All language subtitles for Snowfall.2017.S05E05.The.Lliad.Pt.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,660 --> 00:00:11,446 - Mama? Mama. - My baby. 2 00:00:13,143 --> 00:00:14,405 I came as soon as I heard. 3 00:00:14,449 --> 00:00:16,842 - You heard what? - I'm pregnant. 4 00:00:16,886 --> 00:00:18,322 You throw a little cocaine my way, 5 00:00:18,366 --> 00:00:20,324 sit a girl in my lap, bat your eyes, 6 00:00:20,368 --> 00:00:22,326 and I'm supposed to do whatever the fuck you want? 7 00:00:22,370 --> 00:00:25,068 I need to know that there is trust here. 8 00:00:25,112 --> 00:00:27,244 But there are other ways to wage revolution. 9 00:00:27,288 --> 00:00:28,854 When we were with the Panthers, 10 00:00:28,898 --> 00:00:31,205 lot of times we made changes without firing a shot. 11 00:00:31,248 --> 00:00:32,858 Well, maybe you should have. 12 00:00:32,902 --> 00:00:34,208 But then violence becomes the story, 13 00:00:34,251 --> 00:00:36,427 and you end up dead. 14 00:00:36,471 --> 00:00:38,473 Our ideal buy-in from you two is ten million. 15 00:00:38,516 --> 00:00:40,257 That's almost all the money we got. 16 00:00:40,301 --> 00:00:42,346 Thing is, the more we put up for private equity, 17 00:00:42,390 --> 00:00:44,783 - the more we own. - We need to talk about it. 18 00:00:44,827 --> 00:00:47,090 I've made contact with my family. 19 00:00:47,134 --> 00:00:49,788 My son has confirmed that he's back. 20 00:00:49,832 --> 00:00:51,616 Teddy McDonald. 21 00:00:51,660 --> 00:00:54,445 So, what do you need from me to do what you got to do? 22 00:00:54,489 --> 00:00:56,012 Hey. 23 00:00:56,056 --> 00:00:58,797 I'm-a give you the fucking world. 24 00:00:58,841 --> 00:01:00,451 You promise? 25 00:01:06,066 --> 00:01:07,458 If we get two copies, is that enough? 26 00:01:07,502 --> 00:01:08,981 Because we can also get SE on page 11. 27 00:01:10,853 --> 00:01:12,289 - Hey. - Mm-hmm. Sure... 28 00:01:12,333 --> 00:01:14,291 - Hope you're feeling better. - If so... 29 00:01:14,335 --> 00:01:15,988 Tried to get you that fancy shit you like. 30 00:01:16,032 --> 00:01:17,599 It's the downtown property, 31 00:01:17,642 --> 00:01:19,296 - okay? - Oh, shit. 32 00:01:19,340 --> 00:01:20,819 Have a courier send the paperwork over. 33 00:01:20,863 --> 00:01:23,126 We'll take a look, get right back to you. 34 00:01:23,170 --> 00:01:25,302 Of course. Talk soon. 35 00:01:28,218 --> 00:01:30,307 - We got it? - We got it. 36 00:01:31,656 --> 00:01:32,918 Yeah. 37 00:01:32,962 --> 00:01:35,138 Mmm. Mmm. 38 00:01:35,182 --> 00:01:37,140 Let's not get too ahead of ourselves, though, huh? 39 00:01:37,184 --> 00:01:39,229 We still got a marathon to run. 40 00:01:39,273 --> 00:01:41,449 First thing we need to do is get the earnest money in place. 41 00:01:41,492 --> 00:01:44,234 - They want it in escrow by next week. - All right. 42 00:01:44,278 --> 00:01:46,193 I'll start the process of transferring the Panama funds. 43 00:01:46,236 --> 00:01:47,324 Thank you. 44 00:01:48,369 --> 00:01:51,067 It's not just our money needs moving. 45 00:01:57,552 --> 00:02:00,424 Uh, this all come with a translator? 46 00:02:01,991 --> 00:02:03,427 I know it seems like a lot, 47 00:02:03,471 --> 00:02:05,299 but it's the same deal Franklin and I get, 48 00:02:05,342 --> 00:02:07,953 just a different ownership stake. 49 00:02:07,997 --> 00:02:09,520 I gave the folks at Banco de Panamá 50 00:02:09,564 --> 00:02:12,088 the heads-up you'll be contacting them. 51 00:02:12,132 --> 00:02:13,959 All you got to do is ask for Rogelio Perez. 52 00:02:14,003 --> 00:02:16,658 He'll transfer the money to the Cayman account. 53 00:02:16,701 --> 00:02:18,747 Other than that, all you got to do, 54 00:02:18,790 --> 00:02:20,357 sign where it's marked. 55 00:02:22,011 --> 00:02:24,535 Franklin. 56 00:02:24,579 --> 00:02:27,016 We never said we would invest. 57 00:02:27,059 --> 00:02:29,018 We said we'd think about it. 58 00:02:29,061 --> 00:02:32,239 Well, yeah. I gave you all a chance to think about it. 59 00:02:32,282 --> 00:02:34,763 Now it's time to pull the trigger. 60 00:02:34,806 --> 00:02:36,373 Ten million going through the door 61 00:02:36,417 --> 00:02:37,983 ain't like no trigger I ever pulled. 62 00:02:41,030 --> 00:02:43,337 Yeah, you know, I get it. 63 00:02:43,380 --> 00:02:45,121 It's a lot of money. 64 00:02:46,731 --> 00:02:49,691 If it'll make y'all comfortable, 65 00:02:49,734 --> 00:02:52,824 I'll lower the investment to five million. How's that? 66 00:02:52,868 --> 00:02:55,392 And we wouldn't even need the full amount today. 67 00:02:55,436 --> 00:02:57,568 We're still in for an arduous due diligence process. 68 00:02:57,612 --> 00:02:59,179 Inspections. Appraisals. 