All language subtitles for Nganu (2023)-thai
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Igbo
Interlingua
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lingala
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Montenegrin
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:01:10,000
{\an8}
รบกวนบริจาคช่วยค่าไฟ-ค่าอาหาร+ทรายแมว
หน่อยครับ ผมตกงานแต่แมวก็ยังต้องกิน และ
ก็อยากให้พี่ๆน้องๆมีหนังดีๆได้รับชมกัน
แค่ช่วยกันคนละ 5-10 บาท ผมก็อยู่ได้แล้ว
บัญชีชื่อ นายสรศักดิ์ ธนาคาร ไทยพาณิชย์
403-436949-6 (SWIFT CODE): SICOTHBK.
ใครที่ช่วยแล้ว ผมขอบแก
ใครที่ยังไม่ช่วย ก็รบกวนช่วยหน่อยน๊ะครับ
2
00:00:39,680 --> 00:00:41,920
อย่าฆ่าฉัน.
3
00:01:26,040 --> 00:01:30,240
-
ผลปาล์มยังไม่สุก
-
ผลปาล์ม เฮ้
4
00:01:31,920 --> 00:01:33,240
สิ่งนั้นคืออะไร?
5
00:01:37,920 --> 00:01:41,840
โปรดอย่าฆ่าฉัน
6
00:01:41,920 --> 00:01:44,760
นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่แกพูดกลับฉัน
7
00:01:47,480 --> 00:01:49,520
ครั้งต่อไป
แกลองอีกครั้ง ฉันจะฆ่าแก
8
00:01:50,080 --> 00:01:51,920
แกไม่สามารถไปไหนได้
9
00:01:52,000 --> 00:01:54,080
แกไม่มีครอบครัว แกเป็นแม่มด
10
00:01:55,200 --> 00:01:57,440
แกเป็นแม่มด! แกสาปแช่งฉัน
11
00:01:57,520 --> 00:01:59,680
นั่นคือสาเหตุที่ไม่มีอะไรเคลื่อนไหวในชีวิตของฉัน
12
00:02:00,200 --> 00:02:01,280
ผู้หญิงไร้ประโยชน์!
13
00:02:02,360 --> 00:02:06,200
นี่เป็นครั้งสุดท้ายแล้ว
แกขึ้นเสียงใส่ฉัน
14
00:02:06,280 --> 00:02:09,479
ฉันจะไม่ทำซ้ำ
ตัวฉันเองอีกครั้ง แกเข้าใจ?
15
00:02:16,600 --> 00:02:17,840
ผู้หญิงไร้ค่า
16
00:02:27,280 --> 00:02:28,640
ท้องของฉัน.
17
00:02:45,880 --> 00:02:47,040
โปรดช่วยฉันด้วย
18
00:02:58,920 --> 00:03:02,800
โปรดช่วยฉันด้วย
19
00:03:39,360 --> 00:03:40,800
มานี่สิ.
20
00:03:53,520 --> 00:03:54,560
เอาเงินนี้ไป
21
00:03:56,880 --> 00:03:57,960
รีบไปซื้อวัชพืช
22
00:04:05,080 --> 00:04:06,560
ฉันถ่มน้ำลายลงบนพื้น
23
00:04:07,280 --> 00:04:08,320
กลับมาก่อนที่จะแห้ง
24
00:04:09,640 --> 00:04:11,240
ไป!
25
00:04:22,240 --> 00:04:24,400
ฉันต้องการหก หกบนลูโด!
26
00:04:27,640 --> 00:04:28,720
เด็กน้อยเหล่านี้
27
00:04:30,360 --> 00:04:33,440
พวกแกมาที่กระโปรงของฉัน
หวังว่าจะชนะเงินของฉัน
28
00:04:36,640 --> 00:04:37,960
ฉันต้องการอีกหก
29
00:04:39,200 --> 00:04:40,240
ประณามชายชรา
30
00:04:46,360 --> 00:04:47,440
ชายชรา.
31
00:04:48,400 --> 00:04:49,560
ฉันจะไม่ยอมให้แกชนะเงินของฉันทั้งหมด
32
00:04:55,040 --> 00:04:56,160
ฉันเพิ่งเริ่มต้น
33
00:04:57,720 --> 00:04:58,840
ฉันสั่งอีกหก
34
00:04:59,880 --> 00:05:02,200
ใช่!
ใช่!
35
00:05:02,960 --> 00:05:04,280
-ใช่ เข้าใจแล้ว
เอามันออกไป.
36
00:05:23,680 --> 00:05:24,720
-เอ๊ะ?
อะไร?
37
00:05:24,800 --> 00:05:28,040
แกเคยน่าเบื่อมากในโรงเรียน
38
00:05:29,000 --> 00:05:31,280
ตอนนี้แกน่าเบื่อมากด้วย
เกมเช่นกัน
39
00:05:35,240 --> 00:05:36,840
แกคือคนนั้นแน่นอน
ผู้ชายที่น่าเบื่อที่สุดในโลก
40
00:05:40,240 --> 00:05:41,400
กลับบ้าน.
41
00:05:52,560 --> 00:05:54,000
ฉันต้องชนะเงินของแก
42
00:05:54,080 --> 00:05:55,720
และหาทุนเพิ่มเพื่อธุรกิจของฉัน
43
00:06:02,040 --> 00:06:04,320
เมื่อมันเกี่ยวกับการตี
ผู้หญิงแกคือแชมป์
44
00:06:07,320 --> 00:06:10,160
เมื่อถึงเวลา
สู้ๆนะทุกคนแกคือแชมป์
45
00:06:12,280 --> 00:06:13,760
แกผู้หญิงผู้ตี
46
00:06:17,000 --> 00:06:18,520
ทำไมแกถึงมองฉันแบบนั้น?
47
00:06:19,320 --> 00:06:20,640
แกไม่ใช่คนตีผู้หญิงเหรอ?
48
00:06:22,360 --> 00:06:23,720
ลองมองหน้าภรรยาของแกสิ
49
00:06:23,800 --> 00:06:25,800
เธอมีบาดแผลเต็มใบหน้า
50
00:06:26,880 --> 00:06:27,880
รุกฆาต!
51
00:06:30,880 --> 00:06:32,680
ฉันคิดว่าแกถูกสาปและถูกครอบงำ
52
00:06:35,080 --> 00:06:37,760
ไม่นะ งานุ
53
00:06:38,880 --> 00:06:40,480
งอนยู อย่าทำนะ
54
00:06:40,560 --> 00:06:42,840
- ได้โปรด งานู
- งานู.
55
00:06:42,920 --> 00:06:45,080
- ได้โปรดปล่อยมันไป
- อย่าทำนะ งานู
56
00:06:45,160 --> 00:06:47,280
ปล่อยมันไป. โปรด.
57
00:06:47,840 --> 00:06:50,440
- งานู ได้โปรด เรากำลังขอร้อง
- อย่าทำ.
58
00:07:00,160 --> 00:07:01,360
ยืนกลับ มาเลย
59
00:07:10,120 --> 00:07:13,280
ผู้ชายไร้ประโยชน์ แกถูกสาป
60
00:07:15,280 --> 00:07:16,520
แกถูกสาป
61
00:07:17,040 --> 00:07:19,640
ผู้ชายไร้ประโยชน์ มาต่อสู้กับฉัน
62
00:07:37,640 --> 00:07:39,360
ผู้หญิงไร้ประโยชน์!
63
00:07:39,440 --> 00:07:42,160
พ่อของงกานู ได้โปรดเถอะ ฉันหายใจไม่ออก
64
00:07:42,240 --> 00:07:43,120
แกบ้า.
65
00:07:43,200 --> 00:07:47,160
ลองดูที่งกานู.
แกให้ลูกชายที่ไร้ประโยชน์แก่ฉัน
66
00:07:54,280 --> 00:07:56,440
ได้โปรดอย่าฆ่าฉันเลย
67
00:08:47,880 --> 00:08:50,800
- เมอูคูน่า แกต้องการอะไร?
- ใบมีดโกน.
68
00:08:52,320 --> 00:08:53,560
เล่นเกมของแกอย่างรวดเร็ว
69
00:08:55,160 --> 00:08:56,520
ฉันไม่ใช่ศัตรูของแก
70
00:08:57,840 --> 00:08:58,720
ฉันพูดอย่างนั้นเหรอ?
71
00:11:15,320 --> 00:11:17,040
ใครทำเรื่องไร้สาระกับกางเกงของฉัน
72
00:11:47,720 --> 00:11:49,320
ฉันกำลังพูดอยู่และแกกำลังมองฉันอยู่เหรอ?
73
00:11:50,560 --> 00:11:52,000
ฉันดูเหมือนรูปปั้นเหรอ?
74
00:11:56,920 --> 00:11:59,840
ดวงตาของฉัน. ฉันไม่สามารถมองเห็น.
75
00:12:04,160 --> 00:12:06,280
แล้วใครทำเรื่องไร้สาระกับกางเกงของฉันล่ะ?
76
00:12:07,360 --> 00:12:09,400
- WHO?
- ฉันทำมัน.
77
00:12:20,680 --> 00:12:22,040
แกพูดอะไร?
78
00:12:23,120 --> 00:12:24,760
ฉันเป็นคนเย็บกางเกงของแก
79
00:12:31,320 --> 00:12:33,160
ครั้งต่อไปที่แกจับกางเกงของฉันอีกครั้ง
80
00:12:34,240 --> 00:12:37,360
ฉันจะถลกหนังแกทั้งเป็น เธอได้ยินฉันไหม?
81
00:12:45,520 --> 00:12:50,200
ออกจาก.
82
00:12:51,040 --> 00:12:54,040
ออกจากสถานที่นี้ ฉันบอกว่าออกไป
83
00:13:53,800 --> 00:13:55,160
เมื่อแกมองดูตัวเอง
84
00:13:56,640 --> 00:13:57,960
แกนึกถึงอะไร?
85
00:14:00,640 --> 00:14:01,840
แกรู้ไหมว่าฉันเห็นอะไร?
86
00:14:04,280 --> 00:14:05,400
ฉันเห็นเงา
87
00:14:08,640 --> 00:14:11,760
ฉันเห็นผู้ชายคนหนึ่งที่ต้องการ
รวมชีวิตของเขาเข้าด้วยกัน
88
00:14:13,160 --> 00:14:16,120
ถ้าไม่เช่นนั้นชีวิตของแกจะสูญเปล่า
เช่นเดียวกับพ่อของแก
89
00:14:21,560 --> 00:14:24,040
ในบรรดาพวกเราทุกคนในชุมชนนี้
90
00:14:25,840 --> 00:14:28,640
แกเป็นคนเดียวที่ทุบตีภรรยาของเขา
91
00:14:35,080 --> 00:14:35,920
ชายชรา.
92
00:14:37,600 --> 00:14:40,960
นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่แกพูดคุย
ถึงฉันและพูดถึงครอบครัวของฉัน
93
00:14:43,280 --> 00:14:45,720
ครั้งต่อไปที่แกพูดถึงครอบครัวของฉัน
94
00:14:45,800 --> 00:14:47,680
ฉันจะโกนและรมควันเคราของแก
95
00:14:49,840 --> 00:14:50,880
แกเข้าใจไหม?
96
00:14:58,560 --> 00:14:59,680
นี่เป็นคำเตือนครั้งสุดท้ายของฉัน
97
00:15:01,880 --> 00:15:03,000
ผู้ชายไร้ประโยชน์
98
00:15:30,200 --> 00:15:33,360
- แกมาทำอะไรที่นี่?
- ไม่มีอะไรพ่อ
99
00:15:52,000 --> 00:15:54,600
รับไปและโดยฉันกำจัดวัชพืช
100
00:16:11,840 --> 00:16:13,240
- เปิดขาของแก
- โปรดทิ้งฉันไว้.
