Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:01,683
It's from my mom.
2
00:00:01,785 --> 00:00:04,354
I didn't know she and my
stepdad were getting married.
3
00:00:04,379 --> 00:00:05,881
She blames me for Darius.
4
00:00:05,906 --> 00:00:08,123
- (GASPS)
- Been having a lot of pain
5
00:00:08,148 --> 00:00:09,881
and I forgot to refill my prescription.
6
00:00:09,906 --> 00:00:11,473
Do you think you could
write me a new one?
7
00:00:11,498 --> 00:00:13,565
- Yeah.
- I've done well in my life.
8
00:00:13,590 --> 00:00:15,223
And I haven't had anyone
to share it with.
9
00:00:15,248 --> 00:00:16,947
If you feel like you need
to offer me money
10
00:00:16,972 --> 00:00:18,905
- so I'll give you my kidney...
- I didn't come here
11
00:00:18,930 --> 00:00:20,437
to get anything from you.
12
00:00:21,281 --> 00:00:22,780
Hey, you okay?
13
00:00:22,805 --> 00:00:24,292
No, I think my relationship's over.
14
00:00:24,684 --> 00:00:25,884
I'm sorry.
15
00:00:30,477 --> 00:00:31,810
Sick trampoline.
16
00:00:31,912 --> 00:00:34,011
The kids have been waiting
weeks for it to get here
17
00:00:34,113 --> 00:00:35,747
so if we don't put it up tonight,
18
00:00:35,849 --> 00:00:38,983
- they'll be bugging me for days.
- I thought it was date night.
19
00:00:39,085 --> 00:00:40,884
I shaved my legs and everything.
20
00:00:40,987 --> 00:00:43,220
I want to get this done
now while they're at my mom's.
21
00:00:43,323 --> 00:00:44,788
Out of the way!
22
00:00:44,890 --> 00:00:47,558
Okay, but we're home alone on date night
23
00:00:47,660 --> 00:00:50,928
so maybe we should try this thing out.
24
00:00:51,030 --> 00:00:52,796
For safety.
25
00:00:52,898 --> 00:00:56,367
If I make this, it's over for you.
26
00:00:56,392 --> 00:00:58,158
Oh, yeah? Good luck.
27
00:00:58,183 --> 00:01:00,016
And I want the goods. Undies!
28
00:01:00,041 --> 00:01:02,875
(LAUGHING) That counts!
29
00:01:03,209 --> 00:01:05,276
(LAUGHING)
30
00:01:08,181 --> 00:01:11,182
I won strip-trampoline. I won.
31
00:01:11,284 --> 00:01:13,250
Hang on. I still got socks on.
32
00:01:13,353 --> 00:01:15,686
(LAUGHING)
33
00:01:16,922 --> 00:01:18,822
(GRUNTS)
34
00:01:18,924 --> 00:01:20,157
(GASPS)
35
00:01:20,259 --> 00:01:22,559
That counts! (LAUGHING)
36
00:01:22,661 --> 00:01:25,395
(GRUNTING)
37
00:01:25,498 --> 00:01:27,063
Babe, I'm stuck.
38
00:01:27,165 --> 00:01:28,431
Babe?
39
00:01:28,534 --> 00:01:30,000
Birch Wing Air?
40
00:01:30,102 --> 00:01:31,935
It's still just a startup,
41
00:01:32,037 --> 00:01:34,237
but I wouldn't be the only
female pilot there.
42
00:01:34,339 --> 00:01:36,540
So you want to go somewhere else?
43
00:01:36,565 --> 00:01:38,498
I want to go where I feel valued.
44
00:01:38,677 --> 00:01:41,912
Where I can climb the ladder
because I'm good at my job.
45
00:01:42,014 --> 00:01:43,881
After what happened with Wheezer,
46
00:01:43,906 --> 00:01:45,906
I'm not sure I can do that here.
47
00:01:45,931 --> 00:01:48,532
- But that wasn't your fault.
- Yeah, he's the chief pilot.
48
00:01:48,708 --> 00:01:50,875
He makes all the staffing decisions.
49
00:01:50,900 --> 00:01:52,834
After I turned down
a captain cargo spot,
50
00:01:52,859 --> 00:01:54,349
I don't think he'll consider me
51
00:01:54,374 --> 00:01:56,236
for a left seat if it opens up again.
52
00:01:56,261 --> 00:01:58,161
What if he thinks that I don't want it,
53
00:01:58,263 --> 00:02:00,296
or that I can't handle it?
54
00:02:00,399 --> 00:02:02,765
I don't want to leave, but...
55
00:02:02,867 --> 00:02:04,800
If I can't advance here...
56
00:02:05,396 --> 00:02:08,263
You think I'm wrong? You have that face.
57
00:02:08,873 --> 00:02:10,406
I guess I just...
58
00:02:10,508 --> 00:02:12,474
I wish you hadn't let me get attached.
59
00:02:12,577 --> 00:02:15,778
I mean, I just moved here, we just met.
60
00:02:15,880 --> 00:02:18,714
But you know,
if I knew you weren't staying...
61
00:02:18,816 --> 00:02:21,350
What? You wouldn't have bothered?
62
00:02:21,452 --> 00:02:23,452
What? Lex, no.
63
00:02:23,555 --> 00:02:25,120
(BEEPING)
64
00:02:25,222 --> 00:02:26,689
Damn, um...
65
00:02:27,525 --> 00:02:29,158
Look, can we catch up later?
66
00:02:35,366 --> 00:02:38,167
You must think we're ridiculous!
67
00:02:38,192 --> 00:02:39,391
Hey, believe it or not,
68
00:02:39,416 --> 00:02:40,815
this is not the worst scene
I've been to.
69
00:02:40,840 --> 00:02:43,550
It was totally worth it!
You landed that flip!
70
00:02:43,575 --> 00:02:45,974
Uh, you think we should maybe, um...
71
00:02:46,076 --> 00:02:48,176
- you know...
- Oh, um, yeah!
72
00:02:48,201 --> 00:02:49,834
We should probably keep the patient warm
73
00:02:49,859 --> 00:02:53,224
- so he doesn't go into shock.
- He's a maniac.
74
00:02:53,295 --> 00:02:55,096
But he means well.
75
00:02:55,151 --> 00:02:57,251
We've been together eight years.
76
00:02:57,353 --> 00:03:01,522
And somehow, he still finds
a way to make everything fun.
77
00:03:01,625 --> 00:03:04,025
Let's get that sidearm back
on the saddle, okay, cowboy?
78
00:03:04,127 --> 00:03:06,962
Sometimes I get too serious.
79
00:03:07,064 --> 00:03:09,464
Too worried about the future.
80
00:03:09,566 --> 00:03:12,333
- Not Dave.
- Must be nice.
81
00:03:12,358 --> 00:03:14,306
To not worry about what's coming next.
82
00:03:15,138 --> 00:03:16,471
Okay. On three, ready?
83
00:03:16,496 --> 00:03:18,162
Hey, you watching, Ali?
84
00:03:18,341 --> 00:03:20,041
- (GASPING)
- Ali?
85
00:03:20,143 --> 00:03:21,776
Oh. Ali!
86
00:03:22,415 --> 00:03:24,178
Decreased lung sounds, right side.
87
00:03:24,280 --> 00:03:26,414
She's got a closed pneumo,
she needs a decompression.
88
00:03:26,516 --> 00:03:28,082
What is it? Is she okay?
89
00:03:28,183 --> 00:03:29,917
Hang in there, hang in there,
you're alright, Ali.
90
00:03:30,019 --> 00:03:31,919
Get me out of here. I need to help her!
91
00:03:32,021 --> 00:03:34,855
You're gonna be okay.
Just a second. Almost there.
92
00:03:34,957 --> 00:03:36,657
One, two...
93
00:03:36,759 --> 00:03:37,858
(GASP)
94
00:03:39,294 --> 00:03:41,261
(GRUNTING)
95
00:03:42,331 --> 00:03:43,764
Here you go.
96
00:03:43,789 --> 00:03:46,122
Oh, yeah. These things are hours of fun.
97
00:03:46,147 --> 00:03:48,748
(OPENING THEME)
98
00:03:49,312 --> 00:03:53,312
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
99
00:03:56,245 --> 00:04:00,480
Dispatch 933, we've just dropped
off a patient and medic in Kenora,
100
00:04:00,582 --> 00:04:02,049
returning to base.
101
00:04:02,151 --> 00:04:04,451
SkyMed 933, dispatch.
102
00:04:04,553 --> 00:04:07,320
You are good to return
and stand by at YTH.
103
00:04:08,166 --> 00:04:10,890
You know if you properly
execute a barrel roll,
104
00:04:10,992 --> 00:04:13,426
you pull exactly 1G throughout.
105
00:04:13,529 --> 00:04:15,629
You could pour a glass of water
the whole time.
106
00:04:15,730 --> 00:04:18,231
You must've pulled a G in training
exercises at Selection Camp.
107
00:04:18,333 --> 00:04:19,699
Yeah, yeah, we did.
108
00:04:19,801 --> 00:04:22,068
My buddy Jake, he made the final 16,
109
00:04:22,171 --> 00:04:23,670
calls me this morning.
