All language subtitles for Svenskjavel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,640 --> 00:00:40,313 -Does it hurt? -No. 2 00:00:41,720 --> 00:00:44,359 What if I twist your arm like this? 3 00:00:46,920 --> 00:00:51,357 -Now? -No, it doesn't hurt. 4 00:00:51,480 --> 00:00:53,471 -No? -No. 5 00:00:56,160 --> 00:00:58,594 How much have you been drinking? 6 00:00:58,720 --> 00:01:00,711 I don't know... 7 00:01:04,720 --> 00:01:10,113 How long have you been feeling intoxicated? 8 00:01:10,240 --> 00:01:13,710 A few days. 9 00:01:16,240 --> 00:01:20,392 I see here that you live in Oslo. 10 00:01:20,520 --> 00:01:25,196 Is there anyone who can pick you up at the hospital? 11 00:01:25,320 --> 00:01:27,834 No. 12 00:02:29,720 --> 00:02:33,269 What did you do to your arm? 13 00:02:36,120 --> 00:02:39,317 What happened to your arm? 14 00:02:45,200 --> 00:02:48,875 I've called fucking everybody, hospitals, everyone you know... 15 00:02:49,000 --> 00:02:52,356 Can you tell me where you've been? 16 00:02:56,520 --> 00:02:59,398 I called your dad too. 17 00:02:59,520 --> 00:03:02,876 -You didn't? -Yes, I did. 18 00:03:09,720 --> 00:03:14,271 -Seriously, I worked all night. -Then go to bed. 19 00:03:34,120 --> 00:03:40,150 UNDERDOG 20 00:04:03,920 --> 00:04:09,040 I'm sorry you've had to wait all morning, but there is no work today. 21 00:04:09,160 --> 00:04:14,280 It's almost lunchtime. But feel free to come back tomorrow. 22 00:04:51,960 --> 00:04:55,589 -Whose ketchup is that? -I don't know. 23 00:04:55,720 --> 00:04:58,439 It's my ketchup. 24 00:04:58,560 --> 00:05:03,315 I didn't know it was yours. It's just some ketchup, who cares? 25 00:05:03,440 --> 00:05:10,391 Do we need to have a camera by the fridge? 26 00:05:10,520 --> 00:05:15,196 And how about my cherries last week? I didn't even get to taste one. 27 00:05:15,320 --> 00:05:20,348 -What's so bloody funny? -Nothing. 28 00:05:20,480 --> 00:05:25,713 -You're laughing. What's so funny? -I'm not laughing. 29 00:05:25,840 --> 00:05:29,674 -Who the hell are you? -André. 30 00:05:37,080 --> 00:05:40,595 Fine. I'm so glad you're having such a good time. 31 00:05:40,720 --> 00:05:45,555 This one we can throw there! Because this is everybody's food now! 32 00:05:45,680 --> 00:05:49,070 And that! And that one's not mine, or yours! 33 00:05:49,200 --> 00:05:54,672 -Nothing belongs to anybody here! -What the hell is he doing? 34 00:05:56,240 --> 00:06:00,597 -Can he calm down now? -Fucking stop this, Perry! 35 00:06:00,720 --> 00:06:03,678 For fuck's sake, Perry! 36 00:06:05,120 --> 00:06:10,069 Kagge Publishing, Stine speaking. 37 00:06:11,720 --> 00:06:16,840 -I was wondering if you"re almost done? -Five minutes. 38 00:06:16,960 --> 00:06:21,397 -Did you have time to read it? -Yes, it's well written. 39 00:06:21,520 --> 00:06:27,868 I like the chapters about the French Open and Boris Becker. They're cool. 40 00:06:28,000 --> 00:06:31,231 Your journey from a tennis star to a restaurateur too. 41 00:06:31,360 --> 00:06:35,273 -You co-wrote this with...? -Gudmund Skjeldal. 42 00:06:35,400 --> 00:06:40,679 I read his essay about Wimbledon in Morgenbladet and got in touch with him. 43 00:06:40,800 --> 00:06:43,268 We talk, and he writes. 44 00:06:43,400 --> 00:06:47,188 I understand. It's very concise and clever writing. 45 00:06:47,320 --> 00:06:51,598 -Has Erling read it? -I don't think so. 46 00:06:51,720 --> 00:06:58,159 -Shouldn't he read it? -I don't think that's necessary. 47 00:06:58,280 --> 00:07:02,319 The market for sports biographies is tricky. 48 00:07:02,440 --> 00:07:05,113 The target group don't read books. 49 00:07:05,240 --> 00:07:09,836 -There are three Solskjaer biographies. -He's one of a kind. 50 00:07:09,960 --> 00:07:14,590 -Stig-Inge Bjørnebye? -That came soon after his retirement. 51 00:07:15,880 --> 00:07:17,996 People are quick to forget. 52 00:07:24,520 --> 00:07:27,478 Are you warm? 53 00:07:32,960 --> 00:07:34,712 There. 54 00:07:35,840 --> 00:07:40,231 Why don't you draw something? There you go. 55 00:07:44,120 --> 00:07:48,079 -Hello. Are you okay? -Sure. 56 00:07:48,760 --> 00:07:53,356 Siri has a fever. I had to pick her up from day-care. 57 00:07:53,480 --> 00:07:55,436 -Here's the fish. -Thank you. 58 00:07:57,800 --> 00:08:01,679 -What are you doing? -I've got water in my ear. 59 00:08:01,800 --> 00:08:05,110 The girl from Worklife is here. 60 00:08:05,240 --> 00:08:08,312 -Hello. -Hi. 61 00:08:08,440 --> 00:08:11,113 What the...? 62 00:08:14,280 --> 00:08:20,719 You can go home. There's no point in you being here with a broken arm. 63 00:08:23,520 --> 00:08:26,114 What's she saying? 64 00:08:26,240 --> 00:08:29,755 Isn't there anything else I can do? 65 00:08:29,880 --> 00:08:32,519 This is Steffen Dahl at Dahl's Sushi. 66 00:08:32,640 --> 00:08:34,756 Was it you I talked to recently? 67 00:08:34,880 --> 00:08:38,111 I need help at my restaurant for today's lunch. 68 00:08:38,240 --> 00:08:44,110 But you've sent someone with her arm in a cast, and that won't do. 69 00:08:48,320 --> 00:08:51,596 I need some help here. 70 00:08:51,720 --> 00:08:55,508 You realize we won't be paying you for this? 71 00:08:56,560 --> 00:09:00,838 -I have to take Siri home. -Can't Ida take her? 72 00:09:00,960 --> 00:09:03,599 Ida's at school. 