All language subtitles for Storks.2016.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,760 --> 00:00:19,710 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:19,760 --> 00:00:25,153 For as long as can be remembered, storks delivered babies 3 00:00:27,040 --> 00:00:30,157 from their perch on Stork Mountain. 4 00:00:30,320 --> 00:00:34,199 It was an honor and a privilege to serve. 5 00:00:35,360 --> 00:00:38,989 It was our duty, our core belief, 6 00:00:39,160 --> 00:00:42,914 the driving force of our very lifeblood. 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,479 Aw... Ow! 8 00:00:48,120 --> 00:00:49,633 It wasn't always easy. 9 00:00:49,800 --> 00:00:51,028 Oh... 10 00:00:51,200 --> 00:00:53,760 This was our challenge. 11 00:00:54,320 --> 00:00:55,753 This was our sacred duty. 12 00:00:56,160 --> 00:00:58,151 No matter how tough or impossible 13 00:00:58,480 --> 00:01:02,553 or brutal or harsh or inhumane or savage, 14 00:01:02,720 --> 00:01:04,995 we would triumph over adversity. 15 00:01:08,320 --> 00:01:09,548 Phew! 16 00:01:20,960 --> 00:01:22,552 Gotcha! 17 00:01:23,560 --> 00:01:25,118 Oh! 18 00:01:25,280 --> 00:01:27,350 Hey. 19 00:01:27,560 --> 00:01:28,816 - On your right. - Left. 20 00:01:28,840 --> 00:01:29,840 Bike lane. 21 00:01:30,000 --> 00:01:33,515 Thank goodness we don't do that anymore. 22 00:01:35,240 --> 00:01:36,389 There! Right there! 23 00:01:36,680 --> 00:01:38,352 The problem was, 24 00:01:39,360 --> 00:01:40,918 we had the wrong cargo. 25 00:01:47,320 --> 00:01:49,356 Our new phones! 26 00:01:49,520 --> 00:01:53,593 Luckily, now, storks deliver packages for Cornerstore. com! 27 00:01:56,440 --> 00:01:57,873 - My dude! - Oh, yeah! 28 00:02:02,520 --> 00:02:04,875 Yo, Kevron! Lookin' good, my man! 29 00:02:05,040 --> 00:02:06,880 Oh, I love this guy! 30 00:02:11,960 --> 00:02:14,190 Perfect landing. Chiggy-check. 31 00:02:15,880 --> 00:02:17,400 You're the man! 32 00:02:17,840 --> 00:02:20,400 What? Millionth package? Not possible. 33 00:02:20,560 --> 00:02:22,198 I thought I was only at 20. 34 00:02:22,360 --> 00:02:23,840 Hey, Junior, are you gonna celebrate? 35 00:02:23,920 --> 00:02:26,229 You know what? You're right. I should celebrate. 36 00:02:26,400 --> 00:02:27,696 What are you guys doing this weekend? 37 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 Are you guys free? 38 00:02:28,880 --> 00:02:30,916 The wife and I are celebrating another anniversary. 39 00:02:31,080 --> 00:02:32,718 Got my kid's game this weekend. 40 00:02:32,920 --> 00:02:35,514 Family reunion. The whole family's coming. 41 00:02:35,720 --> 00:02:37,950 Oh. Just wanted to confirm. 42 00:02:38,160 --> 00:02:39,160 That you were all busy. 43 00:02:39,320 --> 00:02:40,920 I assumed you were all busy and you are. 44 00:02:41,040 --> 00:02:42,336 So, if anything changes, let me know. 45 00:02:42,360 --> 00:02:43,496 I maybe could get out of work. 46 00:02:43,520 --> 00:02:45,096 Probably can't, but let me know if you can. 47 00:02:45,120 --> 00:02:47,270 Great job out there, brah! 48 00:02:47,440 --> 00:02:48,998 Thanks, Pigeon Toady. 49 00:02:49,160 --> 00:02:51,000 Check out my girlfriend. 50 00:02:51,120 --> 00:02:52,600 - She's in Canada. - Yeah-huh. 51 00:02:52,720 --> 00:02:53,720 She migrated. 52 00:02:53,880 --> 00:02:55,438 - She's not made up. - Okay. 53 00:02:55,600 --> 00:02:57,397 Look at her! Look at her! 54 00:02:57,560 --> 00:02:59,630 - She exists, brah! - That's great. 55 00:02:59,800 --> 00:03:02,075 Hey, did you guys hear about Roger? 56 00:03:02,280 --> 00:03:03,838 Ah! 57 00:03:04,000 --> 00:03:05,911 Oh, my goodness. Are you okay? 58 00:03:06,600 --> 00:03:09,319 What? Hey, brah. I say... What? Okay. 59 00:03:09,480 --> 00:03:11,118 I tell you about my girlfriend? 60 00:03:12,640 --> 00:03:14,596 Hey, boss wants to see you. 61 00:03:14,760 --> 00:03:15,829 Uh... 62 00:03:16,000 --> 00:03:17,718 Hunter wants to see me? 63 00:03:20,520 --> 00:03:22,670 All right. Head in the game, Junior. 64 00:03:22,840 --> 00:03:24,671 So, you're Hunter. What do you do around here? 65 00:03:26,040 --> 00:03:27,040 No, I hate that. 66 00:03:27,200 --> 00:03:28,792 Hunter. Nice. To. Meet. You. 67 00:03:28,960 --> 00:03:29,995 No, that's too robot. 68 00:03:30,160 --> 00:03:32,160 Just say it normal. Just say it normal. Here we go. 69 00:03:32,320 --> 00:03:33,389 Nice to meet you! 70 00:03:33,560 --> 00:03:35,240 What is wrong with me? 71 00:03:37,640 --> 00:03:38,640 Junior. 72 00:03:39,200 --> 00:03:40,235 Hunter. 73 00:03:47,880 --> 00:03:49,920 You know why I built my office entirely out of glass 74 00:03:50,120 --> 00:03:51,633 even though birds can't see glass? 75 00:03:52,320 --> 00:03:53,435 I do not. 76 00:03:55,680 --> 00:03:57,910 Power move. 77 00:03:58,080 --> 00:04:02,835 Eighteen years ago, I saved all storks by getting out of babies 78 00:04:03,000 --> 00:04:05,230 and into package delivery. 79 00:04:05,400 --> 00:04:07,470 Now, this Monday at Storkcon, 80 00:04:07,680 --> 00:04:09,875 the board will announce they're kicking me upstairs. 81 00:04:10,040 --> 00:04:11,280 I'm going to be named Chairman. 82 00:04:11,360 --> 00:04:13,999 Which means you are going to be named 83 00:04:14,360 --> 00:04:16,396 boss. 84 00:04:17,760 --> 00:04:18,795 Boss! 85 00:04:25,880 --> 00:04:27,416 Cool, cool, cool. Very cool, very cool. 86 00:04:27,440 --> 00:04:31,194 Now, look upon your domain with your eyes wide open. 87 00:04:31,720 --> 00:04:33,240 - Yeah. - Wider. 88 00:04:33,320 --> 00:04:34,355 I love it. Feels good. 89 00:04:34,520 --> 00:04:36,875 How can you be boss if you can't look at it? 90 00:04:37,040 --> 00:04:39,235 If I go blind, it was worth it. 91 00:04:39,400 --> 00:04:41,096 You know the hardest thing about bein' boss? 92 00:04:41,120 --> 00:04:42,189 Staring at the sun? 93 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 No, this is easy. 94 00:04:43,520 --> 00:04:45,801 Whether to be like a friend boss or a distant, weird boss? 95 00:04:45,920 --> 00:04:47,976 Always be distant and weird. What's the matter with you? 96 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Sorry. 97 00:04:49,160 --> 00:04:52,232 No, it's dealing with that. 98 00:04:53,600 --> 00:04:54,715 The orphan Tulip? 99 00:04:54,880 --> 00:04:56,029 I don't understand. 100 00:04:56,200 --> 00:04:59,158 Do you know why we stopped delivering babies? 101 00:04:59,360 --> 00:05:01,520 Because there are so many other ways of getting babies? 102 00:05:01,560 --> 00:05:04,836 Yes. But that's not the whole story. 103 00:05:05,000 --> 00:05:07,992 Eighteen years ago, when we still delivered human infants, 104 00:05:08,200 --> 00:05:13,228 a stork named Jasper went crazy and tried to keep a baby. 105 00:05:14,200 --> 00:05:15,713 Tulip's beacon broke. 106 00:05:15,880 --> 00:05:19,555 Her address was destroyed, so we could no longer deliver her. 107 00:05:19,720 --> 00:05:21,517 My baby! 108 00:05:21,680 --> 00:05:26,071 It was then I realized that there was no future in baby delivery. 109 00:05:26,240 --> 00:05:30,313 Now, the orphan Tulip has just turned 18, which means we can finally liberate her 110 00:05:30,480 --> 00:05:32,277 and return her to the human world. 111 00:05:32,440 --> 00:05:33,555 But she's no trouble. 112 00:05:33,720 --> 00:05:35,312 Oh, she isn't, is she? 113 00:05:35,520 --> 00:05:37,351 Here's our profit chart. 114 00:05:37,560 --> 00:05:39,120 - I love a good profit chart. - Me, too. 115 00:05:39,280 --> 00:05:40,280 Yeah! 116 00:05:40,480 --> 00:05:43,631 The peaks are when Tulip is on vacation, asleep or out with the flu. 117 00:05:43,800 --> 00:05:46,519 The valleys are when she tries to help. 118 00:05:46,680 --> 00:05:49,877 Cool. I will liberate her. Consider her liberated. 119 00:05:50,440 --> 00:05:52,192 And if she doesn't want to be liberated? 120 00:05:52,360 --> 00:05:53,920 Fire her. I'm talking about firing her. 121 00:05:53,960 --> 00:05:54,995 Really? 122 00:05:55,160 --> 00:05:57,016 The only thing you need to do to be named boss on Monday 123 00:05:57,040 --> 00:05:58,234 is liberate the orphan Tulip. 124 00:05:58,400 --> 00:05:59,976 If I'm not being clear, I mean fire her! 125 00:06:00,000 --> 00:06:01,115 Yes, sir. I am on it. 126 00:06:01,280 --> 00:06:03,430 I have read between the lines and heard you overtly. 127 00:06:06,800 --> 00:06:08,950 Ow, ow, ow... 128 00:06:10,440 --> 00:06:12,670 Excuse me! Orphan Tulip? 129 00:06:13,800 --> 00:06:14,800 Junior? 130 00:06:15,800 --> 00:06:16,949 You're talkin' to me? 131 00:06:17,120 --> 00:06:18,235 Yes, Orphan Tulip! 132 00:06:18,440 --> 00:06:20,271 No, it's just that you never talk to me. 133 00:06:20,480 --> 00:06:22,616 Well, yeah, that's changing starting today, Orphan Tulip. 134 00:06:22,640 --> 00:06:24,600 Oh, "Tulip" is just fine. "Orphan" hurts my heart. 135 00:06:24,760 --> 00:06:26,398 I have so many questions to ask you! 136 00:06:26,560 --> 00:06:28,630 Why don't you come down and we can talk all day? 137 00:06:28,800 --> 00:06:30,552 Okay. I will be down. 138 00:06:30,720 --> 00:06:31,948 As will my friends. 139 00:06:32,160 --> 00:06:34,469 We are going to fly right down. 140 00:06:34,640 --> 00:06:35,640 What? No, no. 141 00:06:35,800 --> 00:06:37,216 That's a quail, an emu, there's a chicken. 142 00:06:37,240 --> 00:06:38,240 They cannot fly. 143 00:06:38,400 --> 00:06:40,675 Yeah. Until now. 144 00:06:40,840 --> 00:06:42,136 She's helping us achieve our dreams. 145 00:06:42,160 --> 00:06:43,752 - That's right, Dougland. - You know it. 146 00:06:43,960 --> 00:06:46,520 It is still a personal victory if you use the bucket. 147 00:06:51,480 --> 00:06:53,118 Okay, we'll all not use the bucket! 148 00:06:53,280 --> 00:06:54,349 Wait, what? 149 00:06:54,600 --> 00:06:56,591 Ha-ha! Tulip doesn't fit in. 150 00:06:56,760 --> 00:06:58,990 We're all the same and she's a weirdo. 151 00:06:59,160 --> 00:07:00,736 Whoa, whoa, whoa, that's not nice. She's... 152 00:07:00,760 --> 00:07:02,273 She's had a hard life. 153 00:07:03,560 --> 00:07:06,677 Okay. 154 00:07:07,160 --> 00:07:09,116 This is gonna be great, guys! 155 00:07:09,720 --> 00:07:11,039 Countdown. 156 00:07:11,680 --> 00:07:14,148 Three, two, one! 157 00:07:22,240 --> 00:07:23,275 Oh. 158 00:07:23,480 --> 00:07:26,199 It's working! We're flying! 159 00:07:26,360 --> 00:07:27,554 Ho-ho! Whoa! 160 00:07:28,000 --> 00:07:29,194 Yeah, yeah! 161 00:07:29,680 --> 00:07:30,795 Yeah! 162 00:07:30,960 --> 00:07:32,791 Enough of this, I wanna go fast! 163 00:07:33,680 --> 00:07:34,715 No! Dougland, wait! 164 00:07:34,880 --> 00:07:36,029 No, no, no! 165 00:07:36,200 --> 00:07:38,031 This is the greatest day of my life! 166 00:07:39,560 --> 00:07:41,073 I'm flying! 167 00:07:43,760 --> 00:07:45,955 This is my moment! 168 00:07:46,120 --> 00:07:48,320 - Dougland! No! - Get out of my way! 169 00:07:50,800 --> 00:07:51,869 Bad Dougland! No! 170 00:07:52,040 --> 00:07:54,190 How could my dreams go so horribly wrong? 171 00:07:56,120 --> 00:07:57,394 I got ya! 172 00:07:57,560 --> 00:07:58,595 Okay. 173 00:07:58,760 --> 00:07:59,909 I'm fallin'. 174 00:08:07,000 --> 00:08:09,389 Oh, no! No! No, no, no, no, no! 175 00:08:19,240 --> 00:08:20,240 - Uh... - Oh, boy. 176 00:08:23,960 --> 00:08:26,190 Oh. Oh, that's not so bad. 177 00:08:29,680 --> 00:08:32,831 I got it. I got it. I got it! I got it! 178 00:08:33,000 --> 00:08:34,069 I got it! 179 00:08:40,120 --> 00:08:43,749 I'm sorry! Oh, I'm so, so sorry. Oh! 180 00:08:44,120 --> 00:08:46,634 I don't fit in anywhere and all I want to do is help! 181 00:08:49,880 --> 00:08:51,438 Oh, boy. 182 00:08:51,600 --> 00:08:54,592 Uh, Tulip, okay. I have news for you. 183 00:08:54,800 --> 00:08:56,791 Before you finish, 184 00:08:56,960 --> 00:08:58,680 for you to come to wish me a happy birthday, 185 00:08:58,800 --> 00:09:01,394 that's just the nicest, you know? It's like a little rainbow. 