All language subtitles for Prevenge.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,311 --> 00:01:13,746 Tradotto per voi da 2 00:01:31,065 --> 00:01:35,467 catsickblues 3 00:02:24,885 --> 00:02:26,418 - Salve Mr... - Zabek. 4 00:02:26,420 --> 00:02:27,853 -... Zabek.      - Sì, è giusto.      Si si. 5 00:02:27,855 --> 00:02:29,988 - E' stato facile?  - Sì, mi dispiace tanto. Ero... 6 00:02:29,990 --> 00:02:32,091 No, non si preoccupi. Il traffico è micidiale da queste parti. 7 00:02:32,093 --> 00:02:33,525 Ha trovato parcheggio? 8 00:02:33,527 --> 00:02:34,877 Sì, sì l'ho fatto. Si. 9 00:02:34,878 --> 00:02:36,228 Dia un'occhiata in giro 10 00:02:36,230 --> 00:02:37,429 Sì, è... 11 00:02:37,431 --> 00:02:39,298 E' un posto carino, no? 12 00:02:39,300 --> 00:02:42,334 Guardi questi due, eh? 13 00:02:42,336 --> 00:02:44,336 Oh mio. Sono veri? 14 00:02:46,006 --> 00:02:48,273 Si. Sono indonesiani. 15 00:02:51,512 --> 00:02:53,512 Vede, è una coppia. 16 00:02:53,514 --> 00:02:55,147 - una coppia...        - Oh si. 17 00:02:55,149 --> 00:02:58,083 O si. Li vendo insieme 18 00:02:59,520 --> 00:03:00,853 Sa cosa intendo. 19 00:03:02,089 --> 00:03:05,424 Quelli grandi sono famosi per mangiare le pecore. 20 00:03:05,426 --> 00:03:09,995 E hanno mangiato bambini. 21 00:03:09,997 --> 00:03:12,498 Come fanno a metterli in bocca? 22 00:03:12,500 --> 00:03:14,900 Beh, sa, aprono semplicemente la bocca e... 23 00:03:19,173 --> 00:03:20,506 mi piacciono 24 00:03:22,343 --> 00:03:23,809 Io volevo... 25 00:03:24,845 --> 00:03:29,047 Devo ammettere che sono davvero nervosa 26 00:03:29,049 --> 00:03:31,049 Perché lo fa allora? 27 00:03:31,051 --> 00:03:33,819 Oh, non è per me. E' per mio figlio 28 00:03:35,055 --> 00:03:38,257 Oh, ok. E' un patito? 29 00:03:38,259 --> 00:03:40,926 - Sì.       - Si si si, 30 00:03:40,928 --> 00:03:42,594 Sono così, no? i bambini 31 00:03:42,596 --> 00:03:44,263 Si ossessionano alle cose. 32 00:03:44,265 --> 00:03:46,598 Si fissano con i ragni e poi lucertole e... 33 00:03:46,600 --> 00:03:49,168 - Pistole - Pistole, sì, cose così 34 00:03:49,170 --> 00:03:51,603 Qui, guardi questo. Cosa vede là? 35 00:03:54,074 --> 00:03:57,109 Questo è il mio grande serpente ciccione 36 00:03:58,145 --> 00:03:59,611 Oh si 37 00:03:59,613 --> 00:04:01,513 Sembra abbastanza viscido, non è vero? 38 00:04:03,250 --> 00:04:04,416 Ma non lo è. 39 00:04:05,085 --> 00:04:07,085 E' molto morbido 40 00:04:08,289 --> 00:04:09,855 Lo vuol toccare? 41 00:04:09,857 --> 00:04:10,989 No. 42 00:04:15,162 --> 00:04:16,328 Va bene 43 00:04:17,164 --> 00:04:18,530 Dica ciao 44 00:04:19,567 --> 00:04:22,367 alla mia piccola amica pelosa, 45 00:04:22,369 --> 00:04:25,904 - Penelope.  - Beh, vede mio figlio ha otto anni. 46 00:04:25,906 --> 00:04:27,472 E... 47 00:04:27,474 --> 00:04:31,443 Credo davvero che gli piacerebbe qualcosa di molto speciale. 48 00:04:34,448 --> 00:04:37,149 Beh, posso mostrarle la mia collezione privata. 49 00:04:37,151 --> 00:04:41,086 Se vuole... Sì? 50 00:04:41,088 --> 00:04:42,588 - Sì, la prego - Sì. 51 00:04:44,291 --> 00:04:45,490 OK... 52 00:04:50,331 --> 00:04:52,898 Guardi i vermi. 53 00:04:52,900 --> 00:04:55,500 Orribili, piccole cose orribili... 54 00:05:03,544 --> 00:05:05,043 Cosa ne pensa? 55 00:05:13,687 --> 00:05:16,521 Io... non so quello che sto cercando. 56 00:05:16,523 --> 00:05:17,990 Lei è incinta 57 00:05:19,260 --> 00:05:21,960 - Come me - Come lei 58 00:05:21,962 --> 00:05:23,996 Bellissima... 59 00:05:23,998 --> 00:05:29,368 Ora non posso farle prendere questa ma, ce n'è uno qui 60 00:05:29,370 --> 00:05:31,303 che può prendere... 61 00:05:34,174 --> 00:05:37,709 Dove sei, piccola stronza... Vieni qui. 62 00:05:37,711 --> 00:05:39,244 Vieni a dire ciao. 63 00:05:39,613 --> 00:05:40,646 Dai. 64 00:05:40,648 --> 00:05:42,347 E' pericolosa? 65 00:05:45,286 --> 00:05:46,652 Sì... 66 00:05:47,922 --> 00:05:49,054 Dai. 67 00:05:51,325 --> 00:05:52,524 Dove sei? 68 00:05:54,995 --> 00:05:56,528 Vieni fuori e fatti vedere 69 00:06:44,950 --> 00:06:51,563 GRAVENDETTA 70 00:08:00,600 --> 00:08:02,967 Fuori uno 71 00:09:12,192 --> 00:09:13,925 Ascolta, mammina 72 00:09:14,761 --> 00:09:17,262 È così che sono fatta 73 00:09:17,264 --> 00:09:20,899 puoi scordarti che non accada mai più. 74 00:09:20,901 --> 00:09:25,337 Bastardi egoisti Nessun riguardo 75 00:09:25,339 --> 00:09:27,906 Potremmo anche non esistere. 76 00:09:27,908 --> 00:09:31,309 Ma Shh, va tutto bene 77 00:09:31,311 --> 00:09:32,677 Sono qui. 78 00:09:49,596 --> 00:09:51,663 A volte anch'io metto il mascara così 79 00:09:52,533 --> 00:09:53,932 Molto sbavato 80 00:10:17,858 --> 00:10:20,592 Questo non farà male 81 00:10:20,594 --> 00:10:22,594 - Hanno detto che l'ultima volta...  - L'hanno fatto? 82 00:10:22,596 --> 00:10:24,696 E ha fatto male e ho avuto un livido enorme 83 00:10:24,698 --> 00:10:26,431 Andava tipo da qui a lì 84 00:10:26,433 --> 00:10:28,800 Oh povera 85 00:10:28,802 --> 00:10:31,536 Non è molto bello 86 00:10:31,538 --> 00:10:35,407 Probabilmente non sono pratici come l'infermiera Jennifer. 87 00:10:36,777 --> 00:10:38,210 Bene. Così... 88 00:10:38,212 --> 00:10:40,679 Sono riuscita a rintracciare i tuoi verbali 89 00:10:40,681 --> 00:10:42,614 non sono molto facili da rintracciare. 90 00:10:42,616 --> 00:10:45,016 Mi sono sentita un po' come Sherlock 91 00:10:45,018 --> 00:10:47,652 e lei era come la donna scomparsa. 92 00:10:47,654 --> 00:10:50,689 Lady Lucan penso ti chiameremo d'ora in poi. 93 00:10:51,792 --> 00:10:53,792 Sì, può chiamarmi solo Ruth? 94 00:10:54,962 --> 00:10:56,428 Sì, naturalmente. Ruth. 95 00:10:58,699 --> 00:11:02,201 Così... 96 00:11:02,202 --> 00:11:05,704 Lo sa che se sente  un suono molto acuto  più avanti nella gravidanza, 97 00:11:05,706 --> 00:11:08,440 può capitare che del latte sgorghi dal suo seno? 98 00:11:08,442 --> 00:11:11,509 Come due razzi. E' come... boom, boom, pow! 99 00:11:11,511 --> 00:11:13,278 E' abbastanza magico. 100 00:11:14,715 --> 00:11:16,314 Perché mi sta dicendo questo? 101 00:11:16,316 --> 00:11:18,250 In modo che lei sappia 102 00:11:18,252 --> 00:11:22,821 che non ha assolutamente più alcun controllo sulla sua mente o sul suo corpo 103 00:11:22,823 --> 00:11:24,689 Lei lo fa. 104 00:11:24,691 --> 00:11:27,859 Controlla tutto lei adesso 105 00:11:27,861 --> 00:11:29,661 Lei arriverà... 106 00:11:29,663 --> 00:11:34,065 OK, quindi non ho avuto molto tempo con gli appunti 107 00:11:34,067 --> 00:11:36,835 Phyllis me li ha dati questa mattina. 108 00:11:36,837 --> 00:11:40,272 Cosa fa il suo partner, Ruth? 109 00:11:49,316 --> 00:11:50,448 ... Oh. 110 00:11:52,452 --> 00:11:53,618 Oh. 111 00:11:55,722 --> 00:11:57,756 Mi dispiace molto. 112 00:11:57,758 --> 00:12:01,459 Non lo sapevo, non ne ero a conoscenza. 113 00:12:01,461 --> 00:12:04,596 Beh come potrebbe visto che in realtà non mi conosce, no? 114 00:12:05,365 --> 00:12:06,564 No. 115 00:12:09,736 --> 00:12:13,605 E' molto importante lasciarsi il passato alle spalle 116 00:12:13,607 --> 00:12:15,440 E' nella natura delle cose 117 00:12:16,743 --> 00:12:18,843 Credo che la natura sia un po' puttana, però, non crede? 118 00:12:18,845 --> 00:12:22,113 Oh, la negatività non è un bene per l'umore del bambino 119 00:12:22,115 --> 00:12:24,683 - Lei crede? - Sì 120 00:12:24,685 --> 00:12:28,386 Penso che sia bene cercare di rimanere positivi... 121 00:12:28,388 --> 00:12:30,055 E alla fine della giornata 122 00:12:30,057 --> 00:12:33,558 lei ha questa forza della natura ormai dentro 123 00:12:33,560 --> 00:12:36,394 Il piccolo sa cosa fare. 124 00:12:36,396 --> 00:12:38,596 Le dirà cosa fare. 125 00:12:45,939 --> 00:12:47,839 Credo che lo faccia già. 126 00:14:37,951 --> 00:14:39,751 Ehm, è qui. 127 00:14:42,556 --> 00:14:46,691 Urlate, se volete andare più veloce. E' DJ in punto. 128 00:14:49,196 --> 00:14:52,797 Vuoto. Morto 129 00:14:52,799 --> 00:14:54,199 Come un cimitero. 130 00:14:57,904 --> 00:15:01,172 L'atmosfera stasera è elettrica 131 00:15:01,174 --> 00:15:03,608 Mi fate un bel oy-oy? 132 00:15:12,018 --> 00:15:14,919 Ricordate, ragazzi, sono disponibili i biglietti per halloween. 133 00:15:14,921 --> 00:15:16,654 Alzi la mano chi ne vuole uno. 134 00:15:16,656 --> 00:15:18,189 Sono disponibili al bar. 135 00:15:23,864 --> 00:15:26,197 Per le richieste, venite alla mia postazione 136 00:15:26,199 --> 00:15:28,967 Ho praticamente ogni canzone. 