All language subtitles for Mala lepotica.1999
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,060 --> 00:00:58,460
VENUS BEAUTY INSTITUTE
2
00:01:47,120 --> 00:01:50,800
He pulled down my panties and
my little bum started blushing!
3
00:01:50,800 --> 00:01:52,840
It was bright red!
4
00:01:52,840 --> 00:01:54,600
I must've been...
5
00:01:55,400 --> 00:01:56,920
...six years old.
6
00:02:01,280 --> 00:02:05,680
Wow!
You're letting me ramble on!
7
00:02:05,680 --> 00:02:09,840
I rarely have the chance or
the urge to talk about myself.
8
00:02:11,360 --> 00:02:14,520
So you like zucchinis?
Must be a sign!
9
00:02:14,520 --> 00:02:17,680
Men usually don't care for 'em.
10
00:02:17,680 --> 00:02:20,840
But Dad ate 'em every day.
He was Italian.
11
00:02:21,520 --> 00:02:24,880
In Italy,
nobody calls women "zucchinis."
12
00:02:24,880 --> 00:02:29,040
But he was violent with Mom.
I think she liked it.
13
00:02:29,040 --> 00:02:33,640
But I sure don't,
might as well know now!
14
00:02:33,640 --> 00:02:37,600
What a nice day!
I think we'll get along.
15
00:02:39,200 --> 00:02:41,560
Wanna know why?
16
00:02:43,360 --> 00:02:45,080
It's simple.
17
00:02:46,000 --> 00:02:48,160
How can I put this?
18
00:02:48,160 --> 00:02:51,560
You're dark.
I like dark men.
19
00:02:51,560 --> 00:02:54,200
You're quiet, it relaxes me.
20
00:02:54,200 --> 00:02:57,640
And we're sexually compatible.
That's important!
21
00:02:57,640 --> 00:03:01,400
We could meet...twice a week?
22
00:03:02,600 --> 00:03:03,880
No?
23
00:03:05,960 --> 00:03:09,680
Drink your coffee
before you answer.
24
00:03:11,960 --> 00:03:14,960
You didn't even ask my age.
25
00:03:14,960 --> 00:03:18,000
I'll tell you anyway: I'm 40.
26
00:03:18,880 --> 00:03:22,160
OK, over 40, but everyone
says I look younger.
27
00:03:22,160 --> 00:03:25,880
You should screw more and
forget about the future.
28
00:03:25,880 --> 00:03:28,440
The future's too stressful.
29
00:03:28,440 --> 00:03:31,480
I enjoyed our
three days together.
30
00:03:31,480 --> 00:03:35,480
You have a great bod.
Lots of exercise, right?
31
00:03:37,120 --> 00:03:38,960
Time for my train.
32
00:03:38,960 --> 00:03:41,440
I live in the country.
33
00:03:41,440 --> 00:03:43,960
I need to hear
birds in the morning.
34
00:03:45,120 --> 00:03:47,080
Birds chirping.
35
00:03:47,080 --> 00:03:49,080
But...
36
00:03:49,080 --> 00:03:51,680
...we can't end it like this!
37
00:03:51,680 --> 00:03:56,000
That's what makes
these three days so special.
38
00:03:56,000 --> 00:03:59,560
It's like the army: short and
sweet, but you never forget.
39
00:03:59,560 --> 00:04:04,000
It's not sweet, it's awful!
Disgusting!
40
00:04:04,000 --> 00:04:07,040
Don't insist, it's coarse!
41
00:04:25,040 --> 00:04:28,000
What'll you do if I follow you?
42
00:04:28,800 --> 00:04:31,280
If I take the seat next to you,
43
00:04:31,280 --> 00:04:33,520
what'll you do?
44
00:04:33,520 --> 00:04:37,080
Nothing!
'Cause France is a republic.ĂŠ
45
00:04:37,080 --> 00:04:42,320
Men and women are equal here!
You dump me, I stalk you. 1-1!
46
00:04:43,480 --> 00:04:46,000
Cat got your tongue? Huh?
47
00:04:47,760 --> 00:04:52,000
You're lucky
I gotta get back to work!
48
00:04:52,000 --> 00:04:55,800
But I'll find you
when you least expect it!
49
00:04:55,800 --> 00:04:57,560
Ugly jerk!
50
00:04:58,960 --> 00:05:01,160
Good riddance!
51
00:05:12,640 --> 00:05:15,840
If the prickly
sensation persists,
52
00:05:15,840 --> 00:05:18,800
mop and generously apply
53
00:05:18,800 --> 00:05:23,560
Serenity Anti-Redness Cream.
54
00:05:23,560 --> 00:05:28,000
Why an enzyme-based aqua peeling
in December, January, February?
55
00:05:28,000 --> 00:05:31,720
In its winter phase,
the skin is tired.
56
00:05:31,720 --> 00:05:34,560
Dead cells have built up like...
57
00:05:34,560 --> 00:05:37,000
...a thin layer of mold.
58
00:05:37,000 --> 00:05:40,640
Polution's dirtied her hair
and blocked her pores.
59
00:05:40,640 --> 00:05:43,880
Her face can't breathe,
her complexion's sallow...
60
00:05:43,880 --> 00:05:46,960
In short,
your patron feels older.
61
00:05:46,960 --> 00:05:49,800
The peeling'll
strip away all that.
62
00:05:49,800 --> 00:05:53,480
We'll freshen up the skin,
63
00:05:53,480 --> 00:05:55,480
give it a second wind!
64
00:05:56,000 --> 00:05:57,520
You understand?
65
00:05:57,520 --> 00:05:59,560
Encourage them to quit smoking
66
00:05:59,560 --> 00:06:02,320
and give them,
for their home use,
67
00:06:02,320 --> 00:06:05,200
easy-to-apply
Delectel Complete Care.
68
00:06:05,200 --> 00:06:07,400
Price: ProductID459 F459 F.
69
00:06:08,440 --> 00:06:12,240
Check this morning's delivery,
Samantha?
70
00:06:12,240 --> 00:06:14,520
Marie,
what time's your drainage?
71
00:06:14,520 --> 00:06:16,320
11, Nadine.
72
00:06:16,320 --> 00:06:20,080
Jot down the price in blue.
73
00:06:20,080 --> 00:06:22,720
Not red like the last time!
74
00:06:24,480 --> 00:06:27,480
Angèle, you buttoned
Tuesday to Wednesday!
75
00:06:28,720 --> 00:06:31,840
- Not wearing foundation?
- My skin's tired.
76
00:06:31,840 --> 00:06:35,760
All the more reason!
Mavala rose'll perk it up.
77
00:06:35,760 --> 00:06:38,760
You work in a beauty salon,
after all!
78
00:06:38,760 --> 00:06:40,840
I'm off!
79
00:06:40,840 --> 00:06:43,200
I'll be back later.
80
00:06:43,200 --> 00:06:46,520
By the way, Angèle,
Mrs. Annaud canceled.
81
00:06:48,720 --> 00:06:51,360
- You look pale.
- It's the foundation.
82
00:06:51,360 --> 00:06:55,120
- No, you met another loser!
- Knock it off, Sam!
83
00:06:55,120 --> 00:06:57,760
And you never bedded
11 rugby players!
84
00:06:57,760 --> 00:07:00,080
"15"! And we just flirted.
85
00:07:10,000 --> 00:07:13,280
- What's that?
- Anti-aging cream.
86
00:07:13,840 --> 00:07:15,560
"Anti-aging"?
87
00:07:33,200 --> 00:07:35,400
- What's that?
- Relax!
88
00:07:35,400 --> 00:07:37,400
- Will it sting?
- Barely.
89
00:07:37,400 --> 00:07:39,560
It's high frequency,
but low current.
90
00:07:39,560 --> 00:07:42,640
- For deeper skin penetration.
- "Deeper"?
91
00:07:42,640 --> 00:07:45,920
You'll leave here
looking fabulous.
92
00:07:49,520 --> 00:07:51,320
- OK?
- Yes.
93
00:07:52,160 --> 00:07:53,280
No...
94
00:07:54,600 --> 00:07:56,520
I...
95
00:07:56,520 --> 00:07:59,600
...don't like having
my face manhandled.
96
00:07:59,600 --> 00:08:04,320
Why did I even come here?
I needed to feel younger.
97
00:08:04,320 --> 00:08:08,720
But take this off,
I can't breathe.
98
00:08:08,720 --> 00:08:11,960
- I'm suffocating.
- Just try to relax!
99
00:08:11,960 --> 00:08:16,200
It's like you have
sandbags in your lungs!
100
00:08:16,200 --> 00:08:20,040
- I'm slightly asthmatic.
- I'll give you a face massage.
101
00:08:20,040 --> 00:08:22,440
I'll lower you a bit.
102
00:08:22,440 --> 00:08:24,840
- That OK?
- My head's too low!
103
00:08:24,840 --> 00:08:26,320
I'll raise you.
104
00:08:26,320 --> 00:08:28,720
- How's that?
- Better.
105
00:08:28,720 --> 00:08:30,520
I'll dim the lights.
106
00:08:34,240 --> 00:08:36,720
Breathe deeply.
107
00:08:39,080 --> 00:08:43,080
That's it, take deep breaths.
108
00:08:45,040 --> 00:08:49,040
Imagine blue and white lights,
like at the planetarium.
109
00:08:49,040 --> 00:08:53,160
- Ever been?
- Yes, what's the connection?
110
00:08:53,160 --> 00:08:56,560
- Hi, Mrs. Langevin.
- I'd like an appointment.
111
00:08:56,560 --> 00:09:00,680
Thursday at 7:30.
Makeup for a costume ball.
112
00:09:00,680 --> 00:09:02,760
Let me check.
113
00:09:02,760 --> 00:09:05,560
Is 7:30 too late, Angèle?
114
00:09:05,960 --> 00:09:08,520
I'll come with my costume
115
00:09:08,520 --> 00:09:11,200
- and go to the ball directly.
- OK.
116
00:09:14,800 --> 00:09:17,440
- Thanks, Marie.
- 'Bye, Mrs. Langevin.
117
00:09:35,400 --> 00:09:39,160
I got her these blouses.
Think she'll like them?
118
00:09:39,160 --> 00:09:41,800
They're nice,
but I don't know your mom.
119
00:09:41,800 --> 00:09:43,920
An old brunette with big hands.
120
00:09:45,680 --> 00:09:48,840
- What're you getting yours?
- She's dead.
121
00:09:48,840 --> 00:09:51,920
- I'm so sorry!
- It's not your fault.
122
00:09:56,840 --> 00:10:01,240
- I'd love some coffee.
- Your facial's in five.
123
00:10:09,960 --> 00:10:12,840
I like the one with big tits.
124
00:10:12,840 --> 00:10:16,000
- She's not as pretty.
- But she's a lot of fun.
125
00:10:17,760 --> 00:10:19,400
May I smoke?
126
00:10:20,680 --> 00:10:23,280
- What were you looking at?
- People.
127
00:10:23,280 --> 00:10:25,560
Can you close up? I have a date.
128
00:10:25,560 --> 00:10:27,960
- Me too.
- You have dates every night!
129
00:10:27,960 --> 00:10:30,520
OK, if you let me
tell you about it.
130
00:10:30,520 --> 00:10:33,800
6'2", but not
a basketball player.
131
00:10:33,800 --> 00:10:37,520
Swarthy, but not
an Arabian carpet salesman.
132
00:10:37,520 --> 00:10:40,600
He makes good money,
but he's not the boss...
133
00:10:40,600 --> 00:10:43,440
- The Cote St. cabinetmaker!
- How'd you know?
134
00:10:43,440 --> 00:10:46,040
He keeps peeping
through the window.
135
00:10:54,800 --> 00:10:58,080
Manicure, pedicure.
Thursday at 4 p.m.
136
00:10:58,080 --> 00:10:59,520
'Bye, Mrs. Gasse.
137
00:11:08,320 --> 00:11:10,960
'Bye, miss.
138
00:11:12,560 --> 00:11:14,240
'Bye, sir.
139
00:11:18,440 --> 00:11:21,520
- Who's that?
- An ex-pilot.
140
00:11:21,520 --> 00:11:25,160
A paratrooper during the war.
He's full of scars.
141
00:11:25,160 --> 00:11:29,560
His wife gave skin from
her bum to repair his face.
142
00:11:29,560 --> 00:11:31,320
She died last year,
143
00:11:31,320 --> 00:11:34,360
so he's maintaining her skin
as long as possible.
144
00:11:34,360 --> 00:11:37,760
He wants a weekly treatment.
Incredible, huh?
145
00:11:37,760 --> 00:11:40,080
And he gave me ProductID50 F50
F.
146
00:11:42,200 --> 00:11:43,880
Yeah...
147
00:11:51,920 --> 00:11:53,960
Got the time, sir?