186 00:09:01,600 --> 00:09:02,715 So, thank you. 187 00:09:02,880 --> 00:09:04,199 That's really nice. 188 00:09:04,360 --> 00:09:06,136 But, oh, I'm sorry. I interrupted you. 189 00:09:06,160 --> 00:09:08,276 - What were you gonna tell me? - Uh... 190 00:09:08,640 --> 00:09:09,640 Oh, boy. 191 00:09:09,800 --> 00:09:12,155 I have wonderful news for you. 192 00:09:12,360 --> 00:09:15,318 You have been liberated. 193 00:09:15,960 --> 00:09:17,632 What does that mean? 194 00:09:17,800 --> 00:09:20,997 Well, it means that you are fired. 195 00:09:21,200 --> 00:09:22,792 - What? - You're... 196 00:09:25,200 --> 00:09:27,191 Are you okay? 197 00:09:29,280 --> 00:09:31,430 Excuse me. You're... 198 00:09:33,440 --> 00:09:35,192 You're fantastic! 199 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Really? 200 00:09:37,160 --> 00:09:39,674 Because I just blew up most of the factory. 201 00:09:39,840 --> 00:09:41,034 Oh, yeah. 202 00:09:41,200 --> 00:09:43,714 What a twist! Um... 203 00:09:44,560 --> 00:09:46,152 Well, it means... 204 00:09:47,960 --> 00:09:49,439 Oh. 205 00:09:50,560 --> 00:09:53,358 I'm putting you in charge of your very own department. 206 00:09:53,520 --> 00:09:57,069 You are the new head of Letter Sorting. 207 00:09:59,880 --> 00:10:01,677 I didn't even know we still got letters. 208 00:10:01,840 --> 00:10:03,592 We do! 209 00:10:03,760 --> 00:10:07,196 - And now, you're in charge of them. - Oh, yes! I will rock this! 210 00:10:07,360 --> 00:10:08,509 You will rock this! 211 00:10:08,680 --> 00:10:10,336 - Oh, yeah! Rock it hard! - Gonna rock it hard! 212 00:10:10,360 --> 00:10:11,998 And what's the number-one rule? 213 00:10:12,160 --> 00:10:13,559 Always deliver! 214 00:10:13,720 --> 00:10:15,358 - Wrong. Never leave this room. - Oh. 215 00:10:15,520 --> 00:10:17,715 I always thought it was something more like "Strength"! 216 00:10:17,880 --> 00:10:19,871 - "Determination"! - Nope. That's way off. 217 00:10:20,040 --> 00:10:21,996 Number-one rule, never leave this room. 218 00:10:22,160 --> 00:10:23,752 Okay, well, if that... 219 00:10:38,240 --> 00:10:40,196 Bored, bored, bored. 220 00:10:46,320 --> 00:10:48,993 So, how was your commute? 221 00:10:49,840 --> 00:10:52,673 Oh, I took the bucket. 222 00:10:52,920 --> 00:10:54,638 Me, too. Real backed up. 223 00:10:54,840 --> 00:10:56,239 Oh, yeah. 224 00:10:56,800 --> 00:10:58,392 You hear about Steve and Gloria? 225 00:10:58,640 --> 00:10:59,789 What? 226 00:10:59,960 --> 00:11:01,712 I hear they're an item. 227 00:11:01,880 --> 00:11:02,949 - No. - Yeah. 228 00:11:03,120 --> 00:11:04,519 Are you kidding me? 229 00:11:04,800 --> 00:11:06,096 Are you guys talking about us? 230 00:11:06,120 --> 00:11:08,016 You guys better not be talking about us. 231 00:11:08,040 --> 00:11:09,598 I told you that in confidence. 232 00:11:09,760 --> 00:11:11,536 You don't make her upset. She's my life! 233 00:11:11,560 --> 00:11:12,754 Oh, no, I said it out loud. 234 00:11:12,920 --> 00:11:14,336 You're not supposed to say anything! 235 00:11:14,360 --> 00:11:15,759 Sorry, guys. Cat's out of the bag! 236 00:11:15,920 --> 00:11:17,717 - No! - Meow! 237 00:11:17,880 --> 00:11:20,633 Are you gossiping? No gossip allowed! Go to HR! 238 00:11:21,040 --> 00:11:23,952 I've called you both in because I hear you've been having problems. 239 00:11:24,320 --> 00:11:26,416 - And it's important we have... - She's the one who started it! 240 00:11:26,440 --> 00:11:27,576 - How dare you! - How dare you! 241 00:11:27,600 --> 00:11:29,376 - How dare both of you! You're fired! - You can't fire me! 242 00:11:29,400 --> 00:11:31,176 - I just did! - Wait! I'm so sorry, I didn't mean that! 243 00:11:31,200 --> 00:11:32,758 - Guys! Group hug! - Group hug! 244 00:11:33,040 --> 00:11:34,109 Aw. 245 00:11:37,040 --> 00:11:40,112 I'm hugging myself. Okay. 246 00:11:41,600 --> 00:11:45,673 Somebody write me a letter! 247 00:11:49,080 --> 00:11:50,195 Come in, Ninja Commander. 248 00:11:50,360 --> 00:11:52,954 This is Cowboy Astronaut Agent Nate, over. 249 00:11:58,120 --> 00:12:00,111 Ninja Team Commander, are you in position? 250 00:12:00,320 --> 00:12:01,639 I'm about to launch the assault. 251 00:12:01,800 --> 00:12:03,776 We can absolutely do that. 252 00:12:03,800 --> 00:12:05,313 That's not gonna be a problem. 253 00:12:07,800 --> 00:12:09,552 Ha-ha! Dr. LeFreeze! 254 00:12:18,360 --> 00:12:22,911 You may have me outnumbered 7,000 to one, but you weren't counting on one thing, 255 00:12:23,080 --> 00:12:24,559 I'm not alone. 256 00:12:24,760 --> 00:12:26,478 Ninja force, attack! 257 00:12:29,120 --> 00:12:30,314 Ninja force? 258 00:12:38,560 --> 00:12:41,393 Oh, ow! No! Oh! 259 00:12:41,680 --> 00:12:43,636 This is the end. 260 00:12:43,800 --> 00:12:47,998 Ninja force, tell my wife I loved her. 261 00:12:54,160 --> 00:12:55,639 Gardner Real Estate. Henry... 262 00:12:55,800 --> 00:12:57,313 - And Sarah... - ...Gardner! 263 00:12:57,480 --> 00:13:01,029 A house is not a home without a Gardner! 264 00:13:01,200 --> 00:13:02,997 Ninja Commander, where were you? 265 00:13:03,160 --> 00:13:05,040 - Uh, can you hold one second? - Can you just... 266 00:13:05,120 --> 00:13:07,918 You promised me that we were taking down Dr. LeFreeze this afternoon. 267 00:13:08,080 --> 00:13:09,115 You didn't show up, 268 00:13:09,280 --> 00:13:11,430 and now he controls most of Western Europe. 269 00:13:11,640 --> 00:13:12,959 Ethnic tension is on the rise. 270 00:13:13,960 --> 00:13:14,960 Yeah. 271 00:13:15,120 --> 00:13:18,271 - We're totally done after this call, okay? - Really? 272 00:13:18,480 --> 00:13:20,440 - Five more minutes. - And then we'll stop. 273 00:13:20,560 --> 00:13:22,118 We promise. 274 00:13:22,320 --> 00:13:24,436 We never stop. That's the Gardner promise. 275 00:13:24,600 --> 00:13:25,640 Not even for five minutes. 276 00:13:25,760 --> 00:13:26,896 Oh, look! There's one of our bench ads. 277 00:13:26,920 --> 00:13:27,960 And you know what it says? 278 00:13:28,080 --> 00:13:29,354 "We never stop." 279 00:13:29,560 --> 00:13:32,074 We never stop. We never stop. 280 00:13:32,240 --> 00:13:33,536 There's a stop sign. We're stopping. 281 00:13:33,560 --> 00:13:34,629 We do stop for that. 282 00:13:34,800 --> 00:13:35,835 I love you, brother. 283 00:13:36,040 --> 00:13:38,395 It's like we're best friends that live together! 284 00:13:38,560 --> 00:13:39,560 And we yield. 285 00:13:39,720 --> 00:13:41,800 And the yield you're gonna get on this house, Kyle... 286 00:13:41,840 --> 00:13:43,736 And that's what we were saying, like you've gotta be up... 287 00:13:43,760 --> 00:13:47,673 Mom, Dad, I've decided I want a baby brother. 288 00:13:49,640 --> 00:13:51,600 - Oh, honey, can you... - Can you hold one second? 289 00:13:51,680 --> 00:13:52,908 - Oh... - Um... 290 00:13:53,200 --> 00:13:55,589 I think we're fine as a family of three. 291 00:13:55,760 --> 00:13:56,760 Why can't I have one? 292 00:13:56,920 --> 00:13:58,911 Let's make this easy. Where do you get one? 293 00:14:01,440 --> 00:14:03,476 Why are you laughing and not answering me? 294 00:14:03,640 --> 00:14:05,676 Where did you get me? 295 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 What is the joke? 296 00:14:07,200 --> 00:14:08,336 Is there a different subject? 297 00:14:08,360 --> 00:14:11,591 Okay, so there's a super weird vibe in this car right now. 298 00:14:11,880 --> 00:14:13,916 Oh, honey, this is very sweet. 299 00:14:14,120 --> 00:14:15,712 But we have you. 300 00:14:16,080 --> 00:14:17,399 And that's all we need. 301 00:14:17,560 --> 00:14:18,595 That's right. 302 00:14:35,960 --> 00:14:37,096 No, no, no, don't feel bad. 303 00:14:37,120 --> 00:14:38,155 You can call us anytime. 304 00:14:38,320 --> 00:14:39,912 Call us morning, noon or night. 305 00:14:40,080 --> 00:14:41,274 Weekends, holidays. 306 00:14:41,480 --> 00:14:43,160 No, we will pick up the phone on Christmas. 307 00:14:43,280 --> 00:14:44,456 Oh, well, I don't... Will we? 308 00:14:44,480 --> 00:14:46,160 Yeah, you can call us on Christmas. 309 00:15:18,840 --> 00:15:21,035 "Dear Stork Delivery Service, 310 00:15:21,200 --> 00:15:23,668 "our adult names are Henry and Sarah. 311 00:15:23,840 --> 00:15:27,719 "We are adult parents of an absolutely perfect son named Nate. 312 00:15:27,880 --> 00:15:29,280 "He really deserves a baby brother. 313 00:15:31,520 --> 00:15:33,351 "As adults, it is our adult belief 314 00:15:33,520 --> 00:15:36,353 "that it would be irresponsible if this baby did not have ninja skills. 315 00:15:36,560 --> 00:15:40,997 "Sincerely, adult parents Henry and Sarah Gardner comma adults. 316 00:15:41,280 --> 00:15:42,759 "Not Nate. 317 00:15:43,920 --> 00:15:45,672 "P.S. He has to have ninja skills!" 318 00:15:45,880 --> 00:15:46,880 Hi-ya! 319 00:15:49,680 --> 00:15:50,874 Nailed it. 320 00:16:50,080 --> 00:16:52,913 Happy birthday, dear Tulip! Happy birthday to you! 321 00:16:53,080 --> 00:16:55,958 Whoo! Guys, thank you so much! Oh, my gosh. 322 00:16:56,160 --> 00:16:59,176 Don't you think Junior put you down here to get you out of the way? 323 00:16:59,200 --> 00:17:01,256 Cheryl, that's not fair. Why would you say that? 324 00:17:01,280 --> 00:17:03,296 What? I can't help it. I'm your outspoken friend. 325 00:17:03,320 --> 00:17:04,456 I've never done this before, 326 00:17:04,480 --> 00:17:06,040 but I'm gonna have to ask you to leave. 327 00:17:06,560 --> 00:17:08,152 Aha! A letter! 328 00:17:09,960 --> 00:17:11,359 "The H.I. Department." 329 00:17:11,520 --> 00:17:13,078 Don't know that one. 330 00:17:13,240 --> 00:17:15,515 He said the number-one rule is "Don't leave." 331 00:17:15,720 --> 00:17:19,759 But if I don't deliver the letter, I won't be doing my job. 332 00:17:19,920 --> 00:17:21,176 I'll cover for you! 333 00:17:21,200 --> 00:17:22,349 Okay, thanks! 334 00:17:24,000 --> 00:17:25,200 I have excellent news. 335 00:17:25,280 --> 00:17:26,840 I have taken care of the Tulip problem. 336 00:17:27,480 --> 00:17:28,515 Wonderful. 337 00:17:29,120 --> 00:17:30,997 Monday, it'll all be yours. 338 00:17:36,840 --> 00:17:39,877 Barring any monumental screw-up. 339 00:17:40,200 --> 00:17:42,714 Do you know what we'll do when you're boss? 340 00:17:42,880 --> 00:17:44,359 No. Tell me! 341 00:17:44,520 --> 00:17:45,800 We'll barbecue together. 342 00:17:45,960 --> 00:17:47,279 We'll point at things together. 343 00:17:47,440 --> 00:17:48,480 We'll team-build together. 344 00:17:48,640 --> 00:17:50,312 We'll wear suits together. 345 00:17:50,680 --> 00:17:53,592 You'll never be alone because Cornerstore is your family. 346 00:17:55,320 --> 00:17:56,696 - What? - And I'll be like your dad. 347 00:17:56,720 --> 00:17:58,119 And you're like my son. 348 00:17:58,280 --> 00:17:59,793 My son-ployee. 349 00:18:00,720 --> 00:18:01,994 And like any family... 350 00:18:02,160 --> 00:18:03,559 No, no, no, no, no. 351 00:18:03,720 --> 00:18:05,517 No, no, no, no, no, no. 352 00:18:05,680 --> 00:18:07,671 How do you turn this thing off? 353 00:18:07,840 --> 00:18:09,751 ...and racquetball and fishing... 354 00:18:09,920 --> 00:18:11,194 Why are there so many screens? 355 00:18:11,400 --> 00:18:12,674 Turn off, turn off, turn off! 356 00:18:13,520 --> 00:18:15,360 You're about to get everything you ever wanted. 357 00:18:20,440 --> 00:18:21,839 Great convo, Hunter! 358 00:18:24,280 --> 00:18:25,429 I'm so stupid! 359 00:18:25,600 --> 00:18:27,840 I should have just fired her! Why didn't I just fire her? 360 00:18:28,040 --> 00:18:29,632 Tulip! 361 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 Hey! 362 00:18:31,000 --> 00:18:32,176 Hey, what are you doing out of the room? 363 00:18:32,200 --> 00:18:33,336 I told you not to leave the room! 364 00:18:33,360 --> 00:18:34,856 Nah, it's cool. I'm covering for myself. 