69 00:02:59,222 --> 00:03:01,311 These things take time. 70 00:03:01,355 --> 00:03:04,184 Right now, all we need is ten percent of the final amount. 71 00:03:04,227 --> 00:03:07,361 Ten percent. Come on, you got that. 72 00:03:07,404 --> 00:03:10,625 - I see them earrings. 73 00:03:10,668 --> 00:03:13,410 Look, I know there's been some static between us lately. 74 00:03:13,454 --> 00:03:14,716 I know. 75 00:03:14,759 --> 00:03:16,805 There's no reason to let it affect business. 76 00:03:16,848 --> 00:03:20,200 - You know that. - This is not about you and me. 77 00:03:20,243 --> 00:03:21,505 Then what's it about? 78 00:03:24,987 --> 00:03:27,946 We got our own plans, nephew. 79 00:03:27,990 --> 00:03:29,731 Oh, yeah, of course. 80 00:03:29,774 --> 00:03:31,515 Yeah. I mean, I respect that. 81 00:03:31,559 --> 00:03:33,604 I respect that. I'm just... 82 00:03:33,648 --> 00:03:35,302 You know, I want you to be a part of this. 83 00:03:35,345 --> 00:03:36,955 You can still be a part of this. 84 00:03:36,999 --> 00:03:39,436 I'm just trying to look out, as always. 85 00:03:40,350 --> 00:03:42,222 Well... 86 00:03:42,265 --> 00:03:45,573 we're glad you got your own dreams. 87 00:03:45,616 --> 00:03:47,749 We are. 88 00:03:47,792 --> 00:03:49,664 But they're not ours. 89 00:03:58,890 --> 00:04:00,065 All right. 90 00:04:04,287 --> 00:04:06,289 ♪ 91 00:04:17,344 --> 00:04:20,564 - Franklin. - Stubborn motherfuckers. 92 00:04:20,608 --> 00:04:22,523 Letting ego get in the way of good sense. 93 00:04:22,566 --> 00:04:24,481 So they don't want to be a part of it, that's okay. 94 00:04:24,525 --> 00:04:26,396 And they wait till now to tell me? 95 00:04:26,440 --> 00:04:28,093 Without that money, we're pushing all our chips 96 00:04:28,137 --> 00:04:30,444 into the middle on this one, V. 97 00:04:30,487 --> 00:04:32,272 Fuck. 98 00:04:35,013 --> 00:04:37,015 Mm-hmm. 99 00:04:37,059 --> 00:04:38,800 Come on, it's time. 100 00:04:38,843 --> 00:04:40,671 - Breathe in with me. 101 00:04:45,154 --> 00:04:47,504 This building is gonna work. 102 00:04:47,548 --> 00:04:50,159 And I've built in contingencies for squeaky wheels, 103 00:04:50,202 --> 00:04:52,727 and palms, and anything else that needs greasing. 104 00:04:54,946 --> 00:04:57,122 I don't think you should give up on your family just yet. 105 00:04:58,820 --> 00:05:01,562 Even if I go back in there, she ain't gonna listen to me. 106 00:05:01,605 --> 00:05:05,566 No, but Louie may just need to hear things from someone else. 107 00:05:05,609 --> 00:05:07,698 Hmm? 108 00:05:19,144 --> 00:05:21,146 ♪ 109 00:05:30,939 --> 00:05:32,636 Oh. 110 00:05:34,377 --> 00:05:36,945 Put this... 111 00:05:36,988 --> 00:05:38,729 Thank you so much, Mama. I appreciate that. 112 00:05:38,773 --> 00:05:40,340 Thank you. 113 00:05:41,776 --> 00:05:44,518 The one with the braids remembered me. 114 00:05:46,433 --> 00:05:50,132 She wanted to know if I was here to see "the handsome man" again. 115 00:05:50,175 --> 00:05:52,177 Handsome? 116 00:05:54,571 --> 00:05:56,747 There's nothing to worry about, Cissy. 117 00:05:56,791 --> 00:05:59,359 We're just two friends having coffee. 118 00:06:02,579 --> 00:06:05,190 Okay. 119 00:06:05,234 --> 00:06:06,496 So what's the first step? 120 00:06:12,023 --> 00:06:15,679 Place this in Franklin's office, 121 00:06:15,723 --> 00:06:17,377 and we can take it from there. 122 00:06:21,381 --> 00:06:24,340 I agreed to do this because of Teddy McDonald. 123 00:06:24,384 --> 00:06:26,603 Yes, and this is how we get him. 124 00:06:26,647 --> 00:06:28,605 By bugging my son? 125 00:06:30,955 --> 00:06:33,958 Teddy McDonald is just one man. 126 00:06:34,002 --> 00:06:38,136 The CIA has ten more lined up waiting to take his place. 127 00:06:38,180 --> 00:06:41,139 Our goal-- my goal-- 128 00:06:41,183 --> 00:06:43,664 is not only to get rid of Teddy 129 00:06:43,707 --> 00:06:46,014 but to make sure no one can come after your family 130 00:06:46,057 --> 00:06:47,450 when he's gone. 131 00:06:47,494 --> 00:06:49,844 That starts with knowing everything we can 132 00:06:49,887 --> 00:06:51,802 about their business. 133 00:06:51,846 --> 00:06:54,239 Hmm? Gun runners. Drug dealers. 134 00:06:54,283 --> 00:06:56,416 Offshore accounts. 135 00:06:58,418 --> 00:07:02,726 Cissy, I want you to feel that you can speak your mind. 136 00:07:12,083 --> 00:07:16,044 Capturing and killing Teddy is one thing. 137 00:07:16,087 --> 00:07:19,439 Recording my son talking about illegal activity 138 00:07:19,482 --> 00:07:21,092 is a motherfucking other. 139 00:07:22,442 --> 00:07:25,706 I may not be an intelligence officer, Ruben, 140 00:07:25,749 --> 00:07:28,273 but I've been around long enough to know 141 00:07:28,317 --> 00:07:31,712 that whatever agency you work for is not in it 142 00:07:31,755 --> 00:07:34,976 just to get me help to find answers and revenge. 