73 00:09:03,720 --> 00:09:06,553 I can take her. 74 00:09:37,800 --> 00:09:43,352 Siri, why don't you show Dino where you keep your books? 75 00:09:43,480 --> 00:09:46,517 Maybe Dino will read to you. 76 00:09:52,840 --> 00:09:54,910 Yes... 77 00:11:25,080 --> 00:11:28,311 What do you want? 78 00:11:28,440 --> 00:11:32,228 I don't want to talk to you, and you know why. 79 00:11:34,240 --> 00:11:37,152 I can tell that you're drunk, Dad. 80 00:11:41,560 --> 00:11:44,597 Yes, you are! 81 00:11:46,040 --> 00:11:51,353 What I want? I don't want anything from you. 82 00:11:51,480 --> 00:11:58,716 I just want a normal fucking life. 83 00:11:58,840 --> 00:12:01,798 It won't happen. I've made up my mind. 84 00:12:01,920 --> 00:12:05,754 We've been through this so many times. You have to sort it out yourself. 85 00:12:05,880 --> 00:12:08,314 It's your life. 86 00:12:09,760 --> 00:12:12,957 Yes. That's the way it is. 87 00:12:46,280 --> 00:12:47,918 Hi. 88 00:12:48,040 --> 00:12:51,510 I'm here for Siri. Babysitter. 89 00:12:51,640 --> 00:12:56,031 -Who are you? -I live here. 90 00:12:59,600 --> 00:13:04,913 -What happened to your arm? -I put a cast on it. 91 00:13:05,040 --> 00:13:08,794 Well, I didn't do it, a doctor did. 92 00:13:30,240 --> 00:13:35,189 4 km, ran. Pasta. 7 km, walked. Crispbread. 93 00:13:35,320 --> 00:13:38,357 6 km, ran/walked. 94 00:14:02,360 --> 00:14:07,753 -Is it a girls only flat-share? -No, it's mixed. 95 00:14:12,560 --> 00:14:15,438 -Swedes only? -Yeah. 96 00:14:18,480 --> 00:14:23,793 -What are you going to do after this? -Sleep, I think. 97 00:14:26,360 --> 00:14:32,799 After Oslo, I mean. Are you going to study, or...? What do you want to do? 98 00:14:32,920 --> 00:14:36,595 So you're asking what I'm going to be when I grow up? 99 00:14:36,720 --> 00:14:40,838 -Is that the wrong question? -No. What are you going to be? 100 00:14:40,960 --> 00:14:44,077 I'm already grown-up. 101 00:14:47,360 --> 00:14:50,397 Isn't there something you'd like to do? 102 00:14:51,400 --> 00:14:53,960 Any hidden talents? 103 00:14:54,080 --> 00:14:55,479 No. 104 00:15:00,200 --> 00:15:02,430 Nothing? 105 00:15:21,680 --> 00:15:25,355 Anisa got some thrown-out brownies. 106 00:15:25,480 --> 00:15:30,110 -Are there any left? -Yes, if you get out here. 107 00:15:41,560 --> 00:15:44,279 Oh, Swedish chips? Nice. 108 00:15:56,120 --> 00:16:01,399 I've got the most horrible boss you can imagine. So fucking hypocritical. 109 00:16:01,520 --> 00:16:06,719 And if a customer doesn't spend 80,000 kroner on a wedding dress, 110 00:16:06,840 --> 00:16:09,035 then she's white trash. 111 00:16:09,160 --> 00:16:12,152 And she just walks in 112 00:16:12,280 --> 00:16:18,913 and gets all judgmental about my clothes and my hair. 113 00:16:19,040 --> 00:16:21,395 "Aren't you going to dye your roots?" 114 00:16:21,520 --> 00:16:26,150 Am I really supposed to feel like shit about going to work 115 00:16:26,280 --> 00:16:31,308 and then cry my eyes out every night because I feel so useless? 116 00:16:32,800 --> 00:16:37,635 And she prances in with her platinum blonde hair and her silicon tits 117 00:16:37,760 --> 00:16:41,958 which her filthy rich upper-class husband paid for. 118 00:16:42,080 --> 00:16:45,436 -What about your dad? -My dad? 119 00:16:45,560 --> 00:16:49,155 Isn't he a like a super-rich businessman too? 120 00:16:49,280 --> 00:16:52,795 He's an accountant at Borås municipality. 121 00:16:52,920 --> 00:16:56,549 -Not quite the same thing. -He wears a suit and shit. 122 00:17:37,520 --> 00:17:41,229 Dino, I need to pee, can you open the door? 123 00:17:47,000 --> 00:17:52,154 -Any work yet? -Some construction job in Stovner. 124 00:17:52,280 --> 00:17:58,833 -Long ago? -Like two hours. 125 00:18:23,720 --> 00:18:27,599 Hello, this is Dino, who looked after your daughter. 126 00:18:27,720 --> 00:18:29,438 -Hi. -How are you? 127 00:18:29,560 --> 00:18:35,032 Good, good. Nothing special. 128 00:18:35,160 --> 00:18:39,676 I wondered if you need any more help with Siri or cleaning or something? 129 00:18:39,800 --> 00:18:42,997 Did you think our house was dirty? 130 00:18:43,120 --> 00:18:46,032 No, it wasn't...no. 131 00:18:46,160 --> 00:18:50,517 I could use some help with Siri on Thursday. Could you come at 10? 132 00:18:50,640 --> 00:18:55,111 Sure. Let's say Thursday at 10 then. 133 00:18:55,240 --> 00:18:57,470 That's a deal then. 134 00:19:07,120 --> 00:19:12,478 -Was everything alright? -Very good sushi. Wasn't it? 135 00:19:13,400 --> 00:19:17,712 When you won in Paris, that was really something. 136 00:19:17,840 --> 00:19:21,992 And when you went like this 137 00:19:22,680 --> 00:19:25,319 That's almost a classic now, isn't it? 138 00:19:25,440 --> 00:19:30,070 -A pity you lost in the semi-final. -Yeah... 139 00:19:30,200 --> 00:19:33,556 -But you're retired now? -Yeah, a while ago. 140 00:19:33,680 --> 00:19:36,558 Okay. Of course. 141 00:20:07,640 --> 00:20:13,431 -What are you drawing? -I'm drawing a scary monster. 