All language subtitles for Sour Grapes - L D(1998)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,750 --> 00:00:31,340 "Sour Grape" (1998) de Larry David 2 00:01:52,500 --> 00:01:56,170 No era un hombre común no tenía enemigos 3 00:01:56,770 --> 00:01:59,550 Pero Leonard Maxwell fue así. 4 00:02:00,150 --> 00:02:03,910 Nuestra vida fue de alguna manera ... 5 00:02:04,320 --> 00:02:08,070 ... Enriquecida por él. -Leonard!Leonard! 6 00:02:08,600 --> 00:02:10,650 Nuestros corazones están con su familia: 7 00:02:10,880 --> 00:02:14,050 su esposa Selma Richie,su hijo. 8 00:02:14,490 --> 00:02:16,300 ¿Por qué? 9 00:02:16,550 --> 00:02:18,550 Él era tan bueno! 10 00:02:19,580 --> 00:02:24,290 Era un buen hombre. Un hombre excelente. 11 00:02:24,580 --> 00:02:26,980 Excelente ... 12 00:02:27,180 --> 00:02:28,900 y bueno. 13 00:02:29,160 --> 00:02:31,770 Cuando me haya ido tendrás que tener cuidado. 14 00:02:32,050 --> 00:02:34,430 Por favor, di que cuidarás 15 00:02:35,160 --> 00:02:37,720 Déjame ir! 16 00:02:41,500 --> 00:02:44,830 20 AÑOS DESPUÉS 17 00:02:48,690 --> 00:02:50,310 Respire. 18 00:02:54,680 --> 00:02:58,710 Tu pecho está silbando ! Qué asco! 19 00:02:59,180 --> 00:03:02,730 Voy a hacer ejercicios. En serio. 20 00:03:03,060 --> 00:03:06,150 Sí, claro. Vamos, este fin de semana? 21 00:03:06,580 --> 00:03:10,730 Atlantic City? No lo sé. Vamos. Tomaremos a las chicas. 22 00:03:11,000 --> 00:03:14,970 Te va a encantar. No sé si Joan querrá. 23 00:03:14,970 --> 00:03:18,720 Dile que quieres ir. Es inútil decirle algo a ella. 24 00:03:19,100 --> 00:03:22,920 Y además me tengo que quedar con Allie. Cambia con Loise. 25 00:03:24,570 --> 00:03:26,810 Adivina quién vino ala sala de espera. 26 00:03:27,240 --> 00:03:29,040 ¿Quién? Danny Pepper. 27 00:03:29,730 --> 00:03:33,540 ¿Quién? Es la estrella de "chicos y chicas." 28 00:03:34,050 --> 00:03:36,170 Dile que salga. ¿Por qué? 29 00:03:36,550 --> 00:03:39,020 Lo odio. El programa está podrido, está podrido. 30 00:03:39,250 --> 00:03:42,380 Ya lo llevaron. No le servirá. 31 00:03:42,950 --> 00:03:46,090 Parece cierto. ¿Quién es él? 32 00:03:46,540 --> 00:03:48,710 Mi primo. 33 00:03:50,760 --> 00:03:54,590 Irá también. Vamos a ir allí, lanzar ... 34 00:03:54,950 --> 00:03:58,480 presenciar el espectáculo, y toda la noche 35 00:03:59,360 --> 00:04:02,350 Veremos si existe oportunidad para el sexo. 36 00:04:02,640 --> 00:04:06,860 Ya se me ocurrirá algo. Podemos ir. 37 00:04:07,410 --> 00:04:12,130 No quiero analizar en esta lista? Probablemente nada. 38 00:04:16,180 --> 00:04:18,710 ¿Por qué crees que no me gustaría ir? 39 00:04:19,050 --> 00:04:21,400 Pensé que lo encontraríaa muy decadente. 40 00:04:21,660 --> 00:04:25,130 Antes que me olvide,a Danny Pepper hay que buscarlo. 41 00:04:25,450 --> 00:04:27,620 ¿Estás bromeando? ¿Por qué? 42 00:04:27,930 --> 00:04:31,520 Vino el otro día. Richie estaba allí ... 43 00:04:31,830 --> 00:04:34,590 y odia el programa. Él se mantuvo firme ... 44 00:04:34,840 --> 00:04:38,150 ... Luego lo enviarán. Lo despidieron? 45 00:04:38,690 --> 00:04:40,490 No creo que lo hicieran. 46 00:04:40,800 --> 00:04:43,780 Trabajo con su pareja. Yo la recomendé. 47 00:04:44,010 --> 00:04:46,920 ¿Cómo? Has dicho "chica"? 48 00:04:47,280 --> 00:04:51,660 Exactamente. "chica"? Qué ridículo. 49 00:04:52,010 --> 00:04:56,090 Creo que no es nada ridículo. Creo que "chica" es ridículo. 50 00:04:56,480 --> 00:04:58,820 Como llamas a eso? 51 00:04:59,540 --> 00:05:02,710 Y "bebita"? Pruébelo. 52 00:05:03,040 --> 00:05:06,390 Muy bien, bebita. Si vuelvo a decir ... 53 00:05:06,650 --> 00:05:09,010 A ver , tienes algo contra el "bebita"? 54 00:05:09,710 --> 00:05:14,130 Bueno, lo siento. No golpees. 55 00:05:15,390 --> 00:05:18,330 Llegué. ¿Que te pasa? 56 00:05:18,620 --> 00:05:21,120 Sufro del corazón. Lo siento, la tía Selma. 57 00:05:21,120 --> 00:05:25,770 Podrías haberme matado. No entres así,sin llamar. 58 00:05:26,000 --> 00:05:29,070 Se supone que eres médico. ES Joan. 59 00:05:29,280 --> 00:05:32,250 Este es mi tía Selma. No entiendo esto. 60 00:05:32,490 --> 00:05:34,580 ¿Por qué debeS ir a Atlantic City? 61 00:05:34,890 --> 00:05:36,890 No somos niños. Atlantic City. 62 00:05:36,890 --> 00:05:41,120 No hay bagel. No hay señales de bagel. 63 00:05:41,120 --> 00:05:44,430 Tiene bagel? Joan, ¿cómo vamos a sobrevivir? 64 00:05:46,890 --> 00:05:50,500 Fuera. ¡Fuera! Vamos, sal. 65 00:05:50,810 --> 00:05:54,720 No me gusta este perro. ¿Has visto algo más maloliente? 66 00:05:55,330 --> 00:05:58,750 ¿Listo? Hola, Joan. 67 00:05:59,080 --> 00:06:00,380 Roberta. 68 00:06:01,220 --> 00:06:03,560 Me encanta. ¿En serio? 69 00:06:03,560 --> 00:06:06,420 ¿Qué es? Estopa? Que? 70 00:06:06,420 --> 00:06:08,620 No olvides tomar vitaminas. 71 00:06:08,830 --> 00:06:11,340 Detente Adiós, mamá. 72 00:06:19,890 --> 00:06:22,800 Va a matar el perro, lo sabes. 73 00:06:23,270 --> 00:06:25,210 ¿Cómo puedes vivir con ella? 74 00:06:25,490 --> 00:06:28,510 Ella no vive con nosotros. Él vive a pocas cuadras. 75 00:06:28,740 --> 00:06:31,890 Acaba de llegar caminando con su perro. Nunca vi a nadie tan ... 76 00:06:32,160 --> 00:06:34,860 ... preocupada. Ella se preocupa.Por mí. 77 00:06:35,140 --> 00:06:38,550 Y si algo malo te pasa? ¿A mi? 78 00:06:38,800 --> 00:06:40,610 Tendría que matarla ... 79 00:06:42,130 --> 00:06:45,390 ... para liberarla de la angustia. sería un crimen piadoso 80 00:06:45,670 --> 00:06:48,720 Hazme un favor?Puedes alejar la manzana... 81 00:06:49,410 --> 00:06:53,580 ¿Por qué? No puedo estar en un espacio donde hay frutas. 82 00:06:56,330 --> 00:06:57,950 Dame. 83 00:07:40,650 --> 00:07:45,250 ¿Cómo se conocieron? Nuestros balcones se enfrentan. 84 00:07:45,560 --> 00:07:48,750 Un día, yo estaba en el balcón, él estaba en su balcón. 85 00:07:49,000 --> 00:07:52,140 Soy una mujer atractiva y encantadora ... 86 00:07:56,700 --> 00:07:58,120 Ah! 87 00:07:58,720 --> 00:08:00,200 Apuesto. 88 00:08:01,280 --> 00:08:04,960 No le gustamos. Viste cómo no nos prestan atención? 89 00:08:06,360 --> 00:08:09,050 Es porque somos mujeres. No nos toman en serio. 90 00:08:09,320 --> 00:08:10,690 Maldita sea. 91 00:08:11,410 --> 00:08:12,740 ¿Estás conmigo? Desde la mañana. 92 00:08:13,040 --> 00:08:15,400 ¿No estás seguro? De ninguna manera. 93 00:08:15,720 --> 00:08:18,900 Necesito 100% de apoyo. Es un 10%. 94 00:08:19,130 --> 00:08:21,070 Y el amor. Tu amor está aquí. 95 00:08:21,490 --> 00:08:23,750 Papá necesita un nuevo par de zapatos! 96 00:08:25,100 --> 00:08:28,650 Seis! ¿Qué está pasando? 97 00:08:29,020 --> 00:08:31,350 Elpadre de Richie necesita un par de zapatos nuevos. 98 00:08:31,690 --> 00:08:33,930 ¿Qué? Si se me permite ... 99 00:08:34,180 --> 00:08:37,570 significa te adoro. 100 00:08:37,860 --> 00:08:40,000 Pase lo que pase ... 101 00:08:40,320 --> 00:08:43,850 Espero que podamos ser amigos. Buenos amigos. 102 00:08:44,190 --> 00:08:46,380 Escucha, rápido. Tienes razón. 103 00:08:50,480 --> 00:08:54,000 Calma, amigos. Vamos a ver el espectáculo? 104 00:08:54,310 --> 00:08:57,010 ¡Vamos! Todavía tenemos 15 minutos. 105 00:08:57,280 --> 00:09:00,040 Voy al baño. Voy con vos. 106 00:09:00,250 --> 00:09:02,040 Nuestro próximo movimiento. 107 00:09:02,750 --> 00:09:05,540 Vamos a poner las monedas en las ranuras. 108 00:09:08,110 --> 00:09:11,680 Soy suave. Nunca sugieren eso en el programa. 109 00:09:12,030 --> 00:09:14,850 ¿Cuanto perdiste? Miles. ¿Y tú? 110 00:09:15,220 --> 00:09:18,700 $ 1,300. Un fracaso total. Estoy jodido. 111 00:09:19,210 --> 00:09:21,070 Jo-di-do. 112 00:09:23,960 --> 00:09:26,130 Sólo utilizaste de a una de 0,25? Usa de a tres. 113 00:09:26,490 --> 00:09:28,400 ¿Qué diferencia hay? 114 00:09:35,380 --> 00:09:37,350 Me das dos? 115 00:09:41,540 --> 00:09:43,470 Toma. Que te diviertas. 116 00:09:58,310 --> 00:10:00,190 ¿Soy yo? 117 00:10:00,510 --> 00:10:02,260 Soy yo!!!! 118 00:10:29,160 --> 00:10:31,240 ¿Qué está pasando? 119 00:10:37,380 --> 00:10:39,540 He ganado el premio mayor! ¿Qué? 120 00:10:39,870 --> 00:10:42,140 Fui al baño, y no vi que pasó! 121 00:10:42,410 --> 00:10:44,700 ¡Hace cuánto tiempo que quería venir aquí! 122 00:10:44,990 --> 00:10:48,010 Me di cuenta. Le dije que juegue con tres monedas. 123 00:10:48,300 --> 00:10:51,170 Yo jugaría en ese equipo. Usted es el ganador? 124 00:10:51,550 --> 00:10:55,480 Yo soy el gerente. Enhorabuena. Gracias! 125 00:10:55,760 --> 00:10:57,680 Ven conmigo. 126 00:11:02,300 --> 00:11:04,940 Me siento aquí, aquí. 127 00:11:08,450 --> 00:11:10,850 Dije que jugaría esa máquina... 128 00:11:11,160 --> 00:11:14,080 No me acuerdo. ¿Por qué no? 129 00:11:14,860 --> 00:11:16,450 Richie! 130 00:11:23,650 --> 00:11:28,220 U$s 436,214.50! 131 00:11:28,510 --> 00:11:32,880 Soy rico! No es alucinante? Vamos a celebrar. 132 00:11:33,610 --> 00:11:35,510 Evan? 133 00:11:36,450 --> 00:11:37,860 Claro. 134 00:11:42,230 --> 00:11:45,980 ¿Qué más se puede comprar? Los sillones de masaje ... 135 00:11:46,330 --> 00:11:48,610 con rodillos que relajan las piernas. 136 00:11:48,830 --> 00:11:51,180 Olvídate de la silla. Me gustaría una masajista. 