148
00:11:53,960 --> 00:11:55,440
7:15.
149
00:12:04,160 --> 00:12:05,280
Damn!
150
00:12:11,280 --> 00:12:12,840
How's your mom?
151
00:12:12,840 --> 00:12:16,680
She's got arthritis,
osteoarthritis, rheumatism,
152
00:12:16,680 --> 00:12:20,560
but she's a tough old bird.
What about your aunts?
153
00:12:20,560 --> 00:12:23,480
I'll probably go for Christmas,
as usual.
154
00:12:26,680 --> 00:12:31,600
I haven't spent Christmas here
in three years, I think.
155
00:12:31,600 --> 00:12:33,520
You're not missing much.
156
00:12:39,000 --> 00:12:42,760
- I'm glad things worked out.
- Will you be much longer?
157
00:12:42,760 --> 00:12:46,480
There's just this last box here.
158
00:12:47,960 --> 00:12:51,680
Have you lost weight
since last time?
159
00:12:51,680 --> 00:12:53,480
Not to my knowledge.
160
00:12:53,480 --> 00:12:55,040
Careful!
161
00:12:55,040 --> 00:12:58,440
Enjoy life or
it'll suck you dry.
162
00:12:58,440 --> 00:13:00,600
I haven't had any complaints,
163
00:13:00,600 --> 00:13:03,360
not to my face anyway.
164
00:13:05,000 --> 00:13:08,120
But your face has
a pained expression.
165
00:13:10,200 --> 00:13:12,000
You look good, though.
166
00:13:12,000 --> 00:13:14,680
Boss wants to talk to you,
Jacques.
167
00:13:14,680 --> 00:13:15,720
'Evening.
168
00:13:15,720 --> 00:13:18,760
- He's in a foul mood.
- OK, thanks.
169
00:13:20,920 --> 00:13:22,920
- And you're...
- Yes?
170
00:13:22,920 --> 00:13:24,240
What?
171
00:13:26,080 --> 00:13:28,800
- ...seeing someone?
- No!
172
00:13:28,800 --> 00:13:31,360
I'm saving myself for you...
173
00:13:31,360 --> 00:13:33,160
After what you did to my face,
174
00:13:33,160 --> 00:13:35,840
think there's
a waiting line or something?
175
00:13:35,840 --> 00:13:37,800
I don't know.
176
00:13:37,800 --> 00:13:41,720
I'm kidding!
I don't hold a grudge.
177
00:13:42,960 --> 00:13:45,080
I'll be back.
178
00:13:45,080 --> 00:13:47,120
- Probably.
- What?
179
00:13:49,720 --> 00:13:51,200
Nothing.
180
00:13:51,200 --> 00:13:54,600
Stay put, I'll be right back.
181
00:13:54,600 --> 00:13:55,840
Stay put!
182
00:13:59,720 --> 00:14:01,000
Stay put.
183
00:14:10,640 --> 00:14:13,600
I'm always the fall guy!
184
00:14:13,600 --> 00:14:16,160
We've already gone over this!
185
00:14:23,960 --> 00:14:26,440
This'll take a while.
186
00:14:26,440 --> 00:14:29,640
You can go. I'll call
after I settle this.
187
00:14:41,960 --> 00:14:43,480
Good night, miss.
188
00:15:06,120 --> 00:15:09,520
'Evening.
I don't like eating alone.
189
00:15:09,520 --> 00:15:12,360
- Do you mind?
- No.
190
00:15:15,400 --> 00:15:16,840
I'm famished!
191
00:15:17,720 --> 00:15:20,360
I'll hurry before it gets cold.
192
00:15:23,720 --> 00:15:26,240
What a lovely tie! Silk?
193
00:15:27,440 --> 00:15:29,720
Dunno... Maybe.
194
00:15:32,840 --> 00:15:36,080
It really stands out.
Very cheerful.
195
00:15:38,800 --> 00:15:41,440
- Is that rabbit?
- Yes.
196
00:15:41,440 --> 00:15:44,040
I don't like mustard sauce.
197
00:15:44,040 --> 00:15:46,760
Mustard makes me sneeze.
198
00:15:46,760 --> 00:15:50,960
- Where do you work?
- Jet Tours, in Auber.
199
00:15:53,160 --> 00:15:55,520
A friend of mine
works at a travel agency.
200
00:15:55,520 --> 00:15:57,400
You...work in the neighborhood?
201
00:15:57,400 --> 00:15:58,280
No,
202
00:15:58,280 --> 00:16:03,000
but I like Opéra.
Lots of offices.
203
00:16:03,000 --> 00:16:04,760
What do you do?
204
00:16:05,480 --> 00:16:08,320
I'm in perfumes.
That's why I smell so nice!
205
00:16:14,120 --> 00:16:16,560
Have dessert,
I hate eating alone.
206
00:16:16,560 --> 00:16:21,120
No, I'm fine.
And I like watching you eat.
207
00:16:21,120 --> 00:16:23,600
So you like me?
208
00:16:23,600 --> 00:16:26,360
You don't leave me much choice.
209
00:16:27,760 --> 00:16:31,840
I like a woman with an appetite.
You're a bit on the skinny side.
210
00:16:31,840 --> 00:16:35,720
Big tits and
fat legs turn you on?
211
00:16:38,200 --> 00:16:40,720
Skinny girls
know how to fuck too.
212
00:16:43,720 --> 00:16:47,200
You don't beat around the bush!
213
00:16:47,200 --> 00:16:50,320
We had dinner together,
we're old friends!
214
00:16:56,520 --> 00:17:00,600
- Got a coffee token?
- No.
215
00:17:03,840 --> 00:17:05,560
Shall we go?
216
00:17:06,880 --> 00:17:08,080
Yes.
217
00:17:21,360 --> 00:17:24,440
- Your place?
- No, impossible.
218
00:17:24,440 --> 00:17:27,040
- Your place?
- No, I'm married.
219
00:17:27,040 --> 00:17:29,040
- Oh?
- Yeah.
220
00:17:29,040 --> 00:17:32,400
- We didn't talk much.
- Dunno, then...
221
00:17:33,000 --> 00:17:35,280
There's a little
hotel over there.
222
00:17:38,240 --> 00:17:40,960
I'm sick of hotels! Got a car?
223
00:17:40,960 --> 00:17:43,160
- Yes.
- Let's go.
224
00:17:57,160 --> 00:17:59,320
Did they cut off the water?
225
00:17:59,320 --> 00:18:01,720
Why are you doing that?
226
00:18:01,720 --> 00:18:05,440
I used to do this as a girl...
Keeps me young-looking!
227
00:18:05,440 --> 00:18:08,080
Acting like a girl at your age!
228
00:18:08,080 --> 00:18:09,920
You're an optimist!
229
00:18:15,320 --> 00:18:19,720
Angèle, at your age,
and with your skills,
230
00:18:19,720 --> 00:18:22,080
you could run a salon
231
00:18:22,080 --> 00:18:24,680
with two or three
girls under you.
232
00:18:24,680 --> 00:18:26,720
It's right up your alley!
233
00:18:26,720 --> 00:18:28,200
No?
234
00:18:31,440 --> 00:18:36,080
You'd rather stay a "girl"?
That's up to you.
235
00:18:36,080 --> 00:18:41,120
But one day you have to decide
you're not, because you aren't.
236
00:18:43,480 --> 00:18:45,640
The coffee's putrid.
237
00:18:45,640 --> 00:18:48,000
- Hello, Mrs. Starck!
- Hello, Nadine.
238
00:18:48,000 --> 00:18:51,600
Your nose is all red!
Want a coffee before we start?
239
00:18:51,600 --> 00:18:53,440
No, let's get to it.
240
00:18:53,440 --> 00:18:56,400
On second thought,
coffee sounds nice.
241
00:18:59,440 --> 00:19:01,760
Three coffees.
Two to go.
242
00:19:01,760 --> 00:19:03,720
- With peanuts?
- Yes, thanks.
243
00:19:03,720 --> 00:19:06,920
- Got any pistachios?
- I'll check.
244
00:19:06,920 --> 00:19:11,040
- Can I talk to you?
- To me? Sorry, no time.
245
00:19:11,040 --> 00:19:14,080
- It's urgent.
- Oh? What's this about?
246
00:19:15,200 --> 00:19:19,360
Let's sit at the back.
Two coffees, please?
247
00:19:19,360 --> 00:19:21,200
Don't forget the peanuts.
248
00:19:29,840 --> 00:19:31,760
First of all, hello.
249
00:19:35,240 --> 00:19:38,000
I saw you at the train station.
I was moved.
250
00:19:40,640 --> 00:19:44,280
I can't stop thinking of you,
I can't help it.
251
00:19:44,280 --> 00:19:47,560
I thought it best
to tell you right away.
252
00:19:49,520 --> 00:19:52,600
My name's Antoine
and I'm in love with you.
253
00:19:55,040 --> 00:19:57,840
That's sweet,
but I gotta get back.
254
00:19:57,840 --> 00:20:01,320
This isn't easy for me either!
255
00:20:01,320 --> 00:20:04,680
I've got a great girlfriend
who adores me.
256
00:20:04,680 --> 00:20:08,280
- Oh? That's wonderful.
- Are you married?
257
00:20:08,280 --> 00:20:09,560
No.
258
00:20:13,800 --> 00:20:15,760
- That's my foot.
- Sorry.
259
00:20:20,080 --> 00:20:24,040
It's very strong
and all-encompassing.
260
00:20:24,040 --> 00:20:27,240
It's beyond just
going out and screwing.
261
00:20:27,240 --> 00:20:29,120
It's deeper than that.
262
00:20:29,120 --> 00:20:31,840
I don't understand it myself.
263
00:20:33,320 --> 00:20:36,160
It's like I'd found
the needle in the haystack.
264
00:20:36,160 --> 00:20:39,400
- You understand?
- No.
265
00:20:39,400 --> 00:20:42,240
You're confused,
it's only natural.
266
00:20:48,120 --> 00:20:51,960
You could say something!
I'm baring my soul here!
267
00:20:51,960 --> 00:20:56,160
- Whaddaya want me to say?
- You're right, this is nuts.
268
00:20:56,160 --> 00:20:58,440
- Let's drop it.
- Let's.
269
00:20:58,440 --> 00:21:00,160
Gimme your hand.
270
00:21:00,160 --> 00:21:02,320
Gimme! I'll give it back.
271
00:21:17,520 --> 00:21:20,080
- I love you, it's the truth.
- Yes...
272
00:21:20,720 --> 00:21:23,720
- Can I have my two coffees?
- Coming up!
273
00:21:29,520 --> 00:21:31,480
He paid for the coffees.
274
00:21:31,480 --> 00:21:33,520
Oh? That wasn't necessary.
275
00:21:44,520 --> 00:21:47,080
Why only white lace?
276
00:21:47,080 --> 00:21:49,400
'Cause it blends
into the display.
277
00:21:49,400 --> 00:21:51,320
If we use black panties,
278
00:21:51,320 --> 00:21:54,760
we'll start
attracting undesirables.
279
00:21:54,760 --> 00:21:58,280
- But black is chic.
- Depends who wears it.
280
00:21:59,600 --> 00:22:01,760
Is that guy waiting for someone?
281
00:22:02,640 --> 00:22:04,000
Hi, ma'am.
282
00:22:04,000 --> 00:22:07,320
I'm here for a wrap,
with Samantha.
283
00:22:07,320 --> 00:22:08,520
Mrs. Pomeran?
284
00:22:08,520 --> 00:22:11,800
She'll be with you in five.
Marie, drop your pins.
285
00:22:11,800 --> 00:22:14,400
See the lady to a cubicle
and give her coffee.
286
00:22:14,400 --> 00:22:15,800
Thanks.
287
00:22:21,280 --> 00:22:23,960
- What're you looking for?
- Complete neck lift.
288
00:22:23,960 --> 00:22:26,240
- None in stock?
- No.
289
00:22:27,160 --> 00:22:29,960
I'll use these samples.
290
00:22:29,960 --> 00:22:32,960
- What're you looking at?
- That guy over there.
291
00:22:32,960 --> 00:22:36,640
- Is he looking at us?
- Yeah, what gorgeous eyes!
292
00:22:36,640 --> 00:22:39,000
How can you see
his eyes from here?
293
00:22:39,000 --> 00:22:41,120
I'm farsighted.
294
00:22:46,080 --> 00:22:48,120
He's leaving. About time!
295
00:22:50,920 --> 00:22:52,640
Hi.
296
00:22:52,640 --> 00:22:56,520
Is the tanning bed unoccupied?
I'd like a 30-minute session.
297
00:22:56,520 --> 00:23:01,160
- Yeah, it's available.
- I'll see my way there.