142 00:20:14,920 --> 00:20:17,992 -Is that blood? -Yes. 143 00:20:18,840 --> 00:20:25,552 -I'm going to draw you. -Are you going to draw me? Okay. 144 00:20:25,680 --> 00:20:28,274 Then I should draw you too. 145 00:20:28,400 --> 00:20:34,077 -Could you hand me the pink? -That one? There you are. 146 00:20:38,680 --> 00:20:41,592 -Hello. -Hi. 147 00:20:46,400 --> 00:20:50,871 Siri, when you're done, we'll show each other. 148 00:20:55,720 --> 00:20:59,235 -You're great at drawing. -Thank you. 149 00:21:00,920 --> 00:21:03,070 Really great. 150 00:21:06,640 --> 00:21:09,154 -Okay, have you finished it? -No. 151 00:21:11,880 --> 00:21:17,113 -Now I've finished. -Okay. One, two, three! 152 00:21:18,560 --> 00:21:22,473 Wow! How nice I look! 153 00:21:22,600 --> 00:21:25,751 But my hair isn't that long, is it? 154 00:21:25,880 --> 00:21:29,270 Can you draw Mommy as well? 155 00:21:30,920 --> 00:21:35,357 -But I've never met her. -She works abroad. 156 00:21:35,480 --> 00:21:38,358 -Where? -Botswana. 157 00:21:38,480 --> 00:21:42,109 -What's she doing there? -Building houses. 158 00:21:43,120 --> 00:21:48,035 -I need to poop. -You need to poop? Well, good luck. 159 00:21:48,160 --> 00:21:51,994 -Thank you! -You're welcome. 160 00:21:56,640 --> 00:22:00,474 What are you doing? What's that? 161 00:22:00,600 --> 00:22:03,831 Like these...head massage things. 162 00:22:05,280 --> 00:22:07,510 What? Show me. 163 00:22:19,320 --> 00:22:21,629 Oh God! 164 00:23:11,760 --> 00:23:14,433 -Hello. -Hello. 165 00:23:19,840 --> 00:23:21,751 Ida... 166 00:23:22,680 --> 00:23:27,800 -Can we have a talk in your room? -About what? 167 00:23:28,680 --> 00:23:31,353 Does it matter? 168 00:23:31,480 --> 00:23:35,678 -Can't we just talk here? -I'd rather not. 169 00:23:36,680 --> 00:23:38,272 Why not? 170 00:23:40,960 --> 00:23:45,238 -Your class teacher...what's her name? -Simone. 171 00:23:45,360 --> 00:23:51,151 She called and said you're failing gym. 172 00:23:51,280 --> 00:23:56,115 You have brought these notes signed by Mom, saying you were sick 173 00:23:56,240 --> 00:24:02,156 and had to be excused from class every time you were supposed to go swimming. 174 00:24:06,360 --> 00:24:10,433 Do you know what it means to forge someone's signature? 175 00:24:11,400 --> 00:24:14,836 There are people who go to prison for that. 176 00:24:14,960 --> 00:24:18,555 They'd better put me in prison then. 177 00:24:21,600 --> 00:24:24,990 If that's your attitude 178 00:24:25,120 --> 00:24:29,989 then you won't be going to the cabin with Trine next weekend. 179 00:24:31,800 --> 00:24:36,112 -That's not your decision. -Oh, isn't it? 180 00:24:36,240 --> 00:24:38,629 No, it's not. 181 00:24:41,040 --> 00:24:47,036 And that lawn...that you were going to mow. When is that happening? 182 00:24:52,480 --> 00:24:58,157 I just can't see the problem with swimming a few lengths in a pool? 183 00:25:01,600 --> 00:25:06,628 -How many hours did you work today? -Five. 184 00:25:09,520 --> 00:25:12,751 Your kids are...fucking amazing. 185 00:25:15,640 --> 00:25:18,029 Yeah... Thanks. 186 00:25:19,720 --> 00:25:21,119 Bye. 187 00:25:32,000 --> 00:25:34,230 Hello, Marianne! 188 00:25:36,400 --> 00:25:39,995 Yeah. I can't hear you very well. 189 00:25:44,320 --> 00:25:48,791 Yeah, that's better. Can you hear me? 190 00:25:51,840 --> 00:25:54,559 No, I'm not smoking. 191 00:25:58,280 --> 00:26:01,670 No, it's nothing important, we can talk later. 192 00:26:02,960 --> 00:26:06,396 How are you doing? Are you almost finished? 193 00:26:08,120 --> 00:26:11,829 Okay. What do they say in Nairobi? 194 00:26:14,840 --> 00:26:17,308 Yes, the girls are fine. 195 00:26:19,200 --> 00:26:24,035 Yes, Ida is in her room. She's got a test tomorrow. 196 00:26:25,320 --> 00:26:28,357 Geography, I think. 197 00:26:30,320 --> 00:26:34,199 No, there hasn't been any more eating issues. 198 00:26:37,960 --> 00:26:43,318 Okay. I'd better call you tomorrow. I can hardly hear you. 199 00:26:43,440 --> 00:26:46,512 Great. Bye then. 200 00:27:01,840 --> 00:27:04,035 Anna? 201 00:27:05,520 --> 00:27:09,752 -Krister, hi! -So you're here? You live here? 202 00:27:09,880 --> 00:27:12,348 -Yeah. -Okay. 203 00:27:12,480 --> 00:27:16,109 Me too. Or well, I commute weekly. 204 00:27:18,720 --> 00:27:22,713 You look really different. Short hair and everything. 205 00:27:25,760 --> 00:27:29,992 -How are things? -Good. 206 00:27:30,120 --> 00:27:35,035 -Do you go to meetings here? -No. 207 00:27:37,080 --> 00:27:42,473 I run a group at the Swedish church. Do you know where that is? 208 00:27:42,600 --> 00:27:44,955 I think so. 209 00:27:46,600 --> 00:27:49,353 Thursdays at seven. Swedes only. 210 00:27:52,960 --> 00:27:56,316 Why don't you drop by? 211 00:27:56,440 --> 00:27:59,193 The meetings are important, you know. 212 00:27:59,320 --> 00:28:01,914 -To stay sober. -Yeah. 213 00:28:10,920 --> 00:28:15,038 That's 209 kroner. Do you want a bag? 214 00:28:43,240 --> 00:28:45,674 Look at all that hair. 215 00:30:46,840 --> 00:30:50,833 Let's go inside and put a band-aid on it. 216 00:32:09,960 --> 00:32:12,190 Thanks. 