All language subtitles for Summer Vacation 2023-ENGCP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,500 --> 00:00:53,708
Good morning, honey.
2
00:00:53,792 --> 00:00:54,875
Good morning.
3
00:00:54,958 --> 00:00:59,375
Why don't you sleep a little longer?
I'll make breakfast and wake Carmen up.
4
00:00:59,458 --> 00:01:00,833
Okay.
5
00:01:05,292 --> 00:01:08,083
SUMMER VACATION
6
00:01:08,167 --> 00:01:11,792
Good morning, princess.
Time to get ready for school.
7
00:01:12,417 --> 00:01:14,083
Good morning, Daddy.
8
00:02:02,250 --> 00:02:03,333
Smells good.
9
00:02:03,417 --> 00:02:07,042
Honey, I was going to bring you
breakfast in bed so you could rest.
10
00:02:07,125 --> 00:02:08,208
Come sit.
11
00:02:10,667 --> 00:02:12,958
- Hi, sweetheart.
- Hi.
12
00:02:13,042 --> 00:02:19,375
Sweetie, read Mom
the poem you wrote for the talent show.
13
00:02:19,875 --> 00:02:20,875
Okay.
14
00:02:21,208 --> 00:02:24,625
"My mother and father
Are wonderful, I say"
15
00:02:24,708 --> 00:02:28,667
"I'm the apple of their eyes
And a princess every day"
16
00:02:28,750 --> 00:02:32,292
"I get tickles and hugs every morning…"
17
00:02:32,375 --> 00:02:34,708
Let go of the chair.
This is your last warning!
18
00:02:34,792 --> 00:02:39,250
- Get up, tubby! That's my chair!
- Stop it, or you're in big trouble.
19
00:02:39,333 --> 00:02:41,042
Eat your cereal, now!
20
00:02:41,792 --> 00:02:45,333
Félix will be here any minute,
and you still haven't had breakfast.
21
00:02:45,417 --> 00:02:48,333
Every morning, it's the same. I've had it.
22
00:02:48,417 --> 00:02:51,042
I'm at my wits' end. Don't you dare.
23
00:02:51,750 --> 00:02:53,083
- No...
- Laura.
24
00:02:53,167 --> 00:02:56,500
- It's raining cereal!
- Why on earth would you do that now?!
25
00:02:57,000 --> 00:03:00,750
That'll be Félix.
Out of here, both of you.
26
00:03:00,833 --> 00:03:03,208
Bye, Mommy. Have fun!
27
00:03:04,083 --> 00:03:05,417
Coming!
28
00:03:07,208 --> 00:03:09,000
- Hello.
- Hi.
29
00:03:09,083 --> 00:03:12,417
Wanna hear my poem for the talent show?
30
00:03:14,042 --> 00:03:17,250
My mother and father are wonderful, I say
31
00:03:17,333 --> 00:03:20,917
I'm the apple of their eyes
And a princess every day
32
00:03:21,000 --> 00:03:22,083
Gross.
33
00:03:22,167 --> 00:03:23,250
Gross?
34
00:03:23,333 --> 00:03:25,792
What's gross is your brother's hair.
35
00:03:27,083 --> 00:03:30,000
Can you tell my
dad not to forget the talent show?
36
00:03:30,083 --> 00:03:31,458
I don't care if he comes,
37
00:03:31,542 --> 00:03:34,375
but if he doesn't,
my mom will say he's an absent father,
38
00:03:34,458 --> 00:03:36,750
then he'll say she's guilt-tripping him,
39
00:03:36,833 --> 00:03:39,542
and
I'll be the one
needing to go to therapy.
40
00:03:39,625 --> 00:03:44,000
And give him this frame
we made him for Father's Day.
41
00:03:44,083 --> 00:03:47,000
But that was months ago.
You haven't seen him since then?
42
00:03:47,083 --> 00:03:48,083
No.
43
00:03:48,125 --> 00:03:53,000
Come to think of it,
I lost a tooth since we took that photo.
44
00:03:53,083 --> 00:03:56,292
Do you have a black marker?
I'll cross it out.
45
00:03:58,708 --> 00:04:00,042
Good morning.
46
00:04:00,125 --> 00:04:02,333
Maldonado, here's your revised report.
47
00:04:15,167 --> 00:04:17,958
A very good morning to you.
48
00:04:18,708 --> 00:04:21,083
Wow. Keep it up.
Do you know what time it is?
49
00:04:21,167 --> 00:04:22,833
Yeah. I got up bright and early.
50
00:04:22,917 --> 00:04:25,833
I don't want to push the limits too much
till you get that promotion
51
00:04:25,917 --> 00:04:27,542
and let me come in whenever I want.
52
00:04:27,625 --> 00:04:28,542
Dream on.
53
00:04:28,625 --> 00:04:31,250
Your kids made you a present.
It's on your desk.
54
00:04:31,333 --> 00:04:33,375
Jeez. Get a load of this ugly thing.
55
00:04:33,458 --> 00:04:34,875
They made it with love.
56
00:04:34,958 --> 00:04:37,917
- I meant the girl with the missing tooth.
- She just lost it.
57
00:04:38,000 --> 00:04:41,375
They took the photo three months ago.
It was your Father's Day gift.
58
00:04:41,458 --> 00:04:44,542
Don't forget, today's
the school talent show.
59
00:04:44,625 --> 00:04:47,667
My kids aren't in it, are they?
They aren't talented at all.
60
00:04:47,750 --> 00:04:48,833
How can you say that?
61
00:04:48,917 --> 00:04:51,208
I mean, have you seen this macaroni frame?
62
00:04:51,292 --> 00:04:54,583
How can you say they're not talented?
You don't even know how old they are.
63
00:04:54,667 --> 00:04:57,958
I do too. The older one is… let me think.
64
00:04:58,458 --> 00:05:00,333
He's older than the little one.
65
00:05:00,417 --> 00:05:02,875
And she's gotta be older than four.
66
00:05:02,958 --> 00:05:05,458
I think she's been around
for two Olympic Games.
67
00:05:05,542 --> 00:05:06,583
You're kidding, right?
68
00:05:06,667 --> 00:05:09,792
Of course I am.
How could I not know their ages?
69
00:05:09,875 --> 00:05:12,836
But it's hard to tell by looking at them.
How old would you say the boy is?
70
00:05:13,500 --> 00:05:17,792
Based on the way he talks, 46.
But he's in the 4th grade, so I'd say ten.
71
00:05:17,875 --> 00:05:19,208
That's it. Ten.
72
00:05:19,292 --> 00:05:22,292
Bingo. I'm gonna grab a snack.
Want anything?
73
00:05:24,583 --> 00:05:28,542
Nice job, sweetie.
I knew you'd win. Your poem was wonderful.
74
00:05:28,625 --> 00:05:32,625
I'll put it
next to my national dictation trophy.
75
00:05:32,708 --> 00:05:34,500
Get your pj's on. It's dinnertime.
76
00:05:34,583 --> 00:05:36,333
It's my turn!
77
00:05:36,417 --> 00:05:38,000
- Cut that out!
- No!
78
00:05:38,083 --> 00:05:40,417
You have until the count of ten.
79
00:05:40,500 --> 00:05:42,375
Ten. Nine.
80
00:05:42,458 --> 00:05:45,875
Now that Carmen isn't here,
we need to talk.
81
00:05:45,958 --> 00:05:47,458
Right. Her birthday.
82
00:05:47,542 --> 00:05:50,583
Time flies. I can't believe she's turning…
83
00:05:50,667 --> 00:05:51,708
Eight.
84
00:05:51,792 --> 00:05:53,625
Yeah. She's growing up.
85
00:05:54,125 --> 00:05:57,875
So I don't think it'll be too hard
on her if we get divorced.
86
00:05:58,458 --> 00:05:59,458
What?
87
00:06:00,542 --> 00:06:02,500
Félix, I'll just say it.
88
00:06:02,583 --> 00:06:04,792
I've been seeing someone else for months.
89
00:06:04,875 --> 00:06:06,542
Months? How many months?
90
00:06:06,625 --> 00:06:07,875
Seven.
91
00:06:08,583 --> 00:06:11,125
- No, not that long. Don't freak out.
- Six.
92
00:06:12,083 --> 00:06:13,250
I can't believe it.
93
00:06:13,333 --> 00:06:15,208
Five, four, three, two, one, and…
94
00:06:15,292 --> 00:06:17,750
Is there any chance
we can work things out?
95
00:06:17,833 --> 00:06:18,833
Zero!
96
00:06:23,458 --> 00:06:25,583
- Laura!
- Okay. Chill.
97
00:06:26,167 --> 00:06:28,792
Now, eat your dinner.
CristĂłbal, put the phone down.
98
00:06:28,875 --> 00:06:30,708
Laura, eat your spaghetti.
99
00:06:33,708 --> 00:06:37,250
What did you do?
100
00:06:37,333 --> 00:06:41,208
Son, aren't you gonna react?
Very funny. You still have to eat it.
101
00:06:41,292 --> 00:06:44,458
- But there's hair on it.
- You should've thought of that before.
102
00:06:46,000 --> 00:06:48,625
What do you mean,
Mom served you hair for dinner?
103
00:06:48,708 --> 00:06:51,375
I gotta go, sweetie.
Somebody's at the door.
104
00:06:51,458 --> 00:06:53,083
Be a good girl. Eat your dinner.
105
00:06:56,125 --> 00:06:56,958
Hello?
106
00:06:57,042 --> 00:06:59,458
Óscar, can I stay with you?
107
00:06:59,542 --> 00:07:01,875
- What?
- My wife left me.
108
00:07:01,958 --> 00:07:02,958
Well…
109
00:07:04,958 --> 00:07:07,125
give me a minute to straighten up a bit.
110
00:07:12,958 --> 00:07:15,875
Hey! Wanna crash here?
111
00:07:18,917 --> 00:07:21,542
C'mon, man. It's not so bad.
112
00:07:21,625 --> 00:07:24,792
I was just like you when my wife left me,
and look at me now.
113
00:07:24,875 --> 00:07:26,125
I'm living the dream.
114
00:07:27,375 --> 00:07:30,542
Nobody to hog the blanket
or tell me to lift the toilet seat.
115
00:07:30,625 --> 00:07:33,042
'Cause I don't have a toilet seat
or anything.
116
00:07:33,125 --> 00:07:35,750
I take a leak in that corner like a boss.
117
00:07:36,625 --> 00:07:38,292
Okay. Come on up.
118
00:07:45,417 --> 00:07:47,250
Can I come up too?
119
00:07:48,000 --> 00:07:49,875
I should've suspected something.
120
00:07:50,375 --> 00:07:53,083
When everything's too perfect
at the start of a movie,
121
00:07:53,167 --> 00:07:56,292
it all goes wrong,
and it ends up being a horror film.
122
00:07:56,375 --> 00:07:59,708
Come on. The horror's over now.
You can start enjoying life.
123
00:07:59,792 --> 00:08:02,708
Yeah. That's what the homeless guy
downstairs said.
124
00:08:02,792 --> 00:08:05,583
Especially now that
they're gonna make you manager.
125
00:08:05,667 --> 00:08:07,125
What more could you ask for?
126
00:08:07,208 --> 00:08:08,208
That's true.
127
00:08:08,292 --> 00:08:10,917
When I tell my wife,
she'll see I'm not some loser.
128
00:08:11,000 --> 00:08:12,708
She'll find me sexy again.
129
00:08:12,792 --> 00:08:14,917
Well, sexy might be a stretch,
130
00:08:15,833 --> 00:08:17,542
but I bet she'll want you back.
131
00:08:18,375 --> 00:08:19,625
Let me show you your room.
132
00:08:20,500 --> 00:08:22,042
Here it is. Your room.
133
00:08:27,958 --> 00:08:31,083
Hey! Are you still okay
with me sleeping down there?
134
00:08:31,875 --> 00:08:33,500
Time for bed, you goofball.
135
00:08:35,417 --> 00:08:38,125
All right, Félix. How's it going?
136
00:08:38,208 --> 00:08:39,333
Well…
137
00:08:39,417 --> 00:08:40,833
You're our best employee,
138
00:08:40,917 --> 00:08:46,750
and I was looking forward to the day
you'd step into the role of manager.
139
00:08:47,250 --> 00:08:49,625
You know you were
one of my dad's favorites.
140
00:08:49,708 --> 00:08:50,875
Good old Emilio.
141
00:08:52,375 --> 00:08:54,042
So I'm not sure how to put this.
142
00:08:55,500 --> 00:08:57,500
Hey. What's up, boss?
143
00:09:03,292 --> 00:09:04,292
What's wrong?
144
00:09:06,292 --> 00:09:08,000
- I just got fired.
- What?
145
00:09:08,917 --> 00:09:10,208
What did I tell you?
146
00:09:10,292 --> 00:09:13,708
You gotta make them see your worth.
Nobody respects a pushover.
147
00:09:14,542 --> 00:09:15,833
But don't sweat it, pal.
148
00:09:15,917 --> 00:09:18,292
As long as I'm working here,
I got you covered.
149
00:09:18,375 --> 00:09:19,667
Óscar.
150
00:09:20,833 --> 00:09:22,167
Can we talk?
151
00:09:24,708 --> 00:09:27,500
Is this how they repay us
after our 30 years of service?
152
00:09:27,583 --> 00:09:30,583
"Downsizing"? I wish
I could cut that jerk down to size.
153
00:09:30,667 --> 00:09:34,875
Can you not make jokes like that?
It makes me want to cry even more.
154
00:09:34,958 --> 00:09:38,458
And on top of everything, it's raining.
In the middle of summer!
155
00:09:38,542 --> 00:09:40,958
It's just a passing shower.
156
00:09:41,042 --> 00:09:43,417
Know what you gotta do
when life gets you down?
157
00:09:43,500 --> 00:09:47,208
Treat yourself. Come on. Let's go.
158
00:09:47,292 --> 00:09:49,167
Hold on. Where are you going?
159
00:09:56,375 --> 00:09:57,833
See? The rain stopped.
160
00:09:57,917 --> 00:10:00,958
What are we doing here?
You're out of your mind.
161
00:10:01,042 --> 00:10:04,625
We can't spend money we don't have
on a fancy meal at a place like this.
162
00:10:04,708 --> 00:10:05,833
Gentlemen.
163
00:10:07,583 --> 00:10:09,750
It's okay. We already know what we want.
164
00:10:09,833 --> 00:10:12,000
The seafood platter and your best wine.
165
00:10:12,083 --> 00:10:14,833
- All right. Your room number?
- Room 314.
166
00:10:23,375 --> 00:10:26,500
Dig in. This is so good.
You haven't eaten since yesterday.
167
00:10:26,583 --> 00:10:29,250
I can't. My stomach's in knots.
168
00:10:29,333 --> 00:10:30,750
What if they catch us?
169
00:10:30,833 --> 00:10:33,792
You just downed a bottle of wine
from the last century.
170
00:10:33,875 --> 00:10:36,042
They won't catch us.
This is a classy place.
171
00:10:36,125 --> 00:10:38,750
They don't treat their guests
like potential con men.
172
00:10:38,833 --> 00:10:40,125
Your room number, please?
173
00:10:40,208 --> 00:10:41,333
Room 314.
174
00:10:58,375 --> 00:10:59,917
Are those two guests here?
175
00:11:00,917 --> 00:11:02,625
Félix, slow down.
176
00:11:02,708 --> 00:11:05,833
You didn't eat anything,
but I'm so stuffed, I'm about to hurl.
177
00:11:05,917 --> 00:11:07,125
We're thieves.
178
00:11:07,208 --> 00:11:08,708
It's no big deal, man.
179
00:11:08,792 --> 00:11:12,292
Hotel owners are loaded.
Just look at my brother-in-law.
180
00:11:12,375 --> 00:11:14,667
Hey! Maybe he can help us find work.
181
00:11:14,750 --> 00:11:16,750
He always comes to your rescue.
182
00:11:16,833 --> 00:11:20,417
Nah. I still owe him money
from the last time he bailed me out.
183
00:11:20,500 --> 00:11:21,917
- But…
- But what?
184
00:11:22,000 --> 00:11:25,250
If we use your savings to repay him,
he might be willing to help.
185
00:11:25,333 --> 00:11:29,250
Okay. Ask your sister to butter him up.
186
00:11:29,333 --> 00:11:30,708
I'll talk to my wife.
187
00:11:30,792 --> 00:11:32,333
I'll tell her I lost my job
188
00:11:32,417 --> 00:11:34,792
so she'll feel bad for me
and take me back.
189
00:11:34,875 --> 00:11:37,500
What? You got fired?
190
00:11:37,583 --> 00:11:39,125
What did I tell you?
191
00:11:39,208 --> 00:11:42,958
After your wife leaves you,
everything starts going your way.
192
00:11:43,042 --> 00:11:45,375
You'll be just like me in no time.
193
00:11:55,125 --> 00:11:57,292
- What's this?
- I packed your stuff.
194
00:11:57,375 --> 00:12:00,042
I was hoping we could talk
and patch things up.
195
00:12:00,125 --> 00:12:01,792
Félix, it's over.
196
00:12:01,875 --> 00:12:05,333
But at work, I've been
197
00:12:05,417 --> 00:12:06,458
promoted.
198
00:12:06,542 --> 00:12:08,458
Oh, really?
199
00:12:08,542 --> 00:12:10,542
Great. I'll get more alimony.
200
00:12:11,583 --> 00:12:12,958
Can we please talk?
201
00:12:13,042 --> 00:12:15,083
Yeah. We have a lot to talk about.
202
00:12:15,167 --> 00:12:17,875
Luis says we should
break the news to Carmen together.
203
00:12:17,958 --> 00:12:20,917
That way, she'll see we're
on the same page about the split.
204
00:12:21,000 --> 00:12:21,875
Who's Luis?
205
00:12:21,958 --> 00:12:25,500
The school psychologist.
I've been taking Carmen to prepare her.
206
00:12:25,583 --> 00:12:26,792
Good afternoon.
207
00:12:27,292 --> 00:12:29,708
How'd you get in here?
Don't be scared, honey.
208
00:12:29,792 --> 00:12:31,792
It's all good. I have keys.
209
00:12:31,875 --> 00:12:34,750
- Hi, babe.
- Hi, hon.
210
00:12:34,833 --> 00:12:35,833
This is Luis.
211
00:12:35,917 --> 00:12:37,208
The psychologist?
212
00:12:37,292 --> 00:12:40,417
Yeah. He's here to give you advice
to help you cope.
213
00:12:40,500 --> 00:12:42,167
You're with the psychologist?
214
00:12:42,250 --> 00:12:44,750
Félix, I'm here as a professional.
215
00:12:44,833 --> 00:12:47,708
If you can't compartmentalize,
I won't be able to help.
