Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,640 --> 00:00:40,313
-Does it hurt?-No.
2
00:00:41,720 --> 00:00:44,359
What if I twist your arm like this?
3
00:00:46,920 --> 00:00:51,357
-Now?-No, it doesn't hurt.
4
00:00:51,480 --> 00:00:53,471
-No?
-No.
5
00:00:56,160 --> 00:00:58,594
How much have you been drinking?
6
00:00:58,720 --> 00:01:00,711
I don't know...
7
00:01:04,720 --> 00:01:10,113
How long have you beenfeeling intoxicated?
8
00:01:10,240 --> 00:01:13,710
A few days.
9
00:01:16,240 --> 00:01:20,392
I see here that you live in Oslo.
10
00:01:20,520 --> 00:01:25,196
Is there anyonewho can pick you up at the hospital?
11
00:01:25,320 --> 00:01:27,834
No.
12
00:02:29,720 --> 00:02:33,269
What did you do to your arm?
13
00:02:36,120 --> 00:02:39,317
What happened to your arm?
14
00:02:45,200 --> 00:02:48,875
I've called fucking everybody,
hospitals, everyone you know...
15
00:02:49,000 --> 00:02:52,356
Can you tell me where you've been?
16
00:02:56,520 --> 00:02:59,398
I called your dad too.
17
00:02:59,520 --> 00:03:02,876
-You didn't?
-Yes, I did.
18
00:03:09,720 --> 00:03:14,271
-Seriously, I worked all night.-Then go to bed.
19
00:03:34,120 --> 00:03:40,150
UNDERDOG
20
00:04:03,920 --> 00:04:09,040
I'm sorry you've had to wait all
morning, but there is no work today.
21
00:04:09,160 --> 00:04:14,280
It's almost lunchtime.
But feel free to come back tomorrow.
22
00:04:51,960 --> 00:04:55,589
-Whose ketchup is that?
-I don't know.
23
00:04:55,720 --> 00:04:58,439
It's my ketchup.
24
00:04:58,560 --> 00:05:03,315
I didn't know it was yours.
It's just some ketchup, who cares?
25
00:05:03,440 --> 00:05:10,391
Do we need to have
a camera by the fridge?
26
00:05:10,520 --> 00:05:15,196
And how about my cherries last week?
I didn't even get to taste one.
27
00:05:15,320 --> 00:05:20,348
-What's so bloody funny?
-Nothing.
28
00:05:20,480 --> 00:05:25,713
-You're laughing. What's so funny?
-I'm not laughing.
29
00:05:25,840 --> 00:05:29,674
-Who the hell are you?
-André.
30
00:05:37,080 --> 00:05:40,595
Fine. I'm so glad
you're having such a good time.
31
00:05:40,720 --> 00:05:45,555
This one we can throw there!
Because this is everybody's food now!
32
00:05:45,680 --> 00:05:49,070
And that!
And that one's not mine, or yours!
33
00:05:49,200 --> 00:05:54,672
-Nothing belongs to anybody here!
-What the hell is he doing?
34
00:05:56,240 --> 00:06:00,597
-Can he calm down now?
-Fucking stop this, Perry!
35
00:06:00,720 --> 00:06:03,678
For fuck's sake, Perry!
36
00:06:05,120 --> 00:06:10,069
Kagge Publishing, Stine speaking.
37
00:06:11,720 --> 00:06:16,840
-I was wondering if you"re almost done?
-Five minutes.
38
00:06:16,960 --> 00:06:21,397
-Did you have time to read it?
-Yes, it's well written.
39
00:06:21,520 --> 00:06:27,868
I like the chapters about the French
Open and Boris Becker. They're cool.
40
00:06:28,000 --> 00:06:31,231
Your journey from a tennis star
to a restaurateur too.
41
00:06:31,360 --> 00:06:35,273
-You co-wrote this with...?
-Gudmund Skjeldal.
42
00:06:35,400 --> 00:06:40,679
I read his essay about Wimbledon in
Morgenbladet and got in touch with him.
43
00:06:40,800 --> 00:06:43,268
We talk, and he writes.
44
00:06:43,400 --> 00:06:47,188
I understand.
It's very concise and clever writing.
45
00:06:47,320 --> 00:06:51,598
-Has Erling read it?
-I don't think so.
46
00:06:51,720 --> 00:06:58,159
-Shouldn't he read it?
-I don't think that's necessary.
47
00:06:58,280 --> 00:07:02,319
The market
for sports biographies is tricky.
48
00:07:02,440 --> 00:07:05,113
The target group don't read books.
49
00:07:05,240 --> 00:07:09,836
-There are three Solskjaer biographies.
-He's one of a kind.
50
00:07:09,960 --> 00:07:14,590
-Stig-Inge Bjørnebye?
-That came soon after his retirement.
51
00:07:15,880 --> 00:07:17,996
People are quick to forget.
52
00:07:24,520 --> 00:07:27,478
Are you warm?
53
00:07:32,960 --> 00:07:34,712
There.
54
00:07:35,840 --> 00:07:40,231
Why don't you draw something?
There you go.
55
00:07:44,120 --> 00:07:48,079
-Hello. Are you okay?
-Sure.
56
00:07:48,760 --> 00:07:53,356
Siri has a fever.
I had to pick her up from day-care.
57
00:07:53,480 --> 00:07:55,436
-Here's the fish.
-Thank you.
58
00:07:57,800 --> 00:08:01,679
-What are you doing?
-I've got water in my ear.
59
00:08:01,800 --> 00:08:05,110
The girl from Worklife is here.
60
00:08:05,240 --> 00:08:08,312
-Hello.
-Hi.
61
00:08:08,440 --> 00:08:11,113
What the...?
62
00:08:14,280 --> 00:08:20,719
You can go home. There's no point
in you being here with a broken arm.
63
00:08:23,520 --> 00:08:26,114
What's she saying?
64
00:08:26,240 --> 00:08:29,755
Isn't there anything else I can do?
65
00:08:29,880 --> 00:08:32,519
This is Steffen Dahl at Dahl's Sushi.
66
00:08:32,640 --> 00:08:34,756
Was it you I talked to recently?
67
00:08:34,880 --> 00:08:38,111
I need help at my restaurant
for today's lunch.
68
00:08:38,240 --> 00:08:44,110
But you've sent someone with her arm
in a cast, and that won't do.
69
00:08:48,320 --> 00:08:51,596
I need some help here.
70
00:08:51,720 --> 00:08:55,508
You realize
we won't be paying you for this?
71
00:08:56,560 --> 00:09:00,838
-I have to take Siri home.
-Can't Ida take her?