110
00:04:23,772 --> 00:04:26,973
Gosh, the stuff they do there, man. Woo!
111
00:04:28,277 --> 00:04:30,743
I mean, when I got back
from camp, the way it ended,
112
00:04:30,845 --> 00:04:33,980
I... I don't know,
I thought boring was good.
113
00:04:34,005 --> 00:04:36,314
Meant everything was going
to be safe, but...
114
00:04:37,118 --> 00:04:38,818
I don't know, dude, I just...
115
00:04:38,920 --> 00:04:41,087
I'm just bored now.
116
00:04:41,190 --> 00:04:43,390
Like, what am I even working towards?
117
00:04:43,492 --> 00:04:46,125
Yeah, yeah, I feel you.
118
00:04:46,228 --> 00:04:48,562
I love flying, but lately,
119
00:04:48,587 --> 00:04:51,787
it's been more about paying the bills.
120
00:04:57,905 --> 00:05:00,372
Should we roll it?
121
00:05:02,543 --> 00:05:05,177
Oh, c'mon, dude! We can
totally aileron roll this thing.
122
00:05:05,279 --> 00:05:07,279
Besides, that naked trampoline
guy was right!
123
00:05:07,381 --> 00:05:09,181
You do something long enough,
you got to find ways
124
00:05:09,283 --> 00:05:11,083
to keep the fun alive, baby!
125
00:05:11,108 --> 00:05:12,941
- Chops, it's against regs.
- C'mon, dude.
126
00:05:12,966 --> 00:05:14,763
You know we can do this.
127
00:05:14,788 --> 00:05:18,257
Besides, how often are we
empty in the air
128
00:05:18,359 --> 00:05:22,728
without a patient or a medic? Huh?
129
00:05:23,631 --> 00:05:25,063
C'mon.
130
00:05:25,165 --> 00:05:26,665
Huh?
131
00:05:27,968 --> 00:05:29,067
Yeah!
132
00:05:30,471 --> 00:05:34,673
I guess it is within
the aircraft's capabilities.
133
00:05:34,775 --> 00:05:36,341
Yes! Let's go, let's go!
134
00:05:36,443 --> 00:05:38,209
- Okay, ready?
- I'm filming this one.
135
00:05:38,311 --> 00:05:40,010
- Yes, yes you are.
- You're crazy, by the way.
136
00:05:40,113 --> 00:05:41,346
I am not.
137
00:05:41,448 --> 00:05:43,147
That is a compliment,
by the way. Okay, ready?
138
00:05:43,983 --> 00:05:47,184
Three, two, one.
139
00:05:47,287 --> 00:05:48,819
(ENGINE EXERTING)
140
00:05:48,921 --> 00:05:51,222
(SCREAMS OF EXCITEMENT)
141
00:05:59,633 --> 00:06:01,633
(LAUGHING)
142
00:06:03,102 --> 00:06:04,769
That was good, man. That was good.
143
00:06:04,871 --> 00:06:07,338
- Hey. Austin.
- Kingsley.
144
00:06:07,440 --> 00:06:08,606
What are you doing here?
145
00:06:09,576 --> 00:06:11,409
I brought a couple things for Joel.
146
00:06:12,759 --> 00:06:15,313
Madison said that he's in
crawlers now so...
147
00:06:15,415 --> 00:06:18,315
Madison told you I got
fired from the Whiskey Hatch?
148
00:06:18,417 --> 00:06:21,018
I'm looking for a second job,
I can take care of my family.
149
00:06:21,120 --> 00:06:22,987
I know that, Austin.
150
00:06:23,089 --> 00:06:26,090
I just wanted to bring a few
things for my grandson. That's all.
151
00:06:26,192 --> 00:06:30,627
Look, I own a couple
grocery stores in Mississauga.
152
00:06:30,729 --> 00:06:34,031
So when I came up here and saw
how expensive everything is,
153
00:06:34,133 --> 00:06:37,567
I called my staff and asked
them to send over a few things.
154
00:06:39,371 --> 00:06:41,738
I hope I didn't overstep.
155
00:06:41,841 --> 00:06:45,042
I just want a chance to take
care of my family, too.
156
00:06:46,645 --> 00:06:48,512
(SIGHING)
157
00:06:48,614 --> 00:06:50,080
Thanks.
158
00:06:50,950 --> 00:06:52,249
Um...
159
00:06:52,979 --> 00:06:54,879
Madison wanted to invite you
160
00:06:54,904 --> 00:06:56,998
to a play date at the park this weekend.
161
00:06:57,023 --> 00:06:59,089
Since the weather's getting warmer...
162
00:06:59,192 --> 00:07:00,757
I'll be there.
163
00:07:09,501 --> 00:07:12,101
Your dad seems nice.
164
00:07:17,175 --> 00:07:18,809
It gets worse the more North you go.
165
00:07:18,910 --> 00:07:21,578
A bag of potatoes that costs
$5 in Winnipeg,
166
00:07:21,680 --> 00:07:23,146
costs $20 here.
167
00:07:23,248 --> 00:07:25,816
And 60 by the time it reaches Deep Lake.
168
00:07:25,917 --> 00:07:28,218
Not a lot of cargo companies
want to ship perishables.
169
00:07:28,320 --> 00:07:30,320
The ones that do charge a premium.
170
00:07:31,189 --> 00:07:33,523
But we can ship trampolines.
171
00:07:33,625 --> 00:07:35,492
People need to have fun, too, Bodes.
172
00:07:35,594 --> 00:07:38,161
Or, trampolines make more money.
173
00:07:40,131 --> 00:07:42,666
Yeah, well... C'mon.
174
00:07:42,768 --> 00:07:45,468
You all know how this works,
let's go!
175
00:07:45,570 --> 00:07:48,404
42-year-old male presenting
with possible kidney stones.
176
00:07:48,506 --> 00:07:50,506
Urinalysis, bloodwork, abdominal X-ray.
177
00:07:50,608 --> 00:07:52,575
6-year-old male with convulsions,
178
00:07:52,677 --> 00:07:54,110
loss of consciousness, incontinence.
179
00:07:54,212 --> 00:07:55,912
Possible epilepsy, head injury, fever,
180
00:07:56,014 --> 00:07:57,646
poisoning, congenital condition.
181
00:07:57,749 --> 00:08:00,884
65-year-old woman, complaints
of fatigue, frequent nosebleeds,
182
00:08:00,986 --> 00:08:03,219
- heavy bruising.
- Blood analysis for...
183
00:08:03,244 --> 00:08:04,443
Kookum?
184
00:08:04,468 --> 00:08:06,936
I didn't complain of anything.
It was this one.
185
00:08:12,330 --> 00:08:15,298
I knew it was weird when I
caught you napping the other day.
186
00:08:15,323 --> 00:08:17,154
Why didn't you tell me
you weren't feeling well?
187
00:08:17,179 --> 00:08:19,346
Because I have it under control.
188
00:08:19,371 --> 00:08:21,637
My teas work just fine.
189
00:08:21,739 --> 00:08:24,340
I certainly don't need all this garbage.
190
00:08:24,442 --> 00:08:26,275
I brought some fish
to her house this morning,
191
00:08:26,300 --> 00:08:27,799
she was having a nosebleed,
192
00:08:27,824 --> 00:08:30,756
she said everything was fine,
but she was pale, SOB...
193
00:08:30,781 --> 00:08:34,383
He said if I came in, you'd give
me enema kits for Buttercup's ears.
194
00:08:34,484 --> 00:08:35,850
I might have said that.
195
00:08:36,720 --> 00:08:39,554
If I give you one of these,
will you let me take some blood?
196
00:08:44,128 --> 00:08:46,194
You're not wearing
the earrings I made you.
197
00:08:46,297 --> 00:08:49,764
I was, Kookum, but they just
kept getting caught in my lab coat.
198
00:08:51,701 --> 00:08:53,768
- Ms. Daniels?
- Mm-hmm.
199
00:08:53,870 --> 00:08:55,203
I'm sorry to interrupt.
200
00:08:55,228 --> 00:08:56,848
I wanted to finish
with my other students
201
00:08:56,873 --> 00:08:58,506
before I came in and said hello.
202
00:08:58,608 --> 00:09:00,508
- Well, hello.
- It means so much to us
203
00:09:00,610 --> 00:09:04,913
at TCH to have one of our
first-years having a paper published.
204
00:09:05,015 --> 00:09:07,548
I printed one off for you.
205
00:09:07,573 --> 00:09:09,806
It's going to be a while
before it comes out.
206
00:09:09,831 --> 00:09:11,230
I just thought maybe
you'd like to read it.
207
00:09:11,255 --> 00:09:13,055
Guess we're both full of surprises.
208
00:09:18,794 --> 00:09:20,893
(INDISTINCT CHATTER)
209
00:09:20,918 --> 00:09:22,617
Ah, look who made it!
210
00:09:22,642 --> 00:09:25,076
- (LAUGHTER)
- Hey Tony!
211
00:09:25,334 --> 00:09:27,334
And you must be Milosz?
212
00:09:27,436 --> 00:09:29,469
- Pleasure to meet you, sir.
- Ah, we're family.
213
00:09:30,672 --> 00:09:32,605
Michelle, look who's here!
