All language subtitles for Teenage Doll 1957

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,041 --> 00:00:06,500 [MUSIC] 2 00:01:32,041 --> 00:01:39,583 [MUSIC] 3 00:01:42,041 --> 00:01:49,250 [MUSIC] 4 00:01:52,000 --> 00:02:02,000 [MUSIC] 5 00:02:22,000 --> 00:02:25,250 [MUSIC] 6 00:02:25,250 --> 00:02:25,666 Nan? 7 00:02:27,833 --> 00:02:27,958 [MUSIC] 8 00:02:28,000 --> 00:02:29,166 Hey, Nan, you back here? 9 00:02:39,208 --> 00:02:40,750 [MUSIC] 10 00:02:40,750 --> 00:02:42,958 [MUSIC] 11 00:02:46,000 --> 00:02:47,125 How did it happen? 12 00:02:48,750 --> 00:02:49,333 [MUSIC] 13 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Not you. 14 00:02:52,958 --> 00:02:53,875 This is one of my girls. 15 00:02:55,333 --> 00:02:55,625 Squirrel. 16 00:02:58,250 --> 00:03:03,000 [MUSIC] 17 00:03:03,000 --> 00:03:11,125 [MUSIC] 18 00:03:15,000 --> 00:03:20,125 [MUSIC] 19 00:03:23,000 --> 00:03:25,250 I think maybe I have a few answers. 20 00:03:27,291 --> 00:03:27,958 Barbara Bonham. 21 00:03:29,125 --> 00:03:29,416 Uh-huh. 22 00:03:30,291 --> 00:03:31,750 That dumb square broad. 23 00:03:33,166 --> 00:03:34,291 What are we going to do? 24 00:03:34,708 --> 00:03:35,958 We're gonna get out of here before the 25 00:03:35,958 --> 00:03:37,375 cops come and do us all again. 26 00:03:39,458 --> 00:03:39,916 Tower station? 27 00:03:40,250 --> 00:03:40,458 Right. 28 00:03:41,083 --> 00:03:41,750 Need any help? 29 00:03:42,041 --> 00:03:43,958 Look, you got just keep out of this. 30 00:03:45,416 --> 00:03:46,458 Don't touch nothing. 31 00:03:47,375 --> 00:03:48,625 Come on, we better blow up, too. 32 00:03:51,083 --> 00:03:53,416 [MUSIC] 33 00:03:53,416 --> 00:03:58,291 [MUSIC] 34 00:04:02,000 --> 00:04:14,333 [MUSIC] 35 00:04:28,000 --> 00:04:29,791 Okay, May, now you know the chief poop. 36 00:04:30,083 --> 00:04:30,458 Straightness. 37 00:04:31,666 --> 00:04:34,458 Well, Nan went to Louie's joint to meet 38 00:04:34,458 --> 00:04:36,041 Barbara Bonnie, and now she's dead. 39 00:04:36,875 --> 00:04:37,708 Boy, if she's dead. 40 00:04:38,458 --> 00:04:39,166 So we got to figure 41 00:04:39,166 --> 00:04:40,333 that Barbara Bonnie did it. 42 00:04:41,500 --> 00:04:42,000 Who else? 43 00:04:44,583 --> 00:04:45,541 Maybe it was an accident. 44 00:04:47,708 --> 00:04:48,833 Yeah, an accident. 45 00:04:49,458 --> 00:04:50,875 Like if you stick your fingers in those 46 00:04:50,875 --> 00:04:52,583 electric wires, you'll get electrocuted. 47 00:04:53,583 --> 00:04:53,916 Keep going. 48 00:04:54,875 --> 00:04:56,291 Well, so like this Barbara Bonnie came to 49 00:04:56,291 --> 00:04:58,000 Hopkins High from the Midwest in January. 50 00:04:58,041 --> 00:04:59,541 She got tied up with 51 00:04:59,541 --> 00:05:00,583 Eddie Rand and the Vandals. 52 00:05:01,583 --> 00:05:02,750 Nan was making it with her, too. 53 00:05:03,208 --> 00:05:03,541 Who wasn't? 54 00:05:04,000 --> 00:05:04,250 Later. 55 00:05:05,250 --> 00:05:06,875 Now, all Nan told me was that she was 56 00:05:06,875 --> 00:05:07,750 gonna meet Barbara and 57 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 have it out with her. 58 00:05:09,625 --> 00:05:11,125 So she pushed her off the roof, huh? 59 00:05:11,375 --> 00:05:11,958 Hell, are we gonna 60 00:05:11,958 --> 00:05:12,791 get it mixed up in this? 61 00:05:13,166 --> 00:05:13,916 We have to. 62 00:05:14,166 --> 00:05:14,916 We've got to figure nobody 63 00:05:14,916 --> 00:05:16,250 else is gonna get even for Nan. 64 00:05:16,791 --> 00:05:18,416 Better to figure the cops not to know who 65 00:05:18,416 --> 00:05:19,625 pushed her, even who was there. 66 00:05:19,916 --> 00:05:21,291 That dumb brod will get off clean. 67 00:05:22,625 --> 00:05:24,000 Oh, no she won't, because 68 00:05:24,000 --> 00:05:24,958 we're gonna fix it otherwise. 69 00:05:25,916 --> 00:05:26,000 Oh. 70 00:05:26,041 --> 00:05:27,791 We're gonna team up with 71 00:05:27,791 --> 00:05:29,416 the forces of law and order. 72 00:05:29,791 --> 00:05:32,041 (LAUGHING) 73 00:05:33,166 --> 00:05:34,250 We've got to figure nobody else knows 74 00:05:34,250 --> 00:05:35,333 anything about this. 75 00:05:36,333 --> 00:05:37,250 Now, she won't be hard to 76 00:05:37,250 --> 00:05:39,583 find, but it's gonna cost us. 77 00:05:41,166 --> 00:05:41,875 What means cost? 78 00:05:43,083 --> 00:05:44,375 We've got to figure she'll go straight to 79 00:05:44,375 --> 00:05:45,583 Eddie Rand, which means 80 00:05:45,583 --> 00:05:46,916 right to the Vandals Clubhouse. 81 00:05:47,291 --> 00:05:48,500 We'll never get her out of there. 82 00:05:49,000 --> 00:05:49,666 The Vandals wouldn't 83 00:05:49,666 --> 00:05:50,625 give us their old socks. 84 00:05:51,291 --> 00:05:52,000 No, but Eddie'll sell. 85 00:05:52,041 --> 00:05:54,583 Eddie'd sell his grandmother's teeth for 86 00:05:54,583 --> 00:05:55,500 a ticket to the burlesque, 87 00:05:55,500 --> 00:05:56,125 and he'll sell Barbara 88 00:05:56,125 --> 00:05:57,166 Bonnie for not much more. 89 00:05:58,208 --> 00:05:58,375 Works. 90 00:05:59,375 --> 00:06:00,375 What do we do when we get her? 91 00:06:01,041 --> 00:06:02,250 We get a signed confession. 92 00:06:03,000 --> 00:06:04,916 We get her to sign a paper that says she 93 00:06:04,916 --> 00:06:05,875 pushed Nan off the roof. 94 00:06:06,750 --> 00:06:07,333 And if she doesn't 95 00:06:07,333 --> 00:06:09,583 sign it, she'll sign it. 96 00:06:10,083 --> 00:06:11,166 Now get going. 97 00:06:11,166 --> 00:06:12,125 Go home and scrounge up 98 00:06:12,125 --> 00:06:13,166 all the loot she can get. 99 00:06:13,375 --> 00:06:14,916 If we move fast, maybe we can get her 100 00:06:14,916 --> 00:06:15,791 before she gets to Rand. 101 00:06:16,041 --> 00:06:23,041 Well, I can tell you now, we 102 00:06:23,041 --> 00:06:24,083 don't have a dime in the house. 103 00:06:25,125 --> 00:06:26,625 You haven't been feeling up to par 104 00:06:26,625 --> 00:06:27,458 lately, have you, babe? 105 00:06:27,750 --> 00:06:28,375 I'm okay. 106 00:06:29,000 --> 00:06:30,291 Well, no loot is no loot. 107 00:06:30,666 --> 00:06:33,000 But find something valuable, and it'll be 108 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 too late to honk it, 109 00:06:33,833 --> 00:06:34,458 so make sure it's 110 00:06:34,458 --> 00:06:35,375 something Eddie Rand'll like. 111 00:06:35,833 --> 00:06:37,250 Like a pile of arsenic, huh? 112 00:06:37,666 --> 00:06:38,708 That's right. I get going. 113 00:06:39,041 --> 00:06:46,166 Sure you can't use a 114 00:06:46,166 --> 00:06:47,541 hand? How about the heat? 115 00:06:47,750 --> 00:06:48,666 We're fine. Why don't 116 00:06:48,666 --> 00:06:49,625 you go play gin rummy? 117 00:06:50,125 --> 00:06:51,000 Whatever you say, 118 00:06:51,000 --> 00:06:51,875 Halle. They're your widows. 119 00:06:52,166 --> 00:06:53,208 Yeah, they're my widows. 120 00:06:53,458 --> 00:06:54,625 Anything else you can run the show, but 121 00:06:54,625 --> 00:06:55,458 not this deal, okay? 122 00:06:55,708 --> 00:06:56,041 Okay. 123 00:06:56,583 --> 00:06:59,375 But just in case you need anything, we'll 124 00:06:59,375 --> 00:07:00,208 be up at the pool hall. 125 00:07:01,458 --> 00:07:03,041 Come on, Snow White. We'll walk you away. 126 00:07:03,791 --> 00:07:06,000 What you waiting for, Eva? 127 00:07:06,000 --> 00:07:07,541 I'm not waiting for you. I'm not waiting for you. I'm not waiting for you. What you waiting for, Eva? 128 00:07:10,708 --> 00:07:10,750 Nothing. 129 00:07:11,333 --> 00:07:11,708 Get going. 130 00:07:36,041 --> 00:07:50,875 What do you want, girl? 131 00:07:50,958 --> 00:07:52,166 I don't have any money. 132 00:07:52,750 --> 00:07:54,958 No, no, no. I'm lost. I 133 00:07:54,958 --> 00:07:56,208 have to get to Hanover Street. 134 00:07:57,041 --> 00:07:58,333 What's wrong? What's happened to you? 135 00:07:58,500 --> 00:07:59,916 Nothing's happened. I just 136 00:07:59,916 --> 00:08:01,041 have to get to Hanover Street. 137 00:08:01,041 --> 00:08:01,750 I have to get home. 138 00:08:02,000 --> 00:08:06,916 You've done something bad, and you're afraid I'll find out. No. Oh, no, please. 139 00:08:07,750 --> 00:08:09,125 What is it I smell? Blood? 140 00:08:10,500 --> 00:08:11,791 You have done something. 141 00:08:13,000 --> 00:08:14,875 Run south. Run down, 142 00:08:14,875 --> 00:08:15,875 and you'll find Hanover. 143 00:08:16,708 --> 00:08:18,250 Run! Run! 144 00:08:20,000 --> 00:08:21,875 Where are you? 145 00:08:29,000 --> 00:08:29,958 Where are you? I'm not going to Hanover Street. Where are you? 146 00:08:36,000 --> 00:08:37,041 You been here all the time? 147 00:08:38,125 --> 00:08:39,166 You sure you haven't been outside? 148 00:08:41,000 --> 00:08:41,125 Okay. 149 00:08:45,000 --> 00:08:45,916 Because of the juvenile 150 00:08:45,916 --> 00:08:47,666 fuzz, see? I wind up in the can. 151 00:08:48,583 --> 00:08:49,375 You know what that means? 152 00:08:52,375 --> 00:08:54,166 That means that they'll take me away and 153 00:08:54,166 --> 00:08:56,375 put me in a cage full of hungry animals, 154 00:08:56,375 --> 00:08:57,416 and they'll eat me all up. 155 00:08:58,000 --> 00:09:00,291 Oh, you like that, do you, Slob? 156 00:09:01,791 --> 00:09:03,250 Well, if they put me in that 157 00:09:03,250 --> 00:09:04,916 cage full of hungry animals, 158 00:09:05,166 --> 00:09:07,500 they'll put you in a cage full of big, 159 00:09:07,500 --> 00:09:09,250 white birds with red eyes, 160 00:09:09,708 --> 00:09:11,541 and they'll scream, and they'll call, and 161 00:09:11,541 --> 00:09:12,625 they'll go, "Call, call!" 162 00:09:13,166 --> 00:09:14,750 And they'll fly all over 163 00:09:14,750 --> 00:09:15,875 and pick your eyes out. 164 00:09:22,000 --> 00:09:23,750 What'd you do with the mail? 165 00:09:25,000 --> 00:09:28,083 Didn't nothing come from Pa? 166 00:09:28,958 --> 00:09:30,625 Come on, I ain't got all night. 167 00:09:38,000 --> 00:09:41,250 I gotta have a dumb broad of a baby 168 00:09:41,250 --> 00:09:42,625 sister with two left feet. 169 00:09:43,458 --> 00:09:44,500 Now, tune in, jerky. 170 00:09:44,791 --> 00:09:45,958 That dumb letter's gotta be 171 00:09:45,958 --> 00:09:47,250 someplace around this dump. 172 00:09:47,250 --> 00:09:48,291 Now, what did you do with it? 173 00:09:50,416 --> 00:09:52,000 Come on, knock it off. 174 00:09:52,041 --> 00:09:54,625 Look, you start again, and 175 00:09:54,625 --> 00:09:55,583 I'll give it to you good. 176 00:09:58,750 --> 00:10:01,250 That dumb broad of a brat, if I find that 177 00:10:01,250 --> 00:10:02,916 thing, boy, you're gonna get yours. 