72
00:09:00,960 --> 00:09:03,599
Ida's at school.
73
00:09:03,720 --> 00:09:06,553
I can take her.
74
00:09:37,800 --> 00:09:43,352
Siri, why don't you show Dino
where you keep your books?
75
00:09:43,480 --> 00:09:46,517
Maybe Dino will read to you.
76
00:09:52,840 --> 00:09:54,910
Yes...
77
00:11:25,080 --> 00:11:28,311
What do you want?
78
00:11:28,440 --> 00:11:32,228
I don't want to talk to you,
and you know why.
79
00:11:34,240 --> 00:11:37,152
I can tell that you're drunk, Dad.
80
00:11:41,560 --> 00:11:44,597
Yes, you are!
81
00:11:46,040 --> 00:11:51,353
What I want?I don't want anything from you.
82
00:11:51,480 --> 00:11:58,716
I just want a normal fucking life.
83
00:11:58,840 --> 00:12:01,798
It won't happen.
I've made up my mind.
84
00:12:01,920 --> 00:12:05,754
We've been through this so many times.
You have to sort it out yourself.
85
00:12:05,880 --> 00:12:08,314
It's your life.
86
00:12:09,760 --> 00:12:12,957
Yes. That's the way it is.
87
00:12:46,280 --> 00:12:47,918
Hi.
88
00:12:48,040 --> 00:12:51,510
I'm here for Siri. Babysitter.
89
00:12:51,640 --> 00:12:56,031
-Who are you?
-I live here.
90
00:12:59,600 --> 00:13:04,913
-What happened to your arm?
-I put a cast on it.
91
00:13:05,040 --> 00:13:08,794
Well, I didn't do it, a doctor did.
92
00:13:30,240 --> 00:13:35,189
4 km, ran. Pasta.
7 km, walked. Crispbread.
93
00:13:35,320 --> 00:13:38,357
6 km, ran/walked.
94
00:14:02,360 --> 00:14:07,753
-Is it a girls only flat-share?
-No, it's mixed.
95
00:14:12,560 --> 00:14:15,438
-Swedes only?
-Yeah.
96
00:14:18,480 --> 00:14:23,793
-What are you going to do after this?
-Sleep, I think.
97
00:14:26,360 --> 00:14:32,799
After Oslo, I mean. Are you going to
study, or...? What do you want to do?
98
00:14:32,920 --> 00:14:36,595
So you're asking
what I'm going to be when I grow up?
99
00:14:36,720 --> 00:14:40,838
-Is that the wrong question?
-No. What are you going to be?
100
00:14:40,960 --> 00:14:44,077
I'm already grown-up.
101
00:14:47,360 --> 00:14:50,397
Isn't there something you'd like to do?
102
00:14:51,400 --> 00:14:53,960
Any hidden talents?
103
00:14:54,080 --> 00:14:55,479
No.
104
00:15:00,200 --> 00:15:02,430
Nothing?
105
00:15:21,680 --> 00:15:25,355
Anisa got some thrown-out brownies.
106
00:15:25,480 --> 00:15:30,110
-Are there any left?
-Yes, if you get out here.
107
00:15:41,560 --> 00:15:44,279
Oh, Swedish chips? Nice.
108
00:15:56,120 --> 00:16:01,399
I've got the most horrible boss you
can imagine. So fucking hypocritical.
109
00:16:01,520 --> 00:16:06,719
And if a customer doesn't spend
80,000 kroner on a wedding dress,
110
00:16:06,840 --> 00:16:09,035
then she's white trash.
111
00:16:09,160 --> 00:16:12,152
And she just walks in
112
00:16:12,280 --> 00:16:18,913
and gets all judgmental
about my clothes and my hair.
113
00:16:19,040 --> 00:16:21,395
"Aren't you going to dye your roots?"
114
00:16:21,520 --> 00:16:26,150
Am I really supposed to feel like shit
about going to work
115
00:16:26,280 --> 00:16:31,308
and then cry my eyes out every night
because I feel so useless?
116
00:16:32,800 --> 00:16:37,635
And she prances in with her platinum
blonde hair and her silicon tits
117
00:16:37,760 --> 00:16:41,958
which her filthy rich
upper-class husband paid for.
118
00:16:42,080 --> 00:16:45,436
-What about your dad?
-My dad?
119
00:16:45,560 --> 00:16:49,155
Isn't he a like
a super-rich businessman too?
120
00:16:49,280 --> 00:16:52,795
He's an accountant
at Borås municipality.
121
00:16:52,920 --> 00:16:56,549
-Not quite the same thing.
-He wears a suit and shit.
122
00:17:37,520 --> 00:17:41,229
Dino, I need to pee,can you open the door?
123
00:17:47,000 --> 00:17:52,154
-Any work yet?
-Some construction job in Stovner.
124
00:17:52,280 --> 00:17:58,833
-Long ago?
-Like two hours.
125
00:18:23,720 --> 00:18:27,599
Hello, this is Dino,
who looked after your daughter.
126
00:18:27,720 --> 00:18:29,438
-Hi.
-How are you?
127
00:18:29,560 --> 00:18:35,032
Good, good. Nothing special.
128
00:18:35,160 --> 00:18:39,676
I wondered if you need any more helpwith Siri or cleaning or something?
129
00:18:39,800 --> 00:18:42,997
Did you think our house was dirty?
130
00:18:43,120 --> 00:18:46,032
No, it wasn't...no.
131
00:18:46,160 --> 00:18:50,517
I could use some help with Sirion Thursday. Could you come at 10?
132
00:18:50,640 --> 00:18:55,111
Sure.Let's say Thursday at 10 then.
133
00:18:55,240 --> 00:18:57,470
That's a deal then.
134
00:19:07,120 --> 00:19:12,478
-Was everything alright?
-Very good sushi. Wasn't it?
135
00:19:13,400 --> 00:19:17,712
When you won in Paris,
that was really something.
136
00:19:17,840 --> 00:19:21,992
And when you went like this
137
00:19:22,680 --> 00:19:25,319
That's almost a classic now, isn't it?
138
00:19:25,440 --> 00:19:30,070
-A pity you lost in the semi-final.
-Yeah...
139
00:19:30,200 --> 00:19:33,556
-But you're retired now?
-Yeah, a while ago.
140
00:19:33,680 --> 00:19:36,558
Okay. Of course.
141
00:20:07,640 --> 00:20:13,431
-What are you drawing?
-I'm drawing a scary monster.
142
00:20:14,920 --> 00:20:17,992
-Is that blood?
-Yes.
143
00:20:18,840 --> 00:20:25,552
-I'm going to draw you.
