33,040 --> 00:42:34,450
your own good. For us.
915
00:42:35,370 --> 00:42:36,000
I want you to tell me
916
00:42:36,000 --> 00:42:36,870
the truth about the car.
917
00:42:38,290 --> 00:42:38,870
Now, you weren't an
918
00:42:38,870 --> 00:42:39,620
accident, weren't you?
919
00:42:44,000 --> 00:42:45,160
Yes, Rick, I was.
920
00:42:45,160 --> 00:42:45,830
Did it happen on Bush
921
00:42:45,830 --> 00:42:47,250
Street? Watching on a bicycle?
922
00:42:48,620 --> 00:42:49,830
Yes, but it wasn't my fault.
923
00:42:49,830 --> 00:42:52,580
He coasted fast out of that driveway. No
924
00:42:52,580 --> 00:42:53,830
lights at all on the bicycle.
925
00:42:54,790 --> 00:42:57,200
I didn't hate him. He hit the car.
926
00:42:57,500 --> 00:42:58,450
But, honey, if it wasn't your
927
00:42:58,450 --> 00:42:59,620
fault, why did you run away?
928
00:43:01,870 --> 00:43:04,750
I guess you'd call it shock, panic.
929
00:43:06,330 --> 00:43:07,660
It makes your heart pound.
930
00:43:09,540 --> 00:43:10,410
Suddenly you run.
931
00:43:13,000 --> 00:43:13,910
I was really scared.
932
00:43:15,830 --> 00:43:16,830
But not for myself.
933
00:43:17,830 --> 00:43:19,870
You've got to believe that.
934
00:43:19,870 --> 00:43:21,120
I was only thinking of you.
935
00:43:22,750 --> 00:43:23,250
Why me?
936
00:43:24,580 --> 00:43:26,540
I knew you'd feel duty-bound to help me.
937
00:43:27,870 --> 00:43:29,370
And to help me would mean you'd have to
938
00:43:29,370 --> 00:43:30,870
sacrifice an official duty.
939
00:43:33,290 --> 00:43:34,000
I didn't want to give
940
00:43:34,000 --> 00:43:35,160
you a problem like that.
941
00:43:36,370 --> 00:43:36,910
I thought I could
942
00:43:36,910 --> 00:43:38,160
solve the problem myself.
943
00:43:40,040 --> 00:43:42,040
I took the car to a garage.
944
00:43:43,580 --> 00:43:44,830
A man named Fred Hill fixed it.
945
00:43:44,830 --> 00:43:47,500
No, honey, that was a big mistake.
946
00:43:48,620 --> 00:43:49,660
You should have stayed right there until
947
00:43:49,660 --> 00:43:50,500
the ambulance came and
948
00:43:50,500 --> 00:43:51,370
the police cleared you.
949
00:43:51,870 --> 00:43:53,290
I realize that now, of course.
950
00:43:54,700 --> 00:43:55,410
But at the time...
951
00:43:57,750 --> 00:43:58,750
Well, even the little man who
952
00:43:58,750 --> 00:44:00,330
saw it said it wasn't my fault.
953
00:44:02,080 --> 00:44:02,450
What man?
954
00:44:03,580 --> 00:44:04,500
I didn't know. I didn't
955
00:44:04,500 --> 00:44:05,620
even think to ask his name.
956
00:44:06,830 --> 00:44:08,660
He was a little man who wore a straw hat.
957
00:44:09,910 --> 00:44:12,830
When he said I should leave, well, I was already thinking of you.
958
00:44:12,870 --> 00:44:15,500
This man told you to leave?
959
00:44:16,580 --> 00:44:16,790
Yes.
960
00:44:18,410 --> 00:44:20,250
He said the watchman was
961
00:44:20,250 --> 00:44:21,620
only pretending to be hurt.
962
00:44:22,660 --> 00:44:23,500
He said the same thing
963
00:44:23,500 --> 00:44:25,370
happened before to a relative of his.
964
00:44:25,790 --> 00:44:26,620
And you believed him?
965
00:44:30,500 --> 00:44:32,370
I guess I wanted to believe him.
966
00:44:32,370 --> 00:44:33,290
Well, it would help a lot
967
00:44:33,290 --> 00:44:34,330
if we could locate that man.
968
00:44:35,000 --> 00:44:35,910
And I think I can.
969
00:44:38,500 --> 00:44:39,830
I think I'm scared.
970
00:44:39,870 --> 00:44:42,700
I've been afraid to
971
00:44:42,700 --> 00:44:43,620
look at the newspapers.
972
00:44:45,700 --> 00:44:46,700
He's the watchman.
973
00:44:49,000 --> 00:44:49,870
Is he badly hurt?
974
00:44:49,870 --> 00:44:50,450
No, dear, no.
975
00:44:51,120 --> 00:44:52,330
You're pretty lucky on that score.
976
00:44:53,120 --> 00:44:53,910
Now, at least the hit and
977
00:44:53,910 --> 00:44:55,000
run charge won't be a felony.
978
00:44:57,120 --> 00:44:58,250
But there's something else now.
979
00:45:00,330 --> 00:45:00,830
Something else?
980
00:45:00,870 --> 00:45:02,500
Mm-hmm.
981
00:45:07,830 --> 00:45:08,910
Taught them on the floor
982
00:45:08,910 --> 00:45:09,750
of the garage, didn't you?
983
00:45:12,200 --> 00:45:13,000
Tell me about it, dear.
984
00:45:15,540 --> 00:45:16,790
My handbag was open.
985
00:45:18,620 --> 00:45:20,040
I didn't have time to pick them up.