137 00:15:57,330 --> 00:15:58,630 Tutto bene? 138 00:16:00,000 --> 00:16:01,165 Tutto bene? 139 00:16:03,103 --> 00:16:04,636 - Vuoi un drink? - Eh? 140 00:16:04,638 --> 00:16:06,070 Vuoi un drink? 141 00:16:06,072 --> 00:16:08,106 No, sto bene. Non bevo il martedì. 142 00:16:08,108 --> 00:16:10,675 - Non bevi di martedì? - No. 143 00:16:10,677 --> 00:16:12,944 Perché? 144 00:16:12,945 --> 00:16:15,212 No, ho un codice. Non bevo quando sono lassù 145 00:16:15,215 --> 00:16:16,915 - Sei una checca? - Che cosa? 146 00:16:16,917 --> 00:16:18,783 Sei una checca? 147 00:16:18,785 --> 00:16:20,618 Cristo santo... Meglio stia zitto. 148 00:16:20,620 --> 00:16:21,853 - YOLO - Cosa? 149 00:16:21,855 --> 00:16:23,388 YOLO. 150 00:16:23,389 --> 00:16:24,922 - Che significa? - Si vive una volta sola 151 00:16:24,925 --> 00:16:27,692 Veramente è qualcosa che dico sempre alla gente 152 00:16:27,694 --> 00:16:29,827 - Veramente? - Sì, è tipo il mio motto 153 00:16:29,829 --> 00:16:31,663 Quindi sì, brindo a questo 154 00:16:34,200 --> 00:16:36,034 In realtà sembra acqua. 155 00:16:36,937 --> 00:16:38,169 Ne vuoi un altro? 156 00:16:38,171 --> 00:16:39,871 Stai cercando di farmi ubriacare? 157 00:16:39,873 --> 00:16:40,905 Si. 158 00:16:40,907 --> 00:16:42,373 Sei molto spigliata, non è vero? 159 00:16:42,976 --> 00:16:45,377 Secondo qualcuno... 160 00:16:45,378 --> 00:16:47,779 Va bene, voglio solo mettere  le carte sul tavolo perché 161 00:16:47,781 --> 00:16:51,382 Non voglio farti perdere tempo 162 00:16:51,384 --> 00:16:54,118 Non sto cercando una relazione nè alcun tipo di fidanzata 163 00:16:54,120 --> 00:16:56,020 o qualsiasi bagaglio da portarmi in giro 164 00:16:56,022 --> 00:16:59,724 Sono un po' troppo giovane per questo genere di cose, 165 00:16:59,726 --> 00:17:03,261 capisci? Me la voglio ancora godere, sono ancora un guerriero del weekend 166 00:17:03,263 --> 00:17:05,513 Se sei alla ricerca di qualcosa di più serio 167 00:17:05,514 --> 00:17:07,764 a causa del ticchettio del tuo orologio biologico o cose così... 168 00:17:07,767 --> 00:17:10,301 Allora non fa per me, non voglio nulla di tutto ciò 169 00:17:10,303 --> 00:17:11,769 Non potresti sbagliarti di più 170 00:17:11,771 --> 00:17:13,738 - Oh davvero? - Siamo uguali 171 00:17:13,740 --> 00:17:15,273 Tu non sai niente di me. 172 00:17:15,275 --> 00:17:16,975 Ne so abbastanza. Sono stata a guardarti 173 00:17:16,977 --> 00:17:18,876 - ah, davvero? - Si 174 00:17:18,878 --> 00:17:19,844 Cosa vedi? 175 00:17:19,846 --> 00:17:21,646 Mi piace quel che vedo. Ah si? 176 00:17:21,648 --> 00:17:24,315 Si. 177 00:17:24,317 --> 00:17:27,785 John, posso averne un altro? Sai cosa, dammene quattro 178 00:17:28,822 --> 00:17:31,573 Un paio di shots, ragazze? 179 00:17:31,574 --> 00:17:34,325 Il fatto è che voglio far bere anche loro, capisci? 180 00:17:34,327 --> 00:17:37,095 Così non metto tutte le mie uova in un paniere... 181 00:17:37,097 --> 00:17:38,763 Dai, ragazze! 182 00:17:38,765 --> 00:17:41,099 Ecco qua, fantastico! Guarda quello 183 00:17:41,101 --> 00:17:42,967 1, 2, 3. Vai! 184 00:17:44,237 --> 00:17:46,004 E' stato bello, no? 185 00:17:46,006 --> 00:17:49,674 Oddio! Mi dispiace molto. 186 00:17:49,676 --> 00:17:50,875 Cazzo! 187 00:17:53,346 --> 00:17:55,613 Cos'hanno che non va? 188 00:17:55,614 --> 00:17:57,881 Sono entrambi molto carine... Cioè, forse le più carine qui ma 189 00:17:57,884 --> 00:18:01,252 nessuna delle due ci sta. E poi sembra che non siano simpatiche, no? 190 00:18:01,254 --> 00:18:03,388 Non sanno cosa si perdono, se capisci cosa intendo... 191 00:18:03,390 --> 00:18:06,024 Si, vero, lo stavo pensando anch'io 192 00:18:06,026 --> 00:18:07,392 Sai, mi piace la tua musica. 193 00:18:07,394 --> 00:18:08,826 - Davvero? - Si 194 00:18:08,828 --> 00:18:11,029 - Allora ii piace la musica anni '70? - Anni '70, '80 195 00:18:11,031 --> 00:18:12,931 - Sul serio? - Si. 196 00:18:12,932 --> 00:18:14,832 E' anche la mia preferita, soprattutto gli anni 70. 197 00:18:14,834 --> 00:18:17,268 Sai cosa mi piace davvero di te? 198 00:18:17,270 --> 00:18:19,137 Dimmi 199 00:18:19,139 --> 00:18:21,406 Che sai di cosa parli 200 00:18:23,943 --> 00:18:26,844 Beh, questo è davvero un bel complimento da parte tua 201 00:18:26,846 --> 00:18:29,881 Pensavo che stessi per dirmi qualcosa sui miei vestiti 202 00:18:29,883 --> 00:18:31,749 o la mia faccia o qualcosa così 203 00:18:31,751 --> 00:18:33,317 Mi sembri familiare. 204 00:18:33,319 --> 00:18:34,986 - Sei di qui? - No, no. 205 00:18:34,988 --> 00:18:37,138 Mai visti prima? 206 00:18:37,139 --> 00:18:39,289 Non penso, me ne ricorderei Un altro drink? 207 00:18:39,292 --> 00:18:41,693 No, va bene. Dalle del... 208 00:18:41,695 --> 00:18:44,196 - Vino rosso - Davvero? 209 00:18:44,197 --> 00:18:46,698 - Il mio lato nascosto... - Beh, se cerchi il divertimento 210 00:18:47,734 --> 00:18:49,233 sei venuta nel posto giusto. 211 00:18:49,969 --> 00:18:51,302 Fammi vedere che sai fare 212 00:20:28,501 --> 00:20:30,501 Cazzo, adoro le ragazze in carne... 213 00:20:31,838 --> 00:20:33,037 Lo sai? 214 00:20:34,140 --> 00:20:36,040 Mi piacciono un sacco 215 00:20:36,042 --> 00:20:38,442 Ne hai un po' anche te 216 00:20:38,444 --> 00:20:41,012 Sei di mente aperta 217 00:20:41,014 --> 00:20:43,514 Non t'interessa cosa pensa di te la gente, vero? 218 00:21:12,312 --> 00:21:13,845 Cazzo... 219 00:21:13,847 --> 00:21:17,248 Non so perché, ma mi ha fatto sentire... 220 00:21:17,250 --> 00:21:20,852 ...un po 'strano, mi ha acceso. Stare male, intendo 221 00:21:20,854 --> 00:21:23,955 Probabilmente il riflesso del vomito o qualcosa del genere 222 00:21:23,957 --> 00:21:26,057 Scusa, te ne ho sparso un po 'sul viso... 223 00:21:45,445 --> 00:21:47,445 Pensavo di avere della birra qui, ma... 224 00:21:52,652 --> 00:21:55,920 Credi che ogni essere umano abbia dei bisogni, Dan? 225 00:21:55,922 --> 00:21:57,955 Non ho birra, ero convinto d'averne presa 226 00:21:57,957 --> 00:22:00,057 ma devo averla già bevuta 227 00:22:00,059 --> 00:22:02,326 C'è mezzo panino con l'uovo però, se vuoi 228 00:22:02,328 --> 00:22:05,596 Pensi che ogni individuo abbia bisogno di cibo, 229 00:22:05,999 --> 00:22:07,565 sesso 230 00:22:07,567 --> 00:22:09,934 amore? 231 00:22:09,935 --> 00:22:12,302 Ovviamente. Se non hai quelle cose finisci col morire, no? 232 00:22:12,305 --> 00:22:14,305 Moriresti senza amore, Dan? 233 00:22:15,174 --> 00:22:16,941 Sono troppo giovane per morire. 234 00:22:18,444 --> 00:22:20,244 Ce l'hai qualcuno che ti ama? 235 00:22:20,246 --> 00:22:23,247 Certo che si! Mia madre, no?! Lei mi ama. 236 00:22:24,350 --> 00:22:27,585 - Ti ama? - Sì, certo che si 237 00:22:27,587 --> 00:22:30,488 Le mamme amano i figli, è così che va il mondo, no? 238 00:22:30,490 --> 00:22:33,624 I genitori amano i figli.  Non lo sapevi? Non ci vuole una scienza! 239 00:22:33,626 --> 00:22:35,559 Stiamo prendendo una piega troppa seria 240 00:22:35,561 --> 00:22:38,829 Stai ammosciando la serata 241 00:22:38,830 --> 00:22:42,098 Non vedevo l'ora di venire qui per divertirci 242 00:22:42,101 --> 00:22:44,302 Sai che c'è, metto su un po' di musica 243 00:22:46,739 --> 00:22:48,439 Cosa ti piace? 244 00:22:48,441 --> 00:22:51,108 Dirty dancing, la conosci? 245 00:22:51,110 --> 00:22:53,110 Certo che sì, non sono ritardata! 246 00:22:55,481 --> 00:22:58,716 Che ne dici di Grease? Mi piace Grease, mi mette sempre di buon umore! 247 00:22:58,718 --> 00:23:01,252 - Un po d'amore estivo - Non mi pare sia estate... 248 00:23:01,254 --> 00:23:04,588 E tu non sei Olivia Newton-John. Sembri più Elton John. 249 00:23:05,391 --> 00:23:07,091 Glass houses 250 00:23:09,095 --> 00:23:10,661 Sei una strana stronza, sai? 251 00:23:11,497 --> 00:23:13,698 Una strana persona 252 00:23:13,700 --> 00:23:15,967 Ok, faccio io. Ecco quella che fa per te 253 00:23:18,071 --> 00:23:22,573 "Sono stato male, tu non sai quanto male sono stato" 254 00:23:22,575 --> 00:23:25,443 E questa? La conosci? Mi piace quella cazzo di melodia 255 00:23:25,445 --> 00:23:26,711 E' una delle mie preferite 256 00:23:26,713 --> 00:23:32,984 "Sono stato male. Tu non sai quanto male son stato" 257 00:23:32,986 --> 00:23:38,622 Per te è stato facile. Non sai quando sei stato bene 258 00:23:40,660 --> 00:23:45,463 è sempre più difficile, solo mantenendo la vita e l'anima insieme. 