All language subtitles for Terror.at.Midnight.1956

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,040 [Music] 2 00:01:00,000 --> 00:01:09,620 [Music] 3 00:01:14,000 --> 00:01:16,660 7-1-3, calling 7-1-3. 4 00:01:17,290 --> 00:01:18,700 When you come back to the barn, Officer 5 00:01:18,700 --> 00:01:20,500 Neil Rickards, please report to Captain 6 00:01:20,500 --> 00:01:21,870 Allison at the Homicide Bureau. 7 00:01:23,700 --> 00:01:25,620 You're rich as speaking, 7-1-3 will do. 8 00:01:26,500 --> 00:01:29,160 All units, all units, stolen vehicle, 9 00:01:29,750 --> 00:01:35,500 license 2-W-9-5-6-2-2, 55 Ford Country 10 00:01:35,500 --> 00:01:37,200 Savan, two-tone Freeman 11 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 Tan, white sidewall tires. 12 00:01:39,750 --> 00:01:41,250 This car was stolen less than five 13 00:01:41,250 --> 00:01:42,410 minutes ago from the parking 14 00:01:42,410 --> 00:01:43,500 lot at the community market. 15 00:01:44,290 --> 00:01:46,040 Almost in our own backyard. Yeah. 16 00:01:54,540 --> 00:01:54,580 [Music] 17 00:01:59,000 --> 00:02:01,330 I told him to drive out 7th Street. I 18 00:02:01,330 --> 00:02:02,620 said for him to leave it near the park. 19 00:02:17,080 --> 00:02:25,700 [Music] 20 00:02:25,700 --> 00:02:26,410 Looks like the one we want. 21 00:02:28,450 --> 00:02:29,000 That's it. 22 00:02:29,000 --> 00:02:32,290 [Music] 23 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 That was a close one. I don't like him 24 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 that close. So we're out a hundred bucks. 25 00:02:41,830 --> 00:02:42,580 How'd you like to be 26 00:02:42,580 --> 00:02:44,000 in a spot that gets in? 27 00:03:14,000 --> 00:03:14,830 I got no gun, so that's 28 00:03:14,830 --> 00:03:15,290 what you're looking for. 29 00:03:16,200 --> 00:03:18,410 We're looking for a stolen car, this one. 30 00:03:19,700 --> 00:03:21,040 You better have a good story, son. 31 00:03:21,040 --> 00:03:23,000 I got no alibi. Good guy, give me a 32 00:03:23,000 --> 00:03:23,580 hundred bucks to pick 33 00:03:23,580 --> 00:03:24,660 up a sedan in a pocket. 34 00:03:24,660 --> 00:03:25,080 What guy? 35 00:03:25,580 --> 00:03:26,790 I don't know, some guy met in the bar. 36 00:03:27,500 --> 00:03:27,870 But for a hundred 37 00:03:27,870 --> 00:03:29,040 bucks, I don't ask any names. 38 00:03:29,040 --> 00:03:30,080 Not like us same busy guy 39 00:03:30,080 --> 00:03:32,410 again. He had his first pigeon. 40 00:03:34,080 --> 00:03:35,500 He left you holding a hundred bucks, but 41 00:03:35,500 --> 00:03:36,750 he also left you holding a bag. 42 00:03:37,200 --> 00:03:37,700 Come on, George. 43 00:03:38,000 --> 00:03:46,830 [Music] 44 00:03:51,000 --> 00:03:51,500 Captain Allison. 45 00:03:52,370 --> 00:03:52,790 Hello, Chair. 46 00:03:53,160 --> 00:03:53,540 Thank you. 47 00:03:54,660 --> 00:03:55,580 I got your request for 48 00:03:55,580 --> 00:03:56,580 a transfer to Hummus. 49 00:03:56,830 --> 00:03:58,290 I'm just going over your record. 50 00:03:59,200 --> 00:03:59,790 Hope you don't find 51 00:03:59,790 --> 00:04:00,950 too much wrong with it. 52 00:04:00,950 --> 00:04:01,790 Don't worry, I find 53 00:04:01,790 --> 00:04:03,000 everything right with it. 54 00:04:03,330 --> 00:04:04,870 Good Army record in the past and... 55 00:04:05,080 --> 00:04:06,000 Good record with us. 56 00:04:06,580 --> 00:04:07,870 Records, your transfer has been approved. 57 00:04:09,080 --> 00:04:10,370 Fine. When do I start? 58 00:04:11,250 --> 00:04:12,950 I'll take the rest of the day off to get 59 00:04:12,950 --> 00:04:14,500 that uniform into mothballs. 60 00:04:15,080 --> 00:04:16,500 Tomorrow, you're a part of Lieutenant 61 00:04:16,500 --> 00:04:18,000 Conway's South Side Division. 62 00:04:19,040 --> 00:04:21,000 Would you like to use my phone? 63 00:04:23,000 --> 00:04:23,620 To call whom? 64 00:04:24,500 --> 00:04:25,040 Susan Lang. 65 00:04:25,750 --> 00:04:27,000 Don't you want to tell your girl? 66 00:04:28,330 --> 00:04:28,910 Of course I do. 67 00:04:30,000 --> 00:04:31,160 Do you mind telling me how 68 00:04:31,160 --> 00:04:31,950 you happen to know her name? 69 00:04:33,450 --> 00:04:34,000 I'm a detective. 70 00:04:35,000 --> 00:04:36,410 Now, here you go, Sergeant. 71 00:04:36,950 --> 00:04:38,080 Try that on for size. 72 00:04:39,910 --> 00:04:41,620 After you've phoned your girl, I'll break 73 00:04:41,620 --> 00:04:42,500 you on your new job. 74 00:04:45,330 --> 00:04:46,750 [Music] 75 00:04:48,250 --> 00:04:48,870 Rick, I don't know 76 00:04:48,870 --> 00:04:50,000 which pleases me the most. 77 00:04:50,580 --> 00:04:51,450 The ring or the badge. 78 00:04:51,910 --> 00:04:53,000 Honey, you keep the 79 00:04:53,000 --> 00:04:54,120 ring, I'll keep the badge. 80 00:04:55,450 --> 00:04:56,830 Tell me everything the captain said. 81 00:04:56,830 --> 00:04:57,580 Oh, you don't have to be 82 00:04:57,580 --> 00:04:58,410 bored with the details. 83 00:04:59,000 --> 00:05:00,910 It's our life now. Why should I be bored? 84 00:05:01,790 --> 00:05:02,870 Well, in the first place, I 85 00:05:02,870 --> 00:05:03,000 don't have the badge to keep. 86 00:05:03,000 --> 00:05:04,250 Not yet. 87 00:05:05,000 --> 00:05:06,540 But the captain plays on the sense as 88 00:05:06,540 --> 00:05:07,700 long as we both keep out of trouble. 89 00:05:09,250 --> 00:05:10,540 We both keep out of trouble? 90 00:05:11,450 --> 00:05:12,910 Yeah, they not only checked my record, 91 00:05:12,910 --> 00:05:13,700 they even looked into yours. 92 00:05:14,700 --> 00:05:15,870 I guess they don't want me to marry a 93 00:05:15,870 --> 00:05:17,120 woman that might disgrace the department. 94 00:05:18,080 --> 00:05:20,330 Well, did I pass the acid test? 95 00:05:20,790 --> 00:05:21,290 With honors. 96 00:05:22,330 --> 00:05:23,540 If they overlooked that time, you'd get 97 00:05:23,540 --> 00:05:24,200 the ticket for driving 98 00:05:24,200 --> 00:05:25,660 40 in a 25 mile zone. 99 00:05:28,500 --> 00:05:28,620 Thanks. 100 00:05:29,750 --> 00:05:32,000 Well, maybe they didn't overlook it. 101 00:05:32,000 --> 00:05:34,870 Maybe they looked into the record and saw 102 00:05:34,870 --> 00:05:36,330 that you were the officer 103 00:05:36,330 --> 00:05:37,250 that gave me the ticket. 104 00:05:39,120 --> 00:05:40,450 Fine way to start a romance. 105 00:05:41,370 --> 00:05:42,200 It's the same night I took 106 00:05:42,200 --> 00:05:43,120 you to dinner, wasn't it? 107 00:05:43,120 --> 00:05:43,500 Mm-hmm. 108 00:05:44,330 --> 00:05:46,330 But you refused to fix my ticket. 109 00:05:47,370 --> 00:05:48,330 Well, the dinner cost me $10. 110 00:05:49,000 --> 00:05:50,950 And the traffic ticket cost me $11. 111 00:05:52,330 --> 00:05:53,700 I'll tell you what, I'm willing to marry 112 00:05:53,700 --> 00:05:54,580 you to make up for it, okay? 113 00:05:56,120 --> 00:05:56,500 Okay. 114 00:05:59,200 --> 00:05:59,500 Let's go. 115 00:06:02,000 --> 00:06:03,330 [sighs] 116 00:06:03,330 --> 00:06:15,290 You know, honey, I was just thinking, why 117 00:06:15,290 --> 00:06:16,330 wait until Sunday to try 118 00:06:16,330 --> 00:06:17,540 to find an apartment for us? 119 00:06:18,000 --> 00:06:18,700 Why not start tomorrow? 120 00:06:19,200 --> 00:06:20,870 Because Mother has to use my car. 121 00:06:21,120 --> 00:06:21,950 Well, you can use this one. 122 00:06:22,250 --> 00:06:23,620 Just drop me off at my place, and then 123 00:06:23,620 --> 00:06:24,120 you can get an early 124 00:06:24,120 --> 00:06:24,830 start in the morning. 125 00:06:25,370 --> 00:06:26,450 And while you're at it, try to find a 126 00:06:26,450 --> 00:06:27,750 little house for us somewhere, will you? 127 00:06:28,000 --> 00:06:28,870 I'm tired of living in an 128 00:06:28,870 --> 00:06:30,000 apartment with a rented room. 129 00:06:30,000 --> 00:06:32,200 Look, let's not start spending your 130 00:06:32,200 --> 00:06:34,450 sergeant's salary before you even get it. 131 00:06:34,950 --> 00:06:36,250 You know, it's too bad Captain Allison 132 00:06:36,250 --> 00:06:37,250 can't hear you say that. 133 00:06:38,000 --> 00:06:39,450 You're exactly the type of woman he likes 134 00:06:39,450 --> 00:06:40,500 to see a policeman marry. 135 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 Call me if you find a house. 136 00:06:52,250 --> 00:06:52,870 An apartment? 137 00:06:53,540 --> 00:06:54,370 I don't care if it's a 138 00:06:54,370 --> 00:06:55,500 tent, be sure to call me. 139 00:06:56,080 --> 00:06:57,120 Well, I'll try and find 140 00:06:57,120 --> 00:06:58,000 something better than a tent. 141 00:07:00,500 --> 00:07:01,750 Night, Sergeant. Call you tomorrow. 142 00:07:30,000 --> 00:07:54,160 [music] 143 00:07:55,000 --> 00:07:56,620 I'll phone for an ambulance. 144 00:07:57,040 --> 00:07:57,750 Oh, thank you, lady. 145 00:07:59,410 --> 00:08:01,120 Is he badly hurt? 146 00:08:02,080 --> 00:08:02,790 You better get out of here, 147 00:08:02,790 --> 00:08:04,000 lady, before the police come. 148 00:08:05,160 --> 00:08:05,410 Police? 149 00:08:06,120 --> 00:08:06,500 They always 150 00:08:06,500 --> 00:08:08,040 investigate accidents like this. 151 00:08:08,660 --> 00:08:09,580 They'll follow up the ambulance. 152 00:08:10,580 --> 00:08:11,620 But I'm not to blame. 153 00:08:12,450 --> 00:08:13,290 He came out of that 154 00:08:13,290 --> 00:08:14,580 driveway without any lights. 155 00:08:14,580 --> 00:08:15,620 The bicycle hit me. 156 00:08:16,160 --> 00:08:17,290 I know that lady, but 157 00:08:17,290 --> 00:08:18,160 just say me better call. 158 00:08:18,910 --> 00:08:20,410 That watchman's all set for a big deal. 159 00:08:21,200 --> 00:08:22,080 He's throwing up love. 160 00:08:22,700 --> 00:08:23,410 He's not really hurt. 161 00:08:24,540 --> 00:08:25,830 Love, what do you mean? 162 00:08:26,450 --> 00:08:27,700 The same thing happened to my once. 163 00:08:28,000 --> 00:08:30,290 And he was just as innocent as you are. 164 00:08:30,790 --> 00:08:32,290 But the story broke in the newspapers, 165 00:08:32,830 --> 00:08:34,160 and the scandal cost him his job. 166 00:08:34,790 --> 00:08:35,830 And he was working for the city. 167 00:08:37,790 --> 00:08:41,160 Yes, but I can't just drive away. 168 00:08:42,200 --> 00:08:43,080 It'll save you a lot 169 00:08:43,080 --> 00:08:43,750 of trouble if you do. 170 00:08:44,500 --> 00:08:45,500 And it'll save your 171 00:08:45,500 --> 00:08:46,450 family a lot of trouble, too. 172 00:08:47,700 --> 00:08:48,450 When the captain thinks 173 00:08:48,450 --> 00:08:49,290 I'm a citizen of the world, 174 00:08:49,290 --> 00:08:50,200 we both keep out of trouble. 175 00:08:50,750 --> 00:08:51,750 We both keep out of trouble. 176 00:08:52,580 --> 00:08:53,500 We both keep out of trouble. 177 00:08:54,660 --> 00:08:55,580 You better leave, lady, 178 00:08:56,000 --> 00:08:57,950 before somebody gets your license number. 179 00:09:56,000 --> 00:09:58,830 Look, your taillights are out, ma'am. 180 00:09:59,330 --> 00:10:00,250 Don't you know that's against the law? 181 00:10:01,500 --> 00:10:01,950 Yes, I... 182 00:10:03,790 --> 00:10:05,000 I didn't know they were out. 183 00:10:06,410 --> 00:10:07,620 Your fenders all dented up, too. 184 00:10:08,410 --> 00:10:08,950 Did you have an accident? 