986
00:45:21,830 --> 00:45:24,000
I had to get away from this red hill.
987
00:45:26,910 --> 00:45:28,250
Must I tell you why?
988
00:45:28,250 --> 00:45:29,580
Only I can guess why, but...
989
00:45:31,410 --> 00:45:32,540
See, the fact that you had to fight your
990
00:45:32,540 --> 00:45:33,540
way out of there, honey,
991
00:45:34,290 --> 00:45:35,450
I might use that against you.
992
00:45:37,620 --> 00:45:38,870
You said "against me"?
993
00:45:42,410 --> 00:45:43,700
Fred Hill was killed in
994
00:45:43,700 --> 00:45:44,700
the garage last night.
995
00:45:47,660 --> 00:45:47,870
Killed?
996
00:45:50,160 --> 00:45:50,500
By who?
997
00:45:51,330 --> 00:45:52,040
No, no, no, yet.
998
00:45:53,000 --> 00:45:53,580
It must have happened
999
00:45:53,580 --> 00:45:54,370
just around that time.
1000
00:45:54,660 --> 00:45:55,790
Only a short time after you were seen
1001
00:45:55,790 --> 00:45:56,750
driving away from there.
1002
00:45:57,950 --> 00:45:58,450
Oh, Rick.
1003
00:45:59,620 --> 00:46:01,000
Surely you don't believe that I...
1004
00:46:01,000 --> 00:46:02,450
Honey, it's not what I believe, but the
1005
00:46:02,450 --> 00:46:03,080
whole police department
1006
00:46:03,080 --> 00:46:04,660
was looking for a young woman driving a
1007
00:46:04,660 --> 00:46:05,580
car identical to mine,
1008
00:46:06,000 --> 00:46:07,040
wore a white hat, had
1009
00:46:07,040 --> 00:46:08,040
a fight with Fred Hill,
1010
00:46:08,040 --> 00:46:10,290
and dropped these things at the garage.
1011
00:46:12,410 --> 00:46:13,500
Rick, tell me what to do.
1012
00:46:13,500 --> 00:46:14,500
I'll do anything you say.
1013
00:46:18,120 --> 00:46:18,540
Drive downtown
1014
00:46:18,540 --> 00:46:19,830
headquarters with me, dear.
1015
00:46:23,250 --> 00:46:23,830
Come in.
1016
00:46:28,870 --> 00:46:30,000
Be with you in a second, Rickards.
1017
00:46:39,540 --> 00:46:43,450
What does that mean?
1018
00:46:45,500 --> 00:46:47,750
That hit-and-run car we've all been
1019
00:46:47,750 --> 00:46:50,200
looking for, sir, it's mine.
1020
00:46:51,330 --> 00:46:51,790
Your car?
1021
00:46:52,080 --> 00:46:53,790
Yes, sir. Pocked outside.
1022
00:46:54,870 --> 00:46:57,000
I also brought the young
1023
00:46:57,000 --> 00:46:58,410
woman we've been looking for, too.
1024
00:47:00,620 --> 00:47:01,040
Susan Lang.
1025
00:47:02,410 --> 00:47:03,200
Your Susan Lang?
1026
00:47:03,830 --> 00:47:04,410
Yes, sir.
1027
00:47:05,250 --> 00:47:06,040
She's waiting outside.
1028
00:47:07,790 --> 00:47:09,290
You'll understand, of course, why I don't
1029
00:47:09,290 --> 00:47:10,330
want to be the one that books her.
1030
00:47:11,580 --> 00:47:12,830
That does hit close to home.
1031
00:47:14,000 --> 00:47:16,410
I'm resigning, sir. I think it's in the
1032
00:47:16,410 --> 00:47:17,410
best interest of the department.
1033
00:47:18,160 --> 00:47:19,080
What do you mean by that?
1034
00:47:19,750 --> 00:47:21,120
You think she's guilty of this murder?
1035
00:47:22,000 --> 00:47:23,450
I know she's not guilty.
1036
00:47:24,040 --> 00:47:24,660
Can you prove it?
1037
00:47:25,120 --> 00:47:25,910
Yes, sir. I think I can.
1038
00:47:26,370 --> 00:47:27,700
I have several leads I intend to run
1039
00:47:27,700 --> 00:47:29,000
down, strictly on my own, of course.
1040
00:47:38,830 --> 00:47:40,830
Lieutenant Conway put you on a night
1041
00:47:40,830 --> 00:47:41,500
watch, is that right?
1042
00:47:42,700 --> 00:47:43,160
Yes, sir.
1043
00:47:43,830 --> 00:47:45,500
So what you just told me, you told me
1044
00:47:45,500 --> 00:47:46,540
when you were off-duty,
1045
00:47:47,250 --> 00:47:48,660
and since your badge was
1046
00:47:48,660 --> 00:47:50,040
on my blotter at the time,
1047
00:47:50,620 --> 00:47:51,660
I'm going to consider all
1048
00:47:51,660 --> 00:47:52,830
your statements off the record.
1049
00:47:52,830 --> 00:47:54,330
Temporarily.
1050
00:47:55,750 --> 00:47:57,330
I don't understand, sir.
1051
00:47:57,660 --> 00:47:58,330
Well, you say you have a
1052
00:47:58,330 --> 00:47:59,700
number of leads. All right, then.
1053
00:48:00,500 --> 00:48:02,450
When you come back on duty, either bring
1054
00:48:02,450 --> 00:48:04,290
in evidence to clear Susan Lang,
1055
00:48:05,660 --> 00:48:07,000
or bring in Susan.