217 00:32:12,320 --> 00:32:16,199 -Do you need a ride home? -No, I've got my bike. 218 00:32:16,320 --> 00:32:21,155 I've got a bike rack on the car. We can use that. 219 00:32:21,280 --> 00:32:26,912 -It's okay, really. -It will only take a few minutes. 220 00:32:33,720 --> 00:32:36,792 Is that what she said? 221 00:32:36,920 --> 00:32:40,754 Building houses in Africa...no. 222 00:32:40,880 --> 00:32:45,829 They're trying to build infrastructure in Botswana. 223 00:32:50,240 --> 00:32:54,074 I guess that's not easy. 224 00:32:57,160 --> 00:33:01,551 How do the kids feel about her moving away? 225 00:33:07,920 --> 00:33:13,233 Well... They miss their mom, of course. 226 00:33:15,640 --> 00:33:22,796 Our relationship wasn't that great before she left, so... 227 00:33:22,920 --> 00:33:25,957 I don't know... 228 00:33:40,600 --> 00:33:43,717 Are you letting it grow? 229 00:33:46,760 --> 00:33:49,035 No, I'm not. 230 00:33:50,240 --> 00:33:54,995 -Does it look funny? Too long? -No. 231 00:34:08,920 --> 00:34:11,718 My god damn back... 232 00:34:18,680 --> 00:34:22,434 -Do you want a cigarette? -Yeah, sure. 233 00:34:56,200 --> 00:34:59,829 -Shouldn't you go home? -Yeah. 234 00:35:26,720 --> 00:35:30,190 How did you get so good at drawing? 235 00:35:30,320 --> 00:35:33,232 You should be an artist. 236 00:35:36,240 --> 00:35:38,993 Girl, you're crazy. 237 00:36:07,400 --> 00:36:11,313 Bye! 238 00:36:50,000 --> 00:36:54,710 I don't want to die! I don't want to die! 239 00:36:54,840 --> 00:36:57,593 -Hello! -Hello. 240 00:36:58,880 --> 00:37:01,713 Are you scaring your Daddy? 241 00:37:01,840 --> 00:37:07,437 -What have you been doing today? -We've played cowboys and Indians. 242 00:37:07,560 --> 00:37:11,997 -Did you have fun? -I was the horse. 243 00:37:12,120 --> 00:37:15,192 So I got quite the workout. 244 00:37:17,040 --> 00:37:21,636 -Would you like a glass of wine? -That would be nice. 245 00:37:21,760 --> 00:37:26,788 -You want a glass of wine? -That's all right. You can have mine. 246 00:37:26,920 --> 00:37:29,798 Here comes "Captain Sabretooth". 247 00:37:29,920 --> 00:37:33,310 I'm having guests over for dinner. 248 00:37:33,440 --> 00:37:36,159 I'll just take the clothes out of the dryer. 249 00:37:36,280 --> 00:37:40,637 I thought you might like to join us. 250 00:37:41,640 --> 00:37:45,189 You could be my wingman. 251 00:37:49,440 --> 00:37:52,318 Do you want to? Or do you have other plans? 252 00:37:52,440 --> 00:37:58,037 -No. -Then why don't you stay and eat? 253 00:37:58,160 --> 00:38:02,472 -Dressed like this? -Sure, it's not a... 254 00:38:02,600 --> 00:38:08,550 I sweat like a pig when I clean. Yes, I do. I smell like actual shit. 255 00:38:08,680 --> 00:38:12,275 -No, you don't. -You don't know that. 256 00:38:12,400 --> 00:38:16,188 No, you don't! So smell me. 257 00:38:19,200 --> 00:38:21,873 Well, have a shower then. 258 00:38:24,680 --> 00:38:24,840 It would be very nice. 259 00:38:24,840 --> 00:38:28,037 It would be very nice. 260 00:38:30,120 --> 00:38:34,352 Serve the ladies first. Where are your manners? 261 00:38:34,480 --> 00:38:38,075 -I'd rather have something else. -Something else? Okay. 262 00:38:38,200 --> 00:38:40,509 -Don't you drink? -No. 263 00:38:40,640 --> 00:38:43,074 -Never? -There is some Coke. 264 00:38:43,200 --> 00:38:45,077 Yes, please. 265 00:38:46,400 --> 00:38:51,076 Line! Could you bring some Coke from the fridge? 266 00:38:52,280 --> 00:38:57,752 We've got some friends... or more like acquaintances... Hanna and Eskil... 267 00:38:57,880 --> 00:39:00,997 They hired a Filipino au-pair. 268 00:39:01,120 --> 00:39:05,591 Then there were rumors about some other families who'd done the same 269 00:39:05,720 --> 00:39:10,510 and their au-pairs had brought tuberculosis into the house. 270 00:39:10,640 --> 00:39:15,839 So they take this poor, innocent Filipino lady who can't speak Norwegian 271 00:39:15,960 --> 00:39:20,272 to the doctor, and sit there speaking over her head. 272 00:39:20,400 --> 00:39:25,633 How rude is that? The doctor obviously refused to examine her. 273 00:39:25,760 --> 00:39:30,117 I mean, what do you do? You can't do anything preventatively, can you? 274 00:39:30,240 --> 00:39:33,755 Come on, they had heard her coughing down in the basement for weeks. 275 00:39:33,880 --> 00:39:38,829 I've met her. What's the name of that kid she takes care of? Thomas, right. 276 00:39:38,960 --> 00:39:44,751 The kid went to Siri's day-care. Her name is Lin Po, the au-pair. 277 00:39:44,880 --> 00:39:48,031 -You know her? -No, we've just talked. 278 00:39:48,160 --> 00:39:52,631 -You met at The Cock Kindergarten? -That's right. 279 00:39:52,760 --> 00:39:56,070 -The Cock Kindergarten? -Don't ask. 280 00:39:56,200 --> 00:40:00,432 What do you mean, "The Cock"? 281 00:40:00,560 --> 00:40:02,516 It's not called The Cock. 282 00:40:02,640 --> 00:40:09,876 It was the management of this private day-care who decided they should vote 283 00:40:10,000 --> 00:40:14,357 for the name of the kindergarten, the kids and the grownups. 