143 00:07:37,108 --> 00:07:38,632 You're right. 144 00:07:38,675 --> 00:07:40,764 You're right. I mean, I totally understand. 145 00:07:42,113 --> 00:07:43,680 Ana said you wanted to move things quickly, 146 00:07:43,724 --> 00:07:46,901 but the truth is you don't even know me, 147 00:07:46,944 --> 00:07:49,207 and it is not a small thing I'm asking for. 148 00:07:49,251 --> 00:07:51,514 - I am happy to slow things down 149 00:07:51,558 --> 00:07:53,690 if that will make you feel more comfortable. 150 00:07:55,910 --> 00:07:57,694 Alton went about this the wrong way, 151 00:07:57,738 --> 00:08:00,218 and it nearly destroyed our family. 152 00:08:00,262 --> 00:08:02,873 I will not make the same mistake. 153 00:08:02,917 --> 00:08:05,093 I want Teddy, 154 00:08:05,136 --> 00:08:07,878 but not at the risk of betraying my son. 155 00:08:07,922 --> 00:08:10,664 I understand. Truly, I do. 156 00:08:12,622 --> 00:08:16,931 Cissy, I have no intention or interest 157 00:08:16,974 --> 00:08:20,456 in hurting your son. Hmm? 158 00:08:20,500 --> 00:08:24,112 But without knowing everything I can about his business, 159 00:08:24,155 --> 00:08:26,506 I can't get you what you want. 160 00:08:29,552 --> 00:08:31,336 I'll tell you what. 161 00:08:32,947 --> 00:08:35,602 You don't have to put it in the office, 162 00:08:35,645 --> 00:08:37,908 but take the pen. 163 00:08:37,952 --> 00:08:41,695 And whatever you do with it is up to you. 164 00:08:41,738 --> 00:08:43,740 ♪ 165 00:09:12,595 --> 00:09:14,771 Fetu. 166 00:09:14,815 --> 00:09:17,644 - Peaches called in sick. Hello. 167 00:09:19,994 --> 00:09:21,735 You offer sick days now? 168 00:09:21,778 --> 00:09:24,302 Got to look after your people, man. 169 00:09:24,346 --> 00:09:26,304 Otherwise, they'll sneak behind your back. 170 00:09:27,958 --> 00:09:29,873 And Louie and Jerome? What's that situation? 171 00:09:29,917 --> 00:09:31,788 It's a situation. 172 00:09:31,832 --> 00:09:34,617 - Fuck! 173 00:10:08,346 --> 00:10:10,610 Oso! Get over here, man. 174 00:10:13,700 --> 00:10:15,440 - Come on. 175 00:10:16,485 --> 00:10:17,617 Fuck! 176 00:10:22,752 --> 00:10:24,188 Aw, shit. 177 00:10:26,495 --> 00:10:28,236 - Fuck. 178 00:10:34,242 --> 00:10:35,635 Stay down! 179 00:10:57,787 --> 00:11:00,050 Car's dying. 180 00:11:00,094 --> 00:11:02,313 We need to get off the road. 181 00:11:11,105 --> 00:11:12,889 Shit. 182 00:11:12,933 --> 00:11:14,674 Fuck. 183 00:11:14,717 --> 00:11:16,110 All right. 184 00:11:28,122 --> 00:11:29,514 Oso, you good? 185 00:11:29,558 --> 00:11:30,733 Yeah. Yeah, I'm good. 186 00:11:31,908 --> 00:11:33,997 I'm good. 187 00:11:34,041 --> 00:11:35,912 Looks worse than it is. 188 00:11:35,956 --> 00:11:37,566 Fantastic. Let's get the fuck out of here. 189 00:11:37,609 --> 00:11:39,786 Wait, wait, wait. Help me. 190 00:11:44,660 --> 00:11:45,922 Tear it. 191 00:11:46,967 --> 00:11:48,882 Here. Yeah. 192 00:11:50,666 --> 00:11:52,494 Yeah, that's okay. 193 00:11:55,802 --> 00:11:57,804 - Sorry, man. - Oh, it's okay. 194 00:11:57,847 --> 00:11:59,631 How much can you carry? 195 00:11:59,675 --> 00:12:01,285 Pos a ver. 196 00:12:01,329 --> 00:12:02,722 Ah, fuck. 197 00:12:07,596 --> 00:12:09,250 Can't walk around too long. 198 00:12:09,293 --> 00:12:11,382 Three million in cash. 199 00:12:11,426 --> 00:12:13,863 Let's stay off the main streets. 200 00:12:13,907 --> 00:12:16,561 - Find a pay phone. All right? 201 00:12:16,605 --> 00:12:18,738 See this? 202 00:12:18,781 --> 00:12:19,826 Gang marks. 203 00:12:21,958 --> 00:12:24,526 Take it they're not friends of yours? 204 00:12:24,569 --> 00:12:27,442 No, and I lost my gun. 205 00:12:27,485 --> 00:12:30,575 Hold on. Fuck. 206 00:12:30,619 --> 00:12:31,925 No bullets. 207 00:12:35,232 --> 00:12:36,843 Let's roll. 208 00:12:38,018 --> 00:12:40,672 ♪ 209 00:13:04,871 --> 00:13:06,481 Ooh. 210 00:14:03,233 --> 00:14:05,235 ♪ 211 00:14:16,551 --> 00:14:18,640 Who were they? 212 00:14:18,683 --> 00:14:20,468 I don't know. 213 00:14:20,511 --> 00:14:22,644 Recognize the car? 214 00:14:22,687 --> 00:14:24,298 People that do drive-bys 215 00:14:24,341 --> 00:14:27,301 don't pull up in they own rides, Oso. 216 00:14:27,344 --> 00:14:28,955 You got to know your enemies, mijo. 217 00:14:28,998 --> 00:14:30,608 Yeah, well... 218 00:14:30,652 --> 00:14:33,481 People in my way these days wear Armani suits. 219 00:14:33,524 --> 00:14:35,918 ¿Cómo sabían que we'd be here? 220 00:14:35,962 --> 00:14:38,399 They followed you. 221 00:14:38,442 --> 00:14:39,574 Maybe they followed you. 222 00:14:39,617 --> 00:14:42,882 Me? 223 00:14:42,925 --> 00:14:44,840 How you know that? 224 00:14:44,884 --> 00:14:47,234 Because I have the fucking CIA in my car, pendejo. 