1056
00:48:08,540 --> 00:48:09,120
In the meantime,
1057
00:48:10,660 --> 00:48:12,200
I think it's in the best interest of the
1058
00:48:12,200 --> 00:48:14,160
police department if you keep your badge.
1059
00:48:14,870 --> 00:48:16,620
You may need it now more than ever.
1060
00:48:17,540 --> 00:48:18,200
Thanks, Captain.
1061
00:48:18,830 --> 00:48:28,160
Thanks. [door opens]
1062
00:48:35,830 --> 00:48:36,450
Honey, we've still
1063
00:48:36,450 --> 00:48:37,540
got until I go on duty,
1064
00:48:37,540 --> 00:48:38,870
again to run down all the clues we can.
1065
00:48:40,660 --> 00:48:42,000
What happens when you go on duty?
1066
00:48:42,000 --> 00:48:42,790
Well, we'll cross that
1067
00:48:42,790 --> 00:48:43,870
bridge when we come to it.
1068
00:48:44,330 --> 00:48:45,790
Here. Take one.
1069
00:48:46,330 --> 00:48:47,080
My economy of jitters.
1070
00:48:48,830 --> 00:48:50,330
Yeah, that little man that told me to
1071
00:48:50,330 --> 00:48:51,450
drive away from the accident,
1072
00:48:51,830 --> 00:48:53,330
shouldn't we try and locate him?
1073
00:48:53,580 --> 00:48:54,370
He's not top priority
1074
00:48:54,370 --> 00:48:55,290
on our list, not yet.
1075
00:48:55,700 --> 00:48:56,540
Let's first find out
1076
00:48:56,540 --> 00:48:57,370
who killed Fred Hill.
1077
00:48:58,540 --> 00:49:00,000
Are you still sure it was a woman's voice
1078
00:49:00,000 --> 00:49:01,200
you heard at the back door of the garage?
1079
00:49:01,620 --> 00:49:02,830
I'd swear to it, Rick.
1080
00:49:04,040 --> 00:49:04,870
You think he'd recognize the
1081
00:49:04,870 --> 00:49:05,620
voice if he heard it again?
1082
00:49:08,580 --> 00:49:09,330
I don't really know.
1083
00:49:11,370 --> 00:49:12,370
Let's go see his wife.
1084
00:49:13,200 --> 00:49:13,790
Whose wife?
1085
00:49:14,290 --> 00:49:15,450
Fred Hill's.
1086
00:49:15,450 --> 00:49:16,660
Maybe he treated other women the way he
1087
00:49:16,660 --> 00:49:17,450
treated you and his wife.
1088
00:49:17,450 --> 00:49:18,080
Might know about it.
1089
00:49:18,830 --> 00:49:19,450
[car starts]
1090
00:49:21,870 --> 00:49:22,830
[car starts]
1091
00:49:51,870 --> 00:49:56,500
[knocking]
1092
00:49:56,500 --> 00:49:57,540
Mr. Mann.
1093
00:50:03,080 --> 00:50:06,910
Yes?
1094
00:50:07,200 --> 00:50:07,750
Mrs. Hill?
1095
00:50:09,540 --> 00:50:10,410
I'm Sergeant Ricketts.
1096
00:50:11,410 --> 00:50:12,620
Susan Lang, we'd like to ask you a few
1097
00:50:12,620 --> 00:50:13,540
questions about your husband.
1098
00:50:14,700 --> 00:50:16,370
To today's he's just left. I have to
1099
00:50:16,370 --> 00:50:17,370
answer some more questions.
1100
00:50:17,370 --> 00:50:17,830
Well, we'll only be a moment.
1101
00:50:17,830 --> 00:50:24,410
Come on, honey. [door opens] [door closes] Would you care to sit down?
1102
00:50:24,830 --> 00:50:25,660
I realize you must be
1103
00:50:25,660 --> 00:50:26,830
pretty upset, Mrs. Hill.
1104
00:50:28,620 --> 00:50:29,500
Good night. Got along
1105
00:50:29,500 --> 00:50:30,660
better than most couples.
1106
00:50:32,790 --> 00:50:33,950
We never had a quarrel
1107
00:50:33,950 --> 00:50:35,870
since we were married.
1108
00:50:38,330 --> 00:50:40,500
I had something to be
1109
00:50:40,500 --> 00:50:41,580
proud of, Mrs. Hill.
1110
00:50:42,540 --> 00:50:43,830
If there's anything we can do to help...
1111
00:50:43,830 --> 00:50:45,410
[crying] I'm sorry. If there's anything we can do to help...
1112
00:50:48,620 --> 00:50:54,370
[crying]
1113
00:50:54,370 --> 00:51:00,370
Just a few more questions, Mrs. Hill.
1114
00:51:01,830 --> 00:51:03,290
Is your wedding picture...
1115
00:51:04,910 --> 00:51:05,200
Yes.
1116
00:51:06,790 --> 00:51:08,910
It got broken when it fell off the table.
1117
00:51:11,830 --> 00:51:13,200
We have evidence that there may have been
1118
00:51:13,200 --> 00:51:14,580
another woman in your husband's life.
1119
00:51:15,830 --> 00:51:16,660
You know who she might be?
1120
00:51:17,120 --> 00:51:18,620
Another woman. Of course not.
1121
00:51:19,450 --> 00:51:21,290
I told you we were always very happy.
1122
00:51:22,910 --> 00:51:24,290
Well, did he have any
1123
00:51:24,290 --> 00:51:25,290
enemies you can think of?
1124
00:51:26,700 --> 00:51:27,790
He never mentioned any.
1125
00:51:29,910 --> 00:51:31,040
Is that your car out in the driveway?