365 00:18:34,880 --> 00:18:35,880 What? 366 00:18:36,040 --> 00:18:37,359 Okay, we need to get outta here. 367 00:18:38,920 --> 00:18:40,114 Come on. We have to go now. 368 00:18:40,280 --> 00:18:43,716 Junior, you asked me to do a thing, and I will not fail you! 369 00:18:43,880 --> 00:18:45,518 Always deliver! 370 00:18:45,680 --> 00:18:47,910 Wait! No! 371 00:18:55,320 --> 00:18:56,673 This is the Baby Factory! 372 00:18:56,840 --> 00:18:59,638 This is the Baby Factory? 373 00:18:59,880 --> 00:19:01,711 No, no, no! 374 00:19:04,360 --> 00:19:05,400 See ya! 375 00:19:05,520 --> 00:19:06,635 Why did you do that? 376 00:19:06,800 --> 00:19:08,392 Touchdown Tulip! 377 00:19:08,560 --> 00:19:09,788 Stop celebrating! 378 00:19:10,000 --> 00:19:12,230 I think it was supposed to go over there. 379 00:19:14,080 --> 00:19:15,718 Oh... 380 00:19:18,520 --> 00:19:20,078 You're right. That was wrong. 381 00:19:28,720 --> 00:19:29,755 Oh, come on! 382 00:19:29,920 --> 00:19:31,797 Why didn't we destroy this place years ago? 383 00:19:31,960 --> 00:19:32,995 Oh, my gosh! 384 00:19:33,160 --> 00:19:34,440 I can't believe what I'm seeing! 385 00:19:34,480 --> 00:19:35,674 Do you see all this? 386 00:19:35,840 --> 00:19:37,637 Junior! This is amazing! 387 00:19:44,480 --> 00:19:46,789 Why put the button there? Uh... 388 00:19:52,440 --> 00:19:53,589 Come on! 389 00:19:57,480 --> 00:19:59,072 Hi-ya! 390 00:20:08,800 --> 00:20:09,949 Is it off? 391 00:20:10,120 --> 00:20:11,394 Uh, I believe so. 392 00:20:11,600 --> 00:20:12,635 Are you okay? 393 00:20:12,800 --> 00:20:15,268 Your wing looks a little mangled. 394 00:20:15,480 --> 00:20:17,994 My wing is fine. It's A-O-great. 395 00:20:19,000 --> 00:20:20,638 Yeah, that seems bad. 396 00:20:20,800 --> 00:20:22,028 Let's go. 397 00:20:22,400 --> 00:20:24,072 This place is dangerous. 398 00:20:28,680 --> 00:20:30,671 Huh. What is that? 399 00:20:33,240 --> 00:20:34,593 Cool beans. 400 00:20:37,320 --> 00:20:38,548 - What? - What? 401 00:20:38,720 --> 00:20:39,920 - What's happening? - Mom, Dad. 402 00:20:40,000 --> 00:20:42,468 The storks are bringing me a baby brother! 403 00:20:42,640 --> 00:20:44,756 That sounds like a nice dream, buddy. 404 00:20:44,920 --> 00:20:46,990 Let's go back to sleep, honey. 405 00:20:47,160 --> 00:20:49,674 This is the best day of my life! 406 00:20:49,840 --> 00:20:51,592 This is the worst day of my life! 407 00:20:51,760 --> 00:20:53,239 Hunter's gonna kill me! 408 00:20:53,400 --> 00:20:55,496 - Why don't we just tell someone? - Are you insane? 409 00:20:55,520 --> 00:20:57,360 If anyone finds out about this, I am dead meat. 410 00:20:57,560 --> 00:20:59,198 My hopes of becoming boss destroyed. 411 00:21:02,600 --> 00:21:03,828 No, no, no. 412 00:21:04,360 --> 00:21:06,191 Come on! 413 00:21:11,840 --> 00:21:13,068 What up? 414 00:21:13,280 --> 00:21:14,952 - Hey, Pigeon Toady. - Hey, there. 415 00:21:15,120 --> 00:21:16,519 Hey, cool metal thing, brah. 416 00:21:16,680 --> 00:21:18,432 New kind of package? What's in it? 417 00:21:18,600 --> 00:21:20,272 - Candy canes. - Some gas. Uh... 418 00:21:22,560 --> 00:21:24,790 Cool, brah. You catch the game last night? 419 00:21:24,960 --> 00:21:26,856 - Oh, yeah. Real great game. - Excellent playing. 420 00:21:26,880 --> 00:21:28,472 Yeah, too bad about the last quarter. 421 00:21:28,680 --> 00:21:30,716 - Yeah, that was too bad. - Real bummer. 422 00:21:30,880 --> 00:21:33,348 And yet then with a little time left, we pulled it out... 423 00:21:33,560 --> 00:21:34,560 - Totally! - Yeah. 424 00:21:34,720 --> 00:21:36,597 ...only to lose it again in the last second. 425 00:21:36,760 --> 00:21:38,557 - Such a disappointment. - It was a comedown. 426 00:21:38,720 --> 00:21:40,480 - Only to get it back. - Best day of my life! 427 00:21:40,600 --> 00:21:42,136 - Only to lose it! - Worst day of my life! 428 00:21:42,160 --> 00:21:43,275 Only to get it back. 429 00:21:43,440 --> 00:21:44,520 A roller-coaster of a game! 430 00:21:44,640 --> 00:21:46,631 Only to lose it again. 431 00:21:46,800 --> 00:21:48,360 What a game! Here we go, see you later. 432 00:21:48,400 --> 00:21:49,400 Bye! 433 00:21:49,560 --> 00:21:51,676 Cool. No big deal. 434 00:21:51,840 --> 00:21:53,717 Wait... Wait a second. 435 00:21:53,880 --> 00:21:56,713 There was no game last night. 436 00:21:56,880 --> 00:21:58,233 What the... 437 00:22:02,560 --> 00:22:04,232 Come on. Let's get to my workshop. 438 00:22:04,400 --> 00:22:05,958 We'll be safe there. 439 00:22:10,120 --> 00:22:11,792 All right, okay, all right, all right. 440 00:22:11,960 --> 00:22:13,632 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 441 00:22:13,800 --> 00:22:16,394 We just need to keep a low-pro here. Okay? 442 00:22:16,600 --> 00:22:18,352 If one person sees a stork with a baby, 443 00:22:18,560 --> 00:22:20,755 my chances of being named boss are ruined. So... 444 00:22:20,920 --> 00:22:21,920 What are you doing? 445 00:22:22,080 --> 00:22:23,456 - I wanna see the baby! - No, no, no. 446 00:22:23,480 --> 00:22:24,520 We do not open that thing. 447 00:22:24,640 --> 00:22:26,949 Just a brief exposure to baby cuteness can ruin your life. 448 00:22:27,120 --> 00:22:28,120 Remember Jasper? 449 00:22:29,280 --> 00:22:31,376 Hmm. I'm trying to put my finger on it. I can't think of who... 450 00:22:31,400 --> 00:22:33,616 You're being sarcastic because he changed the course of your life. 451 00:22:33,640 --> 00:22:34,640 - That's right. - Yeah. 452 00:22:34,880 --> 00:22:37,440 Huh. How about this? 453 00:22:39,160 --> 00:22:42,038 Huh. All right, Storkcon is on Monday. Today is Friday. 454 00:22:42,200 --> 00:22:45,954 If I can just deliver this thing by then, I can still be named boss. 455 00:22:46,120 --> 00:22:48,634 Gardner family, here I come! 456 00:22:50,160 --> 00:22:51,912 But your wing's broken. You can't... 457 00:22:52,080 --> 00:22:54,275 Make a plan! Stick to the plan! 458 00:22:54,440 --> 00:22:55,919 Always deliver! 459 00:23:05,200 --> 00:23:08,715 I'll never fly again! 460 00:23:09,560 --> 00:23:10,560 What's that? 461 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 Hmm? What's what? 462 00:23:11,880 --> 00:23:13,359 That. Right there. 463 00:23:13,720 --> 00:23:15,278 Uh... Oh, that? No. 464 00:23:15,440 --> 00:23:16,475 That's nothing. 465 00:23:16,640 --> 00:23:17,640 Looks like an airplane. 466 00:23:17,800 --> 00:23:19,791 Well, it kind of is an airplane, I guess. 467 00:23:20,000 --> 00:23:21,228 Great! I'll use it. 468 00:23:21,440 --> 00:23:23,874 Oh, well, it kind of took me a long time to make, 469 00:23:24,040 --> 00:23:25,075 like years and years... 470 00:23:25,240 --> 00:23:26,920 Great. All leading to this moment. 471 00:23:27,080 --> 00:23:28,400 I'm saving it for something else. 472 00:23:28,520 --> 00:23:29,520 - For what? - Hmm? 473 00:23:29,720 --> 00:23:30,960 What were you gonna use it for? 474 00:23:31,720 --> 00:23:35,633 Uh, it's my dream to deliver packages for Cornerstore.com. 475 00:23:36,040 --> 00:23:39,157 Oh, well, hey there, kid. 476 00:23:39,320 --> 00:23:42,437 Now's your chance. 477 00:23:43,800 --> 00:23:45,791 - Uh, I don't know. - Yeah. 478 00:23:46,000 --> 00:23:47,991 I don't even know if it flies. 479 00:23:48,280 --> 00:23:49,315 Eh, uh... 480 00:23:55,120 --> 00:23:56,155 You know what? 481 00:23:56,320 --> 00:23:58,550 Yeah, you can use it. Let's deliver this baby. 482 00:23:58,720 --> 00:23:59,835 Are you sure though? 483 00:24:00,320 --> 00:24:02,390 - Uh... - All right, let's do it! 484 00:24:03,680 --> 00:24:05,440 Okay, great. Let me show you how to fly this. 485 00:24:05,560 --> 00:24:07,152 Um, hello? I'm a bird. 486 00:24:07,320 --> 00:24:08,878 I'm pretty sure I know how to... 487 00:24:10,240 --> 00:24:12,834 I was wrong! I was immediately wrong! 488 00:24:17,880 --> 00:24:20,314 Of course, the autopilot button. That makes perfect sense. 489 00:24:20,680 --> 00:24:21,920 I knew that. I was testing you. 490 00:24:21,960 --> 00:24:23,696 Oh, you were testing me on a thing that I made. 491 00:24:23,720 --> 00:24:25,456 - That's correct. - Is your seat wet? 492 00:24:25,480 --> 00:24:26,616 Yep. That's my urine. 493 00:24:26,640 --> 00:24:28,437 I peed in the seat when we were falling. 494 00:24:28,800 --> 00:24:30,552 Whoo. What else do you want to talk about? 495 00:24:30,720 --> 00:24:32,312 My baby. 496 00:24:33,520 --> 00:24:36,353 Now, I really think you're gonna love this one, Becky. 497 00:24:36,520 --> 00:24:37,800 I think we found you a good one. 498 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 Yeah, when we saw this, 499 00:24:39,080 --> 00:24:41,071 we looked at each other and we were like, "Wow." 500 00:24:41,240 --> 00:24:42,559 "This is theirs." Yeah. 501 00:24:42,720 --> 00:24:44,216 - And it's a fixer-upper... - Yeah. It is. 502 00:24:44,240 --> 00:24:45,696 ...which I know we weren't looking for. 503 00:24:45,720 --> 00:24:48,757 But at least it's not a fixer-downer. 504 00:24:50,920 --> 00:24:51,960 Oh, honey, can you just... 505 00:24:52,080 --> 00:24:53,336 - Can you hold one second? - Yeah, can you? 506 00:24:53,360 --> 00:24:55,376 - You're up. You're up. - What? No, it's not my turn. 507 00:24:55,400 --> 00:24:57,709 - You're up, now. You're up. - It can't be. 508 00:24:57,880 --> 00:24:59,880 So you want a panic room, okay. 509 00:25:00,000 --> 00:25:01,035 Uh... 510 00:25:01,240 --> 00:25:02,355 Nate? 511 00:25:03,920 --> 00:25:04,920 What? 512 00:25:05,080 --> 00:25:06,308 Nate? 513 00:25:08,240 --> 00:25:09,992 Hey there, buddy. 514 00:25:10,160 --> 00:25:11,195 Whatcha doin' here? 515 00:25:11,400 --> 00:25:12,435 I'm preparing. 516 00:25:12,600 --> 00:25:13,999 Right, you're preparing. 517 00:25:14,240 --> 00:25:15,593 For what? 518 00:25:15,760 --> 00:25:17,751 To get my baby brother from the storks. 519 00:25:19,920 --> 00:25:21,114 Right. 520 00:25:21,640 --> 00:25:25,553 Hey, I love your school encourages imagination over actual learning, 521 00:25:25,720 --> 00:25:28,712 - but the storks don't deliver anymore. - I know. 522 00:25:28,960 --> 00:25:30,216 They haven't done that in, like, forever. 523 00:25:30,240 --> 00:25:31,760 Dad, you don't have to help me at all. 524 00:25:31,800 --> 00:25:34,598 This is a guilt-free pass for you to go back inside and work. 525 00:25:34,800 --> 00:25:35,800 Just go. 526 00:25:35,960 --> 00:25:38,349 - Go. Shoo, shoo, Dad. Go. - What? 527 00:25:38,960 --> 00:25:39,995 Okay, all right. Fine. 528 00:25:40,160 --> 00:25:41,559 You blink and I'll be in college. 529 00:25:41,720 --> 00:25:42,869 What was that? 530 00:25:43,040 --> 00:25:45,679 Hmm? No, I'm just walking, working. 531 00:25:45,840 --> 00:25:47,956 - I didn't say anything. You should just... - Okay. 532 00:25:48,120 --> 00:25:50,096 Remember when I was a baby? It felt like one minute ago? 533 00:25:50,120 --> 00:25:52,350 - What? - What? Hmm? 534 00:25:53,040 --> 00:25:54,040 Fine. 535 00:25:54,240 --> 00:25:56,096 Dad, you'll be my idol for, like, two more years. 536 00:25:56,120 --> 00:25:57,439 Okay, I heard that one. 537 00:25:57,600 --> 00:25:59,318 Okay. All right, look. 538 00:25:59,480 --> 00:26:02,677 Five minutes. That's all the time I have is five minutes, and then we stop. 539 00:26:02,840 --> 00:26:03,840 Yeah, five minutes. 540 00:26:04,040 --> 00:26:05,040 Five minutes, and then... 541 00:26:05,200 --> 00:26:06,200 We stop. 542 00:26:06,360 --> 00:26:09,591 Five minutes and then we stop. 543 00:26:10,480 --> 00:26:11,959 What? 544 00:26:12,800 --> 00:26:13,915 Powder? 545 00:26:15,200 --> 00:26:16,633 Baby powder. 546 00:26:17,000 --> 00:26:19,116 Homing pigeon powers activate! 547 00:26:30,560 --> 00:26:32,471 Ah! 548 00:26:33,240 --> 00:26:36,277 Baby, what are we gonna call you, baby? 549 00:26:36,840 --> 00:26:39,991 This is crazy. We are delivering a baby! 550 00:26:40,200 --> 00:26:41,792 No, we are delivering a package. 