284 00:40:14,480 --> 00:40:16,914 And these two kids said 285 00:40:17,040 --> 00:40:21,352 that unless the others voted for The Cock they'd beat them all up. 286 00:40:21,480 --> 00:40:25,393 So all the kids voted for The Cock, and that was that. 287 00:40:25,520 --> 00:40:30,719 It ended up The Apple Orchard after the parents had their say. 288 00:40:34,080 --> 00:40:39,393 -I'm just having a piss. -Okay. I've seen it before. 289 00:40:44,920 --> 00:40:47,798 What's going on? 290 00:40:50,640 --> 00:40:56,556 Did I tell you how Marianne and that real estate agent met? 291 00:41:01,800 --> 00:41:04,030 Wordfeud. 292 00:41:05,120 --> 00:41:07,475 Okay... 293 00:41:07,600 --> 00:41:12,993 They were playing Wordfeud, and they started to chat. 294 00:41:18,160 --> 00:41:20,720 -Are you kidding? -No. 295 00:41:20,840 --> 00:41:25,311 He had all these apartments for sale that he took her to. 296 00:41:25,440 --> 00:41:28,830 They kept it up for six months. 297 00:41:28,960 --> 00:41:32,748 They must have fucked their way through half of Oslo. 298 00:41:37,800 --> 00:41:40,234 Sorry... 299 00:41:42,160 --> 00:41:46,790 That's my wife. I'm sure it was exciting. 300 00:42:04,000 --> 00:42:08,312 If you're Norwegian, there's no excuse. Our society is classless. 301 00:42:08,440 --> 00:42:11,591 The entire country is one huge middle class. 302 00:42:11,720 --> 00:42:16,748 The gap between rich and poor is bigger now than 30 or even 10 years ago. 303 00:42:16,880 --> 00:42:20,998 Who are the poor? 304 00:42:21,120 --> 00:42:25,318 The poor? The poor are those who drive our buses, 305 00:42:25,440 --> 00:42:29,399 who clean, who make the beds in our hotels. 306 00:42:29,520 --> 00:42:35,038 The Poles, the Filipinos, the Swedes. I mean it. 307 00:42:35,160 --> 00:42:37,355 -Karma. -They are the working class. 308 00:42:37,480 --> 00:42:41,712 I've read about that. Thomas Hylland Eriksen wrote 309 00:42:41,840 --> 00:42:46,755 that at a certain point there was a power shift between Norway and Sweden. 310 00:42:46,880 --> 00:42:53,069 He claimed it was when the Olympics were held in Albertville in 1992. 311 00:42:53,200 --> 00:42:58,479 Then we won a gazillion gold medals and the Swedes got none or maybe one. 312 00:42:58,600 --> 00:43:02,388 That's when the balance shifted. Sport's important. 313 00:43:02,520 --> 00:43:07,389 And the Swedish economy dived at the same time. 314 00:43:07,520 --> 00:43:11,513 Suddenly the Norwegian krone was worth more than the Swedish. Great. 315 00:43:11,640 --> 00:43:16,634 The Swedish krona dropped like a rock. It's karma, seriously. 316 00:43:16,760 --> 00:43:22,357 -What do you mean by karma? -They were arrested by the karma cops. 317 00:43:22,480 --> 00:43:26,075 During the war the Swedes were just standing there 318 00:43:26,200 --> 00:43:30,990 bowing to the Germans like prostitutes. 319 00:43:31,120 --> 00:43:32,838 Fed them iron ore 320 00:43:32,960 --> 00:43:36,555 and just stood there whilst the Germans tore our entire country apart. 321 00:43:36,680 --> 00:43:40,434 So it's fine that they're cleaning our toilets now. 322 00:43:40,560 --> 00:43:46,157 My life's so much better now that I get my morning coffee served by a Swede. 323 00:43:46,280 --> 00:43:48,953 And my lunch is served by a Swede. 324 00:43:49,080 --> 00:43:53,835 And when I take a shit, a Swede cleans it up after me. 325 00:43:53,960 --> 00:43:56,952 -Kissing your hand: Thank you, Massa. -It's karma. 326 00:43:57,080 --> 00:44:02,438 Let's put this glass down and put an alco-lock on you. 327 00:44:02,560 --> 00:44:07,429 We do have a Swede here. What's your opinion on all this? 328 00:44:07,560 --> 00:44:10,916 Do you think there's a class gap in Norway? 329 00:44:11,040 --> 00:44:16,990 -We were talking about karma. -In relation to Norway and Sweden? 330 00:44:17,120 --> 00:44:22,990 I don't know much about the class thing, but Sweden likes Norway. 331 00:44:23,120 --> 00:44:29,195 We kind of think of you as a retarded cousin who won the lottery. 332 00:44:29,320 --> 00:44:32,596 And we're like... "good for you". 333 00:44:34,760 --> 00:44:37,069 How generous of you. 334 00:44:37,200 --> 00:44:42,035 -The cab's here. -Okay. 335 00:44:43,560 --> 00:44:48,190 There's room for you in the cab. 336 00:44:48,320 --> 00:44:52,632 Don't you want me to help you clean up? 337 00:44:52,760 --> 00:44:57,038 You can manage that by yourself, can't you? 338 00:44:57,160 --> 00:45:00,516 Don't you have your bike here? Well... 339 00:45:00,640 --> 00:45:05,509 -Bye! -See you! Bye! 340 00:45:09,400 --> 00:45:11,391 Well... 341 00:45:35,440 --> 00:45:38,318 I don't think I have the energy to do the dishes. 342 00:45:38,440 --> 00:45:40,396 Me neither. 343 00:46:50,480 --> 00:46:55,873 -Nice quality... -You think so? 344 00:47:33,640 --> 00:47:39,636 -We can"t let this get all awkward. -No, no, no. 345 00:47:58,760 --> 00:48:01,672 Come here! 346 00:48:09,320 --> 00:48:11,356 Listen... 347 00:48:13,080 --> 00:48:15,674 We need a condom. 348 00:48:16,560 --> 00:48:22,351 -Do you have one? -What makes you think I"d have one? 349 00:48:42,760 --> 00:48:45,399 Okay... 350 00:48:52,240 --> 00:48:54,310 Damn! 351 00:49:02,240 --> 00:49:05,710 -This isn't easy. -Wait. 352 00:49:07,680 --> 00:49:09,272 Let go. 353 00:50:15,120 --> 00:50:21,036 Wait a minute, careful, I'm coming. Wait, wait, wait... 354 00:51:28,720 --> 00:51:32,998 -What are you going to do after this? -What? 355 00:51:33,120 --> 00:51:37,750 Are you going to study, or...? 356 00:51:39,760 --> 00:51:41,716 No. 357 00:51:43,480 --> 00:51:47,632 Don't you have any hidden talents? 