101
00:16:13,320 --> 00:16:14,960
ฉันไม่ต้องการ
วันนี้มีเซ็กส์ฉันรู้สึกไม่โอเค
102
00:16:15,640 --> 00:16:16,960
แกเสียสติไปแล้วเหรอ?
103
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
แกหมายถึงอะไรแกไม่สามารถมีเพศสัมพันธ์ได้?
104
00:16:18,120 --> 00:16:19,240
ฉันเป็นประจำเดือน.
105
00:16:19,920 --> 00:16:21,440
มันสำคัญไหมถ้าแกมีประจำเดือน?
106
00:16:24,920 --> 00:16:27,520
- เปิดขาของแก
- ทิ้งฉันไว้คนเดียว.
107
00:16:27,600 --> 00:16:30,120
แกจะไม่มีเซ็กส์
กับฉันวันนี้ ปล่อยฉัน.
108
00:16:30,200 --> 00:16:31,720
แกจะหยุดสิ่งนี้หรือไม่?
109
00:16:31,800 --> 00:16:35,560
- ฉันหายใจไม่ออก
- ไอโง่. นี่เป็นของฉัน
110
00:16:41,040 --> 00:16:44,040
ฉันเป็นเจ้าของร่างกายของแก กางขาของแก
111
00:16:58,240 --> 00:17:02,640
นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่แกปฏิเสธการมีเซ็กส์กับฉัน
112
00:17:03,280 --> 00:17:04,200
แกเข้าใจไหม?
113
00:17:04,920 --> 00:17:07,480
แกเข้าใจไหม?
นี่เป็นครั้งสุดท้ายแล้ว
114
00:17:10,000 --> 00:17:11,160
ผู้หญิงสกปรก.
115
00:17:20,319 --> 00:17:21,400
ผู้หญิงโง่.
116
00:17:31,120 --> 00:17:32,600
มบูซี สวัสดีตอนบ่าย
117
00:17:33,200 --> 00:17:35,640
- สวัสดีตอนบ่าย แกสบายดีไหม?
- ฉันสบายดี.
118
00:17:38,480 --> 00:17:41,040
พวกแกต้องเล่นให้เร็วขึ้น
คนอื่นก็ต้องเล่นด้วย
119
00:17:56,160 --> 00:17:57,200
ฉันต้องการซื้อเชือก
120
00:18:23,120 --> 00:18:25,600
เมอูคูน่า. เกิดอะไรขึ้นกับใบหน้าของแก?
121
00:18:26,200 --> 00:18:27,800
ไม่มีอะไร. ฉันสบายดี.
122
00:18:31,440 --> 00:18:34,120
หากแกทำเช่นนี้ต่อไป
งานูจะฆ่าแก
123
00:18:37,720 --> 00:18:41,400
ขอเชือกให้ฉันหน่อย ปล่อยฉันไป ฉัน
ไม่อยากให้ Nganu มาพบฉันที่นี่ รับมัน.
124
00:18:45,480 --> 00:18:47,440
เข้ามาฉันจะเอาข้าวไปให้แก
125
00:18:49,680 --> 00:18:51,840
อย่ากลัวเลย เข้ามาข้างใน.
126
00:19:03,440 --> 00:19:06,680
แกทำอะไรกับ Nganu
ว่าเขาทุบตีแกเหมือนงู?
127
00:19:12,040 --> 00:19:13,720
ถึงแม้จะต้องวิ่งแล้วจะวิ่งไปไหน?
128
00:19:16,320 --> 00:19:17,880
ฉันไม่มีแม่
129
00:19:19,960 --> 00:19:21,160
ฉันไม่มีพ่อด้วย
130
00:19:27,560 --> 00:19:29,040
ไม่ใช่แม้แต่สมาชิกในครอบครัว
131
00:19:34,000 --> 00:19:37,520
เพียงเพราะแกแต่งงานกับ Nganu
132
00:19:39,200 --> 00:19:40,720
และแกไม่มีสมาชิกในครอบครัว
133
00:19:40,800 --> 00:19:43,160
แล้วเขาต้องปฏิบัติต่อแกแบบนี้เหรอ?
134
00:19:43,760 --> 00:19:45,520
เราไม่ได้แต่งงานกัน
135
00:19:47,840 --> 00:19:49,040
พวกแกยังไม่แต่งงานเหรอ?
136
00:19:51,080 --> 00:19:52,320
พวกแกยังไม่แต่งงานเหรอ?
137
00:19:56,000 --> 00:19:57,480
ขอข้าวให้ฉันหน่อยเถอะ ปล่อยฉันไปเถอะ
138
00:19:58,120 --> 00:20:01,360
เมอูคูน่า. วิ่งหนีจาก
บ้านหลังนั้นก่อนที่งานูจะฆ่าแก
139
00:20:01,920 --> 00:20:04,000
งานูเกือบฆ่าฉันที่นี่เมื่อวันก่อน
140
00:20:04,560 --> 00:20:06,640
หนีไปถ้าไม่เขาจะฆ่าแก
141
00:20:17,560 --> 00:20:20,800
นี่คือการแข่งขันหมากฮอส
ไม่ใช่การแข่งขันวัชพืช
142
00:20:25,680 --> 00:20:26,800
เล่น.
143
00:20:35,360 --> 00:20:38,000
แกคิดว่านี่คือที่ที่แกจะได้รับเงิน
144
00:20:38,080 --> 00:20:40,960
แกจะใช้จ่ายค่าเจ้าสาวของ Meukeuna หรือไม่?
145
00:20:43,400 --> 00:20:48,560
หากนั่นคือสิ่งที่แกกำลังทำธุรกรรมอยู่
แล้วแกจะไม่มีวันแต่งงานกับเธอ
146
00:21:03,360 --> 00:21:07,080
งัน! งุน กรุณาหยุด
147
00:21:07,160 --> 00:21:08,440
งุน ใจเย็นๆนะ
148
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
เรื่องไร้สาระนี้จะต้องจบลงในวันนี้
149
00:21:17,560 --> 00:21:20,000
- แกจะฆ่าฉัน
- ใช่แกจะตาย
150
00:21:20,080 --> 00:21:22,240
อย่าฆ่าฉัน!
151
00:21:53,080 --> 00:21:55,960
- แกแบ่งปันความลับของเรากับคนแปลกหน้าเหรอ?
- พ่อของกุ่มฉันทำอะไรไปบ้าง?
152
00:21:56,040 --> 00:21:58,720
- แกกล้าเปิดเผยความลับของเราได้อย่างไร?
- พ่อของกุ่ม ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
153
00:21:58,800 --> 00:22:00,680
-ไปที่นั่น!
- ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
154
00:22:03,720 --> 00:22:04,960
อย่าฆ่าฉัน!
155
00:22:05,040 --> 00:22:06,840
แกจะเห็น.
- อย่าฆ่าฉัน!
156
00:22:08,760 --> 00:22:10,880
-แกแบ่งปันความลับของเรา?!
-อย่าฆ่าฉัน.
157
00:22:14,080 --> 00:22:17,040
- แกกล้าแบ่งปันความลับของเราได้อย่างไร?
-ไม่ ฉันไม่ได้ทำ
158
00:22:20,480 --> 00:22:23,200
- แกบอกเขาเหรอ?
- พ่อของกุมได้โปรด
159
00:22:23,720 --> 00:22:24,920
ฟังฉัน!
160
00:22:25,840 --> 00:22:29,800
แกไม่สามารถเก็บความลับง่ายๆได้ใช่ไหม?
161
00:22:35,400 --> 00:22:38,000
ช่วยฉันด้วย!
-หุบปากไปเลย!
162
00:22:46,560 --> 00:22:50,000
- พ่อของกุมได้โปรด
- ฉันจะฆ่าแก.
163
00:22:50,080 --> 00:22:51,880
- แกจะฆ่าฉัน
- ใช่ ฉันจะฆ่าแก
164
00:22:51,960 --> 00:22:52,800
พ่อของกุมโปรดเถอะ
165
00:22:52,880 --> 00:22:55,400
พ่อของคุม แกจะฆ่าฉัน
166
00:22:55,480 --> 00:22:58,360
- ใช่ ฉันบอกแกแล้ว ฉันจะฆ่าแก
- แกจะฆ่าฉัน
167
00:22:58,440 --> 00:23:02,360
โปรด.
แกพูดอะไร?
168
00:23:03,800 --> 00:23:06,920
ใช่. ฉันจะฆ่าแก.
169
00:23:07,920 --> 00:23:10,720
-พ่อของคุม.
หุบปาก. แกเข้าใจฉันไหม?
170
00:23:11,280 --> 00:23:13,080
แกเข้าใจฉันไหม?
171
00:23:13,160 --> 00:23:15,880
นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของแก ผู้หญิงสกปรก.
172
00:23:20,480 --> 00:23:21,480
แกเป็นแม่มด!
173
00:23:22,040 --> 00:23:25,520
ออกจากสถานที่นี้!
174
00:23:34,360 --> 00:23:35,320
มานี่สิ.
175
00:23:36,680 --> 00:23:37,920
ฉันบอกว่าแกควรมาที่นี่
176
00:23:44,560 --> 00:23:45,640
รีบไปซื้อวัชพืชให้ฉัน
177
00:26:06,840 --> 00:26:08,680
พวกแกควรฟังข่าวนี้
178
00:26:08,760 --> 00:26:09,960
ฟังข่าวนี้.
179
00:26:10,880 --> 00:26:13,440
- เกิดอะไรขึ้น?
- แค่ฟัง
180
00:26:20,280 --> 00:26:21,240
ฟังนะ
181
00:26:23,920 --> 00:26:24,920
ฟัง.
182
00:26:29,320 --> 00:26:32,200
ดังนั้นจงแจ้งเด็กไร้ประโยชน์ของแกทุกคนด้วย
183
00:26:32,280 --> 00:26:34,280
ที่ใช้เวลาต่อสู้อยู่ในหมู่บ้านแห่งนี้
184
00:26:34,360 --> 00:26:35,320
ให้พวกเขาเข้าร่วมกองทัพ
185
00:26:35,400 --> 00:26:37,880
พวกเขาควรไปที่
ขึ้นเหนือและต่อสู้กับโบโกฮารัม
186
00:26:39,760 --> 00:26:41,360
ควรจะออกไปรับใช้ประเทศ
187
00:26:41,440 --> 00:26:43,880
- ไปเพื่อปกป้องธงของเรา
- เล่นเกม.
188
00:26:47,280 --> 00:26:48,160
เล่นเกมต่อไป
189
00:26:50,080 --> 00:26:50,920
ใช่.
190
00:26:54,000 --> 00:26:54,920
เล่นเกม.
191
00:26:55,920 --> 00:26:56,840
ว้าว.
192
00:26:56,920 --> 00:26:59,200
คนโง่คนนี้กำลังเล่นอะไรอยู่?
193
00:27:00,360 --> 00:27:03,360
- จ่ายเงินให้เขา
- ผู้ชายทื่อ.
194
00:27:10,160 --> 00:27:12,160
ฉันเพิ่งได้ยินอะไรบางอย่างในข่าว
นั่นอาจจะช่วยแกได้
195
00:27:12,920 --> 00:27:15,400
รัฐบาลกำลังมองหา
สำหรับคนเช่นแกที่ชอบต่อสู้
196
00:27:15,480 --> 00:27:17,680
เพื่อเข้าร่วมกองทัพและ
ไปต่อสู้กับโบโกฮาราม
197
00:27:17,760 --> 00:27:20,720
แทนที่จะต่อสู้กับผู้คน
ในหมู่บ้าน.
198
00:27:25,680 --> 00:27:28,040
สิ่งที่แกเก่งก็คือเอาชนะผู้หญิงของแก
199
00:27:28,120 --> 00:27:31,680
และต่อสู้กับทุกคนในหมู่บ้าน
200
00:27:31,760 --> 00:27:34,240
นี่เป็นโอกาสที่จะแสดงให้เราเห็น
แกแข็งแกร่งแค่ไหน ไปทางเหนือ.