185 00:10:09,830 --> 00:10:10,790 Not that I know of. 186 00:10:11,910 --> 00:10:12,950 It could have 187 00:10:12,950 --> 00:10:14,160 happened in the parking lot. 188 00:10:14,450 --> 00:10:15,500 A lot of tenants should have 189 00:10:15,500 --> 00:10:16,750 reported the damage to you. 190 00:10:17,080 --> 00:10:18,410 They're covered for things like that. 191 00:10:19,040 --> 00:10:21,290 Well, maybe he didn't know it himself. 192 00:10:22,250 --> 00:10:23,000 Maybe he didn't see the car that did it. 193 00:10:23,000 --> 00:10:26,620 One-nine-six. One-nine-six. 194 00:10:27,620 --> 00:10:29,950 Go to 1985 Bush Street. Repeat. 195 00:10:30,910 --> 00:10:32,790 1985 Bush Street. Ambulance follow-up. 196 00:10:35,200 --> 00:10:36,500 Better have those lights fixed. 197 00:10:37,250 --> 00:10:37,660 I will. 198 00:10:55,830 --> 00:10:57,160 Didn't anybody get the license number? 199 00:10:58,370 --> 00:10:59,370 I think maybe he did. 200 00:10:59,950 --> 00:11:00,660 Hey, you in a blue suit. 201 00:11:02,120 --> 00:11:02,540 Come here a minute. 202 00:11:04,370 --> 00:11:04,830 Did you get the 203 00:11:04,830 --> 00:11:05,660 license number of that car? 204 00:11:06,450 --> 00:11:07,330 I tried to, officer, 205 00:11:07,330 --> 00:11:08,500 but it got away too fast. 206 00:11:09,500 --> 00:11:10,950 My eyes ain't what they used to be. 207 00:11:12,080 --> 00:11:13,540 Sorry. Excuse me. 208 00:11:16,580 --> 00:11:17,700 How you feeling now? Any better? 209 00:11:18,660 --> 00:11:19,290 I don't know. 210 00:11:20,000 --> 00:11:22,500 I still kind of feel blacked out. 211 00:11:27,330 --> 00:11:27,870 What do you got there? 212 00:11:29,000 --> 00:11:29,620 Just pick up some 213 00:11:29,620 --> 00:11:31,290 broken glass. Red glass. 214 00:11:32,250 --> 00:11:33,370 Must be from a smashed taillight. 215 00:11:34,620 --> 00:11:35,700 Like that car we just stopped. 216 00:11:36,830 --> 00:11:38,040 Well, wrap the glass in your handkerchief 217 00:11:38,040 --> 00:11:39,040 and we'll save it for AID. 218 00:11:40,540 --> 00:11:40,830 Right. 219 00:11:42,000 --> 00:11:47,910 [indistinct chatter] 220 00:11:49,000 --> 00:11:50,870 One-nine-six reporting a hit 221 00:11:50,870 --> 00:11:52,830 and run at 1985 Bush Street. 222 00:11:53,330 --> 00:11:53,580 Repeat. 223 00:11:54,700 --> 00:11:56,040 One-nine-six reporting a hit 224 00:11:56,040 --> 00:11:58,000 and run at 1985 Bush Street. 225 00:12:12,000 --> 00:12:17,370 [engine revving] 226 00:12:28,000 --> 00:12:29,450 I'll be with you in a minute, lady. 227 00:12:33,000 --> 00:12:34,410 Some doll out there 228 00:12:34,410 --> 00:12:35,370 looks like a customer. 229 00:12:35,790 --> 00:12:36,500 Well, get rid of her. 230 00:12:36,830 --> 00:12:37,410 We're in a hurry. We 231 00:12:37,410 --> 00:12:38,000 ain't gone all night. 232 00:12:43,000 --> 00:12:45,120 I just closed them 233 00:12:45,120 --> 00:12:46,120 up. What's your trouble? 234 00:12:47,620 --> 00:12:48,750 Taillights and a re-offender. 235 00:12:49,830 --> 00:12:51,200 How long would it take you to fix them? 236 00:12:54,750 --> 00:13:00,450 What happened? 237 00:13:01,580 --> 00:13:03,000 I, uh, hit the gate 238 00:13:03,000 --> 00:13:04,160 backing out our driveway. 239 00:13:07,910 --> 00:13:09,000 Don't your insurance cover it? 240 00:13:09,000 --> 00:13:11,540 Oh, yes, but, well, you see, 241 00:13:11,540 --> 00:13:13,290 I'd rather not make a report. 242 00:13:14,370 --> 00:13:16,000 It's my husband's car. 243 00:13:17,120 --> 00:13:17,660 Well, he doesn't like 244 00:13:17,660 --> 00:13:18,580 women drivers anyway, 245 00:13:18,950 --> 00:13:21,250 and I'm afraid he wouldn't let me drive 246 00:13:21,250 --> 00:13:22,160 again if he found out 247 00:13:22,160 --> 00:13:23,120 I'd backed into the gate. 248 00:13:26,410 --> 00:13:27,540 Can't you fix it for me? 249 00:13:27,950 --> 00:13:29,660 So your husband won't know? 250 00:13:30,370 --> 00:13:30,580 Yes. 251 00:13:32,700 --> 00:13:34,120 Well, I suppose I could have it about 252 00:13:34,120 --> 00:13:35,250 this time tomorrow night. 253 00:13:37,000 --> 00:13:37,660 Tomorrow night? 254 00:13:39,000 --> 00:13:40,910 But I need it during the day. 255 00:13:42,330 --> 00:13:43,250 Couldn't I have it by noon? 256 00:13:46,870 --> 00:13:48,040 Well, I gotta close up now. 257 00:13:48,040 --> 00:13:49,330 You can drop around about noon. 258 00:13:49,330 --> 00:13:50,750 I'll see if I can get it out for you. 259 00:13:51,250 --> 00:13:51,750 Oh, I'd really 260 00:13:51,750 --> 00:13:52,910 appreciate it if you could. 261 00:13:54,330 --> 00:13:55,080 Uh, may I use your 262 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 phone? I want to call a cab. 263 00:13:56,410 --> 00:13:58,790 Oh, uh, not in there. My wife, she's 264 00:13:58,790 --> 00:14:00,250 expecting a long-distance call. 265 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 But there's a phone in the 266 00:14:02,000 --> 00:14:03,080 gas station on the corner. 267 00:14:04,120 --> 00:14:06,620 Thank you. I'll be back at noon. 268 00:14:09,540 --> 00:14:10,040 See you tomorrow. 269 00:14:16,450 --> 00:14:17,830 Nice-looking dame, did you see her? 270 00:14:18,500 --> 00:14:19,870 You keep hunting those quail, you're 271 00:14:19,870 --> 00:14:20,620 gonna wind up with your 272 00:14:20,620 --> 00:14:21,910 neck and a sling, Fred. 273 00:14:22,160 --> 00:14:22,830 What's the matter? That 274 00:14:22,830 --> 00:14:23,910 type quail out of season? 275 00:14:24,410 --> 00:14:25,620 Your wife might think so. 276 00:14:25,910 --> 00:14:27,120 So what my wife don't 277 00:14:27,120 --> 00:14:27,950 know won't hurt her? 278 00:14:29,000 --> 00:14:31,040 That goes for your deals with us, too. 279 00:14:32,250 --> 00:14:33,580 I don't tell my wife nothing. 280 00:14:34,580 --> 00:14:35,830 Make sure you keep it that way. 281 00:14:37,250 --> 00:14:38,790 Your wife's a whino, Fred. 282 00:14:39,660 --> 00:14:40,330 You never know when 283 00:14:40,330 --> 00:14:41,540 somebody like that might talk. 284 00:14:42,040 --> 00:14:43,500 If she talks, all three of us will be 285 00:14:43,500 --> 00:14:44,830 locked up for a long time. 286 00:14:46,040 --> 00:14:46,750 A woman like that can be 287 00:14:46,750 --> 00:14:48,080 dangerous to all of us, Fred. 288 00:14:49,370 --> 00:14:51,120 I told you, I tell my wife nothing. 289 00:14:53,750 --> 00:14:55,910 That's all. I'll call you tomorrow. 290 00:14:56,500 --> 00:14:56,910 All right. 291 00:15:07,000 --> 00:15:21,290 [sirens] 292 00:15:25,000 --> 00:15:27,750 All units, all units. 293 00:15:28,330 --> 00:15:30,000 A description of a hit-and-run felony, 294 00:15:30,250 --> 00:15:32,370 which occurred at 1985 push street. 295 00:15:33,370 --> 00:15:33,910 What's up, officer? 296 00:15:34,000 --> 00:15:36,330 AID wants us to contact all garages and 297 00:15:36,330 --> 00:15:38,040 repair shops about a hit-and-run car. 298 00:15:38,910 --> 00:15:39,790 License number unknown. 299 00:15:40,370 --> 00:15:42,160 Driven by a young female Caucasian. 300 00:15:42,660 --> 00:15:43,370 No other description. 301 00:15:44,000 --> 00:15:45,620 This vehicle struck a man on a bicycle. 302 00:15:46,330 --> 00:15:47,370 This vehicle will have 303 00:15:47,370 --> 00:15:48,910 damage to the right rear. 304 00:15:49,450 --> 00:15:50,620 A tail light will be broken. 305 00:15:51,160 --> 00:15:51,830 Check and notify 306 00:15:51,830 --> 00:15:53,410 garages and auto repair shops. 307 00:15:54,450 --> 00:15:55,330 What year did you say it was? 308 00:15:55,620 --> 00:15:55,910 The 50. 309 00:15:56,540 --> 00:15:57,950 Should try to get a fix in some garage. 310 00:15:58,500 --> 00:15:59,370 These women always do. 311 00:16:00,000 --> 00:16:01,370 I'll keep an eye out for it. 312 00:16:04,000 --> 00:16:25,000 [sirens] 313 00:16:25,000 --> 00:16:29,080 Come on, hop in the truck, 314 00:16:29,080 --> 00:16:30,080 baby, and I'll drive you home. 315 00:16:31,000 --> 00:16:32,160 Thanks just the same. 316 00:16:33,000 --> 00:16:33,790 My cab's on the way. 317 00:16:34,370 --> 00:16:35,870 So he can pick up another fare. 318 00:16:36,500 --> 00:16:37,500 After all, you don't owe 319 00:16:37,500 --> 00:16:38,580 that cab driver nothing. 320 00:16:39,750 --> 00:16:40,750 He owe me a lot. 321 00:16:42,500 --> 00:16:43,120 Meaning what? 322 00:16:50,000 --> 00:16:52,290 Let's not kid each other, huh? 323 00:16:53,660 --> 00:16:55,370 That car you just brought in is hot. 324 00:16:56,000 --> 00:16:56,910 The cop tells me they're 325 00:16:56,910 --> 00:16:58,000 looking for it on a hit-and-run, 326 00:16:58,000 --> 00:16:59,250 but did I tell him it was 327 00:16:59,250 --> 00:17:00,330 right there in the garage? 328 00:17:01,370 --> 00:17:01,660 Mm-hmm. 329 00:17:01,910 --> 00:17:03,250 Did you big favor, baby? 330 00:17:04,040 --> 00:17:04,910 I told him nothing. 331 00:17:07,080 --> 00:17:08,330 There could be some other car they're 332 00:17:08,330 --> 00:17:09,120 looking for, you know. 333 00:17:10,000 --> 00:17:10,910 I don't drive the only 334 00:17:10,910 --> 00:17:11,950 one like that in this city. 335 00:17:13,290 --> 00:17:13,870 Well, then if it's 336 00:17:13,870 --> 00:17:15,000 not your car they want, 337 00:17:15,000 --> 00:17:16,290 you'll have no objections to 338 00:17:16,290 --> 00:17:17,700 my turning in a police report. 339 00:17:18,290 --> 00:17:19,620 I'll do that first thing in the morning. 340 00:17:20,160 --> 00:17:21,330 Oh, must you make a report? 341 00:17:22,330 --> 00:17:24,500 Look, I'll pay any bill within reason. 342 00:17:25,040 --> 00:17:25,660 I'll give you a 343 00:17:25,660 --> 00:17:27,000 deposit tonight, if you like. 344 00:17:27,000 --> 00:17:29,750 Skip the deposit, baby. I'm on your side. 345 00:17:30,370 --> 00:17:31,410 I don't like to see a 346 00:17:31,410 --> 00:17:32,750 nice young lady in a jam, 347 00:17:32,750 --> 00:17:34,950 and besides, I hate cops. 348 00:17:37,910 --> 00:17:38,620 Then you'll fix the 349 00:17:38,620 --> 00:17:41,120 car without reporting it. 350 00:17:42,160 --> 00:17:43,200 You can bank on it. 351 00:17:43,790 --> 00:17:44,620 Come on, hop in the 352 00:17:44,620 --> 00:17:45,580 truck. I'll take you home. 353 00:17:46,040 --> 00:17:47,000 Thanks, Justice Ains. 354 00:17:49,450 --> 00:17:51,160 What's the matter? You scared of me? 355 00:17:52,080 --> 00:17:53,410 No, it's... 356 00:17:53,410 --> 00:17:54,120 It's just that... 357 00:17:54,830 --> 00:17:56,000 Well, what would my husband think? 358 00:17:56,000 --> 00:17:58,450 He coming home in a garage truck. 359 00:17:59,870 --> 00:18:00,750 You ain't got no husband. 360 00:18:01,870 --> 00:18:03,000 What makes you say that? 361 00:18:03,500 --> 00:18:04,200 No wedding ring. 362 00:18:06,910 --> 00:18:10,250 Well, I'm employed in a department store. 363 00:18:10,540 --> 00:18:12,080 I don't always wear it. 364 00:18:12,500 --> 00:18:14,000 I don't always wear mine either. 365 00:18:14,790 --> 00:18:15,700 Come on, let's go someplace 366 00:18:15,700 --> 00:18:16,700 and get a couple of beers. 367 00:18:16,910 --> 00:18:17,790 Hop in the chair, you baby. 368 00:18:20,540 --> 00:18:21,830 See you around noon at your garage. 369 00:18:22,450 --> 00:18:23,290 How about seven in 370 00:18:23,290 --> 00:18:24,000 the evening? For dinner? 