-Are you going to draw me? Okay.
144
00:20:25,680 --> 00:20:28,274
Then I should draw you too.
145
00:20:28,400 --> 00:20:34,077
-Could you hand me the pink?
-That one? There you are.
146
00:20:38,680 --> 00:20:41,592
-Hello.
-Hi.
147
00:20:46,400 --> 00:20:50,871
Siri, when you're done,
we'll show each other.
148
00:20:55,720 --> 00:20:59,235
-You're great at drawing.
-Thank you.
149
00:21:00,920 --> 00:21:03,070
Really great.
150
00:21:06,640 --> 00:21:09,154
-Okay, have you finished it?
-No.
151
00:21:11,880 --> 00:21:17,113
-Now I've finished.
-Okay. One, two, three!
152
00:21:18,560 --> 00:21:22,473
Wow! How nice I look!
153
00:21:22,600 --> 00:21:25,751
But my hair isn't that long, is it?
154
00:21:25,880 --> 00:21:29,270
Can you draw Mommy as well?
155
00:21:30,920 --> 00:21:35,357
-But I've never met her.
-She works abroad.
156
00:21:35,480 --> 00:21:38,358
-Where?
-Botswana.
157
00:21:38,480 --> 00:21:42,109
-What's she doing there?
-Building houses.
158
00:21:43,120 --> 00:21:48,035
-I need to poop.
-You need to poop? Well, good luck.
159
00:21:48,160 --> 00:21:51,994
-Thank you!
-You're welcome.
160
00:21:56,640 --> 00:22:00,474
What are you doing?
What's that?
161
00:22:00,600 --> 00:22:03,831
Like these...head massage things.
162
00:22:05,280 --> 00:22:07,510
What? Show me.
163
00:22:19,320 --> 00:22:21,629
Oh God!
164
00:23:11,760 --> 00:23:14,433
-Hello.
-Hello.
165
00:23:19,840 --> 00:23:21,751
Ida...
166
00:23:22,680 --> 00:23:27,800
-Can we have a talk in your room?
-About what?
167
00:23:28,680 --> 00:23:31,353
Does it matter?
168
00:23:31,480 --> 00:23:35,678
-Can't we just talk here?
-I'd rather not.
169
00:23:36,680 --> 00:23:38,272
Why not?
170
00:23:40,960 --> 00:23:45,238
-Your class teacher...what's her name?
-Simone.
171
00:23:45,360 --> 00:23:51,151
She called and said you're failing gym.
172
00:23:51,280 --> 00:23:56,115
You have brought these notes
signed by Mom, saying you were sick
173
00:23:56,240 --> 00:24:02,156
and had to be excused from class every
time you were supposed to go swimming.
174
00:24:06,360 --> 00:24:10,433
Do you know what it means
to forge someone's signature?
175
00:24:11,400 --> 00:24:14,836
There are people
who go to prison for that.
176
00:24:14,960 --> 00:24:18,555
They'd better put me in prison then.
177
00:24:21,600 --> 00:24:24,990
If that's your attitude
178
00:24:25,120 --> 00:24:29,989
then you won't be going to the cabin
with Trine next weekend.
179
00:24:31,800 --> 00:24:36,112
-That's not your decision.
-Oh, isn't it?
180
00:24:36,240 --> 00:24:38,629
No, it's not.
181
00:24:41,040 --> 00:24:47,036
And that lawn...that you were going
to mow. When is that happening?
182
00:24:52,480 --> 00:24:58,157
I just can't see the problem
with swimming a few lengths in a pool?
183
00:25:01,600 --> 00:25:06,628
-How many hours did you work today?
-Five.
184
00:25:09,520 --> 00:25:12,751
Your kids are...fucking amazing.
185
00:25:15,640 --> 00:25:18,029
Yeah... Thanks.
186
00:25:19,720 --> 00:25:21,119
Bye.
187
00:25:32,000 --> 00:25:34,230
Hello, Marianne!
188
00:25:36,400 --> 00:25:39,995
Yeah. I can't hear you very well.
189
00:25:44,320 --> 00:25:48,791
Yeah, that's better.
Can you hear me?
190
00:25:51,840 --> 00:25:54,559
No, I'm not smoking.
191
00:25:58,280 --> 00:26:01,670
No, it's nothing important,
we can talk later.
192
00:26:02,960 --> 00:26:06,396
How are you doing?Are you almost finished?
193
00:26:08,120 --> 00:26:11,829
Okay. What do they say in Nairobi?
194
00:26:14,840 --> 00:26:17,308
Yes, the girls are fine.
195
00:26:19,200 --> 00:26:24,035
Yes, Ida is in her room.She's got a test tomorrow.
196
00:26:25,320 --> 00:26:28,357
Geography, I think.
197
00:26:30,320 --> 00:26:34,199
No, there hasn't beenany more eating issues.
198
00:26:37,960 --> 00:26:43,318
Okay. I'd better call you tomorrow.I can hardly hear you.
199
00:26:43,440 --> 00:26:46,512
Great. Bye then.
200
00:27:01,840 --> 00:27:04,035
Anna?
201
00:27:05,520 --> 00:27:09,752
-Krister, hi!
-So you're here? You live here?
202
00:27:09,880 --> 00:27:12,348
-Yeah.
-Okay.
203
00:27:12,480 --> 00:27:16,109
Me too.
Or well, I commute weekly.
204
00:27:18,720 --> 00:27:22,713
You look really different.
Short hair and everything.
205
00:27:25,760 --> 00:27:29,992
-How are things?
-Good.
206
00:27:30,120 --> 00:27:35,035
-Do you go to meetings here?
-No.
207
00:27:37,080 --> 00:27:42,473
I run a group at the Swedish church.
Do you know where that is?
208
00:27:42,600 --> 00:27:44,955
I think so.
209
00:27:46,600 --> 00:27:49,353
Thursdays at seven.
Swedes only.
210
00:27:52,960 --> 00:27:56,316
Why don't you drop by?
211
00:27:56,440 --> 00:27:59,193
The meetings are important, you know.
212
00:27:59,320 --> 00:28:01,914
-To stay sober.
-Yeah.
213
00:28:10,920 --> 00:28:15,038
That's 209 kroner.
Do you want a bag?
214
00:28:43,240 --> 00:28:45,674
Look at all that hair.
215
00:30:46,840 --> 00:30:50,833
Let's go inside and puta band-aid on it.
216
00:32:09,960 --> 00:32:12,190
Thanks.
217
00:32:12,320 --> 00:32:16,199
-Do you need a ride home?
-No, I've got my bike.