1126
00:51:32,620 --> 00:51:35,200
Yes. Fred gave me a car
1127
00:51:35,200 --> 00:51:36,500
right after we were married.
1128
00:51:37,330 --> 00:51:38,290
Did you have it here last night?
1129
00:51:40,160 --> 00:51:40,790
Yes, why?
1130
00:51:41,910 --> 00:51:43,080
Well, I was just wondering, Mrs. Hill,
1131
00:51:43,080 --> 00:51:43,950
why you called the police?
1132
00:51:44,200 --> 00:51:45,790
Why didn't you just get in your car and
1133
00:51:45,790 --> 00:51:46,870
drive over to the garage
1134
00:51:46,870 --> 00:51:47,950
and find out for yourself?
1135
00:51:50,250 --> 00:51:51,160
Well, I...
1136
00:51:53,410 --> 00:51:55,160
When he didn't answer his phone, I...
1137
00:51:56,080 --> 00:51:56,750
must have heard something
1138
00:51:56,750 --> 00:51:58,040
might have happened to him.
1139
00:51:59,330 --> 00:52:00,750
But if he didn't have any enemies, like
1140
00:52:00,750 --> 00:52:01,830
you said, what were you afraid of?
1141
00:52:04,160 --> 00:52:04,370
Well...
1142
00:52:06,080 --> 00:52:06,830
I really don't know.
1143
00:52:06,870 --> 00:52:09,290
I was just plain old
1144
00:52:09,290 --> 00:52:10,500
worried about him, I guess.
1145
00:52:12,120 --> 00:52:14,040
Just one more question, Mrs. Hill.
1146
00:52:16,450 --> 00:52:17,580
Did you have any particular
1147
00:52:17,580 --> 00:52:18,950
nickname for your husband?
1148
00:52:18,950 --> 00:52:20,370
I mean, did you just call him Freddy, or
1149
00:52:20,370 --> 00:52:22,080
did you mostly call him Fred?
1150
00:52:23,290 --> 00:52:24,370
I called him Fred.
1151
00:52:25,790 --> 00:52:26,120
What name?
1152
00:52:27,330 --> 00:52:27,540
Fred.
1153
00:52:28,410 --> 00:52:29,250
A little louder, please?
1154
00:52:30,660 --> 00:52:30,950
Fred.
1155
00:52:31,620 --> 00:52:33,040
I'm sorry, I still didn't hear you. Could
1156
00:52:33,040 --> 00:52:34,370
you say it just a little louder, please?
1157
00:52:35,250 --> 00:52:35,580
Fred!
1158
00:52:36,870 --> 00:52:37,620
What do you want?
1159
00:52:38,830 --> 00:52:39,910
You think I can call my
1160
00:52:39,910 --> 00:52:41,000
husband back from the grave?
1161
00:52:41,410 --> 00:52:41,950
Get out of here.
1162
00:52:43,040 --> 00:52:43,500
Get out!
1163
00:52:47,200 --> 00:52:47,790
Get out!
1164
00:52:50,830 --> 00:52:52,790
Better pull yourself together, Mrs. Hill.
1165
00:52:53,700 --> 00:52:54,250
We'll be back.
1166
00:53:00,660 --> 00:53:01,500
Well, what do you think, Susan?
1167
00:53:02,410 --> 00:53:03,200
Not the voice I made.
1168
00:53:05,160 --> 00:53:05,830
I'm not sure, Rick.
1169
00:53:06,950 --> 00:53:08,620
It wouldn't be fair to her if
1170
00:53:08,620 --> 00:53:09,910
I said it was the same voice.
1171
00:53:11,290 --> 00:53:12,160
Hell, even if it was her
1172
00:53:12,160 --> 00:53:13,200
voice, you couldn't prove it.
1173
00:53:14,040 --> 00:53:14,870
But if she's lying to
1174
00:53:14,870 --> 00:53:15,660
us, that's another thing.
1175
00:53:16,750 --> 00:53:17,500
You think she lied?
1176
00:53:18,830 --> 00:53:20,000
I don't think a woman would call the
1177
00:53:20,000 --> 00:53:21,200
police just because her husband's a
1178
00:53:21,200 --> 00:53:22,330
little late getting off from work.
1179
00:53:24,160 --> 00:53:25,410
And another thing, that wedding picture.
1180
00:53:27,200 --> 00:53:28,040
It didn't get smashed,
1181
00:53:28,040 --> 00:53:29,250
just falling off a low table.
1182
00:53:29,950 --> 00:53:31,330
More likely she threw it on the floor and
1183
00:53:31,330 --> 00:53:32,620
then deliberately stepped on it.
1184
00:53:32,910 --> 00:53:33,830
It looked like it was stepped on.
1185
00:53:34,830 --> 00:53:35,950
You think she and her
1186
00:53:35,950 --> 00:53:37,040
husband might have had a quarrel?
1187
00:53:38,080 --> 00:53:38,910
It looks like it to me.
1188
00:53:40,870 --> 00:53:41,910
I'll drop you at home, honey. I want to
1189
00:53:41,910 --> 00:53:42,830
see what Conway's dug up.
1190
00:54:03,830 --> 00:54:23,500
Come on, baby. You know a lot of chicks.
1191
00:54:24,040 --> 00:54:24,870
I'm not calling somebody.
1192
00:54:25,500 --> 00:54:27,080
Well, how about Gertie? You know, the
1193
00:54:27,080 --> 00:54:28,660
girl that works over at Jack's Tavern?
1194
00:54:28,830 --> 00:54:30,000
I think this is a day off.
1195
00:54:30,290 --> 00:54:30,830
She good-looking?