551 00:26:41,960 --> 00:26:44,320 Maybe we should name it instead of calling it "the package." 552 00:26:44,480 --> 00:26:46,072 We do not name the package, okay? 553 00:26:46,240 --> 00:26:47,240 It's very simple. 554 00:26:47,400 --> 00:26:49,436 We make a plan. Stick to the plan. 555 00:26:49,600 --> 00:26:51,192 Always deliver. 556 00:26:51,360 --> 00:26:54,432 And then we get back to Storkcon so the board can name me boss. 557 00:26:54,600 --> 00:26:55,669 Oh, it's so exciting. 558 00:26:55,880 --> 00:26:57,836 What can we expect from boss Junior? 559 00:26:58,000 --> 00:26:59,336 Oh, you know that's top secret. 560 00:26:59,360 --> 00:27:01,240 - You can tell me. Come on. - It's gonna be big! 561 00:27:01,280 --> 00:27:03,336 Like what? Like, what, how big? Like, what are you gonna do? 562 00:27:03,360 --> 00:27:05,351 I prefer not to talk about it right now. 563 00:27:05,560 --> 00:27:06,629 - Do you not know? - What? 564 00:27:06,800 --> 00:27:07,976 - Oh, my gosh. You don't know. - I know. 565 00:27:08,000 --> 00:27:09,736 If you don't know, then why do you wanna be boss? 566 00:27:09,760 --> 00:27:10,795 - I know. - You don't. 567 00:27:10,960 --> 00:27:13,520 Oh, man, you laugh when you're uncomfortable. 568 00:27:13,680 --> 00:27:14,680 No. 569 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 - Am I pushing your buttons? - Uh, no. 570 00:27:16,440 --> 00:27:17,759 - Yes, I am. - Nah. No. 571 00:27:17,960 --> 00:27:20,416 - Beep, beep, boop, boop... - No, those aren't even where my buttons 572 00:27:20,440 --> 00:27:21,759 would be if I had buttons. 573 00:27:21,920 --> 00:27:23,256 - Beep, beep, boop, boop... - So, nice try. 574 00:27:23,280 --> 00:27:25,776 I am programming you to tell me why you want to be boss. 575 00:27:25,800 --> 00:27:27,916 I love robots, so this is fun. 576 00:27:28,120 --> 00:27:29,376 We're having a good time together. 577 00:27:29,400 --> 00:27:31,056 Why do you wanna be boss? Why do you wanna be boss? 578 00:27:31,080 --> 00:27:32,479 Back off! 579 00:27:32,720 --> 00:27:33,720 Oh, God! No! 580 00:27:33,920 --> 00:27:35,239 No, no, no! 581 00:27:40,120 --> 00:27:42,839 Wow! Well, that was funny. 582 00:27:43,000 --> 00:27:44,400 You almost died. 583 00:27:44,440 --> 00:27:49,036 I guess the lesson we learned today is don't ask me why I want to be boss, right? 584 00:27:49,360 --> 00:27:51,749 Okay, good talk. 585 00:27:51,920 --> 00:27:54,480 Good talk. 586 00:27:55,080 --> 00:27:56,513 That didn't sound happy. 587 00:27:56,680 --> 00:27:59,433 Yeah, well, the package will be delivered soon enough. 588 00:27:59,600 --> 00:28:00,635 Uh... 589 00:28:00,800 --> 00:28:02,936 I really think that we should check that out, you know. 590 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 Ah, just relax. 591 00:28:04,160 --> 00:28:05,798 Okay. Yeah, you're right. 592 00:28:09,480 --> 00:28:14,315 Ah, you see, the package has cried itself gently to sleep. 593 00:28:26,120 --> 00:28:27,792 I can't take it! 594 00:28:27,960 --> 00:28:29,951 Can't help body movements! Must open pod! 595 00:28:30,120 --> 00:28:31,235 Wait! No! 596 00:28:31,400 --> 00:28:32,799 The pod! Gotta open the pod! 597 00:28:32,960 --> 00:28:34,880 Oh, no! No, no, no! Come back! Come back! 598 00:28:35,040 --> 00:28:36,816 - Be there in a jiff! - Pull yourself together! 599 00:28:36,840 --> 00:28:38,360 - Fly this plane! - Gotta open the pod! 600 00:28:38,400 --> 00:28:40,038 We're gonna die! 601 00:28:57,360 --> 00:28:58,640 Well, at least the baby's quiet. 602 00:28:58,840 --> 00:28:59,989 Are you out of your mind? 603 00:29:00,160 --> 00:29:01,912 A baby cries and you crash a plane? 604 00:29:02,080 --> 00:29:03,991 Hey, hey, hey! I was busy with the pod! 605 00:29:04,160 --> 00:29:06,993 Why didn't you turn on the autopilot? 606 00:29:07,160 --> 00:29:08,640 I was panicking! Listen to me, Tulip. 607 00:29:08,760 --> 00:29:11,056 - You crashed a plane, did you hear me? - The baby is quiet. 608 00:29:11,080 --> 00:29:12,798 - You crashed a plane! - The baby is quiet! 609 00:29:12,960 --> 00:29:14,256 - The baby is quiet? - The baby is quiet! 610 00:29:14,280 --> 00:29:15,918 - Why didn't you say anything? - Oh, no! 611 00:29:16,080 --> 00:29:17,229 Why is it quiet? 612 00:29:17,440 --> 00:29:20,034 Open the pod! Open the pod! Open the pod! Open the pod! 613 00:29:20,200 --> 00:29:22,400 How do you open this thing? How do you open it? Come on! 614 00:29:25,560 --> 00:29:27,232 Aw. 615 00:29:30,080 --> 00:29:31,760 Oh, my gosh. You know what I just realized? 616 00:29:31,800 --> 00:29:33,438 This baby and I have the same birthday. 617 00:29:33,680 --> 00:29:35,238 Oh, yeah. I don't care. 618 00:29:35,440 --> 00:29:37,320 You crashed the plane. I don't need you anymore. 619 00:29:37,440 --> 00:29:39,954 I'm going to deliver the package myself. Goodbye. 620 00:29:40,360 --> 00:29:42,555 What? You're breaking up the team? 621 00:29:42,920 --> 00:29:45,195 "Team"? What is wrong with you? 622 00:29:45,360 --> 00:29:47,271 You and I are not a team. We are nothing. 623 00:29:47,440 --> 00:29:48,998 There is no "we." 624 00:29:49,160 --> 00:29:50,354 This is all your fault. This. 625 00:29:50,600 --> 00:29:52,875 This. This! 626 00:29:54,400 --> 00:29:56,197 All of this. 627 00:29:57,320 --> 00:29:58,958 A good day to you, Orphan Tulip. 628 00:29:59,120 --> 00:30:00,394 A good day. 629 00:30:01,200 --> 00:30:04,158 Well, just so you know, I'll be fine. 630 00:30:05,880 --> 00:30:09,873 I'm the most popular person in the entire Letter Sorting department. 631 00:30:10,040 --> 00:30:11,760 - I can't hear you! - I said that... 632 00:30:11,920 --> 00:30:13,536 Yeah, it just sounds like "Blah, blah, blah," 633 00:30:13,560 --> 00:30:14,788 but mixed with crying. 634 00:30:15,000 --> 00:30:16,656 But that's not what I'm... Junior, come here. 635 00:30:16,680 --> 00:30:19,056 I can't hear what you're saying, but I assume it's lame. 636 00:30:19,080 --> 00:30:20,560 I said I'm the most popular person... 637 00:30:20,720 --> 00:30:22,392 Lame! 638 00:30:27,880 --> 00:30:29,233 Tulip's dumb. 639 00:30:29,400 --> 00:30:31,356 There's a reason she doesn't fit in. 640 00:30:31,520 --> 00:30:34,239 Ifyou're smart enough to build a plane, then who wrecks one? 641 00:30:34,400 --> 00:30:37,240 I'm gonna deliver this package and be back at Stork Mountain in no time. 642 00:30:47,560 --> 00:30:50,393 Oh, great. Now I'm surrounded by wolves! 643 00:30:50,560 --> 00:30:53,120 What are you gonna do, knock me unconscious? 644 00:30:53,280 --> 00:30:54,349 Perfect! 645 00:31:06,120 --> 00:31:07,235 Oh, seriously? 646 00:31:07,400 --> 00:31:09,436 I'm not talking to you. I'm mad at you! 647 00:31:09,600 --> 00:31:11,456 Oh, no. Really? What am I gonna do? 648 00:31:11,480 --> 00:31:12,936 We are done! This conversation is over. 649 00:31:12,960 --> 00:31:13,960 Last word, me! 650 00:31:14,120 --> 00:31:15,120 - Last word. - Me. 651 00:31:15,280 --> 00:31:16,838 - Last word. Last word. - Me. Me. Me. 652 00:31:29,440 --> 00:31:30,475 Listen, I'm the alpha. 653 00:31:30,640 --> 00:31:31,776 I'm gonna eat this thing first. 654 00:31:31,800 --> 00:31:33,153 I'm gonna be the new alpha. 655 00:31:33,320 --> 00:31:35,959 No. There is no... There's no need for a new alpha. 656 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 I'm the alpha! 657 00:31:37,320 --> 00:31:38,640 - You... - You're not even a beta. 658 00:31:38,800 --> 00:31:39,800 I'm the alpha! 659 00:31:40,000 --> 00:31:41,718 No, you're not the alpha! 660 00:31:44,960 --> 00:31:47,110 Aw! 661 00:31:48,480 --> 00:31:49,680 What just happened? 662 00:31:49,800 --> 00:31:52,997 - What was that? - What did that thing just do? 663 00:31:54,200 --> 00:31:56,236 - I'm sorry. Where were we? - Oh, yeah. 664 00:31:58,680 --> 00:32:00,113 I'm gonna devour this thing. 665 00:32:00,280 --> 00:32:02,589 I'm gonna bite her arm clean off. 666 00:32:08,840 --> 00:32:10,136 You didn't bite her arm clean off. 667 00:32:10,160 --> 00:32:11,639 This tastes like flowers. 668 00:32:11,800 --> 00:32:13,233 Okay, stand aside. 669 00:32:16,800 --> 00:32:18,496 Look at you. Look what you did. 670 00:32:18,520 --> 00:32:20,431 I did the same thing you did. 671 00:32:23,320 --> 00:32:24,640 - Are you in love? - I am in love. 672 00:32:24,680 --> 00:32:26,016 - Are you in love? - I'm in love, too. 673 00:32:26,040 --> 00:32:27,296 I agree. I agree. I agree. I agree. 674 00:32:27,320 --> 00:32:28,719 Hey, guys! 675 00:32:28,920 --> 00:32:31,115 This tiny thing is now a wolf, everybody. 676 00:32:31,280 --> 00:32:33,016 - What did he say? - What? What's happening? 677 00:32:33,040 --> 00:32:34,296 - Louder. We're in the back! - We're keeping it! 678 00:32:34,320 --> 00:32:36,520 - Back of the pack, we're keeping it! - Okay, thank you. 679 00:32:36,920 --> 00:32:37,920 Aw, look at that. 680 00:32:38,080 --> 00:32:39,216 The delivery is now complete. 681 00:32:39,240 --> 00:32:40,416 Now, I just need to find a way out of here. 682 00:32:40,440 --> 00:32:42,680 Wait, you're not gonna deliver her to her actual parents? 683 00:32:42,840 --> 00:32:45,229 Baby doesn't know the difference because babies are dumb. 684 00:32:45,440 --> 00:32:46,555 Oh, babies are not dumb. 685 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 They are super dumb. 686 00:32:47,880 --> 00:32:50,696 Babies have a higher level of intelligence than we will ever understand. 687 00:32:50,720 --> 00:32:52,336 You sound like a baby that learned how to talk. 688 00:32:52,360 --> 00:32:53,816 I am a baby that learned how to talk! 689 00:32:53,840 --> 00:32:55,990 Hey, I want to teach it to walk around in circles 690 00:32:56,200 --> 00:32:57,720 - before it lays down. - Yes. Yes. Yes. 691 00:32:57,760 --> 00:32:58,896 That's my favorite thing to teach. 692 00:32:58,920 --> 00:33:00,216 Don't get too close, you're gonna scare it! 693 00:33:00,240 --> 00:33:01,240 I'm not... Ow! 694 00:33:01,560 --> 00:33:03,835 Aw! 695 00:33:04,080 --> 00:33:07,868 - Huh. The baby, it's laughing! - Yeah. Good for it. 696 00:33:08,040 --> 00:33:09,075 No. 697 00:33:09,240 --> 00:33:11,515 Okay, I apologize for what I'm about to do. 698 00:33:13,440 --> 00:33:14,668 - Ow! - Sorry. 699 00:33:14,920 --> 00:33:16,096 Aw! 700 00:33:16,120 --> 00:33:17,235 - Stop it! - Sorry. 701 00:33:17,400 --> 00:33:19,356 Sorry. 702 00:33:19,520 --> 00:33:21,112 - That's my face! - Sorry! 703 00:33:25,240 --> 00:33:26,798 - Why did you stop? - Come on! 704 00:33:26,960 --> 00:33:28,996 Okay, I get the plan. I can fake it. I can fake it! 705 00:33:29,160 --> 00:33:30,639 Okay, okay. Fake it! 706 00:33:30,920 --> 00:33:32,069 Ow! 707 00:33:34,760 --> 00:33:36,176 Wait! Hold on a second, okay? Wait. 708 00:33:36,200 --> 00:33:37,758 All right, I have an idea. 709 00:33:37,920 --> 00:33:41,071 Imagine how much harder she could hit me if you cut us down. 710 00:33:41,240 --> 00:33:43,515 Oh, yeah! I could really wail on this guy. 711 00:33:43,720 --> 00:33:46,109 I mean, you don't have to go that hard, but... 712 00:33:46,280 --> 00:33:48,111 - Oh, I think I do. - Well... 713 00:33:48,280 --> 00:33:49,759 Oh, I'm still mad at you. 714 00:33:49,960 --> 00:33:50,960 Cut 'em down! 715 00:33:54,280 --> 00:33:55,429 Grab a stick or something! 716 00:33:55,600 --> 00:33:56,794 Wait, what? 717 00:33:58,800 --> 00:34:00,233 Aw! 718 00:34:00,480 --> 00:34:02,471 Do you want more? 719 00:34:02,800 --> 00:34:04,074 Yeah! 720 00:34:04,240 --> 00:34:06,959 Will this tiny twig be enough? 721 00:34:07,120 --> 00:34:08,838 - Yes! - No! No! 722 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 Bigger! 723 00:34:10,160 --> 00:34:11,520 Get the biggest twig you can find! 724 00:34:11,720 --> 00:34:14,154 Sorry, Junior. Gotta give the people what they want. 725 00:34:17,360 --> 00:34:18,918 Grab the baby! Let's go! 726 00:34:20,800 --> 00:34:22,518 Wolf pack, chase! 