371 00:18:24,120 --> 00:18:26,000 Thanks, but I have a date. 372 00:18:54,000 --> 00:18:56,500 (door opens) 373 00:19:05,000 --> 00:19:06,540 You're late again, Fred. 374 00:19:08,040 --> 00:19:08,620 So I'm late. 375 00:19:10,200 --> 00:19:11,040 That woman? 376 00:19:11,870 --> 00:19:12,450 What woman? 377 00:19:14,080 --> 00:19:16,660 Well, I mean, the one you took the races. 378 00:19:17,830 --> 00:19:18,750 How many times do I gotta 379 00:19:18,750 --> 00:19:20,000 tell you that wasn't a date? 380 00:19:20,000 --> 00:19:22,580 It was Laura Sanderson. She's the sister 381 00:19:22,580 --> 00:19:24,330 of a guy I play cards with. 382 00:19:24,330 --> 00:19:25,160 Oh, sure. 383 00:19:26,450 --> 00:19:27,660 So you took her to the races 384 00:19:27,660 --> 00:19:28,950 to make a fourth at Bridge. 385 00:19:29,500 --> 00:19:30,410 You know why I drove 386 00:19:30,410 --> 00:19:31,410 her out to the track. 387 00:19:31,410 --> 00:19:33,000 Her brother couldn't get in town in time 388 00:19:33,000 --> 00:19:34,870 to pick her up, so we all met out there. 389 00:19:34,870 --> 00:19:36,500 You expect me to swallow that? 390 00:19:36,950 --> 00:19:38,040 I don't expect you'd 391 00:19:38,040 --> 00:19:39,160 ever swallow anything. 392 00:19:40,000 --> 00:19:41,620 Except maybe another jug of wine. 393 00:19:43,330 --> 00:19:45,160 There's a limit to how much I can drink. 394 00:19:47,580 --> 00:19:49,000 So why don't you divorce me? 395 00:19:50,330 --> 00:19:51,500 I'll never divorce you. 396 00:19:52,830 --> 00:19:54,450 They just might put you in jail. 397 00:19:56,660 --> 00:19:57,910 I'm not like you, Helen. I 398 00:19:57,910 --> 00:19:59,660 don't drink myself into jails. 399 00:19:59,660 --> 00:20:01,330 You go to jail, I won't be for drinking. 400 00:20:01,910 --> 00:20:02,700 What'll it be for? 401 00:20:03,200 --> 00:20:04,750 Fixing up stolen cars for 402 00:20:04,750 --> 00:20:06,120 Lou Hamlin and Nick Moscati. 403 00:20:08,620 --> 00:20:09,540 How do you know about that? 404 00:20:10,500 --> 00:20:11,200 You get around? 405 00:20:12,450 --> 00:20:14,000 Fred, if I ever catch you out with 406 00:20:14,000 --> 00:20:15,950 another woman again, you'll regret it. 407 00:20:16,580 --> 00:20:17,370 How did you find out? 408 00:20:19,000 --> 00:20:20,250 About all your women? 409 00:20:21,000 --> 00:20:22,120 You know how I mean. 410 00:20:22,790 --> 00:20:23,580 How about Hamlin and 411 00:20:23,580 --> 00:20:25,290 Moscati? How did you find out? 412 00:20:25,500 --> 00:20:26,790 Take your hands off me. 413 00:20:27,750 --> 00:20:29,120 Tell me how you'll find out. 414 00:20:29,790 --> 00:20:31,660 You heard me. How did you find out? 415 00:20:32,910 --> 00:20:33,790 I brought the spare 416 00:20:33,790 --> 00:20:34,950 key to the alley door. 417 00:20:35,370 --> 00:20:36,950 I was in the back of the garage that 418 00:20:36,950 --> 00:20:38,080 night when they brought the 419 00:20:38,080 --> 00:20:39,370 sedan into the paint shack. 420 00:20:42,000 --> 00:20:42,500 Give me the key. 421 00:20:43,120 --> 00:20:44,750 I haven't got it any more. 422 00:20:46,000 --> 00:20:47,250 I dropped it someplace 423 00:20:47,250 --> 00:20:48,250 when I left the garage. 424 00:20:49,500 --> 00:20:52,040 Helen, if you ever say one word about my 425 00:20:52,040 --> 00:20:54,370 deal with Lou Hamlin, I'll... 426 00:20:56,080 --> 00:20:56,830 You what? 427 00:20:58,160 --> 00:20:59,040 Kill your own wife? 428 00:20:59,580 --> 00:21:00,750 No, you're not a wife. 429 00:21:01,500 --> 00:21:02,910 You're just a child of mine! 430 00:21:03,580 --> 00:21:04,410 You're a wife, Lou! 431 00:21:05,160 --> 00:21:06,500 Don't you ever call me that again. 432 00:21:08,290 --> 00:21:10,040 Don't you ever call me that again. 433 00:21:34,000 --> 00:21:37,950 Oh, hello. 434 00:21:39,910 --> 00:21:41,870 Oh, your car ain't ready yet. 435 00:21:41,870 --> 00:21:42,450 You'll have to come back 436 00:21:42,450 --> 00:21:43,830 tonight any time after ten. 437 00:21:43,830 --> 00:21:47,410 But I'm meeting ri... Meeting my husband for dinner. 438 00:21:48,120 --> 00:21:48,790 If I don't have the 439 00:21:48,790 --> 00:21:49,910 car, what can I tell him? 440 00:21:50,250 --> 00:21:51,410 What'd you tell him last night? 441 00:21:52,700 --> 00:21:52,910 I... 442 00:21:53,870 --> 00:21:54,910 didn't have to tell him anything. 443 00:21:56,160 --> 00:21:57,410 He wasn't home last night. 444 00:21:58,120 --> 00:21:59,120 What's the matter? He's 445 00:21:59,120 --> 00:22:00,080 stepping out on you, baby? 446 00:22:03,620 --> 00:22:04,870 Nobody's allowed in the paint shop. 447 00:22:05,500 --> 00:22:06,500 Can't I see the car? 448 00:22:06,790 --> 00:22:08,040 Sure, when the job's done. 449 00:22:09,120 --> 00:22:10,330 Well, I got work to 450 00:22:10,330 --> 00:22:11,500 do. See you tonight, huh? 451 00:22:12,040 --> 00:22:12,830 I'll be back in a minute. 452 00:22:13,540 --> 00:22:14,450 I'll be back at ten. 453 00:22:15,290 --> 00:22:15,950 The car'll be ready. 454 00:22:17,950 --> 00:22:18,620 So will I. 455 00:22:29,040 --> 00:22:31,410 Careful, Freddy. 456 00:22:32,000 --> 00:22:33,580 Just gave my lits a new paint job. 457 00:22:34,910 --> 00:22:36,200 How about one for the road, huh? 458 00:22:36,580 --> 00:22:38,540 I'd like to, but that lug I work for can 459 00:22:38,540 --> 00:22:39,830 smell whiskey six blocks away. 460 00:22:39,830 --> 00:22:42,660 Oh, speaking of work, it's after twelve. 461 00:22:42,660 --> 00:22:44,250 I better get my bus a lot of here. 462 00:22:44,250 --> 00:22:44,910 Gonna see you tomorrow? 463 00:22:45,500 --> 00:22:47,700 You just try to keep me away. 464 00:22:58,830 --> 00:23:00,290 There's my wife. 465 00:23:01,410 --> 00:23:02,450 I'll handle it. 466 00:23:03,790 --> 00:23:05,160 Um, can't you possibly have 467 00:23:05,160 --> 00:23:06,830 the car ready by six, Mr. Hale? 468 00:23:06,870 --> 00:23:08,370 I promised my husband 469 00:23:08,370 --> 00:23:09,660 I'd pick him up after work. 470 00:23:09,950 --> 00:23:11,700 Well, I'll do my best, Mrs. Hogan, but 471 00:23:11,700 --> 00:23:13,500 you see all the work I got lined up. 472 00:23:13,950 --> 00:23:15,500 Call back in a couple hours and I'll see 473 00:23:15,500 --> 00:23:16,200 how the work stands. 474 00:23:16,450 --> 00:23:17,410 Well, would it help 475 00:23:17,410 --> 00:23:18,540 if I paid my bill now? 476 00:23:18,790 --> 00:23:20,620 Well, that won't be necessary. After all, 477 00:23:21,080 --> 00:23:22,040 you and Mr. Hogan are a 478 00:23:22,040 --> 00:23:23,120 couple of my best customers. 479 00:23:23,830 --> 00:23:25,250 Well, thanks a lot, Mr. 480 00:23:25,250 --> 00:23:27,580 Hale. I'll phone about three. 481 00:23:28,830 --> 00:23:38,370 Who was that? Another sister? Some guy 482 00:23:38,370 --> 00:23:39,370 you play cards with? 483 00:23:39,700 --> 00:23:41,370 Oh, knock it off, will you? That lady 484 00:23:41,370 --> 00:23:43,160 happens to be one of my best customers. 485 00:23:43,410 --> 00:23:43,580 Lady? 486 00:23:44,660 --> 00:23:46,000 Oh, knock it off. 487 00:23:46,000 --> 00:23:46,910 Why don't you come snooping 488 00:23:46,910 --> 00:23:48,080 around here for her anyway? 489 00:23:48,540 --> 00:23:49,330 What do you want to do, 490 00:23:49,330 --> 00:23:50,290 scare away all my business? 491 00:23:51,290 --> 00:23:51,950 You sure that was 492 00:23:51,950 --> 00:23:53,500 business? I just scared away. 493 00:23:53,830 --> 00:23:55,660 Look, Helen, I told you to stay away from the garage. Every time I see you, I'll be there. I'll be there. Look, Helen, I told you to 494 00:23:55,660 --> 00:23:56,830 stay away from the garage. 495 00:23:57,540 --> 00:23:59,410 Every time some dame brings in a job, you 496 00:23:59,410 --> 00:24:00,950 want to make a big beef out of it. 497 00:24:01,160 --> 00:24:02,660 What do you want me to do? Put a sign on 498 00:24:02,660 --> 00:24:05,120 the door? Auto repairs for men only. 499 00:24:06,580 --> 00:24:07,910 You hang on a sign like that 500 00:24:07,910 --> 00:24:09,330 on the door, we both get rich. 501 00:24:10,660 --> 00:24:11,830 Here, you forgot your lunch. 502 00:24:13,830 --> 00:24:25,250 Hi, sweetheart. Waiting long? 503 00:24:25,660 --> 00:24:26,450 Just a few minutes. 504 00:24:26,700 --> 00:24:27,540 I've been waiting all day. 505 00:24:28,700 --> 00:24:30,370 Hey, doesn't allow for it, huh? Looks 506 00:24:30,370 --> 00:24:31,000 like a million bucks. 507 00:24:31,540 --> 00:24:32,790 Well, it didn't cost quite a minute. 508 00:24:34,080 --> 00:24:35,870 Rick, I found the apartment. 509 00:24:36,370 --> 00:24:37,370 Good, where? How much? 510 00:24:37,700 --> 00:24:38,830 I found park, Terrace. $75 a month, all utilities paid. 511 00:24:38,830 --> 00:24:41,450 Wonderful. I'm going to get a little help. I'm going to get a little help. $75 a month, all utilities paid. 512 00:24:41,910 --> 00:24:42,120 Wonderful. 513 00:24:42,700 --> 00:24:44,580 Good evening, Mr. Ricketts. Cocktails? 514 00:24:44,580 --> 00:24:45,580 No, thanks. We'll order later. 515 00:24:46,080 --> 00:24:47,160 I was going to leave this in the car, but 516 00:24:47,160 --> 00:24:47,700 I couldn't find it 517 00:24:47,700 --> 00:24:48,660 anywhere in the parking lot. 518 00:24:48,660 --> 00:24:49,200 Where'd you leave it? 519 00:24:50,000 --> 00:24:52,410 I had to take your car to a garage, Rick. 520 00:24:53,000 --> 00:24:53,750 But I'll have it back 521 00:24:53,750 --> 00:24:54,540 first thing in the morning. 522 00:24:55,200 --> 00:24:56,580 What's the matter with it? 523 00:24:57,160 --> 00:24:58,790 Oh, nothing to worry about, dear. 524 00:24:59,200 --> 00:25:01,410 Just some trouble with the car, Barista. 525 00:25:02,250 --> 00:25:02,830 You have to be 526 00:25:02,830 --> 00:25:03,830 careful to these garage men. 527 00:25:04,080 --> 00:25:05,450 Sometimes they, you know, they're like 528 00:25:05,450 --> 00:25:06,830 the peck advantage of a woman driver. 529 00:25:06,870 --> 00:25:08,830 Not this one, I'm sure. 530 00:25:10,580 --> 00:25:11,410 Do you mind very much 531 00:25:11,410 --> 00:25:12,370 going home on the bus tonight? 532 00:25:12,790 --> 00:25:13,330 Of course, not honey. 533 00:25:13,830 --> 00:25:14,370 Tell me something, dear. 534 00:25:14,370 --> 00:25:15,160 What did the man say was 535 00:25:15,160 --> 00:25:15,910 wrong with the car, Breida? 536 00:25:18,000 --> 00:25:19,620 Look, do we have to talk about the car? 537 00:25:20,500 --> 00:25:20,950 Wouldn't you rather 538 00:25:20,950 --> 00:25:21,870 hear about the apartment? 539 00:25:22,290 --> 00:25:23,950 Of course. Tell me about it. 540 00:25:24,120 --> 00:25:25,410 Have you decided yet, Mr. Ricketts? 541 00:25:25,660 --> 00:25:27,540 Uh, yeah, I do. We'll have, uh, oh, just 542 00:25:27,540 --> 00:25:28,750 a couple of the special dinner steaks, 543 00:25:28,750 --> 00:25:29,500 please, huh? Medium? 544 00:25:30,700 --> 00:25:31,830 No. Tell me. 545 00:25:32,580 --> 00:25:32,750 Well... 546 00:25:43,910 --> 00:25:48,450 Well, good evening, Mr. Ricketts. 547 00:25:50,580 --> 00:25:51,500 And just who are you? 548 00:25:53,370 --> 00:25:55,080 My name's Herman Speegelbaum. 549 00:25:56,200 --> 00:25:58,080 My friends call me Speegie. 