214
00:09:32,707 --> 00:09:35,275
Your handsome, strapping young son!
215
00:09:35,377 --> 00:09:38,178
- (CHUCKLING)
- You came?
216
00:09:39,481 --> 00:09:43,316
- I wasn't sure you would.
- Hey, Mom. Congratulations.
217
00:09:43,418 --> 00:09:47,787
And look who he brought with
him, Top Gun like Tom Cruise!
218
00:09:47,889 --> 00:09:49,956
(LAUGHING)
219
00:09:50,058 --> 00:09:52,292
- Thank you for having me.
- Oh.
220
00:09:57,098 --> 00:09:58,631
Excuse me.
221
00:09:58,733 --> 00:10:00,299
Tristan, young man.
222
00:10:01,402 --> 00:10:04,937
Listen, I know your mother
won't have said,
223
00:10:05,039 --> 00:10:09,074
but I think it would mean a lot
if you would say a few words.
224
00:10:09,176 --> 00:10:11,944
You want me to give a speech?
225
00:10:12,046 --> 00:10:13,646
Of course, you're her son! Who else?
226
00:10:18,820 --> 00:10:21,320
We... We put it up last year.
227
00:10:22,423 --> 00:10:24,089
It was time.
228
00:10:30,931 --> 00:10:32,731
I read your paper.
229
00:10:32,833 --> 00:10:34,233
I was confused.
230
00:10:34,335 --> 00:10:36,935
Yeah, it can't be a little... jargon-y.
231
00:10:37,038 --> 00:10:40,305
Pfft. I know my nôsisim
is very smart.
232
00:10:40,408 --> 00:10:43,542
Of course, you figured out
what no one else did.
233
00:10:43,644 --> 00:10:46,145
- (IN NÊHIYAWÊWIN)
- _
234
00:10:46,247 --> 00:10:49,148
(IN ENGLISH): But why didn't it
say you knew about Angel's Glow
235
00:10:49,250 --> 00:10:52,384
from your dad's stories about
your ancestors in the Civil War?
236
00:10:52,486 --> 00:10:54,286
It's an academic paper.
237
00:10:54,311 --> 00:10:56,411
Information needs to be
cited in a specific way.
238
00:10:56,436 --> 00:10:58,803
But this isn't your knowledge, Crystal.
239
00:10:59,060 --> 00:11:01,393
- (IN NÊHIYAWÊWIN)
- _
240
00:11:01,495 --> 00:11:03,328
(IN ENGLISH): Well,
Med School's just like that.
241
00:11:03,431 --> 00:11:06,797
There's all these rules about what
you can say and how you can act.
242
00:11:06,899 --> 00:11:11,035
You have to play their game,
their way, to succeed.
243
00:11:11,137 --> 00:11:14,972
But what are you succeeding at if
you're just doing what they want?
244
00:11:17,243 --> 00:11:19,643
Your blood work came back.
245
00:11:19,745 --> 00:11:21,546
So I can go home?
246
00:11:21,647 --> 00:11:24,382
Not yet. Your white blood count is high
247
00:11:24,407 --> 00:11:26,974
and they found blast cells.
248
00:11:26,999 --> 00:11:28,744
You'll need a bone marrow biopsy.
249
00:11:28,769 --> 00:11:31,266
I know that sounds scary,
but it doesn't hurt.
250
00:11:31,291 --> 00:11:33,558
- (IN NÊHIYAWÊWIN)
- _
251
00:11:33,659 --> 00:11:36,527
- (IN ENGLISH): I'll smudge first.
- We can't smudge in here.
252
00:11:36,629 --> 00:11:39,397
It's a ventilation issue,
the hospital doesn't allow it.
253
00:11:40,866 --> 00:11:42,933
- (IN NÊHIYAWÊWIN)
- _
254
00:11:43,035 --> 00:11:46,169
(IN ENGLISH): Have the biopsy,
this could be something serious.
255
00:11:46,271 --> 00:11:49,406
Fine, I'll smudge when I leave.
256
00:11:52,010 --> 00:11:54,344
(INDISTINCT CHATTER)
257
00:11:54,446 --> 00:11:57,180
Greens are a stubborn bunch, eh?
258
00:11:57,282 --> 00:12:00,617
Michelle needs her heart pills.
259
00:12:00,719 --> 00:12:03,220
Her bladder keeps her up at night.
260
00:12:03,322 --> 00:12:05,888
I should crush them
and put them in her tea, eh?
261
00:12:05,991 --> 00:12:07,591
(CHUCKLING)
262
00:12:07,692 --> 00:12:10,527
So Maverick, you're a pilot?
263
00:12:10,629 --> 00:12:12,829
Your parents must be proud.
264
00:12:12,931 --> 00:12:15,565
Well, they escaped communist Poland
265
00:12:15,667 --> 00:12:19,368
to give my older brother and I
a better life so... no.
266
00:12:20,088 --> 00:12:22,104
They're disappointed
that I'm not doing something
267
00:12:22,206 --> 00:12:24,106
more stable with better pay.
268
00:12:24,208 --> 00:12:26,208
And what does your brother do?
269
00:12:26,310 --> 00:12:28,244
Anything and everything to show me up.
270
00:12:28,346 --> 00:12:30,979
Ha! I'll be proud of you for them, then.
271
00:12:33,984 --> 00:12:36,118
You should be proud of Tristan.
272
00:12:36,220 --> 00:12:39,955
He's a great nurse. He's a good person.
273
00:12:40,057 --> 00:12:41,823
You think we're not proud of him?
274
00:12:43,494 --> 00:12:47,463
- It's why he never comes home?
- I should bring him...
275
00:12:52,602 --> 00:12:56,070
Tris, I got you one of those
coconut tarts you like.
276
00:12:56,173 --> 00:12:58,339
Why did Anthony ask me
to write a speech?
277
00:12:58,364 --> 00:13:00,731
I don't know what to say and she
doesn't want to hear from me anyway.
278
00:13:00,756 --> 00:13:02,289
- Anthony thinks she does.
- He doesn't know
279
00:13:02,314 --> 00:13:03,821
what it's like after Darius died.
280
00:13:03,846 --> 00:13:05,246
When my mom met Anthony
281
00:13:05,271 --> 00:13:07,371
a couple of years after,
she came back to life,
282
00:13:07,551 --> 00:13:10,385
except with me. She just...
283
00:13:11,784 --> 00:13:13,550
She just stopped trusting me, Nowak.
284
00:13:13,575 --> 00:13:17,144
No matter what I do,
she just... won't...
285
00:13:18,995 --> 00:13:22,830
Just... speak from your heart, Tris.
286
00:13:24,033 --> 00:13:26,233
Even if it doesn't change anything.
287
00:13:26,335 --> 00:13:28,102
Even if she doesn't forgive you.
288
00:13:30,439 --> 00:13:32,773
Just say what you need to say.
289
00:13:33,876 --> 00:13:35,342
I'm glad you're here.
290
00:13:35,444 --> 00:13:37,477
I don't think I could've done
this without you.
291
00:13:52,161 --> 00:13:54,962
Oh, I'm dying. Oh, oh yeah.
292
00:13:55,064 --> 00:13:56,396
Definitely dying.
293
00:13:57,499 --> 00:13:59,565
I know that climbing in and out
294
00:13:59,667 --> 00:14:02,035
of those tiny cockpits,
you've got to cat-cow.
295
00:14:02,137 --> 00:14:04,904
(DOOR CLOSING)
No wonder your back's acting up.
296
00:14:04,929 --> 00:14:08,765
Ooh. You're going to need
some coconut water.
297
00:14:08,790 --> 00:14:10,489
Good thing I grabbed some
at the grocery store in Winnipeg
298
00:14:10,514 --> 00:14:11,980
after I dropped my patient off.
299
00:14:12,005 --> 00:14:13,801
Is that an actual bounce in your step?
300
00:14:13,826 --> 00:14:15,793
Sure! Spring has sprung,
301
00:14:15,818 --> 00:14:17,451
I slept seven hours straight last night.
302
00:14:17,719 --> 00:14:20,053
And I was able to find
rhubarb in Winnipeg.
303
00:14:20,155 --> 00:14:22,355
It's the devil's celery.
304
00:14:22,457 --> 00:14:24,958
Whoa! (LAUGHING)
305
00:14:25,060 --> 00:14:27,026
Somebody's got spring fever.
306
00:14:27,129 --> 00:14:28,895
Better get that back fixed up, champ.
307
00:14:28,997 --> 00:14:30,496
(CHUCKLING)
308
00:14:30,598 --> 00:14:32,898
Hey, hey, hey, hey.
309
00:14:33,000 --> 00:14:35,801
- He knows?
- Yeah...
310
00:14:35,903 --> 00:14:38,070
I might have... I might have
let it slip at the drag club.
311
00:14:38,172 --> 00:14:40,539
Oh, okay, that's, um...
312
00:14:40,634 --> 00:14:42,486
That's cool. I just, I thought maybe we
313
00:14:42,510 --> 00:14:44,235
would talk about it
before we told people.
314
00:14:44,260 --> 00:14:46,896
I didn't tell people. I told Reese.
315
00:14:47,882 --> 00:14:49,915
And Tristan. But it's fine!