1196
00:54:30,830 --> 00:54:33,910
Well, now, Nick, with your pen, you can't
1197
00:54:33,910 --> 00:54:35,290
get too choosy about your dates.
1198
00:54:36,540 --> 00:54:37,950
That's a good idea, Hazel. Try, Gertie.
1199
00:54:38,200 --> 00:54:38,500
Okay.
1200
00:54:42,160 --> 00:54:42,830
Shall I answer it?
1201
00:54:43,000 --> 00:54:45,540
No. It might be business. I'll get it.
1202
00:54:47,790 --> 00:54:49,250
Hello. Hanlon talking.
1203
00:54:50,620 --> 00:54:53,120
This is Fred's wife. Fred Hill's wife.
1204
00:54:55,040 --> 00:54:57,160
I've got to leave town by tonight, Mr.
1205
00:54:57,160 --> 00:54:58,830
Hanlon, and I need $5,000 cash.
1206
00:54:58,870 --> 00:55:01,790
How soon can you bring it over here?
1207
00:55:03,790 --> 00:55:04,410
Are you kidding?
1208
00:55:05,580 --> 00:55:06,540
How many jugs of that stuff
1209
00:55:06,540 --> 00:55:07,330
you've been drinking today?
1210
00:55:08,370 --> 00:55:09,620
I mean it, Mr. Hanlon.
1211
00:55:11,330 --> 00:55:13,500
I want $5,000 cash.
1212
00:55:15,330 --> 00:55:18,580
If you don't have it over here within the
1213
00:55:18,580 --> 00:55:20,620
next hour, I'll phone the police.
1214
00:55:21,660 --> 00:55:23,160
I can tell them in earful, Mr. Hanlon.
1215
00:55:24,200 --> 00:55:26,250
I can tell them my husband used to do a
1216
00:55:26,250 --> 00:55:27,830
lot of work for you and Nick Muscati.
1217
00:55:28,830 --> 00:55:29,000
He's doing face
1218
00:55:29,000 --> 00:55:31,080
lifting work on stolen cars.
1219
00:55:32,830 --> 00:55:33,000
Hello.
1220
00:55:34,870 --> 00:55:35,040
Hello.
1221
00:55:43,910 --> 00:55:46,040
Oh, come on, Nick. This is only a party.
1222
00:55:46,580 --> 00:55:47,290
Who was it, Lou?
1223
00:55:48,830 --> 00:55:50,040
Hazel, take this into the kitchen with
1224
00:55:50,040 --> 00:55:50,910
your fill-up with ice cubes.
1225
00:55:51,200 --> 00:55:52,120
We've already got it.
1226
00:55:52,120 --> 00:55:53,370
Just fill it. Please,
1227
00:55:53,700 --> 00:55:54,540
Hazel, fill it with your fill-up.
1228
00:55:55,830 --> 00:55:56,580
Don't forget to shut the
1229
00:55:56,580 --> 00:55:57,580
kitchen door behind you.
1230
00:55:58,870 --> 00:56:00,160
All right, Lou. I'll
1231
00:56:00,160 --> 00:56:01,250
shut the kitchen door.
1232
00:56:02,040 --> 00:56:03,290
But if you're going to tell Nick the one
1233
00:56:03,290 --> 00:56:04,200
about the farmer's
1234
00:56:04,200 --> 00:56:05,660
daughter, I already know it.
1235
00:56:05,950 --> 00:56:08,330
I was there. I was the farmer's daughter.
1236
00:56:12,870 --> 00:56:16,950
Here's that wine of Fred Hill's wife.
1237
00:56:17,660 --> 00:56:19,250
It's a shakedown. She wants $5,000.
1238
00:56:19,540 --> 00:56:19,950
For what?
1239
00:56:20,370 --> 00:56:21,290
For not squealing to the
1240
00:56:21,290 --> 00:56:22,620
cops about us and Fred Hill.
1241
00:56:23,000 --> 00:56:24,000
Well, how did she find out?
1242
00:56:24,830 --> 00:56:25,330
The difference is to
1243
00:56:25,330 --> 00:56:26,200
make how she found out.
1244
00:56:28,080 --> 00:56:28,750
You gonna pay her off?
1245
00:56:29,450 --> 00:56:30,000
I'll get more on.
1246
00:56:30,910 --> 00:56:32,410
You can't pay off a crazy dame like that.
1247
00:56:33,000 --> 00:56:34,750
Compare $10,000, and the next time she
1248
00:56:34,750 --> 00:56:35,910
gets a belly full of sherry, she'll
1249
00:56:35,910 --> 00:56:36,750
squeal to the cops anyway.
1250
00:56:38,660 --> 00:56:39,200
What are you gonna do?
1251
00:56:40,870 --> 00:56:41,830
I'll give you three guesses.
1252
00:56:59,040 --> 00:57:08,410
[door opens]
1253
00:57:14,830 --> 00:57:16,830
See you in about an hour.
1254
00:57:59,200 --> 00:58:00,120
Hello, dear. Forget your keys.
1255
00:58:00,500 --> 00:58:02,330
Oh, I came home with the wrong handbag.
1256
00:58:02,870 --> 00:58:04,370
This one belongs to a Mrs. Hill.
1257
00:58:04,620 --> 00:58:05,120
Mrs. Hill?
1258
00:58:06,000 --> 00:58:07,040
A friend of Rick's.
1259
00:58:08,000 --> 00:58:09,200
He had to go on duty, so
1260
00:58:09,200 --> 00:58:10,410
I'll need your keys to the car.
1261
00:58:10,750 --> 00:58:11,580
They're in my bedroom, dear.