178 00:10:06,375 --> 00:10:07,041 Now, what are you doing? 179 00:10:12,000 --> 00:10:14,250 You got it! 180 00:10:14,833 --> 00:10:16,000 How come you held out in me so long? 181 00:10:22,000 --> 00:10:25,208 Five, six, seven, eight. 182 00:10:25,750 --> 00:10:28,541 Five is 13, 14. 183 00:10:32,666 --> 00:10:34,291 Now you make me lose my place. 184 00:10:34,916 --> 00:10:36,875 You wanna get bombed, just keep up the 185 00:10:36,875 --> 00:10:38,708 noise, sister, and you'll get bombed out. 186 00:10:39,791 --> 00:10:41,208 Breakfast, Laurie, breakfast. 187 00:10:41,333 --> 00:10:42,875 Tell anyone's breakfast, Laurie. 188 00:10:43,458 --> 00:10:44,416 Don't bug me. 189 00:10:45,375 --> 00:10:46,083 She's scared. 190 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Breakfast, Laurie, breakfast. 191 00:10:49,000 --> 00:10:51,875 Oh, ya, you want some chow? 192 00:10:53,750 --> 00:10:55,291 Oh, it looks like a fresh outta luck. 193 00:10:55,958 --> 00:10:57,041 Now, wait a second. 194 00:10:58,083 --> 00:10:59,250 Here's some crackers. Eat 195 00:10:59,250 --> 00:11:00,750 these and don't bug me anymore. 196 00:11:04,791 --> 00:11:06,000 Hey, I forgot to turn on the light. 197 00:11:18,041 --> 00:11:23,708 Well, hello there, Barbara. 198 00:11:24,208 --> 00:11:25,625 Isn't it kind of late for you to be... 199 00:11:25,625 --> 00:11:27,666 Oh, you won't get away from me this time, 200 00:11:27,666 --> 00:11:28,541 you lousy little slut. 201 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Okay, baby. 202 00:11:46,041 --> 00:11:49,458 So you found a hole to crawl into. 203 00:11:50,208 --> 00:11:51,458 Too bad you didn't think to crawl into 204 00:11:51,458 --> 00:11:52,916 one before you got mixed up with Eddie 205 00:11:52,916 --> 00:11:53,916 Rand and his vandals. 206 00:11:55,083 --> 00:11:57,000 Maybe this'll teach all you nice little 207 00:11:57,000 --> 00:11:58,958 girls that it isn't smart to mess around 208 00:11:58,958 --> 00:11:59,750 with a tougher league. 209 00:12:00,541 --> 00:12:02,166 Because you might get hurt real bad. 210 00:12:03,750 --> 00:12:06,083 And, baby, no guy's worth that. 211 00:12:07,250 --> 00:12:08,791 You better beat it now, baby, because me 212 00:12:08,791 --> 00:12:09,375 and the rest of the 213 00:12:09,375 --> 00:12:10,291 widows are coming back. 214 00:12:10,291 --> 00:12:11,375 And if we don't find you here, we'll just 215 00:12:11,375 --> 00:12:12,791 keep looking until we do. 216 00:12:13,000 --> 00:12:14,541 Oh, and that's gonna 217 00:12:14,541 --> 00:12:16,208 mean bad things for you. 218 00:12:17,250 --> 00:12:18,500 Unless maybe you want to go to the cops. 219 00:12:18,958 --> 00:12:20,416 I hear they give you free cigarettes 220 00:12:20,416 --> 00:12:23,000 before they send you to the gas chamber. 221 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 (speaking Spanish) 222 00:13:43,041 --> 00:13:46,000 (speaking Spanish) 223 00:14:13,041 --> 00:14:16,000 (speaking Spanish) 224 00:14:43,000 --> 00:14:45,583 (dramatic music) 225 00:14:45,583 --> 00:14:54,458 Oh, baby. 226 00:15:00,000 --> 00:15:01,916 Yes. Yes, it's blocked. 227 00:15:05,041 --> 00:15:06,500 Don't run away. 228 00:15:07,708 --> 00:15:09,041 Oh, baby, come back. 229 00:15:10,000 --> 00:15:11,583 Help me. 230 00:15:14,625 --> 00:15:15,041 Where'd you get the 231 00:15:15,041 --> 00:15:16,166 cologne? Still it from work? 232 00:15:17,458 --> 00:15:19,166 That sounds like your style. 233 00:15:19,958 --> 00:15:20,666 They don't work. 234 00:15:22,500 --> 00:15:23,750 I borrowed it from Patty. 235 00:15:25,000 --> 00:15:26,583 The way she makes out, she ought to have 236 00:15:26,583 --> 00:15:28,291 enough perfume to float a battleship. 237 00:15:28,583 --> 00:15:30,250 Patty doesn't make out. 238 00:15:32,333 --> 00:15:36,041 Where you going tonight? 239 00:15:36,666 --> 00:15:37,250 I don't know. 240 00:15:39,458 --> 00:15:39,875 I asked you a couple 241 00:15:39,875 --> 00:15:41,083 times, you didn't answer me. 242 00:15:41,958 --> 00:15:42,666 Who you going out with? 243 00:15:43,791 --> 00:15:44,083 Somebody. 244 00:15:45,416 --> 00:15:45,833 Somebody who? 245 00:15:47,333 --> 00:15:49,708 If you must know, Mr. Tannerby. 246 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 After all these years of playing footsie, 247 00:15:59,000 --> 00:16:00,750 you finally decided to play ball. 248 00:16:01,416 --> 00:16:03,583 What are you talking about, play ball? 249 00:16:05,000 --> 00:16:06,750 Over the world, millions of girls are 250 00:16:06,750 --> 00:16:08,333 going out with their boss to have dinner. 251 00:16:09,208 --> 00:16:10,666 What's wrong if I do the same? 252 00:16:11,541 --> 00:16:13,708 Nothing. If you just have dinner. 253 00:16:15,250 --> 00:16:16,583 Look, you can't pull me. He's been 254 00:16:16,583 --> 00:16:18,166 nudging you ever since you started there. 255 00:16:18,583 --> 00:16:19,833 So now he makes it, so why 256 00:16:19,833 --> 00:16:21,083 should I give a flying flip? 257 00:16:21,750 --> 00:16:22,583 You're disgusting. 258 00:16:23,833 --> 00:16:24,500 I'm not going to 259 00:16:24,500 --> 00:16:25,625 discuss it with you anymore. 260 00:16:26,291 --> 00:16:27,000 So don't discuss. 261 00:16:29,000 --> 00:16:29,958 You won't have much time 262 00:16:29,958 --> 00:16:31,000 for talking later anyway. 263 00:16:35,000 --> 00:16:35,958 Poor little Janet. 264 00:16:36,583 --> 00:16:38,375 Always wanted to move uptown, but never 265 00:16:38,375 --> 00:16:40,291 had enough guts to do anything about it. 266 00:16:40,291 --> 00:16:40,750 Shut up. 267 00:16:40,750 --> 00:16:41,958 So now she's going to go, but she don't 268 00:16:41,958 --> 00:16:43,416 want to admit to her kid's sister. 269 00:16:47,875 --> 00:16:48,125 Okay, Junior. 270 00:16:50,500 --> 00:16:51,291 I'll admit, I'm going 271 00:16:51,291 --> 00:16:52,791 out with my boss tonight, 272 00:16:52,791 --> 00:16:54,666 because for once in my life I want to eat 273 00:16:54,666 --> 00:16:56,541 caviar instead of meatloaf. 274 00:16:57,166 --> 00:16:58,666 And let somebody else pick up the tab. 275 00:16:59,750 --> 00:17:01,166 Yeah. Yeah, go. 276 00:17:05,000 --> 00:17:08,250 And I'll get caviar, 277 00:17:09,875 --> 00:17:10,958 because Mr. Tannerby is 278 00:17:10,958 --> 00:17:13,375 round and little with beady eyes, 279 00:17:14,333 --> 00:17:16,541 a fat wallet and a long patience. 280 00:17:17,583 --> 00:17:19,125 And thinks he's going to get something 281 00:17:19,125 --> 00:17:20,500 for this date, but he's not. 282 00:17:21,375 --> 00:17:24,083 He'll see. He won't get anywhere near me. 283 00:17:25,625 --> 00:17:28,291 Relax. You'll have a ball tonight. 284 00:17:28,916 --> 00:17:29,625 In one of these days 285 00:17:29,625 --> 00:17:30,000 you'll be moving uptown. 286 00:17:30,000 --> 00:17:33,250 Trouble is, you can't 287 00:17:33,250 --> 00:17:34,375 take it here like I can. 288 00:17:34,916 --> 00:17:35,875 I'll move uptown. 289 00:17:37,375 --> 00:17:38,791 I'll go under my own power 290 00:17:38,791 --> 00:17:40,166 with no strings attached. 291 00:17:40,958 --> 00:17:42,833 You can't see it because you were born in 292 00:17:42,833 --> 00:17:43,541 this hole and you're 293 00:17:43,541 --> 00:17:44,958 already too rotten to save. 294 00:17:45,333 --> 00:17:47,083 Listen, old lady, I'll forget that rotten 295 00:17:47,083 --> 00:17:48,375 crack, but let me tell you something. 296 00:17:49,583 --> 00:17:51,708 Maybe I look like a piece of junk to you. 297 00:17:53,291 --> 00:17:54,916 That's because I was born in this hole 298 00:17:54,916 --> 00:17:56,000 and because I was raised in the dumps and I was weaned on a .38. 299 00:17:57,000 --> 00:18:03,416 Only I'm hip to where I am and I'm hip 300 00:18:03,416 --> 00:18:04,750 that I'm going to stay here. 301 00:18:07,291 --> 00:18:09,375 You're stupid. You think you've got to be 302 00:18:09,375 --> 00:18:10,416 some kind of a big queen? 303 00:18:12,500 --> 00:18:14,375 Well, let me tell you something. Neither 304 00:18:14,375 --> 00:18:15,625 one of us is going to make 305 00:18:15,625 --> 00:18:17,125 it, but you're going to try. 306 00:18:18,583 --> 00:18:19,750 You want me to tell you what's going to 307 00:18:19,750 --> 00:18:20,833 happen tonight? I'll tell you what's 308 00:18:20,833 --> 00:18:21,666 going to happen tonight. 309 00:18:22,708 --> 00:18:23,000 You're going to have dinner with this slob. 310 00:18:23,000 --> 00:18:29,250 Then he's going to invite you up for a drink. You say no like a lady, but you'll go and 311 00:18:29,250 --> 00:18:30,458 you'll have that drink and you'll listen 312 00:18:30,458 --> 00:18:31,333 to records and one of these 313 00:18:31,333 --> 00:18:33,083 days you'll be moving uptown. 314 00:18:38,000 --> 00:18:38,875 For a while. 315 00:18:41,000 --> 00:18:43,250 Is there something you want? 316 00:18:44,291 --> 00:18:45,000 Yeah, a little loot. I 317 00:18:45,000 --> 00:18:45,958 got caught a little short. 318 00:18:47,541 --> 00:18:49,125 Very important, no doubt. 319 00:18:49,833 --> 00:18:51,000 Yeah, I got a big deal to put over. 320 00:18:53,041 --> 00:18:56,666 My week's salary is in there. All of it. 321 00:18:58,500 --> 00:18:59,625 Well, now that you're in with the big 322 00:18:59,625 --> 00:19:00,375 boss, you won't be 323 00:19:00,375 --> 00:19:01,750 needing it anymore, will you? 324 00:19:01,750 --> 00:19:02,666 Take it and get out. 325 00:19:23,000 --> 00:19:37,125 I suppose you know what time it is. 326 00:19:38,291 --> 00:19:38,750 Yes, Daddy. 327 00:19:40,666 --> 00:19:41,625 What time? 328 00:19:43,000 --> 00:19:44,333 I don't know. 329 00:19:44,958 --> 00:19:46,875 It's thirty-eight minutes past ten. 330 00:19:48,000 --> 00:19:50,125 Yes, Daddy, but I've graduated and... 331 00:19:50,125 --> 00:19:51,000 That is no bearing on the matter. 332 00:20:13,416 --> 00:20:14,500 I was speaking to Barbara. 333 00:20:15,000 --> 00:20:15,750 You shouldn't have interrupted. 334 00:20:16,208 --> 00:20:17,000 What did I do? I just came into the room. 335 00:20:17,000 --> 00:20:18,666 That's enough to interrupt anything. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 336 00:20:19,000 --> 00:20:19,833 I'm sorry. 337 00:20:19,833 --> 00:20:20,291 I'm sorry. 338 00:20:20,958 --> 00:20:38,916 Where have you been? 339 00:20:39,833 --> 00:20:40,958 Nowhere in particular. 340 00:20:41,833 --> 00:20:43,416 But look at you. You're a mess. 341 00:20:43,916 --> 00:20:44,000 A grocery truck. 342 00:20:44,000 --> 00:20:46,250 A meat truck. A full of meat. A full of meat. A grocery truck. A meat truck. 343 00:20:46,791 --> 00:20:47,708 A full of meat. 344 00:20:48,125 --> 00:20:49,458 Went right by me doing about ninety. 345 00:20:50,416 --> 00:20:52,250 Side of B fell off and knocked me down. 346 00:20:53,500 --> 00:20:55,083 All that stuff on my dress is... 347 00:20:56,000 --> 00:20:56,208 Blood. 348 00:20:57,583 --> 00:21:00,416 Oh, you poor dear. I hear hurt anywhere. 349 00:21:00,666 --> 00:21:01,625 I'm all right, Mother. 350 00:21:02,250 --> 00:21:03,333 Once I take a shower, I'll 351 00:21:03,333 --> 00:21:05,333 be fine. Just fine and dandy. 352 00:21:05,875 --> 00:21:07,083 If you aren't something, 353 00:21:08,041 --> 00:21:10,166 a sixteen-year-old girl shouldn't be out 354 00:21:10,166 --> 00:21:11,250 where a truck might hit her. 355 00:21:12,000 --> 00:21:13,125 I'm eighteen, Mother. 356 00:21:14,750 --> 00:21:16,208 I bet that truck driver will get it when 357 00:21:16,208 --> 00:21:17,833 they find out he lost that side of beef. 358 00:21:19,000 --> 00:21:20,083 Maybe hijacked it. 359 00:21:20,750 --> 00:21:22,000 Don't say "hijacked." 360 00:21:23,041 --> 00:21:24,000 It reminds me... 361 00:21:26,083 --> 00:21:28,000 You know what it reminds me of. 362 00:21:29,541 --> 00:21:30,041 Dan Briggs. 363 00:21:31,583 --> 00:21:32,916 He was hijacked once. 364 00:21:34,458 --> 00:21:36,500 1921, just north of Chicago. 365 00:21:37,041 --> 00:21:39,958 He was running a load of scotch down from 366 00:21:39,958 --> 00:21:40,791 Canada when he was 367 00:21:40,791 --> 00:21:42,375 robbed of every bottle. 368 00:21:43,416 --> 00:21:45,250 Just after that trip he... 369 00:21:46,416 --> 00:21:48,083 He said he was going to marry you. 370 00:21:48,750 --> 00:21:49,333 You're telling me. 371 00:21:51,750 --> 00:21:53,000 Maybe someday you'll 372 00:21:53,000 --> 00:21:54,083 meet a man like that. 373 00:21:56,291 --> 00:21:58,916 You'll know he's cheap and worthless and 374 00:21:58,916 --> 00:22:00,458 treacherous, but you won't care. 375 00:22:02,000 --> 00:22:04,708 You'll do anything he wants, anytime, and 376 00:22:04,708 --> 00:22:06,583 be glad for the chance to do it. 377 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 You never said Dan was 378 00:22:10,291 --> 00:22:11,458 cheap and treacherous. 379 00:22:11,958 --> 00:22:12,875 I'm not talking about 380 00:22:12,875 --> 00:22:13,875 anyone in particular. 381 00:22:15,375 --> 00:22:17,333 Just about a kind of man. 382 00:22:18,708 --> 00:22:20,958 And telling you why, you must never, 383 00:22:20,958 --> 00:22:22,250 never, never fall in 384 00:22:22,250 --> 00:22:23,625 love with one of them. 385 00:22:31,041 --> 00:22:36,625 [music] 386 00:22:43,000 --> 00:22:44,750 Why, Helen, you're home early. 387 00:22:45,458 --> 00:22:47,125 I just thought I'd drop in, Father, dear. 388 00:22:47,791 --> 00:22:48,375 I didn't mean to 389 00:22:48,375 --> 00:22:50,083 inconvenience you and your company. 390 00:22:51,083 --> 00:22:52,666 Company? I don't have any company. 391 00:22:52,916 --> 00:22:54,250 Oh, excuse me. 392 00:22:55,250 --> 00:22:55,750 I didn't know we could 393 00:22:55,750 --> 00:22:56,916 afford to have hired help. 394 00:22:58,041 --> 00:23:00,291 What time does Mother get home from work? 395 00:23:02,125 --> 00:23:03,500 She never gets home until 7.30 in the 396 00:23:03,500 --> 00:23:04,208 morning, you know that. 397 00:23:04,583 --> 00:23:05,833 It sure makes it handy 398 00:23:05,833 --> 00:23:07,083 dandy for you, doesn't it? 399 00:23:08,125 --> 00:23:09,500 Has this one got orange hair? 400 00:23:09,708 --> 00:23:10,666 I know how much you dig, 401 00:23:10,666 --> 00:23:11,750 ladies, with orange hair. 402 00:23:12,333 --> 00:23:13,083 Helen, please, Helen. 403 00:23:13,541 --> 00:23:15,041 Why should I do you any favors? 404 00:23:17,041 --> 00:23:18,708 Yes, sir, things are getting pretty bad 405 00:23:18,708 --> 00:23:19,583 around here when we have 406 00:23:19,583 --> 00:23:20,916 to have cheap hired help. 407 00:23:23,250 --> 00:23:23,833 Helen. 408 00:23:26,583 --> 00:23:27,541 Father, you're sick. 409 00:23:28,250 --> 00:23:29,125 Yeah, yeah, I'm sick. 410 00:23:29,125 --> 00:23:30,000 That's why I can't work. 411 00:23:30,375 --> 00:23:31,208 I don't mean sick like 412 00:23:31,208 --> 00:23:32,458 in the belly. I mean sick. 413 00:23:34,666 --> 00:23:35,958 No respect for your parents. 414 00:23:41,000 --> 00:23:42,500 Why don't you wash that lousy shirt 415 00:23:42,500 --> 00:23:43,458 that's beginning to stink? 416 00:23:44,958 --> 00:23:45,833 And what have you been doing with that 417 00:23:45,833 --> 00:23:47,791 collar shining your shoes with it? 418 00:23:48,083 --> 00:23:48,708 What, are you okay? 419 00:23:48,708 --> 00:23:49,500 You don't care, do you? 420 00:23:49,750 --> 00:23:51,583 Who could care about a slob like you? 421 00:23:52,250 --> 00:23:53,500 Your own flesh and blood. 422 00:23:54,041 --> 00:23:54,791 Your own nothing. 423 00:23:55,250 --> 00:23:56,750 Our child can talk to her own... 424 00:23:56,958 --> 00:23:58,500 Oh, can that jazz, will you, Pop? Don't 425 00:23:58,500 --> 00:23:59,791 you think you're spreading it on just a 426 00:23:59,791 --> 00:24:00,625 little bit too thick? 427 00:24:01,375 --> 00:24:02,875 Look, just what do 428 00:24:02,875 --> 00:24:04,041 you want from me anyhow? 429 00:24:05,333 --> 00:24:06,125 Now that you mention it, 430 00:24:06,125 --> 00:24:07,041 I could use a few bucks. 431 00:24:08,416 --> 00:24:09,541 I don't have any money, you know that. 432 00:24:09,916 --> 00:24:11,750 Oh, no money? How are you going to pay 433 00:24:11,750 --> 00:24:13,208 the hired help with poker chips? 434 00:24:14,125 --> 00:24:14,875 Come on, fork over. 435 00:24:18,416 --> 00:24:18,875 Your mother gave me 436 00:24:18,875 --> 00:24:19,750 this to pay the utilities. 437 00:24:20,083 --> 00:24:21,041 Well, I just scared your 438 00:24:21,041 --> 00:24:23,000 little utility off. Give it to me. 439 00:24:25,625 --> 00:24:26,458 Helen, you going out again? 440 00:24:27,250 --> 00:24:29,625 What do you care? Your sweetheart isn't 441 00:24:29,625 --> 00:24:31,541 coming back again. Or is she? 442 00:24:32,375 --> 00:24:34,458 You got it all wrong. That was just old 443 00:24:34,458 --> 00:24:35,666 Mrs. Fisher from next door. 444 00:24:35,916 --> 00:24:37,833 Oh, you mean old, old Mrs. Fisher? 445 00:24:38,208 --> 00:24:38,541 Yeah. 446 00:24:39,083 --> 00:24:40,000 250 pounds? 447 00:24:40,458 --> 00:24:41,000 Yeah, that's right. 448 00:24:41,583 --> 00:24:43,250 No teeth, farmer's shoes, polka dot 449 00:24:43,250 --> 00:24:44,958 blouse, rotten breath, eight kids, can't 450 00:24:44,958 --> 00:24:46,291 even stand up, Mrs. Fisher? 451 00:24:47,083 --> 00:24:47,333 Yeah. 452 00:24:48,250 --> 00:24:48,791 I believe it. 453 00:24:49,958 --> 00:24:51,291 Look, this school you never went to, they 454 00:24:51,291 --> 00:24:52,541 taught you how to insult your father? 455 00:24:53,000 --> 00:24:55,750 How could I insult you? How could anybody 456 00:24:55,750 --> 00:24:58,041 insult a big fat slob like you? 457 00:24:58,416 --> 00:24:59,375 Oh, you'd like a little 458 00:24:59,375 --> 00:25:00,791 respect from me, wouldn't you? 459 00:25:01,333 --> 00:25:03,000 You'd crawl on your hands and knees and 460 00:25:03,000 --> 00:25:04,875 lick the bottoms of my shoes for a smile 461 00:25:04,875 --> 00:25:05,708 on the pat on the head. 462 00:25:07,000 --> 00:25:08,750 But what did you ever do to deserve it? 463 00:25:09,083 --> 00:25:10,000 I'll tell you what you've done. 464 00:25:10,291 --> 00:25:12,125 You've sat there on your big fat duff 465 00:25:12,125 --> 00:25:13,583 while the old lady works her tail off to 466 00:25:13,583 --> 00:25:14,500 put food in your gut. 467 00:25:14,916 --> 00:25:16,750 Oh, you've moaned and groaned and grubbed 468 00:25:16,750 --> 00:25:17,375 money out of her to spend 469 00:25:17,375 --> 00:25:18,625 on your puny little vices. 470 00:25:20,000 --> 00:25:20,750 And some vices. 471 00:25:21,333 --> 00:25:22,250 Where you find some of 472 00:25:22,250 --> 00:25:23,333 these luloos, I'll never know. 473 00:25:23,666 --> 00:25:25,250 This place looks like the revolving door 474 00:25:25,250 --> 00:25:26,541 at the ladies' room, the bus station. 475 00:25:27,833 --> 00:25:28,791 You think the old lady 476 00:25:28,791 --> 00:25:30,291 doesn't know? Oh, she knows. 477 00:25:31,375 --> 00:25:32,666 She just doesn't give a damn. 478 00:25:33,458 --> 00:25:35,375 I'm just fed up to here. I can stand here 479 00:25:35,375 --> 00:25:37,000 and scream my head off and you'll promise 480 00:25:37,000 --> 00:25:38,458 to stop bringing home these dogs, 481 00:25:38,875 --> 00:25:40,083 and that tomorrow night I'll come back 482 00:25:40,083 --> 00:25:40,875 and there'll be a new one. 483 00:25:41,875 --> 00:25:42,750 Oh, I don't know why I 484 00:25:42,750 --> 00:25:43,625 even waste my breath. 485 00:25:45,708 --> 00:25:46,250 But I don't know why 486 00:25:46,250 --> 00:25:47,333 the old lady works either. 487 00:25:49,750 --> 00:25:50,000 I don't know. 488 00:26:19,041 --> 00:26:33,125 (MUSIC PLAYING) 489 00:26:45,000 --> 00:26:46,125 I want to talk to you about your 490 00:26:46,125 --> 00:26:47,666 curriculum at college next year. 491 00:26:48,041 --> 00:26:49,458 What, Daddy? 492 00:26:49,791 --> 00:26:50,958 Have you given any thought to your 493 00:26:50,958 --> 00:26:52,541 college courses for the first year? 494 00:26:53,708 --> 00:26:55,625 Oh, liberal arts, I guess. 495 00:27:00,250 --> 00:27:07,458 What are you doing, Daddy? 496 00:27:08,333 --> 00:27:09,208 Would you explain the 497 00:27:09,208 --> 00:27:10,750 presence of blood on your dress? 498 00:27:12,666 --> 00:27:13,125 No sleep. 499 00:27:14,250 --> 00:27:16,000 Not your own, certainly. 