They're not gonna tell anybody.
316
00:14:51,118 --> 00:14:53,419
Have you lived in a crew house before?
317
00:14:54,422 --> 00:14:57,222
(SIGHING) Coconut water and rhubarb,
318
00:14:57,325 --> 00:14:59,558
we have very different
ideas of happiness.
319
00:14:59,661 --> 00:15:02,127
I just feel like after everything
that's happened this past year,
320
00:15:02,229 --> 00:15:04,563
I finally got everything under control.
321
00:15:04,666 --> 00:15:06,064
You know?
322
00:15:07,233 --> 00:15:09,200
And maybe I have a little bit
of spring fever.
323
00:15:09,294 --> 00:15:10,526
(WHIPPING) (SCREAMS)
324
00:15:10,637 --> 00:15:12,604
(GRUNTING)
325
00:15:12,706 --> 00:15:14,272
Will you help an old man up?
326
00:15:14,374 --> 00:15:16,140
(LAUGHING)
327
00:15:20,614 --> 00:15:24,048
This is a lot better than yoga,
way more my speed.
328
00:15:26,720 --> 00:15:29,421
(HEAVY BREATHING)
329
00:15:31,157 --> 00:15:32,457
(GASPS)
330
00:15:38,064 --> 00:15:40,064
(PILLS RATTLING)
331
00:15:47,873 --> 00:15:49,473
Hayley?
332
00:15:51,210 --> 00:15:52,509
What the hell is this?
333
00:15:56,114 --> 00:15:57,781
You're overreacting.
334
00:15:57,883 --> 00:15:59,950
I've had a lot of pain since my surgery,
335
00:15:59,975 --> 00:16:01,480
but, you know, I'm managing.
336
00:16:01,505 --> 00:16:03,897
It is a long walk from "I'm managing it"
337
00:16:03,922 --> 00:16:05,522
to sneaking pills with vodka.
338
00:16:05,624 --> 00:16:07,458
I wasn't sneaking anything.
339
00:16:08,694 --> 00:16:11,462
Look, sometimes my pain's bad,
it helps me sleep.
340
00:16:11,564 --> 00:16:14,164
I mean, you get that?
You still have pain at night.
341
00:16:14,266 --> 00:16:17,132
- It's not the same, Hayley.
- It's only sometimes.
342
00:16:18,135 --> 00:16:20,670
If I don't sleep, I can't do my job.
343
00:16:20,772 --> 00:16:23,806
- Are you using at work?
- Using?
344
00:16:23,908 --> 00:16:25,775
Seriously, Wheezer?
345
00:16:25,877 --> 00:16:28,077
Are you using when
you're flying with my pilots?
346
00:16:28,179 --> 00:16:30,913
Because I care about you,
but I am responsible for them.
347
00:16:31,015 --> 00:16:33,182
No. I would never put
my patients at risk.
348
00:16:33,284 --> 00:16:34,884
Or my coworkers.
349
00:16:35,730 --> 00:16:38,668
Crystal wrote this prescription.
Does she know about this?
350
00:16:40,759 --> 00:16:44,394
Oh, Jesus, Hayley...
Oh, how did this get so bad?
351
00:16:46,130 --> 00:16:47,797
(SIGHING)
352
00:16:47,899 --> 00:16:49,297
Okay, the good news is,
353
00:16:49,400 --> 00:16:51,449
is that we can just deal
with this right now.
354
00:16:51,902 --> 00:16:54,002
I'll make a few phone calls.
355
00:16:54,027 --> 00:16:56,594
The programs are all anonymous,
we can pick one together.
356
00:16:56,619 --> 00:16:59,205
Wheezer, I'm not an addict.
357
00:16:59,230 --> 00:17:01,387
Okay? And you are not my boss.
358
00:17:01,412 --> 00:17:03,177
I am responsible for
the safety of everyone
359
00:17:03,202 --> 00:17:04,735
on those planes, and if you are using,
360
00:17:04,760 --> 00:17:06,526
then I need to worry about...
361
00:17:06,784 --> 00:17:08,583
I need to worry about you, too.
362
00:17:08,685 --> 00:17:10,652
Okay, so you're not my boss
when you want to sleep with me,
363
00:17:10,677 --> 00:17:11,844
but you are now?
364
00:17:15,025 --> 00:17:16,357
(SCOFFS)
365
00:17:18,488 --> 00:17:20,896
I'm going to give you 24 hours
to deal with this.
366
00:17:21,765 --> 00:17:23,096
By yourself.
367
00:17:24,300 --> 00:17:27,668
File for leave, pick a program
and tell Crystal.
368
00:17:27,770 --> 00:17:30,404
No, I don't need any of that, okay?
369
00:17:30,429 --> 00:17:32,963
You're not listening to me!
I don't have a problem!
370
00:17:32,988 --> 00:17:35,155
If you don't, Hayley, then I will.
371
00:17:35,411 --> 00:17:38,245
You know what? Keep them.
372
00:17:38,347 --> 00:17:39,880
I'm fine.
373
00:17:42,017 --> 00:17:43,851
(DRAMATIC MUSIC)
374
00:17:54,575 --> 00:17:57,108
You're supposed to have the
floor done before B shift starts.
375
00:17:57,133 --> 00:17:58,800
That must have just happened.
376
00:17:58,825 --> 00:18:00,358
Your job is to clean.
377
00:18:00,383 --> 00:18:01,916
If you can't pick up the pace...
378
00:18:01,941 --> 00:18:04,342
We're sorry, sir. We'll get it done.
379
00:18:07,087 --> 00:18:09,187
I was going as fast as I can.
380
00:18:09,289 --> 00:18:10,388
- (IN HINDI)
- _
381
00:18:10,413 --> 00:18:12,657
_
382
00:18:15,446 --> 00:18:18,396
(IN ENGLISH): Okay, a little
closer, Neeta, I can't reach.
383
00:18:23,002 --> 00:18:24,502
Just a little more.
384
00:18:31,611 --> 00:18:33,210
That's good.
385
00:18:33,312 --> 00:18:35,980
- (SCREAMS)
- Ravi, no!
386
00:18:36,005 --> 00:18:37,872
We'll get you to Thompson
for stitches and a cast,
387
00:18:37,897 --> 00:18:39,864
and a CT to rule out concussion.
388
00:18:39,889 --> 00:18:42,323
- (IN HINDI)
- _
389
00:18:48,561 --> 00:18:50,461
(IN ENGLISH): Is he...
is he going to be okay?
390
00:18:50,563 --> 00:18:54,564
Yeah, he was lucky. The boxes
on the floor broke most of his fall.
391
00:18:54,666 --> 00:18:56,366
Are you okay?
392
00:18:57,435 --> 00:18:59,369
This is all my fault.
393
00:18:59,471 --> 00:19:02,271
I got dizzy when I was
driving the forklift
394
00:19:02,374 --> 00:19:05,475
- and that's why Ravi fell.
- Do you get dizzy often?
395
00:19:06,879 --> 00:19:09,445
Here, maybe I can help
if you'll let me take a look.
396
00:19:10,983 --> 00:19:13,116
What have you had to eat today?
397
00:19:14,520 --> 00:19:18,755
My Ravi, he used to run
a factory like this back home.
398
00:19:18,857 --> 00:19:21,791
And now, he's a janitor here.
399
00:19:21,894 --> 00:19:24,060
I'm the one who wanted
to come to Canada.
400
00:19:24,162 --> 00:19:26,563
It was my dream, he did it for me.
401
00:19:26,665 --> 00:19:30,332
We both work and Ravi's going
to school for ESL
402
00:19:30,434 --> 00:19:33,435
and extra certification
just to be able to,
403
00:19:33,538 --> 00:19:36,739
one day, apply for the job
he used to have at home.
404
00:19:36,764 --> 00:19:38,263
Neeta, what happened?
405
00:19:38,288 --> 00:19:41,590
I dropped a paint can
on my foot two weeks ago.
406
00:19:41,615 --> 00:19:45,450
The bruise was small, but it
kept getting bigger and bigger.
407
00:19:45,475 --> 00:19:47,542
You should've seen a doctor for this.
408
00:19:47,567 --> 00:19:50,301
I can't miss work. It's too far.
409
00:19:50,326 --> 00:19:52,941
The boss will cut our pay.
410
00:19:52,966 --> 00:19:56,634
Sometimes, injuries won't heal properly
411
00:19:56,928 --> 00:19:59,394
if a person is malnourished.
412
00:19:59,496 --> 00:20:02,932
I make sure my Ravi has enough first.
413
00:20:03,034 --> 00:20:04,533
Does he know?
414
00:20:06,069 --> 00:20:08,069
(DRAMATIC MUSIC)
415
00:20:08,171 --> 00:20:09,470
(SIGHING)
416
00:20:09,573 --> 00:20:11,673
The lab results you were waiting on...
417
00:20:13,610 --> 00:20:15,910
(INDISTINCT CHATTER)
418
00:20:16,012 --> 00:20:17,545
(GASPS)
419
00:20:28,758 --> 00:20:31,059
How could it be so advanced?
420
00:20:31,160 --> 00:20:33,327
She was fine the last time I saw her.
421
00:20:33,429 --> 00:20:35,096
Leukemia can be like that.