1262
00:58:11,750 --> 00:58:13,660
Thanks. Oh, listen, if Rick calls, tell
1263
00:58:13,660 --> 00:58:15,410
him I had to drive back to Mrs. Hill's,
1264
00:58:15,410 --> 00:58:16,830
and I'll be home in an hour.
1265
00:58:16,830 --> 00:58:29,830
All right, dear. [door closes]
1266
00:58:59,330 --> 00:59:08,660
[door closes]
1267
00:59:09,040 --> 00:59:09,830
Mrs. Hill?
1268
00:59:26,870 --> 00:59:32,080
[knocking on door]
1269
00:59:32,080 --> 00:59:32,450
Mrs. Hill?
1270
00:59:44,950 --> 00:59:45,660
[knocking on door]
1271
00:59:45,660 --> 00:59:46,950
It's Jose, seรฑora.
1272
00:59:47,540 --> 00:59:47,830
Got a-- got a wine for you, seรฑora.
1273
00:59:47,830 --> 00:59:59,580
You want me to give it in the kitchen? I'll see you.
1274
01:00:01,450 --> 01:00:04,580
Lieutenant Conway.
1275
01:00:06,540 --> 01:00:06,910
No.
1276
01:00:11,370 --> 01:00:15,830
All right.
1277
01:00:15,830 --> 01:00:16,540
Night, Russell. I'm not gonna do anything. I'm not gonna do anything. I'm not gonna do anything. I'm not going to do anything. I'm not going to do anything. Night, Russell.
1278
01:00:18,330 --> 01:00:19,120
Take a look at these.
1279
01:00:20,580 --> 01:00:22,540
Fred Hill not only repainted stolen cars,
1280
01:00:23,000 --> 01:00:23,910
he renumbered the plates.
1281
01:00:25,450 --> 01:00:26,500
-Brasi? -Yeah.
1282
01:00:27,330 --> 01:00:28,620
Another homicide. This
1283
01:00:28,620 --> 01:00:30,200
time it's Mrs. Fred Hill.
1284
01:00:31,290 --> 01:00:32,410
Suspects already in custody.
1285
01:00:32,620 --> 01:00:33,410
They found her on the scene.
1286
01:00:34,080 --> 01:00:34,410
A woman?
1287
01:00:35,040 --> 01:00:36,450
Her name is Susan Lang.
1288
01:00:37,290 --> 01:00:39,290
Get on your radio and see if anyone knows
1289
01:00:39,290 --> 01:00:40,830
where we can find Sergeant Rickards.
1290
01:00:47,250 --> 01:00:48,040
You hear me, Brasi?
1291
01:00:48,660 --> 01:00:50,120
Try to locate Neil Rickards.
1292
01:00:50,750 --> 01:00:52,450
He just came in.
1293
01:01:02,830 --> 01:01:03,290
Well, the murder
1294
01:01:03,290 --> 01:01:04,620
weapon was a .45 automatic.
1295
01:01:04,950 --> 01:01:06,330
These ejected shells prove it.
1296
01:01:06,660 --> 01:01:07,290
You found the gun?
1297
01:01:07,750 --> 01:01:09,080
No, but there's a junk
1298
01:01:09,080 --> 01:01:10,500
pile in the yard out back.
1299
01:01:10,500 --> 01:01:11,500
Now, whoever shot Mrs. Hill
1300
01:01:11,500 --> 01:01:12,830
had time and places to hide it.
1301
01:01:12,830 --> 01:01:16,370
Under the circumstances, I'm going to
1302
01:01:16,370 --> 01:01:17,370
have to take Susan in.
1303
01:01:17,370 --> 01:01:18,120
Now, look, Lieutenant.
1304
01:01:18,620 --> 01:01:19,750
Susan wouldn't have had a fire and
1305
01:01:19,750 --> 01:01:21,370
automatic if a light depended on it.
1306
01:01:21,370 --> 01:01:22,250
Or if somebody else's
1307
01:01:22,250 --> 01:01:23,290
death depended on it.
1308
01:01:24,080 --> 01:01:24,830
Shall we go, Susan?
1309
01:01:25,540 --> 01:01:27,250
Lieutenant, can we
1310
01:01:27,250 --> 01:01:28,000
have just one more minute?
1311
01:01:28,330 --> 01:01:28,540
What?
1312
01:01:30,540 --> 01:01:31,580
-All right, one minute. -Thanks.
1313
01:01:32,000 --> 01:01:33,000
Now, listen, Susan. Listen to me.
1314
01:01:33,450 --> 01:01:34,580
The man you saw walking out of the
1315
01:01:34,580 --> 01:01:36,450
driveway, can't you describe him?
1316
01:01:37,580 --> 01:01:38,330
I didn't really pay
1317
01:01:38,330 --> 01:01:39,620
much attention to him.
1318
01:01:40,370 --> 01:01:41,450
A delivery man, I guess.
1319
01:01:43,200 --> 01:01:43,500
No.
1320
01:01:45,120 --> 01:01:46,290
Couldn't have been a delivery man.
1321
01:01:47,120 --> 01:01:48,040
The car waiting for him
1322
01:01:48,040 --> 01:01:48,950
was too good for that.
1323
01:01:49,790 --> 01:01:50,330
Where was the car?
1324
01:01:51,000 --> 01:01:52,040
Parked across the street.
1325
01:01:53,410 --> 01:01:55,870
There was another man in it.
1326
01:01:55,870 --> 01:01:56,790
What kind of a car was it?
1327
01:01:57,450 --> 01:01:58,500
It was a big convertible.
1328
01:01:59,500 --> 01:02:01,000
Same kind of car I saw once before.