216
00:12:48,333 --> 00:12:50,208
He's here for you.
217
00:12:50,292 --> 00:12:55,125
And he's willing
to give you a 20% family discount.
218
00:12:55,208 --> 00:12:57,583
He's gonna charge me for this trauma?
219
00:12:57,667 --> 00:13:00,625
If you want, he can do it for free
since he's my boyfriend.
220
00:13:00,708 --> 00:13:02,625
Always taking advantage of others.
221
00:13:02,708 --> 00:13:05,625
Fifteen years playing the nice guy,
and the second I cheat,
222
00:13:05,708 --> 00:13:06,833
your true colors show.
223
00:13:06,917 --> 00:13:10,417
Easy, honey. Let's channel this
into something productive.
224
00:13:10,500 --> 00:13:12,875
- Tell him about our vacation plans.
- Oh yeah.
225
00:13:12,958 --> 00:13:15,500
We need to talk
about Carmen's summer schedule.
226
00:13:15,583 --> 00:13:18,167
Luis and I want to go
on a trip by ourselves.
227
00:13:18,250 --> 00:13:19,292
A sort of honeymoon.
228
00:13:19,375 --> 00:13:21,625
But we aren't even divorced yet.
229
00:13:21,708 --> 00:13:25,458
We haven't been able to get away
because we were afraid of being caught.
230
00:13:25,542 --> 00:13:27,542
I think we deserve…
231
00:13:31,292 --> 00:13:32,667
a nice trip together.
232
00:13:32,750 --> 00:13:34,500
Is that a problem?
233
00:13:34,583 --> 00:13:36,958
It's fine.
I mean, when you put it like that.
234
00:13:37,042 --> 00:13:38,667
Thank goodness.
235
00:13:38,750 --> 00:13:41,167
See how well things work
when you communicate?
236
00:13:41,667 --> 00:13:43,833
- Hi, Luis.
- Hi, sweetie!
237
00:13:44,500 --> 00:13:45,917
Boom.
238
00:13:46,000 --> 00:13:48,917
Group hug. There we go.
239
00:13:53,292 --> 00:13:54,333
My little Óscar.
240
00:13:54,833 --> 00:13:57,000
We're so happy to see you.
241
00:13:57,083 --> 00:13:58,417
- So happy.
- Aren't we?
242
00:13:58,500 --> 00:13:59,625
Just overjoyed.
243
00:14:00,125 --> 00:14:03,042
You're here to pay back
the money we lent you, right?
244
00:14:03,125 --> 00:14:04,542
Eduardo!
245
00:14:05,292 --> 00:14:09,292
Not today. I'll pay you back,
together with what I'm going to borrow.
246
00:14:09,375 --> 00:14:12,000
I'm joking, man.
I won't ask you for more money.
247
00:14:12,083 --> 00:14:13,208
Scared you, huh?
248
00:14:13,292 --> 00:14:15,292
- Sure did.
- He's always been a joker.
249
00:14:15,917 --> 00:14:18,083
Isn't it a relief
I don't owe you even more?
250
00:14:18,167 --> 00:14:19,250
Jesus.
251
00:14:19,333 --> 00:14:21,625
What I need now is a job. I got fired.
252
00:14:21,708 --> 00:14:22,750
That's terrible.
253
00:14:22,833 --> 00:14:25,083
Somehow, I'm not surprised.
254
00:14:25,167 --> 00:14:28,167
- Eduardo, please.
- Sorry.
255
00:14:28,250 --> 00:14:31,458
Maybe there's an opening
for me at that hotel chain you work for.
256
00:14:31,542 --> 00:14:32,750
No. There's nothing open.
257
00:14:33,417 --> 00:14:36,542
And I don't
work for that hotel chain.
258
00:14:36,625 --> 00:14:40,000
I'm one of the partners.
I practically own it.
259
00:14:40,083 --> 00:14:42,958
But this summer, you'll need some help.
260
00:14:43,042 --> 00:14:46,042
You could look into it.
He is my brother, after all.
261
00:14:46,125 --> 00:14:48,167
- Fine.
- Just think.
262
00:14:48,250 --> 00:14:51,083
I'd be working off my debt,
and I'd be up for any job.
263
00:14:51,167 --> 00:14:52,375
Any job.
264
00:14:52,458 --> 00:14:55,583
While you're at it, see if there's
anything for my buddy Félix.
265
00:14:55,667 --> 00:14:57,583
- He was also let go.
- Another one.
266
00:14:58,083 --> 00:15:00,625
Come on. He's got a mouth to feed,
and so do I.
267
00:15:02,042 --> 00:15:04,500
- But you have two kids, right?
- Yeah, two.
268
00:15:04,583 --> 00:15:06,375
Two kids. I'm even worse off.
269
00:15:06,917 --> 00:15:09,208
I didn't want you to think
I was after pity.
270
00:15:09,292 --> 00:15:10,875
That's so sad.
271
00:15:11,792 --> 00:15:15,417
I told her I was promoted
to try and impress her.
272
00:15:15,500 --> 00:15:17,500
My alimony's gonna be through the roof.
273
00:15:17,583 --> 00:15:20,083
Like Eduardo's blood pressure
when I asked for a job.
274
00:15:20,167 --> 00:15:23,375
All I care about now
is how Carmen's gonna take this.
275
00:15:23,458 --> 00:15:26,875
Don't worry.
Kids these days are very mature.
276
00:15:26,958 --> 00:15:29,292
Really? How'd you break the news
to your kids?
277
00:15:30,000 --> 00:15:32,625
- So?
- What did you want to tell us?
278
00:15:32,708 --> 00:15:35,792
Mom, Dad, you know your daughter
279
00:15:35,875 --> 00:15:38,250
and I love you more
than anything in the world.
280
00:15:38,333 --> 00:15:39,750
That'll never change.
281
00:15:39,833 --> 00:15:43,708
But we think it'd be best
for all of us if you get a divorce.
282
00:15:44,292 --> 00:15:48,292
We're sorry to tell you this,
but we think it's the right call.
283
00:15:50,667 --> 00:15:52,708
I'm trying to live my best life
284
00:15:52,792 --> 00:15:54,958
so they won't think the divorce got to me.
285
00:15:55,042 --> 00:15:57,250
- They miss you.
- They've never told me that.
286
00:15:57,333 --> 00:16:00,750
- Maybe because you never call them.
- They still haven't told me.
287
00:16:00,833 --> 00:16:04,583
Besides, my kids know I love them.
The problem is I don't like children.
288
00:16:04,667 --> 00:16:08,583
- Then why did you have them?
- They're only kids for a short while.
289
00:16:08,667 --> 00:16:10,958
It's like buying silkworms
to get butterflies.
290
00:16:11,042 --> 00:16:15,375
It seems to me the real worm here is you.
291
00:16:15,458 --> 00:16:19,000
That was harsh.
Don't blame me for what happened to you.
292
00:16:19,083 --> 00:16:21,833
You did things right,
and you're in the same spot as me.
293
00:16:24,583 --> 00:16:27,625
I'll make you something to eat.
I bet you skipped dinner.
294
00:16:28,375 --> 00:16:31,792
Your kitchen isn't exactly well stocked.
295
00:16:31,875 --> 00:16:35,708
I can boil the macaroni
off this frame my kids gave me.
296
00:16:37,292 --> 00:16:38,333
It's my sister.
297
00:16:38,417 --> 00:16:39,625
Hello?
298
00:16:39,708 --> 00:16:40,875
Really?
299
00:16:42,167 --> 00:16:44,375
Wow, you're the best.
300
00:16:44,458 --> 00:16:45,833
Thanks so much.
301
00:16:45,917 --> 00:16:46,917
Love you.
302
00:16:47,000 --> 00:16:49,833
- Did she get us a job?
- A five-star hotel, all-inclusive.
303
00:16:49,917 --> 00:16:52,500
- A salary and we get to live there.
- Really?
304
00:16:52,583 --> 00:16:55,250
Yep. Just for a month, but it's great.
305
00:16:55,333 --> 00:16:58,083
What's the job? Accounting? Office work?
306
00:16:58,167 --> 00:17:00,583
- Kids' activities staff.
- Kids' activities staff?
307
00:17:00,667 --> 00:17:01,958
Me, entertain kids?
308
00:17:02,042 --> 00:17:03,083
But I'm not fun.
309
00:17:03,167 --> 00:17:05,792
And you hate children.
310
00:17:05,875 --> 00:17:08,542
We get to spend a month
on the beach, living it up.
311
00:17:08,625 --> 00:17:10,833
No. I can't be away from my daughter.
312
00:17:10,917 --> 00:17:13,458
And I can't save my marriage
if I'm not here.
313
00:17:13,542 --> 00:17:17,583
If you go away for a while,
there's a shot you might win her back.
314
00:17:17,667 --> 00:17:21,208
Once she's done with the other guy,
she'll come crawling back.
315
00:17:21,292 --> 00:17:23,375
You don't have to do a thing.
316
00:17:23,458 --> 00:17:25,375
Except pack.
317
00:17:26,083 --> 00:17:27,083
Wow.
318
00:17:28,083 --> 00:17:29,792
They did it for you. Nice.
319
00:17:33,167 --> 00:17:35,292
Where were you? Our flight's in two hours.
320
00:17:35,375 --> 00:17:37,875
I was packing my daughter's suitcase.
321
00:17:37,958 --> 00:17:39,417
Your daughter?
322
00:17:40,250 --> 00:17:42,292
- Hi.
- What do you mean, "hi"?
323
00:17:42,375 --> 00:17:44,792
We can't take her.
She can't be at the hotel.
324
00:17:44,875 --> 00:17:48,000
What do you want me to do?
She's with me this month.
325
00:17:48,083 --> 00:17:50,333
I told my wife that,
since I got a promotion,
326
00:17:50,417 --> 00:17:52,750
I was taking Carmen
on a trip to a fancy hotel.
327
00:17:52,833 --> 00:17:56,792
It'll be our secret.
Nobody will find out. She's tiny.
328
00:17:56,875 --> 00:17:59,667
- So is the room we're sharing.
- She can fit anywhere.
329
00:17:59,750 --> 00:18:02,792
- But where will my kids stay?
- Hi!
330
00:18:03,375 --> 00:18:05,500
- What?
- They're with me this month.
331
00:18:05,583 --> 00:18:08,167
My ex left them at the door an hour ago.
332
00:18:08,250 --> 00:18:09,250
Oh my gosh.
333
00:18:09,333 --> 00:18:11,875
We'll spend the rest of our money
on their tickets.
334
00:18:11,958 --> 00:18:15,458
I won't be able to pay the landlord.
Whatever. Let him come looking for us.
335
00:18:15,542 --> 00:18:16,417
And when we come back?
336
00:18:16,500 --> 00:18:18,181
We'll cross that bridge
when we come to it.
337
00:18:18,250 --> 00:18:21,458
Cross it? We'll live under it,
more likely.
338
00:18:26,292 --> 00:18:29,833
Okay, kids.
This vacation is a top-secret mission.
339
00:18:29,917 --> 00:18:32,458
We'll have a blast,
but you gotta keep it on the down-low.
340
00:18:32,542 --> 00:18:34,542
If we get caught, it's game over.
341
00:18:34,625 --> 00:18:35,625
Got it?
342
00:18:36,125 --> 00:18:38,542
Nobody can find out you're with us.
343
00:18:38,625 --> 00:18:40,375
We'll create a group chat
344
00:18:40,458 --> 00:18:43,667
so we can stay in touch
without being found out.
345
00:18:43,750 --> 00:18:46,625
We'll call it "Operation Vacation."
346
00:18:46,708 --> 00:18:48,375
I'll be "Silver Eagle."
347
00:18:48,458 --> 00:18:49,833
Son, you're more of a dodo.
348
00:18:49,917 --> 00:18:52,208
No, I'm "Silver Eagle."
349
00:18:52,292 --> 00:18:54,750
Look, Dad. A unicorn.
350
00:18:54,833 --> 00:18:55,875
- Really?
- Yeah.
351
00:18:55,958 --> 00:18:58,125
I saw it jumping from cloud to cloud.
352
00:18:58,208 --> 00:18:59,708
It's your lucky day, sweetie.
353
00:19:00,208 --> 00:19:02,875
Jeez, Félix. Don't encourage her.
354
00:19:02,958 --> 00:19:05,583
The only horse's ass
I see flying right now is you.
355
00:19:05,667 --> 00:19:07,708
I want Carmen's seat!
356
00:19:07,792 --> 00:19:10,292
- Okay.
- I wanna see the unicorn!
357
00:19:10,375 --> 00:19:11,625
No. Sit down.
358
00:19:11,708 --> 00:19:15,583
I want Carmen's seat!
I want to see the unicorn!
359
00:19:15,667 --> 00:19:17,917
I can't put up with this the whole flight.
360
00:19:18,000 --> 00:19:21,333
Listen to Félix
and use the flight to practice
361
00:19:21,417 --> 00:19:23,250
so you don't screw up at the hotel.
362
00:19:24,167 --> 00:19:25,292
Where are you going?
363
00:19:25,917 --> 00:19:27,167
Hey, Óscar!
364
00:19:27,250 --> 00:19:28,250
Is this seat free?
365
00:19:30,333 --> 00:19:31,333
- Hi.
- Hi.
366
00:19:33,042 --> 00:19:34,792
"Operation Vacation."
367
00:19:34,875 --> 00:19:37,667
"Get back here, you jerk."
368
00:19:38,333 --> 00:19:39,708
"Fat chance."
369
00:19:39,792 --> 00:19:41,417
My dad wrote that.
370
00:19:44,542 --> 00:19:45,458
HALF AN HOUR LATER
371
00:19:45,542 --> 00:19:46,542
Got it?
372
00:19:46,625 --> 00:19:48,958
Yeah. When we walk around the hotel,
373
00:19:49,042 --> 00:19:53,167
we'll stick close to an adult
so it looks like we're with them.
374
00:19:53,250 --> 00:19:56,417
That's it. And if anyone asks anything?
375
00:19:57,375 --> 00:19:58,417
CristĂłbal.
376
00:19:59,667 --> 00:20:00,500
Very good.
377
00:20:00,583 --> 00:20:04,292
And remember,
you don't know your father or me.
378
00:20:04,375 --> 00:20:07,458
- I want Carmen's seat now!
- No way!
379
00:20:07,542 --> 00:20:08,542
Then I'll scream.
380
00:20:09,333 --> 00:20:12,000
Laura! Hey!
381
00:20:12,083 --> 00:20:14,792
My God. That girl sounds
like a pig being slaughtered.
382
00:20:14,875 --> 00:20:16,792
But it's not her fault.
383
00:20:16,875 --> 00:20:19,292
It's her parents' fault
for not disciplining her.
384
00:20:19,375 --> 00:20:22,083
Laura, you can't behave
like that at the hotel.
385
00:20:22,167 --> 00:20:24,458
- Why?
- What do you mean, "why"?
386
00:20:24,542 --> 00:20:28,167
Kids, behave yourselves
and do as your father says.
387
00:20:28,250 --> 00:20:30,208
What? I don't know this man.
388
00:20:33,042 --> 00:20:34,458
Of course he speaks Spanish.
389
00:20:34,542 --> 00:20:37,292
He's so Spanish.
Doesn't he look like he loves Iberian ham?
390
00:20:39,458 --> 00:20:40,583
Here it is.
391
00:20:42,792 --> 00:20:45,208
Look. The buses are over there.
392
00:20:45,708 --> 00:20:47,750
Forget the buses.
393
00:20:49,833 --> 00:20:51,333
There's our driver.
394
00:20:51,417 --> 00:20:54,458
It says, "Mr. Chang."
He's waiting for a Chinese passenger.
395
00:20:55,208 --> 00:20:58,750
Put your sunglasses on
and let me do the talking.
396
00:20:58,833 --> 00:21:00,833
Oh my God. Here we go.
397
00:21:01,333 --> 00:21:02,375
Come on.
398
00:21:08,000 --> 00:21:09,083
Excuse me.
399
00:21:09,958 --> 00:21:12,000
- That's me.
- You're Mr. Chang?
400
00:21:12,083 --> 00:21:13,708
Yes. And this is my family.
401
00:21:19,125 --> 00:21:20,792
- What?
- Welcome.
402
00:21:20,875 --> 00:21:22,958
Yes, of course.
403
00:21:23,042 --> 00:21:24,042
Follow me.
404
00:21:32,667 --> 00:21:33,833
Come on, kids.
405
00:21:33,917 --> 00:21:35,042
Hurry up.
406
00:21:36,208 --> 00:21:38,625
You're all set. Have a nice stay.
407
00:21:40,208 --> 00:21:41,417
Thank you, Mr. Chang.
408
00:21:41,500 --> 00:21:42,833
- What'd you say?
- "Thanks."
409
00:21:42,917 --> 00:21:45,542
- That was "thanks" in Chinese?
- It "shyure" was.
410
00:21:46,292 --> 00:21:47,542
Kids, get ready.
411
00:21:50,042 --> 00:21:51,375
Go follow that couple.
412
00:21:55,292 --> 00:21:56,500
We're gonna get caught.
413
00:21:56,583 --> 00:21:59,000
And even worse, my wife's gonna kill me.
414
00:21:59,083 --> 00:22:02,333
And if she does that,
how can I win her back?
415
00:22:02,958 --> 00:22:05,375
What did I tell you, pal?
416
00:22:05,458 --> 00:22:07,500
The secret to life
is to improvise as you go.
417
00:22:14,833 --> 00:22:18,375
We're so gonna get caught.
418
00:22:19,792 --> 00:22:22,000
No! I want it!
419
00:22:22,083 --> 00:22:24,250
Hi, cutie.
We're the kids' activities staff.
420
00:22:26,542 --> 00:22:27,958
Kids' activities staff.
421
00:22:28,625 --> 00:22:30,833
They're the new kids' activities staff.
422
00:22:31,542 --> 00:22:32,958
Óscar and Félix.
423
00:22:33,042 --> 00:22:34,042
I'm Bárbara.
424
00:22:34,667 --> 00:22:39,000
I'll say you're a Barbie.
We're here to see the manager.
425
00:22:39,083 --> 00:22:41,375
That would be me.
426
00:22:41,917 --> 00:22:42,917
Wait here a moment.
427
00:22:42,958 --> 00:22:44,333
What was that about?
428
00:22:44,417 --> 00:22:46,500
See that? I complimented the boss.
429
00:22:46,583 --> 00:22:47,917
I'm off to a good start.
430
00:22:48,000 --> 00:22:50,792
You'll be given keys
to your room in the staff area.
431
00:22:50,875 --> 00:22:53,500
Go get settled in.
Meet me here in half an hour.
432
00:22:53,583 --> 00:22:56,875
You're stupid, fat, and ugly!