298
00:23:01,160 --> 00:23:03,440
Hi, Nadine. What high heels!
299
00:23:03,440 --> 00:23:06,960
- Hi, Mrs. Buisse.
- Get Mrs. Schmidt's coat.
300
00:23:06,960 --> 00:23:09,160
Your skin looks great!
301
00:23:09,160 --> 00:23:11,520
Thanks. Too bad it doesn't last.
302
00:23:11,520 --> 00:23:14,760
Please!
You'll be thrilled, you'll see.
303
00:23:14,760 --> 00:23:16,320
Sure, sure...
304
00:23:16,320 --> 00:23:18,760
I can't find my bathrobe!
305
00:23:18,760 --> 00:23:21,160
Get Mrs. Buisse
a clean bathrobe.
306
00:23:21,160 --> 00:23:22,280
'Bye.
307
00:23:22,280 --> 00:23:24,680
- See you soon.
- Nadine...
308
00:23:24,680 --> 00:23:26,760
Is the bathrobe
in the tanning room?
309
00:23:26,760 --> 00:23:29,400
As well as a hanger
for your clothes.
310
00:23:31,480 --> 00:23:33,320
I left my clothes on the rack.
311
00:23:33,320 --> 00:23:36,840
- Do you mind?
- Marie will take them to you.
312
00:23:36,840 --> 00:23:39,680
Please, before someone comes in!
313
00:23:39,680 --> 00:23:41,080
Well, excuse me!
314
00:23:41,080 --> 00:23:42,920
- Angèle.
- Mrs. Buisse...
315
00:23:42,920 --> 00:23:44,520
Come see me!
316
00:23:45,360 --> 00:23:47,880
There you are!
317
00:23:47,880 --> 00:23:50,440
Make a sandwich outta me.
318
00:23:50,440 --> 00:23:53,760
The eighth time this week!
Did you put on cream?
319
00:23:53,760 --> 00:23:56,240
My skin's scaly, I need sun.
320
00:23:56,240 --> 00:23:59,680
Then take a vacation.
15 minutes and no more!
321
00:24:12,640 --> 00:24:15,240
Only my hands give away my age.
322
00:24:17,080 --> 00:24:20,280
It's hereditary.
Mom had giraffe-colored hands.
323
00:24:20,280 --> 00:24:23,200
Keep this on for two hours,
then rinse with warm water
324
00:24:23,200 --> 00:24:25,760
before you apply
the anti-spot cream.
325
00:24:25,760 --> 00:24:27,960
Next week we'll
do this only once.
326
00:24:27,960 --> 00:24:30,040
Or you won't have any skin left.
327
00:24:30,040 --> 00:24:32,520
No more skin, no more spots!
328
00:24:32,520 --> 00:24:36,800
Look at me, Angèle.
I'm still pretty and sexy.
329
00:24:36,800 --> 00:24:40,440
- I'm lucky, aren't I?
- Yes. Stretch!
330
00:24:40,440 --> 00:24:43,520
My daughter's kind of dull
331
00:24:43,520 --> 00:24:45,200
and plain.
332
00:24:45,760 --> 00:24:49,080
My grandchildren take after her.
333
00:24:49,080 --> 00:24:52,280
They're nice, but very plain.
334
00:24:52,280 --> 00:24:55,320
We have nothing in common.
335
00:24:55,320 --> 00:24:59,880
But I love them,
that's the important thing.
336
00:24:59,880 --> 00:25:02,560
Life is unfair, isn't it?
337
00:25:02,560 --> 00:25:04,040
It is.
338
00:25:04,920 --> 00:25:07,600
My mom was very beautiful
and died very young.
339
00:25:07,600 --> 00:25:09,280
How sad!
340
00:25:09,280 --> 00:25:11,040
You never knew her?
341
00:25:11,040 --> 00:25:13,600
I did,
she died when was I eight.
342
00:25:13,600 --> 00:25:16,480
They say I have her eyes.
343
00:25:17,080 --> 00:25:20,000
Lots of women died in
childbirth 50 years ago,
344
00:25:20,000 --> 00:25:22,400
but the kids came out all right.
345
00:25:22,400 --> 00:25:24,080
All done!
346
00:25:27,520 --> 00:25:31,600
Seeing my daughter and grandkids
around the Christmas tree...
347
00:25:31,600 --> 00:25:33,880
I'm not looking forward to it.
348
00:25:33,880 --> 00:25:36,000
Christmas brings
that out in people.
349
00:25:37,360 --> 00:25:38,600
'Evening.
350
00:25:40,560 --> 00:25:43,560
- Your tip's in there.
- Thanks.
351
00:25:44,200 --> 00:25:46,120
- Good night, Angèle.
- Good night.
352
00:25:50,440 --> 00:25:52,640
This one doesn't cover as well.
353
00:25:53,840 --> 00:25:56,080
It's on the apricot side.
354
00:25:57,120 --> 00:26:00,080
No, it's not me...
355
00:26:01,200 --> 00:26:04,520
I want something pinker
and that covers better.
356
00:26:08,120 --> 00:26:13,000
Try Rosy Beige.
Anti-aging, and on sale.
357
00:26:17,160 --> 00:26:19,040
I'll take it.
358
00:26:19,040 --> 00:26:22,160
Fine.
Rosy Beige: ProductID90 F90 F.
359
00:26:24,720 --> 00:26:26,160
- Here.
- Thanks.
360
00:26:28,520 --> 00:26:30,840
- Here you go! 'Bye, ma'am.
- 'Bye.
361
00:26:35,120 --> 00:26:37,680
'Evening, Angèle.
I came early.
362
00:26:37,680 --> 00:26:40,240
I was too scared to be late!
363
00:26:40,240 --> 00:26:41,960
- 'Evening, Mrs. Langevin.
- 'Evening.
364
00:26:41,960 --> 00:26:43,320
- Sir.
- Ma'am.
365
00:26:43,320 --> 00:26:45,120
Cubicle two.
366
00:26:45,120 --> 00:26:48,720
Take your time,
I'm the one who's early.
367
00:26:51,880 --> 00:26:53,440
Thanks, dear.
368
00:26:54,120 --> 00:26:55,640
See you soon.
369
00:26:56,400 --> 00:26:57,760
Thanks, sir.
370
00:26:58,960 --> 00:27:01,280
'Bye, miss.
371
00:27:01,280 --> 00:27:04,200
- Miss or ma'am?
- Angèle.
372
00:27:04,200 --> 00:27:06,080
'Bye, Angèle.
373
00:27:11,600 --> 00:27:12,840
Good night, sir.
374
00:27:23,640 --> 00:27:25,880
He's so nice!
375
00:27:25,880 --> 00:27:29,160
He promised to show me
his music box collection.
376
00:27:44,280 --> 00:27:46,000
It's freezing!
377
00:27:46,880 --> 00:27:50,080
Look!
Whaddaya think?
378
00:27:50,080 --> 00:27:51,800
Yves Saint Laurent.
379
00:27:51,800 --> 00:27:54,360
- How much?
- On sale for ProductID200 F200 F.
380
00:27:55,160 --> 00:27:58,280
- Think he'll like it?
- What's your dad like?
381
00:27:58,280 --> 00:28:00,880
Old and sorta dingy.
382
00:28:00,880 --> 00:28:04,360
But he's nice.
What're you getting your dad?
383
00:28:04,360 --> 00:28:06,040
He's dead.
384
00:28:06,040 --> 00:28:09,680
I got no luck at all...
I mean, I'm sorry.
385
00:28:09,680 --> 00:28:14,200
- It's OK, now you know!
- An accident?
386
00:28:14,200 --> 00:28:17,800
My dad killed my mom,
thinking she was cheating.
387
00:28:17,800 --> 00:28:21,320
He was wrong, so he shot
himself two days later.
388
00:28:21,320 --> 00:28:23,160
You're joking!
389
00:28:23,160 --> 00:28:25,320
I'd joke about
something like that?
390
00:28:25,320 --> 00:28:26,960
No! I'm sorry.
391
00:28:26,960 --> 00:28:29,760
- Stop apologizing already!
- Sorry.
392
00:28:31,560 --> 00:28:33,280
Sorry!
393
00:28:33,280 --> 00:28:34,880
- I couldn't know!
- What?
394
00:28:37,840 --> 00:28:40,000
- Hi.
- Hi.
395
00:28:40,000 --> 00:28:44,200
- Could I get a massage?
- Sure! Californian?
396
00:28:44,200 --> 00:28:46,760
Whatever. You do extras?
397
00:28:48,800 --> 00:28:50,400
Well, that is...
398
00:28:50,400 --> 00:28:55,120
The Californian massage
is relaxing...
399
00:28:55,120 --> 00:28:56,840
Very relaxing.
400
00:28:56,840 --> 00:29:00,200
Or there's the shiatsu,
a Japanese technique
401
00:29:00,200 --> 00:29:02,520
with lots of thumb work.
402
00:29:02,520 --> 00:29:04,760
Samantha does those.
403
00:29:04,760 --> 00:29:07,280
But she's busy right now.
404
00:29:07,280 --> 00:29:10,320
Does Samantha...do extras?
405
00:29:11,200 --> 00:29:14,080
No, we don't do extras!
There are places for that!
406
00:29:14,080 --> 00:29:17,600
- Now leave her alone!
- Let go of me, bitch!
407
00:29:17,600 --> 00:29:19,240
Asshole!
408
00:29:19,240 --> 00:29:21,800
You can't talk
to patrons like that!
409
00:29:21,800 --> 00:29:24,320
He has to get the message.
You do it next time!
410
00:29:26,640 --> 00:29:28,960
I held out three days,
but it's no use.
411
00:29:28,960 --> 00:29:30,920
That can only mean...
412
00:29:32,440 --> 00:29:34,880
- I look better, no?
- What?
413
00:29:34,880 --> 00:29:39,520
- Beardless. I look better?
- Can't you leave me in peace?
414
00:29:39,520 --> 00:29:42,880
Even if I left you alone,
you wouldn't be in peace.
415
00:29:42,880 --> 00:29:44,840
That's what I like about you.
416
00:29:44,840 --> 00:29:47,320
- Let me take you to dinner.
- No.
417
00:29:47,320 --> 00:29:51,000
God bless you!
I said dinner, not sex!
418
00:29:51,000 --> 00:29:53,680
You should eat something,
you're too skinny.
419
00:29:53,680 --> 00:29:56,800
What?
Listen, I'm cold and tired.
420
00:29:56,800 --> 00:30:00,040
What's your hurry? Do I stink?
421
00:30:00,040 --> 00:30:03,240
I scare you?
You prefer dark-haired men?
422
00:30:03,240 --> 00:30:06,400
What's wrong?
Am I that unsettling?
423
00:30:06,400 --> 00:30:09,320
- I'm not available.
- Oh...
424
00:30:11,920 --> 00:30:15,000
You have a boyfriend?
Is that it?
425
00:30:15,000 --> 00:30:16,880
My fridge is full of 'em!
426
00:30:16,880 --> 00:30:20,280
Why not taste me and see
if I agree with you?
427
00:30:20,280 --> 00:30:23,440
- What're you doing on Sunday?
- Sleeping.
428
00:30:23,440 --> 00:30:25,960
I can't sleep anymore,
I need to see you.
429
00:30:25,960 --> 00:30:28,880
I can't even have
sex with my girlfriend.
430
00:30:28,880 --> 00:30:32,400
All she does is cry.
It's pathetic!
431
00:30:32,400 --> 00:30:36,120
Desiring another woman usually
spices things up, but now...
432
00:30:36,120 --> 00:30:41,040
Patrons confide in me all day!
I close shop at night.
433
00:30:41,960 --> 00:30:43,760
Sunday it is, then.
434
00:30:49,400 --> 00:30:50,760
See you Sunday!
435
00:31:06,840 --> 00:31:09,400
Then I climb onto the table.
436
00:31:09,400 --> 00:31:10,600
Then...
437
00:31:11,400 --> 00:31:15,040
...he slips bills into my bra.
438
00:31:15,040 --> 00:31:18,280
My white skin in
that outfit turns him on.
439
00:31:18,280 --> 00:31:22,320
With the veil, the sequins...
It turns me on too.
440
00:31:26,120 --> 00:31:28,000
I think he was OAS.
441
00:31:29,080 --> 00:31:32,040
He never talks about it, but...
442
00:31:34,200 --> 00:31:38,280
Politically, we're diametric
opposites. It's hard sometimes.
443
00:31:38,280 --> 00:31:42,160
But since we love each other,
we never discuss politics!
444
00:31:42,160 --> 00:31:44,440
You interested in politics?
445
00:31:45,360 --> 00:31:48,600
I don't understand it,
not enough to vote anyway.
446
00:31:48,600 --> 00:31:50,200
Oh?
447
00:31:50,200 --> 00:31:52,920
How'd you end up a beautician?