1329
01:02:03,410 --> 01:02:06,370
Why, I think it was the same car.
1330
01:02:06,370 --> 01:02:07,580
What same car, dear?
1331
01:02:07,580 --> 01:02:08,500
Where did you see it before?
1332
01:02:09,500 --> 01:02:10,830
-At Fred Hill's garage. -When?
1333
01:02:11,830 --> 01:02:14,410
The first time I went there.
1334
01:02:15,660 --> 01:02:16,790
Mr. Hill said his wife
1335
01:02:16,790 --> 01:02:17,910
was in the office, but...
1336
01:02:18,910 --> 01:02:20,000
I could see the shadows of
1337
01:02:20,000 --> 01:02:22,080
two men behind the office glass.
1338
01:02:23,660 --> 01:02:24,620
And then later, when I was
1339
01:02:24,620 --> 01:02:26,790
waiting for my cab at the corner,
1340
01:02:27,370 --> 01:02:28,000
it came out of the
1341
01:02:28,000 --> 01:02:29,200
garage with two men in it.
1342
01:02:29,540 --> 01:02:30,200
Can you remember what
1343
01:02:30,200 --> 01:02:31,120
kind of a car it was?
1344
01:02:32,410 --> 01:02:32,620
I...
1345
01:02:33,830 --> 01:02:35,830
I think it was a new Lincoln.
1346
01:02:38,160 --> 01:02:39,830
I saw it another time, too.
1347
01:02:40,910 --> 01:02:42,040
Drove out of the garage when
1348
01:02:42,040 --> 01:02:43,250
I went to pick up your car.
1349
01:02:44,200 --> 01:02:45,370
Were the same two men in it?
1350
01:02:45,830 --> 01:02:47,500
No, not that time.
1351
01:02:48,660 --> 01:02:50,870
Only one of the men was driving, and...
1352
01:02:52,200 --> 01:02:53,700
a green sedan followed it.
1353
01:02:53,700 --> 01:02:54,080
A green sedan?
1354
01:02:54,620 --> 01:02:55,910
It could be our hot car boys.
1355
01:02:56,370 --> 01:02:57,000
It sure could.
1356
01:02:57,870 --> 01:02:59,620
That Lincoln, now, is there any chance
1357
01:02:59,620 --> 01:03:00,870
you remember the license number?
1358
01:03:02,000 --> 01:03:03,660
Well, any part of it, the first few
1359
01:03:03,660 --> 01:03:04,500
numbers or the letter.
1360
01:03:07,370 --> 01:03:08,540
What was the color of the car, honey?
1361
01:03:09,950 --> 01:03:10,160
Blue.
1362
01:03:11,120 --> 01:03:12,370
Well, there can't be too many blue
1363
01:03:12,370 --> 01:03:13,700
Lincoln convertibles around the city.
1364
01:03:14,080 --> 01:03:14,700
How about a broadcast?
1365
01:03:15,370 --> 01:03:16,620
Right now, and you better put yourself
1366
01:03:16,620 --> 01:03:17,450
out on that dragnet.
1367
01:03:17,830 --> 01:03:18,000
Sure.
1368
01:03:20,080 --> 01:03:21,580
Listen, this is no time to quit, honey.
1369
01:03:22,620 --> 01:03:23,790
Don't worry. I'll
1370
01:03:23,790 --> 01:03:24,700
phone your mother for you.
1371
01:03:25,660 --> 01:03:26,500
Communications and hurry it.
1372
01:03:27,410 --> 01:03:28,500
Lieutenant Conway, homicide.
1373
01:03:30,950 --> 01:03:34,450
All units, all units, repeat on that blue
1374
01:03:34,450 --> 01:03:35,500
Lincoln convertible.
1375
01:03:36,250 --> 01:03:37,830
License number is still unknown.
1376
01:03:37,830 --> 01:03:39,410
Any car of this description
1377
01:03:39,410 --> 01:03:40,910
is to be reported at once.
1378
01:03:41,500 --> 01:03:42,160
Occupants held for
1379
01:03:42,160 --> 01:03:43,120
questioning by homicide.
1380
01:03:44,950 --> 01:03:47,950
Now, look, would you take it easy, Hazel?
1381
01:03:49,000 --> 01:03:50,910
Me and Nick, we couldn't help but we...
1382
01:03:54,450 --> 01:03:55,120
Man, is she burned.
1383
01:03:55,830 --> 01:03:56,540
She says she's been left
1384
01:03:56,540 --> 01:03:57,620
holding the bag before,
1385
01:03:57,620 --> 01:03:58,950
but this is the first time anybody left
1386
01:03:58,950 --> 01:03:59,700
her holding an ice bucket.
1387
01:04:00,700 --> 01:04:01,410
Hey, tell her she better
1388
01:04:01,410 --> 01:04:02,450
come back. The ice is melting.
1389
01:04:02,700 --> 01:04:05,000
Listen, Hazel, honey, look,
1390
01:04:05,000 --> 01:04:05,830
let's not break up our date.
1391
01:04:06,830 --> 01:04:08,580
No, no. Me and Nick will hop in the car,
1392
01:04:08,580 --> 01:04:09,410
come over and pick you up.
1393
01:04:10,040 --> 01:04:10,910
- Gertie? - What?
1394
01:04:11,200 --> 01:04:13,370
Yeah, and look, Hazel, would you call
1395
01:04:13,370 --> 01:04:14,700
Gertie for Nick, will you?
1396
01:04:16,580 --> 01:04:17,790
Yeah. Yeah, we'd be right over.
1397
01:04:19,080 --> 01:04:20,500
Yeah, okay. Right away.