433
00:22:56,958 --> 00:22:58,125
I can't stand kids.
434
00:22:58,875 --> 00:23:00,333
No, he loves kids.
435
00:23:00,417 --> 00:23:02,958
He can't stand parents
who let them run wild.
436
00:23:03,042 --> 00:23:05,375
It's thanks to those parents
that you have jobs.
437
00:23:07,625 --> 00:23:08,792
Jeez, Félix.
438
00:23:08,875 --> 00:23:11,333
I was off to a great start,
and you screwed it up.
439
00:23:11,417 --> 00:23:13,250
Just leave the talking to me.
440
00:23:13,333 --> 00:23:14,750
Here are your keys.
441
00:23:14,833 --> 00:23:17,042
Straight ahead, fourth hallway,
to the left.
442
00:23:17,125 --> 00:23:19,708
Thanks. I guess we'll be seeing
a lot of each other.
443
00:23:19,792 --> 00:23:22,625
I'm Mr. Chang.
There was no one waiting to pick us up.
444
00:23:22,708 --> 00:23:24,042
We had to take a cab.
445
00:23:25,500 --> 00:23:28,042
This has never happened before.
What's going on?
446
00:23:29,083 --> 00:23:32,625
We have to count to ten
before we follow them.
447
00:23:33,542 --> 00:23:37,542
One, two, three, four, five…
448
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
…ten.
449
00:23:45,667 --> 00:23:48,583
Let's hope they don't get lost.
This is hard to navigate.
450
00:23:48,667 --> 00:23:49,792
Quit worrying so much.
451
00:23:49,875 --> 00:23:52,417
We should've set them up
with GPS trackers.
452
00:23:52,500 --> 00:23:54,500
DAD
453
00:23:59,458 --> 00:24:00,583
This way.
454
00:24:00,667 --> 00:24:03,667
You put a tracker on your dad?
455
00:24:03,750 --> 00:24:05,000
It was my mom's idea.
456
00:24:05,083 --> 00:24:08,417
In case he tried to ditch us.
457
00:24:09,125 --> 00:24:11,750
Oh no. We lost the signal.
458
00:24:12,250 --> 00:24:16,333
Maybe he found the chip and ripped it out.
459
00:24:16,417 --> 00:24:19,375
I hid it in his suitcase, weirdo.
It's not an implant.
460
00:24:19,458 --> 00:24:20,458
Too bad.
461
00:24:21,000 --> 00:24:22,250
The signal's back.
462
00:24:22,792 --> 00:24:23,792
This way.
463
00:24:26,417 --> 00:24:29,917
Oh no. The kids aren't here.
They probably got caught.
464
00:24:30,000 --> 00:24:32,625
We were so far ahead, they got lost.
465
00:24:32,708 --> 00:24:35,750
Relax. They saw us take that turn.
466
00:24:36,250 --> 00:24:37,333
I'll go check.
467
00:24:44,250 --> 00:24:47,833
Is the room really this way?
468
00:24:48,417 --> 00:24:51,083
- This is terrible.
- Yeah. It's creepy here.
469
00:24:51,167 --> 00:24:52,167
Kids!
470
00:24:53,500 --> 00:24:56,667
What are you doing here?
This is the employee area.
471
00:24:56,750 --> 00:24:58,083
Where are your parents?
472
00:25:03,083 --> 00:25:04,333
Are you Greek?
473
00:25:05,792 --> 00:25:07,667
No, we're Chinese.
474
00:25:09,292 --> 00:25:10,417
Come with me.
475
00:25:22,750 --> 00:25:25,375
There. Those are our parents.
476
00:25:25,458 --> 00:25:27,458
Yeah, by the swimming pool.
477
00:25:27,542 --> 00:25:28,583
Them?
478
00:25:29,958 --> 00:25:30,958
You sure?
479
00:25:32,792 --> 00:25:34,542
- Fine. Go with them.
- Come on.
480
00:25:34,625 --> 00:25:36,250
Hey. Wait up!
481
00:25:41,333 --> 00:25:42,250
Can we help you?
482
00:25:42,333 --> 00:25:44,708
Could we use some of your sunscreen?
483
00:25:44,792 --> 00:25:49,083
Our mom ran out, and we're getting burned.
484
00:25:49,167 --> 00:25:52,583
Yeah, sure. Come here.
I'll put some on you.
485
00:26:05,125 --> 00:26:06,542
Quick! Get inside!
486
00:26:06,625 --> 00:26:07,833
That was a close call.
487
00:26:07,917 --> 00:26:10,167
See? I told you
they weren't lost, worrywart.
488
00:26:10,250 --> 00:26:14,000
A lady caught us
in the hallway, and we had to pretend.
489
00:26:14,083 --> 00:26:16,500
You gotta be more careful.
You want us to end up in jail?
490
00:26:16,583 --> 00:26:19,500
We wouldn't go to jail. We're minors.
491
00:26:19,583 --> 00:26:21,583
Just until you turn 18.
492
00:26:21,667 --> 00:26:23,000
Then they lock you up
493
00:26:23,083 --> 00:26:25,958
and add the years they had to wait
for you to start your sentence.
494
00:26:26,042 --> 00:26:28,083
That's not true.
495
00:26:28,167 --> 00:26:32,125
Well, kids don't know how it works.
That's why they're so reckless.
496
00:26:32,917 --> 00:26:37,625
Most prisoners are in
for things they did when they were ten.
497
00:26:37,708 --> 00:26:41,333
I bet jail's better than this.
498
00:26:41,417 --> 00:26:45,292
Besides, there are only two beds.
Where are we gonna sleep?
499
00:26:45,375 --> 00:26:47,042
I got dibs on this one.
500
00:26:47,125 --> 00:26:50,083
No! I want that one! Get up, tubby!
501
00:26:50,167 --> 00:26:53,083
I said it's mine!
Don't hit me! You always hit me!
502
00:26:53,167 --> 00:26:54,625
You can't tell me what to do!
503
00:26:54,708 --> 00:26:56,125
Quit it!
504
00:26:56,208 --> 00:26:57,708
Kids!
505
00:26:57,792 --> 00:27:00,792
Could you scream a bit more quietly?
506
00:27:01,417 --> 00:27:02,542
Be quiet.
507
00:27:04,583 --> 00:27:05,625
It's your mother.
508
00:27:07,208 --> 00:27:08,208
Hi, honey.
509
00:27:08,792 --> 00:27:09,958
Sorry, Cristina.
510
00:27:10,042 --> 00:27:12,667
It's gonna take some getting used to.
How are you?
511
00:27:12,750 --> 00:27:16,583
Yes. She's here. I'll put her on.
She's having a great time.
512
00:27:18,208 --> 00:27:20,333
Remember what we talked about.
513
00:27:21,500 --> 00:27:22,583
Hi, Mom.
514
00:27:22,667 --> 00:27:23,917
Yeah. Great.
515
00:27:24,500 --> 00:27:25,958
The hotel's amazing.
516
00:27:26,875 --> 00:27:30,292
And Dad's the best father in the world.
517
00:27:33,708 --> 00:27:34,542
Oh yeah.
518
00:27:34,625 --> 00:27:39,167
All the ladies at the hotel check him out
when he walks by.
519
00:27:39,250 --> 00:27:44,167
One said, "Wow.
He's cute. I hope he's divorced."
520
00:27:44,250 --> 00:27:48,250
Sweetie, what are you telling your mom?
That's kids for you.
521
00:27:49,542 --> 00:27:51,458
Sorry. We have to go.
522
00:27:51,542 --> 00:27:54,250
We're heading to dinner.
523
00:27:54,333 --> 00:27:57,167
Besides, we need to get ready
to go to the nightclub.
524
00:27:57,250 --> 00:27:59,875
We're gonna go dancing
and who knows what else...
525
00:28:01,208 --> 00:28:04,208
- What are you doing?
- Keeping you from embarrassing yourself.
526
00:28:04,292 --> 00:28:07,125
My wife still feels something for me.
I can tell.
527
00:28:07,208 --> 00:28:11,333
No. What you made her
feel is nauseous. Me too.
528
00:28:11,417 --> 00:28:13,250
We gotta go see the manager.
529
00:28:13,333 --> 00:28:15,542
Are you leaving us here by ourselves?
530
00:28:16,708 --> 00:28:19,625
- I'm hungry.
- Me too. I'm starving.
531
00:28:19,708 --> 00:28:20,792
Again?
532
00:28:20,875 --> 00:28:22,667
But you ate this morning.
533
00:28:23,333 --> 00:28:25,292
How many times a day do they eat?
534
00:28:35,292 --> 00:28:36,292
This way.
535
00:28:48,250 --> 00:28:51,958
Kids, you get off on the first floor,
where the guest dining room is,
536
00:28:52,042 --> 00:28:54,875
and have dinner
while we speak to the manager.
537
00:28:54,958 --> 00:28:55,833
Here's a room key.
538
00:28:55,917 --> 00:28:59,625
Once you're done, take the same elevator
and hurry back to the room.
539
00:28:59,708 --> 00:29:01,833
We'll meet there at 7:30 sharp.
540
00:29:01,917 --> 00:29:03,708
Sit near some foreign couple
541
00:29:03,792 --> 00:29:07,292
who don't seem to understand much
so it looks like you're with them.
542
00:29:07,875 --> 00:29:12,208
Right. My God. We're leaving our kids
alone at an all-you-can-eat buffet.
543
00:29:12,292 --> 00:29:13,875
What's that?
544
00:29:21,917 --> 00:29:23,333
Holy moly!
545
00:29:23,417 --> 00:29:26,250
And we only have 30 minutes to eat it all.
546
00:29:26,333 --> 00:29:29,000
No time to lose.
Last one there's a rotten egg!
547
00:29:42,125 --> 00:29:43,708
100% PURE IBERIAN ACORN-FED HAM
548
00:29:51,458 --> 00:29:54,167
To tell you the truth,
I expected you to be younger.
549
00:29:54,250 --> 00:29:56,208
But you come highly recommended,
550
00:29:56,292 --> 00:29:59,417
and given your age,
you must be very experienced.
551
00:30:00,375 --> 00:30:03,958
- Where did you get your certificates?
- Which ones? We have a lot of 'em.
552
00:30:04,042 --> 00:30:06,292
Well, I don't mean health certificates.
553
00:30:06,375 --> 00:30:11,625
We have a degree in childhood
and sociocultural activities…
554
00:30:11,708 --> 00:30:15,625
educational… leisure… civic recreation.
555
00:30:15,708 --> 00:30:20,333
And we have a diploma
in juvenile entertainment.
556
00:30:24,500 --> 00:30:28,917
Here are your uniforms
and activity schedule.
557
00:30:29,000 --> 00:30:32,708
It's all organized
by days of the week and exact times.
558
00:30:32,792 --> 00:30:35,417
Stick to it,
and you won't have any problems.
559
00:30:35,500 --> 00:30:38,583
Come on. I'll explain everything
while I give you a tour.
560
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Let's get moving.
561
00:30:42,333 --> 00:30:44,809
You'll work from 11:00 a.m. to 9:00 p.m.
with a two-hour break.
562
00:30:44,833 --> 00:30:47,583
When there are day trips,
you'll start earlier.
563
00:30:47,667 --> 00:30:51,625
We normally have two groups.
Ages four to seven and seven to 12.
564
00:30:51,708 --> 00:30:56,000
But this summer, we'll have just one
because there aren't many kids. Questions?
565
00:30:56,083 --> 00:30:57,167
How many are "a few"?
566
00:30:57,250 --> 00:30:58,833
- Twenty, tops.
- Twenty?
567
00:30:58,917 --> 00:31:00,958
There's a hotel map in your folders.
568
00:31:01,042 --> 00:31:03,833
We have six pools,
four for adults and two for kids.
569
00:31:03,917 --> 00:31:06,667
On floors two to four,
we have arcade games, simulators,
570
00:31:06,750 --> 00:31:10,125
a zip line, tennis court, climbing wall,
game room, and mini golf.
571
00:31:10,208 --> 00:31:12,833
You'll meet up with the kids
in the game room.
572
00:31:12,917 --> 00:31:14,167
Any questions?
573
00:31:14,250 --> 00:31:15,667
Can I have a crepe?
574
00:31:15,750 --> 00:31:16,917
Of course.
575
00:31:20,500 --> 00:31:21,417
A crepe.
576
00:31:21,500 --> 00:31:23,458
Coming right up. Here.
577
00:31:24,458 --> 00:31:25,750
Can I get a crepe?
578
00:31:25,833 --> 00:31:26,750
How's this one?
579
00:31:26,833 --> 00:31:27,833
Good.
580
00:31:29,083 --> 00:31:30,083
Can I have a crepe?
581
00:31:35,708 --> 00:31:39,250
A big squeeze of this!
582
00:31:39,333 --> 00:31:40,833
A handful of this.
583
00:31:40,917 --> 00:31:41,917
Some onions…
584
00:31:41,958 --> 00:31:42,958
Yummy.
585
00:31:43,458 --> 00:31:45,292
Another ring. And another.
586
00:31:45,375 --> 00:31:46,542
And more onions.
587
00:31:46,625 --> 00:31:48,750
More ketchup, please.
588
00:31:48,833 --> 00:31:50,167
Total masterpiece.
589
00:31:50,250 --> 00:31:51,167
Crepe, please.
590
00:31:51,250 --> 00:31:52,250
Sure thing.
591
00:31:53,417 --> 00:31:54,667
Thank you.
592
00:31:56,292 --> 00:31:57,292
Can I have a crepe?
593
00:31:57,333 --> 00:32:00,708
You're gonna make yourself sick.
That's your fifth one.
594
00:32:00,792 --> 00:32:02,958
If you want more,
come back with your folks.
595
00:32:04,333 --> 00:32:05,542
Laura.
596
00:32:06,958 --> 00:32:10,083
I need you to help me get a crepe.
The chef's on to me.
597
00:32:10,167 --> 00:32:11,417
What's in it for me?
598
00:32:13,250 --> 00:32:14,583
All these fries.
599
00:32:14,667 --> 00:32:15,875
Deal!
600
00:32:18,208 --> 00:32:21,875
Forget the fries.
You're not gonna believe what I found.
601
00:32:21,958 --> 00:32:23,375
Follow me.
602
00:32:41,083 --> 00:32:44,167
Hey! Where do you think you're going?
603
00:32:44,708 --> 00:32:46,375
This is our turf.
604
00:32:46,458 --> 00:32:48,958
If you want candy, you gotta pay first.
605
00:32:49,042 --> 00:32:51,708
- Excuse me?
- You must be new here.
606
00:32:51,792 --> 00:32:55,333
We've been here for a week,
and we're in charge here.
607
00:32:55,417 --> 00:33:00,250
Every kid at this hotel knows
they can't take candy unless they pay up.
608
00:33:00,333 --> 00:33:02,542
I have this lamb chop. Does that work?
609
00:33:02,625 --> 00:33:03,542
Are you kidding?
610
00:33:03,625 --> 00:33:06,042
We can get that ourselves.
611
00:33:06,125 --> 00:33:08,750
- Do you have a phone?
- What would you give me for it?
612
00:33:10,083 --> 00:33:13,458
Three marshmallows
and two pieces of licorice.
613
00:33:13,542 --> 00:33:14,833
In your dreams.
614
00:33:15,458 --> 00:33:16,667
Get outta here, then.
615
00:33:16,750 --> 00:33:18,083
I'll kill him.
616
00:33:18,167 --> 00:33:20,458
- Give me some candy!
- Get off!
617
00:33:21,833 --> 00:33:24,292
We can't make a scene.
618
00:33:26,417 --> 00:33:29,792
And don't even think
about snitching to your parents,
619
00:33:29,875 --> 00:33:32,125
or you'll regret it.
620
00:33:36,083 --> 00:33:41,375
Well, well, Gustavito,
broccoli seems to be your new thing.
621
00:33:42,375 --> 00:33:47,333
Starting today, broccoli counts as candy.
622
00:33:55,083 --> 00:33:57,833
That's about it.
You'll have to be vigilant.
623
00:33:57,917 --> 00:34:01,917
Parents want nothing to do with their kids
while they're here at the hotel.
624
00:34:02,000 --> 00:34:04,208
Today, three kids
were just wandering around.
625
00:34:04,292 --> 00:34:06,917
- As of tomorrow, that can't happen.
- Yes, ma'am.
626
00:34:07,000 --> 00:34:10,458
- If you'd like to grab dinner...
- Great. I was going to ask you myself.
627
00:34:11,583 --> 00:34:14,875
If you'd like to grab dinner,
the staff cafeteria is open.
628
00:34:14,958 --> 00:34:16,958
Thanks. We're starving.
629
00:34:20,208 --> 00:34:23,750
Shoot. We can't. It's 7:30.
We need to get back to the kids.
630
00:34:23,833 --> 00:34:25,958
Only one of us needs to go. I'll do it.
631
00:34:26,042 --> 00:34:27,542
- You're skipping dinner?
- No.
632
00:34:27,625 --> 00:34:30,833
I mean, I'll go to dinner,
and I'll grab you something.
633
00:34:32,125 --> 00:34:33,125
But, what…?
634
00:34:34,083 --> 00:34:35,958
Kids, I'm back…
635
00:34:36,458 --> 00:34:37,542
Kids?
636
00:34:37,625 --> 00:34:39,292
Wait, what?
637
00:34:45,542 --> 00:34:46,792
What did you do?
638
00:34:49,792 --> 00:34:54,458
Pops, save the sermon for later, will ya?
We're not up for it.
639
00:34:54,542 --> 00:34:56,667
Excuse me? What did you say?
640
00:34:58,125 --> 00:34:59,917
We'll talk tomorrow.
641
00:35:04,375 --> 00:35:05,625
What's up?
642
00:35:06,750 --> 00:35:07,625
It's about time.
643
00:35:07,708 --> 00:35:10,708
I was getting to know the staff.
Winning them over. It's key.
644
00:35:10,792 --> 00:35:12,792
I told them you were feeling sick.
645
00:35:12,875 --> 00:35:15,667
The
kids are sick.
I've spent an hour cleaning up puke.
646
00:35:15,750 --> 00:35:19,000
And the carb overload
turned my daughter into a little punk.
647
00:35:19,083 --> 00:35:21,583
Miss Goody Two-Shoes
must've really chowed down.
648
00:35:21,667 --> 00:35:23,042
And look at these two.
649
00:35:23,125 --> 00:35:24,875
I totally pigged out too.
650
00:35:24,958 --> 00:35:27,125
- Did you bring me dinner?
- Yeah. Here.
651
00:35:30,375 --> 00:35:31,458
What's this?
652
00:35:31,542 --> 00:35:33,583
An energy bar with everything you need.
653
00:35:33,667 --> 00:35:37,125
I wasn't going to make a scene
by stuffing my pockets with food.