137 00:11:51,180 --> 00:11:53,880 Ella va a venir todos los días cuando llegue a casa del trabajo. 138 00:11:54,170 --> 00:11:57,070 Voy a la cama. Me encanta. 139 00:11:57,300 --> 00:12:00,140 ¿Qué piensas Evan? Creo que es genial. 140 00:12:00,500 --> 00:12:04,420 Que debería comprar un jacuzzi? Buena idea. 141 00:12:04,770 --> 00:12:07,290 ¿Cuál es el televisor más grande? 142 00:12:07,770 --> 00:12:12,060 No tengo idea. La pantalla de 1,80 m. 143 00:12:12,390 --> 00:12:15,510 ¿Dónde lo ponemos? En la sala de estar. 144 00:12:15,730 --> 00:12:18,890 Quieren otro champán? Y ¿por qué no? 145 00:12:19,420 --> 00:12:23,010 Creo que voy a dormir. Estoy cansado. 146 00:12:23,700 --> 00:12:27,200 ¿Cansado? Estoy en pie desde las 7 a.m. ... 147 00:12:27,450 --> 00:12:30,580 Martes, operando todo el día. Estoy muerto. 148 00:12:31,170 --> 00:12:32,980 Muy bien. 149 00:12:33,980 --> 00:12:37,730 ¿A qué hora nos vamos mañana? No lo sé. 150 00:12:38,230 --> 00:12:41,880 Desayunamos y nos encontramos a las 11 horas en la cafetería. 151 00:12:42,220 --> 00:12:45,000 Bueno, hasta mañana. 152 00:12:45,850 --> 00:12:47,360 Buenas noches. 153 00:12:49,590 --> 00:12:53,800 No era bueno venir? ¿Qué tienes? 154 00:12:54,080 --> 00:12:56,320 ¿Qué? Nada. 155 00:12:56,320 --> 00:12:58,480 ¿Estás seguro? 156 00:13:02,040 --> 00:13:03,480 U$S. 436 000. 157 00:13:06,800 --> 00:13:11,170 Suertudo. Él es muy amable. Me gusta. 158 00:13:11,420 --> 00:13:15,110 Él es muy agradable y equilibrado. 159 00:13:15,440 --> 00:13:18,420 Sos muy afortunado, son como hermanos. 160 00:13:28,710 --> 00:13:30,700 ¿Qué? 161 00:13:30,970 --> 00:13:32,680 Las monedas eran mías. 162 00:13:33,460 --> 00:13:37,440 ¿Cómo es eso? Ganó con mis monedas. 163 00:13:37,770 --> 00:13:40,590 Fue difícil. Poner una moneda. 164 00:13:40,830 --> 00:13:45,210 Él dijo: "Hay dos más?" Le di mis dos últimas. 165 00:13:45,750 --> 00:13:49,640 ¿Qué quieres decir? Ellas fueron mis últimas monedas ... 166 00:13:49,860 --> 00:13:53,120 Yo podría haber ganado. Hay más. 167 00:13:53,380 --> 00:13:57,170 Nadie gana el premio mayor con una moneda, yo se lo advertí. 168 00:13:57,710 --> 00:14:02,520 ¿Crees que debe darte el dinero? Por supuesto que debe, la mitad. 169 00:14:02,840 --> 00:14:05,890 Para ser más exactos, me debe dos tercios. 170 00:14:06,270 --> 00:14:09,500 Él no se parece a vos, te dará la mitad del dinero. 171 00:14:09,790 --> 00:14:11,200 Solo habla con él. 172 00:14:14,470 --> 00:14:17,430 Ahora? ¿Por qué no? 173 00:14:17,750 --> 00:14:20,590 Mañana, se le ha olvidado que le di dos monedaS. 174 00:14:37,240 --> 00:14:41,230 ¡Doctor! Eres el hombre que quiero ver Quiero hablar. Entra. 175 00:14:41,510 --> 00:14:43,270 Yo estaba pensando en ti. 176 00:14:44,850 --> 00:14:47,670 Quédate aquí. No te muevas. 177 00:14:48,540 --> 00:14:52,130 Esto irá para tu habitación. Hola, Evan. 178 00:14:53,910 --> 00:14:58,890 ¿Cómo se escribe su nombre? E-V-A-N? 179 00:14:59,170 --> 00:15:03,210 ¿Es eso? Pagadero al portador. 180 00:15:18,100 --> 00:15:20,230 Mil dólares? 181 00:15:20,780 --> 00:15:25,250 Fue lo que perdiste. No tienes que decir nada. 182 00:15:25,510 --> 00:15:27,690 Quédate con él. Te conozco. 183 00:15:28,000 --> 00:15:32,670 Quiero que lo aceptes. Ahora sal. 184 00:15:33,570 --> 00:15:35,560 ¡Fuera! 185 00:15:38,560 --> 00:15:41,640 ¿Qué? Me encanta dar. 186 00:15:49,200 --> 00:15:50,970 ¿Y después? 187 00:15:51,410 --> 00:15:55,660 No pude. Él me dio un cheque por mil dólares. 188 00:15:55,950 --> 00:15:58,920 ¿En serio? Qué dulce. Dulce? 189 00:15:59,150 --> 00:16:02,220 Usó mis monedas. Ven a la cama. 190 00:16:07,650 --> 00:16:11,220 Hablaré con él mañana.Recuerda, eres un cirujano,no necesitas dinero. 191 00:16:11,220 --> 00:16:14,700 No es así. Se trata de una cuestión de principios. 192 00:16:21,640 --> 00:16:24,380 La luz del baño. Puedes apagarla? 193 00:16:24,660 --> 00:16:27,450 Estás más cerca. Por favor. 194 00:16:28,800 --> 00:16:32,350 Muy bien. Lo haré. 195 00:16:33,670 --> 00:16:37,800 No entiendo por qué, pero lo haré. 196 00:16:40,060 --> 00:16:43,890 Maletas de cuero. Quiero muchas maletas de cuero. 197 00:16:44,230 --> 00:16:46,730 ¿Qué otra cosa es de cuero? Me encanta el cuero. 198 00:16:47,580 --> 00:16:51,290 Saber qué podemos hacer? Vamos a viajar a Bulgaria. 199 00:16:51,690 --> 00:16:55,230 No voy a viajar a Bulgaria. Te sientes superior a ellos? 200 00:16:56,420 --> 00:16:59,540 Buenos días. Llegaron! 201 00:17:01,620 --> 00:17:04,030 Durmieron bien? Me desperté a las 7 am. 202 00:17:04,370 --> 00:17:06,220 Caminé en la playa. 203 00:17:06,220 --> 00:17:09,250 Tuve la oportunidad de poner todo en perspectiva. 204 00:17:09,250 --> 00:17:12,230 Ganar un premio Así es el máximo ... 205 00:17:12,480 --> 00:17:14,400 pero esto ... 206 00:17:15,940 --> 00:17:18,530 la familia, ... 207 00:17:18,530 --> 00:17:22,580 ... Esto es lo que importa. Eso es tan dulce... 208 00:17:22,790 --> 00:17:25,730 He pagado por el café. Ahora! 209 00:17:25,730 --> 00:17:29,560 Yo acabo de ganar una fortuna. Escucha ... 210 00:17:30,450 --> 00:17:33,710 ... Necesitamos hablar. ¿Qué es eso? 211 00:17:37,820 --> 00:17:40,030 Ya sabes, las monedas eran mías. 212 00:17:42,390 --> 00:17:46,820 ¿De qué estás hablando? Pusiste tres monedas. 213 00:17:47,130 --> 00:17:51,110 Dos de ellos eran mías. Entonces, ¿qué? 214 00:17:53,020 --> 00:17:57,160 No creo que sea importante. ¿Por qué? 215 00:17:57,440 --> 00:18:01,160 Yo estaba jugando en esa maquina. Pero con mis monedas. 216 00:18:01,430 --> 00:18:03,790 De hecho, mis dos últimas. 217 00:18:04,090 --> 00:18:05,870 ¿En serio? Si. 218 00:18:06,200 --> 00:18:09,370 Sin mí, no habrías ganado. Te dije que usaras tres. 219 00:18:09,750 --> 00:18:12,500 ¿Puedo tomar su pedido? Todavía no. 220 00:18:14,200 --> 00:18:18,540 Entonces, ¿qué quieres? Lo que quiero? 221 00:18:18,760 --> 00:18:22,860 Mi derecho. Ni siquiera lo debes mencionar ... 222 00:18:23,060 --> 00:18:25,350 es vergonzoso. 223 00:18:25,820 --> 00:18:28,980 La mitad? Sí, la mitad. 224 00:18:29,350 --> 00:18:31,490 Vos estás ... 225 00:18:31,790 --> 00:18:33,620 loco. 226 00:18:33,950 --> 00:18:37,550 Volcaste. Las monedas eran mías. 227 00:18:37,760 --> 00:18:40,270 Has dicho: "Tienes dos monedas?" 228 00:18:40,600 --> 00:18:42,560 Muy bien. 229 00:18:42,890 --> 00:18:44,250 Toma. 230 00:18:44,610 --> 00:18:47,450 Aqui tienes tus dos monedas. Muy bien. 231 00:18:47,820 --> 00:18:49,300 Aquí ... 232 00:18:50,810 --> 00:18:54,200 Tu maldito cheque. Vamos. 233 00:18:54,480 --> 00:18:55,980 Los espero en el coche. Olvídalo. 234 00:18:56,280 --> 00:18:58,320 No necesito que me lleves. Tomaremos un autobús. 235 00:18:58,560 --> 00:19:02,190 O mejor aún, una limusina. Por lo tanto, Vete! 236 00:19:02,460 --> 00:19:05,870 Lo siento. Yo también. Adiós. 237 00:19:09,180 --> 00:19:12,780 Él te dio las monedas? Dos. ¿Qué tiene esto que ver? 238 00:19:12,990 --> 00:19:16,870 Podría haber sido cualquiera. La máquina era mía. 239 00:19:17,160 --> 00:19:20,100 No habias mencionado que te dio las monedas. 240 00:19:24,600 --> 00:19:27,440 Si no hubiera sido así creo que no harías eso. 241 00:19:27,680 --> 00:19:31,450 Acepté de forma gratuita. ¿Podemos cambiar de tema? 242 00:19:32,450 --> 00:19:35,030 ¿Por qué pienso estás de su lado? 243 00:19:35,270 --> 00:19:39,660 No estoy del lado de nadie. Olvidalo.Eres un médico! 244 00:19:39,660 --> 00:19:43,900 Deja de decir que soy un médico. Yo no soy Albert Schweitzer. 245 00:19:46,400 --> 00:19:49,490 Disfrutalo tu. Deja de ser estúpida. 246 00:19:49,880 --> 00:19:52,900 No voy a viajar en una limusina. Que haremos,tomamos un autobús? 247 00:19:53,160 --> 00:19:57,200 Sí, como cualquier persona. Estamos celebrando.Esto es parte de eso. 248 00:19:57,510 --> 00:20:00,200 Celebrando qué? ¿la ruptura de una familia? 249 00:20:00,710 --> 00:20:03,420 ¿Vienes? 250 00:20:03,420 --> 00:20:06,750 No vamos en una limusina. Muy bien. 251 00:20:06,750 --> 00:20:10,370 No me importa si tienes U$S 5 millones No voy a subir a la limu ... 252 00:20:15,970 --> 00:20:20,130 Sabes que debe estar haciendo? Debe estar en la limusina.. 253 00:20:20,380 --> 00:20:22,580 chupandosela a si mismo. 254 00:20:22,860 --> 00:20:25,640 Que? Es posible. 255 00:20:26,900 --> 00:20:29,240 Él es muy flexible. 256 00:20:30,620 --> 00:20:32,120 Hombres ... 257 00:20:34,610 --> 00:20:39,540 Ahora, quiere la mitad dinero. Lo crees? 258 00:20:40,640 --> 00:20:43,990 Acabas de pedir prestado las monedas? 259 00:20:45,700 --> 00:20:49,680 Si se trata de un préstamo, sólo le debes $ 0.50. 260 00:20:50,040 --> 00:20:53,290 Yo no llegué a pedir "un préstamo". 261 00:20:54,710 --> 00:20:59,410 ¡Ay es diferente. Vamos!¿Cuál es la diferencia? 262 00:20:59,810 --> 00:21:02,810 Era el dinero de él con el que estabas jugando. 263 00:21:03,680 --> 00:21:06,760 Yo estaba en la máquina, lechón. 264 00:21:07,020 --> 00:21:09,320 Tiré de la palanca. 265 00:21:10,270 --> 00:21:12,260 ¿Qué estás haciendo? 266 00:21:12,260 --> 00:21:14,590 Viendo cómo me hablas. 267 00:21:14,960 --> 00:21:16,880 ¿Oyes? 268 00:21:20,990 --> 00:21:22,940 Aqui esta el dinero del viaje. 