259 00:23:45,465 --> 00:23:51,168 Sono stanca di combattere anche se so che dovrei 260 00:23:51,170 --> 00:23:56,407 "E' sempre più difficile, tenere insieme la vita e l'anima 261 00:23:56,409 --> 00:24:01,145 ...lo spirito è congelato fino al midollo... 262 00:24:01,147 --> 00:24:05,449 non voglio più stare qui..." [Nik Kershaw - Wouldn't it be good] 263 00:24:15,628 --> 00:24:17,094 Vuoi dei figli, Dan? 264 00:24:17,096 --> 00:24:19,797 Dio! Ma cos'hai? 265 00:24:19,799 --> 00:24:21,132 Che ne dici dei bambini? 266 00:24:21,134 --> 00:24:22,767 Che ne penso? Che odio i bambini, cazzo! 267 00:24:22,769 --> 00:24:25,603 sono noiosi, piccoli, non ti fanno divertire. 268 00:24:25,605 --> 00:24:27,505 Devo ancora fare un sacco di cose 269 00:24:27,507 --> 00:24:29,240 Non vuoi condividere la tua vita con qualcuno? 270 00:24:29,242 --> 00:24:31,208 No, non con i bambini! 271 00:24:31,210 --> 00:24:32,343 Non lo so. 272 00:24:32,345 --> 00:24:33,811 Sono DJ Dan. 273 00:24:34,380 --> 00:24:36,414 Sono nel pieno... 274 00:24:36,416 --> 00:24:37,782 del divertimento. 275 00:24:37,784 --> 00:24:40,217 E' l'unica cosa che voglio. Mettiti lì! 276 00:24:40,853 --> 00:24:42,720 Smettiamola di cazzeggiare... 277 00:24:42,722 --> 00:24:46,057 e diamo un'occhiata lì sotto 278 00:24:46,059 --> 00:24:48,626 Diamo un'occhiata a cos'hai lì sotto! 279 00:24:48,628 --> 00:24:50,694 Tu sei molto egoista, vero? 280 00:24:50,696 --> 00:24:53,330 No, non lo sono. Perchè sarei un egoista? 281 00:24:53,332 --> 00:24:55,866 Abbiamo detto che volevamo la stessa cosa quando eravamo al pub 282 00:24:55,868 --> 00:24:57,768 - Sei un egoista! - Tu chi sei? 283 00:24:57,770 --> 00:24:59,770 Cazzo, ci mancava solo lei! 284 00:24:59,772 --> 00:25:03,307 So... sono Paula. 285 00:25:03,309 --> 00:25:07,812 Dammi un secondo, ti va? La mando via 286 00:25:07,814 --> 00:25:09,847 Dai. 287 00:25:09,849 --> 00:25:11,749 Vieni, dai. Fatti portare a letto, ok? 288 00:25:11,751 --> 00:25:14,118 Devo fare il bucato 289 00:25:14,119 --> 00:25:16,486 No, non devi! E' l'ultima cosa che devi fare a quest'ora della notte 290 00:25:16,489 --> 00:25:21,258 È per questo che sono senza vestiti, li hai lavati tutti, rompipalle! Vero? 291 00:25:21,260 --> 00:25:24,161 Forza, vai a letto. Finirai le faccende di domani. 292 00:25:24,163 --> 00:25:28,332 Questo posto è una merda. Vai a letto, non voglio sentire un'altra parola! 293 00:25:30,103 --> 00:25:34,405 Vedi?! Questo è il genere di persone con cui abbiamo a che fare 294 00:25:34,407 --> 00:25:36,440 Non mi avevi detto di chiamarti Paula. 295 00:25:38,144 --> 00:25:41,612 Dove eravamo rimasti? Sai cosa? Non vedo l'ora di vederti nuda 296 00:25:41,614 --> 00:25:44,115 Lei ti limita un po', no? 297 00:25:44,117 --> 00:25:47,184 No, lei vive solo qui. Continuiamo, ok? 298 00:25:48,321 --> 00:25:50,621 O si! Profumi come una spogliarellista. 299 00:25:50,623 --> 00:25:52,289 Amo quel cazzo d'odore. 300 00:25:52,291 --> 00:25:56,527 Sei una lurida troietta... Sei una porca, vero? 301 00:25:56,529 --> 00:25:58,696 Le parli sempre in quel modo? 302 00:25:58,698 --> 00:26:02,733 Sì, la cosa triste è che sai, sono figlio unico 303 00:26:02,735 --> 00:26:05,336 Quando muore eredito tutto 304 00:26:05,338 --> 00:26:08,772 e non sarà tra molto. Il momento è vicino, capisci? 305 00:26:08,774 --> 00:26:10,207 Ho voglia di venire su di te come un cane. 306 00:26:10,209 --> 00:26:11,976 Fallo. 307 00:26:11,977 --> 00:26:13,744 Sei cattiva... Sei davvero una ragazzaccia! 308 00:26:13,746 --> 00:26:18,315 Oh! Qualcosa si è mosso qui sotto! 309 00:26:18,317 --> 00:26:19,550 Non è normale 310 00:26:21,354 --> 00:26:22,887 Cazzo, se incinta? 311 00:26:23,856 --> 00:26:26,857 Fanculo! 312 00:26:28,327 --> 00:26:30,927 Che cazzo fai? Oh cazzo... 313 00:26:53,920 --> 00:26:55,553 Cos'hai fatto? 314 00:26:57,490 --> 00:27:01,358 E' un casino, vero? Le relazioni, 315 00:27:01,360 --> 00:27:04,929 i bambini e le responsabilità. 316 00:27:04,931 --> 00:27:07,698 Cosa dovresti saperne? Tu le eviti tutte queste cose, no? 317 00:27:14,307 --> 00:27:16,674 Ci vorrà un po' di candeggina lì 318 00:27:18,277 --> 00:27:19,610 Tu chi sei? 319 00:27:21,514 --> 00:27:22,880 Sono Ruth. 320 00:27:23,849 --> 00:27:27,017 Allora, andiamo a letto, mamma? 321 00:27:27,019 --> 00:27:29,520 Devo fare il bucato. 322 00:27:29,522 --> 00:27:32,022 Danny ha finito le mutandine. 323 00:27:32,024 --> 00:27:33,958 Non ti preoccupare, le laverò io 324 00:27:33,960 --> 00:27:37,528 Ah, sei un amore, tu sei un angelo. 325 00:27:37,530 --> 00:27:39,463 Michelle. 326 00:27:39,464 --> 00:27:41,397 - Si. - Credo che dovresti lasciare Danny. 327 00:27:41,400 --> 00:27:43,734 Sei troppo buona per lui, Michelle. 328 00:27:44,503 --> 00:27:45,636 Lo so. 329 00:27:47,607 --> 00:27:49,707 Vieni, ti metto a letto 330 00:27:49,709 --> 00:27:52,527 Metti i piedi dentro 331 00:27:52,528 --> 00:27:55,346 - Grazie. - Mettiti comoda. Prendi il tuo orsacchiotto. 332 00:27:56,882 --> 00:27:59,049 Grazie. 333 00:27:59,051 --> 00:28:00,251 Non vuoi una cioccolata calda o altro? 334 00:28:00,253 --> 00:28:03,020 No grazie. Ora vado a dormire. 335 00:28:03,022 --> 00:28:04,388 Tutto apposto 336 00:28:05,291 --> 00:28:06,957 Buona notte cara. 337 00:28:44,363 --> 00:28:46,563 Bastardo ingrato. 338 00:29:05,818 --> 00:29:09,820 - Stai migliorando  - Credi? 339 00:29:10,389 --> 00:29:12,423 Oh si 340 00:29:12,425 --> 00:29:13,891 Anch'io lo credo 341 00:29:14,927 --> 00:29:17,328 Penso che mi sto trasformando 342 00:29:18,964 --> 00:29:20,698 In qualcos'altro. 343 00:29:22,501 --> 00:29:24,101 E' grazie a te 344 00:29:28,808 --> 00:29:30,507 Sono stanca 345 00:29:43,089 --> 00:29:44,688 Toc, toc... 346 00:29:50,563 --> 00:29:51,862 Non fare nulla. 347 00:29:51,864 --> 00:29:55,599 Sei tu che devi agire, Ruth. 348 00:29:55,601 --> 00:29:57,468 Ricorda. 349 00:29:57,470 --> 00:29:59,603 Ricorda cos'hanno fatto... 350 00:30:17,923 --> 00:30:19,590 sono là fuori. 351 00:30:19,592 --> 00:30:20,958 Gli altri 352 00:30:24,597 --> 00:30:28,031 Hanno fatto cadere il mio papà   quand'era al suo apice 353 00:30:29,101 --> 00:30:31,902 Pensando solo a loro stessi 354 00:30:36,075 --> 00:30:38,609 La gente pensa che i bambini siano dolci 355 00:30:42,915 --> 00:30:45,048 Ma io sono aspra 356 00:30:56,996 --> 00:30:58,195 Salve, buona sera. 357 00:30:58,197 --> 00:31:00,764 Salve, sono qui per incontrare Ella Harding. 358 00:31:03,035 --> 00:31:07,671 - Grazie mille. Potrebbe dirmi a che piano si trova?  - Al secondo piano. 359 00:31:15,481 --> 00:31:16,880 Queste persone. 360 00:31:17,750 --> 00:31:19,917 Prendono decisioni 361 00:31:19,919 --> 00:31:22,453 su chi sopravvive 362 00:31:22,988 --> 00:31:24,755 e chi muore. 363 00:31:25,624 --> 00:31:27,090 Alcuni di questi 364 00:31:27,092 --> 00:31:28,459 sono donne. 365 00:31:28,994 --> 00:31:30,694 Oh si. 366 00:31:30,696 --> 00:31:32,863 Possiamo essere le peggiori 367 00:31:32,865 --> 00:31:34,998 Le più fredde 368 00:31:35,000 --> 00:31:36,867 Le più crudeli 369 00:31:37,203 --> 00:31:38,602 Le più 370 00:31:38,971 --> 00:31:40,504 spietate 371 00:31:41,240 --> 00:31:42,573 Se hai domande... 372 00:31:42,575 --> 00:31:44,759 Un attimo. 373 00:31:44,760 --> 00:31:46,944 Ok scusa. Prenditi il tuo tempo. 374 00:31:53,018 --> 00:31:54,685 Ad essere onesti, 375 00:31:55,821 --> 00:31:58,288 Non so quello che pensavamo. 376 00:31:58,290 --> 00:32:02,793 Grazie per avermi ricevuto così tardi 377 00:32:02,795 --> 00:32:06,129 Non è perché è la fine della giornata... 378 00:32:06,131 --> 00:32:07,698 Siobhan. 379 00:32:07,700 --> 00:32:09,967 Si tratta di questo? È per la gravidanza? 380 00:32:10,970 --> 00:32:13,103 Non direttamente. 381 00:32:13,105 --> 00:32:17,207 - Ma si tratta di una decisione difficile   per una società. - Capisco. 382 00:32:17,209 --> 00:32:22,946 Voglio dire che sarai in maternità ancor prima di aver tirato fuori la pinzatrice 383 00:32:22,948 --> 00:32:27,985 - che non è un problema di per sé. - Qual è il problema di per sé? 384 00:32:30,256 --> 00:32:33,590 E' solo - beh non lo so, è solo che non... 385 00:32:33,592 --> 00:32:36,793 Forse ho un segno zodiacale sbagliato o qualcosa del genere. 386 00:32:36,795 --> 00:32:39,530 Sì, non sei una Vergine, no?! 387 00:32:43,135 --> 00:32:45,736 No, ascolta. 388 00:32:45,738 --> 00:32:48,639 Abbiamo clienti che - io non sono come questi, eh 389 00:32:48,641 --> 00:32:51,708 ma abbiamo clienti che possono essere così stupidi. 