550 00:26:01,000 --> 00:26:02,500 How did you get in 551 00:26:02,500 --> 00:26:02,830 here? What do you want? 552 00:26:02,830 --> 00:26:03,160 I told the landlady I was a friend of yours, so she could tell me. Well, how did you get in here? What do you want? 553 00:26:04,410 --> 00:26:06,160 I told the landlady I was a friend of 554 00:26:06,160 --> 00:26:07,950 yours, so she let me in. 555 00:26:08,160 --> 00:26:09,830 And, uh, and that's no lie. 556 00:26:10,830 --> 00:26:13,160 I, uh, can be a friend of yours. 557 00:26:14,830 --> 00:26:16,080 I'm a good guy for you to know. 558 00:26:17,330 --> 00:26:19,040 And I like to help my friends, 559 00:26:19,830 --> 00:26:22,250 in either a business or a personal way. 560 00:26:23,830 --> 00:26:25,910 What, uh, what line 561 00:26:25,910 --> 00:26:26,950 of business are you in? 562 00:26:27,250 --> 00:26:28,120 Maybe you'd better tell me 563 00:26:28,120 --> 00:26:29,450 what business you're in first. 564 00:26:30,830 --> 00:26:31,290 I'm going to run out for 565 00:26:31,290 --> 00:26:32,540 the ready bail bond service. 566 00:26:33,660 --> 00:26:35,250 Any time you get in a 567 00:26:35,250 --> 00:26:36,290 jam and land in jail, 568 00:26:37,200 --> 00:26:39,080 I'll be right there with the bail bond. 569 00:26:39,080 --> 00:26:40,290 I don't need a bail bond. 570 00:26:40,290 --> 00:26:42,160 Well, maybe you'll need me 571 00:26:42,160 --> 00:26:43,120 for something else, then. 572 00:26:43,830 --> 00:26:45,500 I'm, uh, I'm also a bookie. 573 00:26:46,000 --> 00:26:47,330 I can handle a bet in 574 00:26:47,330 --> 00:26:48,410 any track in the country. 575 00:26:49,830 --> 00:26:52,040 That is, any bet up to ten dollars. 576 00:26:54,040 --> 00:26:55,450 Somebody must have sent you 577 00:26:55,450 --> 00:26:56,540 here to rip me. Who was it? 578 00:26:57,000 --> 00:26:59,040 Oh, it's no rip, Mr. Ricketts. 579 00:27:00,000 --> 00:27:01,450 Uh, uh... 580 00:27:03,450 --> 00:27:05,040 Do you know this, uh, license number? 581 00:27:06,540 --> 00:27:07,540 I took it off a car 582 00:27:07,540 --> 00:27:08,790 last night on Bush Street. 583 00:27:09,500 --> 00:27:10,750 This morning I traced it. 584 00:27:12,290 --> 00:27:14,000 Do you know who owns this car? 585 00:27:15,250 --> 00:27:16,200 I do. What about it? 586 00:27:16,660 --> 00:27:18,040 Did you know your car was in a 587 00:27:18,040 --> 00:27:19,620 hit-and-run accident last night? 588 00:27:20,660 --> 00:27:20,790 (car horn) 589 00:27:21,500 --> 00:27:22,700 What are you talking about? 590 00:27:23,160 --> 00:27:24,540 Oh, I know you weren't driving. 591 00:27:25,540 --> 00:27:26,120 It was a woman. 592 00:27:27,000 --> 00:27:29,370 Your wife, maybe, or a girlfriend. 593 00:27:30,500 --> 00:27:32,750 But, uh, whoever you loaned your car to, 594 00:27:34,410 --> 00:27:35,370 she's certainly in a jail. 595 00:27:36,830 --> 00:27:38,540 What is this? Some kind of a shakedown? 596 00:27:39,000 --> 00:27:40,410 Don't get tough with me, John. 597 00:27:41,910 --> 00:27:42,950 You're in trouble enough already. 598 00:27:44,450 --> 00:27:46,000 You and the woman who was driving. 599 00:27:47,370 --> 00:27:48,330 She knocked a man off 600 00:27:48,330 --> 00:27:49,370 a bicycle last night. 601 00:27:50,200 --> 00:27:51,000 A night watchman. 602 00:27:52,450 --> 00:27:55,200 Then she put the car in gear, and ran. 603 00:27:57,450 --> 00:27:58,620 You were the only one who saw it? 604 00:27:59,250 --> 00:28:01,000 I was driving right behind her. 605 00:28:01,620 --> 00:28:02,370 It happened on Bush 606 00:28:02,370 --> 00:28:04,580 Street in the 1900 block 607 00:28:04,830 --> 00:28:07,790 at exactly 9.30. 608 00:28:10,750 --> 00:28:11,660 Were there any other witnesses? 609 00:28:12,200 --> 00:28:13,790 I was the only one that got the license. 610 00:28:15,000 --> 00:28:17,120 Only I didn't report it to the cops. 611 00:28:18,370 --> 00:28:18,830 Not yet. 612 00:28:19,660 --> 00:28:21,330 Do you know why I didn't report it? 613 00:28:22,120 --> 00:28:22,870 Well, sure, sure. 614 00:28:24,120 --> 00:28:25,000 Well, sure, my friend. 615 00:28:26,200 --> 00:28:27,250 And if the price is right, 616 00:28:27,250 --> 00:28:28,370 you won't ever report it, right? 617 00:28:29,950 --> 00:28:31,120 You catch on fast, John. 618 00:28:32,250 --> 00:28:34,500 And the price happens to be $500. 619 00:28:36,120 --> 00:28:37,580 I'd ask more, only, uh, 620 00:28:38,500 --> 00:28:40,000 from the looks of this dump you're living 621 00:28:40,000 --> 00:28:42,080 in, you, uh, thank God. 622 00:28:42,870 --> 00:28:44,290 Suppose I don't have the $500. 623 00:28:45,410 --> 00:28:48,580 Well, then I'll, uh, I'll take anything 624 00:28:48,580 --> 00:28:49,500 you've got in your pockets 625 00:28:49,830 --> 00:28:50,950 as a down payment. 626 00:28:52,370 --> 00:28:53,000 You say you'll take 627 00:28:53,000 --> 00:28:53,830 anything I have in my pocket? 628 00:28:54,830 --> 00:28:59,160 How about this? 629 00:29:01,830 --> 00:29:04,830 Oh, well, there must 630 00:29:04,830 --> 00:29:05,500 have been some mistake. 631 00:29:05,950 --> 00:29:07,160 As a matter of fact, it was an 632 00:29:07,160 --> 00:29:07,950 out-of-state license 633 00:29:07,950 --> 00:29:09,950 from Kansas or Nebraska. 634 00:29:10,500 --> 00:29:11,950 And it was an old model keyboard. 635 00:29:12,410 --> 00:29:13,160 You don't have to drive a 636 00:29:13,160 --> 00:29:14,290 car like that, do you, officer? 637 00:29:14,580 --> 00:29:15,410 No, I don't. 638 00:29:23,870 --> 00:29:30,080 [door opens] 639 00:29:30,080 --> 00:29:32,660 [phone rings] 640 00:29:33,200 --> 00:29:33,950 Accident investigation 641 00:29:33,950 --> 00:29:35,080 division, Browsi speaking. 642 00:29:35,700 --> 00:29:36,370 Rickens, homicide. 643 00:29:37,500 --> 00:29:38,200 Look, was there a hit and 644 00:29:38,200 --> 00:29:39,660 run last night on Bush Street? 645 00:29:40,660 --> 00:29:41,540 Did a woman riding alone 646 00:29:41,540 --> 00:29:42,500 hit a man on a bicycle? 647 00:29:43,040 --> 00:29:44,250 That's right, a night watchman. 648 00:29:44,910 --> 00:29:46,450 The hit and run cars are like green Chevy 649 00:29:46,450 --> 00:29:47,910 convertible, year 50. 650 00:29:48,620 --> 00:29:49,830 Nobody got the license on it. 651 00:29:50,830 --> 00:29:52,160 Was the man on the 652 00:29:52,160 --> 00:29:53,500 bicycle hurt very badly? 653 00:29:56,250 --> 00:29:56,750 Wait a minute. 654 00:30:01,160 --> 00:30:02,000 The complete hospital 655 00:30:02,000 --> 00:30:02,950 report isn't in yet. 656 00:30:03,200 --> 00:30:04,080 Check back in a few hours. 657 00:30:05,200 --> 00:30:06,000 Thanks, I will. 658 00:30:06,830 --> 00:30:22,160 [phone rings] 659 00:30:24,830 --> 00:30:26,540 Hello? 660 00:30:27,410 --> 00:30:28,870 Hello, Mrs. Lang. This is Neil. 661 00:30:29,580 --> 00:30:30,500 May I speak with Susan, please? 662 00:30:31,330 --> 00:30:32,620 Why, she isn't home yet, Neil. 663 00:30:33,290 --> 00:30:34,000 I thought she was out 664 00:30:34,000 --> 00:30:34,580 with you this evening. 665 00:30:35,830 --> 00:30:37,080 Now you've got me worried. 666 00:30:38,000 --> 00:30:38,500 But now look, there's 667 00:30:38,500 --> 00:30:39,330 nothing to worry about. 668 00:30:40,040 --> 00:30:40,790 As a matter of fact, I 669 00:30:40,790 --> 00:30:41,910 just remembered she, um... 670 00:30:42,450 --> 00:30:43,370 Well, she said she might be a little 671 00:30:43,370 --> 00:30:44,410 delayed getting home this evening. 672 00:30:44,870 --> 00:30:46,080 Will you have a call when she comes in? 673 00:30:46,830 --> 00:30:47,700 Yes, certainly, Neil. 674 00:30:48,450 --> 00:30:49,910 Thanks. Hope I didn't disturb you. 675 00:30:51,120 --> 00:30:51,450 Bye. 676 00:31:04,870 --> 00:31:09,500 [music] 677 00:31:17,830 --> 00:31:19,450 Oh, hi. How do you like the job? 678 00:31:20,120 --> 00:31:22,450 Very much. How much do I owe you? 679 00:31:22,620 --> 00:31:24,540 The bills in the office. Come on in. 680 00:31:24,540 --> 00:31:25,500 We'll market paid, huh? 681 00:31:28,910 --> 00:31:30,910 Well, how much is it, Mr. Hill? 682 00:31:31,040 --> 00:31:32,620 Oh, the tab won't scare you, honey. 683 00:31:32,830 --> 00:31:34,580 I'm gonna take advantage of a lady just 684 00:31:34,580 --> 00:31:36,200 because she got herself in a little jam. 685 00:31:37,040 --> 00:31:38,910 The bill's right there on my desk. I'll 686 00:31:38,910 --> 00:31:40,160 be right with you. I 687 00:31:40,160 --> 00:31:41,500 just want to wash my hands. 688 00:32:06,660 --> 00:32:08,370 I can't seem to find it, Mr. Hill. 689 00:32:08,790 --> 00:32:10,830 Half the time I can't find things myself. 690 00:32:11,500 --> 00:32:13,500 But I need a private secretary. You don't 691 00:32:13,500 --> 00:32:14,700 happen to be a secretary 692 00:32:14,700 --> 00:32:16,120 looking for a job, do you? 693 00:32:16,700 --> 00:32:17,370 No, I'm not. 694 00:32:19,410 --> 00:32:19,870 Care for a little 695 00:32:19,870 --> 00:32:20,750 drink while you're waiting? 696 00:32:21,830 --> 00:32:22,540 No, thank you. 697 00:32:24,120 --> 00:32:25,290 I better have one myself. 698 00:32:26,750 --> 00:32:27,870 It might help me remember 699 00:32:27,870 --> 00:32:28,910 what I did with the bill. 700 00:32:29,450 --> 00:32:29,830 Look, I don't really need a receipt, Mr. Hill. 701 00:32:29,870 --> 00:32:33,000 If you'll just tell 702 00:32:33,000 --> 00:32:34,040 me how much I owe you. 703 00:32:35,000 --> 00:32:35,580 Just remember. 704 00:32:37,200 --> 00:32:38,040 I put it in here. 705 00:32:41,620 --> 00:32:42,410 39 bucks. 706 00:32:43,500 --> 00:32:44,120 No tax. 707 00:32:45,120 --> 00:32:47,410 This is one job I won't report. 708 00:32:48,410 --> 00:32:50,790 $39 seems fair enough, Mr. Hill. 709 00:32:51,160 --> 00:32:52,080 You know, uh... 710 00:32:53,830 --> 00:32:56,120 I just might tear up this bill. 711 00:32:56,950 --> 00:32:57,830 You caught me in kind of a mellow mood tonight. 712 00:32:58,000 --> 00:33:02,040 Stop, let me go. 713 00:33:02,040 --> 00:33:04,200 Oh, come on. I've been kind and nice to 714 00:33:04,200 --> 00:33:04,870 you. Why don't you be 715 00:33:04,870 --> 00:33:05,910 a little nice to me? 716 00:33:06,160 --> 00:33:06,410 Stop! 717 00:33:07,750 --> 00:33:09,790 Don't yell. You'll have the cops in here, 718 00:33:09,790 --> 00:33:10,410 and the cops are 719 00:33:10,410 --> 00:33:11,830 nobody you want to talk to. 720 00:33:16,080 --> 00:33:16,290 No! 721 00:33:25,870 --> 00:33:28,750 I'll have to let me in. Open this door. 722 00:33:29,080 --> 00:33:29,290 Fred! 723 00:33:30,120 --> 00:33:31,830 You heard me, Fred. Open this door. 724 00:33:36,830 --> 00:33:39,410 You heard me, Fred. Open this door! 725 00:33:40,290 --> 00:33:42,830 You heard me, Fred. Open this door. 726 00:33:55,870 --> 00:34:01,250 Where is she? 727 00:34:03,410 --> 00:34:04,540 Where's who? 728 00:34:04,540 --> 00:34:05,870 You don't lie to me. I 729 00:34:05,870 --> 00:34:06,790 know there's a woman in here. 730 00:34:07,580 --> 00:34:08,830 Ah, you're crazy. Or 731 00:34:08,830 --> 00:34:10,000 you're just drunk again. 732 00:34:11,290 --> 00:34:12,540 You scratched your face. 733 00:34:12,950 --> 00:34:14,450 Knock it off. And beat it. 734 00:34:15,200 --> 00:34:16,410 I got to work on the truck. 735 00:34:21,370 --> 00:34:23,500 (Truck engine starts) 736 00:34:23,500 --> 00:34:27,500 (Truck engine starts) (Truck engine starts) 737 00:34:37,120 --> 00:34:38,910 One of your men customers dropped these. 