448
00:31:52,920 --> 00:31:55,160
By accident.
449
00:31:55,160 --> 00:31:57,360
I like making people feel good.
450
00:31:57,360 --> 00:31:58,640
Someone's got to!
451
00:31:58,640 --> 00:32:01,680
I just wanna change the world!
452
00:32:01,680 --> 00:32:03,880
Yeah... Just the upper leg?
453
00:32:03,880 --> 00:32:07,600
No, all of it.
And...this is embarrassing.
454
00:32:12,480 --> 00:32:16,480
The cops found his car.
I went to the pound.
455
00:32:16,480 --> 00:32:19,160
I found a notebook
in the glove compartment.
456
00:32:19,160 --> 00:32:20,840
A page for each girl.
457
00:32:21,760 --> 00:32:24,120
With comments, places, grades...
458
00:32:24,880 --> 00:32:26,840
Lots of 95s.
459
00:32:30,120 --> 00:32:32,200
195 pages.
460
00:32:33,120 --> 00:32:36,240
In seven years,
that's one girl every 13.5 days.
461
00:32:38,760 --> 00:32:41,440
There was even a man. 85!
462
00:32:42,400 --> 00:32:46,680
- I'm sorry.
- Not a word about me...
463
00:32:48,480 --> 00:32:50,720
But is that good or bad?
464
00:32:50,720 --> 00:32:54,400
- It's good!
- Because of the grade?
465
00:32:57,640 --> 00:32:59,840
I trusted him completely!
466
00:33:00,920 --> 00:33:04,480
- That much was obvious.
- I loved him so much!
467
00:33:04,480 --> 00:33:07,240
Probably too much.
468
00:33:07,240 --> 00:33:09,400
It's hard to hold back.
469
00:33:09,400 --> 00:33:11,280
Dunno... Maybe.
470
00:33:15,600 --> 00:33:19,520
I think you gotta
hold back something.
471
00:33:19,520 --> 00:33:21,360
I mean...a little something.
472
00:33:21,360 --> 00:33:24,680
Everyone knows love is
never perfectly balanced.
473
00:33:24,680 --> 00:33:28,400
Someone always hurts more,
all night and all day,
474
00:33:28,400 --> 00:33:31,560
and finally...
475
00:33:31,560 --> 00:33:35,920
...that someone lashes out
and everyone's miserable.
476
00:33:37,160 --> 00:33:41,520
So you always have
to hold something back.
477
00:33:41,520 --> 00:33:44,040
You need to set limits.
478
00:33:44,040 --> 00:33:48,240
What're you talking about?
Are you in love?
479
00:33:48,240 --> 00:33:49,920
Absolutely not.
480
00:33:51,400 --> 00:33:54,720
I'm just saying
I loved someone a lot
481
00:33:54,720 --> 00:33:58,160
and ended up
hurting him really bad.
482
00:33:58,160 --> 00:34:00,520
- You still love him?
- No.
483
00:34:00,520 --> 00:34:05,080
- But I regret hurting him.
- But he hurt you too.
484
00:34:06,480 --> 00:34:09,000
I don't have any scars, though.
485
00:34:09,000 --> 00:34:13,480
You kidding?
You're the saddest woman I know.
486
00:34:13,480 --> 00:34:17,680
- You can't understand.
- I'm too silly?
487
00:34:17,680 --> 00:34:21,680
- I ruined his life.
- Good for you!
488
00:34:21,680 --> 00:34:25,640
I'd love to snap my fingers
and put mine in a wheelchair!
489
00:34:27,520 --> 00:34:30,920
I'll take a trip,
get away from it all.
490
00:34:30,920 --> 00:34:33,760
- Want to come?
- I hate traveling.
491
00:34:35,000 --> 00:34:38,240
You hate love, traveling...
What's left?
492
00:34:38,240 --> 00:34:39,720
Meeting people.
493
00:34:39,720 --> 00:34:42,760
And they're
always unpredictable.
494
00:34:42,760 --> 00:34:45,720
You and I are
completely different!
495
00:34:48,160 --> 00:34:50,600
We're like night and day.
496
00:34:50,600 --> 00:34:53,880
I dream of a man tapping me
on the shoulder and saying,
497
00:34:53,880 --> 00:34:56,200
"I saw you on the street.
498
00:34:56,200 --> 00:35:00,800
"I...can't stop
thinking about you.
499
00:35:00,800 --> 00:35:03,440
"I'm nuts about you, I love you.
500
00:35:03,440 --> 00:35:07,400
"You're the love of my life.
Take my hand, stay with me...
501
00:35:07,400 --> 00:35:11,400
"You're beautiful,
I wanna be with you forever..."
502
00:35:11,400 --> 00:35:13,400
That'd be fantastic!
503
00:35:17,720 --> 00:35:20,720
- Thanks, 'bye.
- 'Bye, ma'am.
504
00:35:36,840 --> 00:35:40,080
Be extra nice to
potential return patrons.
505
00:35:40,080 --> 00:35:42,920
- Have you met Pierre?
- We met once, right?
506
00:35:42,920 --> 00:35:45,560
- Yes, once.
- He's taking me to the Opéra.
507
00:35:45,560 --> 00:35:47,120
Swan Lake.
508
00:35:47,120 --> 00:35:50,240
- Our third or fourth time?
- Yes.
509
00:35:50,240 --> 00:35:52,440
Pierre's a hunter,
and I like dance.
510
00:35:53,920 --> 00:35:55,920
Take care of yourself, Angèle.
511
00:35:55,920 --> 00:35:59,160
- 'Bye.
- 'Bye. Have a nice night!
512
00:36:11,800 --> 00:36:15,120
- May I come in?
- What're you doing here?
513
00:36:15,120 --> 00:36:17,360
I'll be leaving soon.
514
00:36:17,360 --> 00:36:21,040
Why not have a
good-bye dinner tonight?
515
00:36:21,840 --> 00:36:25,320
You could've called first.
Who says I'm free?
516
00:36:25,320 --> 00:36:28,080
- Are you?
- For an appointment?
517
00:36:28,080 --> 00:36:30,360
- No.
- I'm a friend of Angèle's.
518
00:36:39,800 --> 00:36:42,760
Zizou, it's me.
Come down quick, Nadine's gone.
519
00:36:42,760 --> 00:36:45,720
I'll be waiting. See you!
520
00:36:47,000 --> 00:36:49,080
- Gimme a hand?
- Yes, of course.
521
00:36:49,960 --> 00:36:52,960
- I'll get the equipment.
- Damn!
522
00:36:52,960 --> 00:36:55,720
- This place is full of mirrors!
- I'm off!
523
00:36:58,040 --> 00:37:00,440
- For an appointment?
- No.
524
00:37:00,440 --> 00:37:03,320
- I don't mind staying...
- No.
525
00:37:07,080 --> 00:37:09,960
- 'Bye. 'Bye, sir.
- 'Bye.
526
00:37:11,560 --> 00:37:14,440
- When do you get off?
- 9, 9:30...
527
00:37:14,440 --> 00:37:17,200
We're doing electrolysis
on a friend of Sam's.
528
00:37:17,200 --> 00:37:19,480
"Sam"? Who's he?
529
00:37:21,520 --> 00:37:23,160
Sorry, sweetie.
530
00:37:23,160 --> 00:37:26,320
- 'Evening, Angèle.
- Hi, Zizou. Be right with you.
531
00:37:27,160 --> 00:37:29,680
- That the girlfriend?
- Jerk!
532
00:37:29,680 --> 00:37:32,160
- Not my type...
- Coming, Angèle?
533
00:37:32,160 --> 00:37:34,440
Can't you see you're in the way?
534
00:37:35,200 --> 00:37:38,040
You OK, Zizou?
You disinfected?
535
00:37:38,040 --> 00:37:39,400
Let's go.
536
00:37:43,480 --> 00:37:47,360
I see... They won't grow back.
537
00:37:47,360 --> 00:37:50,240
Stop, girls. I've had enough.
538
00:37:51,040 --> 00:37:52,520
Does it hurt?
539
00:37:52,520 --> 00:37:55,920
Like getting your balls cut off.
540
00:37:56,720 --> 00:38:00,680
- You're such a pain!
- I'm not bothering him.
541
00:38:00,680 --> 00:38:02,720
Maybe he's happier than me!
542
00:38:02,720 --> 00:38:04,600
- You unhappy?
- No.
543
00:38:05,560 --> 00:38:08,640
You're handsome when you smile.
To me, anyway.
544
00:38:09,840 --> 00:38:11,960
Because you can see my soul.
545
00:38:13,000 --> 00:38:14,360
Call me!
546
00:38:18,240 --> 00:38:20,320
Get over here, Angèle!
547
00:39:05,680 --> 00:39:09,760
To think you looked
at my husband like that...
548
00:39:09,760 --> 00:39:11,840
With so much envy!
549
00:39:35,440 --> 00:39:38,680
- You didn't dress up!
- So?
550
00:39:38,680 --> 00:39:42,640
So nothing.
I still love you.
551
00:39:42,640 --> 00:39:44,560
It proves I'm smitten.
552
00:39:45,280 --> 00:39:47,480
Sounds like an obsession to me.
553
00:39:49,080 --> 00:39:51,320
- Turbot with apples?
- Here.
554
00:39:53,880 --> 00:39:56,560
- Leg of lamb with garlic cream.
- Thanks.
555
00:39:59,200 --> 00:40:01,360
- Thanks.
- Is there lots of garlic?
556
00:40:01,360 --> 00:40:03,640
Yes, it's garlic-flavored.
Bon appétit.
557
00:40:03,640 --> 00:40:06,240
I like my lamb
with lots of garlic.
558
00:40:07,440 --> 00:40:10,520
The first girl I kissed
tasted like onions.
559
00:40:10,520 --> 00:40:13,720
It took me aback at first,
but I'm immunized now.
560
00:40:13,720 --> 00:40:15,400
I didn't come to kiss you.
561
00:40:15,400 --> 00:40:17,480
- Would it be so hard?
- No.
562
00:40:17,480 --> 00:40:19,280
But I hate being coerced!
563
00:40:20,040 --> 00:40:23,440
My dad taught me to say
"I love you" to a woman.
564
00:40:23,440 --> 00:40:27,440
But if wait for you,
I'll be here till Easter.
565
00:40:27,840 --> 00:40:30,960
Ten minutes and you're
already being an ass!
566
00:40:32,320 --> 00:40:35,320
Love is just another way
of enslaving people.
567
00:40:35,320 --> 00:40:38,440
That's all it is.
So hold your horses!
568
00:40:38,440 --> 00:40:40,080
I came here for lunch.
569
00:40:40,080 --> 00:40:41,520
Period.
570
00:40:43,920 --> 00:40:46,880
- Bon appétit.
- Thanks.
571
00:40:57,600 --> 00:40:59,920
How'd you become...
572
00:41:00,360 --> 00:41:02,360
...a beautician?
573
00:41:03,120 --> 00:41:06,080
It's boring, and I don't
like talking about myself.
574
00:41:06,080 --> 00:41:08,200
I love talking about myself!
575
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
Yet you don't seem very curious.
576
00:41:11,720 --> 00:41:13,080
Dunno...
577
00:41:17,120 --> 00:41:19,560
Tell me about your girlfriend.
578
00:41:19,560 --> 00:41:21,040
Touché.
579
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
She's pretty.
580
00:41:25,760 --> 00:41:29,480
She looks at me like I were
the eighth world wonder!
581
00:41:31,440 --> 00:41:34,920
Slightly dark complexion.
582
00:41:34,920 --> 00:41:37,600
Her hair gets staticky,
583
00:41:37,600 --> 00:41:40,040
especially when she
takes her sweater off.
584
00:41:50,000 --> 00:41:52,080
I don't have sex
with her anymore.
585
00:41:52,080 --> 00:41:56,240
She gives me an aspirin for
my headache and I hold her...
586
00:42:00,520 --> 00:42:03,400
She knows something's up,
but she doesn't understand.
587
00:42:05,360 --> 00:42:08,200
Lucky we don't live together...
588
00:42:09,680 --> 00:42:11,400
She's 20.
589
00:42:13,000 --> 00:42:14,760
She trusts me.
590
00:42:14,760 --> 00:42:18,600
I'm not the man she thinks I am.
591
00:42:18,600 --> 00:42:20,160
I'm sorry.
592
00:42:21,080 --> 00:42:23,360
Finally some empathy!
593
00:42:26,120 --> 00:42:29,760
- And I'm not what you think.
- I don't think anything.
594
00:42:29,760 --> 00:42:32,600
- I just want you.
- Not me.
595
00:42:32,600 --> 00:42:34,400
Liar.
596
00:42:34,400 --> 00:42:36,600
Don't you goddamn get it?