500 00:27:16,000 --> 00:27:17,250 Why not? 501 00:27:17,958 --> 00:27:19,875 The blood didn't drop down on your bosom. 502 00:27:19,875 --> 00:27:21,000 It was pressed against it. 503 00:27:23,750 --> 00:27:25,458 I just wondered how you knew that. 504 00:27:26,000 --> 00:27:27,250 It was Mary Janarelli 505 00:27:27,250 --> 00:27:28,125 that had the nosebleed. 506 00:27:30,375 --> 00:27:31,833 Did she also cut your dress? 507 00:27:32,750 --> 00:27:34,041 Daddy, you don't have to give me the 508 00:27:34,041 --> 00:27:36,000 third degree. I told you it was nothing. 509 00:27:36,625 --> 00:27:38,250 I'm sure that you personally did nothing 510 00:27:38,250 --> 00:27:40,541 wrong, but someone else, 511 00:27:41,000 --> 00:27:43,250 someone with less character, with a 512 00:27:43,250 --> 00:27:44,000 lesser degree of training. 513 00:27:44,041 --> 00:27:46,458 Nobody did anything. 514 00:27:48,250 --> 00:27:48,958 Very well, Barbara. 515 00:27:51,125 --> 00:27:51,708 I'll accept that. 516 00:27:55,000 --> 00:27:56,291 Why? 517 00:27:57,541 --> 00:27:59,250 Why do you have to accept it? 518 00:28:00,166 --> 00:28:00,833 Because you wouldn't 519 00:28:00,833 --> 00:28:02,333 lie to me. You couldn't. 520 00:28:02,958 --> 00:28:04,208 Any more than you could steal. 521 00:28:06,916 --> 00:28:08,458 Well, thank you, Daddy. I 522 00:28:08,458 --> 00:28:09,625 never knew you felt that way. 523 00:28:10,708 --> 00:28:12,000 Thank me the day you find yourself 524 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 choosing between right and wrong. 525 00:28:14,000 --> 00:28:14,958 I don't understand. 526 00:28:15,500 --> 00:28:15,875 You will. 527 00:28:16,666 --> 00:28:18,750 And when you do, you'll find yourself 528 00:28:18,750 --> 00:28:20,166 automatically choosing right. 529 00:28:21,708 --> 00:28:22,250 How do you know? 530 00:28:22,750 --> 00:28:24,666 Because people are made, not born. 531 00:28:26,666 --> 00:28:27,791 You'll discover that when you have 532 00:28:27,791 --> 00:28:29,000 children of your own race. 533 00:29:14,000 --> 00:29:25,958 (baby crying) 534 00:29:25,958 --> 00:29:33,750 (dramatic music) 535 00:29:44,000 --> 00:29:46,833 (dramatic music) 536 00:29:56,625 --> 00:30:00,083 (dramatic music) 537 00:30:00,083 --> 00:30:13,958 - What'd you get? 538 00:30:16,833 --> 00:30:18,958 (dramatic music) 539 00:30:18,958 --> 00:30:21,375 - I don't know. 540 00:30:21,916 --> 00:30:22,958 I haven't counted it yet. 541 00:30:23,791 --> 00:30:25,958 - I got a lousy 48 bucks. 542 00:30:26,333 --> 00:30:27,125 - That's a lot of money. 543 00:30:27,375 --> 00:30:28,125 Maybe the other girls 544 00:30:28,125 --> 00:30:29,125 won't get any at all. 545 00:30:29,541 --> 00:30:30,333 - Hell and nay? 546 00:30:30,666 --> 00:30:32,000 - I'll get more loot than they can carry. 547 00:30:33,125 --> 00:30:34,875 How'd you get yours lifted from the till? 548 00:30:35,416 --> 00:30:35,875 - No. 549 00:30:37,250 --> 00:30:38,583 My grandfather gave it to me. 550 00:30:39,125 --> 00:30:40,375 - Okay, that's a story. 551 00:30:40,916 --> 00:30:41,583 - How'd you get yours? 552 00:30:42,000 --> 00:30:42,750 - For my old man. 553 00:30:43,125 --> 00:30:44,291 The loss could've set more. 554 00:30:44,500 --> 00:30:45,000 - Who is he? 555 00:30:46,333 --> 00:30:47,083 - I'm a lamb. 556 00:30:48,583 --> 00:30:50,041 Scores here and there and keeps in touch. 557 00:30:50,333 --> 00:30:51,416 - He sounds like a good man. 558 00:30:52,291 --> 00:30:53,208 - Good, are you buggy? 559 00:30:54,125 --> 00:30:55,000 - If he's whining, 560 00:30:55,000 --> 00:30:55,875 he's got almost nothing 561 00:30:55,875 --> 00:30:57,291 but what he has he sends to you. 562 00:30:57,708 --> 00:30:59,083 - Yes, he's a good man. 563 00:30:59,833 --> 00:31:01,333 - Oh man, you're nuts. 564 00:31:02,000 --> 00:31:03,500 - What a dumb square broad. 565 00:31:04,833 --> 00:31:06,458 (dramatic music) 566 00:31:45,375 --> 00:31:47,875 (fire crackling) 567 00:31:56,666 --> 00:32:00,833 (fire crackling) 568 00:32:00,833 --> 00:32:14,708 (phone ringing) 569 00:32:21,958 --> 00:32:22,458 - Pern speaking. 570 00:32:25,291 --> 00:32:26,666 (phone ringing) 571 00:32:26,666 --> 00:32:26,833 (phone ringing) 572 00:32:26,833 --> 00:32:28,291 Just a minute. 573 00:32:31,291 --> 00:32:32,041 Suicide, huh? 574 00:32:33,250 --> 00:32:34,708 Okay, I got a pencil. 575 00:32:36,958 --> 00:32:43,416 Eight, four, six, two, go back to street. 576 00:32:44,750 --> 00:32:44,875 Give me that again. 577 00:32:44,875 --> 00:32:51,583 El Corazon restaurant, 578 00:32:52,250 --> 00:32:54,583 okay, I think I got it. 579 00:32:55,416 --> 00:32:57,083 Be there in three shakes, you louse. 580 00:32:58,250 --> 00:32:59,416 Yeah, funny. 581 00:33:02,916 --> 00:33:09,833 (dramatic music) 582 00:33:10,291 --> 00:33:12,791 - Put a man on each corner. 583 00:33:12,791 --> 00:33:14,083 We don't want him to get in the car. Put a man on each corner. 584 00:33:14,541 --> 00:33:14,875 We don't want him to 585 00:33:14,875 --> 00:33:15,333 think there's a reason. 586 00:33:18,208 --> 00:33:19,000 Hey, where's that ambulance? 587 00:33:25,458 --> 00:33:29,041 All right, what happened? 588 00:33:29,791 --> 00:33:30,458 Why'd you kill her? 589 00:33:30,666 --> 00:33:31,083 - Who, me? 590 00:33:31,541 --> 00:33:32,375 I didn't do nothing. 591 00:33:32,875 --> 00:33:33,916 I just see the girl here 592 00:33:33,916 --> 00:33:35,000 and I didn't do nothing. 593 00:33:35,583 --> 00:33:36,166 I call you on the 594 00:33:36,166 --> 00:33:36,916 telephone to come and see-- 595 00:33:36,916 --> 00:33:37,375 - Who is she? 596 00:33:38,541 --> 00:33:39,041 - I don't know. 597 00:33:39,541 --> 00:33:41,125 I see her with some other girl sometimes. 598 00:33:42,083 --> 00:33:42,750 Her name's Nan. 599 00:33:43,875 --> 00:33:44,500 - Nan, huh? 600 00:33:46,500 --> 00:33:47,458 Well, at least we know her name. 601 00:33:48,500 --> 00:33:49,208 Only eight to five, 602 00:33:49,208 --> 00:33:49,958 that's all we'll ever know. 603 00:33:51,125 --> 00:33:52,583 Just another south side jumper. 604 00:33:53,750 --> 00:33:55,291 - Oh, I don't know about that. 605 00:33:57,208 --> 00:33:58,375 I don't know about that at all. 606 00:34:02,125 --> 00:34:03,250 You wanna know who did it? 607 00:34:05,041 --> 00:34:05,541 Ask me. 608 00:34:06,625 --> 00:34:07,250 I saw it. 609 00:34:07,541 --> 00:34:08,666 I saw the whole thing. 610 00:34:12,083 --> 00:34:15,958 (dramatic music) 611 00:34:18,000 --> 00:34:19,208 - Well, here's the folks. 612 00:34:19,791 --> 00:34:20,458 It's the one I'm late. 613 00:34:20,833 --> 00:34:21,583 You move, my friend. 614 00:34:22,708 --> 00:34:24,583 We got $216 here. 615 00:34:24,583 --> 00:34:25,250 What have you got to offer? 616 00:34:28,791 --> 00:34:29,666 - Well, that's dangerous. 617 00:34:32,291 --> 00:34:33,458 - Oh, we can keep some money. 618 00:34:34,000 --> 00:34:35,750 Eddie Randworth set fire to his father 619 00:34:35,750 --> 00:34:36,750 to get his hands on this gun. 620 00:34:37,541 --> 00:34:38,375 Do you have any trouble getting him? 621 00:34:38,583 --> 00:34:39,333 - No trouble at all. 622 00:34:40,125 --> 00:34:41,875 - Okay, fellow welfare workers. 623 00:34:41,875 --> 00:34:42,625 - We're ready to begin. 624 00:34:43,125 --> 00:34:44,500 And the first thing we have to do is to 625 00:34:44,500 --> 00:34:45,416 find Barbara Bonnie. 626 00:34:46,125 --> 00:34:47,166 The second thing is 627 00:34:47,166 --> 00:34:48,333 to get said Miss Bonnie 628 00:34:48,333 --> 00:34:49,250 to sign a confession. 629 00:34:50,166 --> 00:34:51,500 If she won't, the third 630 00:34:51,500 --> 00:34:52,750 thing is to convince her 631 00:34:52,750 --> 00:34:54,000 with a fistful of knuckles. 632 00:34:54,916 --> 00:34:56,291 - Where do we look for her? 633 00:34:56,791 --> 00:34:57,750 - Take a guess. 634 00:34:58,208 --> 00:34:59,250 - Maybe she went home, huh? 635 00:34:59,708 --> 00:35:00,291 - She'd have to be 636 00:35:00,291 --> 00:35:01,291 pretty stupid to do that. 637 00:35:02,166 --> 00:35:03,250 - You dumb broad. 638 00:35:04,166 --> 00:35:05,625 - And since she is pretty stupid, 639 00:35:06,000 --> 00:35:06,875 we'll waste some time 640 00:35:06,875 --> 00:35:07,666 and look there first. 641 00:35:08,250 --> 00:35:08,500 Agreed? 642 00:35:08,791 --> 00:35:09,166 - Crazy. 643 00:35:09,500 --> 00:35:10,000 - Let's go. 644 00:35:11,875 --> 00:35:16,416 (dramatic music) 645 00:35:19,083 --> 00:35:21,666 - Dutch, how about I get a rundown on 646 00:35:21,666 --> 00:35:22,500 this black widow gang? 647 00:35:23,166 --> 00:35:23,833 And also the 648 00:35:23,833 --> 00:35:25,000 tarantulas that turned you on. 649 00:35:25,208 --> 00:35:26,583 - I think I know most of them already. 650 00:35:26,875 --> 00:35:28,083 - Oh, fine. 651 00:35:28,791 --> 00:35:29,875 We gotta list the names and addresses. 652 00:35:30,958 --> 00:35:32,166 (mumbles) 653 00:35:32,166 --> 00:35:41,250 - Nancy, thank you. 654 00:35:41,875 --> 00:35:43,041 - What is it, Phil? 655 00:35:43,791 --> 00:35:44,458 You know who she is? 656 00:35:45,083 --> 00:35:47,416 - That's Nancy Baker, friend of Betty's. 657 00:35:47,833 --> 00:35:48,500 - You're Betty? 658 00:35:49,541 --> 00:35:50,500 - Yes. 659 00:35:53,250 --> 00:35:53,833 - All right, take her out. 660 00:35:55,708 --> 00:35:56,250 - I don't know since 661 00:35:56,250 --> 00:35:57,333 she was a kid and a half. 662 00:35:57,500 --> 00:35:58,791 - Phil? 663 00:35:59,958 --> 00:36:01,583 - Is Betty one of the black widows? 664 00:36:02,375 --> 00:36:04,250 - That's a club she belongs to. 665 00:36:05,458 --> 00:36:05,833 - Club? 666 00:36:08,375 --> 00:36:08,791 Where's your gun? 667 00:36:10,916 --> 00:36:11,375 - I don't know. 668 00:36:11,875 --> 00:36:12,666 - You don't know? 669 00:36:14,291 --> 00:36:14,875 It's been stolen. 670 00:36:17,750 --> 00:36:22,041 - Somebody stole his gun. 671 00:36:23,416 --> 00:36:25,083 Hey, you're really a 672 00:36:25,083 --> 00:36:26,583 smart cop, aren't you? 673 00:36:27,666 --> 00:36:29,416 Imagine lifting a cop's gun. 674 00:36:30,541 --> 00:36:32,250 - All right, dad, knock it off. 675 00:36:33,208 --> 00:36:34,458 You ready to tell us the whole story? 