358 00:51:49,440 --> 00:51:53,513 No. 359 00:51:55,480 --> 00:52:00,315 How many hours have you been cleaning now? 360 00:52:00,440 --> 00:52:03,557 -Five. -Five? 361 00:52:10,080 --> 00:52:14,995 -Buy yourself something nice. -Yes. 362 00:53:52,160 --> 00:53:58,030 You've been fucking. I can smell it. 363 00:54:00,760 --> 00:54:04,469 Shit, I'm getting hungry. 364 00:54:07,240 --> 00:54:11,950 One of those super greasy kebab pizzas from home. 365 00:54:12,880 --> 00:54:16,429 From La Mare in Västra Frölunda. 366 00:54:19,360 --> 00:54:23,717 No, it has to be Campino in Borås. 367 00:54:23,840 --> 00:54:27,037 With fries. 368 00:54:27,160 --> 00:54:33,110 They think you were kind of showing her off. 369 00:54:33,240 --> 00:54:35,708 To prove something to us. 370 00:54:37,400 --> 00:54:42,872 -But I said it wasn't like that. -You didn't say that? 371 00:54:43,000 --> 00:54:45,719 No, but I thought it. 372 00:54:50,800 --> 00:54:57,558 But I did notice that there is something between you two. 373 00:54:57,680 --> 00:55:01,389 That there's something serious going on. 374 00:55:01,520 --> 00:55:08,870 And if that little girl is the love of your life, then go for it. 375 00:55:09,000 --> 00:55:12,788 -You have to choose anyway. -She's not that young. 376 00:55:12,920 --> 00:55:16,196 -She's Ida's age, right? -Come on, she's almost 25. 377 00:55:16,320 --> 00:55:21,952 -She was drinking Coke instead of wine. -Well, lots of people do. 378 00:55:22,080 --> 00:55:28,679 But let's say it's not going to work. You couldn't handle being alone. 379 00:55:28,800 --> 00:55:30,756 -Why not? -What? 380 00:55:30,880 --> 00:55:35,158 -What's so hard about that? -Being alone? You can't handle it. 381 00:55:35,280 --> 00:55:38,795 -How do you know that? -Come on now. 382 00:55:40,960 --> 00:55:45,670 What about Marianne? What will you do when she comes home? 383 00:55:45,800 --> 00:55:49,793 This break isn't going to be forever, is it? 384 00:55:51,560 --> 00:55:54,120 Or will the three of you live together 385 00:55:54,240 --> 00:55:58,836 in this post-modern polygamous relationship? 386 00:56:31,160 --> 00:56:34,436 Can I come in? 387 00:56:42,520 --> 00:56:46,433 How many of you are going to the cabin? 388 00:56:51,800 --> 00:56:55,031 Is it Henrik and Trine and those guys? 389 00:56:57,760 --> 00:57:00,274 Yeah. 390 00:57:02,800 --> 00:57:07,749 Siri wants to go to the beach. Do you feel like coming along? 391 00:57:10,760 --> 00:57:15,629 I'm not going to swim. I'm just going to hang out, so... 392 00:57:37,120 --> 00:57:40,999 Listen, I was thinking... 393 00:57:41,120 --> 00:57:47,150 Maybe we should go away for a couple of hours, the two of us. 394 00:57:47,280 --> 00:57:51,159 I need to go and get some stuff anyway, so... 395 00:57:51,280 --> 00:57:56,115 -Why are you speaking English, Daddy? -I'm not. It's Indian language. 396 00:57:56,240 --> 00:58:01,997 No, it's not. I'm quite sure. 397 00:58:02,120 --> 00:58:04,873 Me speaking English? No! 398 00:58:05,000 --> 00:58:09,391 You want to watch a movie? "Captain Sabretooth"? 399 00:58:09,520 --> 00:58:12,876 -Yeah! -Yes. Ida! 400 00:58:15,240 --> 00:58:17,196 What? 401 00:58:24,800 --> 00:58:28,349 I hardly know anything about you. 402 00:58:30,840 --> 00:58:35,436 What do your parents do? 403 00:58:46,640 --> 00:58:51,668 I'm going to Stavanger to speak at a conference this weekend. 404 00:58:51,800 --> 00:58:57,238 Do you want to come with me? You could be my wingman. 405 00:58:59,080 --> 00:59:02,629 You don't know what that means, do you? 406 00:59:02,760 --> 00:59:06,719 You just use it completely at random. 407 00:59:06,840 --> 00:59:10,992 -No. Wingman. -Use it in a sentence. 408 00:59:11,120 --> 00:59:13,714 A sentence...? 409 00:59:13,840 --> 00:59:16,434 Well... 410 00:59:16,560 --> 00:59:24,069 Per looked at his wingman and asked him...to turn the lights off. 411 00:59:27,440 --> 00:59:29,874 Oh... Hello. 412 00:59:30,000 --> 00:59:34,278 -Hello. How are you? -I'm fine. 413 00:59:34,400 --> 00:59:40,191 This is Dino. She's Swedish. She works at my restaurant. 414 00:59:41,960 --> 00:59:45,430 Mostly Swedish waitresses nowadays, you know. 415 00:59:45,560 --> 00:59:48,836 Yeah, Swedes are so service-minded. 416 00:59:48,960 --> 00:59:52,555 Much more so than us Norwegians. 417 00:59:54,200 --> 01:00:00,150 This is Terje and Tone. Terje is my wife's brother. 418 01:00:04,560 --> 01:00:10,351 We're looking for a small coffee table for Andrea, she's getting a new room. 419 01:00:10,480 --> 01:00:16,589 Yeah, yeah... We're buying some stuff for the storeroom, so... 420 01:00:16,720 --> 01:00:19,996 -A king-size bed? -No, shelves. 421 01:00:20,120 --> 01:00:23,032 -Shelves? -Yeah... Yeah... 422 01:00:23,160 --> 01:00:26,994 -I'll see you soon. -Yeah. Bye. 423 01:00:52,080 --> 01:00:55,516 You can drop me off here. 424 01:01:01,040 --> 01:01:04,715 I'll call you tomorrow about Stavanger. 