597
00:42:36,600 --> 00:42:40,440
I'm mistrustful!
Love makes me sick and bitchy!
598
00:42:40,440 --> 00:42:41,840
It's not for me.
599
00:42:41,840 --> 00:42:44,480
- You can't live like that.
- Yes, you can!
600
00:42:48,440 --> 00:42:50,240
If I met someone who...
601
00:42:51,680 --> 00:42:55,520
...took me dancing, to the
movies, who made love well...
602
00:42:57,240 --> 00:43:01,640
But love, jealousy,
the yearning? That's over!
603
00:43:29,120 --> 00:43:32,720
That sauce was too fat,
too pretentious...
604
00:43:35,320 --> 00:43:38,640
- Want a drink first?
- No, thanks. "First"?
605
00:43:42,240 --> 00:43:44,840
Take your coat off,
it's hot in here.
606
00:43:47,800 --> 00:43:49,640
No, I'm going.
607
00:43:54,000 --> 00:43:55,320
Scared?
608
00:44:02,240 --> 00:44:05,040
You didn't come after me
to watch me eat.
609
00:44:09,960 --> 00:44:12,800
No, I can't.
610
00:44:13,280 --> 00:44:14,640
Yes, you can!
611
00:44:15,720 --> 00:44:17,440
You'll see.
612
00:44:17,440 --> 00:44:21,880
I'll give you a BJ.
I'm very good at it.
613
00:44:25,880 --> 00:44:28,840
I can't do this, I just can't!
614
00:44:29,760 --> 00:44:31,200
Wanna bet?
615
00:44:32,240 --> 00:44:34,920
Enough, OK? Whaddaya think?
616
00:44:34,920 --> 00:44:37,360
That I'll screw you
when you're drunk?
617
00:44:37,360 --> 00:44:39,400
Whaddaya take me for?
618
00:44:40,560 --> 00:44:44,840
The day we make love,
you won't be sick or bitchy.
619
00:44:44,840 --> 00:44:46,240
Fine!
620
00:44:50,960 --> 00:44:52,800
My head's spinning.
621
00:44:57,720 --> 00:44:59,840
Turn the radio on, please.
622
00:45:07,240 --> 00:45:08,840
'Bye, Angèle.
623
00:45:09,680 --> 00:45:11,400
'Bye, asshole.
624
00:45:12,480 --> 00:45:14,760
We'll go to the movies
next time.
625
00:45:14,760 --> 00:45:17,480
Who says there'll
be a next time?
626
00:45:54,320 --> 00:45:56,920
I had this patron
the other day...
627
00:45:56,920 --> 00:46:00,080
The stench was horrendous!
628
00:46:00,080 --> 00:46:03,360
Rotten shrimp and
stale parmesan...
629
00:46:03,360 --> 00:46:07,440
And body odor so thick
I could taste it!
630
00:46:07,440 --> 00:46:09,720
Then she lies down.
631
00:46:09,720 --> 00:46:13,320
I once wanted to be a nurse,
so I grit my teeth.
632
00:46:13,320 --> 00:46:14,960
I quickly apply the cream.
633
00:46:14,960 --> 00:46:19,880
I start massaging her.
Her skin's fat and fleshy.
634
00:46:19,880 --> 00:46:21,480
Spongy...
635
00:46:22,520 --> 00:46:25,720
So I start massaging her...
636
00:46:25,720 --> 00:46:29,400
And I get these lumps
of grime on my fingers!
637
00:46:29,400 --> 00:46:34,320
Worse, she has pus-filled
zits all over her ass!
638
00:46:35,640 --> 00:46:37,040
My, my!
639
00:46:37,040 --> 00:46:39,800
You're not very tough, girls.
640
00:46:39,800 --> 00:46:42,240
The things I did
when I started...
641
00:46:42,240 --> 00:46:44,040
- For example?
- A woman
642
00:46:44,040 --> 00:46:47,080
who wanted electrolysis
on her bikini line and anus.
643
00:46:47,080 --> 00:46:50,200
I was the youngest,
so I had to do it.
644
00:46:50,200 --> 00:46:53,720
She got down on all fours
"'cause it was less painful."
645
00:46:53,720 --> 00:46:58,120
After each pube, she'd wipe
herself with a kleenex.
646
00:46:58,120 --> 00:47:02,320
She'd say, "Sorry,
I'm incontinent these days."
647
00:47:03,400 --> 00:47:05,880
- She was what?
- Hi, ma'am.
648
00:47:11,720 --> 00:47:13,320
Look who's there.
649
00:47:13,320 --> 00:47:16,160
Forgot about him. He's early.
650
00:47:17,640 --> 00:47:20,800
- Good night.
- Good night, hon.
651
00:47:26,000 --> 00:47:27,320
Is that new?
652
00:47:27,320 --> 00:47:30,120
Yes, Tasmanian mink. A gift.
653
00:47:30,120 --> 00:47:32,560
Right, I see...
654
00:47:34,120 --> 00:47:36,480
- Good night, Nadine.
- Good night, Marie.
655
00:47:38,560 --> 00:47:40,440
- Is that mink?
- Yes.
656
00:47:40,440 --> 00:47:42,360
Thank God for tips!
657
00:47:43,760 --> 00:47:46,360
- What're you looking for?
- My gloves.
658
00:47:46,360 --> 00:47:48,240
In your pocket.
659
00:47:49,600 --> 00:47:53,240
- Are you in love?
- No, not at all.
660
00:47:54,880 --> 00:47:56,520
It's not essential.
661
00:47:56,520 --> 00:47:59,400
The important thing
is keeping him.
662
00:47:59,400 --> 00:48:01,280
Is he in love?
663
00:48:02,080 --> 00:48:04,880
- Good night, Nadine.
- Good night, Angèle.
664
00:48:14,280 --> 00:48:17,560
I'm sorry about the other day,
I'm not always like that.
665
00:48:17,560 --> 00:48:21,240
White wine doesn't
agree with me.
666
00:48:21,240 --> 00:48:23,400
But maybe...
667
00:48:23,400 --> 00:48:25,680
...it happened for a reason.
668
00:48:25,680 --> 00:48:30,120
It spells rejection, in a way.
669
00:48:30,120 --> 00:48:33,880
In which case,
we should cool it...
670
00:48:36,760 --> 00:48:39,200
I despise answering machines!
671
00:48:49,600 --> 00:48:52,080
This way you can't
send me packing.
672
00:48:52,080 --> 00:48:55,960
- Lie down, sir.
- Right. "Sir"...
673
00:49:04,240 --> 00:49:06,560
Isn't the light kinda bright?
674
00:49:16,320 --> 00:49:19,960
- What do we do?
- You do nothing.
675
00:49:19,960 --> 00:49:21,920
- I like this!
- I'll start.
676
00:49:23,320 --> 00:49:26,840
- That tickles.
- It's what you ordered.
677
00:49:42,080 --> 00:49:44,400
I'm smoothing on
the essential oil.
678
00:49:46,640 --> 00:49:48,160
"Essential"...
679
00:50:38,520 --> 00:50:41,080
I'll massage your right leg.
680
00:51:15,280 --> 00:51:17,880
Sorry, I have an erection.
681
00:51:17,880 --> 00:51:19,720
Let's stop a sec.
682
00:51:33,800 --> 00:51:35,800
You turn me upside-down...
683
00:51:35,800 --> 00:51:40,040
We'll do a
cleansing facial instead.
684
00:51:46,240 --> 00:51:50,360
Your phone message wasn't clear.
What were you trying to say?
685
00:51:51,160 --> 00:51:54,440
We don't bring our
personal lives to work here.
686
00:51:54,440 --> 00:51:56,080
So behave!
687
00:52:03,760 --> 00:52:06,480
Hi, Nadine.
Tired? Too much work?
688
00:52:06,480 --> 00:52:09,840
- Yes. The tanning bed's free.
- Good!
689
00:52:09,840 --> 00:52:14,480
I'm so pale!
Have you seen how pale I am?
690
00:52:14,480 --> 00:52:18,520
I much prefer brick to marble!
691
00:52:18,520 --> 00:52:21,320
20 minutes for Mrs. Buisse,
with a tanning cream!
692
00:52:21,320 --> 00:52:23,880
- It's not too old-fashioned?
- No.
693
00:52:23,880 --> 00:52:26,120
But you'll have to
sleep with them.
694
00:52:26,120 --> 00:52:29,280
Pearls lose their luster
if you don't wear them.
695
00:52:30,120 --> 00:52:31,920
Was it your wife's?
696
00:52:31,920 --> 00:52:34,800
- Whaddaya think?
- Yes, it was.
697
00:52:35,840 --> 00:52:38,680
- Did she have other jewels?
- Of course.
698
00:52:41,880 --> 00:52:43,880
Why are you doing all this?
699
00:52:44,680 --> 00:52:47,280
I look like her? I mean...
700
00:52:48,000 --> 00:52:50,960
- Was she small and brunette?
- She was blonde.
701
00:53:04,160 --> 00:53:07,400
I live in Saint-Mandé.
702
00:53:07,400 --> 00:53:09,240
Want to come some night?
703
00:53:09,240 --> 00:53:13,720
- Dunno, maybe.
- Then think about it.
704
00:53:13,720 --> 00:53:17,320
That'll do for a first facial.
705
00:53:18,560 --> 00:53:22,440
Say, Angèle, they seem
to know each other.
706
00:53:22,440 --> 00:53:26,680
- They meet at night?
- She mustn't go to his place.
707
00:53:26,680 --> 00:53:29,520
She's only 20,
it could be dangerous.
708
00:53:29,520 --> 00:53:30,680
What?
709
00:53:30,680 --> 00:53:35,120
He wants to seduce her, but he
obviously doesn't love her.
710
00:53:35,120 --> 00:53:38,200
Things could go wrong,
but then it's too late.
711
00:53:38,200 --> 00:53:40,120
You OK, Angèle?
712
00:53:40,120 --> 00:53:42,920
Get dressed,
I'll meet you at cash.
713
00:53:46,360 --> 00:53:49,880
You have one more session left.
714
00:53:49,880 --> 00:53:52,040
- Ladies...
- 'Bye, sir.
715
00:54:01,160 --> 00:54:02,880
See you soon, Marie.
716
00:54:04,640 --> 00:54:05,920
Thanks.
717
00:54:07,280 --> 00:54:09,680
'Bye, Mr. Lachné.
718
00:54:10,320 --> 00:54:11,520
'Bye.
719
00:54:17,680 --> 00:54:19,520
Everything all right?
720
00:54:19,520 --> 00:54:22,640
Everything's fine... Fine!
721
00:54:22,640 --> 00:54:26,080
Like I was saying...
722
00:54:26,080 --> 00:54:29,400
We need Diffusance Skin Care,
723
00:54:29,400 --> 00:54:32,960
anti-aging cream,
natural lift...
724
00:54:32,960 --> 00:54:36,200
Mr. Dumont! How do you feel?
725
00:54:36,200 --> 00:54:38,440
- Great.
- I'm not surprised.
726
00:54:38,440 --> 00:54:40,080
Angèle has magical fingers.
727
00:54:40,080 --> 00:54:44,080
- It's almost addictive.
- We're here to serve!
728
00:54:44,080 --> 00:54:45,400
There you go.
729
00:54:45,400 --> 00:54:49,120
We don't get many men patrons,
so we spoil them.
730
00:54:49,120 --> 00:54:51,400
- The light's screwed again!
- "Blown"!
731
00:54:51,400 --> 00:54:53,480
I'm too short to change it.
732
00:54:53,480 --> 00:54:56,120
- Can I help?
- How sweet!
733
00:54:56,120 --> 00:54:57,520
A tube's blown too.
734
00:54:57,520 --> 00:55:00,680
- Hi...
- Hi. Well, Nadine?
735
00:55:00,680 --> 00:55:03,800
Gimme a tube and
I'll change that too.
736
00:55:03,800 --> 00:55:06,400
- The spotlight first?
- Go back to your cubicle.
737
00:55:06,400 --> 00:55:09,760
Please, Mrs. Buisse,
we'll take care of it!
738
00:55:15,200 --> 00:55:17,080
- Done!
- Thank you so much!
739
00:55:17,080 --> 00:55:19,640
Next time you get a rebate.
740
00:55:19,640 --> 00:55:21,680
- Thanks. 'Bye.
- 'Bye.
741
00:55:21,680 --> 00:55:23,840
- 'Bye, Angèle.
- 'Bye.
742
00:55:23,840 --> 00:55:25,160
See you soon.
743
00:55:35,880 --> 00:55:40,640
- Put it on my tab. 'Bye.
- 'Bye, Mrs. Buisse.
744
00:55:40,640 --> 00:55:40,720
- Put it on my tab. 'Bye.
- 'Bye, Mrs. Buisse.