738 00:34:40,580 --> 00:34:41,700 I hate snoopers. 739 00:34:42,830 --> 00:34:44,000 Now beat it. 740 00:34:44,000 --> 00:34:45,620 You're filthy. You're a low down... 741 00:34:45,620 --> 00:34:47,160 I said get out, Helen. 742 00:34:47,870 --> 00:34:48,910 Either get out of your own 743 00:34:48,910 --> 00:34:50,410 steam or I'll throw you out. 744 00:34:50,950 --> 00:34:52,000 You whino. 745 00:34:52,000 --> 00:34:53,160 I told you to get out of here! 746 00:34:53,830 --> 00:35:00,040 You came in from the alley 747 00:35:00,040 --> 00:35:01,500 and I'll take the same way out. 748 00:35:01,830 --> 00:35:26,830 You heard what I said. Get out! Get out, you whino you! (Truck engine starts) 749 00:35:53,870 --> 00:35:55,830 (Truck engine starts) 750 00:36:23,870 --> 00:36:25,450 No! No! 751 00:36:27,870 --> 00:36:34,750 (Truck engine starts) 752 00:36:34,750 --> 00:36:43,410 (Phone rings) 753 00:36:44,700 --> 00:36:45,370 Hello, Rickett speaking. 754 00:36:46,870 --> 00:36:48,330 Yes, honey, I was worried of it. You're 755 00:36:48,330 --> 00:36:49,200 going straight home tonight. 756 00:36:49,870 --> 00:36:50,580 Well, there really wasn't 757 00:36:50,580 --> 00:36:51,830 anything to worry about, Rick. 758 00:36:51,830 --> 00:36:54,250 I stopped by the garage to see if I 759 00:36:54,250 --> 00:36:55,290 couldn't pick up your car. 760 00:36:55,910 --> 00:36:57,500 Wasn't ready yet, so I had to wait. 761 00:36:58,370 --> 00:36:59,910 But I have it home with me now. Shall I 762 00:36:59,910 --> 00:37:00,540 bring it over to you 763 00:37:00,540 --> 00:37:01,290 first thing in the morning? 764 00:37:01,910 --> 00:37:02,830 Oh, thanks. I'll pick it up. 765 00:37:03,750 --> 00:37:05,330 Look, how about fixing breakfast for us? 766 00:37:05,540 --> 00:37:06,660 Something I want to talk over with you. 767 00:37:07,290 --> 00:37:08,000 Of course, dear. 768 00:37:08,950 --> 00:37:10,410 Well, I'll have breakfast ready at eight. 769 00:37:11,580 --> 00:37:12,330 Good night, Rick. 770 00:37:18,250 --> 00:37:20,250 (Truck engine starts) 771 00:37:20,250 --> 00:37:26,000 (Phone rings) 772 00:37:29,830 --> 00:37:31,160 Rickett speaking. 773 00:37:39,830 --> 00:37:40,830 Bye, Captain. I got it. 774 00:37:42,830 --> 00:37:46,040 (Truck engine starts) 775 00:37:48,830 --> 00:37:51,250 Hello, Rickett's homicide. Will you send 776 00:37:51,250 --> 00:37:52,410 a radio call to pick me up? 777 00:37:52,910 --> 00:37:54,500 I live at 327 Elm Street. 778 00:37:56,660 --> 00:37:58,000 Sergeant Rickett's. Band's 779 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 nine-eight-four-nine. 780 00:38:00,000 --> 00:38:00,200 Right. 781 00:38:12,830 --> 00:38:17,950 (Door closes) 782 00:38:19,830 --> 00:38:21,870 Hey, Jim. What's the score? 783 00:38:23,290 --> 00:38:24,200 Name's Fred Hill. The 784 00:38:24,200 --> 00:38:25,040 wagon just took him. 785 00:38:25,330 --> 00:38:26,830 Age forty-two. He owns this garage. 786 00:38:27,370 --> 00:38:28,790 I mean, he did own it. 787 00:38:29,200 --> 00:38:30,700 Somebody put his own truck and gear and 788 00:38:30,700 --> 00:38:31,700 pinned him up against the bench. 789 00:38:32,950 --> 00:38:34,500 Oh, nice. Any leads? 790 00:38:34,870 --> 00:38:35,500 Working on a couple. 791 00:38:36,330 --> 00:38:38,160 Oh, uh, this is Mr. Overholt, sir. 792 00:38:38,540 --> 00:38:39,250 Works nights at the 793 00:38:39,250 --> 00:38:39,830 gas station next door. 794 00:38:39,870 --> 00:38:41,410 He says he thinks he saw the 795 00:38:41,410 --> 00:38:42,620 woman who killed Fred Hill. 796 00:38:43,290 --> 00:38:44,700 Woman? What makes you 797 00:38:44,700 --> 00:38:45,330 think it was a woman? 798 00:38:45,700 --> 00:38:47,540 Of course I saw her. She's the less 799 00:38:47,540 --> 00:38:49,000 pressing I see in Kamada Garage. 800 00:38:49,370 --> 00:38:50,750 She slammed out of here like she was in a 801 00:38:50,750 --> 00:38:51,580 real hurry, got into a 802 00:38:51,580 --> 00:38:52,830 car, and drove away fast. 803 00:38:53,910 --> 00:38:55,620 Uh, poking around the trash barrel. 804 00:38:56,500 --> 00:38:58,040 We found this bent frame from an auto 805 00:38:58,040 --> 00:38:59,540 taillight, and with it we found some 806 00:38:59,540 --> 00:39:01,250 fragments of, uh, red glass. 807 00:39:01,910 --> 00:39:03,330 Brass is trying to fit the pieces of red 808 00:39:03,330 --> 00:39:05,040 glass found at the scene of a hit and run 809 00:39:05,040 --> 00:39:05,660 with the pieces we 810 00:39:05,660 --> 00:39:06,450 found here in the garage. 811 00:39:07,040 --> 00:39:08,160 So far it fits as neat 812 00:39:08,160 --> 00:39:09,330 as any jigsaw puzzle. 813 00:39:10,450 --> 00:39:11,950 And it's framed from the same model car 814 00:39:11,950 --> 00:39:12,660 we've been looking for. 815 00:39:13,450 --> 00:39:14,160 Something else, too. 816 00:39:15,410 --> 00:39:16,700 I can see traces of paint 817 00:39:16,700 --> 00:39:17,830 scratched right here on the chrome. 818 00:39:19,000 --> 00:39:19,500 Black paint. 819 00:39:20,120 --> 00:39:21,540 The hit and run car knocked over a night 820 00:39:21,540 --> 00:39:22,950 watchman. He was riding a 821 00:39:22,950 --> 00:39:24,160 bicycle that was painted black. 822 00:39:24,910 --> 00:39:27,660 This, um, accident. Where did it happen? 823 00:39:28,120 --> 00:39:29,660 Bush Street. 1900 block. 824 00:39:30,250 --> 00:39:31,950 Time? Or around nine thirty last night? 825 00:39:32,790 --> 00:39:34,450 Well, if you want to be accurate, you'd 826 00:39:34,450 --> 00:39:35,830 call it night before last. 827 00:39:35,870 --> 00:39:38,500 The car drove away before eyewitnesses 828 00:39:38,500 --> 00:39:40,290 got the number on it, but they all swear 829 00:39:40,290 --> 00:39:42,160 it was a light green Chevy convertible. 830 00:39:42,910 --> 00:39:43,330 Year fifty. 831 00:39:44,200 --> 00:39:44,910 Say, Rickards owns a 832 00:39:44,910 --> 00:39:45,620 car like that himself. 833 00:39:46,250 --> 00:39:47,790 What have you been doing, Rick, driving 834 00:39:47,790 --> 00:39:49,000 around at night knocking poor 835 00:39:49,000 --> 00:39:49,910 watchmen off their bicycles? 836 00:39:50,410 --> 00:39:50,700 Yeah. 837 00:39:52,830 --> 00:39:53,580 Your name Rickards? 838 00:39:54,500 --> 00:39:54,910 That's right. 839 00:39:55,410 --> 00:39:56,290 Oh, I'm sorry. I thought 840 00:39:56,290 --> 00:39:57,160 you fellas knew each other. 841 00:39:57,660 --> 00:39:58,500 Uh, Rick, this is Bob 842 00:39:58,500 --> 00:39:59,870 Brassy, a new man with AID. 843 00:40:00,450 --> 00:40:01,500 Rickards a new man with homicide. 844 00:40:02,120 --> 00:40:02,620 I didn't know you. 845 00:40:03,040 --> 00:40:03,290 Pleasure. 846 00:40:04,080 --> 00:40:05,450 Were you the Rickards homicide that 847 00:40:05,450 --> 00:40:07,000 called AID last season and asked for 848 00:40:07,000 --> 00:40:08,370 details on this same hit and run? 849 00:40:08,910 --> 00:40:10,500 Yeah. Some of the boys down at the 850 00:40:10,500 --> 00:40:11,750 station said my car had been 851 00:40:11,750 --> 00:40:12,660 in the hit and run accident. 852 00:40:13,120 --> 00:40:14,870 I thought some comedian here like Flynn 853 00:40:14,870 --> 00:40:16,080 was pulling a rib on me. 854 00:40:16,080 --> 00:40:17,370 I didn't pull this rib on you, Rick. 855 00:40:17,790 --> 00:40:18,620 Those jokers didn't even 856 00:40:18,620 --> 00:40:19,830 let me in on it this time. 857 00:40:20,370 --> 00:40:21,450 Oh, uh, Mr. Overhaul, sir. 858 00:40:23,660 --> 00:40:25,000 Now, uh, can you describe the woman? 859 00:40:25,950 --> 00:40:27,500 She was young, good looking. 860 00:40:28,290 --> 00:40:29,080 Wore a white hat. 861 00:40:29,410 --> 00:40:30,200 White hat, huh? 862 00:40:31,040 --> 00:40:31,830 Anybody else in the car with her? 863 00:40:31,830 --> 00:40:33,410 No, sir, she was alone. 864 00:40:34,370 --> 00:40:36,750 This, uh, woman, uh, if you saw her 865 00:40:36,750 --> 00:40:37,950 again, do you think he'd recognize her? 866 00:40:38,620 --> 00:40:40,500 I saw her twice. Last night 867 00:40:40,500 --> 00:40:41,910 and again and night before last. 868 00:40:41,910 --> 00:40:42,540 Night before last? 869 00:40:43,000 --> 00:40:44,660 She left the same car in this garage. 870 00:40:45,290 --> 00:40:46,660 Uh, look at what else we found here. 871 00:40:50,200 --> 00:40:51,750 Take them down to the crime lab and have 872 00:40:51,750 --> 00:40:52,950 them dust them for latent prints. 873 00:40:53,580 --> 00:40:54,700 After that you can file it. 874 00:40:55,000 --> 00:40:56,160 Till we find the woman who drove that 875 00:40:56,160 --> 00:40:57,500 convertible, she's the one who lost them. 876 00:40:58,830 --> 00:40:59,410 How did that figure? 877 00:41:00,200 --> 00:41:02,040 Fred Hill fixed up her hit and run car. 878 00:41:02,290 --> 00:41:03,790 Then he made some trouble for her, maybe 879 00:41:03,790 --> 00:41:04,950 over the price, maybe over 880 00:41:04,950 --> 00:41:05,910 something else. I don't know. 881 00:41:06,330 --> 00:41:08,120 Anyhow, they got into a fight. She 882 00:41:08,120 --> 00:41:09,200 dropped these from her handbag. 883 00:41:10,120 --> 00:41:12,500 And somehow, during the fight, Fred Hill 884 00:41:12,500 --> 00:41:13,290 got himself between 885 00:41:13,290 --> 00:41:14,370 the truck and this bench. 886 00:41:15,120 --> 00:41:16,000 She slammed the truck in 887 00:41:16,000 --> 00:41:17,120 gear and pinned them right here. 888 00:41:18,250 --> 00:41:20,290 Well, now all you boys have to do is find 889 00:41:20,290 --> 00:41:21,580 yourself a good looking young woman who 890 00:41:21,580 --> 00:41:22,950 wore a white hat last night. 891 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 Fine, darn, you got the killer. 892 00:41:25,500 --> 00:41:26,620 We'll find her, that's our job. 893 00:41:27,870 --> 00:41:28,160 Hey, Rick. 894 00:41:29,000 --> 00:41:30,830 Oh, yeah, yeah. 895 00:41:31,660 --> 00:41:32,370 It's our job. 896 00:41:44,950 --> 00:41:50,750 Morning, honey. Sorry I'm late. 897 00:41:52,200 --> 00:41:53,290 Why aren't you going to kiss me? 898 00:41:54,160 --> 00:41:54,620 May as well meet you 899 00:41:54,620 --> 00:41:55,500 getting a thing like that. 900 00:41:56,330 --> 00:41:57,830 Shows her how much I got on my mind. 901 00:41:58,500 --> 00:42:00,000 Hey, boy, you really look good. 902 00:42:00,870 --> 00:42:02,040 You know, I don't know which I love more. 903 00:42:02,040 --> 00:42:02,580 You or the biscuits? 904 00:42:03,040 --> 00:42:04,450 Be honest, it's the biscuits. 905 00:42:06,450 --> 00:42:07,370 Here's the keys to your car. 906 00:42:07,700 --> 00:42:09,330 I parked it in the driveway. 907 00:42:10,330 --> 00:42:11,830 Thanks. I saw one that came in. 908 00:42:15,450 --> 00:42:16,250 You seem a little 909 00:42:16,250 --> 00:42:17,500 upset this morning, Rick. 910 00:42:19,120 --> 00:42:20,200 Is there anything about us? 911 00:42:22,410 --> 00:42:23,830 Yeah, it is, honey. In the way. 912 00:42:24,830 --> 00:42:26,950 Sit down, dear. 913 00:42:31,330 --> 00:42:33,040 Now listen, dear. For 914 00:42:33,040 --> 00:42:34,450 your own good. For us. 915 00:42:35,370 --> 00:42:36,000 I want you to tell me 916 00:42:36,000 --> 00:42:36,870 the truth about the car. 917 00:42:38,290 --> 00:42:38,870 Now, you weren't an 918 00:42:38,870 --> 00:42:39,620 accident, weren't you? 919 00:42:44,000 --> 00:42:45,160 Yes, Rick, I was. 920 00:42:45,160 --> 00:42:45,830 Did it happen on Bush 921 00:42:45,830 --> 00:42:47,250 Street? Watching on a bicycle? 