422
00:20:35,198 --> 00:20:37,498
A person can go from perfectly healthy
423
00:20:37,601 --> 00:20:40,001
to final stages in three months.
424
00:20:40,103 --> 00:20:42,303
With cancers like this,
we have to be aggressive.
425
00:20:42,405 --> 00:20:45,839
Intense chemotherapy,
bone marrow transplants.
426
00:20:46,942 --> 00:20:49,143
Isabelle's going to be
immunocompromised,
427
00:20:49,245 --> 00:20:50,911
so we'll admit her for treatment.
428
00:20:51,013 --> 00:20:52,813
I know this is a lot.
429
00:20:52,915 --> 00:20:54,281
But this is how it's done, Crystal.
430
00:20:54,306 --> 00:20:55,839
This is how we fight this.
431
00:20:55,864 --> 00:20:58,498
This is how we buy
your grandmother more time.
432
00:20:58,754 --> 00:21:00,421
Yeah.
433
00:21:02,958 --> 00:21:06,494
Is something wrong? Why does
Neeta need to come to the hospital, too?
434
00:21:06,519 --> 00:21:09,979
Um, she has some bruises
I'd like a doctor to look at.
435
00:21:10,004 --> 00:21:12,376
I knew it was wrong. It got so big,
436
00:21:12,401 --> 00:21:14,721
but Neeta said not to worry.
I should've insisted.
437
00:21:14,746 --> 00:21:16,544
You've gotten so thin.
438
00:21:17,166 --> 00:21:21,815
The nurse thinks my bruises
aren't healing because I... I don't eat.
439
00:21:21,840 --> 00:21:23,307
- (IN HINDI)
- _
440
00:21:23,332 --> 00:21:24,698
(IN ENGLISH):
We have breakfast together.
441
00:21:24,723 --> 00:21:26,526
It's the one meal we share.
You eat your bowl of rice
442
00:21:26,551 --> 00:21:29,971
when you make my lunch.
Neeta, is that all you eat?
443
00:21:29,996 --> 00:21:31,862
It is my fault we came here.
444
00:21:31,887 --> 00:21:34,264
I've been trying to save money
so we can go back home.
445
00:21:34,289 --> 00:21:36,022
Why didn't you tell me?
446
00:21:36,047 --> 00:21:38,081
In our seven rounds
around the fire at our wedding,
447
00:21:38,106 --> 00:21:39,479
we promised to walk with each other.
448
00:21:39,504 --> 00:21:42,072
- (IN HINDI)
- _
449
00:21:42,276 --> 00:21:44,164
(IN ENGLISH): What is it? What's wrong?
450
00:21:44,266 --> 00:21:46,399
- She's having a seizure.
- What the...
451
00:21:47,402 --> 00:21:48,535
Neeta...
452
00:21:49,603 --> 00:21:50,870
(GASPS)
453
00:21:53,174 --> 00:21:54,907
These look like laparoscopic scars,
454
00:21:54,932 --> 00:21:56,231
has she had surgery recently?
455
00:21:56,256 --> 00:21:59,611
Those are from when she had
her gallbladder removed back in India.
456
00:22:00,303 --> 00:22:02,002
45-year-old male, scalp laceration,
457
00:22:02,034 --> 00:22:03,434
likely distal radius fracture.
458
00:22:03,536 --> 00:22:05,202
45-year-old female, extensive bruising
459
00:22:05,305 --> 00:22:07,972
- and ruptured surgical wounds.
- How recent was the surgery?
460
00:22:08,074 --> 00:22:11,643
At least three years. The
patient's malnourished. Doesn't eat.
461
00:22:11,745 --> 00:22:13,210
That's not bruising, that's petechiae.
462
00:22:13,313 --> 00:22:14,746
What is it? What's wrong with her?
463
00:22:16,983 --> 00:22:18,816
I think she has advanced scurvy.
464
00:22:18,918 --> 00:22:21,385
I've seen this before in patients
from Northern communities.
465
00:22:21,487 --> 00:22:23,052
So hard to get fresh produce up there.
466
00:22:23,155 --> 00:22:25,054
- Is she going to be okay?
- She needs high doses
467
00:22:25,157 --> 00:22:28,392
of vitamin C and surgery
to repair the incisions.
468
00:22:28,494 --> 00:22:29,893
- Page the OR.
- Yeah.
469
00:22:29,995 --> 00:22:32,329
Ravi, I want to walk with you.
470
00:22:32,431 --> 00:22:34,798
- (IN HINDI)
- _
471
00:22:34,823 --> 00:22:38,170
_
472
00:22:38,437 --> 00:22:40,604
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
473
00:22:40,706 --> 00:22:43,139
(DRAMATIC MUSIC)
474
00:22:51,583 --> 00:22:52,916
(SIGHING)
475
00:22:54,085 --> 00:22:56,152
(CLOCK TICKING)
476
00:22:57,388 --> 00:22:59,222
(SIGHING)
477
00:23:01,659 --> 00:23:03,927
(BREATHING HEAVILY)
478
00:23:11,369 --> 00:23:13,002
(SNIFFLING)
479
00:23:13,104 --> 00:23:16,272
(BREATHING HEAVILY)
480
00:23:24,549 --> 00:23:26,549
(SUSPENSEFUL MUSIC)
481
00:23:28,272 --> 00:23:29,852
- (GASPS)
- Hey, I need to get rid
482
00:23:29,877 --> 00:23:31,643
of my SkyMed shift tomorrow,
can you take it?
483
00:23:31,668 --> 00:23:33,467
Is everything okay?
484
00:23:33,492 --> 00:23:36,627
- Isabelle has leukemia.
- Oh, my God.
485
00:23:37,862 --> 00:23:40,662
Crys... I'm so sorry.
486
00:23:40,764 --> 00:23:42,998
She starts chemo tomorrow.
487
00:23:43,100 --> 00:23:45,500
They have to eradicate
her entire immune system
488
00:23:45,602 --> 00:23:48,670
and give her a bone marrow
transplant to rebuild it.
489
00:23:48,772 --> 00:23:51,506
- Crys...
- Isabelle's always been there.
490
00:23:51,608 --> 00:23:54,910
The seasons change,
sunrises, and Kookoo's there.
491
00:23:55,012 --> 00:23:58,380
In her kitchen, making teas or...
492
00:23:58,482 --> 00:24:00,582
beading.
493
00:24:04,287 --> 00:24:06,420
Yeah, stay with her.
494
00:24:08,024 --> 00:24:09,623
I'll cover your shift.
495
00:24:09,725 --> 00:24:11,325
Thank you.
496
00:24:15,531 --> 00:24:17,498
(SIGHING)
497
00:24:17,600 --> 00:24:20,001
(TENSE MUSIC)
498
00:24:23,873 --> 00:24:25,306
(SIGHING)
499
00:24:38,862 --> 00:24:41,195
Would another drink help
or make it worse?
500
00:24:41,298 --> 00:24:44,232
I just want this done.
Then can we go home?
501
00:24:44,334 --> 00:24:45,833
To your mom's or Thompson?
502
00:24:45,935 --> 00:24:47,835
I don't care. Anywhere I don't
have to give a speech.
503
00:24:47,860 --> 00:24:49,960
Uh, excuse me, everyone!
504
00:24:49,985 --> 00:24:51,618
It's time for speeches!
505
00:24:51,875 --> 00:24:53,207
You can do this.
506
00:24:53,310 --> 00:24:55,777
(APPLAUSE)
507
00:24:56,513 --> 00:24:57,779
(CLEARS THROAT)
508
00:25:00,016 --> 00:25:02,150
Hi, everyone. I, uh...
509
00:25:03,119 --> 00:25:05,085
I'm Michelle's son.
510
00:25:06,789 --> 00:25:08,021
Anyway.
511
00:25:08,123 --> 00:25:11,392
I've never understood relationships.
512
00:25:11,862 --> 00:25:16,807
The idea of... being
with just one person
513
00:25:17,433 --> 00:25:19,833
and letting them know all your flaws
514
00:25:19,935 --> 00:25:22,703
and having to rely on them,
it's just... scary.
515
00:25:24,440 --> 00:25:27,974
Until I met someone.
516
00:25:29,278 --> 00:25:32,313
And now I understand why Anthony
makes my mom so happy.
517
00:25:32,415 --> 00:25:34,415
And it's not just because
he makes her laugh.
518
00:25:34,517 --> 00:25:36,550
(LAUGHING)
519
00:25:37,920 --> 00:25:41,754
When you have a partner that
loves you and supports you,
520
00:25:41,856 --> 00:25:43,790
it isn't scary.
521
00:25:44,659 --> 00:25:45,758
It...
522
00:25:46,594 --> 00:25:49,128
It feels easy.
523
00:25:51,032 --> 00:25:53,499
And that's what I didn't understand.
524
00:25:54,726 --> 00:25:58,561
When someone loves you,
you don't care about your flaws.
525
00:25:58,773 --> 00:26:03,509
When someone loves you,
it feels safe to rely on them.
526
00:26:03,611 --> 00:26:05,645
To trust them with their heart.
(BREATHING HEAVILY)
527
00:26:05,747 --> 00:26:09,281
Because you know that person
will never let you down.