225 00:14:47,277 --> 00:14:51,020 Well, the fucking CIA just pulled off in your car, too. 226 00:14:51,064 --> 00:14:53,501 Any idea why he'd ditch us like that? 227 00:14:53,544 --> 00:14:55,503 Got shot. Yo lo vi. 228 00:14:55,546 --> 00:14:56,896 I saw it. 229 00:14:58,027 --> 00:14:59,420 How bad? 230 00:14:59,463 --> 00:15:01,465 Sepa. 231 00:15:01,509 --> 00:15:02,989 Didn't look good. 232 00:15:03,032 --> 00:15:05,295 What about Durazno? 233 00:15:05,339 --> 00:15:07,732 El Peaches. He wasn't here today. 234 00:15:07,776 --> 00:15:10,257 Like I told Teddy, he's sick. 235 00:15:10,300 --> 00:15:12,302 Sick? Ah. 236 00:15:12,346 --> 00:15:13,738 Qué cagado. 237 00:15:13,782 --> 00:15:15,088 You sure? 238 00:15:15,131 --> 00:15:16,437 Look, man, let's just find this phone. 239 00:15:16,480 --> 00:15:18,134 All right? 240 00:15:18,178 --> 00:15:21,790 I appreciate y'all taking the time to talk with us. 241 00:15:21,833 --> 00:15:25,359 Franklin, he felt badly about how things went. 242 00:15:25,402 --> 00:15:27,578 He had to meet with Teddy, otherwise he would've been here. 243 00:15:27,622 --> 00:15:29,450 I don't need you to apologize for him. 244 00:15:29,493 --> 00:15:31,495 And I also don't need to be out here, 245 00:15:31,539 --> 00:15:33,802 having the same conversation twice, sweating my edges out. 246 00:15:33,845 --> 00:15:36,587 It's not the same conversation, Louie. 247 00:15:36,631 --> 00:15:40,156 And I'm not trying to convince you to work with Franklin. 248 00:16:28,074 --> 00:16:30,815 There'll never be any future for any of us 249 00:16:30,859 --> 00:16:32,208 as long as we're in this drug game. 250 00:16:32,252 --> 00:16:33,993 Y'all know that. 251 00:16:35,168 --> 00:16:38,606 Real estate isn't just a path to legitimacy. 252 00:16:39,868 --> 00:16:41,217 It's a path to a life where you don't have to... 253 00:16:41,261 --> 00:16:42,827 - ...live in fear, 254 00:16:42,871 --> 00:16:44,612 wondering when the ground is gonna drop 255 00:16:44,655 --> 00:16:46,135 from beneath your feet. 256 00:16:48,094 --> 00:16:52,141 I don't need you to invest with Franklin. 257 00:16:54,013 --> 00:16:56,624 I'm just asking you to think of an end. 258 00:16:56,667 --> 00:16:58,191 Make some plans. 259 00:17:00,541 --> 00:17:02,412 'Cause this... 260 00:17:05,894 --> 00:17:08,114 This empire you all are building... 261 00:17:10,899 --> 00:17:12,031 ...it's gonna crumble. 262 00:17:13,075 --> 00:17:15,425 Hey. I'll be right back. 263 00:17:21,518 --> 00:17:23,346 The casting director was totally into it. 264 00:17:23,390 --> 00:17:25,174 Yeah, she had her tits hyped up and everything. 265 00:17:25,218 --> 00:17:27,133 How much longer are you gonna need? 266 00:17:27,176 --> 00:17:29,570 Oh, it's a guaranteed blockbuster. 267 00:17:29,613 --> 00:17:31,093 Nigga, that old piece of paper ain't got shit to do 268 00:17:31,137 --> 00:17:32,268 with the projects. 269 00:17:32,312 --> 00:17:33,878 Malcom X said Article II 270 00:17:33,922 --> 00:17:35,663 of the Constitutional Amendments provides you and me 271 00:17:35,706 --> 00:17:37,360 - the right to own a gun. - Nigga, try to talk that shit 272 00:17:37,404 --> 00:17:40,494 to the cops next time they roll through. 273 00:17:40,537 --> 00:17:42,931 Black man with a gun is a dead man with a gun. 274 00:17:42,974 --> 00:17:45,368 Y'all niggas need to put your minds right. 275 00:17:45,412 --> 00:17:47,892 Find ways to use white laws against white people 276 00:17:47,936 --> 00:17:49,894 whenever it's strategically advantageous. 277 00:17:49,938 --> 00:17:51,940 - Strategically advantageous, nigga? - Yeah. 278 00:17:51,983 --> 00:17:53,420 - Placed in a position to be most useful. - I know what it means, 279 00:17:53,463 --> 00:17:55,465 poindexter motherfucker. I'm saying this nigga don't know 280 00:17:55,509 --> 00:17:56,814 what the fuck he's talking about. 281 00:17:56,858 --> 00:17:58,686 You don't know what the fuck that shit, man. 282 00:17:58,729 --> 00:17:59,948 Nigga, I know what the fuck it meant. 283 00:17:59,991 --> 00:18:01,863 - Nigga, spell that shit. - Nigga, we in class? 284 00:18:01,906 --> 00:18:03,299 - Shut the fuck up. Roll this shit up, nigga. 285 00:18:03,343 --> 00:18:05,475 Y'all niggas trippin'. 286 00:18:07,782 --> 00:18:10,001 We shouldn't wait too long here. 287 00:18:10,045 --> 00:18:11,873 We ain't got no choice. 288 00:18:18,314 --> 00:18:20,316 - They're talking about... - Hey, wrap it up, man. 289 00:18:20,360 --> 00:18:22,101 - Wrap it up. - I got this. 290 00:18:23,798 --> 00:18:26,105 Hey! What the fuck, man? 291 00:18:38,552 --> 00:18:41,076 Franklin. - We got hit at the drop. 292 00:18:41,120 --> 00:18:42,643 What? What happened? You a'ight? 293 00:18:42,686 --> 00:18:44,340 Yeah, we are. 294 00:18:44,384 --> 00:18:45,950 Stranded, though. Need you to come pick us up. 295 00:18:45,994 --> 00:18:47,952 We at Bell Gardens. 