654
00:35:37,208 --> 00:35:40,333
But it has chocolate in it.
I'm allergic to chocolate.
655
00:35:40,417 --> 00:35:42,500
How can you be allergic to chocolate?
656
00:35:42,583 --> 00:35:45,208
Boy, you really can't enjoy
anything good in life.
657
00:35:45,292 --> 00:35:49,000
- I'm starving. I'm going to the cafeteria.
- It's closed. But don't worry.
658
00:35:49,083 --> 00:35:50,917
What do I always say?
659
00:35:51,000 --> 00:35:52,792
The secret to life
is to improvise as you go.
660
00:35:52,875 --> 00:35:54,667
I'll fix this in a jiffy.
661
00:35:59,000 --> 00:36:01,208
- Room service?
- How may I help you?
662
00:36:01,292 --> 00:36:03,958
- Yes, I'd like a club sandwich…
- A club sandwich.
663
00:36:04,042 --> 00:36:07,375
And a soda delivered to room 432.
664
00:36:07,458 --> 00:36:10,958
Yeah. But I'm about to take a shower,
so just leave it at the door.
665
00:36:11,042 --> 00:36:12,625
- No problem, sir.
- Thank you.
666
00:36:14,375 --> 00:36:17,500
Done. In ten minutes,
it'll be at the door of room 432.
667
00:36:17,583 --> 00:36:18,792
I have to go get it?
668
00:36:18,875 --> 00:36:20,875
Well, I can't do everything for you.
669
00:37:44,708 --> 00:37:46,542
This is a map of the hotel.
670
00:37:46,625 --> 00:37:49,917
Memorize it. This is where we'll meet up.
671
00:37:50,000 --> 00:37:51,292
The game room.
672
00:37:51,375 --> 00:37:53,375
Óscar and I will go this way,
673
00:37:53,875 --> 00:37:56,042
and you'll go this way.
674
00:37:56,833 --> 00:37:59,958
We'll meet here
at eleven o'clock on the dot.
675
00:38:00,458 --> 00:38:04,500
From 11:00 to 9:00, we can be together
without making anyone suspicious.
676
00:38:04,583 --> 00:38:07,250
Until 9:00, he says.
You won't make it to noon.
677
00:38:07,333 --> 00:38:10,167
We will because you guys
will be so enthusiastic,
678
00:38:10,250 --> 00:38:11,750
it'll rub off on the other kids.
679
00:38:11,833 --> 00:38:13,167
What are the rules?
680
00:38:13,250 --> 00:38:17,083
Don't tell any kid who we are.
681
00:38:17,167 --> 00:38:20,625
Always call you by your names.
682
00:38:20,708 --> 00:38:22,500
Perfect. Any questions?
683
00:38:22,583 --> 00:38:24,458
Yeah. What's my dad's name?
684
00:38:25,333 --> 00:38:27,042
Óscar.
685
00:38:27,125 --> 00:38:28,167
Who's calling me?
686
00:38:31,542 --> 00:38:35,333
You're the kids' activities staff?
You're joking, right?
687
00:38:35,417 --> 00:38:36,750
I'm filing a complaint.
688
00:38:36,833 --> 00:38:39,792
We were told 20 kids max,
and I think there are more here.
689
00:38:39,875 --> 00:38:42,500
Quiet, genius. You're counting ours too.
690
00:38:42,583 --> 00:38:43,625
Oh, true.
691
00:38:43,708 --> 00:38:46,083
That, and we seem to have
two of the same kid.
692
00:38:47,917 --> 00:38:52,250
Morning! I'm Óscar, and this is Félix.
We're gonna have an epic summer!
693
00:38:52,333 --> 00:38:53,875
What kind of summer?
694
00:38:59,208 --> 00:39:01,417
You, what kind of summer
are we gonna have?
695
00:39:01,500 --> 00:39:03,458
Epic.
696
00:39:04,500 --> 00:39:05,792
I'm bored.
697
00:39:06,375 --> 00:39:08,792
All right. I tried. You can take over.
698
00:39:09,833 --> 00:39:11,667
Well, we haven't even started yet.
699
00:39:11,750 --> 00:39:13,708
Let's get to it
700
00:39:13,792 --> 00:39:17,958
because we have a schedule
jam-packed with fun stuff!
701
00:39:22,333 --> 00:39:23,958
Yeah!
702
00:39:24,750 --> 00:39:25,750
Yes!
703
00:39:25,792 --> 00:39:28,208
How fun! This is so cool!
704
00:39:31,750 --> 00:39:35,583
Today is Monday,
so let's start with balloon animals.
705
00:39:35,667 --> 00:39:38,333
Who wants a balloon doggy?
706
00:39:38,417 --> 00:39:40,000
- Me.
- Good.
707
00:39:40,958 --> 00:39:43,542
Coming right up. Let's make that doggy.
708
00:39:47,750 --> 00:39:54,542
You know, children,
balloon animals are an ancient art form.
709
00:39:54,625 --> 00:39:58,083
The name comes from the Latin
"
animalis," meaning "having breath."
710
00:39:58,167 --> 00:40:00,042
And "balloon."
711
00:40:00,667 --> 00:40:01,875
From "balloon."
712
00:40:14,667 --> 00:40:16,708
Is that a dog?
713
00:40:16,792 --> 00:40:17,792
Are you sure?
714
00:40:18,583 --> 00:40:20,500
Here. Share it.
715
00:40:20,583 --> 00:40:21,583
It's so ugly.
716
00:40:21,625 --> 00:40:23,083
No. You can have it.
717
00:40:23,167 --> 00:40:24,292
No, you can.
718
00:40:24,375 --> 00:40:25,375
No. It's all yours.
719
00:40:25,417 --> 00:40:27,958
- Thanks, but no.
- No way.
720
00:40:29,000 --> 00:40:30,625
You're such a loser.
721
00:40:30,708 --> 00:40:33,083
- We like the fat guy more.
- You got that right.
722
00:40:33,167 --> 00:40:34,167
Yeah.
723
00:40:34,500 --> 00:40:35,792
Is this the kids' club?
724
00:40:35,875 --> 00:40:37,583
Yeah.
725
00:40:41,333 --> 00:40:43,167
I'll leave my daughters with you.
726
00:40:45,542 --> 00:40:46,875
- Mei.
- Wen.
727
00:40:47,458 --> 00:40:48,958
What good manners!
728
00:40:49,042 --> 00:40:50,083
See, kids?
729
00:40:50,167 --> 00:40:53,083
You should follow their example.
Let's introduce ourselves.
730
00:40:53,167 --> 00:40:55,625
- What's your name?
- What's it to you?
731
00:40:57,208 --> 00:40:59,958
Anybody else want a balloon doggy?
732
00:41:03,083 --> 00:41:04,792
Okay. Balloon animals, check.
733
00:41:04,875 --> 00:41:06,792
ACTIVITY: BALLOON ANIMALS
734
00:41:06,875 --> 00:41:08,417
Hey, friends.
735
00:41:08,500 --> 00:41:12,208
My brother and I are hiding
from the witch.
736
00:41:12,292 --> 00:41:17,375
When she comes,
don't tell her which way we went, okay?
737
00:41:18,250 --> 00:41:20,292
Here she comes! Run!
738
00:41:21,458 --> 00:41:23,583
I'm looking for those siblings.
739
00:41:23,667 --> 00:41:26,708
Children, can you tell me
which way they went?
740
00:41:30,750 --> 00:41:33,917
Can you tell me which way they went?
741
00:41:40,333 --> 00:41:41,333
That way.
742
00:41:45,708 --> 00:41:46,625
PUPPET SHOW
743
00:41:46,708 --> 00:41:49,792
I get why they left.
They want to be outside, not cooped up.
744
00:41:49,875 --> 00:41:52,458
I can't be in the sun for long.
I burn easily.
745
00:41:52,542 --> 00:41:55,042
- We need to find them fast.
- So put sunscreen on.
746
00:41:55,125 --> 00:41:58,458
That's not the main problem.
Table tennis starts in 15 minutes.
747
00:41:58,542 --> 00:42:01,708
Can you chill out?
It's table tennis, not defusing bombs!
748
00:42:01,792 --> 00:42:07,250
If we're not at table tennis by 12:30,
we could get caught and thrown in jail.
749
00:42:07,333 --> 00:42:12,583
And if we're in jail, we'll miss
rhythmic gymnastics at 1:15 p.m.
750
00:42:17,125 --> 00:42:18,125
Cannonball!
751
00:42:21,792 --> 00:42:25,833
See? Nothing to worry about.
There they are, relaxing by the pool.
752
00:42:27,542 --> 00:42:30,333
Come on, kids. It's almost 12:30.
753
00:42:30,417 --> 00:42:32,958
Let's keep to the schedule.
Don't stress Félix out.
754
00:42:33,042 --> 00:42:35,500
So from now on, I'm keeping you in line.
755
00:42:35,583 --> 00:42:37,708
Come on. Let's get this over with.
756
00:42:37,792 --> 00:42:39,750
- Who wants to go first?
- Me! Please!
757
00:42:39,833 --> 00:42:41,708
Come on, champ. There you go.
758
00:42:42,208 --> 00:42:43,375
Let's do this.
759
00:42:44,667 --> 00:42:45,750
Next!
760
00:43:03,958 --> 00:43:05,500
Done! What else is there?
761
00:43:06,000 --> 00:43:08,417
Outdoor activities.
Come on. Let's move out.
762
00:43:08,917 --> 00:43:11,125
Let's take a moment to relax, kids.
763
00:43:11,625 --> 00:43:13,750
Come on.
764
00:43:13,833 --> 00:43:15,625
Release the tension in your necks.
765
00:43:34,292 --> 00:43:35,375
Checkmate.
766
00:43:46,583 --> 00:43:49,292
Breathe in! Breathe out!
767
00:43:50,458 --> 00:43:52,333
These are the lungs, okay?
768
00:43:52,417 --> 00:43:53,917
I'm putting one over here.
769
00:43:57,250 --> 00:44:00,375
- I'm beat.
- I'm done for the day.
770
00:44:00,458 --> 00:44:03,167
- It's only five o'clock.
- Five o'clock already?
771
00:44:03,250 --> 00:44:05,792
Let's go, or we won't make it
to the next activity.
772
00:44:05,875 --> 00:44:09,292
The kids sent me to tell you
they're not going anywhere.
773
00:44:09,375 --> 00:44:11,833
They're fed up with the activities.
774
00:44:11,917 --> 00:44:14,625
If you want,
you can negotiate with their leader.
775
00:44:15,667 --> 00:44:16,792
They're right.
776
00:44:16,875 --> 00:44:19,417
We're exhausted,
and the kids are stressed out.
777
00:44:19,500 --> 00:44:21,000
Look. That one's twitching.
778
00:44:22,958 --> 00:44:24,000
I'll go talk to him.
779
00:44:24,833 --> 00:44:26,833
Careful, Dad. He's dangerous.
780
00:44:26,917 --> 00:44:29,208
Don't call him Dad.
That is dangerous.
781
00:44:29,292 --> 00:44:33,292
Okay, Óscar. Hurry up and take care of it.
At five o'clock, we have to...
782
00:44:34,167 --> 00:44:35,833
We've tried things your way.
783
00:44:35,917 --> 00:44:37,417
Now we'll do this my way.
784
00:44:37,500 --> 00:44:39,583
- Here we go.
- What do I always say?
785
00:44:39,667 --> 00:44:42,250
The secret to life
is to improvise as you go.
786
00:44:43,917 --> 00:44:46,083
It looks like you could use
some motivation.
787
00:44:46,167 --> 00:44:48,167
Let's play games for prizes.
788
00:44:48,250 --> 00:44:51,042
We'll start with a race around the pool.
789
00:44:51,125 --> 00:44:55,833
Whoever completes a lap in the least time
wins an ice-cream voucher.
790
00:44:55,917 --> 00:44:56,792
Hooray!
791
00:44:56,875 --> 00:44:59,833
So you're handling the situation
by bribing them?
792
00:45:00,667 --> 00:45:01,500
Who's first?
793
00:45:01,583 --> 00:45:06,292
Me! Get that voucher ready.
I'm the fastest kid in my school.
794
00:45:06,375 --> 00:45:08,042
To the starting line.
795
00:45:09,417 --> 00:45:12,042
Stopwatch set. Ready, set, go!
796
00:45:21,167 --> 00:45:22,167
Hugo!
797
00:45:24,667 --> 00:45:26,042
Are you okay?
798
00:45:28,417 --> 00:45:29,417
I'm getting my mom.
799
00:45:29,500 --> 00:45:32,667
Wait. Hey! See?
He got hurt because of your little game.
800
00:45:32,750 --> 00:45:36,542
Leave the lady alone.
She's had enough of a scare.
801
00:45:37,042 --> 00:45:38,042
Kids, come here.
802
00:45:38,125 --> 00:45:42,292
If you promise to keep quiet about this,
you'll each get an ice-cream voucher.
803
00:45:42,375 --> 00:45:43,792
All right!
804
00:45:44,292 --> 00:45:45,125
Yummy!
805
00:45:45,208 --> 00:45:47,125
One for you, another one for you,
806
00:45:47,625 --> 00:45:50,292
one for you, and another one for you.
807
00:45:53,375 --> 00:45:54,292
None for you.
808
00:45:54,375 --> 00:45:57,292
You look like decent people,
and I know you won't snitch.
809
00:45:57,375 --> 00:46:01,000
- We could talk about other things.
- Right.
810
00:46:03,750 --> 00:46:05,083
Very educational.
811
00:46:05,167 --> 00:46:08,917
Are you planning to buy their silence
all month long?
812
00:46:10,167 --> 00:46:11,292
Oh boy.
813
00:46:11,375 --> 00:46:13,167
The monster boy and his mom.
814
00:46:14,792 --> 00:46:17,333
- Are you the activities staff?
- Yeah.
815
00:46:17,417 --> 00:46:19,958
We're very sorry, ma'am.
It was an accident.
816
00:46:20,042 --> 00:46:24,167
We leave them with you so we can relax,
not so we can be startled like this.
817
00:46:24,250 --> 00:46:28,292
You're right. It's our first day,
and I guarantee you it won't happen again.
818
00:46:28,375 --> 00:46:30,542
It definitely won't. I'm reporting you.
819
00:46:30,625 --> 00:46:32,375
Give us a second chance.
820
00:46:35,167 --> 00:46:37,792
Fine, but only
because I'm getting a massage at 6:00.
821
00:46:38,375 --> 00:46:39,667
Thank you.
822
00:46:43,000 --> 00:46:48,042
Hugo, champ, we'll give you a voucher
even though you didn't finish the race.
823
00:46:51,208 --> 00:46:53,000
- She's cute, huh?
- Who?
824
00:46:53,083 --> 00:46:55,292
Who? The little monster's mom.
825
00:46:55,792 --> 00:46:58,875
I don't know. I didn't notice.
I only have eyes for my wife.
826
00:46:58,958 --> 00:47:00,542
How's that working out for you?
827
00:47:00,625 --> 00:47:02,500
- She's into you.
- Yeah, right.
828
00:47:02,583 --> 00:47:06,417
- That would be a first.
- There's someone for everyone.
829
00:47:06,917 --> 00:47:07,958
Let's go.
830
00:47:08,042 --> 00:47:10,250
Who's showering first?
831
00:47:10,333 --> 00:47:11,542
The shower's mine!
832
00:47:11,625 --> 00:47:12,792
- No, Laura!
- Hey!
833
00:47:12,875 --> 00:47:15,125
Hit each other quietly,
or we'll be found out!
834
00:47:15,208 --> 00:47:18,083
What do you mean, "hit quietly"?
Don't hit each other!
835
00:47:19,208 --> 00:47:23,042
Hey. Do you think
my wife's getting tired of the other guy?
836
00:47:23,542 --> 00:47:25,375
With your daughter out of the house?
837
00:47:25,458 --> 00:47:27,792
Yeah. I bet he's tiring her out.
838
00:47:27,875 --> 00:47:30,625
No. I mean, do you think she's had enough?
839
00:47:30,708 --> 00:47:32,875
I'd say she's getting plenty.
840
00:47:34,167 --> 00:47:36,458
- Kids, what are you doing?
- CristĂłbal!
841
00:47:36,542 --> 00:47:38,167
Don't scream!
842
00:47:38,250 --> 00:47:39,250
Please!
843
00:47:40,500 --> 00:47:43,500
- He's spraying me!
- I've had it! What are you doing?
844
00:47:44,000 --> 00:47:45,583
Don't spray me!
845
00:47:46,292 --> 00:47:47,292
Quit it!
846
00:47:50,708 --> 00:47:52,167
Come on! That's enough!
847
00:48:06,167 --> 00:48:07,292
Hey. How's it going?
848
00:48:07,375 --> 00:48:09,958
- Is everything okay in here?
- Yeah. Just perfect.
849
00:48:10,458 --> 00:48:12,500
I thought I heard kids screaming.
850
00:48:12,583 --> 00:48:14,458
You heard it too? That's a relief.
851
00:48:14,542 --> 00:48:17,250
I thought I'd lost it
after spending all day with them.
852
00:48:17,333 --> 00:48:19,583
- It was coming from here.
- No. More kids?
853
00:48:19,667 --> 00:48:21,792
That's the last thing we need.
854
00:48:21,875 --> 00:48:24,042
Sure. Where's your colleague?
855
00:48:24,125 --> 00:48:27,042
Here I am. I was in the shower.
856
00:48:28,167 --> 00:48:29,250
With your clothes on?
857
00:48:29,833 --> 00:48:31,875
I got dressed when I heard you.
858
00:48:32,375 --> 00:48:35,333
I was telling your colleague I heard kids.
859
00:48:35,417 --> 00:48:38,125
Yeah. That was me
rehearsing for the puppet shows.
860
00:48:38,208 --> 00:48:41,625
"We like to try new voices."
861
00:48:41,708 --> 00:48:44,250
"So the kids have fun."
862
00:48:44,333 --> 00:48:46,542
"Hey. That voice is mine. Give it back."
863
00:48:46,625 --> 00:48:48,917
"No, it's mine. Give it!"
864
00:48:52,333 --> 00:48:55,708
I'm here because there was an incident
at the pool involving a kid.
865
00:48:55,792 --> 00:48:57,583
Oh, it was no big deal.
866
00:48:57,667 --> 00:49:02,958
The poor kid was walking by the pool,
and this whale of a lady got in his way.
867
00:49:03,042 --> 00:49:04,958
There was a minor collision.
868
00:49:05,042 --> 00:49:07,042
For games and races,
869
00:49:07,125 --> 00:49:10,833
you can use the hotel beach,
where you won't bother our guests.
870
00:49:10,917 --> 00:49:12,667
Got it. It won't happen again.
871
00:49:13,833 --> 00:49:14,958
"No."