922 00:42:48,620 --> 00:42:49,830 Yes, but it wasn't my fault. 923 00:42:49,830 --> 00:42:52,580 He coasted fast out of that driveway. No 924 00:42:52,580 --> 00:42:53,830 lights at all on the bicycle. 925 00:42:54,790 --> 00:42:57,200 I didn't hate him. He hit the car. 926 00:42:57,500 --> 00:42:58,450 But, honey, if it wasn't your 927 00:42:58,450 --> 00:42:59,620 fault, why did you run away? 928 00:43:01,870 --> 00:43:04,750 I guess you'd call it shock, panic. 929 00:43:06,330 --> 00:43:07,660 It makes your heart pound. 930 00:43:09,540 --> 00:43:10,410 Suddenly you run. 931 00:43:13,000 --> 00:43:13,910 I was really scared. 932 00:43:15,830 --> 00:43:16,830 But not for myself. 933 00:43:17,830 --> 00:43:19,870 You've got to believe that. 934 00:43:19,870 --> 00:43:21,120 I was only thinking of you. 935 00:43:22,750 --> 00:43:23,250 Why me? 936 00:43:24,580 --> 00:43:26,540 I knew you'd feel duty-bound to help me. 937 00:43:27,870 --> 00:43:29,370 And to help me would mean you'd have to 938 00:43:29,370 --> 00:43:30,870 sacrifice an official duty. 939 00:43:33,290 --> 00:43:34,000 I didn't want to give 940 00:43:34,000 --> 00:43:35,160 you a problem like that. 941 00:43:36,370 --> 00:43:36,910 I thought I could 942 00:43:36,910 --> 00:43:38,160 solve the problem myself. 943 00:43:40,040 --> 00:43:42,040 I took the car to a garage. 944 00:43:43,580 --> 00:43:44,830 A man named Fred Hill fixed it. 945 00:43:44,830 --> 00:43:47,500 No, honey, that was a big mistake. 946 00:43:48,620 --> 00:43:49,660 You should have stayed right there until 947 00:43:49,660 --> 00:43:50,500 the ambulance came and 948 00:43:50,500 --> 00:43:51,370 the police cleared you. 949 00:43:51,870 --> 00:43:53,290 I realize that now, of course. 950 00:43:54,700 --> 00:43:55,410 But at the time... 951 00:43:57,750 --> 00:43:58,750 Well, even the little man who 952 00:43:58,750 --> 00:44:00,330 saw it said it wasn't my fault. 953 00:44:02,080 --> 00:44:02,450 What man? 954 00:44:03,580 --> 00:44:04,500 I didn't know. I didn't 955 00:44:04,500 --> 00:44:05,620 even think to ask his name. 956 00:44:06,830 --> 00:44:08,660 He was a little man who wore a straw hat. 957 00:44:09,910 --> 00:44:12,830 When he said I should leave, well, I was already thinking of you. 958 00:44:12,870 --> 00:44:15,500 This man told you to leave? 959 00:44:16,580 --> 00:44:16,790 Yes. 960 00:44:18,410 --> 00:44:20,250 He said the watchman was 961 00:44:20,250 --> 00:44:21,620 only pretending to be hurt. 962 00:44:22,660 --> 00:44:23,500 He said the same thing 963 00:44:23,500 --> 00:44:25,370 happened before to a relative of his. 964 00:44:25,790 --> 00:44:26,620 And you believed him? 965 00:44:30,500 --> 00:44:32,370 I guess I wanted to believe him. 966 00:44:32,370 --> 00:44:33,290 Well, it would help a lot 967 00:44:33,290 --> 00:44:34,330 if we could locate that man. 968 00:44:35,000 --> 00:44:35,910 And I think I can. 969 00:44:38,500 --> 00:44:39,830 I think I'm scared. 970 00:44:39,870 --> 00:44:42,700 I've been afraid to 971 00:44:42,700 --> 00:44:43,620 look at the newspapers. 972 00:44:45,700 --> 00:44:46,700 He's the watchman. 973 00:44:49,000 --> 00:44:49,870 Is he badly hurt? 974 00:44:49,870 --> 00:44:50,450 No, dear, no. 975 00:44:51,120 --> 00:44:52,330 You're pretty lucky on that score. 976 00:44:53,120 --> 00:44:53,910 Now, at least the hit and 977 00:44:53,910 --> 00:44:55,000 run charge won't be a felony. 978 00:44:57,120 --> 00:44:58,250 But there's something else now. 979 00:45:00,330 --> 00:45:00,830 Something else? 980 00:45:00,870 --> 00:45:02,500 Mm-hmm. 981 00:45:07,830 --> 00:45:08,910 Taught them on the floor 982 00:45:08,910 --> 00:45:09,750 of the garage, didn't you? 983 00:45:12,200 --> 00:45:13,000 Tell me about it, dear. 984 00:45:15,540 --> 00:45:16,790 My handbag was open. 985 00:45:18,620 --> 00:45:20,040 I didn't have time to pick them up. 986 00:45:21,830 --> 00:45:24,000 I had to get away from this red hill. 987 00:45:26,910 --> 00:45:28,250 Must I tell you why? 988 00:45:28,250 --> 00:45:29,580 Only I can guess why, but... 989 00:45:31,410 --> 00:45:32,540 See, the fact that you had to fight your 990 00:45:32,540 --> 00:45:33,540 way out of there, honey, 991 00:45:34,290 --> 00:45:35,450 I might use that against you. 992 00:45:37,620 --> 00:45:38,870 You said "against me"? 993 00:45:42,410 --> 00:45:43,700 Fred Hill was killed in 994 00:45:43,700 --> 00:45:44,700 the garage last night. 995 00:45:47,660 --> 00:45:47,870 Killed? 996 00:45:50,160 --> 00:45:50,500 By who? 997 00:45:51,330 --> 00:45:52,040 No, no, no, yet. 998 00:45:53,000 --> 00:45:53,580 It must have happened 999 00:45:53,580 --> 00:45:54,370 just around that time. 1000 00:45:54,660 --> 00:45:55,790 Only a short time after you were seen 1001 00:45:55,790 --> 00:45:56,750 driving away from there. 1002 00:45:57,950 --> 00:45:58,450 Oh, Rick. 1003 00:45:59,620 --> 00:46:01,000 Surely you don't believe that I... 1004 00:46:01,000 --> 00:46:02,450 Honey, it's not what I believe, but the 1005 00:46:02,450 --> 00:46:03,080 whole police department 1006 00:46:03,080 --> 00:46:04,660 was looking for a young woman driving a 1007 00:46:04,660 --> 00:46:05,580 car identical to mine, 1008 00:46:06,000 --> 00:46:07,040 wore a white hat, had 1009 00:46:07,040 --> 00:46:08,040 a fight with Fred Hill, 1010 00:46:08,040 --> 00:46:10,290 and dropped these things at the garage. 1011 00:46:12,410 --> 00:46:13,500 Rick, tell me what to do. 1012 00:46:13,500 --> 00:46:14,500 I'll do anything you say. 1013 00:46:18,120 --> 00:46:18,540 Drive downtown 1014 00:46:18,540 --> 00:46:19,830 headquarters with me, dear. 1015 00:46:23,250 --> 00:46:23,830 Come in. 1016 00:46:28,870 --> 00:46:30,000 Be with you in a second, Rickards. 1017 00:46:39,540 --> 00:46:43,450 What does that mean? 1018 00:46:45,500 --> 00:46:47,750 That hit-and-run car we've all been 1019 00:46:47,750 --> 00:46:50,200 looking for, sir, it's mine. 1020 00:46:51,330 --> 00:46:51,790 Your car? 1021 00:46:52,080 --> 00:46:53,790 Yes, sir. Pocked outside. 1022 00:46:54,870 --> 00:46:57,000 I also brought the young 1023 00:46:57,000 --> 00:46:58,410 woman we've been looking for, too. 1024 00:47:00,620 --> 00:47:01,040 Susan Lang. 1025 00:47:02,410 --> 00:47:03,200 Your Susan Lang? 1026 00:47:03,830 --> 00:47:04,410 Yes, sir. 1027 00:47:05,250 --> 00:47:06,040 She's waiting outside. 1028 00:47:07,790 --> 00:47:09,290 You'll understand, of course, why I don't 1029 00:47:09,290 --> 00:47:10,330 want to be the one that books her. 1030 00:47:11,580 --> 00:47:12,830 That does hit close to home. 1031 00:47:14,000 --> 00:47:16,410 I'm resigning, sir. I think it's in the 1032 00:47:16,410 --> 00:47:17,410 best interest of the department. 1033 00:47:18,160 --> 00:47:19,080 What do you mean by that? 1034 00:47:19,750 --> 00:47:21,120 You think she's guilty of this murder? 1035 00:47:22,000 --> 00:47:23,450 I know she's not guilty. 1036 00:47:24,040 --> 00:47:24,660 Can you prove it? 1037 00:47:25,120 --> 00:47:25,910 Yes, sir. I think I can. 1038 00:47:26,370 --> 00:47:27,700 I have several leads I intend to run 1039 00:47:27,700 --> 00:47:29,000 down, strictly on my own, of course. 1040 00:47:38,830 --> 00:47:40,830 Lieutenant Conway put you on a night 1041 00:47:40,830 --> 00:47:41,500 watch, is that right? 1042 00:47:42,700 --> 00:47:43,160 Yes, sir. 1043 00:47:43,830 --> 00:47:45,500 So what you just told me, you told me 1044 00:47:45,500 --> 00:47:46,540 when you were off-duty, 1045 00:47:47,250 --> 00:47:48,660 and since your badge was 1046 00:47:48,660 --> 00:47:50,040 on my blotter at the time, 1047 00:47:50,620 --> 00:47:51,660 I'm going to consider all 1048 00:47:51,660 --> 00:47:52,830 your statements off the record. 1049 00:47:52,830 --> 00:47:54,330 Temporarily. 1050 00:47:55,750 --> 00:47:57,330 I don't understand, sir. 1051 00:47:57,660 --> 00:47:58,330 Well, you say you have a 1052 00:47:58,330 --> 00:47:59,700 number of leads. All right, then. 1053 00:48:00,500 --> 00:48:02,450 When you come back on duty, either bring 1054 00:48:02,450 --> 00:48:04,290 in evidence to clear Susan Lang, 1055 00:48:05,660 --> 00:48:07,000 or bring in Susan. 1056 00:48:08,540 --> 00:48:09,120 In the meantime, 1057 00:48:10,660 --> 00:48:12,200 I think it's in the best interest of the 1058 00:48:12,200 --> 00:48:14,160 police department if you keep your badge. 1059 00:48:14,870 --> 00:48:16,620 You may need it now more than ever. 1060 00:48:17,540 --> 00:48:18,200 Thanks, Captain. 1061 00:48:18,830 --> 00:48:28,160 Thanks. [door opens] 1062 00:48:35,830 --> 00:48:36,450 Honey, we've still 1063 00:48:36,450 --> 00:48:37,540 got until I go on duty, 1064 00:48:37,540 --> 00:48:38,870 again to run down all the clues we can. 1065 00:48:40,660 --> 00:48:42,000 What happens when you go on duty? 1066 00:48:42,000 --> 00:48:42,790 Well, we'll cross that 1067 00:48:42,790 --> 00:48:43,870 bridge when we come to it. 1068 00:48:44,330 --> 00:48:45,790 Here. Take one. 1069 00:48:46,330 --> 00:48:47,080 My economy of jitters. 1070 00:48:48,830 --> 00:48:50,330 Yeah, that little man that told me to 1071 00:48:50,330 --> 00:48:51,450 drive away from the accident, 1072 00:48:51,830 --> 00:48:53,330 shouldn't we try and locate him? 1073 00:48:53,580 --> 00:48:54,370 He's not top priority 1074 00:48:54,370 --> 00:48:55,290 on our list, not yet. 1075 00:48:55,700 --> 00:48:56,540 Let's first find out 1076 00:48:56,540 --> 00:48:57,370 who killed Fred Hill. 1077 00:48:58,540 --> 00:49:00,000 Are you still sure it was a woman's voice 1078 00:49:00,000 --> 00:49:01,200 you heard at the back door of the garage? 1079 00:49:01,620 --> 00:49:02,830 I'd swear to it, Rick. 1080 00:49:04,040 --> 00:49:04,870 You think he'd recognize the 1081 00:49:04,870 --> 00:49:05,620 voice if he heard it again? 1082 00:49:08,580 --> 00:49:09,330 I don't really know. 1083 00:49:11,370 --> 00:49:12,370 Let's go see his wife. 1084 00:49:13,200 --> 00:49:13,790 Whose wife? 1085 00:49:14,290 --> 00:49:15,450 Fred Hill's. 1086 00:49:15,450 --> 00:49:16,660 Maybe he treated other women the way he 1087 00:49:16,660 --> 00:49:17,450 treated you and his wife. 1088 00:49:17,450 --> 00:49:18,080 Might know about it. 1089 00:49:18,830 --> 00:49:19,450 [car starts] 1090 00:49:21,870 --> 00:49:22,830 [car starts] 1091 00:49:51,870 --> 00:49:56,500 [knocking] 1092 00:49:56,500 --> 00:49:57,540 Mr. Mann. 1093 00:50:03,080 --> 00:50:06,910 Yes? 1094 00:50:07,200 --> 00:50:07,750 Mrs. Hill? 1095 00:50:09,540 --> 00:50:10,410 I'm Sergeant Ricketts. 1096 00:50:11,410 --> 00:50:12,620 Susan Lang, we'd like to ask you a few 1097 00:50:12,620 --> 00:50:13,540 questions about your husband. 1098 00:50:14,700 --> 00:50:16,370 To today's he's just left. I have to 1099 00:50:16,370 --> 00:50:17,370 answer some more questions. 1100 00:50:17,370 --> 00:50:17,830 Well, we'll only be a moment. 1101 00:50:17,830 --> 00:50:24,410 Come on, honey. [door opens] [door closes] Would you care to sit down? 1102 00:50:24,830 --> 00:50:25,660 I realize you must be 1103 00:50:25,660 --> 00:50:26,830 pretty upset, Mrs. Hill. 1104 00:50:28,620 --> 00:50:29,500 Good night. Got along 1105 00:50:29,500 --> 00:50:30,660 better than most couples. 