727 00:34:23,240 --> 00:34:24,696 Chase, chase, chase. 728 00:34:24,720 --> 00:34:25,976 Why wouldn't you stop hitting me? 729 00:34:26,000 --> 00:34:27,200 I was distracting them. 730 00:34:27,240 --> 00:34:28,355 Okay, here we go. 731 00:34:32,160 --> 00:34:33,456 Oh! Oh! We should untie the bridge! 732 00:34:33,480 --> 00:34:35,160 Yeah, I know. What do you think I'm doing? 733 00:34:35,880 --> 00:34:37,472 Chase, chase, chase. 734 00:34:38,000 --> 00:34:39,513 Whoa, whoa, whoa... 735 00:34:41,160 --> 00:34:42,593 Suck it, wolves! 736 00:34:43,560 --> 00:34:47,314 Wolf pack! Form of wolf bridge! 737 00:34:48,120 --> 00:34:49,678 Hut, hut, hut. 738 00:35:00,600 --> 00:35:01,715 What is happening? 739 00:35:01,880 --> 00:35:03,840 The wolves are forming a suspension bridge. 740 00:35:04,000 --> 00:35:05,520 - How is that possible? - I don't know. 741 00:35:05,600 --> 00:35:06,874 All right, let's go! 742 00:35:08,120 --> 00:35:09,758 A bridge! 743 00:35:10,360 --> 00:35:11,873 We're probably gonna die! 744 00:35:12,040 --> 00:35:13,189 Chase, chase, chase! 745 00:35:20,880 --> 00:35:21,880 Let's go! 746 00:35:22,040 --> 00:35:23,176 - The door! - Leave it! 747 00:35:23,200 --> 00:35:25,120 Almost gotcha, almost gotcha, almost gotcha! 748 00:35:28,520 --> 00:35:30,320 Oh, my gosh! We can use that thing as a thing! 749 00:35:30,440 --> 00:35:31,873 Right! To thing to the thing! 750 00:35:32,040 --> 00:35:33,598 Let's go! 751 00:35:34,160 --> 00:35:36,176 - You sound like a monkey. - You sound like a monkey! 752 00:35:36,200 --> 00:35:39,909 Wolf pack, form of wolf boat! 753 00:35:41,440 --> 00:35:42,475 Boat! 754 00:35:42,640 --> 00:35:43,868 Are you kidding me? 755 00:35:44,040 --> 00:35:45,359 That is so unpredictable! 756 00:35:45,520 --> 00:35:46,520 Ha-ha! 757 00:36:01,560 --> 00:36:04,199 Wolf pack! Form of submarine! 758 00:36:07,360 --> 00:36:08,588 Submarine! 759 00:36:16,640 --> 00:36:18,360 I didn't know wolves could form a submarine! 760 00:36:18,520 --> 00:36:20,397 I've never seen that before on nature shows. 761 00:36:20,560 --> 00:36:22,232 Okay, quick, get to the plane! 762 00:36:22,400 --> 00:36:23,656 What? I thought it was broken. 763 00:36:23,680 --> 00:36:25,910 No, I fixed it with some spare parts. 764 00:36:26,120 --> 00:36:28,475 We're gonna get ya. We're gonna get ya. 765 00:36:34,200 --> 00:36:35,200 All right, let's go! 766 00:36:35,360 --> 00:36:36,395 Junior! 767 00:36:41,600 --> 00:36:43,280 Obviously, I'm not gonna push it. 768 00:36:43,360 --> 00:36:44,679 Wait! 769 00:36:45,200 --> 00:36:46,997 Oh, I could push it so easily. 770 00:36:47,160 --> 00:36:49,674 It would take such a little amount of force. 771 00:36:52,160 --> 00:36:53,275 Don't look at me like that. 772 00:36:56,640 --> 00:36:59,393 If you don't give us Tiny Thing, we're gonna eat you. 773 00:36:59,560 --> 00:37:00,959 We're gonna eat you anyway! 774 00:37:01,120 --> 00:37:02,314 You don't say it. 775 00:37:02,480 --> 00:37:04,550 You make the deal and then you eat them anyway. 776 00:37:04,720 --> 00:37:05,720 Gotcha! 777 00:37:05,880 --> 00:37:06,995 We're not going to eat you! 778 00:37:07,200 --> 00:37:08,474 Well, now it's too late! 779 00:37:08,640 --> 00:37:10,471 Oh, no! No! 780 00:37:10,640 --> 00:37:12,278 - Junior! - Let's go! 781 00:37:15,080 --> 00:37:16,149 All right, let's fly! 782 00:37:16,320 --> 00:37:17,320 It doesn't fly. 783 00:37:17,480 --> 00:37:19,118 - What? - It falls! 784 00:37:19,280 --> 00:37:22,317 Why did I save you? 785 00:37:22,520 --> 00:37:25,159 Whee! 786 00:37:33,760 --> 00:37:36,558 Wolf pack! Form of wolf plane! 787 00:37:41,200 --> 00:37:43,111 - Come on! Come on! - Let's go! 788 00:37:48,400 --> 00:37:50,470 Tiny Thing, come back! 789 00:37:50,640 --> 00:37:53,518 Oh, come back, Tiny Thing. We need you! 790 00:37:55,160 --> 00:37:56,752 My baby. 791 00:38:03,800 --> 00:38:05,756 Hmm. 792 00:38:11,720 --> 00:38:12,720 What? 793 00:38:13,040 --> 00:38:15,474 Five more minutes and then we stop 794 00:38:15,640 --> 00:38:16,640 What? 795 00:38:16,800 --> 00:38:18,995 - Five more minutes... - No! 796 00:38:20,880 --> 00:38:21,880 That's our chimney! 797 00:38:22,040 --> 00:38:23,480 You're gonna destroy the whole roof? 798 00:38:23,600 --> 00:38:25,716 Mom, we have to replace the chimney with a slide 799 00:38:25,880 --> 00:38:27,871 for when the storks deliver my baby brother. 800 00:38:28,040 --> 00:38:29,040 What he said. 801 00:38:29,240 --> 00:38:31,549 No! Don't be crazy. You cannot do the chimney. 802 00:38:31,720 --> 00:38:33,392 Come on, don't make me the mean mom. 803 00:38:33,560 --> 00:38:35,551 - Dads are fun, moms are mean. - I heard that! 804 00:38:35,720 --> 00:38:37,392 - Parent conference. - Pinching! 805 00:38:37,560 --> 00:38:39,710 Henry, people are gonna think we're crazy. 806 00:38:39,920 --> 00:38:40,989 We need to tell him. 807 00:38:41,160 --> 00:38:42,160 Tell him what? 808 00:38:42,320 --> 00:38:43,673 What, to go watch more TV? 809 00:38:43,880 --> 00:38:46,553 This is the best time I've had with Nate in my life. 810 00:38:46,760 --> 00:38:48,080 I actually feel like a dad again. 811 00:38:48,240 --> 00:38:50,356 And when no baby brother shows up? 812 00:38:50,520 --> 00:38:52,590 Well, then we tell him. 813 00:38:52,760 --> 00:38:53,760 We can get a new chimney, 814 00:38:53,920 --> 00:38:56,056 but we'll never be able to replace this time with Nate. 815 00:38:56,080 --> 00:38:57,798 And if we put those headsets back on, 816 00:38:57,960 --> 00:39:00,235 how old will Nate be when we take them off again? 817 00:39:00,440 --> 00:39:01,668 I'm not a jerky teen yet. 818 00:39:01,840 --> 00:39:04,195 Fleeting moments, precious memories. 819 00:39:16,640 --> 00:39:18,278 Moms are fun, too. 820 00:39:22,000 --> 00:39:24,594 Wow! That's... That's not a well-made chimney. 821 00:39:24,760 --> 00:39:26,560 I'm... I'm a small woman and that just came... 822 00:39:26,600 --> 00:39:28,033 Yeah, that came right down! 823 00:39:33,400 --> 00:39:35,470 Okay, so, uh, what's next? 824 00:39:35,680 --> 00:39:37,113 Okay, it's Saturday night. 825 00:39:37,280 --> 00:39:40,590 As long as we deliver by tomorrow, we can still make it for Storkcon Monday. 826 00:39:41,920 --> 00:39:43,911 Thanks for waiting for me back there. 827 00:39:44,600 --> 00:39:46,136 I don't know what you're talking about. 828 00:39:46,160 --> 00:39:48,976 Oh, okay, "I'm too manly to admit anything at all about anything." 829 00:39:49,000 --> 00:39:50,040 Is that supposed to be me? 830 00:39:50,200 --> 00:39:53,556 Oh, sorry, "This is a more accurate representation." 831 00:39:53,720 --> 00:39:56,314 Oh, you're so right. That is what I sound like. 832 00:39:56,480 --> 00:39:58,277 Let's both talk like this. 833 00:40:01,280 --> 00:40:03,032 Baby's fussing. 834 00:40:03,200 --> 00:40:05,156 She's bored. We have to distract her. 835 00:40:05,320 --> 00:40:06,469 Oh, let's see. Oh! 836 00:40:06,640 --> 00:40:09,029 You are a baby You are a baby 837 00:40:09,200 --> 00:40:10,200 Little hands, little feet 838 00:40:10,360 --> 00:40:12,096 - Look at you, you're so sweet - JUNIOR: Stop! Stop! Stop! 839 00:40:12,120 --> 00:40:13,155 You're so cute I wanna... 840 00:40:13,320 --> 00:40:14,616 Let's just step aside, all right? 841 00:40:14,640 --> 00:40:16,416 - And let me do it. - You want to sing to her? 842 00:40:16,440 --> 00:40:17,668 Yeah. Is that so surprising? 843 00:40:17,840 --> 00:40:19,353 I'm a pretty good singer, actually. 844 00:40:19,560 --> 00:40:20,913 Okay, fine! Sing to her. 845 00:40:22,800 --> 00:40:24,480 When you need a little something 846 00:40:24,560 --> 00:40:25,709 And there's too much to do 847 00:40:25,880 --> 00:40:28,440 Just click your little finger And we'll ship it for you 848 00:40:28,680 --> 00:40:31,831 Cornerstore, Cornerstore. com 849 00:40:32,480 --> 00:40:33,976 F ree shipping does not apply in Alaska and Hawaii. 850 00:40:34,000 --> 00:40:35,672 Wait, wait, wait, is that a song? 851 00:40:35,840 --> 00:40:37,120 That's not a song, that's an ad. 852 00:40:37,280 --> 00:40:39,396 - Well, strap in for this one then, Tulip. - Okay. 853 00:40:39,640 --> 00:40:41,153 Cornerstore 854 00:40:41,320 --> 00:40:42,355 I like how this is going. 855 00:40:42,520 --> 00:40:45,034 Let your packages rain down on me 856 00:40:57,720 --> 00:41:00,757 Uh, this looks like a good place to rest for the night. 857 00:41:00,920 --> 00:41:02,376 Junior, what are talking about? Why are you acting... 858 00:41:02,400 --> 00:41:03,576 I can't hear what you're saying. 859 00:41:03,600 --> 00:41:05,591 - Junior? - I can't hear you! 860 00:41:06,560 --> 00:41:07,629 Junior! 861 00:41:18,520 --> 00:41:20,192 Hmm... 862 00:41:22,560 --> 00:41:25,552 Hey! Have you seen a red-headed lady and a stork? 863 00:41:25,720 --> 00:41:26,755 A bird and a lady? 864 00:41:26,960 --> 00:41:28,496 I don't know what you're talkin' about. 865 00:41:28,520 --> 00:41:31,717 I saw two that fit that description the other day! 866 00:41:33,320 --> 00:41:34,912 No, man, I will not be your friend. 867 00:41:35,240 --> 00:41:37,356 Sorry, thought we were vibing. 868 00:41:53,480 --> 00:41:55,198 Why you being so creepy? 869 00:42:04,400 --> 00:42:06,755 You know what? Just get... Here. Here. 870 00:42:11,280 --> 00:42:13,077 I'm just gonna put this right here. 871 00:42:18,800 --> 00:42:19,800 Uh... 872 00:42:20,320 --> 00:42:21,799 What happened back there? 873 00:42:21,960 --> 00:42:23,313 What? What do you mean? 874 00:42:23,480 --> 00:42:25,835 Uh, you stabbed the raft? For literally no reason! 875 00:42:26,000 --> 00:42:28,309 It was not for no reason. It was for personal reasons. 876 00:42:28,520 --> 00:42:30,670 Anyways, there's a port right there on the coast. 877 00:42:30,840 --> 00:42:32,336 We'll just leave first thing in the morning 878 00:42:32,360 --> 00:42:33,793 and deliver the package. 879 00:42:35,560 --> 00:42:36,754 Just call it "the baby." 880 00:42:36,920 --> 00:42:38,478 Why are you so afraid of babies? 881 00:42:38,640 --> 00:42:39,816 Because this one single package 882 00:42:39,840 --> 00:42:42,229 could ruin everything I've worked towards my entire life! 883 00:42:42,400 --> 00:42:44,536 - Why do you wanna be boss again? - Not this again. 884 00:42:44,560 --> 00:42:46,630 No, really. Why do you wanna be boss of Cornerstore? 885 00:42:46,800 --> 00:42:49,473 I don't know, okay? I mean... 886 00:42:49,640 --> 00:42:51,073 Why does anyone want to be boss? 887 00:42:51,240 --> 00:42:52,240 It rules. That's why. 888 00:42:52,400 --> 00:42:54,311 Yeah, but what would you do? 889 00:42:54,600 --> 00:42:57,319 - I don't know. What would you do? - I'm glad you asked! 890 00:42:57,480 --> 00:43:00,438 Well, for one, I would employ a more diverse variety of birds and animals. 891 00:43:00,640 --> 00:43:02,631 Two, I would get rid of the Cornerstore warehouse 892 00:43:02,800 --> 00:43:04,313 because that building is a bummer. 893 00:43:04,480 --> 00:43:07,552 And three, I would start delivering babies again. 894 00:43:09,480 --> 00:43:11,320 Okay, you were very prepared for that question. 895 00:43:11,480 --> 00:43:12,600 Man, I feel so close to you. 896 00:43:12,640 --> 00:43:13,776 Like we're girlfriends already. 897 00:43:13,800 --> 00:43:15,136 All right, I knew as I was saying it 898 00:43:15,160 --> 00:43:16,656 that I should just keep my mouth shut. 899 00:43:16,680 --> 00:43:19,478 Aw, I want to braid your feathers immediately! 900 00:43:27,920 --> 00:43:29,638 Look, uh... 901 00:43:30,000 --> 00:43:31,069 Yeah? 902 00:43:31,920 --> 00:43:35,515 While we're being real honest right now, I'll tell you why I built my plane. 903 00:43:35,680 --> 00:43:38,592 It's not to deliver packages for Cornerstore.com. 904 00:43:39,400 --> 00:43:41,834 I built my plane to find my parents. 