676 00:36:35,333 --> 00:36:36,458 - I told you. 677 00:36:37,708 --> 00:36:38,333 This baby named 678 00:36:38,333 --> 00:36:39,750 Barbara Bonnie and the Slant, 679 00:36:39,833 --> 00:36:40,250 and they were having 680 00:36:40,250 --> 00:36:41,541 a rhubarb on the roof. 681 00:36:43,083 --> 00:36:44,750 I know about this Barbara Bonnie 682 00:36:44,750 --> 00:36:46,375 because the other babies named her. 683 00:36:47,750 --> 00:36:49,500 - What about the murder itself? 684 00:36:50,041 --> 00:36:51,916 We need facts, exactly what happened. 685 00:36:52,458 --> 00:36:54,500 - Oh, it was sad, sad. 686 00:36:55,208 --> 00:36:56,458 You don't wanna hear about that. 687 00:36:56,875 --> 00:36:57,916 It didn't make you sick. 688 00:36:58,750 --> 00:37:00,208 - Yeah, but I got a strong stomach. 689 00:37:01,750 --> 00:37:02,833 - Want me a drink? 690 00:37:04,250 --> 00:37:04,958 - A bottle. 691 00:37:05,500 --> 00:37:07,875 (coughs) 692 00:37:07,875 --> 00:37:09,541 - You got yourself a deal. 693 00:37:11,833 --> 00:37:14,916 - Well, I was lying up 694 00:37:14,916 --> 00:37:16,916 there, minding my own business, 695 00:37:17,458 --> 00:37:19,541 taking a light snooze after a light meal. 696 00:37:20,958 --> 00:37:22,000 But what to my wondering 697 00:37:22,000 --> 00:37:23,708 eye should appear on the roof 698 00:37:23,708 --> 00:37:25,791 with two lovely babes. 699 00:37:26,750 --> 00:37:29,375 Now at this moment, my mind isn't clear 700 00:37:29,375 --> 00:37:31,458 on just what this timeless was all about. 701 00:37:32,041 --> 00:37:33,750 But it was pretty, pretty hot. 702 00:37:35,083 --> 00:37:36,291 Now this chick in the 703 00:37:36,291 --> 00:37:38,333 skirt, she was in a paddock, 704 00:37:38,791 --> 00:37:40,125 and the other one, she 705 00:37:40,125 --> 00:37:41,583 had a hat full of hornets 706 00:37:41,791 --> 00:37:43,958 where I could break all the way up 707 00:37:44,416 --> 00:37:46,125 while they were in a wild scuffle. 708 00:37:47,458 --> 00:37:49,625 But, uh, (clears throat) 709 00:37:50,125 --> 00:37:51,666 right now I'm a little too thirsty 710 00:37:51,666 --> 00:37:53,666 to remember little details. 711 00:37:54,250 --> 00:37:54,625 (coughs) 712 00:37:54,625 --> 00:37:56,583 All I know is that the 713 00:37:56,583 --> 00:37:58,458 skirt, she came out on top 714 00:37:58,458 --> 00:37:59,875 and the other one bit the dust. 715 00:38:01,958 --> 00:38:03,416 The one with the black wittles. 716 00:38:04,583 --> 00:38:07,208 Now, uh, let's go get that bottle, huh? 717 00:38:10,000 --> 00:38:12,291 (gentle music) 718 00:38:16,041 --> 00:38:17,000 Perhaps we should send 719 00:38:17,000 --> 00:38:17,958 Barbara to summer school. 720 00:38:18,708 --> 00:38:20,500 - Why, she graduated, didn't she? 721 00:38:20,958 --> 00:38:22,875 - She was graduated, 722 00:38:22,875 --> 00:38:23,958 one doesn't graduate. 723 00:38:24,666 --> 00:38:26,041 One is graduated. 724 00:38:26,291 --> 00:38:27,041 - So what? 725 00:38:27,416 --> 00:38:28,666 She's still graduated. 726 00:38:29,708 --> 00:38:30,458 (knocking) 727 00:38:34,083 --> 00:38:37,666 (footsteps) 728 00:38:37,666 --> 00:38:43,000 - Hello, is Barbara at home? 729 00:38:43,500 --> 00:38:45,083 - Are you a friend of Barbara's? 730 00:38:45,958 --> 00:38:46,541 I don't seem to 731 00:38:46,541 --> 00:38:47,708 remember seeing you before. 732 00:38:48,291 --> 00:38:49,375 - Well, we were never 733 00:38:49,375 --> 00:38:50,291 in the same classes, 734 00:38:50,291 --> 00:38:51,750 but we were always very good friends. 735 00:38:52,083 --> 00:38:52,875 - This is an unusual 736 00:38:52,875 --> 00:38:53,958 hour to come calling. 737 00:38:54,375 --> 00:38:55,750 What did you want to see Barbara about? 738 00:38:56,625 --> 00:38:58,083 - Oh, um, she left 739 00:38:58,083 --> 00:38:59,250 this with a friend of mine 740 00:38:59,250 --> 00:39:00,875 and I thought I'd return it to her. 741 00:39:02,083 --> 00:39:03,666 - Are you sure this is Barbara's? 742 00:39:04,750 --> 00:39:05,833 First time I've ever seen it. 743 00:39:07,041 --> 00:39:08,041 This is not the sort of 744 00:39:08,041 --> 00:39:09,583 thing I permit Barbara to own. 745 00:39:10,541 --> 00:39:11,375 - I should hope not. 746 00:39:11,750 --> 00:39:13,333 My own father would turn me over his knee 747 00:39:13,333 --> 00:39:14,375 if he caught me with it. 748 00:39:14,541 --> 00:39:15,416 - You must have an 749 00:39:15,416 --> 00:39:17,458 admirable father, Barbara's. 750 00:39:17,458 --> 00:39:18,000 - Not in. 751 00:39:18,500 --> 00:39:19,416 She's gone to visit her 752 00:39:19,416 --> 00:39:20,333 cousin on the north side 753 00:39:20,333 --> 00:39:20,833 for the night. 754 00:39:21,291 --> 00:39:22,958 You'd better come back some other time. 755 00:39:24,750 --> 00:39:25,750 - What was that for? 756 00:39:26,250 --> 00:39:28,666 (dramatic music) 757 00:39:31,375 --> 00:39:31,958 - Is she there? 758 00:39:31,958 --> 00:39:32,666 - She's in the inside 759 00:39:32,666 --> 00:39:33,625 or on her way out back. 760 00:39:33,625 --> 00:39:33,875 - Come on. 761 00:39:35,708 --> 00:39:39,208 - Will you stop these insane antics 762 00:39:39,208 --> 00:39:40,916 and explain to me what's going on? 763 00:39:40,916 --> 00:39:41,416 - She's gone. 764 00:39:41,750 --> 00:39:42,416 They've all gone. 765 00:39:42,833 --> 00:39:43,375 - Who's gone? 766 00:39:45,833 --> 00:39:46,250 Where's Barbara? 767 00:39:47,666 --> 00:39:48,333 Answer me. 768 00:39:48,333 --> 00:39:49,416 - She ran out. 769 00:39:51,250 --> 00:39:51,958 Don't follow her. 770 00:39:51,958 --> 00:39:52,291 - Why not? 771 00:39:53,375 --> 00:39:54,333 - It's time you gave up 772 00:39:54,333 --> 00:39:55,125 your role at the tyrant. 773 00:39:55,625 --> 00:39:56,291 She's old enough to 774 00:39:56,291 --> 00:39:57,333 take care of herself now. 775 00:40:08,416 --> 00:40:17,791 (dramatic music) 776 00:40:18,583 --> 00:40:19,625 - Taffy, Taffy! 777 00:40:21,541 --> 00:40:22,083 Take you to the old 778 00:40:22,083 --> 00:40:23,375 mortis' good hurry, please. 779 00:40:24,291 --> 00:40:25,666 - Okay, honey, I'm with you. 780 00:40:25,666 --> 00:40:26,083 Let's go. 781 00:40:27,750 --> 00:40:29,750 - Come back here, you yellow belly. 782 00:40:30,250 --> 00:40:31,083 - Oh, shut up, Lori. 783 00:40:31,333 --> 00:40:32,166 Go get Betty and Main. 784 00:40:32,166 --> 00:40:32,375 - Okay. 785 00:40:32,750 --> 00:40:33,583 - Now what are we gonna do? 786 00:40:33,583 --> 00:40:34,833 She took off from nowhere, Spill. 787 00:40:34,833 --> 00:40:36,166 - Down, girl, down. 788 00:40:36,166 --> 00:40:36,750 We'll find her. 789 00:40:37,250 --> 00:40:37,833 Did you hear her tell 790 00:40:37,833 --> 00:40:38,583 the driver where to go? 791 00:40:38,583 --> 00:40:39,750 - I'll tell her where to go. 792 00:40:39,958 --> 00:40:40,791 - No, I didn't hear. 793 00:40:41,083 --> 00:40:41,833 - Well, it doesn't matter. 794 00:40:42,916 --> 00:40:44,291 She went home and we found her there. 795 00:40:44,291 --> 00:40:45,166 Now she's gone where we 796 00:40:45,166 --> 00:40:46,208 knew she'd go from the start. 797 00:40:46,541 --> 00:40:47,000 - And he ran. 798 00:40:47,250 --> 00:40:47,458 - Right. 799 00:40:48,000 --> 00:40:48,458 You know where the 800 00:40:48,458 --> 00:40:49,250 vandals had their clubhouse? 801 00:40:50,291 --> 00:40:51,083 - It's over in the auto 802 00:40:51,083 --> 00:40:52,375 yard just off Morgan Street, 803 00:40:52,375 --> 00:40:53,208 but nobody's ever been 804 00:40:53,208 --> 00:40:54,333 there and come out in one piece. 805 00:40:54,916 --> 00:40:56,291 - Just like the Congo, huh? 806 00:40:56,916 --> 00:40:57,291 Are you checking? 807 00:40:58,916 --> 00:40:59,583 - Okay, sit down. 808 00:40:59,583 --> 00:41:00,416 We'll wait for the rest of the girls. 809 00:41:02,166 --> 00:41:03,125 Morgan Street's an easy 810 00:41:03,125 --> 00:41:04,666 breezy five block walk from here. 811 00:41:05,750 --> 00:41:06,250 Wanna drag? 812 00:41:06,666 --> 00:41:06,875 - Yeah. 813 00:41:09,958 --> 00:41:15,125 - How much will that be? 814 00:41:15,125 --> 00:41:15,625 - Half a run. 815 00:41:15,875 --> 00:41:16,666 Are you sure you wanna 816 00:41:16,666 --> 00:41:17,833 come to a place like this? 817 00:41:18,083 --> 00:41:18,875 I think you're better off 818 00:41:18,875 --> 00:41:20,041 back there with those Amazons. 819 00:41:20,416 --> 00:41:22,000 - I don't have any money worth it. 820 00:41:22,208 --> 00:41:23,166 - Well, I'll bet. 821 00:41:23,166 --> 00:41:24,416 I'll take you back where I got you. 822 00:41:24,500 --> 00:41:25,750 Better yet, I'm gonna take you home. 823 00:41:26,208 --> 00:41:26,875 - Wait here. 824 00:41:27,125 --> 00:41:27,875 I'll get the money. 825 00:41:28,583 --> 00:41:29,458 - Here you're gonna get money? 826 00:41:31,000 --> 00:41:33,958 (upbeat music) 827 00:41:57,125 --> 00:41:58,333 (upbeat music) 828 00:42:05,958 --> 00:42:07,250 (upbeat music) 829 00:42:07,250 --> 00:42:20,916 (snoring) 830 00:42:20,916 --> 00:42:27,333 - All right, get out of there. 831 00:42:29,708 --> 00:42:34,291 (snoring) 832 00:42:34,291 --> 00:42:46,125 - Is Eddie here? 833 00:42:59,708 --> 00:43:06,000 (snoring) 834 00:43:08,750 --> 00:43:10,041 I brought you down here once. 835 00:43:11,125 --> 00:43:12,875 I told you never to come back again. 836 00:43:16,250 --> 00:43:16,833 What are you doing here? 837 00:43:18,333 --> 00:43:20,375 - I can't tell you now. 838 00:43:20,916 --> 00:43:22,166 - You can tell me. 839 00:43:22,875 --> 00:43:25,750 - I need money to pay the cab, 50 cents. 840 00:43:26,958 --> 00:43:27,291 - Mink! 841 00:43:28,875 --> 00:43:29,791 Top side, pay the man. 842 00:43:39,208 --> 00:43:43,166 (clattering) 843 00:43:44,666 --> 00:43:45,083 - Hey, you're really 844 00:43:45,083 --> 00:43:45,791 throwing the money around 845 00:43:45,791 --> 00:43:46,958 pretty fast, Barbara girl. 846 00:43:47,916 --> 00:43:48,666 What, are you on some big 847 00:43:48,666 --> 00:43:49,666 secret mission or something? 848 00:43:50,375 --> 00:43:52,333 Like spies or something? 849 00:43:54,416 --> 00:43:55,291 Come on, speak up. 850 00:43:55,291 --> 00:43:56,000 I can't hear you. 851 00:43:56,250 --> 00:43:58,166 - I didn't say anything. 852 00:43:59,250 --> 00:44:02,375 - She didn't say anything. 853 00:44:04,875 --> 00:44:07,583 - Can't we talk alone, Eddie? 