872
00:49:37,708 --> 00:49:39,958
No more monkey business.
We almost got caught.
873
00:49:40,042 --> 00:49:42,625
And that kid's mom nearly reported us.
874
00:49:43,125 --> 00:49:44,875
So we need to suck up to him.
875
00:49:44,958 --> 00:49:46,125
To that spoiled brat?
876
00:49:46,208 --> 00:49:47,292
Look who's talking.
877
00:49:48,875 --> 00:49:51,208
Let's see what's
on the schedule for today.
878
00:49:51,750 --> 00:49:53,333
Hugo, what do you want to do?
879
00:49:54,917 --> 00:49:55,958
Arm wrestling.
880
00:49:56,042 --> 00:49:58,833
No. No arm wrestling. It's not a sport...
881
00:49:58,917 --> 00:50:00,167
Of course we can do that.
882
00:50:00,250 --> 00:50:02,708
All right.
Who do you want to take on first?
883
00:50:02,792 --> 00:50:04,250
The fat kid.
884
00:50:05,042 --> 00:50:08,000
- Who are you calling fat?
- You. Who else?
885
00:50:08,792 --> 00:50:10,208
Come on. Sit down.
886
00:50:13,542 --> 00:50:15,000
I'll destroy you.
887
00:50:15,083 --> 00:50:16,250
Ready.
888
00:50:18,458 --> 00:50:19,500
Set.
889
00:50:20,667 --> 00:50:21,833
Go.
890
00:50:36,583 --> 00:50:38,000
I'm the best.
891
00:50:38,083 --> 00:50:39,917
Yep, you are. Here's your voucher.
892
00:50:42,125 --> 00:50:43,458
This sucks.
893
00:50:43,958 --> 00:50:46,625
- Is this how it's gonna be?
- Better get used to it.
894
00:50:48,292 --> 00:50:50,625
Ready, set, go!
895
00:50:50,708 --> 00:50:56,792
Go, Gustavito!
896
00:50:58,542 --> 00:50:59,542
All right!
897
00:51:00,542 --> 00:51:02,458
And the winner is Hugo!
898
00:51:04,458 --> 00:51:06,125
Now let's play tug-of-war.
899
00:51:06,208 --> 00:51:08,833
The first team
to pull the rope to their side wins.
900
00:51:09,333 --> 00:51:11,458
Laura, you should be on Hugo's team.
901
00:51:11,542 --> 00:51:13,000
No way I'm helping that brat.
902
00:51:13,083 --> 00:51:16,625
Either you join his team or let him win.
I know how competitive you are.
903
00:51:17,875 --> 00:51:20,250
Ready, set, go!
904
00:51:23,500 --> 00:51:24,500
Come on!
905
00:51:28,500 --> 00:51:30,458
Pull harder!
906
00:51:31,417 --> 00:51:33,000
Hooray!
907
00:51:34,583 --> 00:51:35,875
Whoo-hoo!
908
00:51:38,125 --> 00:51:40,125
Laura, enough.
909
00:51:40,208 --> 00:51:41,833
A voucher will be enough.
910
00:51:44,583 --> 00:51:46,375
All right!
911
00:51:46,458 --> 00:51:49,792
If you want me to put in a good word
for you with my mom,
912
00:51:49,875 --> 00:51:52,125
you'd better keep me happy.
913
00:51:58,083 --> 00:52:00,250
- You're so corrupt.
- Me?
914
00:52:00,333 --> 00:52:03,958
You're a common criminal,
like Mauro, who's a candy dealer.
915
00:52:04,042 --> 00:52:06,708
Mauro's a candy dealer?
916
00:52:06,792 --> 00:52:08,417
I need to have a talk with him.
917
00:52:08,500 --> 00:52:11,583
Don't bother.
I doubt he'd cut you in on his business.
918
00:52:11,667 --> 00:52:13,083
How about a rematch?
919
00:52:14,458 --> 00:52:16,042
You're going too far, Óscar.
920
00:52:16,125 --> 00:52:19,750
Yeah? Here's the monster's mother now.
I bet she wants to apologize.
921
00:52:23,542 --> 00:52:28,208
- Who gave my son all this ice cream?
- It was his prize. He deserved it.
922
00:52:28,292 --> 00:52:31,208
You deserve to be reported.
Do you want him to get sick?
923
00:52:32,250 --> 00:52:33,292
It's his fault.
924
00:52:33,375 --> 00:52:37,583
Félix, even if the kid wins every game,
you can't give him all those vouchers.
925
00:52:37,667 --> 00:52:39,750
Don't try to pin this on your colleague.
926
00:52:39,833 --> 00:52:42,542
My son told me
it was the fat guy with white hair.
927
00:52:43,958 --> 00:52:47,208
If you don't like how we run the group,
take care of him yourself.
928
00:52:47,292 --> 00:52:50,583
No. I'll go to the manager
and ask her to fire you
929
00:52:50,667 --> 00:52:52,667
and find someone who can do the job.
930
00:52:53,167 --> 00:52:54,833
- Félix, do something!
- Like what?
931
00:52:54,917 --> 00:52:56,708
Go apologize to her.
932
00:52:56,792 --> 00:52:59,083
Wait! Just a second!
933
00:52:59,917 --> 00:53:02,500
Please, give us another chance.
934
00:53:03,292 --> 00:53:05,542
We were just trying
to be nice to your son.
935
00:53:05,625 --> 00:53:09,250
He wasn't enjoying himself
or connecting with the other kids.
936
00:53:09,333 --> 00:53:10,500
Does he seem upset?
937
00:53:10,583 --> 00:53:12,167
More like angry at the world.
938
00:53:12,833 --> 00:53:15,500
He's been like that
since his father and I split up.
939
00:53:15,583 --> 00:53:17,708
I see. I just went through the same thing.
940
00:53:17,792 --> 00:53:20,792
Though my daughter seems fine for now.
941
00:53:20,875 --> 00:53:22,167
Oh, I'm sorry.
942
00:53:22,250 --> 00:53:24,833
Not that your daughter is fine.
About your divorce.
943
00:53:24,917 --> 00:53:26,750
We're just separated.
944
00:53:26,833 --> 00:53:30,083
Once my wife reconsiders,
we'll get back together.
945
00:53:30,167 --> 00:53:31,500
Where's your wife?
946
00:53:31,583 --> 00:53:34,042
At home, thinking it over.
947
00:53:34,542 --> 00:53:36,125
She's seeing a psychologist.
948
00:53:36,208 --> 00:53:38,667
Then there's hope, right?
949
00:53:38,750 --> 00:53:42,208
I'd never go back to my ex.
He cheated on me.
950
00:53:42,292 --> 00:53:44,250
Oh, no way.
951
00:53:44,333 --> 00:53:47,500
You're doing the right thing, ma'am.
I would never forgive that.
952
00:53:47,583 --> 00:53:50,083
Don't call me ma'am.
We're around the same age.
953
00:53:50,667 --> 00:53:53,583
Look, because of you,
I'll give you both another chance.
954
00:53:53,667 --> 00:53:57,167
Just make sure my son enjoys himself
but without all the ice cream.
955
00:53:57,750 --> 00:54:00,583
Sure. I'll keep updated on his progress.
956
00:54:00,667 --> 00:54:01,583
Thanks.
957
00:54:01,667 --> 00:54:02,667
Thank
you.
958
00:54:07,042 --> 00:54:09,042
- Did you work it out?
- Yes.
959
00:54:09,125 --> 00:54:11,083
See? I told you she's into you.
960
00:54:11,167 --> 00:54:12,042
No, she not.
961
00:54:12,125 --> 00:54:15,250
She just feels sorry for me
because my wife left me.
962
00:54:15,333 --> 00:54:16,917
Her ex cheated on her too.
963
00:54:17,000 --> 00:54:18,083
Of course.
964
00:54:18,167 --> 00:54:22,542
She's tired of suave, handsome guys.
That's why she doesn't like me.
965
00:54:22,625 --> 00:54:25,083
Now she wants a vulnerable wreck.
A sensitive guy.
966
00:54:25,167 --> 00:54:27,667
This is a first for you.
So make the most of it.
967
00:54:27,750 --> 00:54:31,917
No way. I just need to wait
for my wife to come to her senses.
968
00:54:32,000 --> 00:54:35,250
At least now I don't have to suck up
to her son anymore.
969
00:54:36,000 --> 00:54:39,375
He's in for a reality check.
Oh, I can't wait.
970
00:54:41,333 --> 00:54:43,833
Hugo, want to crush that kid again?
971
00:54:47,083 --> 00:54:51,417
Sure. This time,
I'll even do it with my bad arm.
972
00:54:52,917 --> 00:54:54,083
Pulverize him.
973
00:54:56,292 --> 00:54:57,750
Ready, set, begin!
974
00:54:58,583 --> 00:55:01,250
You animal! That was my bad arm.
975
00:55:01,917 --> 00:55:02,917
I'm telling my mom.
976
00:55:05,792 --> 00:55:06,958
Bravo. Nice job, son.
977
00:55:07,042 --> 00:55:08,375
What did you call him?
978
00:55:09,875 --> 00:55:11,917
I don't know what I called him, son.
979
00:55:12,000 --> 00:55:14,542
Gustavito, son, don't pick your nose.
980
00:55:15,042 --> 00:55:17,083
Félix, son, wipe that dumb look
off your face.
981
00:55:17,750 --> 00:55:20,667
Óscar, the things you say… son.
982
00:55:22,458 --> 00:55:25,167
You should've seen your face
when I called you "son."
983
00:55:25,250 --> 00:55:27,583
It's the first time you ever have.
984
00:55:27,667 --> 00:55:29,958
Come on, son. It can't be the first.
985
00:55:30,458 --> 00:55:32,125
Is he mocking us?
986
00:55:34,792 --> 00:55:37,083
You don't fool me. CristĂłbal's your son.
987
00:55:37,167 --> 00:55:40,500
CristĂłbal, my son?
Please. We don't look alike at all.
988
00:55:42,125 --> 00:55:44,750
If he isn't,
you won't care if I tell the manager.
989
00:55:44,833 --> 00:55:46,083
You can't do that.
990
00:55:46,167 --> 00:55:49,042
They'd say you're an accomplice
because you've kept quiet.
991
00:55:49,125 --> 00:55:50,625
And they'd throw you in jail.
992
00:55:50,708 --> 00:55:54,000
- Minors can't go to jail.
- That's what you think.
993
00:55:54,083 --> 00:55:57,917
They lock you up at 18 and add up
the years they had to wait for you.
994
00:55:58,000 --> 00:56:01,500
At 18, I'm gonna be tired of life
and won't care.
995
00:56:01,583 --> 00:56:04,958
If you want me to keep quiet,
take us to Super Splash tomorrow.
996
00:56:05,042 --> 00:56:08,583
The water park? No way!
I'm fed up with all this blackmail!
997
00:56:10,500 --> 00:56:14,083
Oh, look. There's the manager now.
She'll be interested in this.
998
00:56:14,167 --> 00:56:15,583
You don't have it in you.
999
00:56:16,875 --> 00:56:18,625
Watch me.
1000
00:56:18,708 --> 00:56:19,833
What's he doing?
1001
00:56:19,917 --> 00:56:20,917
He's gonna tell her.
1002
00:56:20,958 --> 00:56:22,375
What did you do? Stop him.
1003
00:56:22,458 --> 00:56:23,750
Relax. He's bluffing.
1004
00:56:23,833 --> 00:56:24,750
Sure, bluffing.
1005
00:56:24,833 --> 00:56:27,375
That kid's a criminal.
He's got nothing to lose.
1006
00:56:27,458 --> 00:56:30,125
Nothing fazes him. Oh no.
1007
00:56:34,042 --> 00:56:36,250
Mauro just told me. I can't believe it.
1008
00:56:36,833 --> 00:56:38,000
It isn't true.
1009
00:56:38,583 --> 00:56:41,083
So you're not taking them
to Super Splash tomorrow?
1010
00:56:41,958 --> 00:56:44,750
Yes. Of course we are.
1011
00:56:44,833 --> 00:56:46,708
He happened to find out.
1012
00:56:46,792 --> 00:56:49,833
We didn't want to spoil the surprise
for the rest of them.
1013
00:56:50,458 --> 00:56:52,958
I'm impressed.
When I saw how old you were,
1014
00:56:53,042 --> 00:56:55,583
I didn't think you'd have
this kind of energy.
1015
00:56:56,833 --> 00:56:57,833
Keep it up.
1016
00:57:00,792 --> 00:57:04,083
I'd rather have you two in my pocket
than rat you out.
1017
00:57:04,583 --> 00:57:05,583
For now.
1018
00:57:13,500 --> 00:57:16,750
Did you have to dress like that, Félix?
You're embarrassing us.
1019
00:57:16,833 --> 00:57:18,583
I told you I have sensitive skin.
1020
00:57:18,667 --> 00:57:21,375
I can't be in swim trunks
at a water park all day long.
1021
00:57:21,458 --> 00:57:25,667
Do you want me to disintegrate
like a vampire in front of the kids?
1022
00:57:25,750 --> 00:57:27,417
Yeah!
1023
00:57:27,500 --> 00:57:30,167
I'll have the last laugh
when you all get athlete's foot.
1024
00:57:40,917 --> 00:57:43,167
There's the waterslide. Get in line, kids.
1025
00:57:43,250 --> 00:57:46,333
- Kamikaze!
- No!
1026
00:57:46,417 --> 00:57:48,167
No. I'm not going down that.
1027
00:57:48,250 --> 00:57:50,500
Come on, Félix. It's just a tiny slide.
1028
00:57:50,583 --> 00:57:53,958
It's incredibly dangerous.
Nobody should go down it.
1029
00:57:54,042 --> 00:57:55,833
Besides, I suffer from vertigo.
1030
00:57:55,917 --> 00:57:56,917
That too?
1031
00:57:56,958 --> 00:57:59,958
Want me to put you out of your misery?
You've got everything.
1032
00:58:00,042 --> 00:58:02,917
I have everything to make up
for you having nothing.
1033
00:58:03,000 --> 00:58:05,875
No shame, no sense of responsibility,
no common sense.
1034
00:58:05,958 --> 00:58:09,375
Okay, well, I bet when the shrink
is with your wife,
1035
00:58:09,458 --> 00:58:11,542
he pounces on her from higher than that.
1036
00:58:13,750 --> 00:58:17,750
Kamikaze!
1037
00:58:17,833 --> 00:58:20,125
Come on, Félix! Do it! Don't be a chicken!
1038
00:58:20,708 --> 00:58:22,667
The kids should go first.
1039
00:58:22,750 --> 00:58:25,083
I don't believe it. Not even this one?
1040
00:58:25,167 --> 00:58:26,833
- Give him a push!
- Help him!
1041
00:58:26,917 --> 00:58:28,583
No!
1042
00:59:23,083 --> 00:59:26,833
SIX HOURS AND 28 SLIDES LATER
1043
00:59:30,292 --> 00:59:32,208
Oh no! We're missing a kid.
1044
00:59:32,292 --> 00:59:34,333
Just one? We're getting better at this.
1045
00:59:34,917 --> 00:59:36,625
I'm being serious. We lost a kid.
1046
00:59:36,708 --> 00:59:38,500
Jesus, Félix. Always so negative.
1047
00:59:38,583 --> 00:59:41,500
Just think about all the kids
we haven't lost.
1048
00:59:41,583 --> 00:59:43,250
You're a real buzzkill, you know?
1049
00:59:43,333 --> 00:59:45,333
The missing kid is your son.
1050
00:59:45,417 --> 00:59:46,958
- Really?
- Yeah. Great, right?
1051
00:59:47,042 --> 00:59:51,250
Well, yeah. It's lucky we lost the one kid
no parent is gonna miss.
1052
00:59:51,333 --> 00:59:53,083
- Wonderful.
- That's the spirit.
1053
00:59:53,167 --> 00:59:57,167
It's not hard to look on the bright side.
I'll fix your perspective in no time.
1054
00:59:57,250 --> 00:59:58,250
We gotta find him!
1055
00:59:58,292 --> 01:00:02,000
And we will.
He must be stuck in one of the slides.
1056
01:00:02,083 --> 01:00:03,333
I didn't get lost.
1057
01:00:03,417 --> 01:00:06,167
I was at the gift shop
getting you a souvenir cap.
1058
01:00:06,667 --> 01:00:08,333
Sorry I disappointed you.
1059
01:00:15,500 --> 01:00:18,833
How are you? Yesterday was intense,
but we had a great time.
1060
01:00:21,667 --> 01:00:26,125
Okay, not great,
but we ended the day safe and sound.
1061
01:00:28,458 --> 01:00:30,667
Maybe not safe, but at least sound.
1062
01:00:30,750 --> 01:00:33,208
Gustavito, it's no one's fault
that on the last slide,
1063
01:00:33,292 --> 01:00:35,458
you put your leg where it didn't belong.
1064
01:00:35,542 --> 01:00:37,000
Where's Félix?
1065
01:00:37,083 --> 01:00:39,083
Félix? Felix is…
1066
01:00:40,458 --> 01:00:44,000
I can't move. My muscles must've spasmed
after the slides yesterday.
1067
01:00:45,708 --> 01:00:47,583
Leave without me.
1068
01:00:48,375 --> 01:00:51,792
Nice. I wanna spend the day
lounging around, doing nothing too.
1069
01:00:54,250 --> 01:00:56,250
So today, it's just us.
1070
01:00:56,333 --> 01:00:58,917
Which is why we'll do
the best activity there is.
1071
01:00:59,000 --> 01:01:00,500
A treasure hunt!
1072
01:01:01,583 --> 01:01:04,500
I hid the treasure
somewhere in this hotel.
1073
01:01:04,583 --> 01:01:06,792
You can find it
following the clues I left.
1074
01:01:07,375 --> 01:01:10,625
I can only tell you the first clue for now
1075
01:01:11,958 --> 01:01:13,583
Is where they prepare your chow!
1076
01:01:13,667 --> 01:01:15,542
And the hunt starts… now!
1077
01:01:20,333 --> 01:01:21,417
Off you go.
1078
01:01:25,833 --> 01:01:27,167
What are you doing here?
1079
01:01:27,667 --> 01:01:28,500
Over here!
1080
01:01:28,583 --> 01:01:30,500
You can't be here.
1081
01:01:30,583 --> 01:01:33,417
- I'm going to talk to your parents!
- What does it say?
1082
01:01:33,500 --> 01:01:37,375
"This clue gives you a chance
To find the next one, where you dance"
1083
01:01:38,042 --> 01:01:39,958
The next one's where we dance?
1084
01:01:41,375 --> 01:01:43,458
Of course! The dance floor.
1085
01:01:43,542 --> 01:01:45,333
- To the nightclub!
- Come on!