218
00:32:16,320 --> 00:32:21,155
I've got a bike rack on the car.
We can use that.
219
00:32:21,280 --> 00:32:26,912
-It's okay, really.
-It will only take a few minutes.
220
00:32:33,720 --> 00:32:36,792
Is that what she said?
221
00:32:36,920 --> 00:32:40,754
Building houses in Africa...no.
222
00:32:40,880 --> 00:32:45,829
They're trying to build
infrastructure in Botswana.
223
00:32:50,240 --> 00:32:54,074
I guess that's not easy.
224
00:32:57,160 --> 00:33:01,551
How do the kids feel
about her moving away?
225
00:33:07,920 --> 00:33:13,233
Well... They miss their mom, of course.
226
00:33:15,640 --> 00:33:22,796
Our relationship wasn't
that great before she left, so...
227
00:33:22,920 --> 00:33:25,957
I don't know...
228
00:33:40,600 --> 00:33:43,717
Are you letting it grow?
229
00:33:46,760 --> 00:33:49,035
No, I'm not.
230
00:33:50,240 --> 00:33:54,995
-Does it look funny? Too long?
-No.
231
00:34:08,920 --> 00:34:11,718
My god damn back...
232
00:34:18,680 --> 00:34:22,434
-Do you want a cigarette?
-Yeah, sure.
233
00:34:56,200 --> 00:34:59,829
-Shouldn't you go home?
-Yeah.
234
00:35:26,720 --> 00:35:30,190
How did you get so good at drawing?
235
00:35:30,320 --> 00:35:33,232
You should be an artist.
236
00:35:36,240 --> 00:35:38,993
Girl, you're crazy.
237
00:36:07,400 --> 00:36:11,313
Bye!
238
00:36:50,000 --> 00:36:54,710
I don't want to die!
I don't want to die!
239
00:36:54,840 --> 00:36:57,593
-Hello!
-Hello.
240
00:36:58,880 --> 00:37:01,713
Are you scaring your Daddy?
241
00:37:01,840 --> 00:37:07,437
-What have you been doing today?
-We've played cowboys and Indians.
242
00:37:07,560 --> 00:37:11,997
-Did you have fun?
-I was the horse.
243
00:37:12,120 --> 00:37:15,192
So I got quite the workout.
244
00:37:17,040 --> 00:37:21,636
-Would you like a glass of wine?
-That would be nice.
245
00:37:21,760 --> 00:37:26,788
-You want a glass of wine?
-That's all right. You can have mine.
246
00:37:26,920 --> 00:37:29,798
Here comes "Captain Sabretooth".
247
00:37:29,920 --> 00:37:33,310
I'm having guests over for dinner.
248
00:37:33,440 --> 00:37:36,159
I'll just take
the clothes out of the dryer.
249
00:37:36,280 --> 00:37:40,637
I thought you might like to join us.
250
00:37:41,640 --> 00:37:45,189
You could be my wingman.
251
00:37:49,440 --> 00:37:52,318
Do you want to?
Or do you have other plans?
252
00:37:52,440 --> 00:37:58,037
-No.
-Then why don't you stay and eat?
253
00:37:58,160 --> 00:38:02,472
-Dressed like this?
-Sure, it's not a...
254
00:38:02,600 --> 00:38:08,550
I sweat like a pig when I clean.
Yes, I do. I smell like actual shit.
255
00:38:08,680 --> 00:38:12,275
-No, you don't.
-You don't know that.
256
00:38:12,400 --> 00:38:16,188
No, you don't!
So smell me.
257
00:38:19,200 --> 00:38:21,873
Well, have a shower then.
258
00:38:24,680 --> 00:38:24,840
It would be very nice.
259
00:38:24,840 --> 00:38:28,037
It would be very nice.
260
00:38:30,120 --> 00:38:34,352
Serve the ladies first.
Where are your manners?
261
00:38:34,480 --> 00:38:38,075
-I'd rather have something else.
-Something else? Okay.
262
00:38:38,200 --> 00:38:40,509
-Don't you drink?
-No.
263
00:38:40,640 --> 00:38:43,074
-Never?
-There is some Coke.
264
00:38:43,200 --> 00:38:45,077
Yes, please.
265
00:38:46,400 --> 00:38:51,076
Line! Could you bring
some Coke from the fridge?
266
00:38:52,280 --> 00:38:57,752
We've got some friends... or more like
acquaintances... Hanna and Eskil...
267
00:38:57,880 --> 00:39:00,997
They hired a Filipino au-pair.
268
00:39:01,120 --> 00:39:05,591
Then there were rumors about
some other families who'd done the same
269
00:39:05,720 --> 00:39:10,510
and their au-pairs had brought
tuberculosis into the house.
270
00:39:10,640 --> 00:39:15,839
So they take this poor, innocent
Filipino lady who can't speak Norwegian
271
00:39:15,960 --> 00:39:20,272
to the doctor, and sit there
speaking over her head.
272
00:39:20,400 --> 00:39:25,633
How rude is that? The doctor
obviously refused to examine her.
273
00:39:25,760 --> 00:39:30,117
I mean, what do you do? You can't do
anything preventatively, can you?
274
00:39:30,240 --> 00:39:33,755
Come on, they had heard her coughing
down in the basement for weeks.
275
00:39:33,880 --> 00:39:38,829
I've met her. What's the name of that
kid she takes care of? Thomas, right.
276
00:39:38,960 --> 00:39:44,751
The kid went to Siri's day-care.
Her name is Lin Po, the au-pair.
277
00:39:44,880 --> 00:39:48,031
-You know her?
-No, we've just talked.
278
00:39:48,160 --> 00:39:52,631
-You met at The Cock Kindergarten?
-That's right.
279
00:39:52,760 --> 00:39:56,070
-The Cock Kindergarten?
-Don't ask.
280
00:39:56,200 --> 00:40:00,432
What do you mean, "The Cock"?
281
00:40:00,560 --> 00:40:02,516
It's not called The Cock.
282
00:40:02,640 --> 00:40:09,876
It was the management of this private
day-care who decided they should vote
283
00:40:10,000 --> 00:40:14,357
for the name of the kindergarten,
the kids and the grownups.
284
00:40:14,480 --> 00:40:16,914
And these two kids said
285
00:40:17,040 --> 00:40:21,352
that unless the others voted
for The Cock they'd beat them all up.
286
00:40:21,480 --> 00:40:25,393
So all the kids voted for The Cock,
and that was that.
287
00:40:25,520 --> 00:40:30,719
It ended up The Apple Orchard
after the parents had their say.
288
00:40:34,080 --> 00:40:39,393
-I'm just having a piss.