269 00:21:24,980 --> 00:21:26,810 ¿Qué estás haciendo? 270 00:21:29,230 --> 00:21:31,920 Yo te denunciaré,cretino. 271 00:21:34,400 --> 00:21:37,010 Sabe qué va a pasar? 272 00:21:37,380 --> 00:21:40,930 Estarás arruinado. ¿Me oyes? 273 00:22:25,870 --> 00:22:27,700 ¿Qué? 274 00:22:27,990 --> 00:22:29,700 Nada. Gracias. 275 00:22:43,740 --> 00:22:46,750 Gracias,me salvaste la vida. No fue nada. Escucha, 276 00:22:46,960 --> 00:22:50,850 no hay problema,no le des un centavo estarías loco si lo haces 277 00:22:51,110 --> 00:22:54,000 No te preocupes. Relajate. 278 00:22:54,290 --> 00:22:56,440 Tú también. 279 00:23:08,450 --> 00:23:11,590 ¿Qué pasó? Mirate. 280 00:23:11,880 --> 00:23:14,920 Tuvimos una pequeña pelea. Pequeña lucha? ¿Con quién? 281 00:23:15,160 --> 00:23:17,700 No importa. Quiero saber. Por qué lucharon? 282 00:23:18,140 --> 00:23:20,740 ¿Dónde están Evan y Roberta? Es una larga historia. 283 00:23:21,620 --> 00:23:24,980 Volvieron juntos? Relajate. 284 00:23:24,980 --> 00:23:27,450 Por qué lucharon? Todo el mundo. ¿Dónde está el perro? 285 00:23:27,450 --> 00:23:30,090 Él está bien. ¿Quiero saber lo que pasó. 286 00:23:30,920 --> 00:23:32,840 Es mejor que te sientes! Te sentaste? 287 00:23:33,060 --> 00:23:34,590 Sentada? ¿Qué pasó? 288 00:23:34,820 --> 00:23:36,460 Nada. ¿Por qué sentada? 289 00:23:36,460 --> 00:23:39,110 Bueno no te sientes. ¿Qué pasó? 290 00:23:41,560 --> 00:23:44,560 He ganado el premio mayor. ¿Qué? 291 00:23:45,080 --> 00:23:50,010 He ganado el premio mayor!! Ganaste el primer premio? 292 00:23:50,310 --> 00:23:55,700 ¿Cuánto? U$S 436,214.50. 293 00:23:57,030 --> 00:23:59,290 No puedo creerlo De ninguna manera! 294 00:23:59,880 --> 00:24:01,500 ¡Es cierto! 295 00:24:01,790 --> 00:24:04,020 Somos ricos. 296 00:24:04,270 --> 00:24:07,960 Que pasa con Evan y Roberta? Evan y yo nos peleamos. 297 00:24:08,230 --> 00:24:10,900 Él quiere la mitad del dinero. Quiere la mitad? 298 00:24:11,380 --> 00:24:12,680 ¿Por qué quiere la mitad? 299 00:24:12,950 --> 00:24:14,750 ¿Por qué, cuando juegas ... 300 00:24:15,070 --> 00:24:18,770 Puse mi última moneda y dos prestadas. 301 00:24:18,990 --> 00:24:21,540 ¿Por qué tenes que darle la mitad? 302 00:24:21,760 --> 00:24:24,050 Gracias. 303 00:24:24,380 --> 00:24:28,220 Te puedo decir. No quiero más de esta historia. 304 00:24:28,540 --> 00:24:30,840 ¿Comprendes? ¿Dónde está Scottie? 305 00:24:31,940 --> 00:24:34,740 ¿Qué piensas, Roberta? Está de acuerdo con Richie? 306 00:24:35,300 --> 00:24:37,380 No, está mal. 307 00:24:38,180 --> 00:24:39,820 Estoy saturado de esto. 308 00:24:41,100 --> 00:24:44,670 Me va a tener que matar, para que le de una moneda. 309 00:24:44,920 --> 00:24:48,030 ¿Escuchaste? No voy a darle nada! 310 00:24:48,730 --> 00:24:50,260 ¡Nada! 311 00:24:53,000 --> 00:24:54,970 Comiste? 312 00:24:55,760 --> 00:24:57,370 Increíble. Sí. 313 00:24:57,610 --> 00:24:59,020 Imagina. No se puede. 314 00:24:59,330 --> 00:25:00,930 Cosas de ella. ¿En serio? 315 00:25:01,180 --> 00:25:04,270 Un jurado estaría de su lado. 316 00:25:05,620 --> 00:25:08,380 Danny Pepper está aquí. Muy bien. 317 00:25:11,520 --> 00:25:14,710 No llamaron a la puerta? Estoy en ropa interior. 318 00:25:14,930 --> 00:25:19,180 Bueno, es como una enfermera. ¿Cómo es eso? Ella es una recepcionista. 319 00:25:19,400 --> 00:25:23,110 No hay diferencia. Bueno, estaba pensando ... 320 00:25:23,510 --> 00:25:26,690 ... en invitarla a salir. Todavía puedes hacer esto. 321 00:25:28,460 --> 00:25:32,740 Lo juro por Dios! Pensé que estabas loco. 322 00:25:33,620 --> 00:25:37,230 ¿Puedes creerlo? ¿Qué hago con el dinero? 323 00:25:37,460 --> 00:25:41,670 Ese es el problema. Pagarás el almuerzo hoy? 324 00:25:42,610 --> 00:25:46,360 Eso no está en el programa. Ahora!Vamos! 325 00:25:46,610 --> 00:25:49,220 Ganaste ese dinero, y no nos va a pagar un almuerzo? 326 00:25:49,520 --> 00:25:51,650 El hecho de que he ganado algo de dinero ... 327 00:25:51,860 --> 00:25:54,400 significa que tengo que pagar almuerzos el resto de mi vida? 328 00:25:54,620 --> 00:25:57,680 De ninguna manera. El Sr. Bell quiere hablar con usted. 329 00:25:58,080 --> 00:25:59,390 Gracias. 330 00:25:59,680 --> 00:26:01,460 Nuestro Sr. Bell! 331 00:26:07,960 --> 00:26:11,040 Bueno ... Él es un buen médico, ¿no? 332 00:26:11,610 --> 00:26:15,240 Es el mejor. Acaba de ganar como mejor medico en ... 333 00:26:15,240 --> 00:26:18,140 la Asociación Americana de neurocirujanos. 334 00:26:18,380 --> 00:26:19,820 ¿En serio? 335 00:26:20,120 --> 00:26:24,540 Quería saber si quieres salir el fin de semana. 336 00:26:26,300 --> 00:26:27,800 No lo creo. 337 00:26:28,740 --> 00:26:32,740 Por lo que pasó? ¿Qué pasó? 338 00:26:33,500 --> 00:26:38,340 Viniste, y yo estaba en ropa interior. 339 00:26:42,130 --> 00:26:45,000 No. Deberias haber llamado antes de entrar. 340 00:26:45,000 --> 00:26:47,790 ¿Cómo quieres pagar? 341 00:26:52,140 --> 00:26:54,040 Entra. ¿Cuánto cobran? 342 00:26:54,040 --> 00:26:57,630 Estaba buscando en la plantilla nueva. No es una belleza? 343 00:26:57,630 --> 00:27:00,050 No creo. Ahora. 344 00:27:00,320 --> 00:27:02,870 Vamos!No me gustó. ¿Cuál es el problema? 345 00:27:03,150 --> 00:27:06,150 ¿Para qué son estos círculos? Tiene demasiados círculos. 346 00:27:06,150 --> 00:27:10,840 Claro, las circulos son muy buenos. Cuando ha visto círculos de esa manera? 347 00:27:10,840 --> 00:27:14,030 Pequeños círculos dentro de de los círculos grandes. 348 00:27:14,030 --> 00:27:17,160 Correcto. No me gusta. Parece una nave espacial. 349 00:27:17,430 --> 00:27:19,650 ¿En serio? si. Quiero cambiarla. 350 00:27:19,870 --> 00:27:22,840 Ese será un gran problema. 351 00:27:24,560 --> 00:27:28,850 Problema? Sí,un gran problema. 352 00:27:29,350 --> 00:27:34,350 ¿En serio? Presta atención, cara de mierda. 353 00:27:35,210 --> 00:27:38,780 No voy a tocar estos círculos. ¡Fuera! Está despedido. 354 00:27:38,990 --> 00:27:42,000 Despedido? ¡Qué vergüenza. Espero sobrevivir ... 355 00:27:42,000 --> 00:27:46,780 con los 436.000 dólares que gané. Espero poder... 356 00:27:46,780 --> 00:27:48,780 ...salir de este edificio. 357 00:27:49,030 --> 00:27:51,960 Estás cometiendo un error. Hay más. 358 00:27:51,960 --> 00:27:55,390 No eres un buen diseñador. Yo soy un gran diseñador . 359 00:27:55,390 --> 00:27:56,970 Gran. No. 360 00:27:56,970 --> 00:27:59,060 Es tu opinión. Correcto. 361 00:27:59,060 --> 00:28:01,460 No estamos de acuerdo. Exactamente. 362 00:28:02,630 --> 00:28:05,270 Cuidate. Lo intento. 363 00:28:05,270 --> 00:28:08,090 Estoy seguro. ¿Por qué no me cuidaré? 364 00:28:08,090 --> 00:28:10,680 Nada. Así que ¿por qué lo has dicho? 365 00:28:11,610 --> 00:28:13,960 Sólo estoy siendo amable. 366 00:28:14,220 --> 00:28:17,710 Es mi error. Creo que sí. 367 00:28:21,210 --> 00:28:23,730 Aquí está tu problema, Danny. 368 00:28:23,730 --> 00:28:26,260 El nervio de el testículo está deteriorado ... 369 00:28:26,260 --> 00:28:28,280 y por lo tanto no está trabajando. 370 00:28:28,560 --> 00:28:32,100 El problema es que puede compromoter al testículo sano. 371 00:28:32,810 --> 00:28:35,590 Entonces, ¿qué se se tiene que hacer? 372 00:28:35,890 --> 00:28:38,850 Debes perder ese testículo que ... 373 00:28:39,060 --> 00:28:41,930 y con ello, el tejido inflamado sanará. 374 00:28:42,290 --> 00:28:44,840 Y que pasa si no lo hago ? 375 00:28:45,040 --> 00:28:48,530 Bueno puede causar un absceso ... 376 00:28:48,750 --> 00:28:53,030 la tasa de esperma caerá, y te convertirás en estéril. 377 00:28:54,380 --> 00:28:57,660 Y no habrá más Peppers? No más Peppers. 378 00:28:59,000 --> 00:29:01,090 Eso sería triste. 379 00:29:03,010 --> 00:29:06,570 ¿Es complicado? No habrá nada más. 380 00:29:06,860 --> 00:29:10,650 Pasarás una noche en el hospital y pronto volverás al trabajo. 381 00:29:11,860 --> 00:29:14,450 Bueno .. Hagamoslo! 382 00:29:15,850 --> 00:29:18,260 Obviamente querrás ver a otro médico. 383 00:29:18,940 --> 00:29:22,200 ¿Por qué? Yo no hago más cirugía general. 384 00:29:22,440 --> 00:29:25,720 Lo hacía antes. Sí,pero ... 385 00:29:25,720 --> 00:29:29,440 Entiendo que eres el mejor. 386 00:29:29,680 --> 00:29:32,200 Merezco menos que eso? 387 00:29:32,840 --> 00:29:36,040 Si realmente deseas, Creo que ... 388 00:29:36,450 --> 00:29:38,480 tu lo dominas. 389 00:29:39,410 --> 00:29:42,060 No entiendo. No me gustó su empatía. 390 00:29:42,310 --> 00:29:43,900 ¿Qué ha dicho? Comentó. 391 00:29:44,230 --> 00:29:46,740 Es un cretino. ¿Qué comentarios hizo? 392 00:29:47,220 --> 00:29:51,160 Hizo declaraciones despectivas sobre mi nuevo diseño de la suela. 393 00:29:51,370 --> 00:29:54,530 Los círculos? Bueno. Círculos. 394 00:29:54,780 --> 00:29:56,790 Quería verlos dibujados. No los círculos? 395 00:29:56,790 --> 00:29:59,540 Tienes problemas con los circulos? Son muy cómodos. 396 00:29:59,540 --> 00:30:03,520 Nadie dibuja como él. Nadie quiere ser vacilante. 397 00:30:03,900 --> 00:30:07,240 No hay oscilación. Yo lo intenté, 398 00:30:07,470 --> 00:30:09,420 y yo no era rigido. Ahora! 