425 01:01:14,800 --> 01:01:17,792 Shit, how extravagant. 426 01:01:22,760 --> 01:01:25,718 Hanna, how's it going in that bridal shop? 427 01:01:25,840 --> 01:01:29,230 Today I didn't even have time for lunch. 428 01:01:29,360 --> 01:01:35,674 -Cheers. -Yeah, shit, cheers. 429 01:01:39,640 --> 01:01:45,556 You have to hand it to them, those Poles or gypsies or whatever. 430 01:01:45,680 --> 01:01:47,511 They never give up. 431 01:01:47,640 --> 01:01:51,155 -No, really. -Roses, roses, roses... 432 01:01:51,280 --> 01:01:57,230 Shit. Isn't this the bridal shop where Hanna works? 433 01:01:57,880 --> 01:02:00,030 Hold my kebab. 434 01:02:03,880 --> 01:02:09,193 (Whistling the swedish national anthem.) 435 01:02:09,320 --> 01:02:12,869 Doing okay over there? 436 01:02:14,080 --> 01:02:17,709 You can't just stand there and watch, Anisa. 437 01:02:19,040 --> 01:02:23,511 What, why not? I'm peeing too. 438 01:02:32,560 --> 01:02:34,835 Ida! 439 01:02:37,480 --> 01:02:40,995 Aren't Trine and the others picking you up at five? 440 01:02:41,120 --> 01:02:45,830 Make sure you're ready, so you don't keep them waiting. 441 01:02:49,160 --> 01:02:53,950 -You look so pretty in that dress. -Thank you. 442 01:02:56,680 --> 01:03:00,468 Okay, call me if there are any problems, okay? 443 01:03:00,600 --> 01:03:02,909 Have a good time at the cabin! 444 01:03:08,920 --> 01:03:12,879 -Hello? -Hi, it's me. 445 01:03:13,000 --> 01:03:18,677 Are you at home? I'm outside in the car. 446 01:03:18,800 --> 01:03:23,396 -Do you want to come down? -Not right now. 447 01:03:25,400 --> 01:03:28,392 I just want to talk to you. 448 01:03:28,520 --> 01:03:34,868 It wasn't that easy for me. I didn't know... What should I have done? 449 01:03:36,720 --> 01:03:42,477 This is completely new to me. I haven't dated anyone in 20 years. 450 01:03:42,600 --> 01:03:47,310 You were four years old when I last dated someone. 451 01:03:49,200 --> 01:03:51,953 -Are you smiling? -Absolutely not. 452 01:03:52,080 --> 01:03:56,039 I can see that you're smiling. 453 01:03:56,160 --> 01:03:59,470 Dino, please... 454 01:03:59,600 --> 01:04:05,072 I'm on my way to Stavanger, and I'd love for you to come with me. 455 01:04:12,400 --> 01:04:13,753 Come on, Dino. 456 01:04:13,880 --> 01:04:19,876 I'll do anything if you come down here. It would make me so fucking happy. 457 01:04:20,000 --> 01:04:24,471 -You'll do anything? -Anything. 458 01:05:45,200 --> 01:05:48,636 Hello, it's Ida again. I've been waiting... 459 01:05:48,760 --> 01:05:55,950 I'm wondering when you're coming to pick me up. I got everything. 460 01:05:58,680 --> 01:06:01,592 Call me when you hear this message. 461 01:07:43,560 --> 01:07:46,028 Go pick it up... 462 01:07:46,160 --> 01:07:49,232 -No. I'm smoking. -Pick it up. 463 01:08:19,040 --> 01:08:21,395 You're amazing. 464 01:08:34,080 --> 01:08:36,355 Hello? 465 01:08:38,080 --> 01:08:40,514 Hello! 466 01:08:40,640 --> 01:08:44,952 Ida, are you sleeping here? Hello! 467 01:08:47,320 --> 01:08:53,793 I was going to surprise you guys for dinner, but the flight was delayed. 468 01:09:01,280 --> 01:09:04,317 Are you okay? 469 01:09:04,440 --> 01:09:10,356 What's the matter? What's the matter, sweetheart? Darling... 470 01:09:33,440 --> 01:09:39,276 I'm sorry, your card's been declined. Do you have another card? 471 01:09:41,520 --> 01:09:45,832 -Let's see now... There you go. -Thank you. 472 01:09:51,360 --> 01:09:54,318 That's been declined too, I'm afraid. 473 01:09:56,320 --> 01:10:01,678 -Is your system not working? -I don't think that's the problem. 474 01:10:01,800 --> 01:10:04,075 I'll take care of it. 475 01:10:05,120 --> 01:10:07,554 I'll pay you back. 476 01:10:18,680 --> 01:10:20,398 Sixty. Keep the change. 477 01:10:20,520 --> 01:10:22,909 -Do you want a receipt? -No thanks. 478 01:10:23,840 --> 01:10:28,868 -So... We'll speak tomorrow. -Sure. 479 01:10:30,720 --> 01:10:33,154 -Okay. -Okay. Bye. 480 01:10:37,600 --> 01:10:39,670 -Bye. -Bye. 481 01:11:05,360 --> 01:11:10,150 Mommy missed you so much, she couldn't wait any longer. 482 01:11:10,280 --> 01:11:12,555 Why can't I stay at Grandma's? 483 01:11:12,680 --> 01:11:18,232 -Please stop kicking, Siri. -It's not me! 484 01:11:18,360 --> 01:11:20,715 There's Mommy! 485 01:11:20,840 --> 01:11:23,912 -Hello. -Hello. 486 01:11:24,040 --> 01:11:26,508 Come on. 487 01:11:26,640 --> 01:11:28,870 Hi! 488 01:11:29,000 --> 01:11:32,709 Hi there! 489 01:11:35,280 --> 01:11:38,397 I missed you so much. 490 01:11:45,920 --> 01:11:49,037 -Nice beard. -Do you think so? 491 01:11:49,160 --> 01:11:52,038 No, I don't. 492 01:11:53,560 --> 01:11:55,357 Did you get my text? 493 01:12:18,160 --> 01:12:22,119 -You're not very tanned. -Don't you think so? 494 01:12:22,240 --> 01:12:23,958 I'm more tanned than you. 495 01:12:41,400 --> 01:12:44,551 Siri! 496 01:12:46,640 --> 01:12:49,473 Now I'll be the goalie. 497 01:12:51,000 --> 01:12:53,434 Hello, you've reached Steffen Dahl. 498 01:12:53,560 --> 01:12:58,680 If it's regarding bookings, please call Equilibrium and talk to Jens. 499 01:12:58,800 --> 01:13:03,271 The number is 22 47 32 68. 500 01:13:03,400 --> 01:13:06,949 22 47 32 68. 