-Okay. I've seen it before.
289
00:40:44,920 --> 00:40:47,798
What's going on?
290
00:40:50,640 --> 00:40:56,556
Did I tell you how Marianne
and that real estate agent met?
291
00:41:01,800 --> 00:41:04,030
Wordfeud.
292
00:41:05,120 --> 00:41:07,475
Okay...
293
00:41:07,600 --> 00:41:12,993
They were playing Wordfeud,
and they started to chat.
294
00:41:18,160 --> 00:41:20,720
-Are you kidding?
-No.
295
00:41:20,840 --> 00:41:25,311
He had all these apartments for sale
that he took her to.
296
00:41:25,440 --> 00:41:28,830
They kept it up for six months.
297
00:41:28,960 --> 00:41:32,748
They must have fucked their way
through half of Oslo.
298
00:41:37,800 --> 00:41:40,234
Sorry...
299
00:41:42,160 --> 00:41:46,790
That's my wife.
I'm sure it was exciting.
300
00:42:04,000 --> 00:42:08,312
If you're Norwegian, there's no excuse.
Our society is classless.
301
00:42:08,440 --> 00:42:11,591
The entire country
is one huge middle class.
302
00:42:11,720 --> 00:42:16,748
The gap between rich and poor is bigger
now than 30 or even 10 years ago.
303
00:42:16,880 --> 00:42:20,998
Who are the poor?
304
00:42:21,120 --> 00:42:25,318
The poor?
The poor are those who drive our buses,
305
00:42:25,440 --> 00:42:29,399
who clean,
who make the beds in our hotels.
306
00:42:29,520 --> 00:42:35,038
The Poles, the Filipinos, the Swedes.
I mean it.
307
00:42:35,160 --> 00:42:37,355
-Karma.
-They are the working class.
308
00:42:37,480 --> 00:42:41,712
I've read about that.
Thomas Hylland Eriksen wrote
309
00:42:41,840 --> 00:42:46,755
that at a certain point there was a
power shift between Norway and Sweden.
310
00:42:46,880 --> 00:42:53,069
He claimed it was when the Olympics
were held in Albertville in 1992.
311
00:42:53,200 --> 00:42:58,479
Then we won a gazillion gold medals
and the Swedes got none or maybe one.
312
00:42:58,600 --> 00:43:02,388
That's when the balance shifted.
Sport's important.
313
00:43:02,520 --> 00:43:07,389
And the Swedish economy
dived at the same time.
314
00:43:07,520 --> 00:43:11,513
Suddenly the Norwegian krone was worth
more than the Swedish. Great.
315
00:43:11,640 --> 00:43:16,634
The Swedish krona dropped like a rock.
It's karma, seriously.
316
00:43:16,760 --> 00:43:22,357
-What do you mean by karma?
-They were arrested by the karma cops.
317
00:43:22,480 --> 00:43:26,075
During the war
the Swedes were just standing there
318
00:43:26,200 --> 00:43:30,990
bowing to the Germans like prostitutes.
319
00:43:31,120 --> 00:43:32,838
Fed them iron ore
320
00:43:32,960 --> 00:43:36,555
and just stood there whilst the Germans
tore our entire country apart.
321
00:43:36,680 --> 00:43:40,434
So it's fine
that they're cleaning our toilets now.
322
00:43:40,560 --> 00:43:46,157
My life's so much better now that I get
my morning coffee served by a Swede.
323
00:43:46,280 --> 00:43:48,953
And my lunch is served by a Swede.
324
00:43:49,080 --> 00:43:53,835
And when I take a shit,
a Swede cleans it up after me.
325
00:43:53,960 --> 00:43:56,952
-Kissing your hand: Thank you, Massa.
-It's karma.
326
00:43:57,080 --> 00:44:02,438
Let's put this glass down
and put an alco-lock on you.
327
00:44:02,560 --> 00:44:07,429
We do have a Swede here.
What's your opinion on all this?
328
00:44:07,560 --> 00:44:10,916
Do you think
there's a class gap in Norway?
329
00:44:11,040 --> 00:44:16,990
-We were talking about karma.
-In relation to Norway and Sweden?
330
00:44:17,120 --> 00:44:22,990
I don't know much about the
class thing, but Sweden likes Norway.
331
00:44:23,120 --> 00:44:29,195
We kind of think of you as
a retarded cousin who won the lottery.
332
00:44:29,320 --> 00:44:32,596
And we're like... "good for you".
333
00:44:34,760 --> 00:44:37,069
How generous of you.
334
00:44:37,200 --> 00:44:42,035
-The cab's here.
-Okay.
335
00:44:43,560 --> 00:44:48,190
There's room for you in the cab.
336
00:44:48,320 --> 00:44:52,632
Don't you want me to help you clean up?
337
00:44:52,760 --> 00:44:57,038
You can manage that
by yourself, can't you?
338
00:44:57,160 --> 00:45:00,516
Don't you have
your bike here? Well...
339
00:45:00,640 --> 00:45:05,509
-Bye!
-See you! Bye!
340
00:45:09,400 --> 00:45:11,391
Well...
341
00:45:35,440 --> 00:45:38,318
I don't think I have
the energy to do the dishes.
342
00:45:38,440 --> 00:45:40,396
Me neither.
343
00:46:50,480 --> 00:46:55,873
-Nice quality...
-You think so?
344
00:47:33,640 --> 00:47:39,636
-We can"t let this get all awkward.
-No, no, no.
345
00:47:58,760 --> 00:48:01,672
Come here!
346
00:48:09,320 --> 00:48:11,356
Listen...
347
00:48:13,080 --> 00:48:15,674
We need a condom.
348
00:48:16,560 --> 00:48:22,351
-Do you have one?
-What makes you think I"d have one?
349
00:48:42,760 --> 00:48:45,399
Okay...
350
00:48:52,240 --> 00:48:54,310
Damn!
351
00:49:02,240 --> 00:49:05,710
-This isn't easy.
-Wait.
352
00:49:07,680 --> 00:49:09,272
Let go.
353
00:50:15,120 --> 00:50:21,036
Wait a minute, careful, I'm coming.
Wait, wait, wait...
354
00:51:28,720 --> 00:51:32,998
-What are you going to do after this?
-What?
355
00:51:33,120 --> 00:51:37,750
Are you going to study, or...?
356
00:51:39,760 --> 00:51:41,716
No.
357
00:51:43,480 --> 00:51:47,632
Don't you have any hidden talents?
358
00:51:49,440 --> 00:51:53,513
No.
359
00:51:55,480 --> 00:52:00,315
How many hours
have you been cleaning now?