390 00:32:51,710 --> 00:32:54,044 Penseranno cose tipo: 391 00:32:54,046 --> 00:32:58,682 sta per andare in tribunale o sta per partorire in una tenda? 392 00:32:58,684 --> 00:33:00,617 Sai, cose così! 393 00:33:00,619 --> 00:33:05,822 - La gente è così imbecille - Sì, credo d'essere stata un po' ingenua 394 00:33:07,259 --> 00:33:11,295 - Abbiamo bisogno di soldi.  - Beh, è un mondo crudele 395 00:33:11,864 --> 00:33:12,915 Già 396 00:33:12,960 --> 00:33:16,011 Effettivamente ho già dovuto fare dei tagli ed è molto, molto dura 397 00:33:18,571 --> 00:33:21,238 Ed è stato terribile, 398 00:33:21,240 --> 00:33:22,673 davvero terribile. 399 00:33:24,143 --> 00:33:25,609 Te l'avevo detto - 400 00:33:25,611 --> 00:33:28,812 lei è una cagna spietata e frigida 401 00:33:28,814 --> 00:33:33,850 In ogni caso, mi dispiace ma ho da fare 402 00:33:33,852 --> 00:33:35,886 Lavori sempre fino a tardi... 403 00:33:36,322 --> 00:33:37,821 da sola? 404 00:33:39,224 --> 00:33:40,624 Sì. 405 00:33:40,626 --> 00:33:42,859 Beh ho le mie priorità. 406 00:33:42,861 --> 00:33:44,628 Non fai altro? 407 00:33:45,297 --> 00:33:47,664 Beh, certo. 408 00:33:50,836 --> 00:33:53,003 Beh... 409 00:33:54,807 --> 00:33:56,206 Ho un cane. 410 00:33:57,142 --> 00:33:58,375 Lo porto a passeggio 411 00:34:01,814 --> 00:34:04,081 Faccio la spesa... devo pur mangiare! 412 00:34:06,251 --> 00:34:09,653 Nel week-end faccio delle attività 413 00:34:09,655 --> 00:34:14,257 - Non le prendo molto sul serio, ma...  - Perchè dovresti? 414 00:34:14,259 --> 00:34:16,927 - Sono molto occupata - Devi esserlo davvero 415 00:34:16,929 --> 00:34:21,131 Ho lasciato che un mio amico mi convincesse a fare paracadutismo 416 00:34:21,133 --> 00:34:22,733 Cioè, ci crederesti?! 417 00:34:22,735 --> 00:34:26,336 Chi lo fa? Voglio dire: è una cosa folle, ma l'ho fatto! L'ho fatto! 418 00:34:26,338 --> 00:34:28,405 - Paracadutismo! - Si! 419 00:34:28,407 --> 00:34:31,274 - Ma certo! - E' stato folle 420 00:34:31,276 --> 00:34:33,677 Chi paga qualcuno per farsi buttare fuori da un aereo? 421 00:34:33,679 --> 00:34:36,346 Non è per compensare la personalità, vero? 422 00:34:37,783 --> 00:34:39,016 Triste, 423 00:34:39,018 --> 00:34:40,250 sola 424 00:34:40,252 --> 00:34:41,852 donna 425 00:34:41,854 --> 00:34:44,087 Sii spietata, Ruth. 426 00:34:44,089 --> 00:34:46,456 Ad ogni modo, mi dispiace d'averle fatto perdere tempo 427 00:34:47,893 --> 00:34:49,826 Un piccolo consiglio. 428 00:34:49,828 --> 00:34:53,196 Esci prima da questa cosa della maternità. Capisci? 429 00:34:53,198 --> 00:34:57,300 Risolvi i tuoi problemi prima d'interagire con altre persone. 430 00:34:59,471 --> 00:35:01,171 Oh lo farò... 431 00:35:45,484 --> 00:35:48,852 Mi dispiace, Ella. Ho dovuto fare dei tagli davvero spietati 432 00:35:50,322 --> 00:35:52,489 E' un mondo crudele, sai? 433 00:35:54,827 --> 00:35:56,927 Sai, dovresti 434 00:35:59,264 --> 00:36:01,431 uscire e divertirti di più. 435 00:36:01,433 --> 00:36:03,767 Credo davvero che dovresti 436 00:36:03,768 --> 00:36:06,928 Perchè con gli impegni nel weekend... non rimedierai mai una scopata con quelli. 437 00:36:10,175 --> 00:36:12,175 Vediamo se riesco a... 438 00:36:19,251 --> 00:36:21,051 E' davvero una bella sedia! 439 00:36:22,221 --> 00:36:23,987 Dove posso prenderne una? 440 00:36:32,297 --> 00:36:33,897 E' stato 441 00:36:35,033 --> 00:36:37,200 perfetto. 442 00:36:51,216 --> 00:36:53,517 Non diventare presuntuosa 443 00:36:53,519 --> 00:36:56,286 ti distinguerai nella folla 444 00:36:56,288 --> 00:36:58,855 Ricordati chi è la mente 445 00:36:59,992 --> 00:37:02,859 non ce l'avresti mai fatta senza di me 446 00:37:02,861 --> 00:37:04,161 o no?! 447 00:37:05,831 --> 00:37:07,097 O no? 448 00:37:07,099 --> 00:37:10,233 E' stata una decisione di gruppo. 449 00:37:12,271 --> 00:37:14,237 E' stata una questione di vita o di morte 450 00:37:14,239 --> 00:37:16,239 Si tratta di un tragico 451 00:37:16,241 --> 00:37:21,311 incidente e le persone sono consapevoli   dei pericoli, è solo... 452 00:37:21,313 --> 00:37:23,513 che siamo stati sfortunati oggi. Molto    sfortunati 453 00:37:23,515 --> 00:37:26,917 In queste situazioni non c'è    niente che tu possa fare davvero 454 00:37:26,919 --> 00:37:28,952 Nulla che si possa fare. 455 00:37:31,223 --> 00:37:32,989 Occhi spenti. 456 00:37:34,927 --> 00:37:36,626 Occhi spenti. 457 00:37:57,950 --> 00:37:59,416 - Tom, giusto?   Si. 458 00:37:59,418 --> 00:38:01,117 - Ciao! - Ciao! 459 00:38:01,119 --> 00:38:02,319 Abbiamo parlato al telefono. 460 00:38:02,321 --> 00:38:04,521 Ah, si! Come stai? 461 00:38:04,523 --> 00:38:07,424 - Sto bene. Tu? - Bene. 462 00:38:07,426 --> 00:38:09,559 Sì, sono qui solo per l'introduzione, quindi... 463 00:38:09,561 --> 00:38:13,430 A che livello eri interessata? 464 00:38:13,432 --> 00:38:17,200 Beh, sono una principiante, ma mi sento abbastanza pronta in realtà. 465 00:38:17,202 --> 00:38:20,437 Sento che mi piacerebbe qualcosa di avanzato. 466 00:38:20,439 --> 00:38:23,173 Certo, certo... La tua prima volta 467 00:38:23,175 --> 00:38:25,208 Quindi non sai cosa fare con questa attrezzatura? 468 00:38:25,210 --> 00:38:28,879 Sai, ho... ho letto qualcosa in merito, così... 469 00:38:28,881 --> 00:38:34,384 Ehm, ad esempio, questo è... tipo... questa è una specie di corda di sicurezza, no? 470 00:38:34,386 --> 00:38:35,585 E' una corda. 471 00:38:38,090 --> 00:38:41,291 Penso che non dovresti mettere più di sette persone su questa 472 00:38:45,530 --> 00:38:48,164 Scusa, dove vuoi arrivare? Sei qui per una lezione? 473 00:38:48,166 --> 00:38:51,067 Si si si. Ovviamente.   Si. 474 00:38:51,069 --> 00:38:54,304 Il fatto è che non potrei insegnarti, 475 00:38:54,306 --> 00:38:56,139 a causa della tua 476 00:38:56,141 --> 00:38:57,641 condizioni attuali. 477 00:38:57,643 --> 00:39:00,543 Va bene, guarda, non ti preoccupare. Perché uhm, 478 00:39:00,545 --> 00:39:03,313 il fatto è che io sono davvero in forma. 479 00:39:03,315 --> 00:39:08,318 Faccio un sacco di cose... Non crederesti a cos'ho fatto di recente! 480 00:39:08,320 --> 00:39:11,721 Certo, ma se qualcosa dovesse andare storto 481 00:39:11,723 --> 00:39:14,991 la colpa ricade su di me, capisci? 482 00:39:16,028 --> 00:39:18,228 La colpa sarebbe tua, 483 00:39:18,230 --> 00:39:19,529 si. 484 00:39:19,531 --> 00:39:22,966 Sei stato incolpato altre volte prima? 485 00:39:28,707 --> 00:39:33,376 Mi spiace, sono le 08:00. Non posso darti lezioni 486 00:39:33,378 --> 00:39:36,313 Va bene. 487 00:39:36,315 --> 00:39:40,016 - Non hai avuto problemi in precedenza, vero? - No... mi dispiace. 488 00:39:40,018 --> 00:39:43,219 Sapevi che ero incinta e mi avresti ancora dato lezioni. 489 00:39:44,690 --> 00:39:46,589 Che viscido! 490 00:40:16,755 --> 00:40:20,590 No. No! 491 00:40:21,460 --> 00:40:22,258 Io lo farò. 492 00:40:22,260 --> 00:40:23,626 Lo prometto. 493 00:40:31,536 --> 00:40:33,203 Ci sto provando... 494 00:40:34,573 --> 00:40:37,040 Che cazzo! 495 00:40:37,042 --> 00:40:38,375 Ci sto provando. 496 00:40:55,627 --> 00:40:58,061 Vieni un po' quassù, Ruth. 497 00:40:58,063 --> 00:41:01,064 Così posso vedere come va 498 00:41:01,066 --> 00:41:05,535 Vedere come sta il bambino Oop, eccoci!  Mi scusi, è che... 499 00:41:05,537 --> 00:41:10,140 va un po 'meglio? Un po' troppo giù ora. Ti riporto su 500 00:41:10,142 --> 00:41:12,142 Tutte queste cose tecnologiche! 501 00:41:12,144 --> 00:41:14,644 non mi piacicono. Va bene così? 502 00:41:14,646 --> 00:41:16,279 - Sì, va bene - Molto bene 503 00:41:16,281 --> 00:41:20,316 Ok, ti tiro su la maglietta 504 00:41:20,318 --> 00:41:26,222 Mi piace far questo, scaldarmi le mani. Me l'ha insegnato mia madre 505 00:41:26,224 --> 00:41:28,091 Non lo impari al college. 506 00:41:28,093 --> 00:41:30,310 Okay 507 00:41:30,311 --> 00:41:32,528 Schiaccerò un po' qui, lungo il fianco 508 00:41:32,531 --> 00:41:34,664 Ecco qua... Ooh, eccoti qui! 509 00:41:34,666 --> 00:41:35,832 Non le piace! 510 00:41:38,103 --> 00:41:41,671 Voglio solo sentirle la testa.  Beh, è qui 511 00:41:41,673 --> 00:41:43,173 E' nella zona dello stomaco. 512 00:41:43,175 --> 00:41:46,810 Anch'io lo so. Si 513 00:41:46,812 --> 00:41:49,679 Non si preoccupi, ce l'ha una testa! Pensa tutto il tempo, un po' troppo! 514 00:41:49,681 --> 00:41:52,849 Abbiamo parlato della pressione l'ultima volta, no? 515 00:41:52,851 --> 00:41:55,368 Di controllare la pressione sanguigna. 