296 00:18:52,305 --> 00:18:53,349 - Louie! - Corner of... 297 00:18:55,786 --> 00:18:56,961 - Get down! 298 00:19:02,576 --> 00:19:03,577 Jerome? 299 00:19:20,028 --> 00:19:21,334 - Jerome? 300 00:19:21,377 --> 00:19:23,162 What's in the bag? 301 00:19:27,818 --> 00:19:29,559 I said, what's in the fucking bag? 302 00:19:31,648 --> 00:19:32,693 Come on. 303 00:19:34,042 --> 00:19:35,783 Hey, come on, then. Give us a peek, huh? 304 00:19:38,655 --> 00:19:39,656 And why your homeboy all bloody and shit? 305 00:19:39,700 --> 00:19:41,005 He fell over. 306 00:19:41,049 --> 00:19:42,355 Think we're playing? 307 00:19:44,008 --> 00:19:45,184 I said open that shit. 308 00:19:45,227 --> 00:19:47,273 It's fucking money. Look. 309 00:19:49,275 --> 00:19:51,929 Everybody get the fuck out of here. 310 00:19:54,193 --> 00:19:56,586 Want to follow your friends? 311 00:19:56,630 --> 00:19:58,414 I ain't no ranker. 312 00:19:58,458 --> 00:20:00,111 Oh, yeah? 313 00:20:00,155 --> 00:20:02,113 Shh... 314 00:20:02,157 --> 00:20:04,203 Puta madre. 315 00:20:06,030 --> 00:20:07,945 Run. 316 00:20:07,989 --> 00:20:10,252 - Move. 317 00:20:10,296 --> 00:20:11,688 - ¿A dónde vas, eh? 318 00:20:11,732 --> 00:20:13,124 Let's go! 319 00:20:15,866 --> 00:20:17,433 Oh, my God! 320 00:20:17,477 --> 00:20:19,000 Hey, hurry up! 321 00:20:19,043 --> 00:20:21,524 Somebody help him! 322 00:20:21,568 --> 00:20:23,744 Morris? Morris? You all right? 323 00:20:23,787 --> 00:20:25,746 Oh, my God. Baby, no! 324 00:20:25,789 --> 00:20:28,879 Please. Oh, my God, please. 325 00:20:28,923 --> 00:20:30,838 Somebody call an ambulance! 326 00:20:32,796 --> 00:20:33,536 Okay. 327 00:20:37,453 --> 00:20:39,847 Are you... are you hit? 328 00:20:39,890 --> 00:20:41,414 - Are you okay? - You all right? 329 00:20:41,457 --> 00:20:43,894 I'm okay. Are you... are you okay? 330 00:20:43,938 --> 00:20:45,461 He's okay. I'm okay. 331 00:20:45,505 --> 00:20:47,811 - Baby? - Okay? You okay? 332 00:20:47,855 --> 00:20:49,857 Good. We're fine. 333 00:20:49,900 --> 00:20:51,685 We got to go. - Okay. 334 00:20:51,728 --> 00:20:54,644 - We got to go. We got to go. - Somebody call an ambulance. 335 00:20:54,688 --> 00:20:56,298 - Oh, my God. Please help. 336 00:20:56,342 --> 00:20:58,648 We got to go. We got to fucking go. 337 00:20:58,692 --> 00:21:01,303 We got to go right now. 338 00:21:01,347 --> 00:21:03,871 Jerome, what's going on? Who's shooting at you? 339 00:21:03,914 --> 00:21:05,612 I don't know, but they came at Franklin, too. 340 00:21:05,655 --> 00:21:07,483 - What? - He a'ight, though. - Give me your guns. 341 00:21:07,527 --> 00:21:09,790 - What you gonna do with them? - Don't worry about it. Give me the guns. 342 00:21:17,972 --> 00:21:19,800 Hey! - Get those hands up where I can see 'em! 343 00:21:19,843 --> 00:21:21,323 - Get 'em up. Get 'em up. - Right there. You, off the curb. 344 00:21:21,367 --> 00:21:22,716 - Down here. - Hands on top of your head. 345 00:21:22,759 --> 00:21:24,108 - Do it. - Okay, calm down, calm the fuck down. 346 00:21:24,152 --> 00:21:25,675 - Get off the curb, let's go. - I said turn around. 347 00:21:25,719 --> 00:21:27,329 - Okay, already. - Get over here. - Turn. 348 00:21:27,373 --> 00:21:29,288 - You step down. - Turn around. 349 00:21:29,331 --> 00:21:30,811 You shouldn't fucking grab me. 350 00:21:30,854 --> 00:21:33,030 Put your hands on your head! 351 00:21:33,074 --> 00:21:34,467 Eyes straight ahead! 352 00:21:34,510 --> 00:21:36,599 Nobody moves. 353 00:22:06,890 --> 00:22:08,152 Fuck. Go. 354 00:22:08,196 --> 00:22:10,067 - Hurry up. 355 00:22:20,208 --> 00:22:22,515 Oso, hurry your ass up. 356 00:22:22,558 --> 00:22:24,168 Fuck. 357 00:22:25,779 --> 00:22:26,954 All right. Come on, come on. 358 00:22:29,217 --> 00:22:30,958 Fuck. Give me the bags. 359 00:22:39,706 --> 00:22:41,664 The fuck they go? 360 00:22:41,708 --> 00:22:43,666 All you fuckers are slow-ass fools. 361 00:22:43,710 --> 00:22:45,364 Split the fuck up. 362 00:22:46,321 --> 00:22:47,670 This way. Come. 363 00:22:50,804 --> 00:22:52,806 Motherfuckers. 364 00:22:55,852 --> 00:22:58,202 Your pinche people coming, or what? 365 00:22:58,246 --> 00:23:00,161 No. They got hit, too. 366 00:23:00,204 --> 00:23:01,684 Puta madre. 367 00:23:01,728 --> 00:23:04,818 Yeah, I heard gunshots on their side of the call. 368 00:23:04,861 --> 00:23:08,299 Somebody's coming after my whole fucking family. 369 00:23:34,848 --> 00:23:36,850 We need to get the fuck out of here. 370 00:23:40,506 --> 00:23:44,074 You go out, moreno, and you're dead. 371 00:23:45,075 --> 00:23:47,077 So what happened, huh? 372 00:23:47,121 --> 00:23:48,688 - You mess up with another dealer? 