399 00:30:09,630 --> 00:30:11,800 ¿Qué vas a hacer? Adivina qué. Soy el mejor 400 00:30:12,040 --> 00:30:13,960 en ganar un premio mayor. Nadie diseña como tu! 401 00:30:13,960 --> 00:30:14,260 Mamá, corazón. Adivina qué. Soy el mejor 402 00:30:14,260 --> 00:30:18,020 en ganar un premio mayor. Nadie te saca lo unico que te gusta! 403 00:30:18,440 --> 00:30:21,430 Pasame la ensalada. Parece un conejo. 404 00:30:22,600 --> 00:30:24,820 Gracias por la intromisión. 405 00:30:25,290 --> 00:30:28,470 Hablaste con Evan? No. No. 406 00:30:28,470 --> 00:30:31,910 ¿No crees que deberías intentar de alguna manera? 407 00:30:32,500 --> 00:30:36,460 No sé lo que debo hacer. Fue mi máquina. 408 00:30:36,740 --> 00:30:38,870 ¿Por qué le tengo que dar dinero de mi máquina? 409 00:30:39,140 --> 00:30:42,620 Jugaste de a tres. Estoy seguro de que si le das una habitación ... 410 00:30:42,950 --> 00:30:45,630 con mucho gusto aceptaremos. Es el gesto que quiere ... 411 00:30:45,880 --> 00:30:47,660 y está destinado desde el principio. 412 00:30:48,040 --> 00:30:50,690 No va a ganar nada. ¡Nada! 413 00:30:50,940 --> 00:30:53,730 Mi jefe quiere que vaya a Chicago con ella mañana. 414 00:30:53,930 --> 00:30:55,900 Volveré en unos días. 415 00:30:57,340 --> 00:31:00,030 No le des un centavo por ello. 416 00:31:10,960 --> 00:31:13,420 Llamaremos mañana a Richie? 417 00:31:13,690 --> 00:31:15,200 Por supuesto. 418 00:31:15,510 --> 00:31:18,550 Que no te importe el dinero. Eres médico. 419 00:31:19,390 --> 00:31:22,120 Ya lo sé. Yo soy médico. 420 00:31:28,340 --> 00:31:31,050 ¿Qué estás haciendo? ¿Y tú? 421 00:31:31,270 --> 00:31:33,710 Estoy tratando de vertirlo sobre ti. 422 00:31:33,970 --> 00:31:35,580 Yo también. 423 00:31:40,200 --> 00:31:43,210 ¿Quieres parar? Detente. 424 00:31:58,040 --> 00:31:59,530 Richie. 425 00:32:03,430 --> 00:32:05,610 Me alegro de que hayas llamado. Qué locura!!! 426 00:32:05,830 --> 00:32:07,630 Ya lo sé. ¿Quieres un café? 427 00:32:07,630 --> 00:32:10,700 Claro. Más café. 428 00:32:13,350 --> 00:32:17,930 Yo estaba pensando. Tal vez podemos pensar en un acuerdo. 429 00:32:18,230 --> 00:32:21,220 Olvídalo. Está terminado. Disfruta el dinero. 430 00:32:21,550 --> 00:32:24,040 ¿Cómo puedo disfrutarlo si no estás feliz? 431 00:32:24,360 --> 00:32:28,830 Yo no me siento bien. No tienes elección. 432 00:32:29,180 --> 00:32:32,580 Tenemos que hacerlo. Correcto. Si es así ... 433 00:32:32,940 --> 00:32:33,440 Es. 434 00:32:35,770 --> 00:32:40,640 Tienes alguna noticia sobre esto? No, no todavía. 435 00:32:43,180 --> 00:32:47,050 ¡Feliz cumpleaños! Mi Dios, un regalo. 436 00:32:47,330 --> 00:32:48,820 Esto no se hace. ¿Por qué no? 437 00:32:49,200 --> 00:32:50,900 Ya ha pasado. Me sentía culpable. 438 00:32:51,150 --> 00:32:54,130 ¿HaS tenido tiempo de comprar esto? Eres un médico... 439 00:32:54,520 --> 00:32:57,320 ¿Qué médico va para comprar un regalo? 440 00:32:57,580 --> 00:32:59,240 Abrelo. 441 00:32:59,860 --> 00:33:01,680 Gracias. 442 00:33:02,730 --> 00:33:04,900 Es una locura. 443 00:33:09,270 --> 00:33:11,280 Un equipo de gimnasia. 444 00:33:11,660 --> 00:33:14,450 Me dijo que comenzaría a hacer ejercicios. 445 00:33:14,710 --> 00:33:17,240 Gran regalo. Es un placer. 446 00:33:19,140 --> 00:33:22,420 De todos modos, me dijiste que querías proponerme un trato. 447 00:33:22,710 --> 00:33:25,540 No es necesario. Pensé en ello ... 448 00:33:25,900 --> 00:33:28,420 y yo pensé que habría que darte ... 449 00:33:30,420 --> 00:33:33,920 3% 450 00:33:36,020 --> 00:33:39,050 3%? 451 00:33:42,960 --> 00:33:44,990 Eso es correcto. 452 00:33:45,260 --> 00:33:48,940 Eso sería.. 453 00:33:51,880 --> 00:33:54,240 US$ 13,086.45. 454 00:33:54,510 --> 00:33:57,610 Es fácil. Pienso que es muy justo. 455 00:33:57,820 --> 00:34:01,650 Vamos...es un buen cambio Por realmente no haber hecho nada. 456 00:34:04,230 --> 00:34:08,310 Oh sí.. Por favor. Vamos a dejarlo atrás. 457 00:34:08,610 --> 00:34:11,220 Atrás. Donde hemos estado alguna vez. Vayamos. 458 00:34:11,440 --> 00:34:14,960 Tiremos esto al desierto y salgamos. 459 00:34:15,430 --> 00:34:18,430 Arrojarlo al desierto? Sabías que ... 460 00:34:18,820 --> 00:34:20,930 no hay controversia. 461 00:34:23,330 --> 00:34:25,700 Uh!Tengo que volver al hospital. 462 00:34:31,360 --> 00:34:35,180 Está lleno de vagabundos aquí. Ya lo sé. Quiero mudarme. 463 00:34:37,580 --> 00:34:41,460 ¿Qué vas a hacer esta noche? Nada. ¿Y tú? 464 00:34:41,850 --> 00:34:44,540 No lo sé. Roberta viajó. 465 00:34:44,910 --> 00:34:47,730 Creo que voy a chuparmela en casa. 466 00:34:48,200 --> 00:34:49,800 Ten cuidado. 467 00:34:57,550 --> 00:35:00,140 ¿Quieres esto? 468 00:35:01,030 --> 00:35:03,770 Quiero.Lo tomo. Es tuyo. 469 00:35:32,690 --> 00:35:35,140 Entonces, ¿cómo fue tu almuerzo? 470 00:35:36,680 --> 00:35:39,550 Este hombre es asombroso. Asombroso. 471 00:35:39,930 --> 00:35:43,220 Traté de ser amable.Le dije que se quedara con el dinero. 472 00:35:43,480 --> 00:35:45,140 Yo soy médico. 473 00:35:46,190 --> 00:35:48,670 Dime cuanto es lo que el idiota me ofreció? 474 00:35:49,000 --> 00:35:52,900 Bueno,no sé ...20%? 20% ?Eso sería casi humano. 475 00:35:53,450 --> 00:35:55,740 Algo menos? 3%. 476 00:35:56,240 --> 00:35:59,110 3%? De ninguna manera. 477 00:35:59,430 --> 00:36:01,720 3%. ¿Cómo puede hacer eso? 478 00:36:01,950 --> 00:36:03,780 Sí. ¿Estás bromeando? 479 00:36:04,050 --> 00:36:08,050 Hay más. Le dí un regalo por el cumpleaños para él. 480 00:36:08,050 --> 00:36:10,650 Vos lo eligiste. Pero vos lo pagaste. 481 00:36:10,960 --> 00:36:13,690 Es cierto. Bueno, le di el equipo deportivo. 482 00:36:13,960 --> 00:36:16,030 Luego, paso con un taxi ... 483 00:36:17,060 --> 00:36:20,010 Le dio el equipo a un mendigo. A un mendigo! 484 00:36:20,530 --> 00:36:23,820 ¡Qué idiota! 3%! 485 00:36:25,830 --> 00:36:29,750 Llamo tu hija.Vino por los rayos X.Los puse en tu escritorio. 486 00:37:19,160 --> 00:37:22,800 Hola. Richie? Ev! Llamas en el momento equivocado. 487 00:37:25,020 --> 00:37:27,010 Oh!Lo siento. 488 00:37:27,530 --> 00:37:29,420 Me alegro que hayamos hecho las paces. 489 00:37:30,850 --> 00:37:33,560 Yo también. Te quiero ven a la oficina. 490 00:37:33,940 --> 00:37:36,950 En la oficina? ¿Para qué? 491 00:37:37,470 --> 00:37:39,560 Hay un problema. 492 00:37:42,280 --> 00:37:44,390 Tengo malas noticias. 493 00:37:48,120 --> 00:37:50,550 Tienes un tumor. 494 00:37:53,300 --> 00:37:55,790 Parece que hay algo más. 495 00:37:57,340 --> 00:37:59,750 Hay metástasis ... 496 00:38:00,980 --> 00:38:03,480 es extremadamente agresivo ... 497 00:38:03,900 --> 00:38:07,190 y es completamente inoperable. 498 00:38:09,410 --> 00:38:11,590 Ya lo sé. 499 00:38:14,340 --> 00:38:16,640 ¿Qué debo hacer? 500 00:38:17,360 --> 00:38:19,200 ¿Qué? 501 00:38:19,690 --> 00:38:21,680 ¿Qué debo hacer? 502 00:38:22,840 --> 00:38:25,620 Es hora de dejar tus cosas en orden 503 00:38:26,610 --> 00:38:28,500 Disculpa. 504 00:38:29,780 --> 00:38:34,160 ¿Por cuánto tiempo? No hay nada seguro. 505 00:38:34,560 --> 00:38:38,400 Puede ser entre tres y cinco meses. 506 00:38:39,130 --> 00:38:41,290 Tal vez dos. 507 00:38:59,540 --> 00:39:03,450 Dios mío, lo hiciste? Tenía que hacerlo. 508 00:39:04,500 --> 00:39:08,670 ¿Cuándo vas a decirselo? Cuando llegue a casa. 509 00:39:20,880 --> 00:39:25,550 Hola, querido. Dios mío, estás empapado. 510 00:39:26,990 --> 00:39:29,490 ¿Qué estás haciendo aquí? Te traigo un par. 511 00:39:29,810 --> 00:39:32,410 de pantalones? Ver, es de lanilla. 512 00:39:32,670 --> 00:39:35,210 ¿Has visto algo? 513 00:39:35,540 --> 00:39:37,530 Pruébatelo. Ahora no. 514 00:39:38,000 --> 00:39:39,750 Puedo hacer el dobladillo. 515 00:39:40,710 --> 00:39:42,850 Dije si puedo hacer un dobladillo. 516 00:39:43,470 --> 00:39:45,350 ¿Estás bien? 517 00:39:45,640 --> 00:39:48,220 ¿Estás seguro? Sí, estoy en casa. 518 00:39:48,470 --> 00:39:52,410 No vas a cambiarte de ropa? No, vamos. 519 00:39:53,350 --> 00:39:55,470 Muy bien. 520 00:40:15,000 --> 00:40:17,270 Colocate el cinturón de seguridad. 521 00:40:17,540 --> 00:40:19,920 Si algo te sucede ... 522 00:40:20,360 --> 00:40:24,070 NO puedo ni siquiera pensarlo. ¿Quién cuidará de mí? 523 00:40:24,290 --> 00:40:26,130 ¿Qué hare yo? 524 00:40:26,370 --> 00:40:31,420 Pero nada va a pasarte Eres tan joven y vigoroso. 525 00:40:31,770 --> 00:40:33,910 Cállate,ma No voy a callarme. 526 00:40:34,160 --> 00:40:36,740 Es bastante vigoroso. ¿No crees? 527 00:40:37,020 --> 00:40:40,610 Sí, soy fuerte, muy vigoroso. 528 00:40:40,920 --> 00:40:45,910 Muy, muy fuerte. Bien. Muy, muy fuerte. 529 00:40:46,730 --> 00:40:51,560 Tu padre era vigoroso. Y murió tan joven. 530 00:40:55,890 --> 00:40:57,670 Llegamos. 531 00:40:58,270 --> 00:41:01,250 Ven,mi querido. Voy a hacerte una sopa. 532 00:41:04,600 --> 00:41:06,650 No me tomará mucho tiempo. 533 00:41:06,910 --> 00:41:09,130 Un poco de sal ... 534 00:41:09,390 --> 00:41:11,890 una pizca de pimienta. 535 00:41:12,620 --> 00:41:17,860 ¿Quién más sabe que amas el chile? Nadie. 