1106 00:50:32,790 --> 00:50:33,950 We never had a quarrel 1107 00:50:33,950 --> 00:50:35,870 since we were married. 1108 00:50:38,330 --> 00:50:40,500 I had something to be 1109 00:50:40,500 --> 00:50:41,580 proud of, Mrs. Hill. 1110 00:50:42,540 --> 00:50:43,830 If there's anything we can do to help... 1111 00:50:43,830 --> 00:50:45,410 [crying] I'm sorry. If there's anything we can do to help... 1112 00:50:48,620 --> 00:50:54,370 [crying] 1113 00:50:54,370 --> 00:51:00,370 Just a few more questions, Mrs. Hill. 1114 00:51:01,830 --> 00:51:03,290 Is your wedding picture... 1115 00:51:04,910 --> 00:51:05,200 Yes. 1116 00:51:06,790 --> 00:51:08,910 It got broken when it fell off the table. 1117 00:51:11,830 --> 00:51:13,200 We have evidence that there may have been 1118 00:51:13,200 --> 00:51:14,580 another woman in your husband's life. 1119 00:51:15,830 --> 00:51:16,660 You know who she might be? 1120 00:51:17,120 --> 00:51:18,620 Another woman. Of course not. 1121 00:51:19,450 --> 00:51:21,290 I told you we were always very happy. 1122 00:51:22,910 --> 00:51:24,290 Well, did he have any 1123 00:51:24,290 --> 00:51:25,290 enemies you can think of? 1124 00:51:26,700 --> 00:51:27,790 He never mentioned any. 1125 00:51:29,910 --> 00:51:31,040 Is that your car out in the driveway? 1126 00:51:32,620 --> 00:51:35,200 Yes. Fred gave me a car 1127 00:51:35,200 --> 00:51:36,500 right after we were married. 1128 00:51:37,330 --> 00:51:38,290 Did you have it here last night? 1129 00:51:40,160 --> 00:51:40,790 Yes, why? 1130 00:51:41,910 --> 00:51:43,080 Well, I was just wondering, Mrs. Hill, 1131 00:51:43,080 --> 00:51:43,950 why you called the police? 1132 00:51:44,200 --> 00:51:45,790 Why didn't you just get in your car and 1133 00:51:45,790 --> 00:51:46,870 drive over to the garage 1134 00:51:46,870 --> 00:51:47,950 and find out for yourself? 1135 00:51:50,250 --> 00:51:51,160 Well, I... 1136 00:51:53,410 --> 00:51:55,160 When he didn't answer his phone, I... 1137 00:51:56,080 --> 00:51:56,750 must have heard something 1138 00:51:56,750 --> 00:51:58,040 might have happened to him. 1139 00:51:59,330 --> 00:52:00,750 But if he didn't have any enemies, like 1140 00:52:00,750 --> 00:52:01,830 you said, what were you afraid of? 1141 00:52:04,160 --> 00:52:04,370 Well... 1142 00:52:06,080 --> 00:52:06,830 I really don't know. 1143 00:52:06,870 --> 00:52:09,290 I was just plain old 1144 00:52:09,290 --> 00:52:10,500 worried about him, I guess. 1145 00:52:12,120 --> 00:52:14,040 Just one more question, Mrs. Hill. 1146 00:52:16,450 --> 00:52:17,580 Did you have any particular 1147 00:52:17,580 --> 00:52:18,950 nickname for your husband? 1148 00:52:18,950 --> 00:52:20,370 I mean, did you just call him Freddy, or 1149 00:52:20,370 --> 00:52:22,080 did you mostly call him Fred? 1150 00:52:23,290 --> 00:52:24,370 I called him Fred. 1151 00:52:25,790 --> 00:52:26,120 What name? 1152 00:52:27,330 --> 00:52:27,540 Fred. 1153 00:52:28,410 --> 00:52:29,250 A little louder, please? 1154 00:52:30,660 --> 00:52:30,950 Fred. 1155 00:52:31,620 --> 00:52:33,040 I'm sorry, I still didn't hear you. Could 1156 00:52:33,040 --> 00:52:34,370 you say it just a little louder, please? 1157 00:52:35,250 --> 00:52:35,580 Fred! 1158 00:52:36,870 --> 00:52:37,620 What do you want? 1159 00:52:38,830 --> 00:52:39,910 You think I can call my 1160 00:52:39,910 --> 00:52:41,000 husband back from the grave? 1161 00:52:41,410 --> 00:52:41,950 Get out of here. 1162 00:52:43,040 --> 00:52:43,500 Get out! 1163 00:52:47,200 --> 00:52:47,790 Get out! 1164 00:52:50,830 --> 00:52:52,790 Better pull yourself together, Mrs. Hill. 1165 00:52:53,700 --> 00:52:54,250 We'll be back. 1166 00:53:00,660 --> 00:53:01,500 Well, what do you think, Susan? 1167 00:53:02,410 --> 00:53:03,200 Not the voice I made. 1168 00:53:05,160 --> 00:53:05,830 I'm not sure, Rick. 1169 00:53:06,950 --> 00:53:08,620 It wouldn't be fair to her if 1170 00:53:08,620 --> 00:53:09,910 I said it was the same voice. 1171 00:53:11,290 --> 00:53:12,160 Hell, even if it was her 1172 00:53:12,160 --> 00:53:13,200 voice, you couldn't prove it. 1173 00:53:14,040 --> 00:53:14,870 But if she's lying to 1174 00:53:14,870 --> 00:53:15,660 us, that's another thing. 1175 00:53:16,750 --> 00:53:17,500 You think she lied? 1176 00:53:18,830 --> 00:53:20,000 I don't think a woman would call the 1177 00:53:20,000 --> 00:53:21,200 police just because her husband's a 1178 00:53:21,200 --> 00:53:22,330 little late getting off from work. 1179 00:53:24,160 --> 00:53:25,410 And another thing, that wedding picture. 1180 00:53:27,200 --> 00:53:28,040 It didn't get smashed, 1181 00:53:28,040 --> 00:53:29,250 just falling off a low table. 1182 00:53:29,950 --> 00:53:31,330 More likely she threw it on the floor and 1183 00:53:31,330 --> 00:53:32,620 then deliberately stepped on it. 1184 00:53:32,910 --> 00:53:33,830 It looked like it was stepped on. 1185 00:53:34,830 --> 00:53:35,950 You think she and her 1186 00:53:35,950 --> 00:53:37,040 husband might have had a quarrel? 1187 00:53:38,080 --> 00:53:38,910 It looks like it to me. 1188 00:53:40,870 --> 00:53:41,910 I'll drop you at home, honey. I want to 1189 00:53:41,910 --> 00:53:42,830 see what Conway's dug up. 1190 00:54:03,830 --> 00:54:23,500 Come on, baby. You know a lot of chicks. 1191 00:54:24,040 --> 00:54:24,870 I'm not calling somebody. 1192 00:54:25,500 --> 00:54:27,080 Well, how about Gertie? You know, the 1193 00:54:27,080 --> 00:54:28,660 girl that works over at Jack's Tavern? 1194 00:54:28,830 --> 00:54:30,000 I think this is a day off. 1195 00:54:30,290 --> 00:54:30,830 She good-looking? 1196 00:54:30,830 --> 00:54:33,910 Well, now, Nick, with your pen, you can't 1197 00:54:33,910 --> 00:54:35,290 get too choosy about your dates. 1198 00:54:36,540 --> 00:54:37,950 That's a good idea, Hazel. Try, Gertie. 1199 00:54:38,200 --> 00:54:38,500 Okay. 1200 00:54:42,160 --> 00:54:42,830 Shall I answer it? 1201 00:54:43,000 --> 00:54:45,540 No. It might be business. I'll get it. 1202 00:54:47,790 --> 00:54:49,250 Hello. Hanlon talking. 1203 00:54:50,620 --> 00:54:53,120 This is Fred's wife. Fred Hill's wife. 1204 00:54:55,040 --> 00:54:57,160 I've got to leave town by tonight, Mr. 1205 00:54:57,160 --> 00:54:58,830 Hanlon, and I need $5,000 cash. 1206 00:54:58,870 --> 00:55:01,790 How soon can you bring it over here? 1207 00:55:03,790 --> 00:55:04,410 Are you kidding? 1208 00:55:05,580 --> 00:55:06,540 How many jugs of that stuff 1209 00:55:06,540 --> 00:55:07,330 you've been drinking today? 1210 00:55:08,370 --> 00:55:09,620 I mean it, Mr. Hanlon. 1211 00:55:11,330 --> 00:55:13,500 I want $5,000 cash. 1212 00:55:15,330 --> 00:55:18,580 If you don't have it over here within the 1213 00:55:18,580 --> 00:55:20,620 next hour, I'll phone the police. 1214 00:55:21,660 --> 00:55:23,160 I can tell them in earful, Mr. Hanlon. 1215 00:55:24,200 --> 00:55:26,250 I can tell them my husband used to do a 1216 00:55:26,250 --> 00:55:27,830 lot of work for you and Nick Muscati. 1217 00:55:28,830 --> 00:55:29,000 He's doing face 1218 00:55:29,000 --> 00:55:31,080 lifting work on stolen cars. 1219 00:55:32,830 --> 00:55:33,000 Hello. 1220 00:55:34,870 --> 00:55:35,040 Hello. 1221 00:55:43,910 --> 00:55:46,040 Oh, come on, Nick. This is only a party. 1222 00:55:46,580 --> 00:55:47,290 Who was it, Lou? 1223 00:55:48,830 --> 00:55:50,040 Hazel, take this into the kitchen with 1224 00:55:50,040 --> 00:55:50,910 your fill-up with ice cubes. 1225 00:55:51,200 --> 00:55:52,120 We've already got it. 1226 00:55:52,120 --> 00:55:53,370 Just fill it. Please, 1227 00:55:53,700 --> 00:55:54,540 Hazel, fill it with your fill-up. 1228 00:55:55,830 --> 00:55:56,580 Don't forget to shut the 1229 00:55:56,580 --> 00:55:57,580 kitchen door behind you. 1230 00:55:58,870 --> 00:56:00,160 All right, Lou. I'll 1231 00:56:00,160 --> 00:56:01,250 shut the kitchen door. 1232 00:56:02,040 --> 00:56:03,290 But if you're going to tell Nick the one 1233 00:56:03,290 --> 00:56:04,200 about the farmer's 1234 00:56:04,200 --> 00:56:05,660 daughter, I already know it. 1235 00:56:05,950 --> 00:56:08,330 I was there. I was the farmer's daughter. 1236 00:56:12,870 --> 00:56:16,950 Here's that wine of Fred Hill's wife. 1237 00:56:17,660 --> 00:56:19,250 It's a shakedown. She wants $5,000. 1238 00:56:19,540 --> 00:56:19,950 For what? 1239 00:56:20,370 --> 00:56:21,290 For not squealing to the 1240 00:56:21,290 --> 00:56:22,620 cops about us and Fred Hill. 1241 00:56:23,000 --> 00:56:24,000 Well, how did she find out? 1242 00:56:24,830 --> 00:56:25,330 The difference is to 1243 00:56:25,330 --> 00:56:26,200 make how she found out. 1244 00:56:28,080 --> 00:56:28,750 You gonna pay her off? 1245 00:56:29,450 --> 00:56:30,000 I'll get more on. 1246 00:56:30,910 --> 00:56:32,410 You can't pay off a crazy dame like that. 1247 00:56:33,000 --> 00:56:34,750 Compare $10,000, and the next time she 1248 00:56:34,750 --> 00:56:35,910 gets a belly full of sherry, she'll 1249 00:56:35,910 --> 00:56:36,750 squeal to the cops anyway. 1250 00:56:38,660 --> 00:56:39,200 What are you gonna do? 1251 00:56:40,870 --> 00:56:41,830 I'll give you three guesses. 1252 00:56:59,040 --> 00:57:08,410 [door opens] 1253 00:57:14,830 --> 00:57:16,830 See you in about an hour. 1254 00:57:59,200 --> 00:58:00,120 Hello, dear. Forget your keys. 1255 00:58:00,500 --> 00:58:02,330 Oh, I came home with the wrong handbag. 1256 00:58:02,870 --> 00:58:04,370 This one belongs to a Mrs. Hill. 1257 00:58:04,620 --> 00:58:05,120 Mrs. Hill? 1258 00:58:06,000 --> 00:58:07,040 A friend of Rick's. 1259 00:58:08,000 --> 00:58:09,200 He had to go on duty, so 1260 00:58:09,200 --> 00:58:10,410 I'll need your keys to the car. 1261 00:58:10,750 --> 00:58:11,580 They're in my bedroom, dear. 1262 00:58:11,750 --> 00:58:13,660 Thanks. Oh, listen, if Rick calls, tell 1263 00:58:13,660 --> 00:58:15,410 him I had to drive back to Mrs. Hill's, 1264 00:58:15,410 --> 00:58:16,830 and I'll be home in an hour. 1265 00:58:16,830 --> 00:58:29,830 All right, dear. [door closes] 1266 00:58:59,330 --> 00:59:08,660 [door closes] 1267 00:59:09,040 --> 00:59:09,830 Mrs. Hill? 1268 00:59:26,870 --> 00:59:32,080 [knocking on door] 1269 00:59:32,080 --> 00:59:32,450 Mrs. Hill? 1270 00:59:44,950 --> 00:59:45,660 [knocking on door] 1271 00:59:45,660 --> 00:59:46,950 It's Jose, seรฑora. 1272 00:59:47,540 --> 00:59:47,830 Got a-- got a wine for you, seรฑora. 1273 00:59:47,830 --> 00:59:59,580 You want me to give it in the kitchen? I'll see you. 1274 01:00:01,450 --> 01:00:04,580 Lieutenant Conway. 1275 01:00:06,540 --> 01:00:06,910 No. 1276 01:00:11,370 --> 01:00:15,830 All right. 1277 01:00:15,830 --> 01:00:16,540 Night, Russell. I'm not gonna do anything. I'm not gonna do anything. I'm not gonna do anything. I'm not going to do anything. I'm not going to do anything. Night, Russell. 1278 01:00:18,330 --> 01:00:19,120 Take a look at these. 1279 01:00:20,580 --> 01:00:22,540 Fred Hill not only repainted stolen cars, 1280 01:00:23,000 --> 01:00:23,910 he renumbered the plates. 1281 01:00:25,450 --> 01:00:26,500 -Brasi? -Yeah. 1282 01:00:27,330 --> 01:00:28,620 Another homicide. This 1283 01:00:28,620 --> 01:00:30,200 time it's Mrs. Fred Hill. 1284 01:00:31,290 --> 01:00:32,410 Suspects already in custody. 