1086
01:01:46,542 --> 01:01:47,667
There it is!
1087
01:01:48,667 --> 01:01:50,000
There! Get it!
1088
01:01:50,083 --> 01:01:52,833
- Grab it!
- Read it. See what it says.
1089
01:01:53,500 --> 01:01:56,125
"Here's a clue to float your boat"
1090
01:01:56,208 --> 01:01:58,458
"It's made of sand and has a moat"
1091
01:01:58,542 --> 01:02:00,708
Made of sand?
1092
01:02:02,667 --> 01:02:06,042
- Sandcastles!
- That's it! To the beach!
1093
01:02:06,792 --> 01:02:07,875
Let's go.
1094
01:02:16,250 --> 01:02:17,417
Come on.
1095
01:02:17,500 --> 01:02:19,667
No! My sandcastle! What are you doing?
1096
01:02:21,208 --> 01:02:22,542
What the heck?
1097
01:02:27,125 --> 01:02:28,667
Over here! I found it!
1098
01:02:29,625 --> 01:02:33,375
"You're almost ready to fly
Since the treasure is nearby"
1099
01:02:33,458 --> 01:02:37,083
"Think about it, you're almost there
Picture bubbles in a square"
1100
01:02:37,167 --> 01:02:39,250
"Bubbles in a square"?
1101
01:02:39,333 --> 01:02:41,458
"Bubbles in a square"?
1102
01:02:41,958 --> 01:02:42,833
The jacuzzi!
1103
01:02:42,917 --> 01:02:44,042
The jacuzzi!
1104
01:02:44,125 --> 01:02:45,708
All right!
1105
01:02:58,708 --> 01:03:02,958
Good job, kids. You found me.
And it only took you two hours.
1106
01:03:03,042 --> 01:03:04,500
Tell me you're not the treasure.
1107
01:03:04,583 --> 01:03:07,625
You better be sitting on it.
1108
01:03:07,708 --> 01:03:10,792
The clues didn't say the treasure
was under a fat guy.
1109
01:03:10,875 --> 01:03:13,083
Where's the treasure?
1110
01:03:13,167 --> 01:03:14,667
It's in your hearts.
1111
01:03:15,250 --> 01:03:17,542
It's the joy you felt
when you hunted for it.
1112
01:03:17,625 --> 01:03:19,333
That's the real treasure.
1113
01:03:19,417 --> 01:03:22,750
This doesn't end here.
Vengeance is a dish best served cold.
1114
01:03:25,417 --> 01:03:27,000
Silver Eagle here.
1115
01:03:27,083 --> 01:03:30,625
Félix, you have to get here now.
I think my dad's in trouble.
1116
01:03:30,708 --> 01:03:33,125
What? I'm on my way.
1117
01:03:48,250 --> 01:03:50,708
- He's talking to a man on a deck chair.
- Good.
1118
01:03:50,792 --> 01:03:53,250
Keep a lookout.
Let us know if he's coming.
1119
01:04:01,083 --> 01:04:02,958
I wanted to rat them out.
1120
01:04:03,042 --> 01:04:05,875
If we do that, the fun is over.
1121
01:04:05,958 --> 01:04:08,375
So don't tell on them,
1122
01:04:08,458 --> 01:04:11,667
or we'll report your candy business,
and you'll be finished.
1123
01:04:15,042 --> 01:04:16,250
On vacation?
1124
01:04:16,333 --> 01:04:19,083
No, I work here. I'm the hotel comedian.
1125
01:04:19,167 --> 01:04:22,708
- Nice. Have you been doing it for long?
- No. Tonight's my first show.
1126
01:04:22,792 --> 01:04:24,792
Ah. That's why you seem nervous.
1127
01:04:24,875 --> 01:04:29,792
Yeah. I'm actually an electrician.
1128
01:04:29,875 --> 01:04:33,917
I lost my job,
and my brother-in-law found me this gig.
1129
01:04:34,417 --> 01:04:35,667
But don't tell anybody.
1130
01:04:35,750 --> 01:04:38,583
Oh wow. No, I won't tell,
but they're so unprofessional.
1131
01:04:39,250 --> 01:04:43,208
Rampant nepotism and giving jobs
to unqualified people.
1132
01:04:43,292 --> 01:04:45,125
What are you doing, lounging here?
1133
01:04:45,208 --> 01:04:47,500
Feeling better?
This is the hotel comedian.
1134
01:04:47,583 --> 01:04:49,833
Nice to meet you. Where are the kids?
1135
01:04:49,917 --> 01:04:53,250
Relax. They're happy as can be,
doing arts and crafts.
1136
01:04:53,333 --> 01:04:55,625
You left them alone,
playing with scissors?
1137
01:04:57,333 --> 01:04:58,542
I've gotta run.
1138
01:04:58,625 --> 01:05:00,958
I still have to memorize
my set for tonight.
1139
01:05:01,042 --> 01:05:02,792
Lucky you. What a life you have.
1140
01:05:02,875 --> 01:05:06,500
Now, you have a real job,
not this hell of entertaining kids.
1141
01:05:07,000 --> 01:05:10,417
Don't worry. You'll do great.
People in the audience are like kids.
1142
01:05:10,500 --> 01:05:11,833
Show them who's boss.
1143
01:05:11,917 --> 01:05:14,208
If they smell fear, it's game over.
1144
01:05:22,875 --> 01:05:24,042
The other one's coming!
1145
01:05:25,125 --> 01:05:27,042
What are you doing with this?
1146
01:05:27,125 --> 01:05:28,417
It's very dangerous!
1147
01:05:28,500 --> 01:05:30,792
Kids, put down your scissors.
1148
01:05:30,875 --> 01:05:32,958
Just a minute. We're almost done.
1149
01:05:33,042 --> 01:05:35,208
I said put down the scissors.
1150
01:05:35,292 --> 01:05:37,417
And put your hands up
where I can see them.
1151
01:05:37,500 --> 01:05:39,792
Just a minute. I need one more letter.
1152
01:05:39,875 --> 01:05:42,000
I said hands up. Now.
1153
01:05:43,958 --> 01:05:45,000
Get out.
1154
01:05:49,292 --> 01:05:50,333
So unfair.
1155
01:05:58,625 --> 01:06:00,375
Get a move on, Gustavito.
1156
01:06:00,458 --> 01:06:01,875
No!
1157
01:06:03,625 --> 01:06:09,250
No, Gustavito. I wasn't gonna shoot you.
It's a joke. It's made of plastic.
1158
01:06:14,667 --> 01:06:15,667
Let's go.
1159
01:06:28,875 --> 01:06:30,208
Put them on him.
1160
01:06:32,583 --> 01:06:35,000
I'M A BUTTHEAD
1161
01:06:35,583 --> 01:06:37,667
- What's that for?
- What a day!
1162
01:06:37,750 --> 01:06:39,875
I even shot Gustavito in the eye.
1163
01:06:39,958 --> 01:06:44,875
Why do you always focus on the negative?
He doesn't have that twitch anymore.
1164
01:06:45,542 --> 01:06:48,917
Put some cream on my back.
I fell asleep in the sun, and it itches.
1165
01:06:49,000 --> 01:06:51,708
- I think I got a sunburn.
- How about that.
1166
01:06:51,792 --> 01:06:54,167
You made fun of me,
and now you want my cream.
1167
01:07:03,375 --> 01:07:05,125
I'm not sleeping in the tub.
1168
01:07:05,208 --> 01:07:06,583
Move over. Make some room.
1169
01:07:09,917 --> 01:07:13,792
You're a bit down in the dumps, huh?
We could go to the stand-up show.
1170
01:07:13,875 --> 01:07:16,750
- That'll cheer you up.
- But we can't leave the kids here.
1171
01:07:17,333 --> 01:07:19,417
You're right. We can't leave them.
1172
01:07:19,500 --> 01:07:21,625
- Kids, wake up!
- What are you doing?
1173
01:07:22,458 --> 01:07:25,000
There's a great show tonight.
Let's go and have fun.
1174
01:07:25,083 --> 01:07:27,167
- Hey.
- What are you doing?
1175
01:07:32,250 --> 01:07:35,583
Kids, sit over there where we can see you.
1176
01:07:42,000 --> 01:07:44,833
I'll wish the comedian luck.
The poor guy was nervous.
1177
01:07:44,917 --> 01:07:45,917
Okay.
1178
01:07:51,292 --> 01:07:53,125
- Hi.
- Hi. How's it going?
1179
01:07:53,208 --> 01:07:55,208
Good. It's odd seeing you
without the kids.
1180
01:07:55,292 --> 01:07:56,292
I know, right?
1181
01:07:56,333 --> 01:07:58,500
My mom's babysitting.
I needed to have some fun.
1182
01:07:58,583 --> 01:08:02,083
Óscar said the same to me.
That I need to get out and enjoy myself.
1183
01:08:02,167 --> 01:08:03,958
Enjoy the show. I'm gonna find a table.
1184
01:08:04,042 --> 01:08:07,875
Why don't you sit with us?
That is, if you don't mind Óscar.
1185
01:08:07,958 --> 01:08:12,167
Okay. And we can clear the air.
Laughter always helps, right?
1186
01:08:12,250 --> 01:08:14,125
I'm not sure if I'll laugh much.
1187
01:08:14,208 --> 01:08:17,958
I'm not a big fan of stand-up.
I'm more into comedy films.
1188
01:08:18,042 --> 01:08:19,292
By Billy Wilder?
1189
01:08:19,375 --> 01:08:22,458
Yes! Preston Sturges, Vincente Minnelli,
1190
01:08:22,542 --> 01:08:25,625
Stanley Donen, Howard Hawks,
Ernst Lubitsch…
1191
01:08:25,708 --> 01:08:27,375
You like classic films?
1192
01:08:27,458 --> 01:08:28,458
I love them.
1193
01:08:28,542 --> 01:08:32,792
Amazing. My ex could only rattle off
names of soccer players like that.
1194
01:08:37,417 --> 01:08:38,542
Poor kids.
1195
01:08:40,333 --> 01:08:42,708
Yeah, poor things.
1196
01:08:43,292 --> 01:08:45,625
Some parents don't deserve their kids.
1197
01:08:46,500 --> 01:08:48,667
Best of luck. You've got a packed house.
1198
01:08:48,750 --> 01:08:51,167
- Packed? What do you mean?
- To the rafters.
1199
01:08:51,750 --> 01:08:55,167
If you keep telling me this stuff,
I'll be too nervous to perform.
1200
01:08:55,250 --> 01:08:58,333
It'll be a piece of cake.
People on vacation want to laugh.
1201
01:08:58,417 --> 01:09:02,000
Sure, but what if they don't laugh?
I'm screwed.
1202
01:09:02,083 --> 01:09:04,083
Calm down. It'll be fine.
1203
01:09:05,708 --> 01:09:07,750
Hold on. I don't feel so well.
1204
01:09:08,250 --> 01:09:09,958
I gotta run to the bathroom.
1205
01:09:11,583 --> 01:09:12,583
Excuse me.
1206
01:09:13,042 --> 01:09:14,042
But…
1207
01:09:14,083 --> 01:09:15,167
BATHROOM
1208
01:09:15,250 --> 01:09:17,583
- What's wrong?
- He locked himself in there.
1209
01:09:18,792 --> 01:09:20,750
Go entertain them until he comes out.
1210
01:09:20,833 --> 01:09:23,583
- Me? No, I can't.
- Aren't you staff?
1211
01:09:23,667 --> 01:09:26,708
- But I work with kids, not adults.
- It's not that different.
1212
01:09:26,792 --> 01:09:28,750
Get out there, or you're both fired.
1213
01:09:28,833 --> 01:09:31,292
Ever since,
I can't seem to get back on my feet.
1214
01:09:32,125 --> 01:09:35,083
But you came here to have fun,
and I'm ruining your night.
1215
01:09:35,167 --> 01:09:37,542
No, feel free to get it off your chest.
1216
01:09:38,083 --> 01:09:41,167
It gives me hope to see
there are still loyal, sensitive men,
1217
01:09:41,250 --> 01:09:44,417
capable of talking
and expressing their feelings.
1218
01:09:44,500 --> 01:09:45,500
It's fantastic.
1219
01:09:49,000 --> 01:09:50,875
Good evening, ladies and gentlemen.
1220
01:09:50,958 --> 01:09:52,125
What's he doing?
1221
01:09:52,208 --> 01:09:55,000
Don't be alarmed.
I'm not the comedian. Far from it.
1222
01:09:55,750 --> 01:09:57,500
- In fact, I'm an accountant.
- What?
1223
01:09:57,583 --> 01:10:00,750
Really. Last month, I was fired
from my company after 30 years.
1224
01:10:00,833 --> 01:10:02,208
"Downsizing," my boss said.
1225
01:10:02,292 --> 01:10:05,625
"Downsizing"? I wish
I could cut that jerk down to size.
1226
01:10:09,042 --> 01:10:11,458
Why are they laughing?
It's a terrible joke.
1227
01:10:11,542 --> 01:10:13,083
I think it's great.
1228
01:10:13,667 --> 01:10:15,583
Now, without further delay…
1229
01:10:21,167 --> 01:10:23,292
Speaking about delays,
how about that buffet line?
1230
01:10:23,375 --> 01:10:27,625
What a mess. I've had yogurt expire
while I was waiting.
1231
01:10:27,708 --> 01:10:32,333
I've had time to solve Sudoku puzzles.
I've even renewed my driver's license.
1232
01:10:32,417 --> 01:10:34,417
I've gone for breakfast
and walked out after lunch.
1233
01:10:34,500 --> 01:10:36,250
My work piles up while I'm there.
1234
01:10:37,042 --> 01:10:39,708
And I've realized people at the buffet
become selfish.
1235
01:10:39,792 --> 01:10:42,708
They only care about getting
their stuff.
Except for me.
1236
01:10:42,792 --> 01:10:44,375
I go to get
my stuff.
1237
01:10:46,042 --> 01:10:48,083
Then the kids pile food on their plates.
1238
01:10:48,167 --> 01:10:50,375
The other day, I saw a boy with 30 pies.
1239
01:10:50,458 --> 01:10:54,083
His mom said, "You're gonna explode."
So he said, "Take cover."
1240
01:10:55,458 --> 01:10:57,125
Thank you, everybody!
1241
01:11:03,792 --> 01:11:06,125
Well, that's it, then. Fired.
1242
01:11:06,208 --> 01:11:08,333
What? The audience loved it.
1243
01:11:08,417 --> 01:11:12,042
The other guy is fired.
You're the new hotel comedian.
1244
01:11:12,125 --> 01:11:15,583
Me? No way. I can't be with the kids
all day and perform at night.
1245
01:11:15,667 --> 01:11:17,667
You wouldn't have to work with the kids.
1246
01:11:17,750 --> 01:11:20,292
Do you think Félix
could handle them by himself?
1247
01:11:20,375 --> 01:11:22,833
Without me? No way.
1248
01:11:23,875 --> 01:11:28,250
You'd earn three times as much
and have your own room in the guest wing.
1249
01:11:28,333 --> 01:11:29,750
Well, let's see.
1250
01:11:29,833 --> 01:11:32,500
If I have the whole day
to come up with jokes
1251
01:11:32,583 --> 01:11:34,792
and my own room, it's a different story.
1252
01:11:34,875 --> 01:11:36,792
Félix can handle the kids.
1253
01:11:36,875 --> 01:11:39,292
Just between us, it's a one-person job.
1254
01:11:39,875 --> 01:11:43,292
With that group of kids,
one staff member is plenty.
1255
01:11:44,208 --> 01:11:45,333
Perfect.
1256
01:11:52,417 --> 01:11:53,500
Yes!
1257
01:11:55,625 --> 01:11:58,500
- So, how was it? Hi.
- Hi.
1258
01:11:58,583 --> 01:12:00,417
Why did you do the show?
1259
01:12:00,500 --> 01:12:03,333
The comedian chickened out.
But guess what.
1260
01:12:03,417 --> 01:12:04,917
I'm replacing him.
1261
01:12:05,000 --> 01:12:08,917
How will you work with the kids all day
and perform at night?
1262
01:12:09,000 --> 01:12:10,875
Well, you won't believe this.
1263
01:12:10,958 --> 01:12:12,667
- I'm done with the kids.
- What?
1264
01:12:12,750 --> 01:12:14,875
Can you keep it down? I'm famous now.
1265
01:12:14,958 --> 01:12:17,417
Yeah. Let's talk later, back in our room.
1266
01:12:17,500 --> 01:12:19,833
Sorry. I forgot the best part.
1267
01:12:19,917 --> 01:12:22,042
The room's all yours now.
1268
01:12:22,125 --> 01:12:24,875
I'm moving to a private room
in the guest wing.
1269
01:12:24,958 --> 01:12:28,583
How can you leave me alone with all the…?
1270
01:12:30,667 --> 01:12:33,375
With all the plans we had?
1271
01:12:33,458 --> 01:12:36,875
Come on. What plans did we have? To sleep?
1272
01:12:36,958 --> 01:12:41,292
That reminds me, you should head to bed.
Tomorrow's the dolphin cruise.
1273
01:12:41,375 --> 01:12:43,292
It's gonna be an exhausting day.
1274
01:12:43,958 --> 01:12:45,125
Waiter, a whiskey here.
1275
01:12:48,167 --> 01:12:50,708
- Mei, Mauro…
- Coming.
1276
01:12:50,792 --> 01:12:52,125
Come on, kids.
1277
01:12:54,625 --> 01:12:55,625
Hello.
1278
01:12:55,667 --> 01:12:58,083
Are you taking a gamble
and leaving him with me?
1279
01:12:58,167 --> 01:12:59,583
No, I'm coming with you.
1280
01:12:59,667 --> 01:13:01,875
Did you think
I'd leave you all on your own?
1281
01:13:01,958 --> 01:13:05,042
- I could use the help.
- Great. Should I grab the crutches?
1282
01:13:05,125 --> 01:13:08,542
Yeah. Come on, Gustavito. Let's go.
1283
01:13:09,042 --> 01:13:11,417
Dolphins!
1284
01:13:11,500 --> 01:13:14,833
Quiet down, please!
1285
01:13:14,917 --> 01:13:16,500
Stop the bus!
1286
01:13:16,583 --> 01:13:17,750
What's wrong?
1287
01:13:17,833 --> 01:13:21,708
I forgot my water wings!
We need to go back!
1288
01:13:21,792 --> 01:13:23,250
You won't need them.
1289
01:13:23,333 --> 01:13:26,917
I will! I want to swim with the dolphins!
1290
01:13:27,000 --> 01:13:29,083
You can't. We're just gonna see them.
1291
01:13:29,167 --> 01:13:32,458
Are we there yet? How much longer?
1292
01:13:32,542 --> 01:13:35,708
Carmen, we just left.