516 00:41:55,369 --> 00:41:57,886 Quindi... ti stai prendendo cura di te stessa? Mangiare bene... come stai dormendo? 517 00:41:57,889 --> 00:42:00,723 Veramente non è che mi lasci dormire molto... 518 00:42:01,460 --> 00:42:03,326 - No? - No. 519 00:42:03,328 --> 00:42:04,894 E questo influenza la tua 520 00:42:05,363 --> 00:42:07,330 mente, 521 00:42:07,332 --> 00:42:09,399 la tua razionalità. 522 00:42:09,401 --> 00:42:12,302 Devo solo... 523 00:42:12,304 --> 00:42:15,638 scrivere due righe, sai, devo controllare questa cosa. E' il mio lavoro 524 00:42:15,640 --> 00:42:17,607 tenere traccia di tutto. 525 00:42:17,609 --> 00:42:19,960 Cosa intende? 526 00:42:19,961 --> 00:42:22,312 Beh, se c'è qualcosa che non va o se subentrano dei problemi, 527 00:42:22,314 --> 00:42:24,380 devo contattare i servizi sociali. 528 00:42:24,382 --> 00:42:29,352 No! Non voglio che lo riporti ai servizi sociali 529 00:42:29,354 --> 00:42:31,721 - Beh... - Perché deve segnalarlo ai servizi sociali? 530 00:42:31,723 --> 00:42:35,425 Solo se c'è qualcosa che ti dà fastidio: dobbiamo assicurarci che tu stia... 531 00:42:35,427 --> 00:42:39,896 No, no, no. Io non voglio che contatti i servizi sociali. 532 00:42:39,898 --> 00:42:41,631 Non è per te, lo facciamo con tutti. 533 00:42:41,633 --> 00:42:43,733 Solo così possiamo sapere se stai bene e... 534 00:42:43,735 --> 00:42:45,301 No, no, no. Si mettono in mezzo 535 00:42:45,303 --> 00:42:47,737 e fanno casini, voglio dire: di cosa stiamo parlando? 536 00:42:47,739 --> 00:42:49,606 Stiamo parlando, che cosa stiamo parlando? 537 00:42:49,608 --> 00:42:53,376 Stiamo parlando d'adozione, è vero? - No. Per niente. 538 00:42:53,378 --> 00:42:57,914 Se lei parla di me ai servizi sociali, stiamo parlando di adozione. 539 00:42:57,916 --> 00:42:59,649 - Guarda, sei a posto. - So quello che fanno. 540 00:42:59,651 --> 00:43:01,484 Siediti. 541 00:43:01,485 --> 00:43:03,318 Quello che fanno è che prendono il tuo bambino, te lo portano via 542 00:43:03,321 --> 00:43:07,157 e lo danno a qualche cazzo di coppia borghese affamata di bambini 543 00:43:07,159 --> 00:43:08,625 e poi non riuscirò più a vedere il bambino. 544 00:43:08,627 --> 00:43:09,959 Sa che c'è? Non succederà! 545 00:43:09,961 --> 00:43:12,529 perché questo bambino è attaccato a me con un cazzo di cordone! 546 00:43:12,531 --> 00:43:13,830 Lei non lo lascerebbe nemmeno succedere 547 00:43:13,832 --> 00:43:15,765 Non succederà, Ruth. 548 00:43:15,767 --> 00:43:17,300 Devi fidarti di me. 549 00:43:17,302 --> 00:43:20,503 Devi iniziare a pensare a ciò che è meglio. 550 00:43:20,505 --> 00:43:23,239 Riguarda te e le tue scelte. 551 00:43:24,342 --> 00:43:25,575 Siediti. 552 00:43:26,745 --> 00:43:28,378 Cosa intende? 553 00:43:28,380 --> 00:43:30,180 Ciò che voglio dire è 554 00:43:30,182 --> 00:43:31,381 che nessuno 555 00:43:31,383 --> 00:43:33,983 ti porterà via il bambino 556 00:43:33,985 --> 00:43:36,653 se farai le giuste scelte. 557 00:43:37,522 --> 00:43:41,925 Devi decidere ciò che è giusto 558 00:43:41,927 --> 00:43:43,793 e ciò che è sbagliato. 559 00:43:50,802 --> 00:43:52,569 Inviami un segno. 560 00:44:46,291 --> 00:44:48,424 La solitudine 561 00:44:48,426 --> 00:44:50,693 è la cosa peggiore. 562 00:44:50,695 --> 00:44:55,365 Ma per fortuna, non sarai mai   sola. Perché tu hai me. 563 00:44:55,367 --> 00:44:56,633 Non è fantastico? 564 00:44:59,037 --> 00:45:01,604 Odio la gente 565 00:45:01,606 --> 00:45:03,306 Guarda questo gruppo. 566 00:45:03,308 --> 00:45:05,908 Pronti per stuprare 567 00:45:05,910 --> 00:45:09,279 Il mattino seguente diranno tutti   "Non sono stato io". 568 00:45:09,781 --> 00:45:11,514 Animali. 569 00:45:11,516 --> 00:45:13,783 Un fottuto zoo questa città. 570 00:45:14,419 --> 00:45:16,519 Un animo gentile 571 00:45:16,521 --> 00:45:18,288 è una cosa rara 572 00:45:18,290 --> 00:45:19,956 come un unicorno. 573 00:45:22,727 --> 00:45:23,526 Claire? 574 00:45:23,528 --> 00:45:25,561 Si. Io sono Josh. 575 00:45:25,797 --> 00:45:27,297 Oh ciao. 576 00:45:27,299 --> 00:45:28,665 Non sono chi ti aspettavi? 577 00:45:28,667 --> 00:45:32,035 No, ma va bene, quindi... Entra, comunque 578 00:45:32,037 --> 00:45:35,405 È molto bella! Sì, benvenuta! 579 00:45:35,407 --> 00:45:38,374 La camera in più è al piano superiore. Ci sono altre camere di sopra 580 00:45:38,376 --> 00:45:39,942 la stanza di Zac è sopra. 581 00:45:39,944 --> 00:45:42,879 Sì, quel buddha di Zac sta là. Ha il posto d'onore per qualche motivo. 582 00:45:42,881 --> 00:45:44,781 - OK!  - Guarda, stavo cucinando 583 00:45:44,783 --> 00:45:46,883 Ti dispiace se spengo il fuoco? - Vai 584 00:45:46,885 --> 00:45:49,052 Va bene se metto qui le mie cose? 585 00:45:49,054 --> 00:45:51,387 Sì, sì, naturalmente, fa' come se fossi a casa... 586 00:45:59,864 --> 00:46:02,098 - Dovrebbe essere a posto. - Davvero incantevole! 587 00:46:02,100 --> 00:46:03,733 Grazie. 588 00:46:03,735 --> 00:46:06,636 Sì, è abbastanza tranquillo... è un bel posto. 589 00:46:08,139 --> 00:46:10,673 - Si... temo che Zac non sia qui. - Non ho fretta. 590 00:46:10,675 --> 00:46:12,608 Lui non sta qui molto, a dire il vero. - OK. 591 00:46:12,610 --> 00:46:14,844 Il che significa che non pulisce mai, ma... 592 00:46:14,846 --> 00:46:17,780 - Questo è un po' fastidioso. - Oh no! Non c'è mai casino, le faccio io 593 00:46:17,782 --> 00:46:19,515 OK. 594 00:46:19,517 --> 00:46:21,684 - Si. Lui è... lui è piacevole, piacevole. - Si. 595 00:46:21,686 --> 00:46:23,853 - E' come se andasse dietro alle fatine... - E' incostante! 596 00:46:23,855 --> 00:46:25,521 - No, ha tipo... la testa tra le nuvole. - Scombinato! 597 00:46:25,523 --> 00:46:27,824 - Ha sempre dei progetti... - Un po' un maiale. 598 00:46:27,826 --> 00:46:32,462 - No no no lui è un ragazzo con cui fa piacere convivere   - Ok, fantastico 599 00:46:32,464 --> 00:46:34,030 Si. Dai, vuoi sederti? 600 00:46:34,032 --> 00:46:39,635 Ehm, sì. 601 00:46:39,637 --> 00:46:42,972 Mi dispiace non voglio impicciarmi... ma cosa... sai... 602 00:46:42,974 --> 00:46:44,774 Sì, ok, io 603 00:46:44,776 --> 00:46:47,543 Stavo con uno 604 00:46:47,545 --> 00:46:51,114 e sai, eravamo presi e tutto... e ha detto che era pronto... 605 00:46:51,116 --> 00:46:56,018 e poi a circa un terzo della gravidanza ha cambiato idea. 606 00:46:56,020 --> 00:46:59,055 Ed è scappato con 607 00:46:59,057 --> 00:47:00,556 una di 23 anni... 608 00:47:00,558 --> 00:47:03,659 - Merda! -...ricercatrice tatuata della TV 609 00:47:03,661 --> 00:47:09,732 e, sai, era il suo appartamento così ho dovuto... mi hanno buttato fuori fondamentalmente. 610 00:47:09,734 --> 00:47:11,067 Si. 611 00:47:11,069 --> 00:47:12,702 Ma è tremendo! 612 00:47:12,704 --> 00:47:15,004 No, non ti preoccupare, non ti preoccupare ovviamente, 613 00:47:15,006 --> 00:47:18,441 - perchè le sono state così gentili...  - Davvero? 614 00:47:18,443 --> 00:47:20,977 Non sembra molto gentile. 615 00:47:20,979 --> 00:47:24,046 Mi dispiace, ma la gente può essere così fottutamente egoista. 616 00:47:25,717 --> 00:47:26,916 Sì, sa esserlo 617 00:47:28,119 --> 00:47:30,186 Mi spiace, mi fa star male. 618 00:47:33,625 --> 00:47:37,126 Beh, a me piacciono i bambini. Così, sai... 619 00:47:39,130 --> 00:47:41,164 Sì ho una nipotina in realtà. 620 00:47:41,166 --> 00:47:43,699 E' quella lì - mi occupo di lei spesso. E quel piccolo... 621 00:47:43,701 --> 00:47:46,436 - Oh, è così dolce. - Sono zio Josh il pazzo, 622 00:47:46,438 --> 00:47:50,640 e sì mi piace. Lo adoro, sì. 623 00:47:50,642 --> 00:47:53,576 Voglio dire: è un po 'diverso   vivere con uno, no? 624 00:47:53,578 --> 00:47:56,212 Intendo che ti occupa tutta la vita, davvero. 625 00:47:56,214 --> 00:47:57,880 Poi devi rinunciare a te stesso 626 00:47:57,882 --> 00:48:01,984 come una specie di sacrificio umano in loro onore. 627 00:48:05,857 --> 00:48:09,158 Guarda, penso che Zac stia per tornare 628 00:48:10,662 --> 00:48:12,662 Se vuoi, cioè... 629 00:48:12,664 --> 00:48:17,567 se posso finire di cucinare puoi mangiare un po', puoi restare 630 00:48:17,569 --> 00:48:19,202 - Non vorrei... - Si, sto morendo di fame! 631 00:48:19,204 --> 00:48:20,703 ...scroccarti da mangiare... 632 00:48:20,705 --> 00:48:23,423 No, beh, voglio dire che puoi mangiare 633 00:48:23,424 --> 00:48:26,144 - parte di Zac, per quanto mi riguarda. Ok? Non è un problema.  - Si. 634 00:48:33,918 --> 00:48:36,853 Io non ti conosco, ma 635 00:48:36,855 --> 00:48:40,756 penso che se metti un uovo  in qualcosa, lo fai diventare saporito! 636 00:48:40,758 --> 00:48:44,193 - Non saprei perchè in realtà non so cucinare, quindi...  - O un acciuga 637 00:48:44,195 --> 00:48:48,297 Un'acciuga... stavo pensando: a Claire piacciono le acciughe? 638 00:48:48,299 --> 00:48:50,333 Esatto 639 00:48:50,334 --> 00:48:53,147 Stai parlando a te stessa in  la terza persona, è questo che dobbiamo aspettarci?! 640 00:48:53,171 --> 00:48:57,039 dal futuro coinquilino? - No, no, no, 641 00:48:57,041 --> 00:49:01,244 ok, è solo che non ho mai mangiato acciughe, così... - Sul serio? 642 00:49:01,246 --> 00:49:03,045 Si! No, mai mangiate. 643 00:49:03,047 --> 00:49:04,780 Ok, dobbiamo rimediare 644 00:49:04,782 --> 00:49:06,015 Non mi piace il loro aspetto 645 00:49:06,016 --> 00:49:07,249 Oh Dio. Non tirarle fuori! Penso siano sono orribili. 646 00:49:07,252 --> 00:49:09,552 Sì, sono fantastiche! 647 00:49:09,554 --> 00:49:11,821 Sembrano le palpebre di un vecchio morto. Questo è quello che penso sempre! 648 00:49:11,823 --> 00:49:13,322 Gustose però. 649 00:49:13,324 --> 00:49:14,724 Ecco qua... ecco un assaggio 650 00:49:14,726 --> 00:49:16,192 No, no, no, non avrai intenzione di farmi... 651 00:49:16,194 --> 00:49:19,595 - Provalo. Prova un morso - Perché è pelosa? 652 00:49:19,597 --> 00:49:23,766 Sono solo... questi sono i peli della lussuria, ci sono i peli della lussuria 653 00:49:23,768 --> 00:49:24,867 questo è saper vivere, ecco qui. 654 00:49:24,869 --> 00:49:27,070 - Dio mio... - Un gusto incredibile, 655 00:49:27,071 --> 00:49:29,272 Sono gusti acquisiti. Ti faremo diventare sofisticata se vieni qui 656 00:49:29,274 --> 00:49:32,542 - Ugh. - No? 657 00:49:34,612 --> 00:49:37,213 - Mi hai avvelenato. - No.. 658 00:49:37,214 --> 00:49:39,815 - Hai avvelenato la mia bimba non ancora nata! - No, no. questi contengono 659 00:49:39,817 --> 00:49:45,021 omega 3, e inoltre ferro, calcio, e probabilmente vitamina D. 660 00:49:45,023 --> 00:49:50,626 - Sei un dottore? - Io sono medico d'acciughe, e questa è l'unica cosa che prescrivo! 661 00:49:55,567 --> 00:49:57,900 La prossima settimana ti porterò... 662 00:49:59,237 --> 00:50:01,637 - Stai bene? - Non mi sento molto bene. 663 00:50:01,639 --> 00:50:03,940 - Oh Cristo, mi dispiace, è per l'acciuga? - Posso sedermi? 664 00:50:03,942 --> 00:50:06,642 - Si, sdraiati e metti i piedi in alto 665 00:50:12,684 --> 00:50:15,585 Non so che cos'ho, è solo... 666 00:50:15,587 --> 00:50:18,020 Posso avere un bicchiere d'acqua o... 667 00:50:18,022 --> 00:50:21,624 Sono solo molto, molto stanca 668 00:50:21,626 --> 00:50:23,726 Certo che lo sei. 669 00:50:23,728 --> 00:50:25,795 Hai passato un periodo di merda 670 00:50:25,797 --> 00:50:28,731 Da sola, voglio dire: chiunque sarebbe stanco. 671 00:50:30,969 --> 00:50:32,635 Sei molto gentile, sai? 672 00:50:34,606 --> 00:50:35,938 Vuoi un... 673 00:50:36,741 --> 00:50:38,341 un cuscino o altro? 674 00:50:41,179 --> 00:50:42,896 Dio mio... 675 00:50:42,897 --> 00:50:44,614 - Hai visto? - Sì, ho visto il bambino muoversi. 676 00:50:44,616 --> 00:50:46,315 E' pazzesco... 677 00:50:48,753 --> 00:50:50,086 Dammi la mano. 678 00:50:50,088 --> 00:50:52,822 - Sul serio? - Si si. 679 00:50:56,861 --> 00:50:59,862 - L'hai sentito? - Sì ed è incredibile. 680 00:50:59,864 --> 00:51:01,964 Nessun altro l'ha sentita, sai... 681 00:51:02,400 --> 00:51:04,767 Sul serio? 682 00:51:04,769 --> 00:51:07,403 Allora sono molto privilegiato, vi ringrazio molto! 683 00:51:07,405 --> 00:51:08,738 Lei sta dicendo, 684 00:51:08,740 --> 00:51:12,108 "Hey mamma, ho imparato a fare il boogaloo, 685 00:51:12,110 --> 00:51:14,928 da autodidatta ". 686 00:51:14,929 --> 00:51:17,747 Non è vero, sto dicendo affanculo Non vedi che sta solo fingendo? 687 00:51:17,749 --> 00:51:21,050 Penso che lei in realtà mi stia dicendo di andare avanti 688 00:51:21,052 --> 00:51:24,220 Rimani lì, rimani lì, non fare niente, sto andando a prenderti del cibo, ok? 689 00:51:24,222 --> 00:51:29,225 Tu non muovere un muscolo. Sarà la cosa migliore mai assaggiata, tolte le acciughe... 690 00:51:34,132 --> 00:51:35,331 Sta arrivando... 691 00:51:40,104 --> 00:51:42,471 Fallo. FALLO ORA! 692 00:51:52,050 --> 00:51:54,684 Non sono stato io. Non sono stato io! 693 00:52:01,259 --> 00:52:02,792 Cazzo... 694 00:52:08,766 --> 00:52:10,199 Ecco fatto 695 00:52:10,201 --> 00:52:11,734 Si! 696 00:52:17,341 --> 00:52:20,810 E' stato del tutto inutile uccidere quell'uomo, era molto carino 697 00:52:20,812 --> 00:52:24,814 Era un contentino. Un contentino hipster 698 00:52:24,816 --> 00:52:28,250 Shh. I sacrifici che ho dovuto fare. 699 00:52:28,252 --> 00:52:31,921 Quali sacrifici? - I bambini d'oggi sono davvero viziati! 700 00:52:31,923 --> 00:52:36,459 Tipo, mamma voglio la playstation, mamma voglio che tu uccida quell'uomo 701 00:52:36,461 --> 00:52:39,395 - io non voglio un nuovo... - Lo so che non vuoi un nuovo papà 702 00:52:39,397 --> 00:52:44,100 ma non c'era alcuna possibilità che accadesse quindi smettila con questa storia 703 00:52:44,102 --> 00:52:48,437 - Ha visto tutto . - So che era un testimone, ma 704 00:52:48,439 --> 00:52:52,007 c'era la possibilità che non dicesse nulla a nessuno.   Si chiamava Josh 705 00:52:52,009 --> 00:52:54,310 No, hai ragione. 706 00:52:54,312 --> 00:52:56,545 Nessuno di nome Josh non direbbe nulla alle autorità. 707 00:52:56,547 --> 00:52:58,547 sarebbe stato come tutti gli altri 708 00:52:58,549 --> 00:53:03,419 Intrinsecamente malvagio - Ascolta smettila con questa storia, sono seria 709 00:53:03,421 --> 00:53:05,554 Io sono la madre, io ho il comando 710 00:53:05,556 --> 00:53:07,156 Ti dispiace ti dispiace ucciderli 711 00:53:09,560 --> 00:53:11,560 Lo faccio perché tu me lo fai fare 712 00:53:11,562 --> 00:53:12,995 Oh, no. No, per favore no. 713 00:53:15,133 --> 00:53:21,437 "Ora, voglio che lasci che una una sensazione di benessere ti lavi 714 00:53:21,439 --> 00:53:25,174 Un sentimento d'amore per il tuo compagno 715 00:53:25,176 --> 00:53:30,012 voglio che dica a te stessa: 'Io sono Amore. 716 00:53:30,014 --> 00:53:32,414 Tutti sono gentili 717 00:53:32,416 --> 00:53:34,850 Tutti mi amano 718 00:53:34,852 --> 00:53:38,053 Tutti amano il mio bambino ' 719 00:53:38,055 --> 00:53:40,022 E voglio che immagini 720 00:53:40,024 --> 00:53:44,026 tutti quelli che hai conosciuto in piedi intorno a te in un cerchio 721 00:53:44,028 --> 00:53:47,897 che mettono le mani sulla tua pancia 722 00:53:47,899 --> 00:53:52,101 immettendo il loro Amore nel tuo bambino 723 00:53:52,103 --> 00:53:54,470 Questo è il Mondo. 724 00:53:54,472 --> 00:53:56,806 E loro stanno dicendo 725 00:53:56,808 --> 00:53:59,308 "Siamo qui per proteggerti..." 726 00:54:08,052 --> 00:54:10,820 Ascolta il suono della mia voce 727 00:54:13,357 --> 00:54:15,324 Ora ti senti meglio 728 00:54:16,527 --> 00:54:18,194 Mi sento molto meglio ora. 729 00:54:48,993 --> 00:54:50,292 Hey... 730 00:54:51,128 --> 00:54:54,230 Mi scusi, mi scusi? 731 00:54:55,299 --> 00:54:56,498 Ehi? 732 00:54:58,002 --> 00:54:59,301 Scusami? 733 00:55:10,581 --> 00:55:12,514 Oh cazzo. 734 00:55:15,119 --> 00:55:16,619 Lui sa. 735 00:55:16,621 --> 00:55:18,087 Sa di noi. 736 00:55:20,424 --> 00:55:22,958 non ci posso credere, ci ha scoperte, cazzo! 737 00:55:31,669 --> 00:55:34,103 E' sgattaiolato via dalla rete 738 00:55:34,105 --> 00:55:36,105 nella quale l'abbiamo spinto 739 00:55:36,107 --> 00:55:38,007 Ci è scappato 740 00:55:38,009 --> 00:55:40,476 lui, che doveva essere la nostra preda. 741 00:55:40,478 --> 00:55:44,079 Sconfitte dal sonno nel quale siamo affondate 742 00:55:44,081 --> 00:55:46,982 E la nostra preda ci è sfuggita 743 00:55:57,295 --> 00:55:58,727 Zabek... 744 00:56:00,298 --> 00:56:02,665 Era raccapricciante. 745 00:56:02,667 --> 00:56:04,266 piccolo uomo raccapricciante. 746 00:56:04,268 --> 00:56:08,337 Viscido. Stuido. Come una lucertola 747 00:56:10,007 --> 00:56:11,307 Dan... 748 00:56:11,309 --> 00:56:14,944 che testa di cazzo. 749 00:56:14,946 --> 00:56:17,313 Era un maiale. Un vero maiale. 750 00:56:17,315 --> 00:56:19,949 Solo che non aveva le palle 751 00:56:22,720 --> 00:56:24,320 Ella 752 00:56:24,322 --> 00:56:26,255 poche capacità di leadership! 753 00:56:26,257 --> 00:56:29,191 - Puttana dal cuore di ghiaccio - Sono d'accordo - . 