745
00:57:28,360 --> 00:57:31,400
Venus Beauty, hi. Just a sec.
746
00:57:33,160 --> 00:57:36,920
- Marie? It's Mr. Lachné.
- Damn! I'm doing nails.
747
00:57:36,920 --> 00:57:39,800
- Get the address...
- OK.
748
00:57:39,800 --> 00:57:42,200
She's busy. What's the address?
749
00:57:42,200 --> 00:57:44,160
She'll try to make it.
750
00:57:50,400 --> 00:57:52,000
Thanks. 'Bye.
751
00:57:55,360 --> 00:57:57,680
- I left it on the counter.
- Thanks.
752
00:58:06,160 --> 00:58:09,680
- He's going too far!
- Want my glasses?
753
00:58:09,680 --> 00:58:13,480
- I'm not finished!
- It looks fine like this.
754
00:58:13,480 --> 00:58:16,000
No, you need blush.
755
00:58:16,000 --> 00:58:18,840
Maybe some gloss,
just to make him happy.
756
00:58:18,840 --> 00:58:22,080
How about a ribbon
to jazz it up?
757
00:58:22,080 --> 00:58:24,000
Stay still, OK?
758
00:58:25,320 --> 00:58:27,640
- How high?
- Midway.
759
00:58:27,640 --> 00:58:29,880
Blush would've been better...
760
00:58:30,320 --> 00:58:32,680
- Like this?
- It's better without.
761
00:58:32,680 --> 00:58:34,760
- You're right.
- Thanks.
762
00:58:41,520 --> 00:58:43,800
How much does it set him back?
763
00:58:43,800 --> 00:58:46,800
- I'm not aloud to say.
- Come on!
764
00:58:46,800 --> 00:58:48,920
ProductID700 F700 F.
765
00:58:48,920 --> 00:58:53,720
What an idiot!
I need shoes, coats...
766
00:58:54,280 --> 00:58:55,880
Damn!
767
00:58:55,880 --> 00:58:59,320
He always buys me lingerie.
It's pretty, but I get cold.
768
00:58:59,320 --> 00:59:01,760
I'd love some fur-lined boots.
769
00:59:03,720 --> 00:59:06,920
I don't have my own money,
so he takes advantage.
770
00:59:06,920 --> 00:59:10,240
- How much do you make?
- Industry minimum and tips.
771
00:59:10,240 --> 00:59:13,760
- That must be tough!
- Depends on the tips.
772
00:59:13,760 --> 00:59:15,400
Yeah...
773
00:59:15,400 --> 00:59:18,320
I don't like working,
that's my dilemma.
774
00:59:20,080 --> 00:59:23,440
Last week he wanted me
to dye my hair red.
775
00:59:24,680 --> 00:59:26,920
I'd rather he take me traveling.
776
00:59:29,160 --> 00:59:31,640
Well, thanks anyway.
777
00:59:32,600 --> 00:59:35,760
Sorry, but I have no tip money.
778
00:59:35,760 --> 00:59:37,480
- That's fine.
- It's OK.
779
00:59:37,480 --> 00:59:40,160
Thanks. 'Bye.
780
00:59:40,160 --> 00:59:41,160
'Bye.
781
00:59:45,040 --> 00:59:47,920
Actually,
red hair would suit her.
782
00:59:48,440 --> 00:59:51,160
I'm in love.
Wanna hear about it?
783
00:59:51,160 --> 00:59:53,400
He's blond,
but his eyes aren't blue.
784
00:59:53,400 --> 00:59:56,840
He's stocky, but sensual...
You listening?
785
00:59:56,840 --> 00:59:59,560
- Huh?
- You don't care about others!
786
01:00:00,400 --> 01:00:02,200
- 'Evening.
- 'Evening.
787
01:00:09,720 --> 01:00:12,280
You dunk a lot things
in your coffee?
788
01:00:12,280 --> 01:00:15,600
- Why, you interested?
- Maybe.
789
01:00:15,600 --> 01:00:17,800
You're pretty.
790
01:00:17,800 --> 01:00:21,880
I knew a woman who'd dunk
Savoie and Swiss cheese,
791
01:00:21,880 --> 01:00:24,160
and even camembert
in her coffee!
792
01:00:24,160 --> 01:00:27,800
Said it was good
for her complexion.
793
01:00:27,800 --> 01:00:31,120
But I've never seen
anyone dunk eggs before!
794
01:00:47,080 --> 01:00:48,360
It's cold!
795
01:00:48,360 --> 01:00:51,680
- We were looking for you.
- Really?
796
01:00:51,680 --> 01:00:54,800
- Hi there.
- Hi.
797
01:00:54,800 --> 01:00:58,600
- Are you free tonight?
- Just Angèle, or both of us?
798
01:00:58,600 --> 01:01:00,920
- Just kidding!
- Why not?
799
01:01:00,920 --> 01:01:04,000
- Take all three of us out.
- Marie's already left.
800
01:01:35,560 --> 01:01:39,680
- Is Saint-Mandé near Vincennes?
- Yes. What's that noise?
801
01:01:40,480 --> 01:01:42,880
A stone block
I picked up this morning.
802
01:01:42,880 --> 01:01:45,800
- Oh?
- "Oh?"
803
01:01:49,080 --> 01:01:52,960
Is it so hard taking
an interest in what I do?
804
01:01:52,960 --> 01:01:54,920
- Right now it is.
- Right...
805
01:01:57,400 --> 01:01:59,120
I'm a sculptor.
806
01:02:02,480 --> 01:02:06,560
I'm making an altar
for Poitiers Cathedral.
807
01:02:06,560 --> 01:02:08,160
"Poitiers"?
808
01:02:12,440 --> 01:02:14,600
- There she is!
- Who?
809
01:02:14,600 --> 01:02:15,600
Marie.
810
01:03:06,680 --> 01:03:08,160
It's so smoky...
811
01:03:35,600 --> 01:03:37,920
- Is he strangling her?
- No!
812
01:03:43,960 --> 01:03:45,080
Careful!
813
01:03:46,360 --> 01:03:48,400
Just till the smoke clears.
814
01:03:49,200 --> 01:03:50,920
I'm not cold.
815
01:03:53,000 --> 01:03:54,720
How can I thank you?
816
01:03:56,760 --> 01:03:58,680
No need to thank me.
817
01:03:58,680 --> 01:04:00,840
Your coming is thanks enough.
818
01:04:03,040 --> 01:04:05,200
I'll like to do more.
819
01:04:07,160 --> 01:04:08,680
Come here, then.
820
01:04:15,680 --> 01:04:17,200
Just relax.
821
01:05:56,320 --> 01:05:58,640
- Merry Christmas, girls!
- Please...
822
01:06:08,200 --> 01:06:10,520
- Hi, Nadine.
- Hi, Éliane.
823
01:06:10,520 --> 01:06:14,120
I'd like some almond-based
makeup remover, for a gift.
824
01:06:14,120 --> 01:06:16,960
- Fine. Champagne?
- Please.
825
01:06:16,960 --> 01:06:19,960
- In the changing room.
- OK.
826
01:06:19,960 --> 01:06:22,200
Hi!
827
01:06:22,200 --> 01:06:25,120
This'll pick me right up!
828
01:06:25,120 --> 01:06:27,960
- Thanks, Angèle.
- Hey, you'll miss your train!
829
01:06:27,960 --> 01:06:32,360
Christmastime's like a romp
in bed for us salesgirls.
830
01:06:32,360 --> 01:06:35,320
Satisfied or disappointed,
but always sweaty!
831
01:06:35,320 --> 01:06:38,840
- Gifts for your aunts?
- My secretary's exhausted!
832
01:06:38,840 --> 01:06:41,760
I'm used to it.
833
01:06:41,760 --> 01:06:44,560
But business is middling
this year. And for you?
834
01:06:44,560 --> 01:06:46,080
No complaints!
835
01:06:47,800 --> 01:06:49,960
Could I have a cookie, Angèle?
836
01:06:52,000 --> 01:06:54,600
Thanks. What're you
doing for the holidays?
837
01:06:54,600 --> 01:06:56,720
Seeing my parents and boyfriend.
838
01:06:56,720 --> 01:06:59,880
I better hurry or
I'll miss my train.
839
01:06:59,880 --> 01:07:04,400
You should hurry too,
or you'll miss yours.
840
01:07:04,400 --> 01:07:07,600
- Where are you going?
- To my aunts', in Poitiers.
841
01:07:07,600 --> 01:07:10,720
You're from Poitiers?
I'm from Périgueux.
842
01:07:10,720 --> 01:07:12,000
- Oh?
- Samantha?
843
01:07:12,000 --> 01:07:14,760
- Merry Christmas, Nadine.
- 'Bye, Marie.
844
01:07:17,200 --> 01:07:18,800
- On my tab?
- Yes.
845
01:07:18,800 --> 01:07:21,040
We've gone through this.
846
01:07:21,040 --> 01:07:24,280
No means no,
and I don't like oysters.
847
01:07:24,280 --> 01:07:27,000
You're a pain! 'Bye.
848
01:07:27,000 --> 01:07:31,240
I don't like oysters either.
It's gross when they squirm!
849
01:07:31,240 --> 01:07:32,800
There they are!
850
01:07:33,760 --> 01:07:36,040
'Evening.
851
01:07:36,040 --> 01:07:38,040
Meet my boys, Angèle!
852
01:07:38,040 --> 01:07:41,360
Pierre'll be with his kids,
I'll be with mine.
853
01:07:41,360 --> 01:07:44,520
They're taking me to the Lido.
I adore those leggy women!
854
01:07:44,520 --> 01:07:48,160
- Go, Samantha can close up.
- Good night, Nadine.
855
01:07:51,840 --> 01:07:54,240
Can you close up, Samantha?
856
01:07:59,200 --> 01:08:02,160
- Can you close up?
- Yeah, sure.
857
01:08:02,160 --> 01:08:04,200
Merry Christmas, especially.
858
01:08:04,200 --> 01:08:08,120
- You're nasty sometimes.
- Likewise.
859
01:08:13,680 --> 01:08:16,080
- Good night, Nadine.
- Good night.
860
01:08:17,840 --> 01:08:19,480
Good night!
861
01:09:03,640 --> 01:09:05,640
What're you looking at?
862
01:09:10,200 --> 01:09:12,720
Let's start right away.
863
01:09:12,720 --> 01:09:15,600
- We'll have champagne first.
- OK.
864
01:09:17,760 --> 01:09:20,800
- You're pale. Are you sick?
- Just a cold.
865
01:09:20,800 --> 01:09:23,880
When you see what's in store,
you'll be cured in a second!
866
01:09:23,880 --> 01:09:25,600
That's for sure!
867
01:09:27,720 --> 01:09:30,440
- Sit.
- Let me set out the gifts.
868
01:09:32,320 --> 01:09:35,720
Sorry, but I'm not very hungry.
869
01:09:35,720 --> 01:09:38,960
You came for Christmas
dinner and you're not hungry?
870
01:09:38,960 --> 01:09:41,600
Relax, eating'll
whet my appetite.
871
01:09:41,600 --> 01:09:42,840
I hope so!
872
01:09:42,840 --> 01:09:45,840
Maryse spent two days
making lamb and bean stew!
873
01:09:45,840 --> 01:09:48,040
- That's sweet of you.
- Gimme your glass.
874
01:09:52,600 --> 01:09:54,360
- Want some, Lyda?
- Yes.
875
01:09:58,840 --> 01:10:01,840
Taste this, I made it myself.
876
01:10:01,840 --> 01:10:04,720
- Want some, Maryse?
- Please!
877
01:10:06,880 --> 01:10:09,560
- It's good.
- I should hope so!
878
01:10:09,560 --> 01:10:11,080
Everything's delicious!
879
01:10:20,560 --> 01:10:22,040
Now start talking.
880
01:10:22,040 --> 01:10:24,720
Eat with your mouth full,
it's just us.
881
01:10:24,720 --> 01:10:26,760
- Same old...
- At work, maybe.
882
01:10:26,760 --> 01:10:30,480
Old bags never change.
But aside from that?
883
01:10:30,480 --> 01:10:33,600
Do you know anyone in Paris?
884
01:10:33,600 --> 01:10:37,520
People who know
Chirac or Toubon?
885
01:10:37,520 --> 01:10:39,400
- Or Jospin?
- No.
886
01:10:39,400 --> 01:10:41,000
Charles Aznavour?
887
01:10:41,000 --> 01:10:45,240
Please! I knew one person
who'd met Georges Descrières!
888
01:10:45,240 --> 01:10:46,720
That's it!
889
01:10:46,720 --> 01:10:48,040
I see...
890
01:10:53,720 --> 01:10:56,080
- Some smoked ham?
- Yes.
891
01:10:56,080 --> 01:10:57,680
- You?