373 00:23:48,731 --> 00:23:50,080 - This retaliation? - I don't know shit, man. 374 00:23:50,124 --> 00:23:52,256 I'm having lunch with my family. 375 00:23:52,300 --> 00:23:54,084 Check the ladies. 376 00:23:55,259 --> 00:23:57,610 Ma'am, I need you to stand. 377 00:24:00,351 --> 00:24:02,441 I'm not asking again, ma'am. 378 00:24:02,484 --> 00:24:04,834 I'm sorry. 379 00:24:04,878 --> 00:24:06,662 I'm so sorry. 380 00:24:06,706 --> 00:24:08,316 That man... 381 00:24:08,359 --> 00:24:09,883 That man, he's dead. He was right next to me. 382 00:24:09,926 --> 00:24:12,668 - Calm down... - Stop it! She's pregnant! 383 00:24:12,712 --> 00:24:15,323 Officer, can I talk to you for a second? 384 00:24:15,366 --> 00:24:17,673 I'll tell you everything you need to know. 385 00:24:19,327 --> 00:24:22,112 So, I work as a CI for Detective Beau Buckley 386 00:24:22,156 --> 00:24:24,506 with the southwest CRASH unit, and he be telling me 387 00:24:24,550 --> 00:24:26,639 that if I ever needed anything, to give him a call. 388 00:24:28,728 --> 00:24:30,686 If you're lying, we're gonna have a problem. 389 00:24:30,730 --> 00:24:32,340 I ain't lying. Y-You want to call him? 390 00:24:32,383 --> 00:24:33,602 You need his pager number? 391 00:25:27,177 --> 00:25:29,745 Who's bleeding in my house? 392 00:25:41,931 --> 00:25:44,064 Thomas. 393 00:25:44,107 --> 00:25:45,935 What a surprise. 394 00:25:48,111 --> 00:25:50,157 Hey, Parissa. 395 00:25:50,200 --> 00:25:52,072 How you been? 396 00:25:52,115 --> 00:25:55,075 Better than you, apparently. 397 00:25:57,120 --> 00:25:58,644 Wait, no, no. 398 00:25:58,687 --> 00:26:01,081 No ambulances. No-no cops. Please. 399 00:26:03,562 --> 00:26:05,651 Sure. You want to be buried 400 00:26:05,694 --> 00:26:07,740 at Forest Lawn or Hollywood Forever? 401 00:26:09,089 --> 00:26:10,960 You can do this. 402 00:26:11,004 --> 00:26:13,876 Even if I could, I'm expensive. 403 00:26:13,920 --> 00:26:15,965 That's not really a problem for me. 404 00:26:16,009 --> 00:26:17,401 A quarter million. 405 00:26:24,147 --> 00:26:27,107 Can't be too careful around blood lately. 406 00:26:29,065 --> 00:26:33,940 A nurse at the hospital, she caught HIV from a patient. 407 00:26:33,983 --> 00:26:37,770 Can you imagine getting HIV without the fun? 408 00:26:37,813 --> 00:26:39,598 Come, I need to examine you. 409 00:26:41,600 --> 00:26:43,906 - Up, up, up. 410 00:26:43,950 --> 00:26:46,779 Oh... Did that hurt? 411 00:26:48,694 --> 00:26:50,434 - Come. 412 00:26:50,478 --> 00:26:52,785 - Oh... 413 00:26:54,090 --> 00:26:56,440 Don't. 414 00:26:58,486 --> 00:27:00,009 Where the fuck have you been? 415 00:27:00,053 --> 00:27:03,230 You stop sending my money, then you vanish? 416 00:27:03,273 --> 00:27:04,840 Things got a little hot. 417 00:27:06,537 --> 00:27:07,626 You sound like a criminal. 418 00:27:11,064 --> 00:27:14,589 You look like a criminal with all this red. 419 00:27:14,633 --> 00:27:16,809 - I was running an op. 420 00:27:16,852 --> 00:27:19,420 Such a meaningful difference. 421 00:27:19,463 --> 00:27:22,466 Come. Your pupils are dilated. 422 00:27:22,510 --> 00:27:25,469 You know, the sh-shock, right? 423 00:27:25,513 --> 00:27:26,993 What's this operation? 424 00:27:27,036 --> 00:27:29,169 Parissa... 425 00:27:29,212 --> 00:27:32,607 Fine. Clean exit. 426 00:27:32,651 --> 00:27:35,871 Missed your axillary artery. 427 00:27:35,915 --> 00:27:38,482 You won't die unless I want you to. 428 00:27:40,484 --> 00:27:42,704 Where are you going? 429 00:27:42,748 --> 00:27:46,099 I'm off to the hospital to steal surgical supplies. 430 00:27:50,320 --> 00:27:54,411 - Nothing keeps you awake more than pain, Thomas. 431 00:27:58,764 --> 00:28:00,679 Keep pressure on it. 432 00:28:10,906 --> 00:28:11,907 Hey. 433 00:28:19,132 --> 00:28:20,307 Still nothing? 434 00:28:20,350 --> 00:28:22,657 Shit just ringing. 435 00:28:22,701 --> 00:28:24,572 He ever hit you with a 911 like that? 436 00:28:25,878 --> 00:28:26,879 Can't remember the last time he did. 437 00:28:29,055 --> 00:28:32,232 Hey, it's time for Chinatown. 438 00:28:32,275 --> 00:28:33,712 Come on. 439 00:28:35,496 --> 00:28:36,802 Deal with this crazy motherfucker. 440 00:28:36,845 --> 00:28:38,542 Who the fuck this nigga talking to? 441 00:28:38,586 --> 00:28:40,327 He forget he work for me? 442 00:28:40,370 --> 00:28:42,764 He ain't talking to my ass, I know that. 443 00:29:04,394 --> 00:29:09,138 Tried to get some M202 FLASH multi-shot incendiary launchers, 444 00:29:09,182 --> 00:29:12,402 but, ever since Commando came out, 445 00:29:12,446 --> 00:29:14,274 they're really hard to get. 446 00:29:16,580 --> 00:29:18,844 Change of plans, Avi. 447 00:29:18,887 --> 00:29:21,107 Don't need the heavy shit anymore. 