1285 01:00:32,620 --> 01:00:33,410 They found her on the scene. 1286 01:00:34,080 --> 01:00:34,410 A woman? 1287 01:00:35,040 --> 01:00:36,450 Her name is Susan Lang. 1288 01:00:37,290 --> 01:00:39,290 Get on your radio and see if anyone knows 1289 01:00:39,290 --> 01:00:40,830 where we can find Sergeant Rickards. 1290 01:00:47,250 --> 01:00:48,040 You hear me, Brasi? 1291 01:00:48,660 --> 01:00:50,120 Try to locate Neil Rickards. 1292 01:00:50,750 --> 01:00:52,450 He just came in. 1293 01:01:02,830 --> 01:01:03,290 Well, the murder 1294 01:01:03,290 --> 01:01:04,620 weapon was a .45 automatic. 1295 01:01:04,950 --> 01:01:06,330 These ejected shells prove it. 1296 01:01:06,660 --> 01:01:07,290 You found the gun? 1297 01:01:07,750 --> 01:01:09,080 No, but there's a junk 1298 01:01:09,080 --> 01:01:10,500 pile in the yard out back. 1299 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 Now, whoever shot Mrs. Hill 1300 01:01:11,500 --> 01:01:12,830 had time and places to hide it. 1301 01:01:12,830 --> 01:01:16,370 Under the circumstances, I'm going to 1302 01:01:16,370 --> 01:01:17,370 have to take Susan in. 1303 01:01:17,370 --> 01:01:18,120 Now, look, Lieutenant. 1304 01:01:18,620 --> 01:01:19,750 Susan wouldn't have had a fire and 1305 01:01:19,750 --> 01:01:21,370 automatic if a light depended on it. 1306 01:01:21,370 --> 01:01:22,250 Or if somebody else's 1307 01:01:22,250 --> 01:01:23,290 death depended on it. 1308 01:01:24,080 --> 01:01:24,830 Shall we go, Susan? 1309 01:01:25,540 --> 01:01:27,250 Lieutenant, can we 1310 01:01:27,250 --> 01:01:28,000 have just one more minute? 1311 01:01:28,330 --> 01:01:28,540 What? 1312 01:01:30,540 --> 01:01:31,580 -All right, one minute. -Thanks. 1313 01:01:32,000 --> 01:01:33,000 Now, listen, Susan. Listen to me. 1314 01:01:33,450 --> 01:01:34,580 The man you saw walking out of the 1315 01:01:34,580 --> 01:01:36,450 driveway, can't you describe him? 1316 01:01:37,580 --> 01:01:38,330 I didn't really pay 1317 01:01:38,330 --> 01:01:39,620 much attention to him. 1318 01:01:40,370 --> 01:01:41,450 A delivery man, I guess. 1319 01:01:43,200 --> 01:01:43,500 No. 1320 01:01:45,120 --> 01:01:46,290 Couldn't have been a delivery man. 1321 01:01:47,120 --> 01:01:48,040 The car waiting for him 1322 01:01:48,040 --> 01:01:48,950 was too good for that. 1323 01:01:49,790 --> 01:01:50,330 Where was the car? 1324 01:01:51,000 --> 01:01:52,040 Parked across the street. 1325 01:01:53,410 --> 01:01:55,870 There was another man in it. 1326 01:01:55,870 --> 01:01:56,790 What kind of a car was it? 1327 01:01:57,450 --> 01:01:58,500 It was a big convertible. 1328 01:01:59,500 --> 01:02:01,000 Same kind of car I saw once before. 1329 01:02:03,410 --> 01:02:06,370 Why, I think it was the same car. 1330 01:02:06,370 --> 01:02:07,580 What same car, dear? 1331 01:02:07,580 --> 01:02:08,500 Where did you see it before? 1332 01:02:09,500 --> 01:02:10,830 -At Fred Hill's garage. -When? 1333 01:02:11,830 --> 01:02:14,410 The first time I went there. 1334 01:02:15,660 --> 01:02:16,790 Mr. Hill said his wife 1335 01:02:16,790 --> 01:02:17,910 was in the office, but... 1336 01:02:18,910 --> 01:02:20,000 I could see the shadows of 1337 01:02:20,000 --> 01:02:22,080 two men behind the office glass. 1338 01:02:23,660 --> 01:02:24,620 And then later, when I was 1339 01:02:24,620 --> 01:02:26,790 waiting for my cab at the corner, 1340 01:02:27,370 --> 01:02:28,000 it came out of the 1341 01:02:28,000 --> 01:02:29,200 garage with two men in it. 1342 01:02:29,540 --> 01:02:30,200 Can you remember what 1343 01:02:30,200 --> 01:02:31,120 kind of a car it was? 1344 01:02:32,410 --> 01:02:32,620 I... 1345 01:02:33,830 --> 01:02:35,830 I think it was a new Lincoln. 1346 01:02:38,160 --> 01:02:39,830 I saw it another time, too. 1347 01:02:40,910 --> 01:02:42,040 Drove out of the garage when 1348 01:02:42,040 --> 01:02:43,250 I went to pick up your car. 1349 01:02:44,200 --> 01:02:45,370 Were the same two men in it? 1350 01:02:45,830 --> 01:02:47,500 No, not that time. 1351 01:02:48,660 --> 01:02:50,870 Only one of the men was driving, and... 1352 01:02:52,200 --> 01:02:53,700 a green sedan followed it. 1353 01:02:53,700 --> 01:02:54,080 A green sedan? 1354 01:02:54,620 --> 01:02:55,910 It could be our hot car boys. 1355 01:02:56,370 --> 01:02:57,000 It sure could. 1356 01:02:57,870 --> 01:02:59,620 That Lincoln, now, is there any chance 1357 01:02:59,620 --> 01:03:00,870 you remember the license number? 1358 01:03:02,000 --> 01:03:03,660 Well, any part of it, the first few 1359 01:03:03,660 --> 01:03:04,500 numbers or the letter. 1360 01:03:07,370 --> 01:03:08,540 What was the color of the car, honey? 1361 01:03:09,950 --> 01:03:10,160 Blue. 1362 01:03:11,120 --> 01:03:12,370 Well, there can't be too many blue 1363 01:03:12,370 --> 01:03:13,700 Lincoln convertibles around the city. 1364 01:03:14,080 --> 01:03:14,700 How about a broadcast? 1365 01:03:15,370 --> 01:03:16,620 Right now, and you better put yourself 1366 01:03:16,620 --> 01:03:17,450 out on that dragnet. 1367 01:03:17,830 --> 01:03:18,000 Sure. 1368 01:03:20,080 --> 01:03:21,580 Listen, this is no time to quit, honey. 1369 01:03:22,620 --> 01:03:23,790 Don't worry. I'll 1370 01:03:23,790 --> 01:03:24,700 phone your mother for you. 1371 01:03:25,660 --> 01:03:26,500 Communications and hurry it. 1372 01:03:27,410 --> 01:03:28,500 Lieutenant Conway, homicide. 1373 01:03:30,950 --> 01:03:34,450 All units, all units, repeat on that blue 1374 01:03:34,450 --> 01:03:35,500 Lincoln convertible. 1375 01:03:36,250 --> 01:03:37,830 License number is still unknown. 1376 01:03:37,830 --> 01:03:39,410 Any car of this description 1377 01:03:39,410 --> 01:03:40,910 is to be reported at once. 1378 01:03:41,500 --> 01:03:42,160 Occupants held for 1379 01:03:42,160 --> 01:03:43,120 questioning by homicide. 1380 01:03:44,950 --> 01:03:47,950 Now, look, would you take it easy, Hazel? 1381 01:03:49,000 --> 01:03:50,910 Me and Nick, we couldn't help but we... 1382 01:03:54,450 --> 01:03:55,120 Man, is she burned. 1383 01:03:55,830 --> 01:03:56,540 She says she's been left 1384 01:03:56,540 --> 01:03:57,620 holding the bag before, 1385 01:03:57,620 --> 01:03:58,950 but this is the first time anybody left 1386 01:03:58,950 --> 01:03:59,700 her holding an ice bucket. 1387 01:04:00,700 --> 01:04:01,410 Hey, tell her she better 1388 01:04:01,410 --> 01:04:02,450 come back. The ice is melting. 1389 01:04:02,700 --> 01:04:05,000 Listen, Hazel, honey, look, 1390 01:04:05,000 --> 01:04:05,830 let's not break up our date. 1391 01:04:06,830 --> 01:04:08,580 No, no. Me and Nick will hop in the car, 1392 01:04:08,580 --> 01:04:09,410 come over and pick you up. 1393 01:04:10,040 --> 01:04:10,910 - Gertie? - What? 1394 01:04:11,200 --> 01:04:13,370 Yeah, and look, Hazel, would you call 1395 01:04:13,370 --> 01:04:14,700 Gertie for Nick, will you? 1396 01:04:16,580 --> 01:04:17,790 Yeah. Yeah, we'd be right over. 1397 01:04:19,080 --> 01:04:20,500 Yeah, okay. Right away. 1398 01:04:21,410 --> 01:04:23,500 Yeah, yeah. Yeah. Yeah, yeah. 1399 01:04:35,620 --> 01:04:37,080 five, six, five reporting blue Lincoln 1400 01:04:37,080 --> 01:04:38,950 convertible going west on third from Oak. 1401 01:04:39,200 --> 01:04:39,830 We'll pull it over.] 1402 01:04:53,830 --> 01:04:56,700 Pull over, Nick. We 1403 01:04:56,700 --> 01:04:58,160 didn't steal this one. 1404 01:05:11,000 --> 01:05:12,500 Well, officer, what did we do? 1405 01:05:12,790 --> 01:05:14,750 Nothing, maybe. Homicide's making a check 1406 01:05:14,750 --> 01:05:15,620 on all cars of this 1407 01:05:15,620 --> 01:05:16,500 make, model, and color. 1408 01:05:17,000 --> 01:05:17,660 Well, shut off your motor 1409 01:05:17,660 --> 01:05:18,410 and let me have the keys. 1410 01:05:20,700 --> 01:05:21,660 Nick, drive it. 1411 01:05:23,950 --> 01:05:26,120 [Tires screech] 1412 01:05:30,830 --> 01:05:33,950 Code 9, code 9. Pursuing fugitives in 1413 01:05:33,950 --> 01:05:37,330 Lincoln going north on Sycamore from 3rd. 1414 01:05:41,830 --> 01:05:43,540 Hey, Looney, we almost wrecked this, 1415 01:05:43,540 --> 01:05:44,750 trapping on a throttle like that. 1416 01:05:45,290 --> 01:05:47,660 What are you talking about? Homicide's 1417 01:05:47,660 --> 01:05:49,200 squad wants a car like this. 1418 01:05:49,870 --> 01:05:53,040 We've got the gun to kill Helen Hill. How 1419 01:05:53,040 --> 01:05:54,500 much does it take to make you run? 1420 01:05:57,830 --> 01:06:00,540 All units, all units, now pursuing 1421 01:06:00,540 --> 01:06:02,540 fugitives north on Mountain Park Avenue, 1422 01:06:02,830 --> 01:06:05,830 help the officer. Code 3, code 3. 1423 01:06:40,540 --> 01:06:41,700 [Gunshot] 1424 01:06:41,700 --> 01:06:43,830 Keep going. Come to the park. 1425 01:06:43,870 --> 01:06:47,540 [Gunshot] 1426 01:06:47,540 --> 01:06:49,830 Oh, they got it closed. Open it. 1427 01:07:20,620 --> 01:07:26,500 [Gunshot] 1428 01:07:31,830 --> 01:07:32,500 Oh! 1429 01:07:43,870 --> 01:07:48,500 [Gunshot] 1430 01:07:54,830 --> 01:07:57,000 All right, you. Out of 1431 01:07:57,000 --> 01:07:58,080 the car with your hands up. 1432 01:08:01,000 --> 01:08:02,830 Get him up. Okay, officer. 1433 01:08:13,870 --> 01:08:18,080 [Door opens] 1434 01:08:19,830 --> 01:08:21,370 Rick, what's going to happen now? 1435 01:08:21,370 --> 01:08:23,450 Take it easy, hon. You were completely 1436 01:08:23,450 --> 01:08:24,700 cleared in both homicides. 1437 01:08:25,540 --> 01:08:27,040 The men who killed Fred Hill's wife still 1438 01:08:27,040 --> 01:08:27,950 had the murder weapon on 1439 01:08:27,950 --> 01:08:28,790 them when we picked them up. 1440 01:08:29,580 --> 01:08:31,040 And fingerprints on the garage truck 1441 01:08:31,040 --> 01:08:31,950 indicate that Mrs. 1442 01:08:32,200 --> 01:08:33,000 Hill murdered her husband. 1443 01:08:33,950 --> 01:08:35,370 Fireprints were even on the cosmetics you 1444 01:08:35,370 --> 01:08:36,290 dropped in the garage, on 1445 01:08:36,290 --> 01:08:37,410 the back door of the garage. 1446 01:08:38,250 --> 01:08:38,910 See, that means she 1447 01:08:38,910 --> 01:08:40,000 was there after you were. 1448 01:08:41,250 --> 01:08:42,500 But what about the accident? 1449 01:08:42,830 --> 01:08:44,580 Well, we arrested Spiegelbaum. You know, 1450 01:08:44,580 --> 01:08:45,700 the man who told you to drive away? 1451 01:08:46,000 --> 01:08:46,790 He's being held by a 1452 01:08:46,790 --> 01:08:47,950 charge of attempted blackmail. 1453 01:08:48,500 --> 01:08:49,700 So in your case, the district attorney 1454 01:08:49,700 --> 01:08:51,160 won't issue a felony complaint. 1455 01:08:52,200 --> 01:08:53,580 You have to go to court, of course, but 1456 01:08:53,580 --> 01:08:54,120 you'll just plead 1457 01:08:54,120 --> 01:08:55,040 guilty to a misdemeanor. 1458 01:08:55,830 --> 01:08:56,790 A minor charge? 1459 01:08:58,370 --> 01:09:00,290 Oh, now come on. It's not so serious. 1460 01:09:01,540 --> 01:09:02,950 So I'm worried about you, Rick. 1461 01:09:04,790 --> 01:09:05,500 Does this mean you've 1462 01:09:05,500 --> 01:09:06,910 lost your sergeant's badge? 1463 01:09:08,620 --> 01:09:09,830 Honey, I haven't lost a thing. 107958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.