I'm counting on you to behave yourself.
1293
01:13:35,792 --> 01:13:37,667
Yes, Dad.
1294
01:13:40,042 --> 01:13:41,083
Yes, Dad…
1295
01:13:41,167 --> 01:13:45,250
Dad would have been so happy
if he were still alive
1296
01:13:45,833 --> 01:13:48,708
because he loved dolphins.
1297
01:13:48,792 --> 01:13:53,292
That's why I'm so excited.
It'll be like being with him again.
1298
01:13:53,375 --> 01:13:55,417
Poor girl. Her dad died. Did you hear?
1299
01:13:55,500 --> 01:13:57,000
Yeah, thank God.
1300
01:13:58,167 --> 01:14:02,333
Thank God we're seeing the dolphins.
That'll make her feel better.
1301
01:14:03,083 --> 01:14:07,375
It must be hard to spend the day with kids
and not have your daughter with you.
1302
01:14:07,458 --> 01:14:10,708
Yeah. I miss her very much.
1303
01:14:11,708 --> 01:14:13,958
Hurry up, Gustavito!
1304
01:14:18,875 --> 01:14:21,167
Come on, kids. Leave your backpacks there.
1305
01:14:21,792 --> 01:14:25,667
- Wow. Cool. A Viking ship.
- Look. The captain has a parrot.
1306
01:14:26,583 --> 01:14:28,833
Gustavito, since you can barely walk,
1307
01:14:28,917 --> 01:14:31,833
you can sit here
and keep an eye on the backpacks.
1308
01:14:31,917 --> 01:14:35,292
Come on, Félix. The kid only has
one eye to see the dolphins,
1309
01:14:35,375 --> 01:14:37,583
and you want him to watch the backpacks.
1310
01:14:37,667 --> 01:14:38,958
Sorry. My bad.
1311
01:14:39,042 --> 01:14:42,000
I'm around Óscar so much,
I'm starting to act like him.
1312
01:14:44,250 --> 01:14:46,542
Wow. This is moving a lot.
1313
01:14:46,625 --> 01:14:49,958
Kids, stop rocking the boat!
1314
01:14:50,042 --> 01:14:52,958
If we all jump at the same time,
maybe we'll sink it.
1315
01:14:53,042 --> 01:14:54,125
Yeah!
1316
01:14:54,208 --> 01:14:56,958
I wanna swim with the dolphins!
1317
01:14:57,042 --> 01:14:58,542
Stay still, kids!
1318
01:14:59,125 --> 01:15:00,417
Please!
1319
01:15:00,917 --> 01:15:03,792
I'm feeling seasick,
and we haven't even left the dock.
1320
01:15:03,875 --> 01:15:06,333
Don't worry. It's worse
when the boat's tied up.
1321
01:15:06,417 --> 01:15:09,583
Once we set sail and you feel the breeze,
you'll be all better.
1322
01:15:17,000 --> 01:15:20,292
No! You'll scare the dolphins away!
1323
01:15:22,125 --> 01:15:24,583
We'll stop here
to see if we spot the dolphins.
1324
01:15:25,750 --> 01:15:27,208
There's one there!
1325
01:15:27,292 --> 01:15:28,208
You sure?
1326
01:15:28,292 --> 01:15:32,042
Yeah, I saw it as clearly
as the unicorn from the plane.
1327
01:15:32,125 --> 01:15:33,750
There's another one there!
1328
01:15:33,833 --> 01:15:35,417
Look, Dad!
1329
01:15:35,500 --> 01:15:38,292
Poor thing.
She's talking to her dad in heaven.
1330
01:15:38,875 --> 01:15:41,292
I'm sure your father
can see them, sweetie.
1331
01:15:41,375 --> 01:15:43,958
I don't think so.
Her father can't see a thing.
1332
01:15:44,042 --> 01:15:45,667
Today's the day!
1333
01:15:45,750 --> 01:15:47,875
- Félix!
- I'm gonna swim with the dolphins!
1334
01:15:47,958 --> 01:15:51,542
- Laura!
- One, two, and…
1335
01:15:52,167 --> 01:15:54,708
- Are you nuts? You're gonna fall!
- Let go of me!
1336
01:15:54,792 --> 01:15:58,208
- Get down! Laura!
- Let go!
1337
01:15:58,292 --> 01:16:00,250
You scared me! You could've been hurt.
1338
01:16:00,333 --> 01:16:03,500
I'm disappointed in you.
Wait till your father hears about this.
1339
01:16:03,583 --> 01:16:06,833
My father… couldn't care less
what happens to us.
1340
01:16:06,917 --> 01:16:08,708
That's not true, Laura.
1341
01:16:08,792 --> 01:16:11,750
Your father cares… a lot.
1342
01:16:11,833 --> 01:16:13,667
Buddy, get me another caipirinha.
1343
01:16:13,750 --> 01:16:15,667
Great show yesterday.
1344
01:16:15,750 --> 01:16:18,250
Thanks. There's another one tonight.
See you there.
1345
01:16:24,792 --> 01:16:26,250
- Yes?
- Hey, man.
1346
01:16:26,750 --> 01:16:29,167
Can you tell me
what room that couple's in?
1347
01:16:30,625 --> 01:16:32,917
Oh, I shouldn't, but you're so funny.
1348
01:16:33,000 --> 01:16:35,833
Funny how being funny
works to my advantage, huh?
1349
01:16:35,917 --> 01:16:38,958
See what I mean? Room 423.
1350
01:16:39,042 --> 01:16:40,042
Thanks, pal.
1351
01:16:40,083 --> 01:16:42,875
Hi there. I need to know something.
1352
01:16:42,958 --> 01:16:45,667
When are the guests in room 423 leaving?
1353
01:16:46,250 --> 01:16:49,792
I shouldn't say, but you're so funny.
1354
01:16:51,042 --> 01:16:53,500
It's a two-day stay.
They're leaving tomorrow.
1355
01:16:53,583 --> 01:16:55,833
Great. Let's see
how we get out of this mess.
1356
01:16:56,500 --> 01:16:59,208
By the way,
would you like to see my new room later?
1357
01:17:00,208 --> 01:17:02,250
You shouldn't, but I'm so funny.
1358
01:17:03,875 --> 01:17:06,583
It's his fault
we didn't get to see the dolphins.
1359
01:17:06,667 --> 01:17:07,917
I know.
1360
01:17:08,667 --> 01:17:11,792
The little orphan's right.
I do everything wrong.
1361
01:17:11,875 --> 01:17:14,000
I ruined the dolphin cruise.
1362
01:17:14,083 --> 01:17:15,708
Hey. It's not your fault.
1363
01:17:15,792 --> 01:17:18,542
Well, I vomited all around the boat.
1364
01:17:18,625 --> 01:17:22,875
I think you're doing a great job,
but maybe that's just because I like you.
1365
01:17:24,042 --> 01:17:25,292
You're all red.
1366
01:17:26,542 --> 01:17:29,917
- I'm just not used to...
- No. You got really sunburned.
1367
01:17:30,000 --> 01:17:31,667
I can't be in the sun.
1368
01:17:31,750 --> 01:17:34,833
Besides, I lent Óscar my cream,
and he used it all up.
1369
01:17:35,417 --> 01:17:36,458
Just look at you.
1370
01:17:40,875 --> 01:17:43,250
Sorry. I gotta take this.
It could be my wife.
1371
01:17:43,333 --> 01:17:44,958
- Sure.
- It's Óscar.
1372
01:17:45,542 --> 01:17:46,542
Yeah?
1373
01:17:47,042 --> 01:17:50,500
No way.
1374
01:17:53,458 --> 01:17:55,167
Okay.
1375
01:17:56,250 --> 01:17:58,542
What happened?
Now you're back to being pale.
1376
01:17:59,542 --> 01:18:02,458
My wife showed up at the hotel.
1377
01:18:02,542 --> 01:18:04,708
But that's great, right?
1378
01:18:04,792 --> 01:18:07,750
You wanted her back.
If she came all the way here…
1379
01:18:08,250 --> 01:18:10,083
I haven't told you the whole truth.
1380
01:18:11,542 --> 01:18:13,208
She's here with her boyfriend.
1381
01:18:13,292 --> 01:18:17,292
She cheated on me, but I don't have
as much self-respect as you.
1382
01:18:18,000 --> 01:18:20,583
Well, okay. I understand.
1383
01:18:20,667 --> 01:18:23,000
You were together a long time.
You have a kid.
1384
01:18:23,083 --> 01:18:25,917
- Did she bring her?
- No. I did.
1385
01:18:26,458 --> 01:18:27,458
What?
1386
01:18:30,083 --> 01:18:33,375
I also lied to you about that.
Carmen is my daughter.
1387
01:18:33,458 --> 01:18:34,750
What?
1388
01:18:36,792 --> 01:18:38,250
I'm hiding her in my room.
1389
01:18:38,333 --> 01:18:39,333
Does your wife know?
1390
01:18:39,417 --> 01:18:41,958
No. She thinks we're on vacation.
1391
01:18:42,042 --> 01:18:45,250
If she finds out,
I could lose shared custody.
1392
01:18:45,333 --> 01:18:47,333
- Félix.
- Not now, CristĂłbal.
1393
01:18:47,417 --> 01:18:48,500
It's strange.
1394
01:18:48,583 --> 01:18:51,083
Five minutes ago,
I just wanted was my wife back,
1395
01:18:51,167 --> 01:18:53,583
and now I'd be content
with not losing my child.
1396
01:18:53,667 --> 01:18:55,083
She didn't say she was coming?
1397
01:18:55,167 --> 01:18:58,875
Well, now I see I have three missed calls.
1398
01:18:59,917 --> 01:19:03,250
I was having such a good time with you,
I wasn't checking my phone.
1399
01:19:03,917 --> 01:19:06,458
- Why'd she have to call today?
- How long are they staying?
1400
01:19:06,542 --> 01:19:07,667
Félix!
1401
01:19:07,750 --> 01:19:08,792
Not now, CristĂłbal.
1402
01:19:08,875 --> 01:19:10,792
According to Óscar, just two days.
1403
01:19:10,875 --> 01:19:14,750
He was gonna warn the hotel staff
not to tell her that I'm an employee.
1404
01:19:15,250 --> 01:19:17,042
- Félix!
- What is it, CristĂłbal?
1405
01:19:17,125 --> 01:19:18,750
We left Gustavito behind.
1406
01:19:27,125 --> 01:19:28,125
Glasses!
1407
01:19:29,500 --> 01:19:31,750
Come on, Gustavito. You're with us now.
1408
01:19:31,833 --> 01:19:35,500
It was just a scare, huh?
Come on. Cheer him up, kids!
1409
01:19:35,583 --> 01:19:40,625
Gustavito!
1410
01:19:41,375 --> 01:19:43,208
What else could go wrong today?
1411
01:19:43,292 --> 01:19:46,750
Relax. I have a plan
for you to keep your daughter,
1412
01:19:46,833 --> 01:19:49,042
your job, and even to get your wife back.
1413
01:19:49,125 --> 01:19:50,375
I can't wait to hear it.
1414
01:19:50,458 --> 01:19:51,958
Great. Here's the plan.
1415
01:19:52,042 --> 01:19:53,875
Move to Óscar's room for two days.
1416
01:19:53,958 --> 01:19:56,542
He'll go back
to your room in the staff area.
1417
01:19:56,625 --> 01:20:00,333
Yeah, but how do I explain
being surrounded by kids all day?
1418
01:20:00,417 --> 01:20:02,458
She'll think you're Mr. Popularity.
1419
01:20:02,542 --> 01:20:05,042
Right. What about my uniform?
It has my job title on it.
1420
01:20:05,125 --> 01:20:07,167
- Wear a sweatshirt over it.
- In this heat?
1421
01:20:07,250 --> 01:20:10,333
- It's better than her finding out.
- True. You're right.
1422
01:20:11,125 --> 01:20:13,292
It seems impossible to pull off.
1423
01:20:13,375 --> 01:20:14,667
No, nothing's impossible.
1424
01:20:14,750 --> 01:20:17,833
Well, yeah.
It's impossible to be redder than you.
1425
01:20:19,625 --> 01:20:21,500
Want to hear the rest of the plan?
1426
01:20:21,583 --> 01:20:23,958
Yes. Mostly the part
where I get my wife back.
1427
01:20:24,542 --> 01:20:26,500
- That's where I come in.
- Really?
1428
01:20:26,583 --> 01:20:28,708
You'd hook up with her boyfriend for me?
1429
01:20:28,792 --> 01:20:31,417
Come on.
You really know nothing about women.
1430
01:20:32,083 --> 01:20:34,083
You're the one I should hook up with.
1431
01:20:34,167 --> 01:20:37,458
I mean, she needs to think you're with me.
1432
01:20:37,542 --> 01:20:40,417
Nothing works like seeing
the man you dumped with someone new.
1433
01:20:40,500 --> 01:20:44,167
Right. But for that to work,
the other woman should be… stunning.
1434
01:20:47,625 --> 01:20:51,125
Of course! Stunning like you!
1435
01:20:55,250 --> 01:20:56,542
JOIN OUR ADVENTURE
1436
01:20:56,625 --> 01:20:58,500
Look, this is my wife.
1437
01:20:59,708 --> 01:21:03,542
You should leave first
and tell us if this lady is in the lobby.
1438
01:21:03,625 --> 01:21:06,583
No, he can't go. She knows him.
1439
01:21:06,667 --> 01:21:08,250
He's Óscar's son.
1440
01:21:08,917 --> 01:21:09,917
Óscar's son?
1441
01:21:10,417 --> 01:21:12,250
What else are you hiding?
1442
01:21:12,333 --> 01:21:14,250
- Nothing else. I swear.
- Hey!
1443
01:21:14,833 --> 01:21:18,833
Well, yes, she's also Óscar's,
but there are no more.
1444
01:21:18,917 --> 01:21:19,833
Shall I go, then?
1445
01:21:19,917 --> 01:21:20,917
Yeah, go on.
1446
01:21:21,583 --> 01:21:22,583
Come on, kids!
1447
01:21:25,833 --> 01:21:28,542
- I want to go to the beach.
- I'm hungry.
1448
01:21:41,000 --> 01:21:42,625
- Let's go.
- Come on.
1449
01:21:51,083 --> 01:21:52,958
Why are you here? We'll get caught.
1450
01:21:53,042 --> 01:21:56,625
Go to the staff area room
with your kids until my wife leaves.
1451
01:21:56,708 --> 01:22:00,125
We'll stay here, so she'll believe
we are guests at the hotel.
1452
01:22:00,208 --> 01:22:02,792
No, you can't do this to me.
I'm expecting company.
1453
01:22:02,875 --> 01:22:05,583
Forget that! Grab your things
and go back to the room!
1454
01:22:05,667 --> 01:22:06,875
And put this on.
1455
01:22:06,958 --> 01:22:09,333
She can't see you or the kids.
1456
01:22:09,417 --> 01:22:13,042
- Why can't I pretend to be a guest?
- In which room? This one's mine now.
1457
01:22:13,125 --> 01:22:16,542
My wife better not find out,
or she could bust us.
1458
01:22:18,375 --> 01:22:19,375
That's her.
1459
01:22:21,000 --> 01:22:24,333
Cristina! Yes, I saw three calls from you,
1460
01:22:24,417 --> 01:22:26,750
but we were on a trip.
I was about to call you.
1461
01:22:26,833 --> 01:22:28,292
Surprise! We're here!
1462
01:22:28,375 --> 01:22:29,917
What? Really?
1463
01:22:30,750 --> 01:22:31,875
What a surprise!
1464
01:22:31,958 --> 01:22:33,083
Are you in your room?
1465
01:22:33,167 --> 01:22:34,958
- Yes.
- What number? We'll head up.
1466
01:22:35,042 --> 01:22:37,542
- 442.
- Great. We're on our way.
1467
01:22:39,458 --> 01:22:40,708
Hurry. Get out.
1468
01:22:40,792 --> 01:22:43,833
And be careful you don't cross paths
in the elevator.
1469
01:22:46,833 --> 01:22:47,917
Come on, kids.
1470
01:22:56,250 --> 01:22:58,250
Come on, let's go. Don't make a scene.
1471
01:23:01,333 --> 01:23:02,875
- 443.
- There.
1472
01:23:10,000 --> 01:23:11,792
- Mom!
- Sweetie!
1473
01:23:11,875 --> 01:23:13,625
- Carmen!
- Having a good time?
1474
01:23:13,708 --> 01:23:17,833
Yeah. How come you came just
for a couple of days?
1475
01:23:18,333 --> 01:23:21,708
Our cruise made a stop here,
and I was dying to see Carmen.
1476
01:23:21,792 --> 01:23:23,667
So we decided to surprise you.
1477
01:23:23,750 --> 01:23:26,083
We thought it'd be good
to spend time with her
1478
01:23:26,167 --> 01:23:28,625
so she can see we're a new kind of family,
1479
01:23:29,125 --> 01:23:30,583
the four of us!
1480
01:23:32,583 --> 01:23:33,708
The five of us.
1481
01:23:33,792 --> 01:23:34,792
Huh?
1482
01:23:34,875 --> 01:23:37,250
Yeah. I'm with someone.
1483
01:23:38,000 --> 01:23:38,875
Really?
1484
01:23:38,958 --> 01:23:42,208
Yes. I met her at the hotel.
She has a kid too.
1485
01:23:43,292 --> 01:23:45,667
Let's all have dinner together.
1486
01:23:45,750 --> 01:23:47,542
But not at the hotel.
1487
01:23:47,625 --> 01:23:52,000
We should go to a restaurant,
to try the local cuisine.
1488
01:23:52,083 --> 01:23:55,375
Perfect! Group hug!
1489
01:23:58,250 --> 01:24:00,625
See you in the lobby at 9:00.
1490
01:24:00,708 --> 01:24:02,000
Great. Wonderful.
1491
01:24:10,125 --> 01:24:14,292
Patricia, if you really meant it
about pretending to be my girlfriend,
1492
01:24:14,375 --> 01:24:17,083
come have dinner
with me, my wife, and her boyfriend.
1493
01:24:17,583 --> 01:24:18,583
Great.
1494
01:24:20,083 --> 01:24:21,417
Carmen, get changed.
1495
01:24:22,792 --> 01:24:25,708
THE LAMB RESTAURANT
1496
01:24:27,917 --> 01:24:29,000
- All right.
- Okay.
1497
01:24:29,500 --> 01:24:30,958
I hope it isn't spicy.
1498
01:24:31,042 --> 01:24:33,542
- I can't do spicy.
- There's a lot you can't do.
1499
01:24:37,375 --> 01:24:38,458
Yummy.
1500
01:24:39,083 --> 01:24:41,083
Right? But he's all mine.
