All language subtitles for MacGyver.2016.S02E13.1080p.WEBRip.x265-HiQVE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,248 --> 00:00:12,485 Please, put that down. 2 00:00:12,518 --> 00:00:14,053 Trust me, 3 00:00:14,087 --> 00:00:16,489 you don't want to play with it. Yeah. 4 00:00:16,522 --> 00:00:17,490 Yeah. 5 00:00:17,523 --> 00:00:20,193 Just hand it over. 6 00:00:20,226 --> 00:00:21,760 Just hand it over, okay? 7 00:00:24,497 --> 00:00:26,599 Just hand it over. Ah. 8 00:00:26,632 --> 00:00:28,334 Hand it over, little monkey, okay? 9 00:00:28,367 --> 00:00:31,137 Hey, little man. 10 00:00:31,170 --> 00:00:32,471 Hey, man, look what I got. 11 00:00:32,505 --> 00:00:35,841 A ripe, delicious thingamabob. 12 00:00:35,874 --> 00:00:37,310 All his monkey buddies are eating these outside. 13 00:00:37,343 --> 00:00:38,211 They're going crazy for 'em. 14 00:00:38,244 --> 00:00:40,646 Hand that detonator over, and this baby's 15 00:00:40,679 --> 00:00:42,215 all yours. Hmm? 16 00:00:42,248 --> 00:00:43,582 So good. 17 00:00:43,616 --> 00:00:45,050 Oh. Mmm... 18 00:00:45,551 --> 00:00:47,420 Mmm. 19 00:00:47,453 --> 00:00:49,422 So juicy. Mmm. 20 00:00:49,455 --> 00:00:50,823 Oh. 21 00:00:50,856 --> 00:00:53,092 Oh, y'all eat these things? 22 00:00:53,126 --> 00:00:54,293 How are they not extinct? 23 00:00:54,327 --> 00:00:56,095 RILEY: How are you not extinct, Jack? 24 00:00:56,129 --> 00:00:57,830 What kind of Darwin Award nominee puts down a detonator 25 00:00:57,863 --> 00:00:59,498 in a room full of explosives? 26 00:00:59,532 --> 00:01:00,833 The kind with only two hands who had to zip-- oh-- 27 00:01:00,866 --> 00:01:02,735 zip-tie a rebel leader in a hurry, Riley. 28 00:01:02,768 --> 00:01:04,570 That's who. Okay. 29 00:01:04,603 --> 00:01:06,572 JACK: I just set the detonator down for a second, man. 30 00:01:06,605 --> 00:01:07,773 How was I supposed to know some cappuccino monkey 31 00:01:07,806 --> 00:01:09,575 was gonna go picking it up? 32 00:01:10,676 --> 00:01:12,511 Capuchin. Ah, I think it's cappuccino. 33 00:01:12,545 --> 00:01:13,446 It's capuchin. 34 00:01:13,479 --> 00:01:14,413 Guys, it's a monkey. 35 00:01:14,447 --> 00:01:15,514 MacGYVER: You know what? 36 00:01:15,548 --> 00:01:16,782 Good news is: safety's still on. 37 00:01:16,815 --> 00:01:18,151 So we're not in any real danger, 38 00:01:18,184 --> 00:01:19,618 unless he somehow figures out how to... 39 00:01:21,820 --> 00:01:24,657 ...arm it. JACK: Uh-oh. 40 00:01:24,690 --> 00:01:26,525 Hey, I... 41 00:01:26,559 --> 00:01:27,860 think we better give Curious George 42 00:01:27,893 --> 00:01:29,262 something else to be curious about 43 00:01:29,295 --> 00:01:30,629 before he pushes that button 44 00:01:30,663 --> 00:01:33,166 and ends us all right here. Yeah, yeah, 45 00:01:33,199 --> 00:01:34,500 like what, like what? I don't know. 46 00:01:34,533 --> 00:01:37,370 Hey, buddy. 47 00:01:37,403 --> 00:01:38,904 What's this? 48 00:01:38,937 --> 00:01:41,540 Yeah. Yeah. 49 00:01:41,574 --> 00:01:42,808 You like that, don't you? 50 00:01:44,677 --> 00:01:45,611 Want to trade? 51 00:01:46,645 --> 00:01:48,614 Yeah. Uh-huh. 52 00:01:50,683 --> 00:01:51,817 Just like... 53 00:01:59,692 --> 00:02:01,360 Oh. 54 00:02:01,394 --> 00:02:03,629 We're safe. 55 00:02:03,662 --> 00:02:06,599 Safe? What is safe about giving a knife to a monkey? 