528
00:26:09,384 --> 00:26:11,384
(APPLAUSE)
529
00:26:11,486 --> 00:26:12,652
Excuse me.
530
00:26:16,257 --> 00:26:17,890
(RETCHING)
531
00:26:17,992 --> 00:26:20,692
(BREATHING HEAVILY)
532
00:26:25,632 --> 00:26:27,166
(RETCHING)
533
00:26:27,268 --> 00:26:29,501
(RHYTHMIC MUSIC)
534
00:26:29,603 --> 00:26:32,571
(INDISTINCT CHATTER)
535
00:26:34,108 --> 00:26:37,209
- (PANTING)
- I think I need a break.
536
00:26:37,311 --> 00:26:39,011
I'll be right back.
537
00:26:40,214 --> 00:26:42,547
Mm. There you are!
I've been looking for you!
538
00:26:42,649 --> 00:26:44,350
Did you see my speech? You were right,
539
00:26:44,375 --> 00:26:45,942
all I needed to do was
speak from my hea...
540
00:26:45,967 --> 00:26:47,838
I slept with someone else.
541
00:26:48,555 --> 00:26:50,355
- (SCOFFS)
- What?
542
00:26:50,456 --> 00:26:53,224
I love you, Tristan,
but I did a stupid thing.
543
00:26:53,326 --> 00:26:55,826
It was wrong and I regret
every second of it,
544
00:26:55,929 --> 00:26:58,796
but when Hayley posted those
photos from the drag club,
545
00:26:58,899 --> 00:27:01,699
I thought, it looked
like something happened
546
00:27:01,801 --> 00:27:04,168
between you and Reese, and
I, I just... I couldn't...
547
00:27:04,271 --> 00:27:06,504
- You slept with someone?
- He was no one.
548
00:27:06,606 --> 00:27:08,311
And they were a stranger and it didn't
549
00:27:08,335 --> 00:27:10,008
mean anything. And
I wanted to tell you...
550
00:27:10,110 --> 00:27:12,843
And you thought now
was a good time to tell me?
551
00:27:12,946 --> 00:27:16,214
I know, I know it was wrong.
And I'm wrong.
552
00:27:16,316 --> 00:27:18,549
I'm... I'm so sorry, Tris.
553
00:27:18,651 --> 00:27:20,618
(BOTTLE CLINKING) (BREATHING HEAVILY)
554
00:27:20,720 --> 00:27:22,120
Mom?
555
00:27:22,222 --> 00:27:24,154
(GASPING) I got you.
556
00:27:26,825 --> 00:27:28,491
(MUTTERING)
557
00:27:30,462 --> 00:27:32,229
She's tachycardic, her pulse is racing.
558
00:27:32,331 --> 00:27:34,464
She takes pills for her heart.
I saw Anthony get them ready,
559
00:27:34,489 --> 00:27:36,056
but she doesn't like to take them.
560
00:27:36,081 --> 00:27:38,782
- It's my wedding!
- I don't have my bag, call an ambulance!
561
00:27:45,177 --> 00:27:46,743
I'm going to ride with you, okay, Mom?
562
00:27:46,845 --> 00:27:48,378
I'll follow you in the rental car
563
00:27:48,480 --> 00:27:50,347
- and meet you at the hospital?
- I think you've done enough.
564
00:27:50,449 --> 00:27:52,382
You shouldn't be alone right now.
565
00:27:52,484 --> 00:27:53,893
(SCOFFS)
566
00:28:00,191 --> 00:28:01,690
(PHONE CHIMING)
567
00:28:01,792 --> 00:28:04,526
Man, can't wait to pick up
Joel and go not-sleep at home.
568
00:28:04,628 --> 00:28:05,727
(CHUCKLING) (PHONE CHIMING)
569
00:28:05,830 --> 00:28:08,097
(SCREAMS OF EXCITEMENT)
570
00:28:08,199 --> 00:28:11,267
Yo, is that our video?
Bro, you posted it online?
571
00:28:11,369 --> 00:28:14,437
No, no, no. I sent it to my
buddy Jake at Selection Camp.
572
00:28:14,538 --> 00:28:16,405
He was bragging about all the cool shit
573
00:28:16,430 --> 00:28:18,097
that he gets to do
so I wanted him to see
574
00:28:18,122 --> 00:28:20,019
that I was doing cool stuff, too.
575
00:28:20,044 --> 00:28:21,477
He must have posted it.
576
00:28:21,579 --> 00:28:24,280
Chops, if we get caught,
we could lose our licences.
577
00:28:24,382 --> 00:28:26,983
Wait, wait a second.
You don't see our faces.
578
00:28:27,085 --> 00:28:28,817
It doesn't say who it is, right?
579
00:28:28,919 --> 00:28:31,453
There's no mention
of an airline or a plane.
580
00:28:31,554 --> 00:28:34,689
C'mon, there's no way anyone
will know that it's us.
581
00:28:34,791 --> 00:28:36,791
I just had to ground our entire fleet.
582
00:28:36,893 --> 00:28:38,626
They all need to be checked
for stress damage
583
00:28:38,728 --> 00:28:40,628
because of an unauthorized roll.
584
00:28:41,731 --> 00:28:44,132
Well, c'mon, guys,
don't rush to confess.
585
00:28:44,234 --> 00:28:46,634
I recognized Chopper's ring,
and if I did,
586
00:28:46,736 --> 00:28:49,337
- then someone else might, too.
- It was 933.
587
00:28:49,439 --> 00:28:52,007
You don't have to check
the other planes. We...
588
00:28:52,109 --> 00:28:54,642
We had no patient or medic on board.
589
00:28:54,744 --> 00:28:56,944
We were just fooling around, Wheez.
590
00:28:57,047 --> 00:28:59,080
You know how it is.
591
00:28:59,182 --> 00:29:01,116
Do you know how many calls we're missing
592
00:29:01,218 --> 00:29:03,184
because I had to ground
all of our planes?
593
00:29:03,286 --> 00:29:05,452
This isn't about you two being bored,
594
00:29:05,554 --> 00:29:07,954
it's about SkyMed and everyone
who depends on us.
595
00:29:08,057 --> 00:29:11,325
It was all me... Sir, it was not Bodie.
596
00:29:11,427 --> 00:29:15,162
No, no, no. Bodie, he let you do it.
597
00:29:15,264 --> 00:29:17,731
As captain, he's responsible
or he should be.
598
00:29:17,833 --> 00:29:19,799
Now, I don't know if either
of you guys noticed,
599
00:29:19,902 --> 00:29:22,107
but I've been doing everything
I can to keep us afloat
600
00:29:22,132 --> 00:29:24,433
so this expansion won't tank us.
601
00:29:25,741 --> 00:29:28,008
We just lost the Kenora Health contract.
602
00:29:28,877 --> 00:29:30,344
They think we're too untested.
603
00:29:30,446 --> 00:29:32,746
And it's sure as shit would
not help if they found out
604
00:29:32,848 --> 00:29:35,215
that I got pilots rolling planes!
605
00:29:36,318 --> 00:29:37,984
I have been...
606
00:29:38,087 --> 00:29:40,653
I've been killing myself
worrying about your jobs.
607
00:29:40,755 --> 00:29:42,422
Not mine, yours.
608
00:29:42,524 --> 00:29:44,157
Until you guys are ready to grow up
609
00:29:44,259 --> 00:29:46,625
and worry about someone
other than yourselves...
610
00:29:48,663 --> 00:29:50,063
you're both grounded.
611
00:29:57,505 --> 00:30:00,673
Doctor said you're stable
but you need to rest.
612
00:30:00,775 --> 00:30:02,975
And no more skipping doses.
613
00:30:03,078 --> 00:30:04,710
I'll call Anthony.
614
00:30:04,812 --> 00:30:06,245
Let him know we're back.
615
00:30:09,617 --> 00:30:11,617
I'm so proud of you.
616
00:30:15,155 --> 00:30:17,389
- Are you, though?
- Of course.
617
00:30:18,992 --> 00:30:23,061
- You're a smart, caring youn...
- Darius was my fault.
618
00:30:24,331 --> 00:30:25,564
Is that what you think?
619
00:30:25,665 --> 00:30:27,566
I can see it every time you look at me.
620
00:30:27,667 --> 00:30:30,569
How much you miss him.
How much you blame me.
621
00:30:32,906 --> 00:30:34,573
You never trusted me after.
622
00:30:36,376 --> 00:30:37,742
Come here.
623
00:30:45,051 --> 00:30:46,751
I am...
624
00:30:46,853 --> 00:30:49,853
sad when I look at you.
625
00:30:51,324 --> 00:30:53,290
But not because I blame you.
626
00:30:54,494 --> 00:30:57,128
Not because I... I don't trust you.
627
00:30:58,631 --> 00:31:02,799
What happened to Darius
was not your fault.
628
00:31:05,671 --> 00:31:09,206
And I don't, for one second, blame you.
629
00:31:09,308 --> 00:31:10,941
It's just...
630
00:31:11,043 --> 00:31:12,976
Sometimes, when I look at you,
631
00:31:13,078 --> 00:31:16,847
when I'm so proud of the man
that you've become...