754 00:56:29,193 --> 00:56:31,293 Fatta fuori 755 00:56:31,295 --> 00:56:32,995 Molto efficienti con lei 756 00:56:36,233 --> 00:56:38,701 Zac... 757 00:56:38,703 --> 00:56:43,038 non ho parlato molto con lui, ma posso dire che era una mezzasega 758 00:56:43,040 --> 00:56:46,608 Un coglione totale. Ma è stato un peccato per Josh. 759 00:56:48,145 --> 00:56:49,311 Len... 760 00:56:50,081 --> 00:56:54,750 Len... Len... 761 00:57:05,162 --> 00:57:06,662 Ciao... Hey... 762 00:57:06,664 --> 00:57:09,264 Mi chiedevo se potevo parlarti di Child Charity, 763 00:57:09,266 --> 00:57:13,268 si tratta di un'organizzazione locale che di occupa dei bambini poveri 764 00:57:13,270 --> 00:57:15,321 Ho già fatto beneficenza... 765 00:57:15,322 --> 00:57:17,373 Si? A quali enti di beneficenza? 766 00:57:17,375 --> 00:57:19,859 Faccio gare sponsorizzate 767 00:57:19,860 --> 00:57:22,344 - Oh, wow, devi essere davvero in forma! - Si. 768 00:57:22,346 --> 00:57:24,279 Oh io sono terribile, io sono proprio... 769 00:57:26,217 --> 00:57:29,585 - sì ce li hai cinque minuti? - Veramente no 770 00:57:30,488 --> 00:57:32,221 Posso entrare? 771 00:57:32,223 --> 00:57:34,256 - No. - Ce l'hai un bagno? 772 00:57:34,258 --> 00:57:36,058 Lo sai che ho un bagno 773 00:57:36,761 --> 00:57:38,527 Posso usarlo? 774 00:57:42,299 --> 00:57:43,465 E' di sopra. 775 00:57:43,467 --> 00:57:44,666 Grazie. 776 00:57:47,405 --> 00:57:49,605 Stavo per inciampare 777 00:57:49,607 --> 00:57:52,775 Oh, che bello! Attrezzature sportive ovunque! 778 00:57:55,713 --> 00:57:59,114 Scusami, ho una vescica minuscola 779 00:57:59,116 --> 00:58:02,551 Devo pisciare ogni 11 case o giù di lì 780 00:58:04,455 --> 00:58:07,723 - Cosa fai? - Pensavo che poremmo discutere delle tue donazioni. 781 00:58:07,725 --> 00:58:09,691 Ti ho detto che ho già fatto beneficenza. 782 00:58:09,693 --> 00:58:11,944 Non per Child Charity però. 783 00:58:11,945 --> 00:58:14,775 Non me ne frega un cazzo di Child charity, ti voglio solo fuori da casa mia. 784 00:58:14,799 --> 00:58:16,832 Ok, 785 00:58:16,834 --> 00:58:19,635 se non t'importa dei bambini... 786 00:58:19,637 --> 00:58:23,205 Per quel che può valere, stai perdendo una causa per cui ne varrebbe la pena. 787 00:58:23,207 --> 00:58:24,673 Sì, me ne farò una ragione... 788 00:58:24,675 --> 00:58:28,677 Sai... ho visto tutti le immagini di arrampicata al piano di sopra. 789 00:58:28,679 --> 00:58:33,849 - E quindi? - Quindi non me ne vado senza   quello per cui sono venuta 790 00:58:33,851 --> 00:58:35,717 Ah porca puttana, 791 00:58:37,788 --> 00:58:40,622 piantala, brutta puttana! 792 00:59:00,811 --> 00:59:02,578 E' una farsa 793 00:59:07,284 --> 00:59:09,918 Stai mandando a puttane tutto      deliberatamente? 794 00:59:21,765 --> 00:59:23,465 Cosa fai? 795 00:59:23,467 --> 00:59:24,766 Cazzo! 796 00:59:30,207 --> 00:59:31,540 Ho chiamato la polizia. 797 00:59:31,909 --> 00:59:34,143 Merda. 798 00:59:34,145 --> 00:59:36,178 Meglio continuare, allora, non credi? 799 00:59:39,150 --> 00:59:41,550 Smettila. No. 800 00:59:48,559 --> 00:59:50,659 Ti faccio a fette 801 00:59:50,661 --> 00:59:54,163 Guarda, ti ho già detto che faccio un sacco di beneficenza a diverse associazioni 802 00:59:54,165 --> 00:59:56,598 Cosa pensi che sia? Una specie di nuova iniziativa... 803 00:59:56,600 --> 00:59:59,234 Non si sa mai con gli enti di beneficenza oggigiorno... 804 00:59:59,236 --> 01:00:01,336 Non ti puoi fidare di nessuno. 805 01:00:01,338 --> 01:00:04,406 Beh, questo è vero. Voglio dire, 806 01:00:04,408 --> 01:00:06,475 ognugno pensa a se stesso. 807 01:00:07,478 --> 01:00:08,777 Tu sei pazza 808 01:00:08,779 --> 01:00:11,413 Sono una madre lavoratrice 809 01:00:11,415 --> 01:00:15,250 Non è facile soddisfare le richieste dei tuoi figli, oggi... 810 01:00:15,252 --> 01:00:17,819 Smettila di venire avanti o ti farò male. 811 01:00:17,821 --> 01:00:23,659 Spiegami un po'... perché la gente paga per attività sportive... 812 01:00:23,661 --> 01:00:26,595 - Voglio dire, io proprio non capisco. - Ti rendono più forti 813 01:00:26,597 --> 01:00:32,801 E' così? Sembrate un branco di pecore che segue un istruttore 814 01:00:32,803 --> 01:00:35,270 E' un tipo di debolezza mentale 815 01:00:35,272 --> 01:00:38,340 Un sacco di persone che cerca uno scopo 816 01:00:38,342 --> 01:00:39,975 Io ne ho già uno. 817 01:00:44,582 --> 01:00:46,281 Il mio bambino... 818 01:00:48,953 --> 01:00:52,421 Oh, Oh, mi dispiace davvero. Stai bene? Sono... 819 01:01:02,666 --> 01:01:04,833 Lo sai cosa aiuta davvero per il dolore? 820 01:01:06,270 --> 01:01:08,270 se ti rilassi 821 01:01:08,272 --> 01:01:10,472 Quindi, se provi a fare un po' di respirazione. 822 01:01:15,279 --> 01:01:17,346 Sì, così 823 01:01:17,348 --> 01:01:18,614 Va meglio adesso? 824 01:01:23,787 --> 01:01:24,920 Merda. 825 01:01:26,890 --> 01:01:27,956 Merda! 826 01:01:42,773 --> 01:01:43,839 Aprite! Polizia! Aprite! 827 01:02:07,598 --> 01:02:09,431 Vai via non mi stai aiutando. 828 01:02:10,734 --> 01:02:11,900 Aprite! 829 01:03:16,834 --> 01:03:19,534 Che ti è successo all'occhio, Ruth? 830 01:03:19,536 --> 01:03:21,703 Sto bene, ho sbattuto 831 01:03:23,874 --> 01:03:25,841 Ok! 832 01:03:25,843 --> 01:03:29,878 Il piccino qui dentro è perfettamente in salute 833 01:03:30,914 --> 01:03:34,449 Quindi, nessuno ti ha preso di mira 834 01:03:36,120 --> 01:03:37,719 Cosa? 835 01:03:37,721 --> 01:03:38,820 Beh non c'è nessuna 836 01:03:38,822 --> 01:03:41,523 fatina cattiva che vuole lanciare una maledizione su di lei. 837 01:03:45,596 --> 01:03:47,629 No, non la penso così. 838 01:03:49,933 --> 01:03:51,800 La scambierei per 839 01:03:51,802 --> 01:03:53,602 riavere lui indietro 840 01:03:54,738 --> 01:03:56,571 Questa non è un'opzione. 841 01:03:56,573 --> 01:03:58,407 Lo so, ma volevo farglielo sapere 842 01:03:58,409 --> 01:04:01,576 Okay, lei non può sentirti 843 01:04:01,578 --> 01:04:03,912 Non è quello che dice il manuale del bambino. 844 01:04:03,914 --> 01:04:07,215 D'accordo, ma non riesce a capire l'inglese 845 01:04:07,217 --> 01:04:09,584 Si che può, anzi è molto eloquente 846 01:04:11,555 --> 01:04:12,587 Ruth, 847 01:04:12,589 --> 01:04:13,955 non hai fatto i controlli. 848 01:04:18,061 --> 01:04:19,728 non voglio sapere cosa c'è qui 849 01:04:19,730 --> 01:04:23,765 Ho paura di lei. Voglio dire, io non ho il controllo, 850 01:04:23,767 --> 01:04:28,170 è come se fossi un qualche schifo di macchina 851 01:04:28,172 --> 01:04:30,739 e lei è alla guida, io sono solo il veicolo. 852 01:04:30,741 --> 01:04:33,942 Onestamente, è come un'occupazione ostile. 853 01:04:33,944 --> 01:04:37,979 Non hai fatto l'ecografia ed era molto importante, potrebbe nascere presto. 854 01:04:37,981 --> 01:04:41,016 No no no no no, no no no. 855 01:04:41,018 --> 01:04:46,087 - No, ho bisogno di più tempo. - Lei viene quando vuole 856 01:04:46,089 --> 01:04:49,558 Ho evitato di parlarne ai servizi sociali. 857 01:04:49,560 --> 01:04:51,827 Ho messo in gioco il mio lavoro per te, Ruth 858 01:05:00,170 --> 01:05:03,972 Mi dispiace molto per la tua perdita e so che è stato molto, molto difficile per te 859 01:05:06,543 --> 01:05:08,643 Ma starai bene 860 01:05:08,645 --> 01:05:10,545 Ed anche il bambino 861 01:05:13,650 --> 01:05:15,250 Sono qui per aiutarti. 862 01:05:16,119 --> 01:05:17,853 Cosa sta succedendo? 863 01:05:17,855 --> 01:05:19,187 Qualunque cosa sia, 864 01:05:19,189 --> 01:05:20,789 deve fermarsi. 865 01:05:59,563 --> 01:06:02,597 Non posso farlo Matt... 866 01:06:07,304 --> 01:06:09,070 Non farmelo fare 867 01:06:13,977 --> 01:06:15,911 Non so cosa fare 868 01:06:57,588 --> 01:07:01,156 ... e mettetele sopra la testa, 869 01:07:01,158 --> 01:07:04,326 allungate quel lato 870 01:07:04,328 --> 01:07:08,396 Tenere l'osso sacro sul pavimento per fare bene l'allungamento 871 01:07:08,398 --> 01:07:10,699 Ora inspirate, 872 01:07:11,234 --> 01:07:13,668 Braccia alzate. 873 01:07:13,670 --> 01:07:16,371 Espirate, le mani al centro del cuore. 874 01:07:17,774 --> 01:07:21,810 Un paio di respiri 875 01:07:21,812 --> 01:07:23,011 Bene 876 01:07:24,982 --> 01:07:27,082 Ora, la vostra parte preferita 877 01:07:27,084 --> 01:07:29,684 Andate giù con la schiena per Shavasana. 878 01:07:32,389 --> 01:07:36,191 Ora vorrei che tutti voi stringiate i pugni più forte che potete 879 01:07:36,193 --> 01:07:40,128 Prendete tutta la tensione del corpo e mettetela nei pugni. 