- Not right now.
892
01:10:59,280 --> 01:11:01,800
Have you got a boyfriend?
893
01:11:01,800 --> 01:11:05,440
- No... Well, not really.
- That's a start!
894
01:11:05,440 --> 01:11:08,360
How would you know?
I've never seen a man here!
895
01:11:16,520 --> 01:11:20,720
Our living together doesn't
mean we don't look at men.
896
01:11:20,720 --> 01:11:24,160
- On the contrary!
- We like men a lot.
897
01:11:24,160 --> 01:11:25,920
And vice versa.
898
01:11:28,480 --> 01:11:31,720
Remember Jean Baie?
Worked at city hall.
899
01:11:31,720 --> 01:11:36,000
- If I snap my fingers...
- When'd you see him?
900
01:11:36,000 --> 01:11:38,920
I bumped into him the other day.
901
01:11:38,920 --> 01:11:42,200
He was so taken aback
he tripped.
902
01:11:42,200 --> 01:11:44,160
And maybe broke his neck.
903
01:11:44,160 --> 01:11:47,680
- Did he talk to you?
- What time is it?
904
01:11:47,680 --> 01:11:50,960
12:10. No, he gave me
one of those looks...
905
01:11:50,960 --> 01:11:52,720
I need some air.
906
01:11:54,760 --> 01:11:57,320
I'll have some stew later.
907
01:11:58,320 --> 01:11:59,800
Tell me...
908
01:12:00,840 --> 01:12:03,040
Did he wanna do the nasty?
909
01:12:14,320 --> 01:12:18,160
Angèle? No, Angèle Pialat!
910
01:12:18,160 --> 01:12:21,480
- Joël... 'Evening.
- Merry Christmas!
911
01:12:21,480 --> 01:12:24,720
- Thanks.
- You believe in God now?
912
01:12:24,720 --> 01:12:25,920
Cigarette?
913
01:12:25,920 --> 01:12:28,920
- You're back?
- It's been renovated?
914
01:12:28,920 --> 01:12:31,680
It's under construction,
you can't see a thing.
915
01:12:31,680 --> 01:12:34,440
But the costumes are the same.
Go in and see.
916
01:12:34,440 --> 01:12:36,240
Some other time.
917
01:12:36,240 --> 01:12:39,520
- Still see Jacques?
- Rarely, he travels a lot.
918
01:12:39,520 --> 01:12:43,760
- Is he still...?
- And probably always will be.
919
01:12:43,760 --> 01:12:46,560
- I meant no disrespect.
- I have to go.
920
01:12:46,560 --> 01:12:49,480
- Wait a sec...
- Some other time. 'Bye.
921
01:12:53,000 --> 01:12:54,640
Angèle Pialat...
922
01:12:56,600 --> 01:12:58,400
Hi, it's Angèle.
923
01:12:59,520 --> 01:13:01,080
I'm in Poitiers.
924
01:13:01,800 --> 01:13:04,840
I don't like answering machines.
925
01:13:04,840 --> 01:13:07,760
Of course you're not there,
it's Christmas!
926
01:13:07,760 --> 01:13:10,240
You must be with your family.
927
01:13:10,240 --> 01:13:15,400
I'll be back at work
the day after tomorrow.
928
01:13:15,400 --> 01:13:17,720
Just calling to say
Merry Christmas.
929
01:13:17,720 --> 01:13:20,160
Well, not exactly...
930
01:13:20,160 --> 01:13:22,880
No, that's it.
Merry Christmas.
931
01:13:33,360 --> 01:13:34,520
Yes?
932
01:13:37,000 --> 01:13:40,000
Sorry, no flowers.
I only had 30 minutes.
933
01:13:43,480 --> 01:13:46,480
- You OK?
- Yeah.
934
01:13:46,480 --> 01:13:49,680
But I still feel sick
after that stomach pumping!
935
01:13:49,680 --> 01:13:51,640
Try to eat something.
936
01:13:51,640 --> 01:13:54,920
OK, I just love hospital food!
937
01:13:55,720 --> 01:13:59,800
- Its blandness relaxes me.
- I'll bring you some cake.
938
01:14:00,880 --> 01:14:03,240
What got into you?
939
01:14:03,240 --> 01:14:06,360
Holidays are hard for me.
940
01:14:06,360 --> 01:14:09,680
I got some tranquilizers
from Mrs. Buisse.
941
01:14:10,640 --> 01:14:14,320
It's like chocolates.
Eat one and you finish the box!
942
01:14:14,320 --> 01:14:17,200
- A whole bottle of pills?
- Almost.
943
01:14:21,800 --> 01:14:25,040
It was good for a thrill
and some sleep therapy!
944
01:14:29,960 --> 01:14:32,920
- When are you getting out?
- I'm in no hurry.
945
01:14:32,920 --> 01:14:36,520
Not seeing Nadine
is like a vacation.
946
01:14:36,520 --> 01:14:39,320
She's found
a temporary replacement.
947
01:14:40,400 --> 01:14:42,760
I'm not worried about the salon.
948
01:14:43,800 --> 01:14:49,120
She wants to open another one.
"Sublime Aphrodite."
949
01:14:49,840 --> 01:14:53,040
I'm Dr. Frémont,
filling in for Dr. Bonnesel.
950
01:14:54,920 --> 01:14:57,960
I'm off.
I'll be back soon.
951
01:14:57,960 --> 01:15:02,200
- Need anything?
- Shampoo, mascara and lipstick.
952
01:15:09,160 --> 01:15:13,200
- You seem in better spirits.
- But still fragile.
953
01:15:13,200 --> 01:15:16,320
Don't talk so much.
954
01:15:16,320 --> 01:15:19,800
Patrons come to relax and rest.
955
01:15:21,120 --> 01:15:22,280
That getting through?
956
01:15:22,280 --> 01:15:25,160
But I like talking.
It relaxes me.
957
01:15:26,760 --> 01:15:29,240
- Évelyne?
- Yes.
958
01:15:30,000 --> 01:15:33,560
- You rearranged this?
- Yes, I was thinking...
959
01:15:33,560 --> 01:15:34,760
Don't think too much.
960
01:15:34,760 --> 01:15:38,880
Products are placed according
to function, not color.
961
01:15:38,880 --> 01:15:41,400
Leave it to Angèle.
She knows what she's doing.
962
01:15:41,400 --> 01:15:45,280
But this way grabs the eye,
so you'll sell more!
963
01:15:45,280 --> 01:15:47,320
Guess you're the boss...
964
01:15:47,320 --> 01:15:49,440
Hurry, Angèle.
965
01:15:49,440 --> 01:15:52,080
- Your patron's waiting!
- No one called?
966
01:15:52,080 --> 01:15:53,680
- No.
- Hi, Nadine.
967
01:15:53,680 --> 01:15:56,800
- No message?
- No. Hi, Mrs. Langevin.
968
01:15:56,800 --> 01:16:01,280
Angèle, for a New Year's Eve
costume party.
969
01:16:02,520 --> 01:16:05,040
- Hi.
- Hi.
970
01:16:06,120 --> 01:16:09,280
- I've got pinkeye.
- I'll dim the light.
971
01:16:10,200 --> 01:16:11,600
There.
972
01:16:11,600 --> 01:16:13,680
Lie flat on your tummy.
973
01:16:20,400 --> 01:16:23,440
Are those creams any good?
974
01:16:23,440 --> 01:16:25,960
You don't need 'em,
your skin's perfect!
975
01:16:25,960 --> 01:16:28,080
I'm asking for my mom.
976
01:16:29,120 --> 01:16:32,520
- What do you use?
- No time to pamper myself.
977
01:16:36,400 --> 01:16:38,840
Lie down now.
978
01:16:39,920 --> 01:16:43,240
You're so tense,
knots everywhere...
979
01:16:43,240 --> 01:16:44,800
Your skin's charged.
980
01:16:46,800 --> 01:16:48,680
What happened?
981
01:16:49,680 --> 01:16:51,480
I'm not myself these days.
982
01:16:52,320 --> 01:16:55,880
I'm on edge and I
find it hard to breathe.
983
01:16:55,880 --> 01:16:58,280
I'll fix that.
984
01:17:00,120 --> 01:17:03,280
- Relax...
- You say that to everyone?
985
01:17:03,280 --> 01:17:05,160
But I can't relax.
986
01:17:07,240 --> 01:17:09,400
I'm not myself, get it?
987
01:17:11,440 --> 01:17:15,000
Why ruin his whole life
to sleep with an older woman?
988
01:17:17,680 --> 01:17:19,280
I want to die.
989
01:17:21,960 --> 01:17:24,720
- You think I'm nuts?
- Not at all.
990
01:17:27,640 --> 01:17:29,200
I love him so much.
991
01:17:29,200 --> 01:17:32,680
- Hi.
- On your side now.
992
01:17:32,680 --> 01:17:36,080
Bend your arm and leg.
993
01:17:39,200 --> 01:17:43,400
When you love someone,
you'll go to any lengths.
994
01:17:43,400 --> 01:17:45,400
I know.
995
01:17:46,360 --> 01:17:49,080
- Is it for me?
- No, it Mrs. Rondest.
996
01:17:54,800 --> 01:17:57,520
I think he still
loves me a little.
997
01:17:57,520 --> 01:18:00,360
Surely, surely...
998
01:18:02,320 --> 01:18:05,160
You think it's over,
999
01:18:05,160 --> 01:18:08,560
that you'll never work
things out, but you do.
1000
01:18:08,560 --> 01:18:11,200
It's tough going, but you do.
1001
01:18:12,000 --> 01:18:14,000
Time heals all wounds.
1002
01:18:25,240 --> 01:18:28,040
Perhaps the bigger chains do,
but I don't anymore.
1003
01:18:28,040 --> 01:18:30,400
Not the Brazilian lace panties.
1004
01:18:30,400 --> 01:18:33,200
Girls were getting
embarrassing rashes.
1005
01:18:33,200 --> 01:18:36,200
Dozens of patrons
asked for refunds.
1006
01:18:36,200 --> 01:18:38,440
I'll lend it to you!
1007
01:18:38,440 --> 01:18:41,480
Never, fur makes me sneeze. Go!
1008
01:18:41,480 --> 01:18:44,800
Come in earlier tomorrow,
I need to talk to you.
1009
01:18:44,800 --> 01:18:47,160
Of course, Nadine. 'Evening.
1010
01:18:49,120 --> 01:18:51,120
- 'Bye.
- 'Bye.
1011
01:18:53,440 --> 01:18:55,440
He could at least wait outside!
1012
01:18:56,360 --> 01:18:58,800
What time is it?
1013
01:18:58,800 --> 01:19:02,640
Already 6:45! I have to check
progress on Aphrodite.
1014
01:19:02,640 --> 01:19:05,000
Hand me my coat, please.
1015
01:19:05,000 --> 01:19:07,760
- "Aphrodite"... Fun name!
- You think?
1016
01:19:07,760 --> 01:19:10,840
- It's got a ring to it.
- I guess.
1017
01:19:10,840 --> 01:19:13,080
Can you and Évelyne close up?
1018
01:19:13,080 --> 01:19:15,680
Yeah, don't worry.
You can go.
1019
01:19:15,680 --> 01:19:18,280
If no one shows, close up at 7.
1020
01:19:18,280 --> 01:19:20,800
Don't worry, I have all
the time in the world.
1021
01:19:29,400 --> 01:19:31,600
Sure you don't want me to stay?
1022
01:19:31,600 --> 01:19:33,760
No, thanks.
1023
01:19:33,760 --> 01:19:36,360
- 'Bye, then.
- 'Bye.
1024
01:21:25,320 --> 01:21:28,720
Can you repeat "I love you,"
spontaneously?
1025
01:21:28,720 --> 01:21:29,920
What?
1026
01:21:31,640 --> 01:21:34,800
- What'd you say?
- I said...
1027
01:21:36,640 --> 01:21:38,320
...that I understand.
1028
01:21:38,320 --> 01:21:41,440
Don't be scared.
I know exactly who you are.
1029
01:21:41,440 --> 01:21:43,400
I'm not wrong about you.
1030
01:21:44,920 --> 01:21:47,960
- Angèle?
- What?
1031
01:21:47,960 --> 01:21:51,680
I left my girlfriend.
We both cried a lot.
1032
01:21:52,280 --> 01:21:55,000
I'll come out, I can't hear you.
1033
01:21:55,000 --> 01:21:57,440
Of course you can hear.
1034
01:21:57,440 --> 01:22:00,360
I'm thirsty, got any booze?
1035
01:22:00,360 --> 01:22:03,400
Maybe some whisky,
cupboard above the sink,
1036
01:22:03,400 --> 01:22:04,760
on the left.
1037
01:22:05,440 --> 01:22:07,480
We'll need to go out.