201
00:27:34,320 --> 00:27:38,120
ไปเขียนใบสมัคร.. แกช่วยได้
โดยการเข้าร่วมในกองทัพแคเมอรูน
202
00:27:38,800 --> 00:27:42,440
บางทีชีวิตของแกอาจจะมีประโยชน์ในที่สุด
203
00:27:45,520 --> 00:27:46,560
เกมที่ยอดเยี่ยม
204
00:27:48,600 --> 00:27:50,040
เล่นเกม.
205
00:27:51,480 --> 00:27:54,240
เล่น. สิ่งที่แกทำคือสูญเสีย
206
00:27:54,320 --> 00:27:55,560
- ล้มเลิก.
- มันเป็นเงินของแกที่ฉันสูญเสียหรือเปล่า?
207
00:27:56,880 --> 00:27:58,840
เล่นเกม.
208
00:28:00,560 --> 00:28:01,800
เล่นเกม.
209
00:28:03,080 --> 00:28:04,240
ทำตัวเป็นชายร่างใหญ่..
210
00:28:12,400 --> 00:28:14,760
- แกเก่งอะไรจริงๆ?
- แกมีปัญหาอะไร?
211
00:28:15,280 --> 00:28:16,760
นี่คือเงินของแกเหรอ?
212
00:29:15,360 --> 00:29:16,680
หยุดร้องไห้!
213
00:29:18,520 --> 00:29:20,080
ปล่อยมือฉันเถอะ
214
00:29:21,520 --> 00:29:27,280
พูดตามฉัน.
ฉันไม่ใช่คู่ของแก ฉันไม่ใช่ของแก อะไรนะ?
215
00:29:27,360 --> 00:29:28,600
- ทำซ้ำมัน
- แกไม่ใช่คู่ของฉัน
216
00:30:08,960 --> 00:30:10,320
ฉันกำลังเดินทาง.
217
00:30:12,480 --> 00:30:13,920
ดูแลบ้านของฉัน
218
00:31:32,680 --> 00:31:34,480
เจ้าหน้าที่ใบสำคัญแสดงสิทธิอาวุโส ยงนี.
219
00:31:34,560 --> 00:31:36,720
- ที่บริการของแก
- ขอบแก.
220
00:31:48,360 --> 00:31:49,720
สวัสดีตอนเย็นท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ
221
00:31:50,760 --> 00:31:52,640
ยินดีต้อนรับสู่ค่ายทหารแห่งนี้
222
00:31:54,480 --> 00:31:58,000
ถ้าแกอยู่ที่นี่ก็เพราะว่า
แกอยากเป็นทหาร
223
00:31:59,680 --> 00:32:01,680
ทหารต้องมีระเบียบวินัยมาก
224
00:32:02,960 --> 00:32:06,760
มีระเบียบวินัย
หลักการข้อแรกของทหารทุกคน
225
00:32:07,320 --> 00:32:11,800
การกระทำใด ๆ ที่ไม่เป็นระเบียบจะ
ต้องถูกลงโทษอย่างรุนแรง
226
00:32:12,640 --> 00:32:15,320
และผู้ที่เกี่ยวข้องจะเป็น
ถูกไล่ออกจากค่าย
227
00:32:20,520 --> 00:32:21,720
เจ้าหน้าที่ใบสำคัญแสดงสิทธิอาวุโส
228
00:32:22,600 --> 00:32:25,280
และจ่าเป็นผู้สอนของแก
229
00:32:27,880 --> 00:32:32,280
อาจารย์ผู้สอน...
เปลี่ยนพลเรือนเหล่านี้ให้เป็นทหาร
230
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
ที่บริการของแกผู้หมวด!
231
00:32:44,080 --> 00:32:46,560
ร้อยโทกำลังพูดอยู่
และมือของเขาอยู่ในกระเป๋า
232
00:32:46,640 --> 00:32:47,520
เอามือออกจากกระเป๋า!
233
00:32:49,120 --> 00:32:50,320
นี่เป็นเรื่องไร้สาระ!
234
00:32:57,480 --> 00:32:58,720
แก. แกชื่ออะไร?
235
00:32:59,880 --> 00:33:00,760
งานู.
236
00:33:03,280 --> 00:33:05,960
- แกเห็นไหม? แกชื่ออะไร?
- งานู.
237
00:33:06,560 --> 00:33:08,120
พูดตามฉัน. งันครับท่าน.
238
00:33:08,200 --> 00:33:09,360
งันครับท่าน.
239
00:33:09,440 --> 00:33:12,680
- ดังขึ้น งันครับท่าน!
- งันครับท่าน!
240
00:33:14,480 --> 00:33:15,560
เหลือเชื่อ.
241
00:33:16,760 --> 00:33:18,040
แกต้องการที่จะเป็น
ทหารทำแบบนี้เหรอ?
242
00:33:18,120 --> 00:33:19,360
ยังไงก็ตามจ่า
243
00:33:19,440 --> 00:33:20,760
การฝึกอบรมเริ่มต้นในขณะนี้
244
00:33:22,360 --> 00:33:23,840
ทุกคนหันหลังและเคลื่อนไหว
245
00:33:23,920 --> 00:33:25,440
ไปกันเถอะ.
246
00:33:25,520 --> 00:33:28,760
ไป. เคลื่อนไหว. ไปไป
247
00:33:33,120 --> 00:33:33,960
ไปไป!
248
00:33:34,920 --> 00:33:36,120
นั่นเยี่ยมมาก งานดี.
249
00:33:36,200 --> 00:33:38,200
ต่อไป.
ยอดเยี่ยม. ไป!
250
00:33:38,280 --> 00:33:40,480
เคลื่อนไหว!
251
00:33:40,560 --> 00:33:43,600
ทำต่อไป.
252
00:33:43,680 --> 00:33:46,680
เดินต่อไป.
253
00:33:48,160 --> 00:33:50,080
ไม่.
254
00:33:50,160 --> 00:33:53,360
ยืนขึ้นและก้าวต่อไป
255
00:33:53,440 --> 00:33:55,080
ทำต่อไป.
256
00:33:59,560 --> 00:34:02,440
ยอดเยี่ยม. ต่อไป.
257
00:34:02,520 --> 00:34:04,000
ทีละคน.
258
00:34:05,200 --> 00:34:06,680
ปีน!
- นั่นคืออะไรกันแน่?
259
00:34:08,840 --> 00:34:09,679
ปีน!
260
00:34:11,159 --> 00:34:12,520
ปีนมาเลย!
261
00:34:12,600 --> 00:34:14,080
- เกิดอะไรขึ้น?
- พ่อ.
262
00:34:14,159 --> 00:34:16,719
- แกมีปัญหาอะไร?
- ได้โปรดเถอะพ่อ
263
00:34:16,800 --> 00:34:18,320
- ฉันไม่สามารถไปต่อได้
- แกหมายความว่าอย่างไร?
264
00:34:18,400 --> 00:34:19,679
ความหลงใหลที่แท้จริงของฉันคือการทำอาหาร
265
00:34:19,760 --> 00:34:21,400
แกสมัครเข้ากองทัพ
266
00:34:21,480 --> 00:34:24,600
ไม่ได้สมัครเองเหรอ?
แกจะกลายเป็นทหาร
267
00:34:24,679 --> 00:34:27,600
ยืนขึ้นและก้าวต่อไป
268
00:34:28,120 --> 00:34:31,320
- ต่อไป. ทำต่อไป. เคลื่อนไหว!
- เคลื่อนไหว. ต่อไป!
269
00:34:31,400 --> 00:34:33,639
- เคลื่อนไหว. ย้ายออก!
- คนต่อไป.
270
00:34:33,719 --> 00:34:34,719
เมานต์!
271
00:34:35,280 --> 00:34:37,199
ไป. ไป.
272
00:34:38,080 --> 00:34:39,719
ต่อไป. จงตื่นตัว.
273
00:34:39,800 --> 00:34:41,600
กระโดด.
274
00:34:41,679 --> 00:34:43,679
ลุกขึ้น.
ลุกขึ้น.
275
00:34:43,760 --> 00:34:45,480
ยืนขึ้น.
เดินต่อไป.
276
00:34:45,560 --> 00:34:47,440
-ได้โปรดเถอะพ่อ
ลุกขึ้น!
277
00:34:48,679 --> 00:34:50,639
ท่าน.
ลงข้างล่าง.
278
00:34:51,239 --> 00:34:54,600
ไป. เคลื่อนไหว.
279
00:34:55,719 --> 00:34:58,440
ต่อไป.
280
00:34:58,520 --> 00:35:00,800
เคลื่อนไหว!
ลงข้างล่าง.
281
00:35:00,880 --> 00:35:02,680
ไป.
282
00:35:02,760 --> 00:35:05,120
- กระโดด.
- รีบหน่อยเถอะพ่อหนุ่ม
283
00:35:05,200 --> 00:35:06,840
ไป.
284
00:35:08,560 --> 00:35:11,400
ไป. ไป. ไปกันเถอะ.
285
00:35:12,400 --> 00:35:14,480
นี่มันไม่น่าเชื่อเลย
ให้ฉันเห็นมือของแก
286
00:35:15,040 --> 00:35:16,880
ให้ฉันเห็นมือของแก
287
00:35:16,960 --> 00:35:18,480
นั่นเป็นเหตุผลที่แกต้องทำวิดพื้น
288
00:35:19,040 --> 00:35:20,200
แกจะนอนอยู่ในนั้น
289
00:35:20,720 --> 00:35:23,760
แกจะนอนกินอยู่ในนั้น
จนกระทั่งถึงวันที่แกออกไปได้สำเร็จ
290
00:35:23,840 --> 00:35:26,640
กองทัพ
291
00:35:26,720 --> 00:35:31,360
-โอ้ กองทัพบก
-กองทัพ
292
00:35:31,440 --> 00:35:35,600
-โอ้ กองทัพบก
-กองทัพ
293
00:35:35,680 --> 00:35:40,160
โอ้ กองทัพ
294
00:35:40,240 --> 00:35:44,520
- พ่อไปไหน?
-โอ้ กองทัพ!
295
00:35:44,600 --> 00:35:47,440
โอ้กองทัพ!
296
00:35:47,520 --> 00:35:51,880
-ทั้งหมดนี้จะต้องชดใช้
-โอ้ กองทัพ
297
00:35:53,840 --> 00:35:56,280
นี่ล่ะคนเชี้ยเกียจ ยืนขึ้น.
298
00:35:57,720 --> 00:36:00,720
แกจะกินและนอนต่อไป
ที่นี่จนกว่าแกจะออกไปในที่สุด
299
00:36:02,160 --> 00:36:03,120
ยืนขึ้น!
300
00:36:09,560 --> 00:36:10,440
รับมัน.
301
00:36:21,880 --> 00:36:24,680
แกมีเวลาสองวินาทีในการทานอาหารให้เสร็จ
302
00:36:45,040 --> 00:36:47,480
ตื่น. ตื่น!
303
00:36:48,560 --> 00:36:50,760
ตื่น. ยืนขึ้น.
304
00:36:51,560 --> 00:36:54,680
ไปไป
305
00:37:13,440 --> 00:37:14,600
ผู้ชายไร้ประโยชน์
306
00:37:15,240 --> 00:37:17,840
แกมาที่นี่เพื่อนอนเหรอ? ผู้ชายไร้ประโยชน์
307
00:37:26,720 --> 00:37:28,320
ถ้าอยากได้ก็อย่าออกไปจากที่นั่น
308
00:37:30,040 --> 00:37:32,400
แกอยากเป็นทหารไหม?
แกจะกลายเป็นทหาร
309
00:37:39,600 --> 00:37:40,720
ในที่สุด.
310
00:37:41,440 --> 00:37:44,760
ในที่สุดแกก็ทำได้ ยืนขึ้น.