880 01:07:40,130 --> 01:07:42,364 Teneteli così fino a 5... 881 01:07:42,866 --> 01:07:45,700 5- 4- 882 01:07:45,702 --> 01:07:49,137 3- 2- 1 883 01:07:49,139 --> 01:07:54,976 Rilasciate. Lasciate che tutto il vostro corpo si rilassi 884 01:07:54,978 --> 01:07:59,314 E rilasciando, lasciate uscire tutte i vostri problemi 885 01:07:59,316 --> 01:08:02,117 Qualsiasi preoccupazione per ciò che deve succedere 886 01:08:05,722 --> 01:08:07,288 Rilassatevi 887 01:08:24,007 --> 01:08:28,376 E' molto importante lasciare che il passato stia nel passato. 888 01:08:36,186 --> 01:08:39,454 Devi decidere ciò che è giusto 889 01:08:40,090 --> 01:08:41,890 e ciò che è sbagliato. 890 01:08:43,760 --> 01:08:45,493 So cos'hai fatto. 891 01:08:46,897 --> 01:08:47,996 Mi hai tradito 892 01:08:47,998 --> 01:08:49,497 per quella cagna. 893 01:08:55,906 --> 01:08:58,273 Capisci? 894 01:08:58,275 --> 01:09:00,842 Non ti puoi liberare di me 895 01:09:02,946 --> 01:09:04,913 Sono la Furia. 896 01:09:12,422 --> 01:09:14,122 Sono dentro di te. 897 01:09:18,195 --> 01:09:19,427 Guarda. 898 01:09:19,429 --> 01:09:20,929 Mammina 899 01:09:22,499 --> 01:09:24,466 Guarda! 900 01:10:21,591 --> 01:10:23,591 Cedo alla tua volontà 901 01:10:26,062 --> 01:10:27,996 Il bimbo sa cos'è meglio. 902 01:10:31,067 --> 01:10:33,067 L'istruttore. 903 01:10:33,069 --> 01:10:36,404 lui dice alla gente cosa fare. 904 01:10:36,406 --> 01:10:39,007 Ma non mi controllerà. 905 01:10:39,009 --> 01:10:42,343 non sono il suo burattino legato ad una corda come gli altri. 906 01:10:42,345 --> 01:10:45,246 Oh guarda, divertente, sta andando ad una festa di Halloween. 907 01:10:45,248 --> 01:10:47,182 Vestito a disagio 908 01:10:47,184 --> 01:10:49,017 non avrà bisogno di un costume 909 01:10:49,019 --> 01:10:51,486 ha già del sangue sulle mani. 910 01:11:06,069 --> 01:11:08,303 Facciamolo fuori 911 01:11:08,305 --> 01:11:09,504 Lo sto facendo. 912 01:11:11,274 --> 01:11:13,041 Non posso andare più veloce. 913 01:11:34,464 --> 01:11:36,030 Piano terra per favore. 914 01:11:37,000 --> 01:11:39,334 Cos'ho detto che sarebbe successo? 915 01:11:39,336 --> 01:11:41,436 Se non fai come dico io. 916 01:11:41,438 --> 01:11:43,571 Ci sarà del sangue 917 01:11:43,573 --> 01:11:45,506 In un modo o nell'altro. 918 01:12:00,123 --> 01:12:01,556 Mostri. 919 01:12:08,632 --> 01:12:10,198 Tutti loro. 920 01:12:11,434 --> 01:12:12,700 Mostri. 921 01:14:14,324 --> 01:14:15,556 No no no 922 01:14:16,226 --> 01:14:18,659 non era questo il patto 923 01:14:18,661 --> 01:14:20,528 Non posso metterla nella stessa situazione... 924 01:14:20,530 --> 01:14:24,399 Lui era l'unico che ti abbia mai amato 925 01:14:27,804 --> 01:14:29,570 Se lo amavi, 926 01:14:30,273 --> 01:14:31,639 finisci l'opera. 927 01:14:42,719 --> 01:14:44,385 Si tratta di un atto d'amore. 928 01:14:45,321 --> 01:14:47,822 E' tutto quello che hai, no? 929 01:14:48,658 --> 01:14:51,092 Cos'altro c'è? 930 01:14:51,094 --> 01:14:54,462 Nessuna famiglia, credo, amici 931 01:14:54,464 --> 01:14:55,830 Nessun futuro. 932 01:14:56,533 --> 01:14:57,732 Guardati. 933 01:14:58,601 --> 01:15:00,401 Innamorata del passato. 934 01:15:00,837 --> 01:15:02,570 Uccidilo. 935 01:15:02,572 --> 01:15:04,205 O ti uccido. 936 01:15:13,116 --> 01:15:14,282 Jess! 937 01:15:15,885 --> 01:15:17,518 Mi sembrava di conoscerti... 938 01:15:19,656 --> 01:15:22,457 Oh sì, da quel centro di arrampicata. 939 01:15:22,459 --> 01:15:24,092 Così è come sono realmente 940 01:15:24,828 --> 01:15:26,727 Dall'inchiesta. 941 01:15:26,729 --> 01:15:29,530 - Lo sapevo che eri tu. - Oh, l'inchiesta. 942 01:15:31,634 --> 01:15:33,201 Non lo sapevo... 943 01:15:33,203 --> 01:15:35,703 Non sapevi di questo. 944 01:15:35,705 --> 01:15:37,772 Non lo sanno in molti 945 01:15:37,774 --> 01:15:39,707 L'ho tenuto nascosto 946 01:15:39,709 --> 01:15:40,908 Lui lo sapeva? 947 01:15:42,479 --> 01:15:44,846 Stai per avere un bambino, vero? 948 01:15:44,848 --> 01:15:46,380 Sì, tra due mesi. 949 01:15:48,351 --> 01:15:50,518 Sì, vedi... 950 01:15:50,520 --> 01:15:54,188 il tuo bambino è nato dal piacere, 951 01:15:54,190 --> 01:15:56,824 il mio bambino è nato dal dolore. 952 01:15:58,161 --> 01:16:00,261 L'ho scoperto il giorno della sua morte 953 01:16:00,263 --> 01:16:01,529 È orribile 954 01:16:03,366 --> 01:16:06,200 Stai soffrendo. Non sto soffrendo. 955 01:16:06,202 --> 01:16:09,871 Sto incubando... la rabbia, cazzo. 956 01:16:13,576 --> 01:16:15,209 Guarda, 957 01:16:15,211 --> 01:16:16,744 ho ripensato a quanto è successo, 958 01:16:17,614 --> 01:16:20,481 un sacco di volte. 959 01:16:20,483 --> 01:16:23,351 - Non potevamo fare nient'altro - Potevamo? 960 01:16:24,821 --> 01:16:27,388 E' stata una decisione di gruppo. 961 01:16:27,390 --> 01:16:31,425 - Eri tu il capo però - Ho dovuto pensare a tutti. 962 01:16:31,427 --> 01:16:34,896 E' stata una questione di vita o di morte. 963 01:16:34,898 --> 01:16:37,798 - E' stato inevitabile. - È stato facile. 964 01:16:37,800 --> 01:16:41,335 - No. - Hai preso una decisione egoista. 965 01:16:41,337 --> 01:16:45,506 Che andava bene per voi, senza un pensiero per chiunque altro, 966 01:16:45,508 --> 01:16:48,476 e l'hai fatta franca. 967 01:16:48,478 --> 01:16:50,611 Chi ha tagliato la fune? 968 01:16:50,613 --> 01:16:57,618 - Mi dispiace. - Chi ha tagliato quella cazzo di fune? 969 01:16:57,620 --> 01:17:00,254 - Mi dispiace molto. - Non è abbastanza! 970 01:17:02,825 --> 01:17:04,559 Non è abbastanza. 971 01:17:04,861 --> 01:17:05,993 Ti prego 972 01:17:09,999 --> 01:17:11,832 Tutto ciò non serve a nessuno. 973 01:17:13,803 --> 01:17:16,704 Ho parlato con lui prima di morire. 974 01:17:16,706 --> 01:17:20,308 - Cosa intendi? - So che le cose non andavano tra di voi 975 01:17:20,310 --> 01:17:23,411 - So che stava pensando di lasciarti - No! 976 01:17:27,750 --> 01:17:29,317 Lascia che ti aiuti. 977 01:17:29,752 --> 01:17:30,751 Jess! 978 01:17:30,753 --> 01:17:33,921 Lascia che ti aiuti. 979 01:17:45,268 --> 01:17:49,971 sto per fare il mio ultimo viaggio 980 01:17:49,973 --> 01:17:53,608 Un grande salto nel buio. 981 01:18:41,524 --> 01:18:44,659 Buongiorno, mammina 982 01:18:44,661 --> 01:18:47,862 Abbiamo preso le tue cose 983 01:18:49,365 --> 01:18:51,599 Lei è normale. 984 01:18:51,601 --> 01:18:53,868 E' semplicemente una neonata 985 01:18:55,705 --> 01:18:58,339 Certo che è così. Te l'avevo detto. 986 01:18:58,341 --> 01:19:00,875 Ed anche tu sei solo una mamma 987 01:19:06,516 --> 01:19:08,916 Ascolta, so che il cesareo non era previsto 988 01:19:08,918 --> 01:19:12,586 ma quando si tratta di vita o di morte dobbiamo fare quel taglio. 989 01:19:13,456 --> 01:19:14,989 Ora lo capisco 990 01:19:19,562 --> 01:19:23,564 Devi solo essere grata d'avere una bimba felice e sana 991 01:19:25,335 --> 01:19:27,968 So che non era nei tuoi piani per la nascita, Ruth. 992 01:19:28,671 --> 01:19:30,771 Non avevo 993 01:19:30,773 --> 01:19:33,774 considerato la nascita in termini di piani. 994 01:19:34,344 --> 01:19:35,676 OK. 995 01:19:36,913 --> 01:19:39,914 Bene... ce l'abbiamo fatta, non è vero? 996 01:19:39,916 --> 01:19:42,083 E' tutto cambiato 997 01:19:42,085 --> 01:19:44,685 Si tratta di ciò che è meglio per il bambino. 998 01:19:48,091 --> 01:19:51,625 Ho fatto alcune cose davvero terribili. 999 01:19:51,627 --> 01:19:54,128 Ho fatto delle cose davvero brutte, ho sbagliato tutto. 1000 01:19:54,130 --> 01:19:56,897 Guarda, tutti sbagliamo 1001 01:19:57,133 --> 01:19:58,432 Sempre. 1002 01:19:58,935 --> 01:20:01,135 Va bene. 1003 01:20:01,137 --> 01:20:04,071 Vedi, pensavo che stavo facendo tutto per lei, 1004 01:20:04,073 --> 01:20:06,607 ma non era così, lo facevo per me stessa. 1005 01:20:06,609 --> 01:20:08,175 E l'ho appena capito 1006 01:20:09,445 --> 01:20:11,579 Perchè lei non mi parla più. 1007 01:20:15,852 --> 01:20:17,084 OK. 1008 01:20:18,988 --> 01:20:22,957 Beh, vado a prendere l'infermiera e la porto da te, 1009 01:20:22,959 --> 01:20:24,625 così potete fare una chiacchierata. 1010 01:20:24,627 --> 01:20:27,461 Puoi dirle come ti senti 1011 01:20:27,463 --> 01:20:31,799 Puoi parlare di tutto questo con lei. Che te ne pare, Ruth? 1012 01:20:32,402 --> 01:20:33,601 OK. 1013 01:24:10,186 --> 01:24:13,721 Sottotitoli offerti da 1014 01:24:18,027 --> 01:24:22,096 catsickblues 69961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.