448 00:29:21,150 --> 00:29:23,544 Looking for handguns and shotguns, lots of them. 449 00:29:23,587 --> 00:29:25,459 Clean and registered. 450 00:29:25,502 --> 00:29:27,374 I'm not Macy's, Simmons. 451 00:29:30,420 --> 00:29:31,813 These don't come with receipts. 452 00:29:31,857 --> 00:29:33,162 - I get that. 453 00:30:15,204 --> 00:30:17,206 ♪ 454 00:30:27,390 --> 00:30:29,044 This morning I got a phone call I thought 455 00:30:29,088 --> 00:30:30,829 was gonna set my whole family up for life. 456 00:30:33,048 --> 00:30:35,834 Now my whole family might be gone. 457 00:30:35,877 --> 00:30:39,838 This morning I was making pancakes. 458 00:30:39,881 --> 00:30:42,884 - In dinosaur shapes. 459 00:30:42,928 --> 00:30:44,930 Pero they never look like dinosaurs. 460 00:30:47,410 --> 00:30:49,064 Ah... 461 00:30:55,288 --> 00:30:56,855 Veronique's pregnant. 462 00:30:58,117 --> 00:31:00,249 No mames. 463 00:31:00,293 --> 00:31:03,035 Congratulations. 464 00:31:07,343 --> 00:31:09,955 - It's been quiet for a while. - Yeah. 465 00:31:09,998 --> 00:31:11,478 Think we can make a move? 466 00:31:11,521 --> 00:31:14,481 Let's find an empty house. 467 00:31:14,524 --> 00:31:18,398 Break in and use su pinche phone. 468 00:31:18,441 --> 00:31:20,443 No, no, no. Leave the money here. 469 00:31:20,487 --> 00:31:22,054 All right? 470 00:31:22,097 --> 00:31:23,882 Come back, get it later. 471 00:31:41,334 --> 00:31:43,423 I want to take a statement from them next. 472 00:31:47,253 --> 00:31:48,471 Franklin? 473 00:31:48,515 --> 00:31:49,908 Leon again. 474 00:31:50,996 --> 00:31:52,736 Getting tired of looking at this chump face. 475 00:31:52,780 --> 00:31:54,347 You know anybody else that can get us out of here? 476 00:31:59,352 --> 00:32:01,963 Whose Cheerios did y'all shit in 477 00:32:02,007 --> 00:32:04,966 got them taking shots at you in the middle of the day? 478 00:32:05,010 --> 00:32:07,142 - We about to go find out. We good? - Yeah. Sure. 479 00:32:07,186 --> 00:32:09,753 Just, uh, give me a proper thank you, 480 00:32:09,797 --> 00:32:12,452 and you can go. 481 00:32:12,495 --> 00:32:14,497 Or would you rather go to jail? 482 00:32:14,541 --> 00:32:16,978 Nah, you right. 483 00:32:17,022 --> 00:32:18,545 What'd you like to be thanked for? 484 00:32:18,588 --> 00:32:20,155 Our hospitality at the club? 485 00:32:20,199 --> 00:32:22,418 That shit you pulled at the projects, 486 00:32:22,462 --> 00:32:23,985 and you disrespecting my wife every chance you get? 487 00:32:24,029 --> 00:32:26,031 Hmm? Or maybe I could thank you 488 00:32:26,074 --> 00:32:27,815 by splitting your head to the white meat, 489 00:32:27,858 --> 00:32:29,121 crack your motherfucking skull open. 490 00:32:29,164 --> 00:32:30,687 - How about that? - Jerome. Damn. 491 00:32:30,731 --> 00:32:32,515 Nah, nah, nah, it's all right. 492 00:32:32,559 --> 00:32:35,257 You know, if I had people shooting at me, I'd probably be 493 00:32:35,301 --> 00:32:37,346 - a little upset, too. - Hmm. 494 00:32:37,390 --> 00:32:40,654 But I don't, and you know why? 495 00:32:40,697 --> 00:32:42,786 No, why? 496 00:32:42,830 --> 00:32:44,397 'Cause I'm the fucking police. 497 00:32:44,440 --> 00:32:46,616 And we appreciate you looking out. 498 00:32:46,660 --> 00:32:48,096 You see? Ain't nothing to it. 499 00:32:48,140 --> 00:32:50,142 Why don't you come see me after you stop peeking 500 00:32:50,185 --> 00:32:52,057 behind that goddamn badge of yours? 501 00:32:53,449 --> 00:32:54,581 Huh? 502 00:32:54,624 --> 00:32:56,017 Bitch nigga. 503 00:32:56,061 --> 00:32:58,193 Boy sniffs so much goddamn coke, 504 00:32:58,237 --> 00:33:00,021 he's like a goddamn vacuum cleaner. 505 00:33:08,421 --> 00:33:10,989 I miss the high you get from surgery. 506 00:33:13,687 --> 00:33:17,082 Seeing someone so raw... 507 00:33:17,125 --> 00:33:19,171 so exposed. 508 00:33:23,088 --> 00:33:25,220 Helpless. 509 00:33:28,528 --> 00:33:31,835 Here in America, 510 00:33:31,879 --> 00:33:34,403 I'm only allowed to change bedpans. 511 00:33:34,447 --> 00:33:37,841 I used to have this fantasy as a girl. 512 00:33:40,583 --> 00:33:42,542 A guy goes down on me, 513 00:33:42,585 --> 00:33:45,023 after I've just knocked his teeth out. 514 00:33:47,503 --> 00:33:50,419 I always thought it was a bit weird, so I hid it. 515 00:33:52,595 --> 00:33:54,206 I never told anyone. 516 00:33:59,298 --> 00:34:01,648 But I don't hide anymore. 517 00:34:39,512 --> 00:34:41,514 That one? 518 00:34:41,557 --> 00:34:44,952 Yeah. No window bars. 519 00:34:44,995 --> 00:34:48,129 No car in the driveway. De aquí somos. 520 00:34:48,173 --> 00:34:49,304 What the fuck is "de aquí somos"? 521 00:34:49,348 --> 00:34:51,132 Let's find a window. 522 00:34:51,176 --> 00:34:52,960 There. 523 00:34:59,967 --> 00:35:01,316 Shit. 524 00:35:08,889 --> 00:35:11,500 - Really, nigga? 