632
00:31:18,651 --> 00:31:20,083
(SIGHING)
633
00:31:20,986 --> 00:31:22,452
I can't help thinking
634
00:31:22,554 --> 00:31:26,656
about the man Darius might have become.
635
00:31:27,692 --> 00:31:31,127
After he died, I knew you needed me.
636
00:31:31,229 --> 00:31:34,764
But it was so hard to be there for you
637
00:31:34,866 --> 00:31:39,001
when... I wasn't fully there myself.
638
00:31:41,139 --> 00:31:42,705
And for that,
639
00:31:43,975 --> 00:31:45,875
I'm so sorry, baby.
640
00:31:51,983 --> 00:31:53,649
I miss him.
641
00:31:56,387 --> 00:31:58,788
But I miss you, too, Tristan.
642
00:32:00,725 --> 00:32:03,492
And I don't want to miss
anything anymore.
643
00:32:09,600 --> 00:32:13,001
How are you? My baby...
644
00:32:15,105 --> 00:32:16,805
How's your life?
645
00:32:19,142 --> 00:32:21,042
How's your heart?
646
00:32:23,279 --> 00:32:25,980
(SOBBING)
647
00:32:26,083 --> 00:32:28,850
I... I think it's breaking, Mom.
648
00:32:34,157 --> 00:32:36,691
(DRAMATIC MUSIC)
649
00:32:46,308 --> 00:32:47,908
I thought I was flying with Bodie.
650
00:32:48,010 --> 00:32:49,910
Yeah, Bodie's grounded. Chopper, too.
651
00:32:50,012 --> 00:32:51,746
You got it, Cap.
652
00:32:51,848 --> 00:32:53,947
I'll do this, and then the pre-flights.
653
00:32:54,049 --> 00:32:55,248
- (SIGHING)
- Great.
654
00:32:55,350 --> 00:32:57,751
- Can the day get any better?
- Here, use mine.
655
00:32:57,853 --> 00:32:58,918
Thank you.
656
00:32:59,988 --> 00:33:01,087
Birch Wing Air?
657
00:33:02,791 --> 00:33:05,091
You're not thinking about
jumping ship, are you, Martine?
658
00:33:06,995 --> 00:33:08,128
Should I be?
659
00:33:09,364 --> 00:33:11,430
Well, you gotta do what's
best for you, but...
660
00:33:12,801 --> 00:33:14,734
I brought coffee.
661
00:33:17,806 --> 00:33:19,839
I thought I was flying with Bodie.
662
00:33:22,209 --> 00:33:23,609
What are you doing here?
663
00:33:23,634 --> 00:33:25,521
I gave you 24 hours
to deal with your stuff
664
00:33:25,546 --> 00:33:27,346
- and time's almost up.
- Yeah, I'm just covering
665
00:33:27,448 --> 00:33:30,149
for Crystal until her Kookum
gets her first round of chemo.
666
00:33:30,818 --> 00:33:31,850
Isabelle's sick?
667
00:33:32,720 --> 00:33:34,453
Okay, so, you, uh...
668
00:33:34,478 --> 00:33:35,944
You talked to Crystal then.
669
00:33:35,969 --> 00:33:37,603
It's just for a few hours.
670
00:33:37,858 --> 00:33:39,358
And I gave you all my pills so...
671
00:33:39,460 --> 00:33:40,859
(BEEPING)
672
00:33:42,897 --> 00:33:44,764
Look, I'm fit for duty.
673
00:33:44,789 --> 00:33:46,956
So, it's up to you if you want
to leave a patient hanging.
674
00:33:47,134 --> 00:33:49,001
Promise me that you are safe to do this.
675
00:33:49,103 --> 00:33:52,505
I would never put a patient in danger.
676
00:33:54,609 --> 00:33:56,409
(SIGHING)
677
00:33:58,713 --> 00:34:00,846
Stef! I brought the cables.
678
00:34:00,948 --> 00:34:03,081
What's all this?
679
00:34:03,184 --> 00:34:06,084
Okay, so... I didn't need a jump.
680
00:34:06,187 --> 00:34:08,353
Look, you didn't want a relationship
681
00:34:08,455 --> 00:34:10,422
because you were afraid
it would derail your dream.
682
00:34:10,524 --> 00:34:13,258
And I sort of thought
you were worried for nothing...
683
00:34:13,360 --> 00:34:16,094
until I got all weird when I realized
684
00:34:16,197 --> 00:34:19,064
that you might have to leave
to follow that dream.
685
00:34:20,301 --> 00:34:21,867
But Lex...
686
00:34:21,969 --> 00:34:24,469
your passion for flying,
687
00:34:24,571 --> 00:34:26,205
it's who you are.
688
00:34:27,474 --> 00:34:29,942
When I saw you with Wheezer, I...
689
00:34:31,163 --> 00:34:32,762
I get it now.
690
00:34:32,787 --> 00:34:34,787
Your whole future at SkyMed,
691
00:34:35,115 --> 00:34:37,216
whether you ever get
to go captain here again,
692
00:34:37,318 --> 00:34:39,218
depends on what one guy thinks of you.
693
00:34:39,320 --> 00:34:41,987
It's... It's kind of bullshit actually.
694
00:34:42,089 --> 00:34:45,089
Well, even if I do go
to another airline,
695
00:34:45,191 --> 00:34:47,525
we can figure it out.
696
00:34:47,627 --> 00:34:50,595
We can work on something. (LAUGHING)
697
00:34:50,697 --> 00:34:55,099
Whatever happens, we gotta enjoy
the moments we have right now. Hm?
698
00:34:55,201 --> 00:34:56,468
(CHUCKLING)
699
00:34:59,205 --> 00:35:01,172
(SOFT MUSIC)
700
00:35:02,843 --> 00:35:04,442
The nurse just did that.
701
00:35:05,183 --> 00:35:07,783
They're making me dizzy,
all this fussing.
702
00:35:09,148 --> 00:35:11,583
I'd feel better if I could smudge.
703
00:35:13,086 --> 00:35:16,187
- (IN NÊHIYAWÊWIN)
- _
704
00:35:16,289 --> 00:35:19,055
(IN ENGLISH): At home,
I can smell the pines.
705
00:35:19,157 --> 00:35:22,426
Feel the wind on my face
to make me strong.
706
00:35:24,296 --> 00:35:27,230
Maybe I'll make you new earrings.
707
00:35:27,255 --> 00:35:28,789
Studs this time.
708
00:35:28,967 --> 00:35:31,234
Something you'll actually wear.
709
00:35:33,873 --> 00:35:35,639
(SOBBING)
710
00:35:35,741 --> 00:35:37,007
Oh...
711
00:35:38,911 --> 00:35:42,546
I don't want to lose you, Kookoo,
it feels like I'm losing myself.
712
00:35:42,648 --> 00:35:43,814
Ah...
713
00:35:52,724 --> 00:35:54,524
(MOANING) (CRYING)
714
00:35:58,095 --> 00:36:00,663
I don't know how to do this.
715
00:36:03,034 --> 00:36:06,101
I have to be the med student
that you want me to be.
716
00:36:06,203 --> 00:36:08,838
And to stay true to our community.
717
00:36:09,975 --> 00:36:11,941
I don't know how to do that,
718
00:36:11,966 --> 00:36:14,467
I don't know how to be
two different things at once.
719
00:36:14,913 --> 00:36:18,247
Oh, but you already are, nôsisim.
720
00:36:18,349 --> 00:36:23,319
You are Cree, you are Metis,
and you are Filipina.
721
00:36:23,421 --> 00:36:27,489
You are a nurse, you are
a teacher, you are a student.
722
00:36:29,059 --> 00:36:31,626
- (IN NÊHIYAWÊWIN)
- _
723
00:36:33,063 --> 00:36:35,964
(IN ENGLISH): You already know
how to be many things.
724
00:36:38,969 --> 00:36:43,705
I've only been those things
with... with you, Kookoo.
725
00:36:45,208 --> 00:36:48,176
- (IN NÊHIYAWÊWIN)
- _
726
00:36:51,882 --> 00:36:54,082
(IN ENGLISH): Death isn't
like that, my girl.
727
00:36:55,251 --> 00:36:57,719
It's just the start of the next journey.
728
00:36:57,821 --> 00:37:02,625
You'll always have me
and your ancestors to guide you.
729
00:37:04,393 --> 00:37:06,360
You just have to listen.
730
00:37:12,401 --> 00:37:15,035
(SOFT MUSIC)
731
00:37:25,940 --> 00:37:27,243
Seriously, Chops?
732
00:37:27,268 --> 00:37:29,509
Trust me, this is going
to fix everything.
733
00:37:29,611 --> 00:37:31,577
This? (CHUCKLING)
734
00:37:31,679 --> 00:37:34,847
This doesn't look like
it can fly at all.
735
00:37:34,949 --> 00:37:36,616
Ah, not yet.
736
00:37:36,718 --> 00:37:39,051
But it is selling for cheap
and with repairs...
737
00:37:39,153 --> 00:37:42,391
Look, Kingsley has access to the
grocery suppliers, right?
738
00:37:42,416 --> 00:37:44,533
He can get the things people
up north actually need,
739
00:37:44,558 --> 00:37:46,312
there just isn't a way
to get it to them.