311
00:37:45,960 --> 00:37:47,240
ลุกขึ้นและเข้าร่วมสหายของแก
312
00:37:49,560 --> 00:37:53,760
รีบหน่อย. ผู้ชายไร้ประโยชน์
313
00:38:03,680 --> 00:38:05,800
นู๋ อย่าปล่อยนะ
314
00:38:10,680 --> 00:38:13,120
เฮ้ อยู่ข้างล่างนะ ฉันไม่อยากทำร้ายแก
315
00:38:21,120 --> 00:38:22,400
โอ้ เกิดอะไรขึ้นที่นี่?
316
00:38:23,320 --> 00:38:25,400
- นี่คืออะไร?
ที่นี่.
317
00:38:25,480 --> 00:38:27,000
มีอะไรผิดปกติกับผู้ชายคนนี้?
318
00:38:27,520 --> 00:38:29,000
มากับฉัน.
319
00:38:34,560 --> 00:38:35,840
พาเขาเข้าคุก.
320
00:38:46,480 --> 00:38:47,720
นั่งลงในน้ำนี้
321
00:38:48,680 --> 00:38:51,480
แช่ร่างกายของแกในน้ำ
322
00:38:51,560 --> 00:38:53,640
เอามือจุ่มน้ำ.
323
00:38:53,720 --> 00:38:54,800
ดี.
324
00:38:59,880 --> 00:39:02,520
ดี. แกสามารถออกไปได้แล้ว
325
00:39:03,120 --> 00:39:04,320
ออกไป!
326
00:39:05,280 --> 00:39:06,520
ฉันบอกว่าแกควรออกไป
327
00:39:07,920 --> 00:39:10,480
จากที่นี่แกจะไป
ตรงเข้าคุก
328
00:39:10,560 --> 00:39:12,200
แกจะค้างคืนในคุกเพียงลำพัง
329
00:39:13,560 --> 00:39:15,240
สิ่งที่แกทำที่นี่เป็นที่ยอมรับไม่ได้
330
00:39:15,800 --> 00:39:16,760
ไปกันเถอะ.
331
00:39:54,120 --> 00:39:54,960
ขอบแก.
332
00:40:15,280 --> 00:40:19,720
งานู. ตื่น.
333
00:40:25,560 --> 00:40:27,160
แกมีอิสระที่จะไป
334
00:40:28,520 --> 00:40:30,400
นี่เป็นครั้งสุดท้ายแล้ว
335
00:40:30,480 --> 00:40:31,720
คุมะ?
336
00:40:32,440 --> 00:40:35,520
นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของแก ออกไป.
337
00:41:42,560 --> 00:41:45,200
สวัสดี ใช่เลยที่รัก.
338
00:41:46,560 --> 00:41:48,680
ฉันชื่อ Cabrel แกจำเสียงของฉันได้ไหม?
339
00:41:50,160 --> 00:41:54,320
แกเป็นอย่างไร? ฉันคิดถึงแกมาก.
340
00:42:00,520 --> 00:42:03,160
เป็นยังไงบ้าง? เรากำลังทุกข์อยู่ที่นี่
341
00:42:03,720 --> 00:42:07,560
เมื่อฉันกลับมาฉันก็จะได้รับ
แกตั้งครรภ์ลูกแฝด
342
00:42:09,520 --> 00:42:10,400
แกพูดอะไร?
343
00:42:11,040 --> 00:42:13,400
ฉันกำลังเข้ารับการฝึกทหาร
และแกกำลังขอเงินเหรอ?
344
00:42:14,320 --> 00:42:16,200
เรายังอยู่ระหว่างการฝึกอบรม
345
00:42:16,720 --> 00:42:21,600
เลยยังไม่มีเงินเดือน เมื่อฉันกลับมา...
346
00:42:21,680 --> 00:42:24,280
แกจะตั้งครรภ์ด้วย
แฝดทันที
347
00:42:25,920 --> 00:42:27,080
ฉันรักแก.
348
00:42:28,760 --> 00:42:31,080
ฉันรักแกมาก.
349
00:42:52,720 --> 00:42:55,440
หนึ่งสองสามสี่ห้า,
หก, เจ็ด, แปด, เก้า, สิบ
350
00:42:55,520 --> 00:42:57,160
- คนต่อไป.
- ไปกันเถอะ.
351
00:42:57,800 --> 00:43:01,120
หนึ่งสองสามสี่ห้า,
หก, เจ็ด, แปด, เก้า, สิบ
352
00:43:01,200 --> 00:43:02,920
เคลื่อนไหว. ต่อไปเป็นแถว.
353
00:43:03,000 --> 00:43:04,760
หนึ่งสองสามสี่ห้า,
หก, เจ็ด, แปด, เก้า, สิบ
354
00:43:05,360 --> 00:43:09,120
ต่อไป!
หนึ่งสองสามสี่ห้า...
355
00:43:09,200 --> 00:43:10,080
ต่อไป!
356
00:43:12,840 --> 00:43:13,680
ยอดเยี่ยม!
357
00:43:16,800 --> 00:43:18,800
- ทำซ้ำตามฉัน
- แกไม่ใช่คู่ของฉัน
358
00:43:21,960 --> 00:43:22,800
เฮ้ เฮ้!
359
00:43:23,720 --> 00:43:25,840
-เฮ้ หยุด!
เกิดอะไรขึ้น?
360
00:43:38,120 --> 00:43:39,440
เกิดอะไรขึ้นกับเขา?
361
00:43:43,880 --> 00:43:45,200
ผู้ชายคนนี้ไม่เป็นไร
362
00:43:45,960 --> 00:43:46,840
เกิดอะไรขึ้น?
363
00:43:54,720 --> 00:43:57,200
ไป! ก้าวต่อไปกันเถอะ
364
00:43:59,360 --> 00:44:02,160
เดินต่อไป.
-ไปไป
365
00:44:02,240 --> 00:44:05,400
ไปไป
366
00:44:05,480 --> 00:44:06,960
มาเร็ว. ใช่.
367
00:44:10,200 --> 00:44:11,120
ไป.
368
00:44:12,280 --> 00:44:14,760
เคลื่อนที่เร็วขึ้น
369
00:44:23,840 --> 00:44:24,960
ไป!
370
00:44:26,440 --> 00:44:27,680
- ไป!
- เดินต่อไป.
371
00:44:29,600 --> 00:44:32,080
เดินต่อไป. ไป.
372
00:44:34,560 --> 00:44:38,800
-ไปไป
ไป.
373
00:44:50,120 --> 00:44:52,080
- เขากำลังทำอะไร? เดินต่อไป.
- แกบ้าไปแล้วเหรอ?
374
00:44:52,160 --> 00:44:54,440
- ไปไป
-
ทำไมแกถึงชั่วร้ายขนาดนี้?
375
00:44:57,080 --> 00:44:58,320
อย่าฆ่าฉัน
376
00:44:58,400 --> 00:45:00,040
-
ทำไมแกถึงชั่วร้ายขนาดนี้?
เคลื่อนไหว.
377
00:45:00,120 --> 00:45:01,960
- เงียบไว้.
- ช่วยฉันด้วย.
378
00:45:02,040 --> 00:45:04,400
แกไม่พูดเมื่อฉันพูด
379
00:45:04,480 --> 00:45:05,640
- ได้โปรด ฉันหายใจไม่ออก
- หุบปาก.
380
00:45:06,600 --> 00:45:07,680
ลองคุยกันใหม่มั้ย?
381
00:45:08,920 --> 00:45:12,200
เงียบ. แกเป็นภรรยาของฉันและทำไม่ได้
ซักเสื้อผ้าของฉันด้วยเหรอ?
382
00:45:12,280 --> 00:45:13,680
ทำไมฉันถึงเคยแต่งงานกับแก?
383
00:45:14,560 --> 00:45:15,880
แกเป็นผู้หญิงใจร้ายแบบไหน?
384
00:45:16,400 --> 00:45:17,600
ทำไมแกถึงชั่วร้ายขนาดนี้?
385
00:45:18,520 --> 00:45:21,520
- พ่อของ Nganu ได้โปรดฉันหายใจไม่ออก
- เงียบไว้.
386
00:45:22,080 --> 00:45:25,240
แกบ้าหรือเปล่า? ดูชนิดนะ
ของเด็กไร้ประโยชน์ที่แกมอบให้ฉัน
387
00:45:25,320 --> 00:45:27,200
เด็กไร้ประโยชน์ เหมือนแก.
388
00:45:29,720 --> 00:45:30,920
แกจะวิ่งไปไหน?
389
00:45:33,800 --> 00:45:35,480
ฉันจะตาย. กรุณาหยุด.
390
00:45:36,200 --> 00:45:38,120
- แกยังอ้าปากค้างอยู่ไหม?
- ไม่.
391
00:45:43,200 --> 00:45:44,760
ทั้งหมดนี้ต้องจบลงในวันนี้
392
00:45:44,840 --> 00:45:46,360
- แกจะฆ่าฉัน
- แกจะตายใช่
393
00:45:46,440 --> 00:45:49,160
- ใช่แกจะตาย
- พ่อของงานู
394
00:46:51,640 --> 00:46:52,640
ย้าย
395
00:46:53,640 --> 00:46:54,560
ย้ายเป็นครั้งสุดท้าย
396
00:46:57,920 --> 00:46:59,680
เขายังทำอะไรอยู่ที่นั่น?
397
00:47:00,200 --> 00:47:04,680
ฉันไม่ได้คุยกับแกเหรอ? ฉันพูดว่าย้าย
398
00:47:11,320 --> 00:47:14,440
มีอะไรผิดปกติกับแกจริงๆ?
เขาต้องไปเข้าคุก
399
00:47:14,520 --> 00:47:15,760
ฉันไม่คิดว่าเขาโอเค
400
00:47:17,240 --> 00:47:18,920
เกิดอะไรขึ้น?
401
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
เดินต่อไป.
402
00:47:23,520 --> 00:47:25,120
จับเขาไว้ เจ้าหน้าที่!
403
00:47:25,680 --> 00:47:27,920
จับเขาไว้
404
00:47:28,920 --> 00:47:30,200
จับมือเขาไว้!
405
00:47:30,280 --> 00:47:33,720
ต่อไป. มีอะไรผิดปกติกับแก?
406
00:47:33,800 --> 00:47:36,240
- จับเขาไว้
- จับเขาไว้
407
00:47:36,320 --> 00:47:37,560
ก็พอแล้วสหาย
408
00:47:38,440 --> 00:47:40,240
เอาล่ะ เราไปรับเขากันเถอะ
409
00:47:41,440 --> 00:47:43,320
เคลื่อนไหว. มาเร็ว.
410
00:49:46,440 --> 00:49:47,440
ความสนใจ.
411
00:49:49,400 --> 00:49:50,560
สบายใจ.
412
00:49:51,840 --> 00:49:54,400
ความสนใจ. สบายใจ.
413
00:49:56,440 --> 00:49:57,560
ความสนใจ.
414
00:50:01,560 --> 00:50:03,800
สบายใจ. ใครมีโทรศัพท์นั่น?
415
00:50:10,280 --> 00:50:11,600
ใครมีโทรศัพท์?
416
00:50:23,240 --> 00:50:26,560
จ่า. ค้นหาทุกคน
ทุกคน
417
00:50:34,400 --> 00:50:36,600
ครั้งสุดท้ายที่โทรศัพท์ใคร?
418
00:50:47,360 --> 00:50:48,440
ฉันทำซ้ำ
419
00:50:50,080 --> 00:50:52,920
ถ้าเราพบโทรศัพท์ในพวกแกคนใดคนหนึ่ง
420
00:50:54,000 --> 00:50:55,760
สิ่งต่างๆจะพังทลายลงอย่างมาก
421
00:50:57,560 --> 00:50:59,800
ครั้งสุดท้ายที่โทรศัพท์ใคร?