1501
01:24:41,667 --> 01:24:44,458
Relax. He's all yours.
I'm good with Félix.
1502
01:24:45,542 --> 01:24:48,167
Why would you sunbathe,
knowing how easily you burn?
1503
01:24:48,750 --> 01:24:51,833
Well, we made love all night,
1504
01:24:51,917 --> 01:24:54,833
and then he fell asleep
in the sun for three hours.
1505
01:24:55,875 --> 01:24:59,750
Right. We don't even plan
to leave our room. Right, tiger?
1506
01:25:02,375 --> 01:25:07,042
Let's get going so we can catch
the stand-up show. I heard it's funny.
1507
01:25:07,125 --> 01:25:09,917
No. The guy's terrible.
Totally not worth it.
1508
01:25:20,208 --> 01:25:22,333
Come on, kids. Get up. It's showtime!
1509
01:25:22,417 --> 01:25:25,542
Dad, we're so sleepy.
1510
01:25:25,625 --> 01:25:28,625
Sleepy? Don't you dare fall asleep
at the table.
1511
01:25:28,708 --> 01:25:32,250
You'll make me look bad.
You have to laugh and clap like crazy.
1512
01:25:33,125 --> 01:25:35,250
You're making us go when we're this tired?
1513
01:25:35,333 --> 01:25:37,250
What kind of father do you think I am?
1514
01:25:37,750 --> 01:25:39,417
I'll give you coffee first.
1515
01:25:40,750 --> 01:25:44,417
Kidding. You can sleep backstage.
Grab some blankets.
1516
01:25:46,167 --> 01:25:48,583
There you go. Get cozy until Papa's done.
1517
01:25:48,667 --> 01:25:50,083
Unbelievable.
1518
01:25:50,167 --> 01:25:52,708
This is outrageous.
1519
01:25:53,917 --> 01:25:56,208
Hi, Félix. You're coming here?
1520
01:25:56,708 --> 01:26:00,917
Can't you stop them? Yeah, I get it.
I'm getting more famous by the day.
1521
01:26:01,000 --> 01:26:02,500
I'm just so funny.
1522
01:26:03,083 --> 01:26:04,375
Yeah, I can speak fast,
1523
01:26:04,458 --> 01:26:06,917
but not fast enough
to do the show in ten minutes.
1524
01:26:07,500 --> 01:26:09,208
I'll see what I can do.
1525
01:26:10,042 --> 01:26:12,208
Stay there. Go to sleep.
1526
01:26:12,958 --> 01:26:15,167
Things moved fast between you two, huh?
1527
01:26:15,250 --> 01:26:17,958
Yeah. There was an instant attraction.
1528
01:26:18,958 --> 01:26:21,875
- Yeah.
- It can't be easy seeing us together.
1529
01:26:22,625 --> 01:26:24,250
No, it's fine.
1530
01:26:25,083 --> 01:26:27,958
I'm glad you're happy with him.
1531
01:26:28,042 --> 01:26:31,375
There should be an app,
like the ones for selling used clothes,
1532
01:26:31,458 --> 01:26:35,042
to give the husbands we don't want anymore
to people who can use them.
1533
01:26:35,125 --> 01:26:36,125
Yeah.
1534
01:26:36,833 --> 01:26:39,000
Hurry up, or we'll miss the show.
1535
01:26:39,083 --> 01:26:40,458
- That'd be fine.
- This way.
1536
01:26:40,542 --> 01:26:43,917
It's terrible. We can walk slowly, really.
You should listen to me.
1537
01:26:44,000 --> 01:26:47,792
Hey. You know, if you need to talk
to get over the breakup,
1538
01:26:47,875 --> 01:26:49,542
you can call me anytime.
1539
01:26:50,458 --> 01:26:52,375
If I don't pick up, we might be…
1540
01:26:53,292 --> 01:26:54,417
Well, you know.
1541
01:26:54,500 --> 01:26:57,083
But as soon as I'm done,
I'll call you back.
1542
01:26:58,083 --> 01:26:59,167
Thanks a lot.
1543
01:27:00,042 --> 01:27:02,792
"Shyeh-shyeh" is "thanks" in Chinese.
1544
01:27:02,875 --> 01:27:06,208
And you may ask me, "Is that right?"
Well, yup. It "shyure" is.
1545
01:27:08,792 --> 01:27:11,083
We'll take a break
so you can order drinks.
1546
01:27:11,167 --> 01:27:14,625
- You have something in your eye.
- Get off. Quit it.
1547
01:27:14,708 --> 01:27:17,458
Did you see the comedian?
He looked just like Óscar.
1548
01:27:17,542 --> 01:27:19,250
Like Óscar? No way!
1549
01:27:19,333 --> 01:27:22,292
Yeah, I know it makes no sense.
But it looked like him.
1550
01:27:22,375 --> 01:27:24,000
Take a look when he comes out.
1551
01:27:25,917 --> 01:27:29,042
Come on, kids.
The show's over. We're leaving. Kids?
1552
01:27:34,417 --> 01:27:37,375
"To find the treasure
Here's your only clue"
1553
01:27:37,875 --> 01:27:41,250
"Whether you find their hiding place
Is up to you"
1554
01:27:44,375 --> 01:27:45,875
Laura. CristĂłbal.
1555
01:28:18,667 --> 01:28:21,833
I hope Óscar doesn't come back out.
1556
01:28:23,042 --> 01:28:25,458
It's him. Óscar, where are you?
1557
01:28:25,542 --> 01:28:26,917
Here, backstage.
1558
01:28:27,000 --> 01:28:28,333
- I'm panicking.
- What's up?
1559
01:28:28,417 --> 01:28:30,708
My kids ran away, and I can't find them.
1560
01:28:30,792 --> 01:28:33,792
I'll have to come clean
and get everyone to help me look.
1561
01:28:33,875 --> 01:28:37,417
Wait, don't get ahead of yourself.
There must be something we can do.
1562
01:28:37,500 --> 01:28:41,750
Yes, prove they're what matters most to me
and that I'd do anything for them.
1563
01:28:41,833 --> 01:28:42,917
Wait, no...
1564
01:28:44,625 --> 01:28:45,625
What…?
1565
01:28:46,542 --> 01:28:48,625
Check it out, smartypants. It
was him.
1566
01:28:48,708 --> 01:28:51,375
Fine, it's him.
1567
01:28:51,875 --> 01:28:54,958
He asked me to keep his secret.
He didn't want his ex to know.
1568
01:28:55,042 --> 01:28:56,792
The poor guy was fired.
1569
01:28:56,875 --> 01:28:58,917
It's why I chose this hotel.
1570
01:28:59,000 --> 01:29:01,583
To show up night after night
and laugh at his jokes,
1571
01:29:01,667 --> 01:29:03,625
so he would not lose this job as well.
1572
01:29:03,708 --> 01:29:06,083
I told you. He's bad.
1573
01:29:08,333 --> 01:29:10,542
Good evening, ladies and gents.
1574
01:29:10,625 --> 01:29:13,208
I have something to say.
You won't find it funny.
1575
01:29:13,708 --> 01:29:18,000
Two years ago, I got divorced,
and then I was laid off by my company.
1576
01:29:18,625 --> 01:29:19,833
Yeah, he is bad.
1577
01:29:19,917 --> 01:29:23,333
I'm not a great dad,
but I had to take care of them this month.
1578
01:29:23,417 --> 01:29:26,167
In order to take this job
and be with them,
1579
01:29:26,250 --> 01:29:28,375
I've been hiding them at the hotel.
1580
01:29:28,458 --> 01:29:32,125
I'm copping up to this
because they got fed up and ran away.
1581
01:29:32,208 --> 01:29:36,292
I've been hiding them since we got here,
and now I need your help to find them.
1582
01:29:37,583 --> 01:29:39,250
They're all that matters to me.
1583
01:29:40,625 --> 01:29:45,083
I know I've been terrible, but this month,
I've learned an important lesson.
1584
01:29:46,250 --> 01:29:47,750
And it's…
1585
01:29:48,333 --> 01:29:49,458
I'M A BUTTHEAD
1586
01:29:56,250 --> 01:29:57,542
Oh, kids!
1587
01:30:08,125 --> 01:30:09,917
Have you been there all this time?
1588
01:30:11,292 --> 01:30:13,583
Why didn't you come out
when you saw I was upset?
1589
01:30:13,667 --> 01:30:15,208
For once, you were worried.
1590
01:30:15,292 --> 01:30:17,625
We just wanted
to enjoy it a little longer.
1591
01:30:17,708 --> 01:30:20,917
But it got too cringey.
1592
01:30:26,208 --> 01:30:30,042
Sweetie, was I that obnoxious
and cheesy when we were happy?
1593
01:30:30,125 --> 01:30:31,667
Yeah, Daddy. Yeah.
1594
01:30:33,542 --> 01:30:35,417
- Group hug.
- Hands off!
1595
01:30:35,500 --> 01:30:36,833
Unbelievable.
1596
01:30:36,917 --> 01:30:39,292
He's been hiding his kids all this time?
1597
01:30:39,375 --> 01:30:41,250
He should lose custody over this.
1598
01:30:41,333 --> 01:30:44,208
Of course. It's outrageous.
1599
01:30:45,042 --> 01:30:46,042
We're off to bed.
1600
01:30:46,083 --> 01:30:49,708
Let's meet for breakfast at the buffet.
I'll take Carmen. I missed her.
1601
01:30:49,792 --> 01:30:54,292
Perfect. I can leave Hugo with my mother,
so you and I can sleep together too.
1602
01:30:54,375 --> 01:30:56,250
Of course. That's nice.
1603
01:30:56,333 --> 01:30:57,333
Yeah.
1604
01:31:00,708 --> 01:31:02,042
You think she's jealous?
1605
01:31:02,125 --> 01:31:04,083
Tomorrow she'll ask you
to get back together.
1606
01:31:05,000 --> 01:31:06,000
That's great.
1607
01:31:06,083 --> 01:31:07,208
Great.
1608
01:31:08,167 --> 01:31:09,167
Nice.
1609
01:31:09,833 --> 01:31:10,833
Yep.
1610
01:31:13,083 --> 01:31:14,250
Hey. Good morning.
1611
01:31:14,333 --> 01:31:15,333
How's it going?
1612
01:31:15,417 --> 01:31:16,792
What's with the shades?
1613
01:31:17,375 --> 01:31:20,250
Well, I'm not supposed to eat
at the guest buffet.
1614
01:31:20,333 --> 01:31:22,333
If the manager sees me, we're toast.
1615
01:31:22,417 --> 01:31:28,833
Although, after Óscar's confession,
our days at the hotel are numbered.
1616
01:31:28,917 --> 01:31:29,833
That's for sure.
1617
01:31:29,917 --> 01:31:32,500
If the kids keep tailing you,
they'll know it's you.
1618
01:31:33,667 --> 01:31:35,875
Kids, move along. Scram.
1619
01:31:35,958 --> 01:31:37,542
Scram.
1620
01:31:41,000 --> 01:31:42,958
He's so popular with the kids.
1621
01:31:43,042 --> 01:31:45,167
He's got more of a knack than you, huh?
1622
01:31:56,042 --> 01:31:57,292
You really like him, huh?
1623
01:31:58,750 --> 01:31:59,750
Yeah.
1624
01:32:02,042 --> 01:32:04,708
Wow. Maybe there's something in him
I didn't see.
1625
01:32:11,500 --> 01:32:14,875
Guys, leave Félix alone.
Come with me. You gotta see this.
1626
01:32:15,750 --> 01:32:18,292
- Where are we going?
- What's going on?
1627
01:32:28,667 --> 01:32:29,667
Well…
1628
01:32:32,875 --> 01:32:34,708
Do you like popcorn? Here.
1629
01:32:34,792 --> 01:32:36,292
Stop it.
1630
01:32:40,375 --> 01:32:44,042
We're here to shut you down.
1631
01:32:44,125 --> 01:32:47,375
I'm gonna take all the candy I want.
1632
01:32:48,958 --> 01:32:51,333
My mother's a guest at the hotel now.
1633
01:32:51,417 --> 01:32:54,042
Yeah, but your mom got here yesterday.
1634
01:32:54,125 --> 01:32:58,208
And I can still tell the manager
who your dad is
1635
01:32:58,292 --> 01:33:01,208
and where you've been hiding
all this time.
1636
01:33:01,292 --> 01:33:02,750
You wouldn't dare.
1637
01:33:02,833 --> 01:33:04,000
Oh, really?
1638
01:33:04,500 --> 01:33:05,500
Watch me.
1639
01:33:09,167 --> 01:33:11,333
I have juicy intel.
1640
01:33:11,417 --> 01:33:15,750
What do I get if I tell you that Carmen
is Félix's daughter
1641
01:33:15,833 --> 01:33:18,667
and he's had her hidden
in the hotel all this time?
1642
01:33:20,333 --> 01:33:21,708
A smack, that's what.
1643
01:33:21,792 --> 01:33:24,625
Don't be a tattletale.
Besides, I already knew.
1644
01:33:24,708 --> 01:33:26,375
You're hurting me, Mom!
1645
01:33:27,292 --> 01:33:28,833
Don't call me "Mom"!
1646
01:33:29,333 --> 01:33:32,417
Do you expect me to fire them?
The fat guy makes people laugh.
1647
01:33:32,500 --> 01:33:36,167
And the other one is the only person
I have to watch all you damn kids.
1648
01:33:36,250 --> 01:33:40,083
So if you open your mouth,
I'll send you to stay with your dad.
1649
01:33:40,667 --> 01:33:41,667
Go on. Scram.
1650
01:33:44,125 --> 01:33:45,458
What a loser.
1651
01:33:46,583 --> 01:33:49,875
Go on. Grab some candy. We'll allow it.
1652
01:33:57,958 --> 01:33:59,000
Bye, sweetie.
1653
01:33:59,083 --> 01:34:01,083
- Enjoy the rest of your vacation.
- Okay.
1654
01:34:01,167 --> 01:34:02,083
I love you.
1655
01:34:02,167 --> 01:34:04,000
I love you too, Mommy.
1656
01:34:04,083 --> 01:34:05,083
Run along.
1657
01:34:05,583 --> 01:34:07,583
And we'll
1658
01:34:10,542 --> 01:34:13,625
see each other very soon back at home.
1659
01:34:14,208 --> 01:34:16,417
Okay. Mention that to Luis.
1660
01:34:17,000 --> 01:34:18,000
Okay.
1661
01:34:19,542 --> 01:34:21,042
- Bye, Patricia.
- Bye.
1662
01:34:34,833 --> 01:34:37,833
All right. You're going back.
1663
01:34:37,917 --> 01:34:38,917
Yeah. Of course.
1664
01:34:39,292 --> 01:34:41,167
We're not gonna stay here forever.
1665
01:34:41,750 --> 01:34:43,542
No, I meant going back to her.
1666
01:34:43,625 --> 01:34:45,667
- What? No.
- No?
1667
01:34:45,750 --> 01:34:46,917
- No.
- Oh, okay.
1668
01:34:47,000 --> 01:34:49,917
You were flirting,
and you told her to talk to Luis.
1669
01:34:50,000 --> 01:34:52,292
- Flirting?
- Yeah.
1670
01:34:52,375 --> 01:34:54,833
You know what she was telling me?
It's funny.
1671
01:34:54,917 --> 01:34:58,417
She told me to not let you get away.
She said you have feelings for me.
1672
01:34:58,500 --> 01:35:00,042
- She said that?
- Yeah.
1673
01:35:01,000 --> 01:35:04,625
That means your acting was amazing.
She bought the whole thing.
1674
01:35:05,250 --> 01:35:07,667
And I thank you,
even if it didn't work out.
1675
01:35:08,750 --> 01:35:09,833
I feel for you.
1676
01:35:10,875 --> 01:35:12,292
For our plan not working?
1677
01:35:12,375 --> 01:35:14,667
No. I do have feelings for you.
1678
01:35:14,750 --> 01:35:15,792
Really?
1679
01:35:15,875 --> 01:35:17,958
Even if it didn't work out.
1680
01:35:18,042 --> 01:35:21,750
Wait. Don't you wanna know
what I said when she told me?
1681
01:35:22,458 --> 01:35:24,500
- I think she has feelings for you.
- Yeah?
1682
01:35:25,292 --> 01:35:28,167
I think I'm gonna need therapy
1683
01:35:30,000 --> 01:35:31,667
because I'm crazy about her.
1684
01:35:32,833 --> 01:35:36,333
That's why I told her to talk to Luis.
Since he's a therapist.
1685
01:36:02,375 --> 01:36:05,500
Laura, do you want to swap seats
so you can see the unicorns?
1686
01:36:05,583 --> 01:36:09,542
No, thanks. I want to be closer to Dad.
1687
01:36:10,583 --> 01:36:12,625
Besides, unicorns aren't real.
1688
01:36:12,708 --> 01:36:16,208
You should talk to him
so he stops embarrassing himself.
1689
01:36:16,292 --> 01:36:17,417
Yeah.
1690
01:36:17,500 --> 01:36:19,917
See how well
they're getting along, sweetie?
1691
01:36:20,000 --> 01:36:22,333
Dad, I know what you're getting at.
1692
01:36:23,792 --> 01:36:25,000
Fine.
1693
01:36:25,583 --> 01:36:29,500
Anyway, having a brother isn't so bad.
1694
01:36:30,917 --> 01:36:33,083
That was some summer vacation.
1695
01:36:33,167 --> 01:36:35,458
But I don't know what we're gonna do now.
1696
01:36:35,542 --> 01:36:40,000
My friend, the secret to life
is to improvise as you go.
1697
01:36:41,000 --> 01:36:42,667
Sir, we're about to take off.
1698
01:36:42,750 --> 01:36:45,000
Yeah, right? I think so too.
1699
01:36:45,083 --> 01:36:49,375
- As of now, my life will take off.
- No, I need you to fasten your seatbelt.
1700
01:36:49,458 --> 01:36:50,875
Oh, yeah, sorry.
1701
01:38:34,458 --> 01:38:35,917
And this system, here…
1702
01:39:28,917 --> 01:39:33,917
Subtitle translation by:
Soledad Etchemendy, Meredith Cannella
1703
01:39:34,500 --> 01:39:38,125
My company lays me off after 30 years.
1704
01:39:38,208 --> 01:39:42,542
My boss comes up to me,
and he says, "We're downsizing."
1705
01:39:42,625 --> 01:39:45,958
And I say, "Downsizing?"
1706
01:39:46,458 --> 01:39:48,833
"I'll cut
you down to size!"
1707
01:39:53,833 --> 01:39:54,833
Got it.
1708
01:39:55,500 --> 01:39:56,500
Okay.
1709
01:39:57,083 --> 01:39:58,083
Thank you.
1710
01:40:00,500 --> 01:40:01,667
Good night.
129213