360
00:52:00,440 --> 00:52:03,557
-Five.
-Five?
361
00:52:10,080 --> 00:52:14,995
-Buy yourself something nice.
-Yes.
362
00:53:52,160 --> 00:53:58,030
You've been fucking.
I can smell it.
363
00:54:00,760 --> 00:54:04,469
Shit, I'm getting hungry.
364
00:54:07,240 --> 00:54:11,950
One of those super greasy
kebab pizzas from home.
365
00:54:12,880 --> 00:54:16,429
From La Mare in Västra Frölunda.
366
00:54:19,360 --> 00:54:23,717
No, it has to be Campino in Borås.
367
00:54:23,840 --> 00:54:27,037
With fries.
368
00:54:27,160 --> 00:54:33,110
They think you were
kind of showing her off.
369
00:54:33,240 --> 00:54:35,708
To prove something to us.
370
00:54:37,400 --> 00:54:42,872
-But I said it wasn't like that.
-You didn't say that?
371
00:54:43,000 --> 00:54:45,719
No, but I thought it.
372
00:54:50,800 --> 00:54:57,558
But I did notice that there is
something between you two.
373
00:54:57,680 --> 00:55:01,389
That there's something
serious going on.
374
00:55:01,520 --> 00:55:08,870
And if that little girl is
the love of your life, then go for it.
375
00:55:09,000 --> 00:55:12,788
-You have to choose anyway.
-She's not that young.
376
00:55:12,920 --> 00:55:16,196
-She's Ida's age, right?
-Come on, she's almost 25.
377
00:55:16,320 --> 00:55:21,952
-She was drinking Coke instead of wine.
-Well, lots of people do.
378
00:55:22,080 --> 00:55:28,679
But let's say it's not going to work.
You couldn't handle being alone.
379
00:55:28,800 --> 00:55:30,756
-Why not?
-What?
380
00:55:30,880 --> 00:55:35,158
-What's so hard about that?
-Being alone? You can't handle it.
381
00:55:35,280 --> 00:55:38,795
-How do you know that?
-Come on now.
382
00:55:40,960 --> 00:55:45,670
What about Marianne?
What will you do when she comes home?
383
00:55:45,800 --> 00:55:49,793
This break isn't going
to be forever, is it?
384
00:55:51,560 --> 00:55:54,120
Or will the three of you live together
385
00:55:54,240 --> 00:55:58,836
in this post-modern
polygamous relationship?
386
00:56:31,160 --> 00:56:34,436
Can I come in?
387
00:56:42,520 --> 00:56:46,433
How many of you are going to the cabin?
388
00:56:51,800 --> 00:56:55,031
Is it Henrik and Trine and those guys?
389
00:56:57,760 --> 00:57:00,274
Yeah.
390
00:57:02,800 --> 00:57:07,749
Siri wants to go to the beach.
Do you feel like coming along?
391
00:57:10,760 --> 00:57:15,629
I'm not going to swim.
I'm just going to hang out, so...
392
00:57:37,120 --> 00:57:40,999
Listen, I was thinking...
393
00:57:41,120 --> 00:57:47,150
Maybe we should go away
for a couple of hours, the two of us.
394
00:57:47,280 --> 00:57:51,159
I need to go
and get some stuff anyway, so...
395
00:57:51,280 --> 00:57:56,115
-Why are you speaking English, Daddy?
-I'm not. It's Indian language.
396
00:57:56,240 --> 00:58:01,997
No, it's not.
I'm quite sure.
397
00:58:02,120 --> 00:58:04,873
Me speaking English? No!
398
00:58:05,000 --> 00:58:09,391
You want to watch a movie?
"Captain Sabretooth"?
399
00:58:09,520 --> 00:58:12,876
-Yeah!
-Yes. Ida!
400
00:58:15,240 --> 00:58:17,196
What?
401
00:58:24,800 --> 00:58:28,349
I hardly know anything about you.
402
00:58:30,840 --> 00:58:35,436
What do your parents do?
403
00:58:46,640 --> 00:58:51,668
I'm going to Stavanger
to speak at a conference this weekend.
404
00:58:51,800 --> 00:58:57,238
Do you want to come with me?
You could be my wingman.
405
00:58:59,080 --> 00:59:02,629
You don't know what that means, do you?
406
00:59:02,760 --> 00:59:06,719
You just use it completely at random.
407
00:59:06,840 --> 00:59:10,992
-No. Wingman.
-Use it in a sentence.
408
00:59:11,120 --> 00:59:13,714
A sentence...?
409
00:59:13,840 --> 00:59:16,434
Well...
410
00:59:16,560 --> 00:59:24,069
Per looked at his wingman
and asked him...to turn the lights off.
411
00:59:27,440 --> 00:59:29,874
Oh... Hello.
412
00:59:30,000 --> 00:59:34,278
-Hello. How are you?
-I'm fine.
413
00:59:34,400 --> 00:59:40,191
This is Dino. She's Swedish.
She works at my restaurant.
414
00:59:41,960 --> 00:59:45,430
Mostly Swedish waitresses
nowadays, you know.
415
00:59:45,560 --> 00:59:48,836
Yeah, Swedes are so service-minded.
416
00:59:48,960 --> 00:59:52,555
Much more so than us Norwegians.
417
00:59:54,200 --> 01:00:00,150
This is Terje and Tone.
Terje is my wife's brother.
418
01:00:04,560 --> 01:00:10,351
We're looking for a small coffee table
for Andrea, she's getting a new room.
419
01:00:10,480 --> 01:00:16,589
Yeah, yeah... We're buying some stuff
for the storeroom, so...
420
01:00:16,720 --> 01:00:19,996
-A king-size bed?
-No, shelves.
421
01:00:20,120 --> 01:00:23,032
-Shelves?
-Yeah... Yeah...
422
01:00:23,160 --> 01:00:26,994
-I'll see you soon.
-Yeah. Bye.
423
01:00:52,080 --> 01:00:55,516
You can drop me off here.
424
01:01:01,040 --> 01:01:04,715
I'll call you tomorrow about Stavanger.
425
01:01:14,800 --> 01:01:17,792
Shit, how extravagant.
426
01:01:22,760 --> 01:01:25,718
Hanna, how's it going
in that bridal shop?
427
01:01:25,840 --> 01:01:29,230
Today I didn't even have
time for lunch.
428
01:01:29,360 --> 01:01:35,674
-Cheers.
-Yeah, shit, cheers.
429
01:01:39,640 --> 01:01:45,556
You have to hand it to them,
those Poles or gypsies or whatever.