501 01:13:20,360 --> 01:13:25,195 If it's about the restaurant, the number is 22 36 07 10. 502 01:13:25,320 --> 01:13:28,790 22 36 07 10. 503 01:13:28,920 --> 01:13:35,792 If it's about something else, please leave a message after the beep! 504 01:13:37,840 --> 01:13:39,990 Hello? 505 01:13:43,200 --> 01:13:45,156 Hi. 506 01:13:49,000 --> 01:13:52,276 You're the one who's been helping out here? 507 01:13:52,400 --> 01:13:56,029 -Yes. -I didn't know you were coming today. 508 01:13:57,400 --> 01:14:00,631 -Steffen! -We're coming! 509 01:14:02,320 --> 01:14:05,039 Are we going to eat? 510 01:14:05,160 --> 01:14:08,436 -Dino, I'm a tiger! -Oh... 511 01:14:15,560 --> 01:14:17,437 -Hi. -Hi. 512 01:14:18,480 --> 01:14:21,756 I didn't know she was coming today. 513 01:14:21,880 --> 01:14:24,030 No. 514 01:14:25,680 --> 01:14:29,275 -Siri... -Hey... 515 01:14:30,960 --> 01:14:34,077 The food's ready. Would you like to eat with us? 516 01:14:34,200 --> 01:14:35,838 I'm good, thanks. 517 01:14:35,960 --> 01:14:39,270 I'll get another plate. Wouldn't that be nice? 518 01:14:39,400 --> 01:14:41,789 Yes. Sure. 519 01:14:41,920 --> 01:14:43,478 -Good. -Okay. 520 01:14:47,960 --> 01:14:51,270 Are you coming, Siri? 521 01:15:30,840 --> 01:15:33,274 -Yes? -I want my thousand kroner. 522 01:15:36,960 --> 01:15:40,669 -For the hotel. -Oh yeah, shit. Of course. 523 01:15:46,760 --> 01:15:50,673 Listen... Have you got 500 kroner? 524 01:16:59,800 --> 01:17:03,031 -Take care. -You too. 525 01:21:01,240 --> 01:21:04,550 How do you know when it's done? 526 01:21:16,240 --> 01:21:23,157 Shit, it still smells like a hot-dog stand, even though it's been two weeks. 527 01:21:23,280 --> 01:21:25,430 Smell it. 528 01:22:04,400 --> 01:22:08,678 -Did you bring in the mail today? -No, why? 529 01:22:12,480 --> 01:22:16,792 Hello, my name's Anna Dinovic. I just received a letter from you. 530 01:22:16,920 --> 01:22:19,388 That's right. 531 01:22:19,520 --> 01:22:22,990 881202. 532 01:22:24,040 --> 01:22:27,555 4989. 533 01:22:27,680 --> 01:22:30,797 I haven't done anything. 534 01:22:30,920 --> 01:22:33,992 I don't even know what this is about. 535 01:23:33,200 --> 01:23:37,432 -Hello? -Hi, it's me. 536 01:23:37,560 --> 01:23:40,757 -Hi! -What are you doing? 537 01:23:40,880 --> 01:23:43,075 Nothing. 538 01:23:43,200 --> 01:23:46,795 I was just wondering if you'd like to meet up. 539 01:23:48,160 --> 01:23:51,311 -What, now? -Yeah. 540 01:23:55,000 --> 01:23:57,798 I don't know. 541 01:23:58,640 --> 01:24:01,677 I want to show you something. 542 01:24:01,800 --> 01:24:03,392 Where? 543 01:24:03,520 --> 01:24:05,988 Right outside. I'm here. 544 01:24:17,680 --> 01:24:22,754 -You got rid of the cast? -Yeah, shit! 545 01:24:22,880 --> 01:24:25,440 Damn, I have! 546 01:24:33,440 --> 01:24:36,557 What were you going to show me? 547 01:24:36,680 --> 01:24:40,275 First we're going to swim. 548 01:24:42,080 --> 01:24:45,709 -No. -Yes. 549 01:24:47,720 --> 01:24:51,235 I'll catch pneumonia. 550 01:24:52,440 --> 01:24:55,238 You don't need to undress. 551 01:25:02,120 --> 01:25:04,793 Come on! 552 01:25:14,720 --> 01:25:17,234 -Jump in! -I'll catch a cold. 553 01:25:17,360 --> 01:25:20,477 Ten, nine... 554 01:25:20,600 --> 01:25:24,036 ...eight, seven... 555 01:25:24,160 --> 01:25:27,948 ...six, five, four... 556 01:25:29,400 --> 01:25:33,029 ...three, two, one! 557 01:25:34,560 --> 01:25:36,676 A half! 558 01:25:45,680 --> 01:25:48,433 Oh fuck! 559 01:25:52,400 --> 01:25:55,597 -Isn't it nice? -Cold! 560 01:26:42,080 --> 01:26:45,072 -What's this? -Check it out. 561 01:26:45,200 --> 01:26:48,829 Maybe you can tell me what it is. 562 01:26:56,320 --> 01:26:58,675 Did you get in? 563 01:26:58,800 --> 01:27:02,509 No, but I've been called in for an interview. 564 01:27:04,680 --> 01:27:06,716 Crazy, isn't it? 565 01:27:07,800 --> 01:27:11,190 How did you know I was the one who sent it in? 566 01:27:11,320 --> 01:27:15,359 How did you even find this school? 567 01:27:15,480 --> 01:27:18,711 -I googled. -You googled? 568 01:27:18,840 --> 01:27:22,628 -I googled. -You googled. 569 01:27:22,760 --> 01:27:27,390 -I googled. -Yeah, you googled. 570 01:27:28,000 --> 01:27:33,836 So you can picture me at some art school? 571 01:27:33,960 --> 01:27:36,349 Yes, I can. 572 01:27:36,480 --> 01:27:39,472 Orwell, a community college. 573 01:28:09,880 --> 01:28:12,792 -Do you know what time it is? -No. 574 01:28:12,920 --> 01:28:18,711 -Where have you been? -Out with Dino. Swimming. 575 01:28:18,840 --> 01:28:21,229 Swimming? 576 01:28:21,360 --> 01:28:24,796 You've been out swimming with Dino? 577 01:28:26,040 --> 01:28:29,077 You know what swimming is, don't you? 578 01:28:34,760 --> 01:28:37,228 What are you smiling at? 579 01:28:38,040 --> 01:28:42,556 Just because you pay her, that doesn"t mean you own her. 580 01:28:44,760 --> 01:28:46,716 Did I say that? 581 01:28:46,840 --> 01:28:49,752 Did I say that I own her? 582 01:28:49,880 --> 01:28:52,758 That's what it seems like. 583 01:33:20,960 --> 01:33:23,918 Subtitles: Tone Sutterud www.undertext.se 45018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.