905 00:43:45,400 --> 00:43:48,551 But I thought you didn't know where your parents lived. 906 00:43:49,160 --> 00:43:53,517 When Jasper destroyed my homing beacon, I lost all the pieces. 907 00:43:53,680 --> 00:43:55,033 Except one. 908 00:43:56,840 --> 00:44:01,391 And I thought this, plus some luck might be enough to find my parents. 909 00:44:01,560 --> 00:44:04,870 So, you sacrificed your plane for this baby? 910 00:44:05,040 --> 00:44:06,712 - Yeah. - Why? 911 00:44:06,880 --> 00:44:10,873 Oh, I don't know. I guess if this baby finds her family, 912 00:44:11,080 --> 00:44:12,798 I mean, it's worth it. 913 00:44:13,400 --> 00:44:14,515 Right? 914 00:44:16,080 --> 00:44:18,071 Fine. You can name her. 915 00:44:18,360 --> 00:44:19,759 - Really? - Yeah, go ahead. 916 00:44:19,920 --> 00:44:21,035 Diamond Destiny. 917 00:44:21,200 --> 00:44:22,536 Okay, I changed my mind. You can't name her. 918 00:44:22,560 --> 00:44:24,136 Too late! Her name is Diamond Destiny. Yes, it is! 919 00:44:24,160 --> 00:44:25,776 I thought it was gonna be, like, an actual name. 920 00:44:25,800 --> 00:44:27,456 It is a name. Diamond Destiny is her name! 921 00:44:27,480 --> 00:44:29,391 Isn't that right, Diamond Destiny? 922 00:44:29,600 --> 00:44:34,230 We're gonna find your parents, and everything is gonna be just perfect. 923 00:44:36,800 --> 00:44:38,153 You'll find your family. 924 00:44:38,360 --> 00:44:39,634 You think? 925 00:44:39,800 --> 00:44:41,028 For sure. 926 00:44:41,240 --> 00:44:42,559 Good night. 927 00:44:43,520 --> 00:44:44,748 Good night! 928 00:44:49,080 --> 00:44:50,911 Huh! 929 00:44:51,280 --> 00:44:52,554 What is it? I'm up. 930 00:44:53,120 --> 00:44:54,599 Do you think she's hungry? 931 00:44:54,760 --> 00:44:56,034 Yeah. I don't know. 932 00:44:56,200 --> 00:44:58,236 Uh, maybe she just needs to be rocked. 933 00:44:58,920 --> 00:44:59,920 Okay. 934 00:45:05,240 --> 00:45:06,440 Oh, my gosh. 935 00:45:06,680 --> 00:45:07,999 Her eyes could not be more open. 936 00:45:08,160 --> 00:45:09,673 Okay, grab that end. 937 00:45:13,800 --> 00:45:15,233 It's like we're a family. 938 00:45:15,440 --> 00:45:16,509 We are not like a family. 939 00:45:16,680 --> 00:45:19,831 We're just a guy and a girl trying to put our baby to sleep. 940 00:45:20,000 --> 00:45:21,558 Let's just put her to sleep. 941 00:45:21,840 --> 00:45:23,319 Come on, close, close, close. 942 00:45:23,480 --> 00:45:25,311 Okay, close. Close, close, close. 943 00:45:25,480 --> 00:45:27,456 That's good, right? Is that closed enough? 944 00:45:27,480 --> 00:45:29,160 No! Look, I can still see eyeball. 945 00:45:29,480 --> 00:45:31,596 Can we manually close them? Here. 946 00:45:31,760 --> 00:45:33,637 No! Don't do that! What are you doing? 947 00:45:33,800 --> 00:45:35,776 I'm gonna... Wait! Okay, give me the eye glue. 948 00:45:35,800 --> 00:45:37,616 - What? - You know, for gluing eyes shut. 949 00:45:37,640 --> 00:45:39,198 No, we don't have any. 950 00:45:39,480 --> 00:45:40,515 It's gonna stick. 951 00:45:42,000 --> 00:45:44,150 What if she never goes to sleep? 952 00:45:44,320 --> 00:45:45,656 All right, you know what? I got her. 953 00:45:45,680 --> 00:45:47,376 You just go to bed. You go to bed. It's fine. 954 00:45:47,400 --> 00:45:50,153 No, I don't wanna go to bed if you're gonna be up. I'll feel bad. 955 00:45:50,320 --> 00:45:51,400 I know. But if I go to bed, 956 00:45:51,480 --> 00:45:52,976 then I'm gonna feel guilty. And I just can't. 957 00:45:53,000 --> 00:45:54,336 No, that's what I'm saying. Listen to me. 958 00:45:54,360 --> 00:45:56,749 No, so that's why you go to bed, and I'll take care of her. 959 00:45:58,560 --> 00:46:00,232 All right. I'll go to bed. 960 00:46:00,840 --> 00:46:02,120 I can't believe you went to bed! 961 00:46:02,320 --> 00:46:04,136 What? You just said it was okay for me to go bed! 962 00:46:04,160 --> 00:46:05,160 Okay, you know what? 963 00:46:05,360 --> 00:46:06,839 Can we just rock her in our arms? 964 00:46:07,000 --> 00:46:08,831 No. We do not. No loving the baby. 965 00:46:09,000 --> 00:46:10,194 You said "baby." 966 00:46:10,360 --> 00:46:11,759 Fine. I don't care. I don't care. 967 00:46:12,320 --> 00:46:13,355 You love it. 968 00:46:14,360 --> 00:46:17,477 Goodbye, brah! 969 00:46:17,920 --> 00:46:20,480 How you like me now? Huh! 970 00:46:21,200 --> 00:46:23,191 "How you like me now"? 971 00:46:24,040 --> 00:46:26,190 How you like me now? 972 00:46:26,520 --> 00:46:28,795 How do you like me now! 973 00:46:28,960 --> 00:46:31,076 Now there was a time 974 00:46:33,200 --> 00:46:35,111 When you loved me so 975 00:46:37,680 --> 00:46:40,069 I could do no wrong 976 00:46:41,720 --> 00:46:43,711 And now you need to know 977 00:46:43,880 --> 00:46:44,915 Dance break! 978 00:46:51,680 --> 00:46:55,593 How you like me now? How you like me now? 979 00:46:55,760 --> 00:46:58,115 And you're sure you saw this? 980 00:46:58,280 --> 00:47:00,748 Yes, I'm sure I saw this. 981 00:47:00,960 --> 00:47:02,837 All right. Let's keep this quiet. 982 00:47:03,000 --> 00:47:04,274 Yes, sir. 983 00:47:04,440 --> 00:47:06,317 Thank you for your loyalty, Pigeon Toady. 984 00:47:06,480 --> 00:47:09,916 Or should I say boss. 985 00:47:20,640 --> 00:47:22,153 Cool, cool, cool. 986 00:47:25,920 --> 00:47:28,957 Whoa! Steam room in an elevator. Mind blown! 987 00:47:29,120 --> 00:47:30,120 Shut up! I'm planning. 988 00:47:30,320 --> 00:47:31,320 Oh, that's cool. 989 00:47:31,480 --> 00:47:32,595 All right. Now, listen. 990 00:47:32,760 --> 00:47:34,273 First, we have to stop that delivery. 991 00:47:34,560 --> 00:47:36,869 But we don't know where they're headed. 992 00:47:37,080 --> 00:47:39,469 Indeed. We won't go to them. 993 00:47:39,640 --> 00:47:40,755 We'll make them... 994 00:47:40,960 --> 00:47:42,029 Come to us. 995 00:47:42,200 --> 00:47:43,872 Yes! 996 00:47:44,320 --> 00:47:45,912 Well, I'm off. 997 00:47:46,080 --> 00:47:47,911 You're in a suit suddenly. 998 00:47:48,080 --> 00:47:49,195 Let's go. 999 00:47:53,200 --> 00:47:55,077 My towel blew away. 1000 00:47:57,440 --> 00:47:58,634 Junior. 1001 00:47:58,800 --> 00:48:00,136 Wake up. We gotta go. 1002 00:48:00,160 --> 00:48:01,195 I'm still asleep. 1003 00:48:01,360 --> 00:48:02,616 I know, we gotta go, we gotta go. 1004 00:48:02,640 --> 00:48:04,136 Just let me sleep a little longer. 1005 00:48:04,160 --> 00:48:06,549 Junior. Baby's awake. Ship's leaving. Let's go! 1006 00:48:06,720 --> 00:48:08,836 You do it. You get the baby. 1007 00:48:09,000 --> 00:48:10,638 Junior, I'm tired, too! 1008 00:48:10,800 --> 00:48:12,995 You made it, you get it. 1009 00:48:15,280 --> 00:48:16,280 Hey! 1010 00:49:52,560 --> 00:49:54,073 Ooh! 1011 00:50:23,080 --> 00:50:24,308 Yes! 1012 00:50:25,280 --> 00:50:26,936 Diamond Destiny, you come back here right now. 1013 00:50:26,960 --> 00:50:27,960 I'm not fooling around. 1014 00:50:28,120 --> 00:50:29,576 All right, let's go. We got a boat to catch. 1015 00:50:29,600 --> 00:50:31,256 We got a boat to catch, oh! 1016 00:50:31,280 --> 00:50:32,320 Here we go. On it. 1017 00:50:32,440 --> 00:50:33,555 Home stretch! 1018 00:50:50,240 --> 00:50:52,151 We have to be absolutely silent. 1019 00:50:52,360 --> 00:50:54,999 One human sees a stork with a baby and we'll get reported. 1020 00:50:55,160 --> 00:50:57,355 All right, last one. Let's pack it up. 1021 00:51:04,480 --> 00:51:05,549 What was that? 1022 00:51:05,720 --> 00:51:06,789 Sounds like a baby. 1023 00:51:07,000 --> 00:51:09,639 That's very suspicious. 1024 00:51:10,120 --> 00:51:11,997 - Why is she doing that? - I don't know. 1025 00:51:12,160 --> 00:51:13,639 Diaper? 1026 00:51:14,000 --> 00:51:15,000 Check. 1027 00:51:15,160 --> 00:51:16,160 Food? 1028 00:51:16,800 --> 00:51:17,800 Check. 1029 00:51:17,960 --> 00:51:18,960 Maybe she needs a nap. 1030 00:51:19,120 --> 00:51:20,656 Rock-a-bye baby, on the treetop 1031 00:51:20,680 --> 00:51:22,591 Nope. What is it? What does she want? 1032 00:51:22,760 --> 00:51:23,880 It's coming from over there! 1033 00:51:29,040 --> 00:51:30,296 I don't know. She's reaching for you. 1034 00:51:30,320 --> 00:51:31,320 Maybe she just wants you. 1035 00:51:31,520 --> 00:51:32,919 No. That doesn't make sense. 1036 00:51:35,240 --> 00:51:36,920 Technically, she should be perfectly happy. 1037 00:51:37,040 --> 00:51:38,856 What are we gonna do? What are we gonna do? 1038 00:51:38,880 --> 00:51:40,279 I have no idea. 1039 00:51:43,520 --> 00:51:44,520 Oh, no! 1040 00:51:44,920 --> 00:51:45,920 Oh, no. 1041 00:51:46,120 --> 00:51:47,838 She's gonna blow! She's gonna blow! 1042 00:51:48,040 --> 00:51:49,040 What do I do with her? 1043 00:51:49,200 --> 00:51:50,560 Take her, take her. Just take her! 1044 00:52:06,200 --> 00:52:07,872 - Ah, look at that. - Hmm. 1045 00:52:08,040 --> 00:52:09,680 Actually seems to be working pretty well. 1046 00:52:13,000 --> 00:52:15,195 Ha! She smells so nice! 1047 00:52:15,400 --> 00:52:18,551 Who's got the little sparkly eyes? You do. 1048 00:52:19,040 --> 00:52:20,234 You do. 1049 00:52:26,480 --> 00:52:28,436 Oh, no! The boat's leaving! 1050 00:52:31,360 --> 00:52:33,191 No, no, no! Come on! 1051 00:52:34,280 --> 00:52:36,919 Wolf pack. Form of wolf minivan! 1052 00:52:38,920 --> 00:52:40,148 Minivan! 1053 00:52:41,560 --> 00:52:43,152 Ow, ow, ow... 1054 00:52:44,240 --> 00:52:45,240 Give me a break! 1055 00:52:45,400 --> 00:52:46,840 - Click, click. - Click. 1056 00:52:48,080 --> 00:52:49,149 My baby! 1057 00:52:49,320 --> 00:52:50,696 Ah! We got the Tiny Thing! 1058 00:52:50,720 --> 00:52:52,480 This is not a safe way to transport the baby. 1059 00:52:52,640 --> 00:52:54,915 - We're parents now. - Just go slower. 1060 00:52:55,080 --> 00:52:58,311 - You're right, you're right, you're right. - Slower. 1061 00:52:59,840 --> 00:53:00,875 Okay, good. 1062 00:53:01,560 --> 00:53:03,118 Is that good, Tiny Thing? 1063 00:53:03,600 --> 00:53:04,999 Hmm? Tiny Thing? 1064 00:53:05,240 --> 00:53:06,798 We lost her again! 1065 00:53:07,800 --> 00:53:10,314 Quick! We can get to the boat through here. 1066 00:53:11,400 --> 00:53:12,674 Ah! 1067 00:53:13,640 --> 00:53:16,200 Wait. Why are you running so weird? 1068 00:53:16,360 --> 00:53:18,191 What don't I know? 1069 00:53:19,000 --> 00:53:20,592 My old nemesis. 1070 00:53:20,960 --> 00:53:22,598 "Glass." 1071 00:53:27,640 --> 00:53:30,473 Birds can't see glass! 1072 00:53:33,280 --> 00:53:34,520 Give us Tiny Thing. 1073 00:53:34,600 --> 00:53:36,716 Just go, Tulip. It's too late for me. 1074 00:53:36,880 --> 00:53:38,840 You've got the baby. You can deliver her yourself. 1075 00:53:38,920 --> 00:53:40,956 What? No, I'm not leaving you behind! 1076 00:53:41,120 --> 00:53:42,951 We can do this. Together! 1077 00:53:43,120 --> 00:53:44,997 Where's the Tiny Thing? 1078 00:53:45,200 --> 00:53:47,616 - All right. Tulip, you got this! - Tiny Thing! Tiny Thing! 1079 00:53:47,640 --> 00:53:49,816 - Okay, left. Right. Straight. - Where's the Tiny Thing? 1080 00:53:49,840 --> 00:53:51,876 Straight! Left! Right! 1081 00:53:53,160 --> 00:53:55,071 Oh, no! I'm panicking! 1082 00:53:55,240 --> 00:53:57,435 Uh, right again! Left, I mean. Left! 1083 00:53:57,600 --> 00:53:58,919 Right! Right, I mean. 1084 00:53:59,200 --> 00:54:00,952 Left! Left! Right! Right! 1085 00:54:01,120 --> 00:54:02,633 Left! Left! Left! Right! 1086 00:54:02,880 --> 00:54:04,154 Rolft! I mean, ralft! 1087 00:54:05,760 --> 00:54:08,399 Right! Left! I'm just shouting words! 1088 00:54:08,560 --> 00:54:10,232 This is not working! 1089 00:54:12,200 --> 00:54:14,111 Oh-oh! We did that together! 1090 00:54:14,280 --> 00:54:15,856 I ran into every piece of glass. 1091 00:54:15,880 --> 00:54:17,154 Some, more than once. 1092 00:54:19,280 --> 00:54:20,429 Oh, jeez. 1093 00:54:21,800 --> 00:54:23,199 Ah! 1094 00:54:24,520 --> 00:54:25,656 What are the chances of that? 1095 00:54:25,680 --> 00:54:27,280 I guess, pretty high in a glass factory. 