525 00:35:14,547 --> 00:35:17,419 Oh, fuck. Shit. 526 00:35:17,463 --> 00:35:20,727 What the fuck? 527 00:35:20,770 --> 00:35:23,295 Puto oso de mierda. 528 00:35:25,210 --> 00:35:28,126 Yo, this shit real? What the fuck? 529 00:35:28,169 --> 00:35:29,431 Phone. 530 00:35:32,173 --> 00:35:33,305 Okay. 531 00:35:33,348 --> 00:35:35,350 Fuck, it's dead. 532 00:35:38,962 --> 00:35:40,529 What the fuck? 533 00:35:44,968 --> 00:35:47,884 Oh, fuck, fuck. 534 00:35:48,972 --> 00:35:52,150 F-- Oso. 535 00:35:53,281 --> 00:35:54,761 Oso? 536 00:36:00,027 --> 00:36:01,550 What the fuck did you do, man? 537 00:36:01,594 --> 00:36:04,292 Told you, muchachos. 538 00:36:04,336 --> 00:36:08,166 Keep bothering me, I'd get new security. 539 00:36:11,821 --> 00:36:13,258 You gonna stuff us? 540 00:36:13,301 --> 00:36:16,696 You're too skinny. 541 00:36:16,739 --> 00:36:19,786 This other one, though... 542 00:36:19,829 --> 00:36:22,354 Oso? 543 00:36:22,397 --> 00:36:24,921 Oso, man. He gon... he gon' stuff you. 544 00:36:27,620 --> 00:36:29,578 Run. 545 00:36:50,338 --> 00:36:53,167 The CIA is aging you. 546 00:36:55,996 --> 00:36:59,956 - Okay. 547 00:37:00,000 --> 00:37:01,741 What are you doing? 548 00:37:01,784 --> 00:37:03,786 I need to move your car. 549 00:37:03,830 --> 00:37:06,746 Oh, don't move it. 550 00:37:06,789 --> 00:37:08,574 This neighborhood isn't the kind 551 00:37:08,617 --> 00:37:11,403 where a bullet-ridden vehicle will go unnoticed. 552 00:37:14,971 --> 00:37:17,278 You're funny. 553 00:38:01,496 --> 00:38:03,324 ♪ 554 00:38:09,939 --> 00:38:11,463 - Hey. 555 00:38:18,731 --> 00:38:21,342 Deon and Renny keeping watch. 556 00:38:21,386 --> 00:38:23,170 - Einstein? - Holding down the projects. 557 00:38:23,213 --> 00:38:25,738 Niggas back there ready to fucking go to war. 558 00:38:25,781 --> 00:38:28,044 - Where the fuck is Franklin? - Said he's in Bell Gardens. 559 00:38:28,088 --> 00:38:31,526 That was hours ago. He could be anywhere by now. 560 00:38:31,570 --> 00:38:34,573 - Who would do something like this? - This Teddy guy, is this him? 561 00:38:34,616 --> 00:38:37,706 Teddy wouldn't hire no gangbangers to take shots at us. 562 00:38:37,750 --> 00:38:39,447 They left one of their dead behind. No ID. 563 00:38:39,491 --> 00:38:41,710 - Don't know the motherfucker. - Whoever did this was close. 564 00:38:41,754 --> 00:38:43,538 Knew everywhere we was at. 565 00:38:43,582 --> 00:38:46,106 - Peaches with Franklin? - He called in sick. 566 00:38:46,149 --> 00:38:48,151 Anybody heard from him? 567 00:38:48,195 --> 00:38:50,197 Shit ain't got nothing to do with no Peaches. 568 00:38:50,240 --> 00:38:51,416 What about Black Diamond and Dallas' asses? 569 00:38:51,459 --> 00:38:53,418 It's their day off. 570 00:38:53,461 --> 00:38:54,636 Oh, I'll find 'em. 571 00:38:54,680 --> 00:38:56,377 Haul these stripper bitches in myself. 572 00:38:56,421 --> 00:38:59,119 Baby, you knew Peaches better than all of us. 573 00:38:59,162 --> 00:39:00,729 Take Renny, go check on him. 574 00:39:00,773 --> 00:39:03,166 Let Leon and Big D handle Black Diamond and Dallas. 575 00:39:03,210 --> 00:39:04,516 I'm sorry, I can't do this. 576 00:39:04,559 --> 00:39:05,734 I can't sit here and do nothing. 577 00:39:05,778 --> 00:39:07,170 Yeah, me neither. 578 00:39:07,214 --> 00:39:08,737 Oh, no, no, no. Y'all gonna do exactly that. 579 00:39:08,781 --> 00:39:10,565 Franklin will lose his shit if he find out 580 00:39:10,609 --> 00:39:12,132 that y'all out in the street with all this going on. 581 00:39:12,175 --> 00:39:14,656 We gonna find him, all right? 582 00:39:14,700 --> 00:39:16,179 Franklin is a survivor. 583 00:39:16,223 --> 00:39:17,746 He probably on his way back already. 584 00:39:26,407 --> 00:39:28,975 Grew up with you. I loved you. 585 00:39:32,195 --> 00:39:34,197 I loved... 586 00:40:04,750 --> 00:40:06,404 Oso. Oso, wake up. 587 00:40:07,622 --> 00:40:10,146 Oso. Oso, wake the fuck up! 588 00:40:10,190 --> 00:40:11,452 - There's a tiger in here, man! - What? 589 00:40:11,496 --> 00:40:13,715 - What? - There's a fucking tiger. 590 00:40:13,759 --> 00:40:15,282 A tiger? 591 00:40:21,157 --> 00:40:22,855 Why is it moving? 592 00:40:25,901 --> 00:40:28,948 We need to get the fuck out of here. 593 00:42:04,870 --> 00:42:06,611 Captioned by Media Access Group at WGBH 594 00:42:11,311 --> 00:42:13,879 There's a lot at stake these days. 595 00:42:13,922 --> 00:42:16,882 And I am under a lot of pressure. 596 00:42:16,925 --> 00:42:18,666 We're glad you got your own dreams, 597 00:42:19,624 --> 00:42:22,365 but they're not ours. 598 00:42:22,409 --> 00:42:24,542 - This empire, it's gonna crumble. 599 00:42:30,722 --> 00:42:32,332 I'm gonna do whatever it takes. 41676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.