854 00:44:07,875 --> 00:44:08,166 - No. 855 00:44:10,291 --> 00:44:11,041 No, I'm afraid I just 856 00:44:11,041 --> 00:44:12,166 can't swing that Barbara girl. 857 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 I mean, I might offend 858 00:44:14,791 --> 00:44:16,250 my big happy family here. 859 00:44:16,750 --> 00:44:20,000 And when they can offend you, man. 860 00:44:24,250 --> 00:44:25,500 Come on, speak up. 861 00:44:27,125 --> 00:44:27,791 - Among friends. 862 00:44:28,458 --> 00:44:31,000 - I thought I could depend on you too. 863 00:44:33,166 --> 00:44:34,708 - Yeah. 864 00:44:36,083 --> 00:44:36,583 Yeah, you thought if 865 00:44:36,583 --> 00:44:37,333 you got a runny nose, 866 00:44:37,333 --> 00:44:38,000 you'd come to me and I'd 867 00:44:38,000 --> 00:44:38,791 blow it for you, right? 868 00:44:39,458 --> 00:44:40,583 - Is that what you meant 869 00:44:40,583 --> 00:44:41,875 when you said that I was 870 00:44:41,875 --> 00:44:43,083 the only person in the world? 871 00:44:43,625 --> 00:44:44,791 - Speak up, I can't 872 00:44:44,791 --> 00:44:46,000 hear you when you mumble. 873 00:44:47,458 --> 00:44:49,291 - All right. 874 00:44:50,833 --> 00:44:52,125 If I have to strip myself bare. 875 00:44:53,625 --> 00:44:54,666 If I have to embarrass you 876 00:44:54,666 --> 00:44:56,083 as well as myself, I will. 877 00:44:56,708 --> 00:44:57,541 You said I could always 878 00:44:57,541 --> 00:44:58,875 come to you anytime, Phil. 879 00:44:59,666 --> 00:45:01,250 That I was a new kind of girl for you 880 00:45:01,250 --> 00:45:02,333 and that you'd fight the 881 00:45:02,333 --> 00:45:03,958 world if it was against me. 882 00:45:04,625 --> 00:45:04,916 (laughing) 883 00:45:04,916 --> 00:45:06,416 - You told her all that jazz. 884 00:45:06,750 --> 00:45:07,708 You crumb, you didn't 885 00:45:07,708 --> 00:45:09,083 even change the words around. 886 00:45:09,458 --> 00:45:10,250 - You shut up. 887 00:45:13,875 --> 00:45:14,791 - All right, I said it. 888 00:45:15,750 --> 00:45:17,166 - Now what can I do you for? 889 00:45:17,583 --> 00:45:19,125 - You can do something for me. 890 00:45:19,958 --> 00:45:20,875 You can hide me, take 891 00:45:20,875 --> 00:45:22,000 me away, protect me. 892 00:45:22,666 --> 00:45:24,166 You can do something, anything. 893 00:45:25,541 --> 00:45:27,000 Because the whole world is against me. 894 00:45:29,666 --> 00:45:30,750 I killed Nan Baker. 895 00:45:34,375 --> 00:45:34,416 (dramatic music) 896 00:45:34,416 --> 00:45:35,333 (laughing) 897 00:45:49,958 --> 00:45:53,000 (laughing) 898 00:45:53,000 --> 00:45:58,750 (clapping) 899 00:45:58,750 --> 00:46:01,708 - What do you mean driver's license? 900 00:46:02,458 --> 00:46:04,041 - I'm not driving, I'm drinking. 901 00:46:04,541 --> 00:46:05,166 - What'd you find out? 902 00:46:05,583 --> 00:46:06,291 - Well there's six 903 00:46:06,291 --> 00:46:07,375 body families in the city. 904 00:46:08,041 --> 00:46:08,541 There's only one 905 00:46:08,541 --> 00:46:09,708 within 30 blocks of here. 906 00:46:10,208 --> 00:46:13,208 It's Harold M. Body, 3815 Hanover. 907 00:46:14,000 --> 00:46:14,791 Sounds best to me. 908 00:46:15,125 --> 00:46:15,750 - Yeah, sounds best. 909 00:46:16,208 --> 00:46:16,916 - Well. 910 00:46:17,583 --> 00:46:19,000 - Yeah, you and Dutch come with me. 911 00:46:20,125 --> 00:46:21,958 Ross, you and Molt stay 912 00:46:21,958 --> 00:46:22,958 here and keep the area clear. 913 00:46:23,708 --> 00:46:25,416 And call the wagon, get in downtown. 914 00:46:26,000 --> 00:46:26,875 Jake, I want a full statement. 915 00:46:28,291 --> 00:46:28,541 So. 916 00:46:29,708 --> 00:46:31,083 - Just a minute everybody. 917 00:46:31,750 --> 00:46:32,916 What do you mean downtown? 918 00:46:34,083 --> 00:46:36,166 I got my rights, sonny boy. 919 00:46:36,583 --> 00:46:38,000 I got a fifth of all 920 00:46:38,000 --> 00:46:39,958 legal comes for what I did. 921 00:46:40,583 --> 00:46:42,041 You got news to me. 922 00:46:42,458 --> 00:46:43,541 It's against the law. 923 00:46:44,000 --> 00:46:45,208 It's against the field 924 00:46:45,208 --> 00:46:47,500 rights to freedom of the free 925 00:46:47,916 --> 00:46:49,750 and the women of my job. 926 00:46:53,958 --> 00:46:58,375 (clapping) 927 00:47:03,458 --> 00:47:04,333 - Hey sit down, Mink. 928 00:47:05,250 --> 00:47:06,708 Too bad you missed the big confession. 929 00:47:08,750 --> 00:47:10,500 Barbara Bonnie had done a real bad thing. 930 00:47:11,750 --> 00:47:12,916 Tell her what you did Barbara. 931 00:47:16,041 --> 00:47:17,000 Go on, tell her. 932 00:47:18,500 --> 00:47:19,333 - Kielden Ann Baker. 933 00:47:20,583 --> 00:47:22,708 - I thought you'd like that. 934 00:47:41,750 --> 00:47:43,000 I don't know what to do with this. 935 00:47:47,916 --> 00:47:49,500 - Hey maybe we ought to box it up 936 00:47:49,500 --> 00:47:50,250 and ship it off to the 937 00:47:50,250 --> 00:47:51,833 starving refugees some place, huh? 938 00:47:53,083 --> 00:47:53,208 (laughing) 939 00:47:53,208 --> 00:47:55,833 - Come on, get up. 940 00:47:57,083 --> 00:47:58,333 You're not as hurt as you make out. 941 00:47:59,291 --> 00:48:00,833 So you found out I'm a big bad wolf 942 00:48:00,833 --> 00:48:02,000 like your old lady's bootlegger. 943 00:48:02,666 --> 00:48:04,541 So tough, that's the 944 00:48:04,541 --> 00:48:05,458 way the big ball bounces. 945 00:48:06,875 --> 00:48:08,291 You don't go looking for a con man 946 00:48:08,291 --> 00:48:09,458 expect to find a boy scout. 947 00:48:10,750 --> 00:48:12,041 - Who cares? 948 00:48:13,541 --> 00:48:15,125 - Just clue me in on what happened. 949 00:48:15,416 --> 00:48:16,916 - How, when and why. 950 00:48:18,083 --> 00:48:18,875 Never mind the why. 951 00:48:20,833 --> 00:48:22,625 - I didn't mean to do it. 952 00:48:23,208 --> 00:48:24,250 - That helps. 953 00:48:25,291 --> 00:48:27,083 - She asked me to come up on the roof. 954 00:48:28,250 --> 00:48:29,750 She said I was 955 00:48:29,750 --> 00:48:31,000 messing around with her boy. 956 00:48:32,500 --> 00:48:33,333 - Her boy? 957 00:48:34,958 --> 00:48:35,916 Nobody's boy. 958 00:48:37,666 --> 00:48:37,833 Go. 959 00:48:38,750 --> 00:48:39,750 - She wanted to know 960 00:48:39,750 --> 00:48:40,916 how much you meant to me. 961 00:48:41,375 --> 00:48:43,750 I wouldn't tell her and she hit me. 962 00:48:46,250 --> 00:48:48,083 She said she knew I was 963 00:48:48,083 --> 00:48:48,958 trying to cut in on her 964 00:48:48,958 --> 00:48:49,916 and wanted to know how much. 965 00:48:51,916 --> 00:48:52,750 She accused me of, 966 00:48:54,250 --> 00:48:55,583 I wouldn't tell anyone what she said. 967 00:49:00,583 --> 00:49:02,416 I told her she was crazy 968 00:49:02,416 --> 00:49:04,541 and she went into a rage. 969 00:49:05,625 --> 00:49:07,625 She talked about you and me as if we were 970 00:49:07,625 --> 00:49:08,541 animals or something. 971 00:49:09,083 --> 00:49:10,250 It was pure filth. 972 00:49:12,083 --> 00:49:13,666 She hit me again and again. 973 00:49:14,625 --> 00:49:16,416 And bent my arm behind my back. 974 00:49:18,291 --> 00:49:19,125 - Well come on, come on, 975 00:49:19,125 --> 00:49:20,125 get to the good part, huh? 976 00:49:21,500 --> 00:49:25,166 - She bent me down to my knees 977 00:49:25,250 --> 00:49:28,666 and trying to get me to admit to all 978 00:49:28,666 --> 00:49:29,416 those terrible things 979 00:49:29,416 --> 00:49:30,125 she said we did. 980 00:49:30,625 --> 00:49:32,666 I wouldn't and then she jumped on me. 981 00:49:33,583 --> 00:49:35,916 I had to bite back, I had to. 982 00:49:37,875 --> 00:49:38,416 Then it happened. 983 00:49:39,958 --> 00:49:43,416 I was face down, scared, scared to death. 984 00:49:44,083 --> 00:49:45,166 So I tried to get up. 985 00:49:47,000 --> 00:49:50,541 She was on top of me so I lunged up hard. 986 00:49:52,333 --> 00:49:56,541 And then she fell back and back and back 987 00:49:57,291 --> 00:49:58,541 and then she was gone. 988 00:50:00,375 --> 00:50:01,833 - Over the side, huh? 989 00:50:03,291 --> 00:50:07,000 - I ran down the stairs. 990 00:50:07,916 --> 00:50:08,666 I don't know how I got 991 00:50:08,666 --> 00:50:10,875 there to the alley below. 992 00:50:11,833 --> 00:50:14,500 I turned her over and I 993 00:50:14,500 --> 00:50:15,791 got blood all over me. 994 00:50:16,750 --> 00:50:18,416 And she was dead. 995 00:50:19,791 --> 00:50:20,583 - Anybody see you? 996 00:50:21,833 --> 00:50:22,375 - No. 997 00:50:24,333 --> 00:50:25,250 - All right, we gotta get 998 00:50:25,250 --> 00:50:26,500 you out of town, way out. 999 00:50:28,625 --> 00:50:29,333 Not because there's any 1000 00:50:29,333 --> 00:50:30,166 kind of rescue mission 1001 00:50:30,166 --> 00:50:31,166 because I don't want me and the boys 1002 00:50:31,166 --> 00:50:31,875 pulled in by the cops 1003 00:50:31,875 --> 00:50:33,083 and bugged by a bunch of questions. 1004 00:50:34,833 --> 00:50:38,250 Now you blow on home, meet me at 7.30 1005 00:50:38,250 --> 00:50:39,708 by the 83rd Street car barn. 1006 00:50:39,708 --> 00:50:41,041 I got a guy who'll take you to Phoenix. 1007 00:50:42,250 --> 00:50:43,250 - Oh, thank you, Eddie. 1008 00:50:44,708 --> 00:50:47,000 - Oh, don't thank me, just blow on home. 1009 00:50:48,666 --> 00:50:49,833 - I can't go home. 1010 00:50:51,375 --> 00:50:53,333 - What are you, scared of 1011 00:50:53,333 --> 00:50:54,583 that square old man of yours? 1012 00:50:55,625 --> 00:50:56,708 - It's not that. 1013 00:50:57,041 --> 00:50:58,625 The girls that find me there, the widows. 1014 00:50:59,458 --> 00:51:00,583 - The black widows? 1015 00:51:01,250 --> 00:51:02,000 With the tarantulas? 1016 00:51:03,750 --> 00:51:04,958 - Yeah, figures, and that was a widow. 1017 00:51:05,333 --> 00:51:07,125 - They're after me, they know I did it. 1018 00:51:08,208 --> 00:51:09,625 - They following you? 1019 00:51:09,625 --> 00:51:10,833 - They have been all night. 1020 00:51:11,291 --> 00:51:12,416 - You let them hear? 1021 00:51:13,208 --> 00:51:14,583 You stupid broad-eyed 1022 00:51:14,583 --> 00:51:15,500 a figure to the cops 1023 00:51:15,500 --> 00:51:16,750 and let them catch you! 1024 00:51:19,041 --> 00:51:20,000 All right, you heard her, 1025 00:51:20,000 --> 00:51:21,250 the tarantulas are coming here. 1026 00:51:22,208 --> 00:51:22,750 Now you've been wanting 1027 00:51:22,750 --> 00:51:23,583 to have a rumble with them 1028 00:51:23,583 --> 00:51:24,375 for a long time. 1029 00:51:25,166 --> 00:51:26,000 Now you got it. 1030 00:51:27,125 --> 00:51:28,083 Now if the girls are coming here, 1031 00:51:28,083 --> 00:51:28,750 we can make sure the men 1032 00:51:28,750 --> 00:51:29,666 will be right behind them. 1033 00:51:30,083 --> 00:51:31,625 So what we do is form a 1034 00:51:31,625 --> 00:51:32,791 circle around the junkyard, 1035 00:51:33,500 --> 00:51:34,750 put the girls right in the middle, 1036 00:51:35,708 --> 00:51:36,875 or let the widows come through. 