740
00:37:46,337 --> 00:37:47,703
But this, Bodes, I mean,
741
00:37:47,728 --> 00:37:49,483
you could charge half of
what the other cargo companies
742
00:37:49,508 --> 00:37:51,374
charge nowadays and still make money.
743
00:37:51,399 --> 00:37:52,993
And this stuff will get to the
744
00:37:53,018 --> 00:37:54,900
people who actually need it.
(CAR APPROACHING)
745
00:37:55,002 --> 00:37:57,660
Look, even if I could buy this,
746
00:37:57,685 --> 00:38:00,857
I'd need money for repairs,
start a business.
747
00:38:00,882 --> 00:38:01,981
Is this it?
748
00:38:02,722 --> 00:38:04,690
Definitely some miles on her.
749
00:38:05,024 --> 00:38:06,457
You told him about this?
750
00:38:06,901 --> 00:38:08,467
Look, I know you weren't
751
00:38:08,569 --> 00:38:11,104
comfortable taking my money, Austin.
752
00:38:11,206 --> 00:38:15,641
But, what if you consider an investment?
753
00:38:15,666 --> 00:38:16,997
Hmm?
754
00:38:17,022 --> 00:38:19,323
And not just for you,
but for me as well.
755
00:38:19,580 --> 00:38:22,615
See, I always liked the idea of
helping out the communities
756
00:38:22,717 --> 00:38:24,950
like the one that Jolene came from.
757
00:38:25,853 --> 00:38:27,753
And also, I get to...
758
00:38:27,855 --> 00:38:29,655
I get to spend some time with you.
759
00:38:35,396 --> 00:38:37,596
Hey, your grandmother's
being discharged?
760
00:38:37,698 --> 00:38:40,132
Yeah. I'm going to take her home.
761
00:38:40,234 --> 00:38:42,401
I'll go up to North House
and give her her chemo there.
762
00:38:42,426 --> 00:38:43,958
Crystal, I can't advise that.
763
00:38:43,983 --> 00:38:46,183
Her immune system
is severely compromised.
764
00:38:46,440 --> 00:38:49,875
Yeah, but her spirit will be stronger.
765
00:38:49,977 --> 00:38:51,799
She doesn't want to live longer
766
00:38:51,824 --> 00:38:53,706
if it means she's away
from her community.
767
00:38:53,731 --> 00:38:55,497
Away from her medicine.
768
00:38:55,522 --> 00:38:58,349
Look, I've been a flight nurse
longer than I've been a med student.
769
00:38:58,374 --> 00:39:00,108
And we go into the field all the time.
770
00:39:00,287 --> 00:39:03,354
And we do things that doctors
would never do in a hospital.
771
00:39:03,456 --> 00:39:06,591
We make do with what we have
and we take care of our own.
772
00:39:06,693 --> 00:39:08,894
And I've decided to amend my paper,
773
00:39:08,996 --> 00:39:11,296
to include my father's stories
about our ancestors.
774
00:39:11,398 --> 00:39:14,365
Crystal... I know
that family means a lot to you
775
00:39:14,467 --> 00:39:16,501
and I know that this
is an emotional time,
776
00:39:16,603 --> 00:39:18,870
but you really need to think about this.
777
00:39:18,972 --> 00:39:21,006
This is a huge opportunity,
778
00:39:21,108 --> 00:39:23,474
and you can't just risk
throwing that away
779
00:39:23,499 --> 00:39:25,133
or jeopardizing your career.
780
00:39:25,158 --> 00:39:27,424
I, I know you've been trying to help me,
781
00:39:27,681 --> 00:39:29,447
and I appreciate it.
782
00:39:30,583 --> 00:39:34,018
But... I can't be like you,
Dr. Yana. I...
783
00:39:35,121 --> 00:39:37,522
I can't keep giving up
pieces of who I am
784
00:39:37,624 --> 00:39:39,557
just because this is how it's done.
785
00:39:46,650 --> 00:39:49,440
I'll come up tonight to get you
through the first couple of days.
786
00:39:49,465 --> 00:39:51,143
It's always the worst after chemo.
787
00:39:51,168 --> 00:39:53,214
You think I can't take care of myself?
788
00:39:53,239 --> 00:39:56,240
I know you can, just let me for once.
789
00:39:56,343 --> 00:39:59,477
And maybe you can teach me
how to make some teas.
790
00:40:00,513 --> 00:40:02,447
First-class ticket to North House?
791
00:40:02,472 --> 00:40:04,504
Oh, who's this fancy chief pilot?
792
00:40:04,529 --> 00:40:06,429
Only the best for family, Isabelle.
793
00:40:06,454 --> 00:40:08,488
And I even brought you
your very own escort.
794
00:40:08,513 --> 00:40:10,179
(LAUGHING)
795
00:40:10,204 --> 00:40:12,651
Do you... Do you want to put
a coat on before we go?
796
00:40:12,676 --> 00:40:15,076
- It's a little chilly out there.
- Not with you, handsome.
797
00:40:15,101 --> 00:40:18,372
Hoo-ha. Aren't you hotter
than rocks in a sweat!
798
00:40:18,397 --> 00:40:20,029
Where you've been hiding this one?
799
00:40:20,131 --> 00:40:21,231
(LAUGHING)
800
00:40:22,701 --> 00:40:25,902
Oh, he is definitely
getting a cheek pinch.
801
00:40:26,004 --> 00:40:28,572
- Yeah.
- How is she?
802
00:40:28,674 --> 00:40:30,907
She'll get the medicine she needs.
803
00:40:30,932 --> 00:40:33,500
- Thanks for coming.
- Oh, it's the least I can do.
804
00:40:33,525 --> 00:40:35,057
Something I'm actually good at.
805
00:40:35,172 --> 00:40:37,606
It's just... just chief pilot stuff.
806
00:40:37,631 --> 00:40:40,025
I got pilots jumping ship,
I got pilots pulling stunts.
807
00:40:40,050 --> 00:40:43,452
I mean, I have no idea
how Pierce handled it.
808
00:40:43,554 --> 00:40:45,621
Well, he had you to lean on so...
809
00:40:45,723 --> 00:40:47,423
Yeah. Hmm.
810
00:40:47,448 --> 00:40:49,114
I'm glad that Hayley
told you about the pills,
811
00:40:49,139 --> 00:40:50,706
that's one worry off my mind.
812
00:40:52,630 --> 00:40:53,796
What pills?
813
00:40:54,541 --> 00:40:56,241
Thought she talked to you, she...
814
00:40:56,601 --> 00:40:58,200
She said she was going to talk to you.
815
00:41:11,615 --> 00:41:13,315
Hey.
816
00:41:14,851 --> 00:41:18,186
I have to...
I have to tell you something.
817
00:41:24,861 --> 00:41:29,798
After my surgery, I, um...
I was having a lot of pain.
818
00:41:30,901 --> 00:41:34,202
And I kept thinking about my mom...
819
00:41:36,073 --> 00:41:38,373
(BREATHING SHAKILY)
820
00:41:41,145 --> 00:41:42,877
I think I have a problem.
821
00:41:45,114 --> 00:41:46,680
With pills.
822
00:41:46,782 --> 00:41:48,615
Wheezer told me.
823
00:41:53,089 --> 00:41:54,922
I love you, Hayley.
824
00:41:55,024 --> 00:41:58,692
And I'll help you get
whatever help you need.
825
00:42:00,363 --> 00:42:01,695
But you used me.
826
00:42:04,334 --> 00:42:06,200
You asked me to write you
a prescription,
827
00:42:06,302 --> 00:42:08,702
knowing you were going to abuse it.
828
00:42:08,727 --> 00:42:10,594
No. No, Crys. It wasn't like that...
829
00:42:10,619 --> 00:42:13,053
You know how I feel about drugs.
830
00:42:13,078 --> 00:42:15,545
And you know how hard
the community has worked
831
00:42:15,570 --> 00:42:18,038
to prevent this kind of thing,
and you know...
832
00:42:19,439 --> 00:42:22,640
how much it means to me and to them
833
00:42:22,665 --> 00:42:24,698
for me to become a doctor.
834
00:42:24,723 --> 00:42:27,885
And all of that could go away
835
00:42:27,910 --> 00:42:30,510
if anyone finds out what you did.
836
00:42:30,535 --> 00:42:34,861
I could get kicked out of med school,
I could lose my NP licence.
837
00:42:34,963 --> 00:42:39,832
I'm the only Indigenous
woman in my class, Hayley.
838
00:42:39,934 --> 00:42:42,971
And I don't get to make mistakes.
839
00:42:42,996 --> 00:42:44,929
Crys, I was going to tell you.
840
00:42:45,507 --> 00:42:47,053
I was going to tell you that night at
841
00:42:47,077 --> 00:42:48,608
the Whiskey Hatch, but you stood me up.
842
00:42:48,710 --> 00:42:50,477
Are you saying it's my fault?
843
00:42:55,683 --> 00:42:58,283
I love you, Hayley,
but right now I don't like you.
844
00:42:58,386 --> 00:43:00,520
No, Crystal, Crystal... No...
845
00:43:02,156 --> 00:43:03,789
(SOBBING)
846
00:43:14,284 --> 00:43:18,284
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
62697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.