1398
01:04:21,410 --> 01:04:23,500
Yeah, yeah. Yeah. Yeah, yeah.
1399
01:04:35,620 --> 01:04:37,080
five, six, five reporting blue Lincoln
1400
01:04:37,080 --> 01:04:38,950
convertible going west on third from Oak.
1401
01:04:39,200 --> 01:04:39,830
We'll pull it over.]
1402
01:04:53,830 --> 01:04:56,700
Pull over, Nick. We
1403
01:04:56,700 --> 01:04:58,160
didn't steal this one.
1404
01:05:11,000 --> 01:05:12,500
Well, officer, what did we do?
1405
01:05:12,790 --> 01:05:14,750
Nothing, maybe. Homicide's making a check
1406
01:05:14,750 --> 01:05:15,620
on all cars of this
1407
01:05:15,620 --> 01:05:16,500
make, model, and color.
1408
01:05:17,000 --> 01:05:17,660
Well, shut off your motor
1409
01:05:17,660 --> 01:05:18,410
and let me have the keys.
1410
01:05:20,700 --> 01:05:21,660
Nick, drive it.
1411
01:05:23,950 --> 01:05:26,120
[Tires screech]
1412
01:05:30,830 --> 01:05:33,950
Code 9, code 9. Pursuing fugitives in
1413
01:05:33,950 --> 01:05:37,330
Lincoln going north on Sycamore from 3rd.
1414
01:05:41,830 --> 01:05:43,540
Hey, Looney, we almost wrecked this,
1415
01:05:43,540 --> 01:05:44,750
trapping on a throttle like that.
1416
01:05:45,290 --> 01:05:47,660
What are you talking about? Homicide's
1417
01:05:47,660 --> 01:05:49,200
squad wants a car like this.
1418
01:05:49,870 --> 01:05:53,040
We've got the gun to kill Helen Hill. How
1419
01:05:53,040 --> 01:05:54,500
much does it take to make you run?
1420
01:05:57,830 --> 01:06:00,540
All units, all units, now pursuing
1421
01:06:00,540 --> 01:06:02,540
fugitives north on Mountain Park Avenue,
1422
01:06:02,830 --> 01:06:05,830
help the officer. Code 3, code 3.
1423
01:06:40,540 --> 01:06:41,700
[Gunshot]
1424
01:06:41,700 --> 01:06:43,830
Keep going. Come to the park.
1425
01:06:43,870 --> 01:06:47,540
[Gunshot]
1426
01:06:47,540 --> 01:06:49,830
Oh, they got it closed. Open it.
1427
01:07:20,620 --> 01:07:26,500
[Gunshot]
1428
01:07:31,830 --> 01:07:32,500
Oh!
1429
01:07:43,870 --> 01:07:48,500
[Gunshot]
1430
01:07:54,830 --> 01:07:57,000
All right, you. Out of
1431
01:07:57,000 --> 01:07:58,080
the car with your hands up.
1432
01:08:01,000 --> 01:08:02,830
Get him up. Okay, officer.
1433
01:08:13,870 --> 01:08:18,080
[Door opens]
1434
01:08:19,830 --> 01:08:21,370
Rick, what's going to happen now?
1435
01:08:21,370 --> 01:08:23,450
Take it easy, hon. You were completely
1436
01:08:23,450 --> 01:08:24,700
cleared in both homicides.
1437
01:08:25,540 --> 01:08:27,040
The men who killed Fred Hill's wife still
1438
01:08:27,040 --> 01:08:27,950
had the murder weapon on
1439
01:08:27,950 --> 01:08:28,790
them when we picked them up.
1440
01:08:29,580 --> 01:08:31,040
And fingerprints on the garage truck
1441
01:08:31,040 --> 01:08:31,950
indicate that Mrs.
1442
01:08:32,200 --> 01:08:33,000
Hill murdered her husband.
1443
01:08:33,950 --> 01:08:35,370
Fireprints were even on the cosmetics you
1444
01:08:35,370 --> 01:08:36,290
dropped in the garage, on
1445
01:08:36,290 --> 01:08:37,410
the back door of the garage.
1446
01:08:38,250 --> 01:08:38,910
See, that means she
1447
01:08:38,910 --> 01:08:40,000
was there after you were.
1448
01:08:41,250 --> 01:08:42,500
But what about the accident?
1449
01:08:42,830 --> 01:08:44,580
Well, we arrested Spiegelbaum. You know,
1450
01:08:44,580 --> 01:08:45,700
the man who told you to drive away?
1451
01:08:46,000 --> 01:08:46,790
He's being held by a
1452
01:08:46,790 --> 01:08:47,950
charge of attempted blackmail.
1453
01:08:48,500 --> 01:08:49,700
So in your case, the district attorney
1454
01:08:49,700 --> 01:08:51,160
won't issue a felony complaint.
1455
01:08:52,200 --> 01:08:53,580
You have to go to court, of course, but
1456
01:08:53,580 --> 01:08:54,120
you'll just plead
1457
01:08:54,120 --> 01:08:55,040
guilty to a misdemeanor.
1458
01:08:55,830 --> 01:08:56,790
A minor charge?
1459
01:08:58,370 --> 01:09:00,290
Oh, now come on. It's not so serious.
1460
01:09:01,540 --> 01:09:02,950
So I'm worried about you, Rick.
1461
01:09:04,790 --> 01:09:05,500
Does this mean you've
1462
01:09:05,500 --> 01:09:06,910
lost your sergeant's badge?
1463
01:09:08,620 --> 01:09:09,830
Honey, I haven't lost a thing.
107958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.