1037 00:51:37,208 --> 00:51:37,750 You got that? 1038 00:51:38,625 --> 00:51:39,500 Let them come through. 1039 00:51:40,833 --> 00:51:41,750 The girls will handle them, 1040 00:51:43,041 --> 00:51:44,458 and we'll take care of the tarantulas. 1041 00:51:46,916 --> 00:51:48,708 So they want to come to my country, huh? 1042 00:51:50,125 --> 00:51:50,500 Okay. 1043 00:51:52,083 --> 00:51:53,000 Okay, let them. 1044 00:51:54,666 --> 00:51:56,291 Tonight we have a small book. 1045 00:51:57,708 --> 00:51:59,041 Everybody tops eyeball it to Mossack. 1046 00:52:03,500 --> 00:52:05,208 (footsteps) 1047 00:52:05,208 --> 00:52:09,250 - Hey you, you keep your eye on this jerk 1048 00:52:09,250 --> 00:52:10,250 in case she makes up like she's gonna 1049 00:52:10,250 --> 00:52:11,208 follow up again, huh? 1050 00:52:12,708 --> 00:52:15,416 - Eddie, I didn't mean 1051 00:52:15,416 --> 00:52:16,458 to get you into trouble. 1052 00:52:17,250 --> 00:52:18,500 - Nobody ever does. 1053 00:52:19,000 --> 00:52:20,375 - But I didn't start any of this. 1054 00:52:21,000 --> 00:52:22,083 Everything's happened to me. 1055 00:52:22,666 --> 00:52:24,125 I never set out to do anything wrong. 1056 00:52:25,458 --> 00:52:27,708 - You did one thing wrong. 1057 00:52:29,041 --> 00:52:30,625 The worst thing anybody can ever do. 1058 00:52:31,166 --> 00:52:31,666 - What? 1059 00:52:33,083 --> 00:52:34,500 - You stepped out of your class. 1060 00:52:38,166 --> 00:52:39,083 - Watch her, close. 1061 00:52:43,458 --> 00:52:47,708 Come on, come on. 1062 00:52:49,416 --> 00:52:50,000 Okay, okay, the girls 1063 00:52:50,000 --> 00:52:50,916 get on top of the cars. 1064 00:52:51,291 --> 00:52:51,833 Now the widows know 1065 00:52:51,833 --> 00:52:52,583 where the dumb waiter is, 1066 00:52:52,583 --> 00:52:53,583 so they gotta come through here. 1067 00:52:53,583 --> 00:52:54,750 When they do, you jump on him. 1068 00:52:55,708 --> 00:52:56,416 Now we'll spread out. 1069 00:52:57,666 --> 00:52:59,000 - What are they doing now? 1070 00:52:59,333 --> 00:53:00,291 - They're hiding in the cars. 1071 00:53:00,291 --> 00:53:00,875 I think they're gonna make 1072 00:53:00,875 --> 00:53:01,916 a circle around the yard. 1073 00:53:02,833 --> 00:53:03,916 They're gonna try to ambush us. 1074 00:53:04,250 --> 00:53:05,875 - I guess that proves Barbara's with him. 1075 00:53:05,875 --> 00:53:06,833 - I guess it does. 1076 00:53:07,083 --> 00:53:08,125 What a perfect setup. 1077 00:53:08,666 --> 00:53:09,583 Listen squirrel, run your 1078 00:53:09,583 --> 00:53:10,625 tail back to the pool hall 1079 00:53:10,625 --> 00:53:11,333 and get the guys. 1080 00:53:12,291 --> 00:53:14,041 I'm gonna ambush the ambush. 1081 00:53:32,791 --> 00:53:34,208 (door opens) 1082 00:53:36,750 --> 00:53:37,833 - Something's happened to Barbara. 1083 00:53:38,166 --> 00:53:39,000 - Are you Harold Bonny? 1084 00:53:39,541 --> 00:53:39,958 - Yes. 1085 00:53:40,625 --> 00:53:41,166 - May we come in? 1086 00:53:41,708 --> 00:53:42,666 We'd like to ask you a few questions. 1087 00:53:43,791 --> 00:53:44,083 - Questions? 1088 00:53:44,958 --> 00:53:46,541 Oh, yes, please, come inside. 1089 00:53:49,875 --> 00:53:51,083 - Police, something's 1090 00:53:51,083 --> 00:53:51,791 happened to Barbara. 1091 00:53:52,250 --> 00:53:53,375 - Nothing that we know about. 1092 00:53:54,000 --> 00:53:54,875 As a matter of fact, 1093 00:53:54,875 --> 00:53:56,166 ma'am, we came to ask 1094 00:53:56,166 --> 00:53:56,750 if you could tell us 1095 00:53:56,750 --> 00:53:57,625 anything about Barbara's 1096 00:53:57,625 --> 00:53:58,166 present whereabouts. 1097 00:53:58,875 --> 00:53:59,750 - Why do you wanna know? 1098 00:54:00,166 --> 00:54:01,250 - Just a routine matter. 1099 00:54:01,291 --> 00:54:02,333 - Routine, routine, is 1100 00:54:02,333 --> 00:54:03,208 it routine for the night 1101 00:54:03,208 --> 00:54:04,666 to be full of people pounding at the door 1102 00:54:04,666 --> 00:54:05,500 looking for my daughter? 1103 00:54:05,958 --> 00:54:06,958 - Someone else has been here? 1104 00:54:06,958 --> 00:54:07,916 - Yes, a girl. 1105 00:54:08,750 --> 00:54:10,041 One of those girls in jackets. 1106 00:54:11,083 --> 00:54:11,750 - Was she alone? 1107 00:54:12,250 --> 00:54:14,083 - No, I saw more of them 1108 00:54:14,083 --> 00:54:15,125 waiting for her outside. 1109 00:54:15,791 --> 00:54:16,666 - Was one of them-- 1110 00:54:16,666 --> 00:54:17,208 - Later, Phil. 1111 00:54:17,666 --> 00:54:18,291 First things first. 1112 00:54:19,875 --> 00:54:22,333 Mrs. Bonny, I don't mean to alarm you, 1113 00:54:22,333 --> 00:54:24,750 but we have reason to 1114 00:54:24,750 --> 00:54:25,875 believe that your daughter's life 1115 00:54:25,875 --> 00:54:26,541 may be in danger. 1116 00:54:26,916 --> 00:54:30,708 - It's about 12.30, a little bit after. 1117 00:54:31,375 --> 00:54:32,708 - A squirrel finds the man. 1118 00:54:32,958 --> 00:54:33,791 - Oh, she'll find him. 1119 00:54:34,958 --> 00:54:37,166 - What's the matter, babe? 1120 00:54:37,166 --> 00:54:37,708 You got a saddle? 1121 00:54:38,208 --> 00:54:39,416 - Oh, I was just thinking. 1122 00:54:40,291 --> 00:54:41,125 Look down there. 1123 00:54:42,125 --> 00:54:43,375 It's so quiet and empty. 1124 00:54:45,041 --> 00:54:45,833 Like it's deserted. 1125 00:54:48,041 --> 00:54:49,250 Like the face of the moon. 1126 00:54:50,375 --> 00:54:51,041 You wouldn't think it was a 1127 00:54:51,041 --> 00:54:52,250 vandal within a million miles. 1128 00:54:53,416 --> 00:54:54,166 - How about that? 1129 00:54:54,875 --> 00:54:56,083 - Yeah, how about that? 1130 00:54:56,916 --> 00:54:58,125 - I think I was scared or something. 1131 00:55:01,458 --> 00:55:04,750 (somber music) 1132 00:55:04,750 --> 00:55:07,125 - Sorry. 1133 00:55:07,875 --> 00:55:08,625 - It's all right. 1134 00:55:09,458 --> 00:55:10,666 I'm just jumpy tonight. 1135 00:55:11,291 --> 00:55:12,333 - You got it right. 1136 00:55:13,541 --> 00:55:14,500 - Thanks. 1137 00:55:15,416 --> 00:55:16,083 It's the first kind 1138 00:55:16,083 --> 00:55:17,083 word I've had tonight. 1139 00:55:17,875 --> 00:55:20,166 - Boy, this sure is a rotten deal 1140 00:55:20,166 --> 00:55:21,708 for a nice kid like you. 1141 00:55:23,958 --> 00:55:24,833 I know how you feel. 1142 00:55:25,750 --> 00:55:26,916 - I don't like all this either. 1143 00:55:27,875 --> 00:55:28,875 - Why are you here? 1144 00:55:29,500 --> 00:55:30,250 Part of a street gang. 1145 00:55:30,833 --> 00:55:33,291 - Oh heck, guys gotta have friends. 1146 00:55:34,708 --> 00:55:37,041 - Yeah, I got 1147 00:55:37,041 --> 00:55:38,375 millions of them, haven't I? 1148 00:55:38,750 --> 00:55:40,625 - Don't say things like that. 1149 00:55:41,166 --> 00:55:42,541 If somebody's around to 1150 00:55:42,541 --> 00:55:43,916 want you to have things right, 1151 00:55:43,916 --> 00:55:45,375 then you got a friend. 1152 00:55:45,958 --> 00:55:47,750 - Sure, like who? 1153 00:55:48,625 --> 00:55:52,000 - Well, well like me for instance, 1154 00:55:52,750 --> 00:55:53,916 I don't know you, but 1155 00:55:53,916 --> 00:55:54,791 I know how you feel. 1156 00:55:55,583 --> 00:55:57,250 And I think you got a lousy break 1157 00:55:57,250 --> 00:55:59,083 and I'd like to see you get out of it. 1158 00:55:59,416 --> 00:56:01,958 - That's fine, just fine. 1159 00:56:03,041 --> 00:56:05,541 But you never killed anybody. 1160 00:56:07,000 --> 00:56:07,666 You do that. 1161 00:56:08,666 --> 00:56:09,541 You've done something that 1162 00:56:09,541 --> 00:56:12,000 takes you away from life even. 1163 00:56:12,416 --> 00:56:14,500 You're alone and 1164 00:56:14,500 --> 00:56:15,708 you're never gonna get back. 1165 00:56:16,291 --> 00:56:19,541 - Oh poor kid, poor kid. 1166 00:56:19,875 --> 00:56:21,041 Go ahead and cry. 1167 00:56:21,750 --> 00:56:23,041 Get it all out of ya. 1168 00:56:23,291 --> 00:56:23,916 - I'm sorry. 1169 00:56:24,500 --> 00:56:25,583 I'm making a jackass of 1170 00:56:25,583 --> 00:56:26,958 myself, but I can't help it. 1171 00:56:26,958 --> 00:56:27,916 - No, no, I know. 1172 00:56:28,500 --> 00:56:30,666 I know, look, you just take it easy 1173 00:56:30,666 --> 00:56:32,083 and don't worry about it, 1174 00:56:32,333 --> 00:56:33,083 cause nobody's gonna 1175 00:56:33,083 --> 00:56:34,375 hurt you while I'm here. 1176 00:56:35,666 --> 00:56:39,125 Cry, cry, cry, cry your 1177 00:56:39,125 --> 00:56:40,708 heart out and you'll feel better. 1178 00:56:41,291 --> 00:56:43,458 Let it bust out until it's all gone. 1179 00:56:44,666 --> 00:56:47,458 Hey, hey maybe you should talk about it. 1180 00:56:47,750 --> 00:56:48,750 That helps sometimes. 1181 00:56:49,375 --> 00:56:51,041 No, no, you gotta get it off your chest. 1182 00:56:51,916 --> 00:56:54,125 Like for instance, when you jumped up, 1183 00:56:54,583 --> 00:56:56,041 did you have any idea she 1184 00:56:56,041 --> 00:56:57,083 was going over the edge? 1185 00:56:57,750 --> 00:56:59,000 Did you think anything at all? 1186 00:57:00,208 --> 00:57:00,833 I guess you didn't mean 1187 00:57:00,833 --> 00:57:01,958 for it to happen, did ya? 1188 00:57:03,250 --> 00:57:03,958 You know. 1189 00:57:05,000 --> 00:57:06,333 How do you know you didn't mean this? 1190 00:57:06,583 --> 00:57:07,791 At a time like that, anything could 1191 00:57:07,791 --> 00:57:09,833 happen in a big blur. 1192 00:57:10,833 --> 00:57:11,791 Sure, that's it. 1193 00:57:12,000 --> 00:57:13,083 In a blur, you made up 1194 00:57:13,083 --> 00:57:14,000 your mind and did it. 1195 00:57:14,416 --> 00:57:16,250 You don't remember cause it happened 1196 00:57:16,250 --> 00:57:17,083 and you're unconscious. 1197 00:57:17,750 --> 00:57:20,375 You're unconscious, my killed man Baker. 1198 00:57:21,041 --> 00:57:23,625 I love, in a split 1199 00:57:23,625 --> 00:57:24,541 second you're unconscious 1200 00:57:24,541 --> 00:57:25,708 and you know how to do something. 