422
00:51:01,440 --> 00:51:04,440
- ฉันเองครับ.
- สาปแช่ง. มานี่สิ!
423
00:51:08,800 --> 00:51:09,720
ที่นี่.
424
00:51:12,880 --> 00:51:15,600
คุกเข่าลงอย่างรวดเร็ว
425
00:51:19,600 --> 00:51:20,960
สิ่งนี้เป็นไปได้อย่างไร?
426
00:51:26,760 --> 00:51:29,600
ห้ามใช้โทรศัพท์ที่นี่
427
00:51:30,560 --> 00:51:31,880
จ่า. ส่งนักเรียนนายร้อยสองคนไปเอาน้ำให้ฉัน
428
00:51:31,960 --> 00:51:34,920
เอาน้ำสองถังมาให้ฉัน เร็วมาก.
429
00:51:37,200 --> 00:51:38,280
นี่มันไม่น่าเชื่อเลย
430
00:51:45,080 --> 00:51:46,840
ทำให้เขาเปียกจนหมด.
431
00:52:09,200 --> 00:52:10,720
คลานกลับเข้าแถว
432
00:53:25,040 --> 00:53:26,080
มันเป็นครอบครัวของแกหรือไม่?
433
00:56:00,160 --> 00:56:02,600
- หยิบปืนของแกขึ้นมา
- หยิบปืนของเราครับท่าน
434
00:56:03,800 --> 00:56:06,320
- ตรวจสอบปืนของแก
- ตรวจสอบปืนของเราครับท่าน
435
00:56:10,840 --> 00:56:12,240
การตรวจสอบเสร็จสิ้น
436
00:56:12,320 --> 00:56:14,840
- โหลดปืนของแก
- กำลังโหลดปืนของเราครับท่าน
437
00:56:14,920 --> 00:56:18,240
เริ่มโหลด.
438
00:56:20,000 --> 00:56:20,840
โหลด
439
00:56:23,160 --> 00:56:25,960
หากแกพร้อมแล้ว ให้เริ่มยิงได้เลย
440
00:56:39,280 --> 00:56:42,400
ใช้ได้. เดินต่อไป.
441
00:57:04,880 --> 00:57:06,960
ที่รัก บอกพ่อของแกว่าแกสบายดี
442
00:57:44,320 --> 00:57:45,400
ความสนใจ!
443
00:57:54,040 --> 00:57:55,480
มาตรฐานและยาม
444
00:57:56,160 --> 00:57:58,760
เข้าร่วมในสถานที่ประกอบพิธี
445
00:58:05,600 --> 00:58:06,720
ถึงธง.
446
00:58:45,760 --> 00:58:48,600
การรับสมัครทหาร
ศูนย์ฝึกอบรมวิศวกรรม...
447
00:58:49,880 --> 00:58:52,680
แกมาถึงจุดสิ้นสุดแล้ว
ของการฝึกขั้นพื้นฐานของแก
448
00:58:53,600 --> 00:58:54,920
ในศูนย์ฝึกอบรมแห่งนี้
449
00:58:55,520 --> 00:58:57,240
ในวันพิเศษนี้ ข้าพเจ้าได้รับเกียรติ
450
00:58:57,760 --> 00:59:01,160
เพื่อนำเสนอแกต่อหน้าธง
ของสาธารณรัฐแคเมอรูน
451
00:59:02,560 --> 00:59:05,960
แกมีหน้าที่รักและรับใช้มัน
452
00:59:06,560 --> 00:59:08,240
แม้กระทั่งการเสียสละอันถึงที่สุด
453
00:59:09,960 --> 00:59:12,880
ฉันเชิญแก
หน้าธงชาติสาธารณรัฐ
454
00:59:13,920 --> 00:59:15,200
ดังนั้นจงยกมือใช่ขึ้น
455
00:59:15,720 --> 00:59:17,760
และแสดงความเชื่อของแก
456
00:59:18,800 --> 00:59:22,520
พวกเรารับสมัครกองกำลังฉุกเฉินปี 2022
457
00:59:22,600 --> 00:59:24,680
ของศูนย์วิศวกรรมการทหาร
458
00:59:25,200 --> 00:59:26,920
ยืนอยู่หน้าธงแคเมอรูน
459
00:59:27,520 --> 00:59:29,760
สาบานว่าจะรักและรับใช้มัน
460
00:59:29,840 --> 00:59:32,080
ด้วยเกียรติและความจงรักภักดี
461
00:59:32,160 --> 00:59:34,080
แม้กระทั่งการเสียสละอันถึงที่สุด
462
00:59:37,480 --> 00:59:39,720
ลูกของฉัน.
463
00:59:54,920 --> 00:59:56,000
ที่รัก.
464
01:00:40,200 --> 01:00:42,680
ขอแสดงความยินดีอีกครั้งหนึ่ง
465
01:00:43,560 --> 01:00:45,800
แกมีหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน
หากแกมีความท้าทาย
466
01:00:46,320 --> 01:00:47,560
อย่าลังเลที่จะโทรหาฉัน
467
01:00:47,640 --> 01:00:48,920
ที่บริการของแกผู้หมวด
468
01:01:51,360 --> 01:01:54,400
-เขากลับมาแล้ว
-ยินดีต้อนรับเขา
469
01:01:54,480 --> 01:01:57,600
-เขากลับมาแล้ว
-ยินดีต้อนรับเขา
470
01:02:25,200 --> 01:02:26,360
งานู?
471
01:02:31,280 --> 01:02:32,160
งานู.
472
01:02:36,800 --> 01:02:37,720
นี่คือแกจริงๆเหรอ?
473
01:02:39,080 --> 01:02:40,760
ยินดีด้วย. นี่เป็นแรงบันดาลใจ
474
01:02:58,040 --> 01:03:01,240
-เขากลับมาแล้ว
-ยินดีต้อนรับเขา
475
01:03:01,320 --> 01:03:04,160
-เขากลับมาแล้ว
-ยินดีต้อนรับเขา
476
01:04:49,800 --> 01:04:50,960
ว้าวแกปู่
477
01:04:56,120 --> 01:04:57,080
แกเป็นสิงโต
478
01:05:00,160 --> 01:05:01,120
คุมะ นั่นอะไรอยู่ในมือแก?
479
01:05:12,080 --> 01:05:13,760
มานี่สิ ฉันคุยกับแกอยู่
480
01:05:16,600 --> 01:05:17,640
แม่ของแกอยู่ที่ไหน?
481
01:05:19,640 --> 01:05:20,960
แกถามคำถามนั้นกับฉันอย่างจริงจังหรือไม่?
482
01:05:21,480 --> 01:05:22,480
แกกำลังคิดอะไรอยู่?
483
01:05:23,280 --> 01:05:25,880
- อยู่ที่นี่ฉันยังพูดอยู่
- อย่าขึ้นเสียงใส่ฉัน.
484
01:05:25,960 --> 01:05:26,920
ฉันไม่ใช่เมอูคูน่า
485
01:05:34,640 --> 01:05:35,720
แกเสียสติไปแล้วเหรอ?
486
01:05:39,480 --> 01:05:40,640
แกบ้าหรือเปล่า?
487
01:06:49,160 --> 01:06:52,080
- ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่างานูเป็นทหาร
- แกเห็นรองเท้าของเขาไหม?
488
01:06:53,440 --> 01:06:55,360
- ถ้าเขาเตะแกด้วยมัน...
- ตอนนี้ Nganu เป็นเด็กโตแล้ว
489
01:06:55,440 --> 01:06:58,200
- เล่นเกม.
- ใช่.
490
01:07:02,240 --> 01:07:03,560
ทักทาย.
491
01:07:05,760 --> 01:07:07,280
- พวกแกเป็นยังไงบ้าง?
- พวกเราสบายดี.
492
01:07:07,360 --> 01:07:08,560
กรุณาให้ฉันพูดคุยกับแก
493
01:07:20,800 --> 01:07:22,520
ฉันหาภรรยาของฉันไม่เจอ
494
01:07:25,400 --> 01:07:26,240
แกไม่เคยได้ยินเหรอ?
495
01:07:26,880 --> 01:07:28,480
ได้ยินอะไร? เมอูคูน่าตายแล้วเหรอ?
496
01:08:55,920 --> 01:08:58,080
- เมอูคูน่าของฉัน
- ใช่.
497
01:08:58,720 --> 01:09:00,720
- เข้าไปในบ้านโอเค?
- ตกลง.
498
01:09:00,800 --> 01:09:01,960
ไปพักผ่อนเถอะ
499
01:09:03,680 --> 01:09:07,399
- ฉันจะซักชุดที่เหลือ
- ใช่.
500
01:10:04,880 --> 01:10:05,960
ดี,
501
01:10:07,520 --> 01:10:09,720
- ลูกชายของฉัน งานู
- ครับ แกอัตตาห์
502
01:10:10,800 --> 01:10:14,480
ทุกสิ่งที่แกเพิ่งบอกฉัน
ฉันได้ยินแก
503
01:10:18,280 --> 01:10:22,600
กลับไปหาผู้หญิงของแกแล้วบอกเธอ
ทุกสิ่งที่แกเพิ่งบอกฉัน
504
01:10:25,560 --> 01:10:26,920
ไม่มีความลับอีกต่อไป
505
01:10:29,200 --> 01:10:30,400
เธอจะฟังแก
506
01:10:31,720 --> 01:10:36,240
เธอเป็นมนุษย์ หากเธออยากกลับมา
507
01:10:37,280 --> 01:10:38,320
เธอจะกลับบ้าน
508
01:10:39,640 --> 01:10:40,560
เกี่ยวกับลูกชายของแก
509
01:10:42,080 --> 01:10:44,320
อย่ากลัวเลย เขาคือเลือดของแก
510
01:10:46,720 --> 01:10:47,800
แกเคยได้ยินไหม?
511
01:10:48,440 --> 01:10:50,440
- ฉันได้ยินแกนาย Attah
- แค่นั้นแหละ.
512
01:10:51,880 --> 01:10:53,800
ฉันไม่มีอะไรจะพูดอีก
513
01:11:27,840 --> 01:11:29,240
แกมาทำอะไรที่นี่?
514
01:11:32,680 --> 01:11:35,280
ได้โปรดฉันอยากเจอภรรยาของฉัน
515
01:11:36,360 --> 01:11:37,600
เธอไม่ใช่ภรรยาของแกอีกต่อไป
516
01:11:39,200 --> 01:11:41,400
ขอฉันคุยกับเธอหน่อย
517
01:11:44,880 --> 01:11:45,720
โปรด.
518
01:11:50,040 --> 01:11:52,680
- ใช่แล้ว กล้วยหวานของฉัน
- มีคนกำลังมองหาแก
519
01:12:05,080 --> 01:12:06,400
แกต้องการอะไร?
520
01:12:08,320 --> 01:12:09,680
ฉันอยากให้แกกลับบ้าน
521
01:12:11,960 --> 01:12:13,200
นั่นไม่ใช่บ้านของฉันอีกต่อไป
522
01:12:13,920 --> 01:12:15,960
เมอูคูน่า ยังคงเป็นบ้านของแก
523
01:12:16,720 --> 01:12:19,120
ไม่มีอะไรดูเหมือนอยู่บ้านหากไม่มีแก
524
01:12:19,680 --> 01:12:22,080
- กรุณากลับบ้าน.
- งานู.
525
01:12:22,600 --> 01:12:24,840
โปรด. ฉันขอร้องแก.