1038
01:22:12,600 --> 01:22:14,040
What's wrong?
1039
01:22:14,040 --> 01:22:16,000
Not even a gold dress!
1040
01:22:16,880 --> 01:22:18,320
Why would I have one?
1041
01:22:19,400 --> 01:22:21,640
It's what suits you best.
1042
01:22:21,640 --> 01:22:25,200
If I had fabric,
I'd make you one on the spot.
1043
01:22:25,200 --> 01:22:27,920
- You know how to sew?
- No.
1044
01:22:30,880 --> 01:22:34,320
Could you say "I love you"
again, just like that?
1045
01:22:46,240 --> 01:22:48,560
- How is it?
- Gimme 5 minutes!
1046
01:23:11,680 --> 01:23:14,640
- I've had enough of you too!
- Stop it!
1047
01:23:46,600 --> 01:23:47,800
I can see it all...
1048
01:23:48,960 --> 01:23:53,600
His attributes, his faults,
how he'll dump me!
1049
01:23:53,600 --> 01:23:55,360
So I'm isolating myself.
1050
01:23:55,360 --> 01:23:58,840
Protecting myself.
Only natural, right?
1051
01:23:58,840 --> 01:24:00,680
Right.
1052
01:24:00,680 --> 01:24:03,560
With Antoine,
I never saw it coming.
1053
01:24:03,560 --> 01:24:05,160
It was...
1054
01:24:06,040 --> 01:24:09,640
...out of focus.
So I didn't hold back.
1055
01:24:11,600 --> 01:24:13,960
But tonight it was all clear.
1056
01:24:13,960 --> 01:24:17,240
I saw exactly
how he'd betray me.
1057
01:24:18,120 --> 01:24:21,480
Like Jacques,
he'll start craving his freedom.
1058
01:24:21,480 --> 01:24:23,440
And he smiles too much.
1059
01:24:23,440 --> 01:24:25,760
Can I have some of your wine?
1060
01:24:35,160 --> 01:24:36,920
I felt like killing Jacques.
1061
01:24:44,600 --> 01:24:47,000
But it's not all my fault.
1062
01:24:47,000 --> 01:24:50,640
If he hadn't grabbed the gun,
it wouldn't have gone off!
1063
01:24:50,640 --> 01:24:53,520
- You already said that.
- Did I?
1064
01:24:55,760 --> 01:24:57,920
But talking comforts me.
1065
01:25:00,280 --> 01:25:02,360
Did I mention his girlfriend?
1066
01:25:02,360 --> 01:25:03,800
Yes.
1067
01:25:05,080 --> 01:25:08,680
He said he left her,
but she's still around.
1068
01:25:10,120 --> 01:25:12,480
Think he might be a two-timer?
1069
01:25:13,560 --> 01:25:15,080
I don't know.
1070
01:25:16,800 --> 01:25:20,640
I'm so miserable I could die!
1071
01:25:20,640 --> 01:25:25,000
Listen, either we do
or we don't, but...
1072
01:25:25,000 --> 01:25:27,800
"But" what?
Can't we talk a little?
1073
01:25:27,800 --> 01:25:32,360
Yeah, but you've been munching
and chatting for an hour now.
1074
01:25:32,360 --> 01:25:35,600
- I thought we might...
- What?
1075
01:25:35,600 --> 01:25:37,240
I'm tired!
1076
01:25:38,280 --> 01:25:43,120
Think you'll snap your fingers
and I'll just spread my legs?
1077
01:25:43,120 --> 01:25:46,040
- All right, I'll go.
- Good idea!
1078
01:25:46,040 --> 01:25:48,600
Besides,
I hadn't finished dessert.
1079
01:25:52,920 --> 01:25:55,120
- Thanks. 'Bye.
- 'Bye.
1080
01:25:55,120 --> 01:25:56,520
'Bye, ma'am.
1081
01:25:56,520 --> 01:25:58,680
We're out of healing essence,
1082
01:25:58,680 --> 01:26:01,320
the perfect holiday season gift!
1083
01:26:01,320 --> 01:26:04,120
- Who forgot to order more?
- Probably me.
1084
01:26:04,120 --> 01:26:06,040
It's always me, isn't it?
1085
01:26:06,040 --> 01:26:08,360
I don't want lip,
I want an answer.
1086
01:26:08,360 --> 01:26:12,320
But you'll get lip:
I'm sick of working here.
1087
01:26:12,320 --> 01:26:14,320
You're bossy and phony.
1088
01:26:14,320 --> 01:26:18,160
You're just a common saleswoman
counting her boxes and samples.
1089
01:26:18,160 --> 01:26:19,800
I'm a nurse, you know!
1090
01:26:19,800 --> 01:26:23,520
None of this mindless crap
at the hospital!
1091
01:26:23,520 --> 01:26:27,480
I officially give notice,
I'm outta here on Jan. 1!
1092
01:27:22,120 --> 01:27:24,480
We mounted the altar last night.
1093
01:27:24,480 --> 01:27:27,880
It was amazing when
the bishop blessed it.
1094
01:27:27,880 --> 01:27:32,040
He had this long apron on,
looked like a butcher,
1095
01:27:32,040 --> 01:27:36,120
and he started rubbing
sacred oil into the altar.
1096
01:27:36,120 --> 01:27:39,120
But very systematically.
1097
01:27:39,120 --> 01:27:41,000
It took forever!
1098
01:27:41,000 --> 01:27:44,680
You could hear a pin drop
in the cathedral.
1099
01:27:44,680 --> 01:27:49,040
Then he put on his pinafore
and started the blessing.
1100
01:27:49,920 --> 01:27:54,280
It felt like...
1101
01:27:54,280 --> 01:27:56,840
...it was for all eternity.
1102
01:27:58,960 --> 01:28:01,920
Say, you were supposed
to meet me here!
1103
01:28:03,560 --> 01:28:06,720
I spent the night
with a man and enjoyed it.
1104
01:28:06,720 --> 01:28:09,320
I wanna spend
New Year's Eve with him.
1105
01:28:10,080 --> 01:28:12,000
Let me finish.
1106
01:28:15,080 --> 01:28:19,240
No, you'll never love me enough,
and I don't really love you.
1107
01:28:21,880 --> 01:28:24,560
I don't believe you,
you're lying!
1108
01:28:25,400 --> 01:28:27,520
So? It's my life!
1109
01:28:31,920 --> 01:28:33,840
Leave me alone.
1110
01:28:34,920 --> 01:28:37,240
No, I won't come.
1111
01:28:37,240 --> 01:28:39,720
And that tie is ridiculous!
1112
01:29:39,200 --> 01:29:41,960
- Your old man taking you?
- Yes.
1113
01:29:41,960 --> 01:29:44,960
- Really think he's old?
- Yeah, kinda.
1114
01:29:44,960 --> 01:29:47,040
I'm not judging you.
1115
01:29:47,040 --> 01:29:50,400
If you're having fun,
that's all that counts.
1116
01:29:50,400 --> 01:29:53,720
- It's a sexual thing.
- That's none of my business.
1117
01:29:53,720 --> 01:29:55,880
Let's see. You're gorgeous!
1118
01:29:56,680 --> 01:29:58,240
Run along!
1119
01:30:10,640 --> 01:30:13,040
- See you sometime, Angèle.
- I hope so.
1120
01:30:13,040 --> 01:30:16,400
Forget those losers,
hospitals are full of doctors.
1121
01:30:16,400 --> 01:30:20,080
Lemme know how that works out.
See you soon.
1122
01:30:24,560 --> 01:30:27,600
- I look like a Christmas tree?
- I never said that.
1123
01:30:27,600 --> 01:30:31,760
- Even worse!
- 'Bye and no hard feelings.
1124
01:30:31,760 --> 01:30:35,720
- No cigarettes at the hospital!
- No, just drugs.
1125
01:30:37,400 --> 01:30:39,000
Happy New Year.
1126
01:30:40,560 --> 01:30:43,640
- Have a good one!
- Good riddance.
1127
01:30:50,000 --> 01:30:52,080
Good night, Nadine,
and Happy New Year.
1128
01:30:52,080 --> 01:30:55,000
Saying it too early is bad luck.
1129
01:30:55,000 --> 01:30:56,560
Oh?
1130
01:31:18,200 --> 01:31:22,200
- For an appointment?
- I'm beyond hope...
1131
01:31:23,640 --> 01:31:25,000
Angèle's not here?
1132
01:31:25,000 --> 01:31:28,680
She's with a patron.
We're about to close.
1133
01:31:31,880 --> 01:31:33,680
Dear God! Angèle!
1134
01:31:33,680 --> 01:31:36,600
I have to run.
The riverboat leaves at 8:30.
1135
01:31:36,600 --> 01:31:39,080
- Can you close up?
- Sure! 'Bye, Nadine.
1136
01:31:42,240 --> 01:31:44,760
Visitor for you, Angèle!
1137
01:31:44,760 --> 01:31:46,400
OK, thanks. Good night.
1138
01:31:48,200 --> 01:31:50,640
- Good night, sir.
- Good night.
1139
01:32:00,800 --> 01:32:02,120
Oh, it's you!
1140
01:32:03,600 --> 01:32:06,280
- You're early.
- I got your message.
1141
01:32:06,280 --> 01:32:08,960
- I don't have much time.
- Just a sec.
1142
01:32:10,400 --> 01:32:13,280
- Everything all right?
- Yes.
1143
01:32:20,520 --> 01:32:22,880
I'd like to spend
New Year's Eve together.
1144
01:32:23,800 --> 01:32:26,080
And more, if you like.
1145
01:32:28,160 --> 01:32:32,480
We could get
a two-room at first.
1146
01:32:32,480 --> 01:32:36,920
You're often away
and I work all day.
1147
01:32:37,760 --> 01:32:40,440
Why the sudden urge?
1148
01:32:40,440 --> 01:32:44,440
All your hints
got me to thinking...
1149
01:32:44,440 --> 01:32:47,880
You know me, Angèle,
I was just kidding.
1150
01:32:49,720 --> 01:32:52,760
Sorry, I didn't
mean to upset you...
1151
01:32:52,760 --> 01:32:55,400
Plus I've met someone.
1152
01:32:56,120 --> 01:32:58,960
And I like her.
1153
01:32:58,960 --> 01:33:01,480
I have to get her a gift
before the shops close.
1154
01:33:01,480 --> 01:33:04,920
I'm sure there's
something she'll like here.
1155
01:33:11,160 --> 01:33:12,920
What's she like?
1156
01:33:15,000 --> 01:33:19,600
30, blonde, sweet,
on the plump side.
1157
01:33:20,280 --> 01:33:22,240
In love.
1158
01:33:26,880 --> 01:33:30,240
How about a daytime
emulsion cream?
1159
01:33:30,240 --> 01:33:34,280
For cleansing.
Essential for healthy skin.
1160
01:33:34,280 --> 01:33:36,840
She doesn't care
much about looks.
1161
01:33:40,520 --> 01:33:42,840
Looks are what
we're all about here.
1162
01:33:46,920 --> 01:33:49,560
A scarf, maybe?
Shame I don't have any.
1163
01:33:49,560 --> 01:33:52,520
There's a shop just over there.
1164
01:33:55,160 --> 01:33:57,640
What'll you do
for New Year's Eve?
1165
01:33:57,640 --> 01:34:00,400
Don't worry, I'll be fine.
1166
01:34:03,480 --> 01:34:06,920
Why always say the opposite
of how you feel?
1167
01:34:17,960 --> 01:34:22,000
Thanks, Angèle.
Think I can get a cab?
1168
01:34:22,000 --> 01:34:23,720
I doubt it.
1169
01:34:42,800 --> 01:34:44,560
Cab!
1170
01:35:05,840 --> 01:35:08,840
- Spending the night with her?
- What?
1171
01:35:08,840 --> 01:35:12,720
You'll sleep with Angèle,
then nothing, right?
1172
01:35:13,680 --> 01:35:16,880
Leave her alone
or I'll break your face!
1173
01:35:16,880 --> 01:35:20,640
- It's already broken.
- Think that'll stop me?
1174
01:35:20,640 --> 01:35:24,280
Lemme have her tonight,
then she can choose.
1175
01:35:24,280 --> 01:35:27,480
- But she's mental!
- So?
1176
01:35:27,480 --> 01:35:31,760
In that case... Be my guest!
1177
01:35:34,440 --> 01:35:36,000
Mental...
1178
01:36:41,400 --> 01:36:44,160
- How do I look?
- It's quite something.
1179
01:36:44,160 --> 01:36:46,040
That's for sure.
1180
01:37:32,600 --> 01:37:34,920
Leave me alone! I hate you!
1181
01:41:41,840 --> 01:41:45,800
Translation: Edouard Blinn
TV5 Québec Canada
79432