536 00:41:18,770 --> 00:41:23,670 Vivi es una niña A quién le gusta a Basilea 537 00:41:23,970 --> 00:41:29,220 Y esta chica encantadora Llegó a la ciudad 538 00:41:29,530 --> 00:41:33,940 Si algo te sucede... quien se ocupará de mí? 539 00:41:36,170 --> 00:41:40,370 Y esta chica Al igual que la hermosa de Basilea 540 00:41:50,780 --> 00:41:53,400 Y si algo te pasa? ¿A mi? 541 00:41:54,050 --> 00:41:57,530 Tendría que matarla. Sería un crimen piadoso. 542 00:42:08,040 --> 00:42:10,360 He cambiado de opinión acerca de la sopa. 543 00:42:10,720 --> 00:42:15,000 Cambiaste de opinión ? Esto es una locura. 544 00:42:15,320 --> 00:42:19,820 Me tengo que ir. Y la sopa? Estoy haciendo la sopa. 545 00:42:20,170 --> 00:42:23,720 ¿Adónde vas? Estoy haciendo la sopa. 546 00:43:42,520 --> 00:43:45,290 Richie, es Evan. ¿Como te sientes? 547 00:43:45,640 --> 00:43:48,100 ¿Cómo estás? ¿Estás bien? 548 00:43:48,510 --> 00:43:51,790 Adivina qué. No tienes nada. 549 00:43:52,020 --> 00:43:54,010 Era una mentira. 550 00:43:55,870 --> 00:43:58,510 Yo inventé todo. 551 00:44:29,510 --> 00:44:34,770 ¿Has visto el capítulo donde voy con un travesti, 552 00:44:36,010 --> 00:44:38,920 recuerdas esa escena en que Voy a darle un beso ... 553 00:44:39,220 --> 00:44:41,100 y veo a la nuez-de-Adán? 554 00:44:41,500 --> 00:44:44,180 Rieron durante 20 segundos. ¿En serio? 555 00:44:44,460 --> 00:44:46,590 Tuvieron que cortarlo, porque era demasiado largo. 556 00:44:46,900 --> 00:44:50,510 Es uno de los más graciosos en la historia de la televisión. 557 00:44:50,810 --> 00:44:53,240 Fue impresionante. 558 00:44:55,090 --> 00:44:59,290 Hablaste con Richie? No,dejé un mensaje. 559 00:44:59,550 --> 00:45:01,440 Regresó la llamada? 560 00:45:01,770 --> 00:45:03,510 Probablemente esté furioso. 561 00:45:03,800 --> 00:45:07,490 Se lo merecía. 3%! 562 00:45:07,800 --> 00:45:10,680 Sí. Y las monedas eran tuyas. 563 00:45:13,370 --> 00:45:15,880 Buenos días. El Dr. Maxwell! 564 00:45:16,100 --> 00:45:21,520 Le estaba diciendo a ellos ... Danny, no veo televisión. 565 00:45:21,780 --> 00:45:24,180 Nunca vio Chicos y chicas? 566 00:45:24,850 --> 00:45:27,130 Escenas. Vi escenas. 567 00:45:27,570 --> 00:45:31,300 Es el máximo. No tengo ninguna duda. 568 00:45:31,580 --> 00:45:36,480 ¿De acuerdo? ¿Está preparado? Ya lo creo. . 569 00:45:38,410 --> 00:45:42,080 Danny, Voy a colocarle esta máscara en su cara. 570 00:45:43,120 --> 00:45:46,240 Llamado urgente para usted, doctor. 571 00:45:46,730 --> 00:45:48,670 ¿De quién? Su primo. 572 00:45:52,750 --> 00:45:54,430 Bien la voy a tomar. 573 00:46:22,270 --> 00:46:24,570 ¿Te encuentras bien? 574 00:46:40,680 --> 00:46:43,100 Escuchamos un grito. Que tipo de grito? 575 00:46:43,340 --> 00:46:46,740 ¿Cuántos tipos hay? Un grito es un grito. 576 00:46:47,050 --> 00:46:50,260 Hay diferentes tipos de gritos. 577 00:46:50,560 --> 00:46:52,940 Fuertes gritos. Todos son altos. 578 00:46:53,150 --> 00:46:55,340 No hay gritos suaves Bien. 579 00:46:55,340 --> 00:46:57,910 ¿Qué sucedió entonces? Miré por la ventana ... 580 00:46:58,140 --> 00:47:00,890 y vi a un hombre corriendo por la calle. 581 00:47:01,190 --> 00:47:04,340 ¿Puedes describirlo? Bueno, fue ... 582 00:47:04,620 --> 00:47:05,420 Fue ... Negro? 583 00:47:09,710 --> 00:47:14,120 Dicho sea de paso, era negro. Lo siento. 584 00:47:14,370 --> 00:47:17,280 Esto no quiere decir nada. Por supuesto que no. 585 00:47:17,580 --> 00:47:20,440 Podría haber sido nadie. Ambos son ... 586 00:47:20,690 --> 00:47:23,920 creo que en este caso particular, era negro. 587 00:47:24,190 --> 00:47:27,560 La próxima vez va a ser de color blanco. Tal vez chino. 588 00:47:28,840 --> 00:47:33,930 ¿Cómo iba vestido? Con joggins azules 589 00:47:34,370 --> 00:47:37,190 ¿Qué más? ¿Cómo era su cabello? 590 00:47:37,970 --> 00:47:39,550 Pelo? 591 00:47:40,230 --> 00:47:40,950 Bueno...el tenía El tenía.. 592 00:47:45,030 --> 00:47:47,290 Áfro? Bien. 593 00:47:47,590 --> 00:47:50,260 Puede decirLO. ¿Puedo? 594 00:47:50,490 --> 00:47:53,070 Pensé eso, pero no estaba segura. 595 00:47:53,310 --> 00:47:56,670 De que hablas cuando dices "afro". Él era calvo. 596 00:47:56,900 --> 00:47:59,060 Por favor! 597 00:47:59,900 --> 00:48:03,910 No es Fran. La viste a Selma? ¿Cómo está ella? 598 00:48:04,270 --> 00:48:09,070 Yo pude entrar a verla No hay visitas. 599 00:48:10,000 --> 00:48:12,870 Ven aquí. Es muy interesante. 600 00:48:13,300 --> 00:48:15,080 Gracias. 601 00:48:16,170 --> 00:48:18,870 Terminó? Sí 602 00:48:19,310 --> 00:48:21,810 Menos mal que llamamos,entonces. 603 00:48:23,170 --> 00:48:26,370 ¿Qué hay? Revisé la casa ... 604 00:48:26,650 --> 00:48:29,500 ... Y no sé cómo entró. ¿Por qué? 605 00:48:29,780 --> 00:48:32,220 La puerta y las ventanas estaban cerradas con llave ... 606 00:48:32,530 --> 00:48:36,290 ... Y no habia señales de una entrada forzada. Qué extraño. 607 00:48:36,560 --> 00:48:40,930 Ella tiene parientes? Sí, un hijo. 608 00:48:42,250 --> 00:48:45,310 Listo . Así que. 609 00:48:45,860 --> 00:48:47,860 Desátame. 610 00:48:53,470 --> 00:48:56,420 ¿Qué estás haciendo? Un masaje. 611 00:48:57,080 --> 00:48:59,460 ¿Por qué? Porque lo pediste. 612 00:48:59,780 --> 00:49:02,490 Te dije "Desátame". 613 00:49:02,780 --> 00:49:06,580 "Desatame"? Lo siento, entendí "masajeame". 614 00:49:06,830 --> 00:49:11,110 No son palabras similares, "masajeame", "Desatame". 615 00:49:11,370 --> 00:49:14,600 Dr. Maxwell puede venir un momento? 616 00:49:17,250 --> 00:49:20,070 ¿Estoy loca, o esta radiografía simple está al revés? 617 00:49:20,940 --> 00:49:22,470 ¿Qué? 618 00:49:22,890 --> 00:49:26,030 Creo que la radiografía está al revés. 619 00:49:28,310 --> 00:49:30,340 ¡Dios mío! 620 00:49:30,700 --> 00:49:32,300 Así que ... 621 00:49:34,610 --> 00:49:37,450 Creo que operamos la bola equivocada. 622 00:49:55,520 --> 00:49:58,150 ¿Quién es? La policía. 623 00:50:00,070 --> 00:50:01,680 Hola 624 00:50:02,000 --> 00:50:05,310 Lamento molestarlO.Queremos hacerle algunas preguntas. 625 00:50:05,590 --> 00:50:07,310 Claro. Entre. 626 00:50:08,810 --> 00:50:12,110 ¿Cómo está tu mamá? Está cada vez mejor, gracias. 627 00:50:12,560 --> 00:50:15,750 ¿Conoces a alguien que tenga la llave de su casa? 628 00:50:16,210 --> 00:50:19,520 Llaves? ¿Por qué? 629 00:50:19,810 --> 00:50:22,420 Creemos que el atacante tenía una llave. 630 00:50:23,340 --> 00:50:27,060 Un vecino oyó un grito y vio a un afro-americano ... 631 00:50:27,060 --> 00:50:30,970 ... huyendo vestido de azul. ¿En serio? 632 00:50:31,350 --> 00:50:35,870 Pensamos que tenía la llave. Sólo queremos saber cómo. 633 00:50:38,030 --> 00:50:40,110 Tal vez ella la tiró. 634 00:50:40,800 --> 00:50:43,250 ¿Cómo podía conocer la casa? 635 00:50:44,560 --> 00:50:47,850 El adivinó. No lo creo. 636 00:50:48,390 --> 00:50:51,140 ¿Quién tiene la llave? ¿Quién? 637 00:50:51,810 --> 00:50:54,500 Yo tengo una. Yo soy su hijo. 638 00:50:54,810 --> 00:50:57,580 De que casa? La que alquilé en mi nombre. 639 00:50:58,040 --> 00:51:00,180 Gracias. 640 00:51:19,280 --> 00:51:22,450 Hola, Danny. "Todo bien" 641 00:51:22,980 --> 00:51:26,530 ¿Cómo estás? Escucha, Danny. 642 00:51:27,220 --> 00:51:31,300 Hubo un gran ... problema. 643 00:51:33,160 --> 00:51:35,580 Lo que pasó fue ... 644 00:51:35,930 --> 00:51:38,170 cuando entré en la sala de operaciones ... 645 00:51:38,640 --> 00:51:44,250 puse los rayos X en el panel, para consultarlos. 646 00:51:44,900 --> 00:51:49,820 Sólo que los coloqué de manera equivocada. 647 00:51:51,230 --> 00:51:54,910 Entonces, lo que ocurrió fue: 648 00:51:55,560 --> 00:52:00,000 la izquierda fue la derecha y la derecha fue izquierda. 649 00:52:00,780 --> 00:52:06,120 En lugar de extraer la bola izquierda, extraje la derecha. 650 00:52:07,310 --> 00:52:10,260 Así que tuve que empezar de nuevo ... 651 00:52:10,690 --> 00:52:13,610 y eliminar la izquierda. 652 00:52:14,350 --> 00:52:17,800 Ahora, no tienes ... 653 00:52:19,160 --> 00:52:19,880 Danny!Danny! 654 00:52:23,340 --> 00:52:26,870 Él dijo:"Aqui tienes la llave de la casa?" 655 00:52:27,180 --> 00:52:28,480 La Llave? Esta. 656 00:52:28,780 --> 00:52:31,040 ¿Qué casa? Dijo que "la casa". 657 00:52:31,340 --> 00:52:33,920 ¿Qué has dicho? ¿Qué piensas que he dicho? 658 00:52:34,250 --> 00:52:37,590 Piensas que yo prefiero pensar y mantenerme en este camino? 659 00:52:37,970 --> 00:52:39,680 ¿Crees que estoy bien aquí? 660 00:52:40,090 --> 00:52:44,080 ¿Crees que mi sueño siempre fue vivir en la calle? 661 00:52:44,310 --> 00:52:46,740 ¿Quieres callarte? Continua. 662 00:52:47,060 --> 00:52:51,650 Él me dio la llave y le dijo podía ir después de 11am. 663 00:52:51,910 --> 00:52:55,240 Después de las 11am? ¿Por qué sólo a la noche? 664 00:52:55,530 --> 00:52:58,970 No lo sé. Cuando entré, Subí las escaleras ... 665 00:52:59,310 --> 00:53:01,900 y una mujer estaba gritando como una loca. 666 00:53:02,280 --> 00:53:05,420 Ella se inclinó y cayó dura al suelo. 667 00:53:05,780 --> 00:53:07,710 ¿Qué hiciste? 668 00:53:08,040 --> 00:53:10,500 Corrí como un rayo. 669 00:53:10,870 --> 00:53:12,930 Ella murió? No creo. 670 00:53:13,310 --> 00:53:15,750 Eso es malo. ¿Por qué? 671 00:53:16,340 --> 00:53:20,810 Porque tenemos la llave. Eso es malo. 672 00:53:21,150 --> 00:53:23,320 Pero, maldita sea! 673 00:53:34,550 --> 00:53:37,320 Le corté las bolas de Danny Peppers 674 00:53:37,810 --> 00:53:38,530 ¿Qué? 675 00:53:40,360 --> 00:53:44,230 Le corté las bolas de Danny Peppers. 