430
01:01:45,680 --> 01:01:47,511
They never give up.
431
01:01:47,640 --> 01:01:51,155
-No, really.
-Roses, roses, roses...
432
01:01:51,280 --> 01:01:57,230
Shit. Isn't this the bridal shop
where Hanna works?
433
01:01:57,880 --> 01:02:00,030
Hold my kebab.
434
01:02:03,880 --> 01:02:09,193
(Whistling the swedish national anthem.)
435
01:02:09,320 --> 01:02:12,869
Doing okay over there?
436
01:02:14,080 --> 01:02:17,709
You can't just stand there
and watch, Anisa.
437
01:02:19,040 --> 01:02:23,511
What, why not?
I'm peeing too.
438
01:02:32,560 --> 01:02:34,835
Ida!
439
01:02:37,480 --> 01:02:40,995
Aren't Trine and the others
picking you up at five?
440
01:02:41,120 --> 01:02:45,830
Make sure you're ready,
so you don't keep them waiting.
441
01:02:49,160 --> 01:02:53,950
-You look so pretty in that dress.
-Thank you.
442
01:02:56,680 --> 01:03:00,468
Okay, call me
if there are any problems, okay?
443
01:03:00,600 --> 01:03:02,909
Have a good time at the cabin!
444
01:03:08,920 --> 01:03:12,879
-Hello?
-Hi, it's me.
445
01:03:13,000 --> 01:03:18,677
Are you at home?
I'm outside in the car.
446
01:03:18,800 --> 01:03:23,396
-Do you want to come down?
-Not right now.
447
01:03:25,400 --> 01:03:28,392
I just want to talk to you.
448
01:03:28,520 --> 01:03:34,868
It wasn't that easy for me. I didn't
know... What should I have done?
449
01:03:36,720 --> 01:03:42,477
This is completely new to me.
I haven't dated anyone in 20 years.
450
01:03:42,600 --> 01:03:47,310
You were four years old
when I last dated someone.
451
01:03:49,200 --> 01:03:51,953
-Are you smiling?
-Absolutely not.
452
01:03:52,080 --> 01:03:56,039
I can see that you're smiling.
453
01:03:56,160 --> 01:03:59,470
Dino, please...
454
01:03:59,600 --> 01:04:05,072
I'm on my way to Stavanger,
and I'd love for you to come with me.
455
01:04:12,400 --> 01:04:13,753
Come on, Dino.
456
01:04:13,880 --> 01:04:19,876
I'll do anything if you come down here.
It would make me so fucking happy.
457
01:04:20,000 --> 01:04:24,471
-You'll do anything?
-Anything.
458
01:05:45,200 --> 01:05:48,636
Hello, it's Ida again.I've been waiting...
459
01:05:48,760 --> 01:05:55,950
I'm wondering when you're comingto pick me up. I got everything.
460
01:05:58,680 --> 01:06:01,592
Call me when you hear this message.
461
01:07:43,560 --> 01:07:46,028
Go pick it up...
462
01:07:46,160 --> 01:07:49,232
-No. I'm smoking.
-Pick it up.
463
01:08:19,040 --> 01:08:21,395
You're amazing.
464
01:08:34,080 --> 01:08:36,355
Hello?
465
01:08:38,080 --> 01:08:40,514
Hello!
466
01:08:40,640 --> 01:08:44,952
Ida, are you sleeping here?
Hello!
467
01:08:47,320 --> 01:08:53,793
I was going to surprise you guys
for dinner, but the flight was delayed.
468
01:09:01,280 --> 01:09:04,317
Are you okay?
469
01:09:04,440 --> 01:09:10,356
What's the matter? What's the matter,
sweetheart? Darling...
470
01:09:33,440 --> 01:09:39,276
I'm sorry, your card's been declined.
Do you have another card?
471
01:09:41,520 --> 01:09:45,832
-Let's see now... There you go.
-Thank you.
472
01:09:51,360 --> 01:09:54,318
That's been declined too, I'm afraid.
473
01:09:56,320 --> 01:10:01,678
-Is your system not working?
-I don't think that's the problem.
474
01:10:01,800 --> 01:10:04,075
I'll take care of it.
475
01:10:05,120 --> 01:10:07,554
I'll pay you back.
476
01:10:18,680 --> 01:10:20,398
Sixty. Keep the change.
477
01:10:20,520 --> 01:10:22,909
-Do you want a receipt?
-No thanks.
478
01:10:23,840 --> 01:10:28,868
-So... We'll speak tomorrow.
-Sure.
479
01:10:30,720 --> 01:10:33,154
-Okay.
-Okay. Bye.
480
01:10:37,600 --> 01:10:39,670
-Bye.
-Bye.
481
01:11:05,360 --> 01:11:10,150
Mommy missed you so much,
she couldn't wait any longer.
482
01:11:10,280 --> 01:11:12,555
Why can't I stay at Grandma's?
483
01:11:12,680 --> 01:11:18,232
-Please stop kicking, Siri.
-It's not me!
484
01:11:18,360 --> 01:11:20,715
There's Mommy!
485
01:11:20,840 --> 01:11:23,912
-Hello.
-Hello.
486
01:11:24,040 --> 01:11:26,508
Come on.
487
01:11:26,640 --> 01:11:28,870
Hi!
488
01:11:29,000 --> 01:11:32,709
Hi there!
489
01:11:35,280 --> 01:11:38,397
I missed you so much.
490
01:11:45,920 --> 01:11:49,037
-Nice beard.
-Do you think so?
491
01:11:49,160 --> 01:11:52,038
No, I don't.
492
01:11:53,560 --> 01:11:55,357
Did you get my text?
493
01:12:18,160 --> 01:12:22,119
-You're not very tanned.
-Don't you think so?
494
01:12:22,240 --> 01:12:23,958
I'm more tanned than you.
495
01:12:41,400 --> 01:12:44,551
Siri!
496
01:12:46,640 --> 01:12:49,473
Now I'll be the goalie.
497
01:12:51,000 --> 01:12:53,434
Hello, you've reached Steffen Dahl.
498
01:12:53,560 --> 01:12:58,680
If it's regarding bookings, pleasecall Equilibrium and talk to Jens.
499
01:12:58,800 --> 01:13:03,271
The number is 22 47 32 68.
500
01:13:03,400 --> 01:13:06,949
22 47 32 68.
501
01:13:20,360 --> 01:13:25,195
If it's about the restaurant,the number is 22 36 07 10.
502
01:13:25,320 --> 01:13:28,790
22 36 07 10.
503
01:13:28,920 --> 01:13:35,792
If it's about something else, pleaseleave a message after the beep!