526
01:12:25,440 --> 01:12:26,760
ฉันไม่บ่นว่าฉันอยู่ที่ไหน
527
01:12:27,600 --> 01:12:29,400
อย่างน้อยฉันก็ดูเหมือนมนุษย์ที่นี่
528
01:12:30,200 --> 01:12:33,320
ดูสิ... ฉันต้องการให้แกออกไป
529
01:12:33,400 --> 01:12:35,600
อย่ามาทำลายบ้านของฉัน
530
01:12:35,680 --> 01:12:37,040
เมอูคูน่า ฉันเปลี่ยนไปแล้ว
531
01:12:37,560 --> 01:12:38,720
ฉันเป็นคนเปลี่ยนไป
532
01:12:39,800 --> 01:12:42,600
ฉันอยากให้แกเห็นการเปลี่ยนแปลง
ฉันอยากให้แกรู้สึกถึงมัน
533
01:12:43,760 --> 01:12:45,200
ฉันยังอยากให้แกสนุกกับมัน
534
01:12:46,480 --> 01:12:49,480
ฉันอยากให้แกภูมิใจ
ของฉันสามีของแก
535
01:12:50,720 --> 01:12:54,040
กรุณากลับบ้าน มาแก้ไขกัน
536
01:12:55,520 --> 01:12:56,360
ฉันขอร้องแก.
537
01:12:56,960 --> 01:12:59,520
แม้แต่เด็กที่แกกำลังอุ้มอยู่
ฉันจะปฏิบัติต่อเขาเหมือนของฉัน
538
01:13:02,360 --> 01:13:04,520
งานู ฉันต้องการให้แกออกไป เดี๋ยวนี้
539
01:13:06,400 --> 01:13:08,600
ฉันรู้ว่าแกโกรธ ขอให้เราแก้ไขมัน
540
01:13:13,960 --> 01:13:17,280
ฉันเกือบตายหลายครั้งเพราะแก
541
01:13:19,160 --> 01:13:20,760
ฉันไม่ได้มีชีวิตร่วมกับแก
542
01:13:22,080 --> 01:13:23,880
แกไม่เคยปฏิบัติต่อฉันเหมือนมนุษย์
543
01:13:23,960 --> 01:13:26,480
ในทางกลับกัน...แกเกลียดฉัน
544
01:13:26,560 --> 01:13:29,280
มากและทุบตีฉันเหมือนงู
545
01:13:30,000 --> 01:13:31,080
- โปรด...
- หุบปาก!
546
01:13:32,960 --> 01:13:33,840
ฉันยังคงพูดอยู่
547
01:13:35,200 --> 01:13:37,440
แกใช้ฉันเป็นกระสอบทรายของแก
548
01:13:38,560 --> 01:13:40,800
ปฏิบัติต่อฉันเหมือนขยะ
549
01:13:42,440 --> 01:13:45,720
แกข่มขืนฉันด้วยซ้ำ
ฉันไม่พร้อมที่จะมีเซ็กส์
550
01:13:49,920 --> 01:13:51,920
ทุกคนสมควรที่จะมีความสุขนะ งานุ
551
01:13:52,800 --> 01:13:55,400
เอ็มบูซีให้โอกาสผมมีความสุข
552
01:13:55,920 --> 01:13:59,200
พระองค์ทรงให้โอกาสข้าพเจ้าได้รู้สึกมีชีวิตชีวา
553
01:14:00,200 --> 01:14:02,600
ทำให้ฉันมีชีวิตเหมือนผู้หญิงคนอื่นๆ
554
01:14:04,040 --> 01:14:07,080
เขาได้กระทำสิ่งที่แก
ไม่เคยทำมาทั้งชีวิตของแก
555
01:14:07,160 --> 01:14:09,000
- นั่นคือเหตุผลที่ฉัน...
- เขาได้จ่ายราคาเจ้าสาวของฉันแล้ว
556
01:14:12,560 --> 01:14:13,600
ตอนนี้ฉันเป็นภรรยาของเขาแล้ว...
557
01:14:20,760 --> 01:14:22,960
กล้วยหวานของฉัน
558
01:14:27,280 --> 01:14:28,280
กรุณาพาฉันเข้าไปข้างใน
559
01:15:02,440 --> 01:15:04,280
เขาอยู่ตรงนั้น
560
01:15:04,360 --> 01:15:07,000
ไปกันเถอะ.
ใช่ ๆ.
561
01:15:07,080 --> 01:15:10,680
- เราจะจัดการกับเขา.
- กว่าจะเสร็จ...
562
01:15:12,680 --> 01:15:14,880
ไปกันเลย
563
01:15:14,960 --> 01:15:18,240
- กุมแสดงหน้าของแกให้เราดู
- แกหนูตัวน้อย
564
01:15:19,040 --> 01:15:20,680
- กุมแกอยู่ไหน?
- ออกมา.
565
01:15:20,760 --> 01:15:22,360
- แกอยู่ที่ไหน?!
- คุมะออกมา
566
01:15:22,440 --> 01:15:24,440
เราจะตีเด็กคนนี้
567
01:15:25,920 --> 01:15:28,080
เราก็ไม่กลัวพ่อเหมือนกัน
568
01:15:28,160 --> 01:15:30,080
เราไม่สนใจ
569
01:15:30,680 --> 01:15:33,040
มันคืออะไร?
570
01:15:34,160 --> 01:15:35,520
แกเสียสติไปแล้วเหรอ?
571
01:15:36,760 --> 01:15:37,600
มันคืออะไร?
572
01:15:39,560 --> 01:15:41,400
นู๋อย่าโกรธนะ
573
01:15:42,080 --> 01:15:43,680
เราไม่รู้ว่าแกอยู่บ้าน
574
01:15:43,760 --> 01:15:45,000
งานุคือใคร?
575
01:15:45,080 --> 01:15:48,040
แกคือใคร?
-เราไม่สนใจ.
576
01:15:50,000 --> 01:15:52,480
WHO?
- งานูคือใคร?
577
01:15:53,080 --> 01:15:54,760
ฉันจะควักลูกตาเขาออก
578
01:15:54,840 --> 01:15:56,720
กุมบ้าหรือเปล่า?
579
01:15:57,240 --> 01:15:58,720
เราต้องจบชีวิตของเขาในวันนี้
580
01:16:04,440 --> 01:16:05,720
ด้วยความเคารพท่านผู้เฒ่า
581
01:16:08,080 --> 01:16:09,800
เราต้องการให้แกส่งข้อความนี้ไปยังกุ่ม
582
01:16:11,080 --> 01:16:13,800
บอกถุงเครื่องประดับให้เขาฟัง
ที่เขาขโมยมาจากลุงของฉัน
583
01:16:14,520 --> 01:16:15,560
ให้เขานำมันกลับมา
584
01:16:15,640 --> 01:16:17,240
- เขาเป็นขโมย!
-เรารู้ว่าเขาเป็นขโมย
585
01:16:17,320 --> 01:16:18,080
เขาไม่รู้ว่าในเรื่องอะไร
เขาเป็นคนลำบาก
586
01:16:18,160 --> 01:16:19,720
- เขาขโมย...
- แน่นอน.
587
01:16:19,800 --> 01:16:21,400
แต่เราปล่อยให้มันเลื่อนไป
588
01:16:22,760 --> 01:16:26,080
คราวนี้ถ้ามีอะไร.
หายไปจากกระเป๋าใบนั้น
589
01:16:28,320 --> 01:16:30,240
เราจะฆ่าเขา
590
01:16:30,320 --> 01:16:31,640
เราไม่สนใจอะไร
แกอยากทำเกี่ยวกับมัน
591
01:16:31,720 --> 01:16:33,080
- เรากำลังมองหาเขา.
-เราไม่สนใจ.
592
01:16:33,160 --> 01:16:34,360
ส่งข้อความให้เขา.
593
01:16:34,440 --> 01:16:36,320
ไม่ว่าเขาต้องการที่จะจ่ายมัน
เรากำลังมาหาเขา
594
01:16:36,400 --> 01:16:39,080
เราเพียงเคารพ
ชุดทหารที่แกใส่
595
01:16:40,360 --> 01:16:41,360
ไปกันเถอะ!
596
01:16:42,080 --> 01:16:44,240
ด้วยความเคารพท่านผู้เฒ่า หนุ่มๆ!
597
01:16:44,760 --> 01:16:47,040
-น้องบอส.
ไปกันเถอะ.
598
01:16:47,120 --> 01:16:50,560
- พอคือพอ.
- เตือนเขา.
599
01:16:51,360 --> 01:16:52,760
สกปรก!
600
01:16:54,800 --> 01:16:56,600
เรื่องไร้สาระ
601
01:17:06,800 --> 01:17:07,640
มบูซี,
602
01:17:08,400 --> 01:17:10,120
ฉันรู้ว่าฉันทำผิดกับแกในอดีต
603
01:17:11,600 --> 01:17:12,840
และฉันไม่สามารถเอามันกลับมาได้
604
01:17:13,920 --> 01:17:15,360
ฉันอยากให้เราแก้ไขสิ่งต่างๆ
605
01:17:16,920 --> 01:17:20,160
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันมา
เพื่อที่เราจะได้คุยกันแบบคนสู่คน
606
01:17:20,720 --> 01:17:22,680
- มาแก้ไขปัญหานี้กัน
- งานู
607
01:17:23,520 --> 01:17:28,480
ถ้าเราแก้ไขแล้วแกจะลบออกไหม
รอยแผลเป็นบนหน้าผากของฉันเหรอ?
608
01:17:29,800 --> 01:17:35,360
งันนู ถ้าเราแก้ไขมัน
แกจะเปลี่ยนฟันของฉันไหม?
609
01:17:36,200 --> 01:17:38,120
งันนู ถ้าเราแก้ไขมัน
610
01:17:38,200 --> 01:17:41,720
แกจะสบตาฉันไหม
จะได้เห็นอีกครั้งเหมือนเมื่อก่อน?
611
01:17:42,560 --> 01:17:46,120
แต่เพราะฉันเป็นคริสเตียน
และฉันคือพระเจ้าผู้เกรงกลัว
612
01:17:47,720 --> 01:17:50,560
ฉันยกโทษให้แกแล้ว
613
01:17:51,160 --> 01:17:53,400
ขอบแก นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันมา
614
01:17:53,480 --> 01:17:55,000
เพื่อที่เราจะได้จัดการกับความแตกต่างของเราได้
615
01:17:55,640 --> 01:17:57,400
ฉันต้องการให้ภรรยาของฉันกลับมา
616
01:17:58,120 --> 01:18:00,680
- แกยังคงเรียกเธอว่าภรรยาของแกเหรอ?
- แต่เธอเป็นภรรยาของฉัน
617
01:18:04,120 --> 01:18:06,200
ลองมองดูตัวเองให้ดี
618
01:18:07,800 --> 01:18:12,160
พระเจ้าให้แก
อัญมณีอันวิจิตร แหวนทองคำ
619
01:18:13,040 --> 01:18:15,160
และแกใช้มันในทางที่ผิด
620
01:18:17,440 --> 01:18:19,160
ถ้าเธอเป็นผู้หญิงของแกก็มารับเธอไป
621
01:18:19,920 --> 01:18:22,080
หยุดฝันกลางวัน
622
01:18:22,160 --> 01:18:25,000
ตื่นจากความฝันของแก ตอนนี้เธอเป็นของฉันแล้ว
623
01:18:27,240 --> 01:18:29,320
ฉันได้ชำระราคาเจ้าสาวของเธอแล้ว
624
01:18:32,080 --> 01:18:33,720
แกเห็นไหม? แกไม่ได้เปลี่ยนไป
625
01:18:50,200 --> 01:18:51,480
มันคือใคร?
626
01:18:55,880 --> 01:18:57,080
มันคือใคร?
627
01:18:59,720 --> 01:19:00,960
ตื่นเถอะ เรามีเรื่องต้องคุยกัน
628
01:19:02,720 --> 01:19:03,760
ตื่น!
629
01:19:15,480 --> 01:19:17,360
วันนี้มีเด็กผู้ชายบางคนมาที่นี่เพื่อตามหาแก
630
01:19:18,160 --> 01:19:19,280
พวกเขามาพร้อมกับมีดพร้า
631
01:19:20,920 --> 01:19:23,080
- ฉัน?
- ไม่ ฉัน.