676 00:53:44,660 --> 00:53:47,060 Cortaste la bolas de Peppers? 677 00:53:47,370 --> 00:53:50,720 Fue un accidente. Te lo recomendé. 678 00:53:51,110 --> 00:53:54,400 Trabajo con su novia. ¿Qué voy a decirle? 679 00:53:55,180 --> 00:53:59,650 No puede recibir a las visitas? No lo sé. Tampoco puedo ir. 680 00:53:59,990 --> 00:54:02,000 Lamento lo que sucedió. 681 00:54:02,290 --> 00:54:04,110 Con tantas casas para elegir ... 682 00:54:04,520 --> 00:54:06,850 que haya sido justo en una cuyo alguien que sufre del corazón. 683 00:54:07,210 --> 00:54:09,180 No es siempre así? 684 00:54:10,200 --> 00:54:12,760 ¿Quién será? No lo sé. 685 00:54:17,180 --> 00:54:19,710 ¿Quién es? La policía. 686 00:54:23,030 --> 00:54:25,230 Está en casa Richard Maxwell? 687 00:54:26,670 --> 00:54:29,530 Richie, la policía quiere hablar contigo. Oh! Ok. 688 00:54:41,610 --> 00:54:46,330 Siento molestarlo otra vez. Molestar? No, de ninguna manera. 689 00:54:46,620 --> 00:54:49,490 Llegamos del hospital. Sabia del corazón de su madre? 690 00:54:49,830 --> 00:54:52,840 Corazón? Por supuesto que sabía. 691 00:54:53,240 --> 00:54:56,990 Alguien más lo sabía? No lo sé. 692 00:54:57,300 --> 00:54:58,840 Roberta. 693 00:54:59,510 --> 00:55:01,750 Ella tenía la llave. 694 00:55:01,980 --> 00:55:04,330 El tema es la llave, como entró y qué estaba haciendo allí ... 695 00:55:04,820 --> 00:55:10,530 Tal vez trató de asustarla. Asustarla? Sí, claro. 696 00:55:12,580 --> 00:55:15,030 Gracias. De nada. 697 00:55:15,330 --> 00:55:17,180 Gracias. 698 00:55:21,860 --> 00:55:24,300 No me dijiste que habías hablado con la policía. 699 00:55:24,580 --> 00:55:27,880 ¿En serio? Hablamos. Que es todo esto de la llave? 700 00:55:28,200 --> 00:55:32,420 No lo sé. Vamos!quiero saber lo que está pasando. 701 00:55:32,690 --> 00:55:34,960 Nada.No es nada. Cuentame. 702 00:55:37,270 --> 00:55:40,450 Probablemente sea procesado. 703 00:55:41,460 --> 00:55:45,390 Él va a querer sofocar el caso. ¿Quieres dejar eso? 704 00:55:45,750 --> 00:55:50,630 Nadie va a entrar. Detente no te preocupes, es seguro. 705 00:55:50,930 --> 00:55:53,360 Si eres mujer te preocupas. No sabes lo que es ser una mujer ... 706 00:55:53,740 --> 00:55:55,770 no sabes lo difícil que es. 707 00:55:57,260 --> 00:56:01,330 Evan,soy Clara. Después de aquel masaje ... 708 00:56:01,650 --> 00:56:05,860 las cosas perdieron el control. Hablaremos mañana. 709 00:56:07,550 --> 00:56:11,520 Hoy, durante la operación, le pedí que me desatara ... 710 00:56:11,820 --> 00:56:15,020 y ella entendio ... Es una tontería. 711 00:56:15,470 --> 00:56:17,550 Mejor debería irme. 712 00:56:19,180 --> 00:56:23,620 ¿Sabes qué me molesta más de toda esta historia? 713 00:56:23,930 --> 00:56:24,960 No 714 00:56:25,570 --> 00:56:28,010 Que todavía pienses que no merezco ese dinero. 715 00:56:28,330 --> 00:56:29,760 Y no lo mereces. ¿No? 716 00:56:30,070 --> 00:56:32,150 ¿No? ¿Ves? 717 00:56:32,490 --> 00:56:37,800 Es algo que no puedo sostenerlo. Nunca voy a olvidarlo. 718 00:56:38,650 --> 00:56:40,930 Eres español? 719 00:56:42,110 --> 00:56:46,350 Hablas con acento. Bien. 720 00:56:46,680 --> 00:56:48,300 Terminaste? Termine. 721 00:56:48,630 --> 00:56:50,010 Yo también. Genial. 722 00:56:50,400 --> 00:56:52,110 Adiós. Adiós. 723 00:57:03,480 --> 00:57:05,050 ¡Maldita sea! 724 00:57:20,080 --> 00:57:22,990 Enfermo. Estás realmente enfermo! 725 00:57:23,380 --> 00:57:26,100 Los dos están enfermos. Toda la familia. 726 00:57:26,490 --> 00:57:29,880 Si no hubiera mentido sobre el tumor ... 727 00:57:30,180 --> 00:57:33,340 ... nada hubiera pasado. Si hubieras dividido el dinero ... 728 00:57:33,660 --> 00:57:36,850 ... Tal vez no te hubiera mentido. Le ofrecí un 3%. 729 00:57:37,430 --> 00:57:40,160 3%! Gran cosa. 730 00:57:40,560 --> 00:57:44,490 Yo no quería que sufriera. Quería evitarle la agonía ... 731 00:57:44,770 --> 00:57:46,740 de ver a su hijo morir lentalmente . 732 00:57:47,030 --> 00:57:48,800 Estaba siendo noble. 733 00:57:49,320 --> 00:57:52,140 Puedes imaginarla sabiendo que voy a morir? 734 00:57:52,450 --> 00:57:55,220 Ella se ha preocupado hasta con mi dedo del pie. 735 00:57:55,730 --> 00:57:59,180 Me chupas la energía, estás succionando mi vida ... 736 00:57:59,500 --> 00:58:02,440 ...me estás matando. Dejame sola. 737 00:58:02,800 --> 00:58:05,920 Vamos, Scottie. Scottie! 738 00:58:10,020 --> 00:58:13,800 Podés irte. Ir. No hay ninguna diferencia.¿Sabes por qué? 739 00:58:14,290 --> 00:58:19,150 Porque te he visto desnuda!! Era mi única meta. 740 00:59:02,380 --> 00:59:04,450 Espera un minuto. Alto ahí! Estaciona. 741 00:59:08,840 --> 00:59:13,060 Dijiste que el tipo era vagabundo, era negro y vestía azul? 742 00:59:13,850 --> 00:59:16,730 Acabamos de pasar y vi un tipo como ese. 743 00:59:21,710 --> 00:59:25,450 Bello jogging.Puedes darnos unas respuestas? Ando 10 km por día. 744 00:59:25,750 --> 00:59:29,930 Hermoso. ¿Dónde lo conseguiste? Un chico,un caballero me lo dio. 745 00:59:30,370 --> 00:59:34,650 Ya lo sé. Un tipo blanco unos 1,85 m? 746 00:59:35,040 --> 00:59:38,540 Alguien le dio la llave de la casa? Yo no hice nada. 747 00:59:39,010 --> 00:59:41,720 Tome la llave y dijo que vaya después de las 11 horas. 748 00:59:42,040 --> 00:59:44,410 Sabia que ella había tenido un ataque al corazón? 749 00:59:44,760 --> 00:59:48,490 Ella está muerta? No. Está en el hospital. 750 00:59:48,800 --> 00:59:50,990 Estará un tiempo en el hospital. ¿Por cuánto tiempo? 751 00:59:51,310 --> 00:59:55,630 No lo sé. ¿Por qué pregunta? Estoy interesado en su salud. 752 00:59:55,920 --> 00:59:59,320 Pero no es premeditado, No tengo malicia, 753 00:59:59,790 --> 01:00:01,560 nada premeditado. 754 01:00:05,990 --> 01:00:10,010 Es porque soy blanco? Entonces es por mi ropa interior. 755 01:00:14,020 --> 01:00:17,540 Es a causa de mi ropa interior y no me creiste. 756 01:00:23,760 --> 01:00:25,820 Escucha. 757 01:00:26,140 --> 01:00:29,160 No puedo trabajar hoy. Envia a todos a casa. 758 01:00:29,530 --> 01:00:31,650 ¿Qué? No lo sé. 759 01:00:32,040 --> 01:00:35,440 No estoy aguantando. Es a causa del asunto de las bolas? 760 01:00:37,710 --> 01:00:41,850 Fue un accidente. Eso no es consuelo. 761 01:00:42,160 --> 01:00:44,720 Por favor, envía a todos a casa. 762 01:00:45,010 --> 01:00:47,490 En grupo o de a uno? 763 01:00:48,100 --> 01:00:50,880 Que pregunta es esa? No lo sé. 764 01:00:51,290 --> 01:00:54,060 Hacé lo que quieras. vamos uno por uno. 765 01:00:54,440 --> 01:00:56,940 No, esto es estúpido. ¿Por qué? 766 01:00:57,450 --> 01:01:00,770 En un momento dado, otros lo perciben. 767 01:01:01,210 --> 01:01:04,500 Entiendo. Avisa al grupo. 768 01:01:14,690 --> 01:01:16,850 Mira eso. 769 01:01:17,770 --> 01:01:20,770 Richie! ¿Cómo está tu mamá? 770 01:01:22,710 --> 01:01:27,530 Va bien, está mejorando. Déjame hacerte una pregunta: 771 01:01:27,910 --> 01:01:31,360 sabiendo que tu madre tiene una insuficiencia cardíaca, le entregas la llave a un mendigo ... 772 01:01:31,770 --> 01:01:34,440 y le dices que venga después de 11am? 773 01:01:34,820 --> 01:01:37,600 Llaves a un vagabundo? ¿Cómo? 774 01:01:38,020 --> 01:01:41,290 Richie, estamos buscando orar por el estado de tu madre. 775 01:01:41,630 --> 01:01:44,040 Orar por ella y que salga del hospital. 776 01:01:53,760 --> 01:01:56,660 Compre una vocal. Una vocal! 777 01:01:57,240 --> 01:02:02,790 Hola, Richie. ¿De acuerdo? ¿Quieres algo? 778 01:02:03,050 --> 01:02:06,940 Estoy bien, lista para salir. Escucha. 779 01:02:07,320 --> 01:02:10,600 Haz todo lo que los médicos digan. Todo. 780 01:02:10,830 --> 01:02:13,020 Eso es lo más importante. 781 01:02:13,340 --> 01:02:16,510 ¡No te vayas pensando lo que estas bien ... 782 01:02:16,800 --> 01:02:20,280 cuando deberías estar en la cama descansar. Necesitas descansar. 783 01:02:20,900 --> 01:02:24,390 Ella está descansando? ¿Qué te pasa? 784 01:02:24,960 --> 01:02:27,750 Nada. Sólo quiero hacerlo bien. 785 01:02:29,120 --> 01:02:31,690 Disculpa. Claro. 786 01:02:32,070 --> 01:02:34,570 Bueno, de pie, Toma tus pastillas ... 787 01:02:35,030 --> 01:02:37,640 y recuerda, si necesitas algo ... 788 01:02:38,050 --> 01:02:40,750 ... Sólo tienes que llamar. ¡Está bien! 789 01:02:44,630 --> 01:02:47,310 No me gusta tu peinado. 790 01:02:53,530 --> 01:02:55,950 Bueno, bueno. 791 01:02:56,570 --> 01:03:00,880 ¿Qué diablos estás haciendo aquí? ¿Qué piensas? 792 01:03:01,310 --> 01:03:04,350 Eso fue muy gracioso Divertido. Enhorabuena. 793 01:03:04,690 --> 01:03:07,620 No es como pedirle a un vago ... 794 01:03:07,990 --> 01:03:11,480 ... matar a mi madre asustandola. Puedes perder tu licencia. 795 01:03:11,880 --> 01:03:17,070 ¿Quién me ofreció sólo el 3%? Yo fui generoso,ofreci mucho. 796 01:03:17,350 --> 01:03:19,460 Eran mis monedas. Fue mi maquina! 797 01:03:19,740 --> 01:03:21,420 No me toques! No se toca. 798 01:03:21,820 --> 01:03:23,190 Y no señales con el dedo. Basta! 799 01:03:23,520 --> 01:03:24,910 No señales, también. 