1096 00:54:27,360 --> 00:54:29,396 - Tiny Thing! Tiny Thing! - Come on! 1097 00:54:33,520 --> 00:54:35,397 First, we're gonna take Tiny Thing 1098 00:54:35,560 --> 00:54:38,028 and raise her to be a strong, independent woman. 1099 00:54:38,200 --> 00:54:40,760 And then, we're gonna eat you. 1100 00:54:41,520 --> 00:54:42,919 We made a great team. 1101 00:54:43,080 --> 00:54:45,878 My baby. 1102 00:54:46,320 --> 00:54:48,311 That's my baby! 1103 00:54:49,360 --> 00:54:50,998 It's Jasper! 1104 00:54:51,160 --> 00:54:52,195 My baby! 1105 00:54:56,400 --> 00:54:58,197 - No, no, no! - My baby! My baby! My baby! 1106 00:54:58,360 --> 00:54:59,395 Let go! 1107 00:54:59,560 --> 00:55:01,232 Let go of us! 1108 00:55:02,480 --> 00:55:04,391 Wolf pack, form of... 1109 00:55:05,600 --> 00:55:07,033 Broken heart! 1110 00:55:07,240 --> 00:55:09,470 Cry! Cry! 1111 00:55:09,760 --> 00:55:10,829 Get away from us! 1112 00:55:11,000 --> 00:55:12,200 - Get away! - Stay back! 1113 00:55:12,240 --> 00:55:13,240 - Go home! - Come on! 1114 00:55:13,400 --> 00:55:14,400 Don't make me hit you! 1115 00:55:14,560 --> 00:55:17,358 - Hey, hey, hey! Let me explain! - I don't wanna hear it! 1116 00:55:17,520 --> 00:55:19,016 When you orphaned me, you said "whoops!" 1117 00:55:19,040 --> 00:55:20,680 Whoops! You said "whoops!" Who does that? 1118 00:55:20,800 --> 00:55:22,392 Will you please let me explain? 1119 00:55:22,560 --> 00:55:24,710 Hey! She doesn't wanna hear your explanation, guy! 1120 00:55:24,920 --> 00:55:25,955 Back off! 1121 00:55:26,120 --> 00:55:28,111 I fell in love with you. 1122 00:55:29,480 --> 00:55:30,480 Okay, fine. 1123 00:55:30,680 --> 00:55:32,398 Honestly, I am very curious. Let's hear it. 1124 00:55:34,080 --> 00:55:37,675 Look, they tell you being a stork isn't gonna be easy. 1125 00:55:37,840 --> 00:55:38,955 Always deliver. 1126 00:55:39,520 --> 00:55:41,078 I failed to do that. 1127 00:55:41,240 --> 00:55:44,152 Your beacon broke. The pieces scattered. 1128 00:55:44,440 --> 00:55:45,873 I spent my entire life 1129 00:55:46,040 --> 00:55:50,670 searching for the missing pieces so that I could deliver my baby. 1130 00:55:51,080 --> 00:55:54,516 And yet, after all these years, I'm still missing one piece. 1131 00:55:55,840 --> 00:55:57,696 - But, I have pledged... - Oh, my gosh! Wait. 1132 00:55:57,720 --> 00:55:59,472 ...to be the parent I took from you, Tulip. 1133 00:55:59,640 --> 00:56:01,358 And I will lay down my life. 1134 00:56:01,520 --> 00:56:03,192 I have the missing piece! 1135 00:56:04,520 --> 00:56:05,873 Excuse me, what? 1136 00:56:06,040 --> 00:56:08,110 I have the missing piece. 1137 00:56:16,960 --> 00:56:18,439 My home! 1138 00:56:19,040 --> 00:56:20,268 I'm going home! 1139 00:56:20,880 --> 00:56:25,476 I'm gonna finally meet my real family. 1140 00:56:25,800 --> 00:56:27,119 Oh, my gosh! 1141 00:56:27,320 --> 00:56:29,151 This is crazy! Junior, can you believe it? 1142 00:56:29,360 --> 00:56:30,873 No, that's so... That's so great. 1143 00:56:31,200 --> 00:56:32,633 Yeah, yeah, you should go. 1144 00:56:33,320 --> 00:56:36,198 Oh, yeah, well, after we deliver the baby. But, yeah! 1145 00:56:36,440 --> 00:56:38,351 No, no, no. I can take care of the baby. 1146 00:56:38,520 --> 00:56:39,635 You should go now. 1147 00:56:40,200 --> 00:56:41,856 No, no, no. We have to finish the delivery. 1148 00:56:41,880 --> 00:56:42,949 I'm sorry to cut you off. 1149 00:56:43,120 --> 00:56:46,078 You know what's so funny is just then when you said "real family", 1150 00:56:46,240 --> 00:56:47,640 it, like, weirdly hurt my feelings. 1151 00:56:47,800 --> 00:56:49,950 But I realized how stupid that is. 1152 00:56:50,240 --> 00:56:52,356 I mean, I'm a bird and you're, like, a sloppy human 1153 00:56:52,520 --> 00:56:55,034 and that's not our baby. It's just some baby. 1154 00:56:55,200 --> 00:56:58,272 Well, I mean, we're not, like, a "family", but we are like a family. 1155 00:56:58,440 --> 00:57:01,989 Well, it's like we are except instead we're more like employees 1156 00:57:02,160 --> 00:57:03,816 who are delivering a package, and that's all. 1157 00:57:03,840 --> 00:57:05,159 Do you know what I mean? 1158 00:57:05,320 --> 00:57:06,616 And you should go to where you belong. 1159 00:57:06,640 --> 00:57:07,834 Now. Do you know what I mean? 1160 00:57:08,000 --> 00:57:09,718 No! Junior, we are a team, okay? 1161 00:57:09,880 --> 00:57:11,080 We're gonna deliver this baby, 1162 00:57:11,160 --> 00:57:12,336 then we're gonna meet my parents, 1163 00:57:12,360 --> 00:57:15,670 - then I'm gonna show them Stork Mountain. - I was supposed to fire you. 1164 00:57:15,840 --> 00:57:16,909 Okay? 1165 00:57:17,520 --> 00:57:19,670 You were supposed to fire me? 1166 00:57:19,840 --> 00:57:21,193 Yeah. 1167 00:57:21,360 --> 00:57:24,033 Well, "liberate". "Free". Yes, fire. 1168 00:57:24,200 --> 00:57:25,816 And then I didn't, and then this all happened. 1169 00:57:25,840 --> 00:57:28,240 Look, there's nothing waiting for you back at Stork Mountain. 1170 00:57:33,240 --> 00:57:34,355 Who cares though? 1171 00:57:34,520 --> 00:57:36,336 It's time for you to go and meet your real family! 1172 00:57:36,360 --> 00:57:38,271 That's exciting, right? 1173 00:57:39,400 --> 00:57:40,400 Look, I... 1174 00:57:40,600 --> 00:57:43,034 I just think this is for the best, you know? 1175 00:57:45,360 --> 00:57:47,237 It's what you've always wanted. 1176 00:57:47,440 --> 00:57:48,720 Yeah, I wanna go meet my family. 1177 00:57:48,760 --> 00:57:51,513 So, yeah, I better go now, I guess. 1178 00:57:51,840 --> 00:57:53,910 It's gonna be fine. I'll take good care of her. 1179 00:57:54,120 --> 00:57:56,395 - Okay, okay. - Fine. 1180 00:57:58,440 --> 00:57:59,714 Goodbye, little girl. 1181 00:57:59,880 --> 00:58:01,871 Have a good trip back home. 1182 00:58:02,720 --> 00:58:05,439 You take care... 1183 00:58:05,600 --> 00:58:07,875 And be safe. 1184 00:58:32,400 --> 00:58:34,436 I'm scared. 1185 00:58:34,600 --> 00:58:37,637 They're your family. They're going to love you. 1186 00:58:41,920 --> 00:58:43,717 I'll be right here. 1187 00:58:43,920 --> 00:58:45,433 Oh, oh! Give me your camera. 1188 00:58:45,600 --> 00:58:47,955 I'd love to capture this family moment. 1189 00:58:49,560 --> 00:58:52,552 Okay, camera rolling and action. 1190 00:59:02,680 --> 00:59:04,671 Yup. Okay. 1191 00:59:06,280 --> 00:59:07,474 Ring the doorbell. 1192 00:59:09,960 --> 00:59:11,951 I don't hear a doorbell ringing. 1193 00:59:16,680 --> 00:59:18,557 You're right. Let's take our time. 1194 00:59:18,720 --> 00:59:20,950 I've only waited my whole life for this! 1195 00:59:23,280 --> 00:59:24,280 Tulip? 1196 00:59:31,120 --> 00:59:32,997 Hmm? 1197 00:59:40,160 --> 00:59:41,513 The storks! 1198 00:59:46,400 --> 00:59:47,400 Oh, boy! 1199 00:59:47,600 --> 00:59:49,256 - Here we go! - Oh, my gosh! Oh, my gosh! 1200 00:59:49,280 --> 00:59:50,736 - Okay. Big smile! - I'm a little nervous. Okay. 1201 00:59:50,760 --> 00:59:52,193 Everyone, calm down! 1202 00:59:57,280 --> 00:59:58,793 This is not to code. 1203 00:59:59,000 --> 01:00:00,558 - What? - This all has to come down. 1204 01:00:03,320 --> 01:00:04,320 Hunter? 1205 01:00:04,480 --> 01:00:06,311 - You're fired! - But, but, but... 1206 01:00:06,480 --> 01:00:08,296 "But, but, but..." You are so idiotic! 1207 01:00:08,320 --> 01:00:09,548 How were you not suspicious? 1208 01:00:12,040 --> 01:00:13,760 I thought it was a gentrifying neighborhood. 1209 01:00:13,880 --> 01:00:15,871 Didn't expect to see you here, brah! 1210 01:00:16,040 --> 01:00:17,712 Oh, yes, I did. I set it up. 1211 01:00:18,040 --> 01:00:19,109 Seize the thing! 1212 01:00:23,080 --> 01:00:24,752 Wait, no! Not the baby! 1213 01:00:26,600 --> 01:00:28,431 Don't worry. She's gonna be fine. 1214 01:00:28,640 --> 01:00:29,709 She's with penguins. 1215 01:00:29,880 --> 01:00:32,641 They have whole documentaries about how great they are at babysitting. 1216 01:00:35,880 --> 01:00:37,096 And she'll be an excellent swimmer. 1217 01:00:37,120 --> 01:00:39,873 And then when she's old enough, we'll return her to the human world. 1218 01:00:40,040 --> 01:00:42,395 That's insane! You need to deliver her! 1219 01:00:42,560 --> 01:00:45,836 We can't let it get out that the new boss accidentally made a baby! 1220 01:00:46,000 --> 01:00:47,956 Our stock would plummet, everything we've built. 1221 01:00:48,160 --> 01:00:50,390 My entire company will fall apart! 1222 01:00:50,560 --> 01:00:52,232 Those parents can never find out. 1223 01:00:52,400 --> 01:00:54,118 Okay, we're ready to go. 1224 01:00:55,720 --> 01:00:57,711 Who's the baby now? 1225 01:00:59,080 --> 01:01:00,195 Good enough. 1226 01:01:08,240 --> 01:01:10,117 - "Cease and desist"? - Why? 1227 01:01:10,280 --> 01:01:12,919 This is not up to code, and quite frankly, it looks dangerous. 1228 01:01:13,080 --> 01:01:14,080 We can't tear it down. 1229 01:01:14,240 --> 01:01:16,320 'Cause then the storks won't deliver my baby brother. 1230 01:01:26,600 --> 01:01:28,636 The policeman's right, Nate. 1231 01:01:28,800 --> 01:01:31,792 They don't deliver babies. Not anymore. 1232 01:01:32,000 --> 01:01:33,752 Then why did we do all this stuff? 1233 01:01:33,960 --> 01:01:37,430 Because we were having such fun playing with you. 1234 01:01:37,600 --> 01:01:40,512 Oh, honey. We spent time together. 1235 01:01:40,680 --> 01:01:42,432 And that's what matters. 1236 01:01:43,600 --> 01:01:45,955 So is this like a ticket thing or a warning thing? 1237 01:01:46,160 --> 01:01:47,400 It feels like a warning, right? 1238 01:01:47,480 --> 01:01:49,480 Yeah, we are warned. We are properly warned. 1239 01:02:25,320 --> 01:02:27,072 Oh, buddy. 1240 01:02:30,680 --> 01:02:31,874 Come on. 1241 01:02:37,320 --> 01:02:38,435 What? 1242 01:02:44,520 --> 01:02:45,560 Oh, my gosh! Are you okay? 1243 01:02:45,680 --> 01:02:46,960 What happened? Where's the baby? 1244 01:02:47,000 --> 01:02:48,319 They tied me up and took her. 1245 01:02:48,480 --> 01:02:49,816 Why would you think this was her house? 1246 01:02:49,840 --> 01:02:51,616 It's surrounded by a bunch of scary warehouses! 1247 01:02:51,640 --> 01:02:52,640 Gentrification! 1248 01:02:52,800 --> 01:02:54,816 How could they just take her? She was your responsibility! 1249 01:02:54,840 --> 01:02:56,016 It wasn't my fault, okay? 1250 01:02:56,040 --> 01:02:57,936 I'm not blaming you. I'm just worried about the baby! 1251 01:02:57,960 --> 01:02:59,916 Well, I'm also worried, which is why I'm yelling! 1252 01:03:00,080 --> 01:03:01,680 We're yelling 'cause we're wasting time! 1253 01:03:01,920 --> 01:03:03,638 How can we get back to Cornerstore? 1254 01:03:03,960 --> 01:03:06,793 You're shopping? What are you doing? 1255 01:03:10,840 --> 01:03:12,256 Oh, I see. You did that so we could hide in the box 1256 01:03:12,280 --> 01:03:13,576 and get back to Cornerstore real quick. 1257 01:03:13,600 --> 01:03:14,715 - That's right. - Yeah. 1258 01:03:15,120 --> 01:03:17,588 Wait a minute. Junior, what is going on? 1259 01:03:20,400 --> 01:03:21,515 What the heck is this? 1260 01:03:21,680 --> 01:03:23,318 This is Storkcon. 1261 01:03:23,480 --> 01:03:26,392 Once a year, storks come together for one thing. 1262 01:03:26,560 --> 01:03:27,560 Storkcon! 1263 01:03:27,720 --> 01:03:31,508 The biggest stork convention on the planet Earth, where birds and... 1264 01:03:31,680 --> 01:03:32,874 - Uh, Junior? - What? 1265 01:03:33,040 --> 01:03:34,800 What are you doing? We have to save the baby. 1266 01:03:34,840 --> 01:03:36,671 I'm just a huge fan of Storkcon. 1267 01:03:36,840 --> 01:03:38,068 'Cause it's so cool. 1268 01:03:38,560 --> 01:03:39,595 There. Look, look, look! 1269 01:03:39,760 --> 01:03:41,716 They're headed towards the flight deck. 1270 01:03:44,040 --> 01:03:45,553 What? It calms me. 1271 01:03:45,720 --> 01:03:49,759 Presenting the world's first round box 1272 01:03:49,920 --> 01:03:51,239 Sphericus! 