632
01:19:26,360 --> 01:19:27,720
พวกเขาเป็นจำนวนมาก
633
01:19:28,800 --> 01:19:31,120
พวกเขาบอกว่าแกขโมย
กระเป๋าใส่เครื่องประดับ มันอยู่ที่ไหน?
634
01:19:32,200 --> 01:19:33,680
คุมิสโก!
635
01:19:34,280 --> 01:19:35,960
เด็กน้อยเหล่านั้นก็มา
มาที่นี่เพื่อทำให้ฉันอับอายใช่ไหม?
636
01:19:36,480 --> 01:19:38,240
ฉันพบว่าเป็นการไม่ให้เกียรติมาก
637
01:19:38,840 --> 01:19:42,080
นั่นถือเป็นการไม่เคารพกษัตริย์
แห่งถนนอย่างฉัน คุมิสโก
638
01:19:43,120 --> 01:19:45,800
แต่ก็ไม่เป็นไร ฉันจะจัดการพวกเขา
639
01:19:46,360 --> 01:19:47,560
ให้ฉันกลับไปนอนได้แล้ว
640
01:19:48,280 --> 01:19:50,680
ถ้าแกนอนลงบนเตียงนั้น
ฉันจะตีแกเหมือนงู
641
01:19:50,760 --> 01:19:51,760
มานั่งคุยกันเถอะ
642
01:20:03,680 --> 01:20:04,960
วางบุหรี่ลง
643
01:20:11,000 --> 01:20:12,640
กุมบอกว่าทิ้งบุหรี่
644
01:20:22,800 --> 01:20:23,920
เมื่อแกยังเป็นเด็ก
645
01:20:25,320 --> 01:20:26,600
แกอยากเป็นช่างตัดเสื้อ
646
01:20:28,440 --> 01:20:30,240
ฉันต้องการสนับสนุนให้แกเป็นช่างตัดเสื้อ
647
01:20:31,720 --> 01:20:35,200
งานแบบนั้นไม่ได้
สำหรับคนอย่างฉันนะผู้เฒ่า
648
01:20:36,720 --> 01:20:38,440
ลองคิดดูสิ
649
01:20:38,520 --> 01:20:41,160
ได้อย่างไร
King of Streets กลายเป็นคนขายของเหรอ?
650
01:20:47,080 --> 01:20:48,760
ฉันอยากเป็นผู้ว่าการรัฐ
651
01:20:50,560 --> 01:20:53,840
มันจะพอดีกับฉันอย่างสมบูรณ์แบบ
652
01:20:54,400 --> 01:20:55,760
แกคิดอย่างไร?
653
01:20:58,000 --> 01:21:00,440
ลองนึกภาพฉันเป็นผู้ว่าการรัฐ
654
01:21:01,160 --> 01:21:03,440
ฉันจะแน่ใจว่าไม่มีเด็ก
อยู่บนถนน
655
01:21:04,360 --> 01:21:08,400
แล้วเด็กน้อยทั้งหลายล่ะ
ที่มาที่นี่ในวันนี้
656
01:21:09,160 --> 01:21:11,200
ที่จะดูหมิ่นฉัน
Kumisco -ราชาแห่งท้องถนน
657
01:21:11,280 --> 01:21:14,520
ฉันจะขังพวกเขาไว้ในคุก ใช่.
658
01:21:17,160 --> 01:21:20,400
อยากเป็นผู้ว่าฯ คุมมั้ย? ผู้ว่าราชการจังหวัด?
659
01:21:24,160 --> 01:21:28,680
หากฉันไม่สามารถเป็นได้
บางทีฉันอาจจะจัดการเป็นช่างตัดเสื้อก็ได้
660
01:21:28,760 --> 01:21:31,640
แกก็รู้ว่าฉันเก่งทุกอย่าง
661
01:21:31,720 --> 01:21:34,440
Kumisco เป็นคนทำงานหลายอย่างพร้อมกัน
662
01:21:37,920 --> 01:21:40,840
บางทีฉันควรจะเป็น
คนขายวัชพืชอย่างนายอัตตะห์
663
01:21:42,280 --> 01:21:43,800
ฉันสามารถทำได้ดีกว่าเขา
664
01:21:44,320 --> 01:21:47,800
ใช่. ตกลง. แต่แกจะ
ต้องให้ฉันเกี่ยวกับ...
665
01:21:49,320 --> 01:21:51,920
ประมาณ 75,000 FCFA ฉันก็เลยส่งให้ Banso ได้
666
01:21:52,480 --> 01:21:54,920
พวกเขาจะจัดหาวัชพืชแท้ให้ฉัน
667
01:21:55,000 --> 01:21:56,280
แกคิดอย่างไร?
668
01:21:57,760 --> 01:21:58,800
ใช่.
669
01:22:18,200 --> 01:22:20,760
แกรู้ว่าฉันรักแก.
670
01:22:20,840 --> 01:22:23,080
- คนโกหก. หยุดหลอกลวงฉัน
- ฉันไม่ได้โกหก.
671
01:22:23,600 --> 01:22:25,760
แกเก่งเรื่องคำพูด
672
01:22:35,600 --> 01:22:36,560
เด็กชายตัวเล็ก ๆ,
673
01:22:37,600 --> 01:22:40,480
แกสามารถวิ่งได้ แต่
แกไม่สามารถซ่อนตัวอยู่ในหมู่บ้านนี้ได้
674
01:22:43,440 --> 01:22:44,800
ทุกอย่างจบลงในวันนี้
675
01:22:45,840 --> 01:22:50,240
ในที่สุดแกก็มา
ไปจนสุดถนน
676
01:22:50,920 --> 01:22:52,600
แกคิดว่าแกเป็น
ราชาแห่งท้องถนน?
677
01:22:53,280 --> 01:22:55,480
- วันนี้เป็นวัน
- หุบปาก!
678
01:22:57,120 --> 01:22:58,680
- ฉันเองที่แกต้องการใช่ไหม?
- ใช่.
679
01:22:59,360 --> 01:23:00,560
แล้วปล่อยเธอไป
680
01:23:00,640 --> 01:23:02,880
ถ้าวันนี้แกไม่ตาย
ฉันไม่ได้ชื่อเทบา
681
01:23:03,560 --> 01:23:05,360
วันนี้ทุกอย่างจบลงที่นี่
682
01:23:06,560 --> 01:23:09,360
- สุดถนน.
- หุบปาก. แกพูดมาก.
683
01:23:10,440 --> 01:23:12,040
มาจัดการในฐานะผู้ชายกันเถอะ
684
01:23:12,600 --> 01:23:14,000
ปล่อยเธอไป.
685
01:23:14,840 --> 01:23:16,280
- เราเห็นด้วยไหม?
- ไม่.
686
01:23:16,360 --> 01:23:18,600
ไม่เคย.
-เดี๋ยวก่อน ใจเย็นๆ เตบา.
687
01:23:19,520 --> 01:23:20,720
ปล่อยเธอไป.
688
01:23:23,880 --> 01:23:24,920
เริ่มวิ่ง.
689
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
- เกิดอะไรขึ้น?
- แค่วิ่ง มันคืออะไร?
690
01:23:27,560 --> 01:23:28,880
ถึงเวลาแล้ว
691
01:23:31,240 --> 01:23:34,200
พ่อหนุ่ม ฉันบอกแกแล้ว เราวิ่งไปตามถนน
692
01:23:35,080 --> 01:23:36,440
และแกจะล้มลง
693
01:23:37,080 --> 01:23:38,800
วันนี้แกล้มลงในที่สุด
694
01:23:39,440 --> 01:23:41,000
แกรู้สึกอย่างไร?
695
01:23:41,640 --> 01:23:44,440
แกเป็นราชาแห่งท้องถนนเหรอ?
เราจะย่างแกทั้งเป็น
696
01:23:45,280 --> 01:23:46,920
วันนี้ทุกอย่างจบลงแล้ว
697
01:23:47,680 --> 01:23:50,240
เรามาลงมือทำกันเถอะ
เหมือนกับว่าสิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้น
698
01:23:50,320 --> 01:23:51,160
หุบปาก!
699
01:23:52,160 --> 01:23:53,200
- แกเข้าใจ?
- ไม่.
700
01:23:53,280 --> 01:23:54,280
ฉันเดินจากไป...
701
01:23:55,200 --> 01:23:59,200
- แล้วทุกท่านจะปลอดภัย...
- หุบปาก.
702
01:23:59,800 --> 01:24:02,520
- หุบปาก.
-หุบปากสกปรกของแกซะ
703
01:24:03,160 --> 01:24:05,800
แกรู้ไหมว่าแกอยู่ที่ไหน?
ฉันขอเตือนแก
704
01:24:05,880 --> 01:24:08,360
ที่นี่พวกเราคนหนึ่งจะต้องตาย
705
01:24:09,040 --> 01:24:11,200
วันนี้เราจะดื่มเลือดของแก
706
01:24:12,160 --> 01:24:15,520
เราจะเสิร์ฟอาหารค่ำให้แก
และดื่มเลือดของแก
707
01:24:15,600 --> 01:24:18,120
- แกเสียสติหรือเปล่า?
- หนูน้อย.
708
01:24:18,200 --> 01:24:20,080
- แกคิดว่าแกเป็นใคร?
- หนูน้อย.
709
01:24:20,160 --> 01:24:21,120
ใช้ได้. เราจะจัดการกับเขา
710
01:24:21,200 --> 01:24:22,720
เอาล่ะ ตอนนี้ฉันโกรธแล้ว!
711
01:24:23,440 --> 01:24:25,560
ฉันจะหลับตาแล้วนับถึงสาม
712
01:24:26,080 --> 01:24:28,280
-พอเปิดดูน่าจะหาย..
- แกบ้าหรือเปล่า?
713
01:24:29,280 --> 01:24:30,920
แกจะต้องบ้า
714
01:24:31,000 --> 01:24:32,680
- หนึ่ง.
- เราไม่กังวล.
715
01:24:33,880 --> 01:24:34,960
- สอง
- หุบปาก!
716
01:24:35,040 --> 01:24:36,160
แกบ้าไปแล้ว
717
01:24:37,240 --> 01:24:38,240
สองทุ่มครึ่ง.
718
01:24:39,520 --> 01:24:40,360
สาม.
719
01:24:42,000 --> 01:24:42,840
ไป!
720
01:24:43,680 --> 01:24:47,400
แกยิงฉันเหรอ?
721
01:24:48,400 --> 01:24:50,760
แกยิงฉันเหรอ? เราจะกลับมา.
722
01:24:51,360 --> 01:24:54,080
- งัน!
- มันคืออะไร?
723
01:24:54,680 --> 01:24:57,360
- กุ่มยิงคน
- แกหมายถึงอะไรกุมยิงคน?
724
01:24:57,440 --> 01:25:00,480
แกเห็นสิ่งที่แกสร้างขึ้นหรือไม่?
725
01:25:00,560 --> 01:25:02,160
- ทั้งหมดนี้อยู่ที่แก
- ปืนของฉัน.
726
01:25:20,440 --> 01:25:22,680
- หนูตัวน้อยอยู่ที่ไหน?
- กุ่ม โชว์หน้าหน่อยสิ
727
01:25:23,760 --> 01:25:26,160
- แกเริ่มสงคราม
- ออกมาและเผชิญหน้ากับเรา
728
01:25:29,960 --> 01:25:32,120
- เผาบ้าน..
- นำยางเหล่านั้นมา
729
01:25:34,520 --> 01:25:37,240
- เริ่มไฟ
- เขาตายแล้ว
730
01:25:40,560 --> 01:25:42,400
เทน้ำมันลงบนเก้าอี้
731
01:25:42,480 --> 01:25:45,280
ทิ้งยางแล้วเผาบ้าน
732
01:25:45,360 --> 01:25:47,520
มาเผาบ้านหลังนี้เดี๋ยวนี้!