800 01:03:52,310 --> 01:03:54,520 Hola, Evan. Hola 801 01:03:54,870 --> 01:03:58,240 Llegas un poco antes. Entra. 802 01:04:02,530 --> 01:04:04,990 ¡Papá! Hola 803 01:04:06,860 --> 01:04:09,800 Hola Evan. Hola, Doug. 804 01:04:10,380 --> 01:04:12,500 Vamos,papá. 805 01:04:13,000 --> 01:04:15,750 ¿Dónde vamos a cenar? Dondequiera que quieras- 806 01:04:16,120 --> 01:04:18,230 Más tarde. El programa está empezando. 807 01:04:18,660 --> 01:04:21,860 ¿Qué programa? Chicos y chicas. " 808 01:04:22,170 --> 01:04:26,820 Hoy? Lo están emitiendo. Silencio. 809 01:04:51,380 --> 01:04:55,540 Miren esto. Habrá una subasta en Newburg el domingo. 810 01:04:55,910 --> 01:04:58,030 ¿En serio? ¡Vamos! 811 01:04:58,460 --> 01:05:00,830 ¿Cómo? Vamos en mi coche. 812 01:05:01,160 --> 01:05:05,460 Sólo cuatro caben en tu coche. En serio. 813 01:05:05,740 --> 01:05:09,660 Norris y Degan. Tal vez ellos no quieran ir. 814 01:05:11,130 --> 01:05:14,320 No quieren ir a la subasta el domingo, ¿no? 815 01:05:14,690 --> 01:05:16,570 Me encantaría ir a una subasta. 816 01:05:17,360 --> 01:05:21,050 ¿Y tu voz? ¿Por qué estás hablando así? 817 01:05:21,340 --> 01:05:23,660 Me siento en una atmósfera extraña. 818 01:05:23,990 --> 01:05:26,750 Un clima muy extraño. 819 01:05:34,190 --> 01:05:36,620 Me siento en una atmósfera extraña. 820 01:05:36,980 --> 01:05:39,040 Un clima muy extraño. 821 01:05:40,080 --> 01:05:43,820 Se parece a Maria Callas. Apágalo. 822 01:05:46,430 --> 01:05:48,970 Danny, por favor. 823 01:05:50,320 --> 01:05:54,430 ¿Qué? Danny es tu voz. 824 01:05:55,040 --> 01:05:59,040 Mi voz? Se oye aguda. 825 01:05:59,720 --> 01:06:03,590 ¿Qué pasó? Ella acaba de cambiar un poco. 826 01:06:04,010 --> 01:06:07,480 Lo siento. Mientras ella no vuelva a la normalidad ... 827 01:06:07,810 --> 01:06:12,600 ...mejor estar temporalmente ausentes. 828 01:06:12,940 --> 01:06:15,160 Sólo por un rato. Y Norris? 829 01:06:15,640 --> 01:06:19,160 ¿Qué pasará con Norris? Irá a Alaska. 830 01:06:19,450 --> 01:06:23,490 A Alaska. Es decorador de tribunales. 831 01:06:23,720 --> 01:06:25,630 No hay tribunales en Alaska. 832 01:06:25,960 --> 01:06:28,710 No quiere ir allá. Conseguiremos algunas pistas de allí. 833 01:06:29,090 --> 01:06:31,650 En caso de tener. No lo creo. 834 01:06:31,910 --> 01:06:34,210 Sólo hay esquimales y tienen sus propias leyes. 835 01:06:34,600 --> 01:06:37,260 El jefe de la tribu es el que decide los castigos. 836 01:06:37,560 --> 01:06:39,760 Cada pueblo tiene elementos mal. 837 01:06:40,040 --> 01:06:42,790 Siempre hay un ladrón. ¿Dónde está Danny? 838 01:06:47,760 --> 01:06:51,910 Aquí está el capitán. Por favor, regresen a sus asientos ... 839 01:06:52,170 --> 01:06:54,070 y ponganse el cinturón de seguridad. 840 01:06:54,410 --> 01:06:57,370 Estamos preparando el aterrizaje en Nueva York. 841 01:06:59,160 --> 01:07:02,380 Hola, doctor. ¿De acuerdo? 842 01:07:03,180 --> 01:07:05,040 Sostenga el ascensor. 843 01:07:11,040 --> 01:07:12,660 Gracias. 844 01:07:20,650 --> 01:07:24,840 Oye, amigo. Está de moda sostener la puerta ... 845 01:07:25,130 --> 01:07:27,150 cuando alguien quiere entrar. 846 01:07:27,410 --> 01:07:30,690 Disculpe. Entiende muy bien. 847 01:07:33,250 --> 01:07:36,100 Podemos hablar. ¡Jesús! Algún problema? 848 01:07:36,530 --> 01:07:39,040 Por desgracia. Ella murió? 849 01:07:39,340 --> 01:07:42,380 Tengo que salir de aquí. ¡No! Ella no está muerta. 850 01:07:42,710 --> 01:07:44,860 No? No. 851 01:07:46,470 --> 01:07:49,750 Puede llevar estas galletas de mi madre? 852 01:07:50,100 --> 01:07:51,350 Gracias. 853 01:07:52,500 --> 01:07:55,500 Cuando tu madre tuvo un ataque, se golpeó la cabeza. 854 01:07:56,970 --> 01:07:59,740 Encontramos que provocó un aneurisma ... 855 01:08:00,020 --> 01:08:03,630 Vamos a tener que opera la arteria cerebral posterior. 856 01:08:04,490 --> 01:08:06,330 Muy bien. 857 01:08:06,690 --> 01:08:09,940 No es tan simple. Hay estructuras vitales implicadas. 858 01:08:10,250 --> 01:08:14,030 ¿Cuáles son sus posibilidades? Es difícil de predecir ... 859 01:08:14,030 --> 01:08:17,320 ... Pero no soy optimista. ¿Quién va a operar? 860 01:08:17,600 --> 01:08:21,120 El Dr.Isner,ese hombre. 861 01:08:22,600 --> 01:08:24,190 Ese tipo? 862 01:08:25,120 --> 01:08:27,730 Él no sostuvo el ascensor para mí. 863 01:08:28,160 --> 01:08:30,610 ¿Cómo es eso? Él estaba en el ascensor ... 864 01:08:30,850 --> 01:08:35,770 eligió presionar el botón de cerrar la puerta y se apoyó contra la pared. 865 01:08:39,970 --> 01:08:43,120 ¿Qué piensa usted? Deberias tener prisa. 866 01:08:43,430 --> 01:08:46,470 No, de mi madre? ¿Qué haría usted? 867 01:08:46,720 --> 01:08:50,090 Honestamente? Si se tratara de mi madre? 868 01:08:50,370 --> 01:08:52,000 Claro. 869 01:08:52,330 --> 01:08:56,250 Llamar a Evan Maxwell. Eso es lo que haría.. 870 01:08:58,500 --> 01:09:02,610 Eran mis monedas. Mis últimas dos monedas. 871 01:09:02,880 --> 01:09:06,150 Podría no haberselas dado y haberlas usado en mi máquina y ganar. 872 01:09:06,410 --> 01:09:08,640 Podrías haberlo hecho. 873 01:09:11,370 --> 01:09:16,250 No por el dinero. Yo no necesito. Yo soy médico. 874 01:09:19,470 --> 01:09:21,620 ¿Qué estás haciendo? 875 01:09:22,220 --> 01:09:23,900 ¿Qué? 876 01:09:24,330 --> 01:09:28,060 Todos los asientos están vacios ¿Para qué te sentas aquí? 877 01:09:28,520 --> 01:09:30,190 No lo sé. 878 01:09:30,560 --> 01:09:32,210 ¿Podes verlo? 879 01:09:41,360 --> 01:09:43,420 Tienes dos monedas? 880 01:09:44,970 --> 01:09:47,440 No,no tengo! 881 01:10:41,990 --> 01:10:44,530 Cambialo. Es agradable y divertido. 882 01:10:44,810 --> 01:10:47,290 No es divertido. Dame el control. 883 01:10:47,550 --> 01:10:49,270 Dejame. 884 01:10:52,590 --> 01:10:54,810 Eres un cabrón!! 885 01:10:55,410 --> 01:10:59,870 Escuchaste lo que dije sobre el control?Desconectalo No sabes cómo controlarte. 886 01:11:18,570 --> 01:11:21,610 Se fueron todos los vagabundos de tu cuadra. 887 01:11:22,160 --> 01:11:25,540 No me puedo imaginar lo que que sucedió. 888 01:11:25,870 --> 01:11:28,560 De un momento a otro, desaparecieron. 889 01:11:29,250 --> 01:11:32,310 ¿Puedes creerlo? Puedes creer lo que pasó? 890 01:11:32,710 --> 01:11:34,710 No, no creo. 891 01:11:35,370 --> 01:11:37,870 Roberta se fue. ¿Cómo es eso? 892 01:11:38,260 --> 01:11:41,740 Ya sabes, todo este asunto. Joan también me dejó. 893 01:11:47,560 --> 01:11:50,060 Tienen vasos muy lindos en este lugar. 894 01:11:51,560 --> 01:11:57,340 Bueno, ¿por qué me llamaste? Queres ofrecer un 3% de nuevo? 895 01:11:57,720 --> 01:12:01,260 sin hostilidad. Si hay alguien que que puede ser hostil ... 896 01:12:01,610 --> 01:12:03,620 ese soy yo. Vos me mentiste a mí. 897 01:12:04,010 --> 01:12:06,140 No te lo mereces? No lo creo. 898 01:12:06,460 --> 01:12:09,490 Esto fue demasiado. Bien.Muy bien. 899 01:12:10,120 --> 01:12:13,370 ¿Qué quieres? Quiero que operes a mi madre. 900 01:12:13,930 --> 01:12:17,830 Es una operación delicada y ella sólo tiene 10% de probabilidad. 901 01:12:18,610 --> 01:12:20,700 Lo sé, hablé con el doctor Isner. 902 01:12:21,320 --> 01:12:24,690 Él no detuvo el ascensor para mí. 903 01:12:26,890 --> 01:12:28,980 Mira. 904 01:12:29,450 --> 01:12:33,970 No se puede hacer ahora. Pero es tu tía. 905 01:12:34,250 --> 01:12:36,620 Tienes responsabilidad ya que estabas allí. 906 01:12:36,880 --> 01:12:38,670 No lo entiendo. 907 01:12:39,000 --> 01:12:41,440 No voy a hacer nada en este momento. 908 01:12:41,740 --> 01:12:45,110 Yo no estoy practicando. ¿Por qué no? 909 01:12:47,320 --> 01:12:50,720 Esa mañana que me contaste lo que había pasado ... 910 01:12:51,050 --> 01:12:54,000 Arruiné una cirugía. 911 01:12:54,570 --> 01:12:57,120 El punto es ... 912 01:12:59,210 --> 01:13:01,840 Ya no soy el mismo. 913 01:13:02,230 --> 01:13:03,920 Debes hacer esto,Evan. 914 01:13:04,320 --> 01:13:06,840 Si ella muere, me van a detener. 915 01:13:07,980 --> 01:13:09,650 Entiendo. 916 01:13:09,990 --> 01:13:13,360 Esto no es realmente para salvar a tu madre. 917 01:13:13,670 --> 01:13:18,060 También. Hay dos razones. Todo tiene que tener una unica razón? 918 01:13:25,620 --> 01:13:28,730 ¿Qué es esto? No hay agua caliente? 919 01:13:29,060 --> 01:13:33,170 Vamos a encontrar otro lavabo. ¿Qué diferencia hay? 920 01:13:33,450 --> 01:13:37,110 Por otra parte, estoy usando jabón y voy ponerme el guante. 921 01:13:37,400 --> 01:13:39,590 Lo que sea. Podes hacer lo que quieras. 922 01:13:40,710 --> 01:13:44,150 Muy bien. Vamos a encontrar otro lavabo. 923 01:14:02,620 --> 01:14:04,670 ¿Qué? No hay agua caliente. 924 01:14:05,520 --> 01:14:09,710 Debe haber otro al final del pasillo. Al final del pasillo? Olvídalo. 925 01:14:10,110 --> 01:14:11,370 Olvidarlo? 926 01:14:11,770 --> 01:14:14,470 No voy a dar vuelta en el hospital sólo para encontrar agua caliente. 927 01:14:14,810 --> 01:14:16,960 ¿Estás bromeando? 928 01:14:18,870 --> 01:14:21,930 Muy bien. Vamos. 929 01:14:31,870 --> 01:14:35,810 Tia Selma,soy yo, su sobrino, Evan. 930 01:14:36,460 --> 01:14:38,590 Sabes que fue su máquina. 931 01:14:39,020 --> 01:14:41,180 Él sólo te debe $ 0.50. Eso está terminado. 932 01:14:43,800 --> 01:14:46,030 Vamos a empezar. 