1201 00:57:26,208 --> 00:57:28,291 It's a jump up, it's a jump up 1202 00:57:28,291 --> 00:57:30,208 and you fall on the roof and get killed. 1203 00:57:32,000 --> 00:57:32,166 (all laughing) 1204 00:57:34,166 --> 00:57:35,125 And he was right. 1205 00:57:36,208 --> 00:57:37,625 You're just a moron. 1206 00:57:38,250 --> 00:57:41,375 I knew it all along but I put you on. 1207 00:57:42,541 --> 00:57:44,583 I had you all good, didn't I? 1208 00:57:45,416 --> 00:57:46,166 Didn't I? 1209 00:57:46,166 --> 00:57:47,416 (laughing) 1210 00:57:49,666 --> 00:57:50,375 I didn't want to have to 1211 00:57:50,375 --> 00:57:52,208 tell you any of this, not yet. 1212 00:57:53,291 --> 00:57:54,250 But we must find her in 1213 00:57:54,250 --> 00:57:56,333 soon or your girl may die. 1214 00:58:03,250 --> 00:58:03,791 Very well. 1215 00:58:04,958 --> 00:58:06,083 She has a young man. 1216 00:58:08,250 --> 00:58:09,541 She loves this young man. 1217 00:58:10,250 --> 00:58:11,250 She told me if she ever 1218 00:58:11,250 --> 00:58:12,208 went away with anyone, 1219 00:58:12,208 --> 00:58:12,958 it would be with him. 1220 00:58:14,000 --> 00:58:14,750 Do you know his name? 1221 00:58:16,250 --> 00:58:17,250 Eddie Rand. 1222 00:58:18,708 --> 00:58:19,916 - Vandals, far move. 1223 00:58:21,208 --> 00:58:22,541 Stay by the phone and try not to worry. 1224 00:58:23,250 --> 00:58:24,291 We'll have your daughter in half an hour. 1225 00:58:29,500 --> 00:58:37,958 - Control, Dunston. 1226 00:58:38,666 --> 00:58:41,041 Alert precincts 34, 36, 18, nine and 58. 1227 00:58:41,708 --> 00:58:43,208 Send all available cars to the Morgan 1228 00:58:43,208 --> 00:58:44,041 Street auto records. 1229 00:58:44,500 --> 00:58:45,166 Approach with caution. 1230 00:58:45,625 --> 00:58:46,416 Use no sirens, 1231 00:58:46,708 --> 00:58:47,875 repeat, use no sirens, out. 1232 00:58:50,125 --> 00:59:01,750 - I hope you don't get away. 1233 00:59:03,791 --> 00:59:05,208 I hope the Black Widow's 1234 00:59:05,208 --> 00:59:06,541 catching work over good 1235 00:59:06,666 --> 00:59:08,041 before they toss you to the cops. 1236 00:59:09,416 --> 00:59:11,166 Gas chamber's too good for you. 1237 00:59:11,208 --> 00:59:14,416 (somber music) 1238 00:59:15,291 --> 00:59:16,291 You now become a drunk 1239 00:59:16,291 --> 00:59:17,625 and you'll really be set. 1240 00:59:21,708 --> 00:59:22,208 You know something? 1241 00:59:23,666 --> 00:59:25,708 You deserve whatever happens to you. 1242 00:59:27,125 --> 00:59:30,291 You had to find yourself a bootlegger 1243 00:59:30,291 --> 00:59:32,625 so you could be like your batty old lady. 1244 00:59:33,583 --> 00:59:34,750 - Where did you hear that? 1245 00:59:35,250 --> 00:59:36,208 - Eddie told us. 1246 00:59:37,375 --> 00:59:37,750 - Us? 1247 00:59:38,125 --> 00:59:39,250 - Sure, the whole game. 1248 00:59:39,958 --> 00:59:40,750 - He wouldn't do that. 1249 00:59:41,375 --> 00:59:42,375 He couldn't have told you. 1250 00:59:43,000 --> 00:59:43,708 - Oh yeah? 1251 00:59:45,000 --> 00:59:47,250 He spilled all your deep dark secrets. 1252 00:59:48,166 --> 00:59:49,166 We got big laughs. 1253 00:59:50,333 --> 00:59:51,750 - You're lying. 1254 00:59:52,583 --> 00:59:53,458 - I am? 1255 00:59:54,791 --> 00:59:55,916 We got kicks over how 1256 00:59:55,916 --> 00:59:57,791 misunderstood you think you are. 1257 00:59:58,375 --> 00:59:59,375 About how your old man 1258 00:59:59,375 --> 01:00:00,833 shoved all the square rules 1259 01:00:00,833 --> 01:00:02,000 on how to be good down your 1260 01:00:02,000 --> 01:00:04,250 throat and your freak mother. 1261 01:00:06,000 --> 01:00:07,500 We heard all about how she made out 1262 01:00:07,500 --> 01:00:08,916 with some old bootlegger. 1263 01:00:09,666 --> 01:00:10,333 - And it was the only 1264 01:00:10,333 --> 01:00:11,875 wild ball she ever had. 1265 01:00:12,750 --> 01:00:14,083 What a flip she is. 1266 01:00:14,750 --> 01:00:15,625 - He wouldn't do it. 1267 01:00:15,916 --> 01:00:17,041 He wouldn't do it. 1268 01:00:17,166 --> 01:00:18,125 - Sure, everybody knows 1269 01:00:18,125 --> 01:00:19,583 what kind of a jerk you are. 1270 01:00:20,083 --> 01:00:21,458 - My mommy and daddy don't 1271 01:00:21,458 --> 01:00:23,041 understand me or love me. 1272 01:00:23,458 --> 01:00:24,666 So I gotta go out and 1273 01:00:24,666 --> 01:00:25,791 be a juvenile delinquent. 1274 01:00:26,708 --> 01:00:27,250 - Shut up! 1275 01:00:27,583 --> 01:00:29,000 - You ain't no juvenile delinquent. 1276 01:00:32,083 --> 01:00:33,750 You ain't got what it takes. 1277 01:00:34,916 --> 01:00:35,666 (dramatic music) 1278 01:00:38,000 --> 01:00:40,791 - That was a big mistake. 1279 01:00:42,250 --> 01:00:43,666 You shouldn't have done that. 1280 01:00:45,333 --> 01:00:47,708 I've been awful nice to you. 1281 01:00:48,708 --> 01:00:50,375 But that was a mistake too. 1282 01:00:51,916 --> 01:00:53,125 Now it's my turn. 1283 01:00:54,458 --> 01:00:56,291 So you may as well get ready, doll, 1284 01:00:56,833 --> 01:00:58,541 to make the whole scene. 1285 01:00:59,458 --> 01:01:00,208 (dramatic music) 1286 01:01:07,166 --> 01:01:11,041 (dramatic music) 1287 01:01:11,041 --> 01:01:14,083 There's one against that car door there. 1288 01:01:14,625 --> 01:01:15,875 One down here on the right. 1289 01:01:16,500 --> 01:01:17,958 One in there by the upholstery. 1290 01:01:18,583 --> 01:01:19,708 Two in the middle aisle. 1291 01:01:20,416 --> 01:01:21,416 One in that heap in the 1292 01:01:21,416 --> 01:01:22,916 back and one against the tires. 1293 01:01:24,833 --> 01:01:28,083 (dramatic music) 1294 01:01:37,750 --> 01:01:39,916 (dramatic music) 1295 01:02:07,166 --> 01:02:09,916 (dramatic music) 1296 01:02:37,166 --> 01:02:39,916 (dramatic music) 1297 01:03:07,166 --> 01:03:13,291 (dramatic music) 1298 01:03:14,916 --> 01:03:16,000 - Come on, keep getting away! 1299 01:03:18,708 --> 01:03:19,750 (dramatic music) 1300 01:04:02,375 --> 01:04:03,250 (dramatic music) 1301 01:04:03,250 --> 01:04:04,250 - They're coming to the warehouse. 1302 01:04:04,541 --> 01:04:05,541 Get around to the other side. 1303 01:04:29,541 --> 01:04:30,791 (dramatic music) 1304 01:04:30,791 --> 01:04:32,583 (woman gasping) 1305 01:04:33,458 --> 01:04:34,541 - John, we gotta get out of here. 1306 01:04:36,541 --> 01:04:37,375 - Why are you helping me? 1307 01:04:37,583 --> 01:04:38,791 - Because I promised I gotta put you on 1308 01:04:38,791 --> 01:04:39,333 the road to Phoenix. 1309 01:04:42,000 --> 01:04:43,166 (dramatic music) 1310 01:04:43,166 --> 01:04:45,083 - Stay back again. 1311 01:04:46,458 --> 01:04:47,833 - Tell me what to do. 1312 01:04:49,041 --> 01:04:50,208 You tell me. 1313 01:04:51,166 --> 01:04:51,500 - Okay. 1314 01:04:53,208 --> 01:04:53,791 Okay, I'll tell you. 1315 01:04:54,875 --> 01:04:55,708 You've got three choices. 1316 01:04:56,375 --> 01:04:56,916 One, you can go through 1317 01:04:56,916 --> 01:04:57,708 that door to the widows. 1318 01:04:58,208 --> 01:04:59,166 Two, you can jump out the window, 1319 01:04:59,166 --> 01:04:59,875 go to the cops and take a 1320 01:04:59,875 --> 01:05:00,708 chance on a gas chamber. 1321 01:05:01,291 --> 01:05:01,875 Three, you can go to 1322 01:05:01,875 --> 01:05:02,666 Phoenix, change your name, 1323 01:05:02,666 --> 01:05:03,250 and learn to scuffle. 1324 01:05:04,083 --> 01:05:05,375 Now you gotta make up your own mind. 1325 01:05:05,416 --> 01:05:06,250 It's the best time you've got to. 1326 01:05:07,291 --> 01:05:07,916 - I'm afraid. 1327 01:05:09,833 --> 01:05:11,041 - Who isn't? 1328 01:05:12,333 --> 01:05:13,750 - The gas chamber. 1329 01:05:14,500 --> 01:05:14,958 - Maybe. 1330 01:05:15,541 --> 01:05:16,125 - Maybe not. 1331 01:05:17,166 --> 01:05:18,166 I'm going up those stairs, 1332 01:05:18,166 --> 01:05:19,000 that's the way outta here. 1333 01:05:19,000 --> 01:05:20,208 If you wanna go south, you follow me. 1334 01:05:20,916 --> 01:05:21,875 I'll be waiting for ya. 1335 01:05:25,708 --> 01:05:27,250 Look kid, you're lucky. 1336 01:05:29,250 --> 01:05:30,375 You still got a choice. 1337 01:05:33,125 --> 01:05:34,291 - Eddie. 1338 01:05:36,416 --> 01:05:36,875 Eddie. 1339 01:05:56,375 --> 01:05:57,708 The cops are still up the street. 1340 01:05:58,375 --> 01:05:59,125 Almost got him. 1341 01:06:05,416 --> 01:06:07,541 (dramatic music) 1342 01:06:07,541 --> 01:06:10,708 - She going to the cops? 1343 01:06:10,875 --> 01:06:12,041 - Yeah, the little crumb. 1344 01:06:12,416 --> 01:06:14,000 She got out while the getting was good. 1345 01:06:15,708 --> 01:06:20,166 - Well, I guess that's the end of that. 1346 01:06:20,625 --> 01:06:21,583 Hey, what do you wanna do now? 1347 01:06:23,375 --> 01:06:23,750 I don't know. 1348 01:06:24,583 --> 01:06:25,500 Got any ideas, May? 1349 01:06:25,958 --> 01:06:26,875 - Might as well duck the fuzz 1350 01:06:26,875 --> 01:06:27,708 and go over to the clubhouse. 1351 01:06:28,541 --> 01:06:29,250 Can't do anything till 1352 01:06:29,250 --> 01:06:30,250 the guys get out of the can. 1353 01:06:31,083 --> 01:06:32,291 - Sounds okay to me, huh? 1354 01:06:32,500 --> 01:06:33,166 Hey, we can go to 1355 01:06:33,166 --> 01:06:33,958 Freddy's and get a beer. 1356 01:06:34,708 --> 01:06:35,000 Let's cut. 1357 01:06:35,583 --> 01:06:36,500 Come on, Squirt, shake it up. 1358 01:06:36,916 --> 01:06:37,375 Just a minute. 1359 01:06:41,083 --> 01:06:49,583 I don't think I can. 1360 01:06:50,875 --> 01:06:51,750 - Don't do it, Betty, it 1361 01:06:51,750 --> 01:06:52,500 wouldn't do you any good. 1362 01:06:53,750 --> 01:06:54,416 - I gotta take this 1363 01:06:54,416 --> 01:06:55,291 gun back to my father. 1364 01:07:00,375 --> 01:07:02,041 It's too late for you, 1365 01:07:02,041 --> 01:07:03,041 for me, for all of us. 1366 01:07:04,333 --> 01:07:04,916 - See you around. 1367 01:07:05,500 --> 01:07:06,166 What's she doing? 1368 01:07:06,500 --> 01:07:07,416 - Shut up, Lori. 1369 01:07:11,541 --> 01:07:16,541 - You too, Squirt. 1370 01:07:19,666 --> 01:07:20,750 My old friends. 1371 01:07:22,875 --> 01:07:25,333 - I have to make some new ones. 1372 01:07:33,375 --> 01:07:36,541 Come on, let's make it. 1373 01:07:36,750 --> 01:07:39,625 (dramatic music) 1374 01:08:03,375 --> 01:08:06,125 (dramatic music) 98900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.