733
01:25:48,040 --> 01:25:49,160
งัน!
734
01:25:49,240 --> 01:25:52,160
- โยนยาง.
- พังประตู
735
01:26:01,520 --> 01:26:03,160
เผามัน.
เผามัน.
736
01:26:03,240 --> 01:26:04,800
เผามัน.
- เรากำลังเผาบ้านหลังนี้
737
01:26:05,800 --> 01:26:08,480
- เริ่มไฟ
เผามัน.
738
01:26:40,440 --> 01:26:44,280
-
ไฟแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์!
-
ไฟพระวิญญาณบริสุทธิ์
739
01:26:44,360 --> 01:26:48,240
-
ไฟแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์!
-
ไฟพระวิญญาณบริสุทธิ์
740
01:26:48,320 --> 01:26:52,480
-โอ้ ไฟ!
- มาเผามันกันเถอะ!
741
01:27:04,440 --> 01:27:05,640
แกมาทำอะไรที่นี่?
742
01:27:10,240 --> 01:27:11,360
ไปซ่อนตัวอยู่ในฟาร์ม
743
01:27:11,880 --> 01:27:13,720
ฉันจะไปรับแกในตอนเช้า ไป!
744
01:27:52,800 --> 01:27:53,640
ลง.
745
01:28:07,440 --> 01:28:08,520
แกบอกว่าแกเป็นราชาแห่งท้องถนนเหรอ?
746
01:28:08,600 --> 01:28:10,640
ลุกขึ้นมาสู้กับฉันนะคุม
747
01:28:14,400 --> 01:28:15,400
ให้ฉันได้มีปืนของฉัน
748
01:28:15,480 --> 01:28:16,760
- เอาปืนมาให้ฉัน
- ฉันจะไม่.
749
01:28:17,400 --> 01:28:18,800
แกคิดว่าแกเป็นใคร?
750
01:28:20,480 --> 01:28:21,880
แกคิดว่าแกเป็นใครจริงๆ?
751
01:28:23,520 --> 01:28:25,200
ฉันโตมากับการกลัวแก
752
01:28:25,840 --> 01:28:27,920
ฉันไม่เคยรู้สึกเหมือนฉันมีพ่อ
753
01:28:28,680 --> 01:28:30,960
ฉันโตมาเมื่อเห็นแกทุบตี
แม่ของฉันทุกวัน
754
01:28:31,560 --> 01:28:35,240
ฉันเห็นแกทุบตีเธอเหมือนงู
และปฏิบัติต่อฉันเหมือนทาส
755
01:28:37,480 --> 01:28:40,280
ฉันเบื่อที่จะเห็นสิ่งนี้
ใบหน้าไร้ประโยชน์ของแก
756
01:28:41,120 --> 01:28:45,320
บางทีฉันควรจะฆ่าแก
เพื่อความทุกข์ยากทั้งหมดนี้จะได้หมดไป
757
01:28:54,720 --> 01:28:56,120
แกเสียสติไปแล้วเหรอ?
758
01:28:56,680 --> 01:28:58,280
แกบ้าหรือเปล่า?!
759
01:29:00,160 --> 01:29:02,560
ทุกสิ่งที่แกทำอยู่ตอนนี้
ฉันทำได้แย่กว่านั้น
760
01:29:04,280 --> 01:29:06,520
บางทีฉันควรจะฆ่าแก
761
01:29:07,360 --> 01:29:09,920
ฉันจึงอยู่โดยไม่มีแม่หรือพ่อ
762
01:29:10,520 --> 01:29:13,480
ไม่มีภรรยาและไม่มีลูกชาย
763
01:29:15,280 --> 01:29:16,920
แล้วทำไมแกถึงพูดมากล่ะ?
764
01:29:17,480 --> 01:29:20,120
ฉันอยู่นี่. ยิงฉัน.
765
01:29:20,680 --> 01:29:23,840
กรุณายิงฉัน.
ฉันต้องตายและไปพักผ่อน
766
01:29:23,920 --> 01:29:25,400
ฉันเหนื่อยกับชีวิตที่น่าสังเวชนี้
767
01:29:26,040 --> 01:29:29,720
ยิงฉัน.
แกกำลังรออะไรอยู่? ยิงฉัน.
768
01:29:50,200 --> 01:29:51,720
เมื่อฉันมองไปที่แก,
769
01:29:53,400 --> 01:29:55,320
มันเหมือนกับว่าฉันกำลังมองหา
ตัวเองในกระจก
770
01:30:00,920 --> 01:30:03,120
ฉันเห็นตัวเองในดวงตาของแก
771
01:30:05,080 --> 01:30:07,840
ฉันคือแกและแกคือฉัน
772
01:30:08,840 --> 01:30:12,240
เราไม่ได้คล้ายกัน. พวกเรารวมเป็นหนึ่ง.
773
01:32:23,880 --> 01:32:27,560
ทุกสิ่งที่แกพูดเป็นความจริง
774
01:32:31,320 --> 01:32:33,920
แกคือฉันและฉันก็คือแก
775
01:32:35,560 --> 01:32:36,560
พวกเรารวมเป็นหนึ่ง.
776
01:32:40,600 --> 01:32:43,800
สิ่งที่แกเป็นในวันนี้ มันเป็นความผิดของฉัน
777
01:32:45,720 --> 01:32:47,000
ฉันทำให้แกผิดหวังในฐานะพ่อ
778
01:32:49,520 --> 01:32:51,720
ฉันไม่ได้เล่นบทบาทของฉันในฐานะพ่อ
และฉันไม่เคยอยู่ตรงนั้นเพื่อแก
779
01:32:54,080 --> 01:32:55,920
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมแกถึงเป็นแบบนี้
780
01:33:17,360 --> 01:33:19,080
ฉันต่อสู้กับตัวเอง...
781
01:33:19,800 --> 01:33:21,520
เป็นเวลานานมากแล้ว
782
01:33:23,880 --> 01:33:27,160
ฉันแบกอะไรมากมาย
โกรธตั้งแต่เด็ก
783
01:33:29,840 --> 01:33:34,000
ฉันไม่เคยตระหนักเลยจริงๆ
มันทำลายฉันมากแค่ไหน
784
01:33:35,080 --> 01:33:37,440
นี่ก็โกรธในใจเหมือนกัน
ที่ทำลายแก
785
01:33:41,600 --> 01:33:43,320
เมื่อครั้งยังเป็นเด็กน้อย
786
01:33:44,840 --> 01:33:47,600
พ่อของฉันปู่ของแก ...
787
01:33:49,120 --> 01:33:52,080
กำลังทุบตีแกยายของแก
ทุกวันที่อยู่ตรงหน้าฉัน
788
01:33:55,080 --> 01:33:57,920
เขาทุบตีเธอเหมือนงู
789
01:34:02,280 --> 01:34:04,800
นั่นคือสิ่งเดียวกันมาก
ฉันเริ่มทำเพื่อแม่ของแก
790
01:34:09,400 --> 01:34:10,920
นั่นก็น่าจะเป็นสิ่งเดียวกัน
791
01:34:12,920 --> 01:34:14,760
แกจะทำกับภรรยาและลูก ๆ ของแก
792
01:34:16,160 --> 01:34:17,360
มันเป็นความผิดของฉัน
793
01:34:19,800 --> 01:34:21,520
แกไม่ใช่เด็กข้างถนนนะ กุ่ม
794
01:34:22,440 --> 01:34:27,000
แกไม่ใช่ขโมย แกไม่ไร้ประโยชน์
795
01:34:29,000 --> 01:34:30,240
แกคือลูกชายของฉัน
796
01:34:32,480 --> 01:34:36,000
และฉันรู้ว่าคนนี้
แกกลายเป็นแล้วไม่ใช่แก
797
01:34:37,200 --> 01:34:38,200
แกเป็นเด็กดี
798
01:34:40,640 --> 01:34:42,080
แกเป็นเด็กดีนะคุมะ
799
01:34:46,560 --> 01:34:51,120
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเมื่อแก
เอาปืนจ่อไปที่หัวของฉัน
800
01:34:52,920 --> 01:34:56,560
ฉันกำลังอธิษฐานต่อพระเจ้า
ว่าแกควรยิงฉัน
801
01:34:57,560 --> 01:34:59,800
ฉันหวังว่าแกจะฆ่าฉัน เพื่อที่ฉันจะได้พักผ่อน
802
01:35:00,320 --> 01:35:01,520
ฉันอยากจะบ้าตายเลยกุม
803
01:35:02,600 --> 01:35:06,840
ฉันสมควรตายเพื่อทุกสิ่ง
ฉันได้ทำผิดในหมู่บ้านนี้
804
01:35:07,760 --> 01:35:10,440
สำหรับสิ่งที่ฉันทำกับแม่ของแก
เมื่อเธออยู่ในบ้านของแก
805
01:35:11,640 --> 01:35:14,640
- ฉันต้องตาย.
- แกจะไม่ตายพ่อ
806
01:35:17,280 --> 01:35:20,520
ฉันไม่เคยเข้าใจเลยจริงๆ
ทำไมแกปฏิบัติต่อฉันเหมือนที่แกทำ
807
01:35:21,760 --> 01:35:24,480
ฉันดีใจที่แกเปิดใจให้ฉัน
808
01:35:32,440 --> 01:35:35,200
พ่อครับ ผมภูมิใจในตัวคนนี้ครับ
ที่แกได้กลายเป็น
809
01:35:40,360 --> 01:35:43,760
พ่อครับ ผมสัญญาว่า...
810
01:35:45,040 --> 01:35:47,000
ฉันจะหยุดสิ่งเลวร้ายเหล่านี้ทั้งหมด
811
01:35:48,640 --> 01:35:49,760
ฉันจะเปลี่ยนแปลง.
812
01:35:50,920 --> 01:35:52,920
ฉันจะเป็นช่างตัดเสื้อ
813
01:36:02,120 --> 01:36:07,080
คุมะ แกจริงจังนะ
เกี่ยวกับสิ่งที่แกเพิ่งพูด?
814
01:36:19,520 --> 01:36:23,640
พ่อ ฉันสัญญาว่าฉันจะเป็นช่างตัดเสื้อ
815
01:36:28,880 --> 01:36:30,880
ฉันจะทำทุกอย่างนะคุมะ
816
01:36:31,560 --> 01:36:33,320
ฉันจะทำให้แกกลายเป็นช่างตัดเสื้อ
817
01:36:35,120 --> 01:36:38,040
แกเป็นเด็กดี เป็นเด็กดีมาก
818
01:36:40,160 --> 01:36:41,400
ฉันได้สูญเสีย...
819
01:36:43,040 --> 01:36:44,440
ฉันได้สูญเสียแม่ของแก
820
01:36:45,560 --> 01:36:47,080
ฉันก็ไม่อยากเสียเธอไปเหมือนกันกุม
821
01:36:47,840 --> 01:36:50,760
แกจะไม่มีวันสูญเสียฉันพ่อ
822
01:37:21,000 --> 01:37:22,360
- เขาตายแล้วเหรอ?
- เขาตายแล้ว.
823
01:37:22,440 --> 01:37:24,520
- ขอตรวจสอบดูก่อน.
- กุมฉันบอกแกแล้วจุดจบใกล้เข้ามาแล้ว
824
01:37:24,600 --> 01:37:27,680
- เขาตายไปแล้ว.
- หนูตายแล้ว
825
01:37:32,000 --> 01:37:34,360
ให้แน่ใจว่าแกทักทายแกปู่ของฉัน
826
01:37:35,120 --> 01:37:36,240
เขาตายแล้ว
827
01:37:36,320 --> 01:37:40,080
-
ทหารเก่า
-
จะตาย!
828
01:37:42,840 --> 01:37:46,640
-
เขาจะตาย
-
เขาจะตาย
829
01:41:20,160 --> 01:41:27,160
แปลคำบรรยายโดย: Hellen Wanjiku
95251