933 01:15:00,410 --> 01:15:03,800 ¿Dónde hay emparedado por aquí? Prueba en la cafeteria. 934 01:15:04,090 --> 01:15:05,510 En la cafetería? 935 01:15:05,870 --> 01:15:08,260 Donde te dan grandes bolas de atún. 936 01:15:08,550 --> 01:15:10,630 Disculpa. 937 01:15:10,910 --> 01:15:13,270 Allí, puedes pasar. 938 01:15:14,650 --> 01:15:17,180 Señor¿puede sentarse? ¿Qué? 939 01:15:17,810 --> 01:15:20,320 ¿Puede sentarse? Está a mitad de camino. 940 01:15:20,770 --> 01:15:23,620 A mi madre la están operando, acaso yo no tengo que pasar? 941 01:15:24,000 --> 01:15:27,850 No tiene sentido jugar con todo el mundo. ¡Siéntate! 942 01:15:28,840 --> 01:15:32,550 La presión está cayendo. No sé si voy a lograr. 943 01:15:34,040 --> 01:15:36,270 Vamos. 944 01:15:37,970 --> 01:15:39,900 Por cierto ... 945 01:15:40,270 --> 01:15:44,020 Mi madre me dijo que nunca recibió las "cookies". 946 01:15:44,350 --> 01:15:48,500 Se las di. ¿En serio? ¿Dónde están? 947 01:15:49,190 --> 01:15:53,580 Solo tome asiento. No pienso. 948 01:15:54,960 --> 01:15:57,910 ¿Qué estás haciendo? 949 01:15:58,520 --> 01:16:00,510 Poco a poco. 950 01:16:01,290 --> 01:16:03,230 Con cuidado. 951 01:16:03,720 --> 01:16:07,410 Le dije que se sentara!! Me está haciendo daño!!! 952 01:16:11,650 --> 01:16:15,850 Muy bien.Ingresando al nervio óptico. 953 01:16:18,190 --> 01:16:20,030 Lo tengo. 954 01:16:20,460 --> 01:16:22,560 El sangrado se detuvo. 955 01:16:23,630 --> 01:16:25,690 LO conseguiste. 956 01:16:28,080 --> 01:16:30,250 Puede cerrar. 957 01:16:34,880 --> 01:16:37,980 Puedes "desatarme"? 958 01:16:53,080 --> 01:16:55,320 Ya hemos terminado. 959 01:16:55,910 --> 01:16:57,330 ¿En serio? 960 01:17:00,290 --> 01:17:01,620 Y. ..? 961 01:17:03,050 --> 01:17:05,260 Pienso que ella va a estar bien. 962 01:17:08,160 --> 01:17:10,920 Supe que lo harías. 963 01:17:11,300 --> 01:17:14,060 Cubre mis gastos. 964 01:17:14,540 --> 01:17:17,490 Bien. ¿Cuánto? 965 01:17:18,110 --> 01:17:22,670 U$S 218,107 ... 966 01:17:23,300 --> 01:17:26,790 y 25 centavos. Sólo en efectivo. 967 01:17:52,600 --> 01:17:57,110 Que les pasó a las papas? Las terminaste? ¿Cómo puedo saber? 968 01:17:58,050 --> 01:18:00,540 ¿Qué estás haciendo? Terminando el cartel. 969 01:18:00,850 --> 01:18:02,080 ¿Qué tienes? 970 01:18:03,320 --> 01:18:06,730 "Estoy sin hogar. Estoy muy enfermo. 971 01:18:07,170 --> 01:18:10,210 Tengo artritis, hepatitis crónica ... " 972 01:18:10,770 --> 01:18:14,210 ¿Qué es la hepatitis crónica? La hepatitis, sólo es la infección crónica. 973 01:18:14,550 --> 01:18:17,430 ¿Y tu eres?. 974 01:18:35,780 --> 01:18:37,820 ¿Quien eres tu? 975 01:18:38,130 --> 01:18:40,250 El propietario. 976 01:18:41,420 --> 01:18:43,640 Te veo después!! 977 01:19:21,220 --> 01:19:24,730 Saboreando su pastel, Dr. Maxwell? 978 01:19:26,180 --> 01:19:28,240 Mira... 979 01:19:28,530 --> 01:19:30,320 Danny. 980 01:19:30,700 --> 01:19:32,230 Realmete Lo siento. Uh...lo siento? 981 01:19:32,900 --> 01:19:34,710 Uh...lo siento? 982 01:19:35,420 --> 01:19:38,540 Lo siento. Haces lo que quieren ... 983 01:19:38,810 --> 01:19:42,890 y luego dicen: "Lo siento". 984 01:19:43,360 --> 01:19:45,710 Y todo está bien. 985 01:19:45,990 --> 01:19:49,210 Yo no he dicho que está bien. Es que está bien 986 01:19:49,660 --> 01:19:53,180 No es "bien" No, digo que está "todo bien" 987 01:19:53,490 --> 01:19:56,570 No, digo que está "todo bien" Lo siento. 988 01:19:57,260 --> 01:19:59,610 Ves? Lo has dicho de nuevo 989 01:20:02,230 --> 01:20:06,100 Vamos a caminar por el balcón. 990 01:20:06,800 --> 01:20:08,330 ¿Sabes lo que significa "Defenestración"? 991 01:20:08,690 --> 01:20:11,330 Es latino. 992 01:20:11,710 --> 01:20:15,790 Es el hecho de arrojar a personas por la ventana. 993 01:20:16,030 --> 01:20:18,050 En Praga, la gente se arroja todo el tiempo... 994 01:20:18,310 --> 01:20:21,820 todo el tiempo.... 995 01:20:22,420 --> 01:20:26,240 y no eran católicos, volando por la ventana. 996 01:20:45,480 --> 01:20:47,500 Muy bien. Empieza a suplicar. 997 01:21:28,520 --> 01:21:30,450 Mi Dios. ¡Alto! 998 01:21:30,800 --> 01:21:32,860 La pistola no estaba cargada. 999 01:21:33,200 --> 01:21:36,710 Quería ver,solo si rogaba por vivir ... 1000 01:21:37,760 --> 01:21:42,110 ... Pero él no lo hizo. Podría haberlo advertido. 1001 01:21:42,430 --> 01:21:46,460 No entiendo. ¿Por qué estás haciendo esto? 1002 01:21:46,850 --> 01:21:49,030 Porque me gustas. Pero no tengo las bolas. 1003 01:21:55,640 --> 01:21:57,730 Ya lo sé. 1004 01:21:58,020 --> 01:21:59,910 ¿Y esto? 1005 01:22:00,180 --> 01:22:04,930 He leído este artículo tonto. 1006 01:22:05,190 --> 01:22:07,240 El programa sigue siendo bueno sin él. Muestra las letras, ¿y qué? 1007 01:22:07,840 --> 01:22:10,980 TieneS todo? 1008 01:22:11,270 --> 01:22:13,630 Toma las flores. Ellos están muertas. 1009 01:22:25,770 --> 01:22:28,700 ¿Qué diferencia hay? 1010 01:22:29,240 --> 01:22:32,250 ¿De dónde sacó esa galletita? Alguien me la dio. 1011 01:22:34,520 --> 01:22:36,860 Las cookies de mi madre!! Robó las galletitas de mi madre! 1012 01:22:40,270 --> 01:22:42,940 No me mires. 1013 01:22:43,420 --> 01:22:46,140 Puedes dejarme, Yo llevo la bolsa. 1014 01:22:46,410 --> 01:22:48,550 ¿Cómo dar las gracias por todo lo que has hecho por mí? 1015 01:22:48,910 --> 01:22:51,770 No me des las gracias. Yo soy tu hijo. 1016 01:22:53,840 --> 01:22:56,640 Si no fuera por ti, ¿Qué haría yo? 1017 01:22:58,070 --> 01:23:01,130 Eres tan dulce. 1018 01:23:01,390 --> 01:23:03,580 Vienes a cenar? Vamos a ver. 1019 01:23:03,930 --> 01:23:06,700 Gracias una vez más. De nada. 1020 01:23:06,950 --> 01:23:08,640 Eres un chico maravilloso, Te amo. 1021 01:23:08,860 --> 01:23:12,080 Te amo. Hasta más tarde. 1022 01:23:37,880 --> 01:23:40,530 Mis condolencias. Gracias. 1023 01:23:41,050 --> 01:23:43,690 Richie, lo siento. 1024 01:23:43,970 --> 01:23:46,030 Yo también. Gracias. 1025 01:23:46,330 --> 01:23:50,590 Por cierto, me importas muy poco,Richie. Ella estaba bien y luego... 1026 01:23:50,850 --> 01:23:53,730 ¿En serio? Todo comenzó así ... 1027 01:23:53,970 --> 01:23:56,050 de repente ... 1028 01:23:56,280 --> 01:24:00,940 se convirtió en repetitivo. Fue muy molesto. 1029 01:24:01,170 --> 01:24:05,300 Élla lo conocía? Hay gente en la cola para decir algo... 1030 01:24:05,540 --> 01:24:08,070 Bien, ahora nos vamos. 1031 01:24:09,830 --> 01:24:13,210 Lo sentimos. Gracias, señor Havelock. 1032 01:24:13,670 --> 01:24:16,970 Voy a ignorar la forma en que me habló.. 1033 01:24:21,200 --> 01:24:23,440 Hola, Jack Silver. 1034 01:24:24,110 --> 01:24:26,920 Yo soy el dueño de la casa que su madre vivía. 1035 01:24:28,610 --> 01:24:31,390 Es un momento equivocado? ¿Por qué? 1036 01:24:31,770 --> 01:24:35,240 Para ajustar las cuentas. Oh, sí. 1037 01:24:35,730 --> 01:24:39,130 Como usted sabe , la casa está a su nombre ... 1038 01:24:39,430 --> 01:24:41,490 entonces usted es responsable por daños y perjuicios. 1039 01:24:41,780 --> 01:24:44,050 Podemos hablar otra vez? 1040 01:24:44,450 --> 01:24:50,170 Tiene más de 200 000 dólares. U$s 212,593.00 para ser exactos. 1041 01:24:50,520 --> 01:24:54,060 La casa no vale eso. Un momento. 1042 01:24:54,440 --> 01:24:56,650 Vamos a ver ... 1043 01:24:57,470 --> 01:25:01,480 Puede pagar al fin de la semana. Puede ser en cheque. Estaría bien. 1044 01:25:05,280 --> 01:25:07,630 Ese hombre me tenia que encuentar aquí. 1045 01:25:07,910 --> 01:25:10,730 El quiere comprar la casa. Y entonces, Jack? 1046 01:25:11,060 --> 01:25:13,200 Hola, Digby? 1047 01:25:16,210 --> 01:25:18,860 ¿Qué pasó? Terminó todo? 1048 01:25:19,230 --> 01:25:21,280 He perdido todo? 1049 01:25:21,690 --> 01:25:25,100 No puedo creerlo. La culpa fue tuya. El mapa que me diste era horrible. 1050 01:25:25,500 --> 01:25:29,910 Salida Ruthford dijiste. Dije Otlook.Dijiste Outpost. 1051 01:25:30,220 --> 01:25:32,150 Dijiste Outpost. 1052 01:25:33,390 --> 01:25:37,270 De todos modos... Siento lo de tu madre. 1053 01:25:37,570 --> 01:25:39,470 Gracias. 1054 01:25:40,000 --> 01:25:43,540 Lo siento por todo. Creeme yo lo siento más. 1055 01:25:43,800 --> 01:25:47,710 ¿Cómo es eso? ¿Por qué los dos no sentimos lo mismo? 1056 01:25:48,130 --> 01:25:50,650 Porque creo que yo siento más. 1057 01:25:51,830 --> 01:25:54,040 ¿Quién es ese tipo? 1058 01:25:54,530 --> 01:25:56,440 Es muy raro... 1059 01:25:57,280 --> 01:25:59,100 Que hace? 1060 01:26:04,880 --> 01:26:09,530 Tengo que estacionar en la calle. No tengo cambio, tienes para el parquímetro? 1061 01:26:11,600 --> 01:26:13,350 Toma. 1062 01:27:02,670 --> 01:27:05,070 Un trago? No... 1063 01:27:05,360 --> 01:27:07,640 Tengo un tumor cerebral. Es benigno. 1064 01:27:08,310 --> 01:27:11,480 Y si fuera maligno? Tal vez podríamos hablar. 1065 01:27:17,790 --> 01:27:20,040 Holaaaa, Erwin! 1066 01:27:20,360 --> 01:27:22,830 Holaaa, doctor! La agenda está completa. 1067 01:27:23,130 --> 01:27:25,350 ¿Quién es el primero? 1068 01:27:26,860 --> 01:27:29,800 Asi que ¿Qué pasó con usted y su primo? 1069 01:27:30,120 --> 01:27:33,240 Es una larga historia. Adonde yo estoy yendo. THE END 80502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.