504
01:13:37,840 --> 01:13:39,990
Hello?
505
01:13:43,200 --> 01:13:45,156
Hi.
506
01:13:49,000 --> 01:13:52,276
You're the one
who's been helping out here?
507
01:13:52,400 --> 01:13:56,029
-Yes.
-I didn't know you were coming today.
508
01:13:57,400 --> 01:14:00,631
-Steffen!
-We're coming!
509
01:14:02,320 --> 01:14:05,039
Are we going to eat?
510
01:14:05,160 --> 01:14:08,436
-Dino, I'm a tiger!
-Oh...
511
01:14:15,560 --> 01:14:17,437
-Hi.
-Hi.
512
01:14:18,480 --> 01:14:21,756
I didn't know she was coming today.
513
01:14:21,880 --> 01:14:24,030
No.
514
01:14:25,680 --> 01:14:29,275
-Siri...
-Hey...
515
01:14:30,960 --> 01:14:34,077
The food's ready.
Would you like to eat with us?
516
01:14:34,200 --> 01:14:35,838
I'm good, thanks.
517
01:14:35,960 --> 01:14:39,270
I'll get another plate.
Wouldn't that be nice?
518
01:14:39,400 --> 01:14:41,789
Yes. Sure.
519
01:14:41,920 --> 01:14:43,478
-Good.
-Okay.
520
01:14:47,960 --> 01:14:51,270
Are you coming, Siri?
521
01:15:30,840 --> 01:15:33,274
-Yes?
-I want my thousand kroner.
522
01:15:36,960 --> 01:15:40,669
-For the hotel.
-Oh yeah, shit. Of course.
523
01:15:46,760 --> 01:15:50,673
Listen...
Have you got 500 kroner?
524
01:16:59,800 --> 01:17:03,031
-Take care.
-You too.
525
01:21:01,240 --> 01:21:04,550
How do you know when it's done?
526
01:21:16,240 --> 01:21:23,157
Shit, it still smells like a hot-dog
stand, even though it's been two weeks.
527
01:21:23,280 --> 01:21:25,430
Smell it.
528
01:22:04,400 --> 01:22:08,678
-Did you bring in the mail today?
-No, why?
529
01:22:12,480 --> 01:22:16,792
Hello, my name's Anna Dinovic.
I just received a letter from you.
530
01:22:16,920 --> 01:22:19,388
That's right.
531
01:22:19,520 --> 01:22:22,990
881202.
532
01:22:24,040 --> 01:22:27,555
4989.
533
01:22:27,680 --> 01:22:30,797
I haven't done anything.
534
01:22:30,920 --> 01:22:33,992
I don't even know what this is about.
535
01:23:33,200 --> 01:23:37,432
-Hello?
-Hi, it's me.
536
01:23:37,560 --> 01:23:40,757
-Hi!
-What are you doing?
537
01:23:40,880 --> 01:23:43,075
Nothing.
538
01:23:43,200 --> 01:23:46,795
I was just wonderingif you'd like to meet up.
539
01:23:48,160 --> 01:23:51,311
-What, now?
-Yeah.
540
01:23:55,000 --> 01:23:57,798
I don't know.
541
01:23:58,640 --> 01:24:01,677
I want to show you something.
542
01:24:01,800 --> 01:24:03,392
Where?
543
01:24:03,520 --> 01:24:05,988
Right outside. I'm here.
544
01:24:17,680 --> 01:24:22,754
-You got rid of the cast?
-Yeah, shit!
545
01:24:22,880 --> 01:24:25,440
Damn, I have!
546
01:24:33,440 --> 01:24:36,557
What were you going to show me?
547
01:24:36,680 --> 01:24:40,275
First we're going to swim.
548
01:24:42,080 --> 01:24:45,709
-No.
-Yes.
549
01:24:47,720 --> 01:24:51,235
I'll catch pneumonia.
550
01:24:52,440 --> 01:24:55,238
You don't need to undress.
551
01:25:02,120 --> 01:25:04,793
Come on!
552
01:25:14,720 --> 01:25:17,234
-Jump in!
-I'll catch a cold.
553
01:25:17,360 --> 01:25:20,477
Ten, nine...
554
01:25:20,600 --> 01:25:24,036
...eight, seven...
555
01:25:24,160 --> 01:25:27,948
...six, five, four...
556
01:25:29,400 --> 01:25:33,029
...three, two, one!
557
01:25:34,560 --> 01:25:36,676
A half!
558
01:25:45,680 --> 01:25:48,433
Oh fuck!
559
01:25:52,400 --> 01:25:55,597
-Isn't it nice?
-Cold!
560
01:26:42,080 --> 01:26:45,072
-What's this?
-Check it out.
561
01:26:45,200 --> 01:26:48,829
Maybe you can tell me what it is.
562
01:26:56,320 --> 01:26:58,675
Did you get in?
563
01:26:58,800 --> 01:27:02,509
No, but I've been
called in for an interview.
564
01:27:04,680 --> 01:27:06,716
Crazy, isn't it?
565
01:27:07,800 --> 01:27:11,190
How did you know
I was the one who sent it in?
566
01:27:11,320 --> 01:27:15,359
How did you even find this school?
567
01:27:15,480 --> 01:27:18,711
-I googled.
-You googled?
568
01:27:18,840 --> 01:27:22,628
-I googled.
-You googled.
569
01:27:22,760 --> 01:27:27,390
-I googled.
-Yeah, you googled.
570
01:27:28,000 --> 01:27:33,836
So you can picture me
at some art school?
571
01:27:33,960 --> 01:27:36,349
Yes, I can.
572
01:27:36,480 --> 01:27:39,472
Orwell, a community college.
573
01:28:09,880 --> 01:28:12,792
-Do you know what time it is?
-No.
574
01:28:12,920 --> 01:28:18,711
-Where have you been?
-Out with Dino. Swimming.
575
01:28:18,840 --> 01:28:21,229
Swimming?
576
01:28:21,360 --> 01:28:24,796
You've been out swimming with Dino?
577
01:28:26,040 --> 01:28:29,077
You know what swimming is, don't you?
578
01:28:34,760 --> 01:28:37,228
What are you smiling at?
579
01:28:38,040 --> 01:28:42,556
Just because you pay her,
that doesn"t mean you own her.
580
01:28:44,760 --> 01:28:46,716
Did I say that?
581
01:28:46,840 --> 01:28:49,752
Did I say that I own her?
582
01:28:49,880 --> 01:28:52,758
That's what it seems like.
583
01:33:20,960 --> 01:33:23,918
Subtitles: Tone Sutterud
www.undertext.se
45018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.