1273 01:03:52,920 --> 01:03:55,957 Circles can hold dreams! 1274 01:03:58,000 --> 01:03:59,672 How are we gonna get through this crowd? 1275 01:03:59,840 --> 01:04:01,159 Hello. 1276 01:04:01,800 --> 01:04:03,836 I'm full of dreams! 1277 01:04:04,560 --> 01:04:06,915 Hey, you guys aren't supposed to be back here. 1278 01:04:08,800 --> 01:04:10,600 Pardon me, big guy. 1279 01:04:10,880 --> 01:04:11,920 I'm full of dreams! 1280 01:04:12,080 --> 01:04:13,200 Listen to me, Tulip. 1281 01:04:13,280 --> 01:04:15,919 Even if we get the baby, we have no way to get out of here. 1282 01:04:16,120 --> 01:04:17,314 Storkcon is huge 1283 01:04:17,520 --> 01:04:19,240 for storks come from all across the world... 1284 01:04:19,320 --> 01:04:20,576 Junior, stop talking about Storkcon! 1285 01:04:20,600 --> 01:04:21,816 All right, I'm sorry. 1286 01:04:21,840 --> 01:04:23,440 It's just really impressive. Here we go. 1287 01:04:56,600 --> 01:04:58,591 Put down that baby! 1288 01:05:21,320 --> 01:05:22,753 Whoo! 1289 01:06:20,600 --> 01:06:23,160 Growth analytics suggest increased bandwidth 1290 01:06:23,320 --> 01:06:25,959 enabling us to silo creative core components. 1291 01:06:26,120 --> 01:06:27,120 I got your text. 1292 01:06:27,280 --> 01:06:28,896 Sorry, but we could only find one jet pack. 1293 01:06:28,920 --> 01:06:30,336 All right, give me the pack. I'm taking her. 1294 01:06:30,360 --> 01:06:31,800 - What? No, I'm taking her. - No way. 1295 01:06:31,920 --> 01:06:33,056 When you had her last, you lost her. 1296 01:06:33,080 --> 01:06:35,071 - After you left us. - After you fired me! 1297 01:06:35,240 --> 01:06:36,520 'Cause you're bad at everything. 1298 01:06:36,720 --> 01:06:37,856 - I wish I'd never met you. - Whoa! Wow, 1299 01:06:37,880 --> 01:06:39,216 well, you know what? I wish I'd never met you. 1300 01:06:39,240 --> 01:06:40,976 The only good thing to come out of all of this 1301 01:06:41,000 --> 01:06:42,136 is this baby, and I am taking her. 1302 01:06:42,160 --> 01:06:44,856 This baby is far too precious and perfect for you. I'm taking her! 1303 01:06:44,880 --> 01:06:46,056 - I'm taking her. - I'm taking her! 1304 01:06:46,080 --> 01:06:47,911 - I'm taking her! - I'm taking her! 1305 01:06:49,800 --> 01:06:53,031 What is that? 1306 01:06:55,920 --> 01:06:58,639 My pants fell down. Oh, no! 1307 01:07:10,080 --> 01:07:12,150 - Where are we going? - I don't know! 1308 01:07:13,720 --> 01:07:15,039 Oh, okay. Not that way. 1309 01:07:15,200 --> 01:07:16,280 Not that way either. 1310 01:07:16,440 --> 01:07:17,440 Hey, guys. 1311 01:07:18,120 --> 01:07:19,917 This is very overwhelming. 1312 01:07:20,440 --> 01:07:23,000 Hand over that thing! 1313 01:07:26,680 --> 01:07:27,954 Come one step closer, 1314 01:07:29,720 --> 01:07:31,312 and I will drop this. 1315 01:07:31,640 --> 01:07:33,073 Whoa, whoa, whoa, whoa... 1316 01:07:33,840 --> 01:07:38,311 Junior, look, hand over the baby, and we'll let bygones be bygones. 1317 01:07:38,480 --> 01:07:39,515 More than that. 1318 01:07:39,680 --> 01:07:41,716 You can still be... 1319 01:07:47,760 --> 01:07:50,069 Why isn't it working? 1320 01:07:53,040 --> 01:07:54,040 One baby? 1321 01:07:55,160 --> 01:07:56,912 How about a million! 1322 01:07:57,080 --> 01:07:58,115 Wait, no! 1323 01:08:00,160 --> 01:08:02,674 Danger. Danger. 1324 01:08:02,840 --> 01:08:05,274 I did not think that through. 1325 01:08:09,720 --> 01:08:11,199 No! 1326 01:09:23,080 --> 01:09:25,389 - Turn it off! Turn it off! - Aw! 1327 01:09:25,920 --> 01:09:27,751 You stop it this instant! 1328 01:09:46,800 --> 01:09:48,711 Shut it down! Shut it down! 1329 01:09:48,880 --> 01:09:51,678 This is my moment! 1330 01:09:58,240 --> 01:09:59,434 Whoa! 1331 01:09:59,960 --> 01:10:01,234 Ooh! 1332 01:10:03,080 --> 01:10:04,115 Oh, no! 1333 01:10:13,240 --> 01:10:14,309 Uh... 1334 01:10:14,600 --> 01:10:15,794 Uh-oh. 1335 01:10:22,960 --> 01:10:24,791 - Let's go! - Come on! 1336 01:10:24,960 --> 01:10:26,951 Go, go, go! Grab it! 1337 01:10:39,880 --> 01:10:41,256 - Over here. I got this one. - Catch it! 1338 01:10:41,280 --> 01:10:43,077 Got it! Whoo! 1339 01:10:43,320 --> 01:10:44,639 Out of my way! Out of my way! 1340 01:10:47,480 --> 01:10:48,959 Oh, no! 1341 01:10:53,440 --> 01:10:56,477 One million babies! 1342 01:11:02,760 --> 01:11:03,760 Oh, hi. 1343 01:11:03,920 --> 01:11:04,955 - Oh, no! - No! 1344 01:11:05,120 --> 01:11:06,155 Come on! 1345 01:11:08,200 --> 01:11:10,555 Now it's time to do what I should've done so long ago. 1346 01:11:10,880 --> 01:11:13,394 Destroy the Baby Factory! 1347 01:11:13,560 --> 01:11:14,595 No, you can't. 1348 01:11:14,760 --> 01:11:16,016 - Yes, I can. - No, you can't! 1349 01:11:16,040 --> 01:11:17,519 - Yes, I can. - No, you can't! 1350 01:11:18,120 --> 01:11:20,016 We could go on like this all day. I'm just gonna go on 1351 01:11:20,040 --> 01:11:21,712 and destroy the Baby Factory. 1352 01:11:23,000 --> 01:11:25,195 Goodbye, baby-making machine. 1353 01:11:29,160 --> 01:11:30,479 What the heck? 1354 01:11:31,200 --> 01:11:32,599 Told you babies were smart. 1355 01:11:35,520 --> 01:11:38,034 Babies are dumb. Babies are super-duper dumb. 1356 01:11:38,200 --> 01:11:39,336 - No, no, no. - No, no. Wait, no. 1357 01:11:39,360 --> 01:11:41,920 - Diamond, give it back! - You stop it, this instant! Stop! Stop! 1358 01:11:43,840 --> 01:11:44,909 Come on! 1359 01:11:45,120 --> 01:11:46,155 What? 1360 01:11:46,360 --> 01:11:48,590 No! 1361 01:12:18,880 --> 01:12:20,074 Whoa! 1362 01:12:25,520 --> 01:12:27,829 Now get over here and get me out of here. 1363 01:12:29,080 --> 01:12:30,080 Oh! 1364 01:12:30,440 --> 01:12:32,431 All right. Don't move. 1365 01:12:39,160 --> 01:12:41,276 Whoa! 1366 01:12:42,560 --> 01:12:43,675 What? 1367 01:12:47,800 --> 01:12:48,800 Oh, no. 1368 01:13:02,480 --> 01:13:03,480 No! 1369 01:13:48,280 --> 01:13:51,590 Always deliver! 1370 01:13:54,440 --> 01:13:55,440 Whoo! You did it! 1371 01:13:55,600 --> 01:13:57,113 I can hear my bones. 1372 01:13:57,840 --> 01:14:01,435 Yeah, we should land because this hurts so much. 1373 01:14:01,640 --> 01:14:04,200 We did it! We did it! We're a family! 1374 01:14:04,360 --> 01:14:06,271 Yes! We're a... 1375 01:14:10,800 --> 01:14:12,552 Sorry, I kinda ruined the moment there. 1376 01:14:12,760 --> 01:14:14,557 I just have so much internal bleeding. 1377 01:14:14,760 --> 01:14:16,318 We're a family! 1378 01:14:16,520 --> 01:14:17,669 Look at that. 1379 01:14:17,880 --> 01:14:20,189 Uh, what? What? I thought it was broken. 1380 01:14:20,360 --> 01:14:21,600 I guess it was just dislocated. 1381 01:14:21,720 --> 01:14:23,360 It must've popped back in when we landed. 1382 01:14:23,400 --> 01:14:26,073 Oh, yep. What a twist. 1383 01:14:41,320 --> 01:14:42,469 - Oh, no. - Uh... 1384 01:14:42,640 --> 01:14:45,108 So many of them. 1385 01:14:45,280 --> 01:14:46,400 They're pulling my feathers! 1386 01:14:46,480 --> 01:14:48,357 What are we going to do? 1387 01:14:48,520 --> 01:14:50,520 All right, everybody. Gather around. Gather around. 1388 01:14:51,120 --> 01:14:55,079 An annoying person asked me once why I wanna be boss. 1389 01:14:55,240 --> 01:14:57,549 Well, I never knew why until today. 1390 01:14:57,760 --> 01:15:00,593 Baby delivery is our true calling. 1391 01:15:00,760 --> 01:15:03,194 This is not just a bunch of metal and glass 1392 01:15:03,360 --> 01:15:06,511 and whatever that giant magical crystal-looking thing is made of. 1393 01:15:06,680 --> 01:15:10,150 This is the heart of what storks were put on this Earth to do. 1394 01:15:10,320 --> 01:15:11,435 This is our mission. 1395 01:15:11,600 --> 01:15:13,670 We pride ourselves on customer service. 1396 01:15:13,840 --> 01:15:16,798 Well, this is a family that never got the baby they asked for. 1397 01:15:17,120 --> 01:15:18,269 Make a plan. 1398 01:15:18,440 --> 01:15:20,078 Stick to the plan. 1399 01:15:20,280 --> 01:15:21,554 Always deliver. 1400 01:15:25,120 --> 01:15:27,634 That's great. This is great. But we don't have any pods. 1401 01:15:29,120 --> 01:15:31,156 Wait! Everyone, stop. Would you stop? 1402 01:15:31,320 --> 01:15:32,320 Hey! 1403 01:15:33,120 --> 01:15:35,270 - What about these? - Yes! 1404 01:15:35,440 --> 01:15:36,475 Thank you, Jasper! 1405 01:15:36,640 --> 01:15:37,755 I agree. 1406 01:15:37,920 --> 01:15:40,559 Baby delivery is what we're born to do. 1407 01:15:43,520 --> 01:15:45,431 Should we do anything about him? 1408 01:15:45,640 --> 01:15:46,675 It's... 1409 01:15:46,840 --> 01:15:47,955 It's fine. 1410 01:17:46,080 --> 01:17:47,638 They're here! Oh, my gosh. 1411 01:17:47,800 --> 01:17:49,120 I can't believe it! They're here! 1412 01:17:49,320 --> 01:17:50,469 They're here! 1413 01:18:05,280 --> 01:18:06,429 Aw... 1414 01:18:14,440 --> 01:18:15,634 Sign here. 1415 01:18:15,800 --> 01:18:16,835 And sign here. 1416 01:18:17,040 --> 01:18:18,393 Initial here. 1417 01:18:18,640 --> 01:18:21,518 Initial here, here, and... 1418 01:18:42,520 --> 01:18:44,317 I love you, my little lady. 1419 01:18:45,760 --> 01:18:47,637 And we always will. 1420 01:18:48,760 --> 01:18:49,954 Bye. 1421 01:18:51,000 --> 01:18:53,309 Oh, so you deliver to the front door. 1422 01:18:53,480 --> 01:18:55,471 So we didn't have to destroy our entire house. 1423 01:18:55,640 --> 01:18:56,640 Yeah. 1424 01:18:56,800 --> 01:18:59,030 Yo, Stork! I ordered a brother! 1425 01:18:59,400 --> 01:19:00,674 I ordered a brother! 1426 01:19:00,880 --> 01:19:02,871 You wanna feed her her bottle? 1427 01:19:08,320 --> 01:19:09,799 Ninja skills. 1428 01:19:17,480 --> 01:19:18,595 You okay? 1429 01:19:18,760 --> 01:19:20,478 Of course. I'm fine. 1430 01:19:21,600 --> 01:19:23,670 Oh, this does not feel good. 1431 01:19:23,840 --> 01:19:25,637 Is every delivery gonna be like this? 1432 01:19:25,800 --> 01:19:28,439 What can I say? It's a terrible business. 1433 01:19:28,600 --> 01:19:31,114 I feel so sad all the time. 1434 01:19:31,560 --> 01:19:33,391 No. I'm actually fine now. 1435 01:19:33,560 --> 01:19:35,576 Yeah, it looks like you're handling stuff real well. 1436 01:19:35,600 --> 01:19:37,636 Yeah. Look good, feel good. 1437 01:19:38,120 --> 01:19:39,792 Yeah, pretty cool, man. 1438 01:19:40,000 --> 01:19:41,638 Just enjoying it. 1439 01:19:41,800 --> 01:19:44,473 You know, I'm here if you wanna talk about anything. 1440 01:19:44,640 --> 01:19:45,760 - I'm here to listen. - Nope. 1441 01:19:45,840 --> 01:19:47,976 Okay, well, it seems like you're handling it pretty well. 1442 01:19:48,000 --> 01:19:49,000 Yeah, I am. 1443 01:19:49,160 --> 01:19:50,696 - You're shaking. - You're shaking! 1444 01:19:50,720 --> 01:19:52,496 Junior, it's okay to let your feelings out. 1445 01:19:52,520 --> 01:19:53,520 I'm not feeling. 1446 01:19:53,720 --> 01:19:55,600 - It's healthy. - I have no feelings! 1447 01:19:55,680 --> 01:19:56,908 Come on, let it out. 1448 01:20:10,000 --> 01:20:11,035 Hey. 1449 01:20:11,880 --> 01:20:14,030 We're all right behind you. 1450 01:20:17,640 --> 01:20:18,789 Go on. 1451 01:20:29,920 --> 01:20:31,876 Who is it, honey? 1452 01:20:36,160 --> 01:20:37,752 Who is it, Dad? 1453 01:20:43,800 --> 01:20:45,119 Mom and Dad? 1454 01:20:55,560 --> 01:20:56,834 All right, guys. 1455 01:20:57,000 --> 01:20:58,433 We delivered her. 1456 01:20:58,600 --> 01:20:59,600 Let's go. 1457 01:20:59,760 --> 01:21:00,829 Junior! 1458 01:21:01,760 --> 01:21:03,239 Where are you going? Get over here. 1459 01:21:03,400 --> 01:21:04,400 Yeah! 1460 01:21:04,560 --> 01:21:07,120 - Come on! - No, no, no. 1461 01:21:12,400 --> 01:21:13,799 You love it. 1462 01:21:22,799 --> 01:21:26,749 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 102419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.