56 00:02:06,632 --> 00:02:08,467 Do you have any idea what that could do? 57 00:02:08,501 --> 00:02:10,469 I don't know, Jack. What? 58 00:02:10,503 --> 00:02:13,639 You probably just started Planet of the Apes, man. 59 00:02:16,542 --> 00:02:18,544 * 60 00:02:38,564 --> 00:02:40,666 CAGE: Hey, guys. I just... 61 00:02:40,699 --> 00:02:42,701 I wanted to say thank you so much 62 00:02:42,735 --> 00:02:44,570 for all the flowers and the gifts. 63 00:02:44,603 --> 00:02:45,704 And, Bozer, you're right. 64 00:02:45,738 --> 00:02:48,541 The leftover Christmas pastrami is surprisingly good. 65 00:02:49,842 --> 00:02:51,810 So the, um, the doctors have 66 00:02:51,844 --> 00:02:53,812 approved my travel request. 67 00:02:53,846 --> 00:02:56,215 I'm gonna be flying home to Australia tomorrow 68 00:02:56,249 --> 00:02:58,617 to be with my sister, 69 00:02:58,651 --> 00:03:01,920 while I'm finishing PT. 70 00:03:01,954 --> 00:03:03,656 I'm gonna miss you guys. 71 00:03:04,857 --> 00:03:06,559 All of you. 72 00:03:06,592 --> 00:03:09,228 So take care of each other. 73 00:03:09,262 --> 00:03:10,663 Especially Jack. 74 00:03:10,696 --> 00:03:13,599 And if you can... 75 00:03:15,734 --> 00:03:18,337 ...find Murdoc for me. 76 00:03:19,605 --> 00:03:21,274 I told her that was the plan. 77 00:03:21,307 --> 00:03:22,508 Amen to that. 78 00:03:25,278 --> 00:03:26,712 How's it going over here? 79 00:03:26,745 --> 00:03:27,380 Slow. 80 00:03:27,413 --> 00:03:29,715 I mean, I kind of thought 81 00:03:29,748 --> 00:03:31,284 you lost your mind when you said that 11 digit number 82 00:03:31,317 --> 00:03:32,685 etched into that gear was a clue 83 00:03:32,718 --> 00:03:33,786 that might help you find your dad. 84 00:03:33,819 --> 00:03:35,854 But then, his super weird Christmas present shows up, 85 00:03:35,888 --> 00:03:37,856 proving you right 86 00:03:37,890 --> 00:03:39,592 but leaving me with even more questions. 87 00:03:39,625 --> 00:03:42,728 Yeah, like, why do the numbers on this guy's arm 88 00:03:42,761 --> 00:03:43,662 match part of the number on the gear? 89 00:03:43,696 --> 00:03:45,731 Yeah. And who is this guy? 90 00:03:45,764 --> 00:03:47,700 And what does he have to do with your dad? 91 00:03:47,733 --> 00:03:51,370 Look, all I know for certain is he's not in any database. 92 00:03:52,771 --> 00:03:55,508 What does Matty think about the dossier? 93 00:03:55,541 --> 00:03:56,609 Uh, I don't know. 94 00:03:56,642 --> 00:03:57,976 You haven't shown her? 95 00:03:58,010 --> 00:03:59,044 Nope. 96 00:03:59,077 --> 00:04:00,779 Why not? When it comes to analyzing 97 00:04:00,813 --> 00:04:02,415 confusing intelligence, no one is better than... 98 00:04:02,448 --> 00:04:05,618 Because I think she's involved. 99 00:04:05,651 --> 00:04:06,685 Yeah. 100 00:04:06,719 --> 00:04:08,721 I thought I'd found proof that she knew my dad, 101 00:04:08,754 --> 00:04:09,622 so I confronted her about it. 102 00:04:09,655 --> 00:04:11,790 She said she didn't. 103 00:04:11,824 --> 00:04:13,526 I think she's lying, 104 00:04:13,559 --> 00:04:14,960 but at the same time, 105 00:04:14,993 --> 00:04:17,363 there's no way to know. 106 00:04:17,396 --> 00:04:18,764 Man. 107 00:04:18,797 --> 00:04:21,066 This is a lot to process, Mac. 108 00:04:21,099 --> 00:04:23,336 Now I understand why you're not upset 109 00:04:23,369 --> 00:04:24,069 you lost your knife. 110 00:04:24,102 --> 00:04:25,704 Didn't lose it. 111 00:04:25,738 --> 00:04:26,872 Gave it away. 112 00:04:26,905 --> 00:04:28,307 Besides, it was just a knife. 113 00:04:28,341 --> 00:04:29,708 Uh, no. 114 00:04:29,742 --> 00:04:30,776 What we use to carve the Thanksgiving turkey 115 00:04:30,809 --> 00:04:32,378 is "just a knife." 116 00:04:32,411 --> 00:04:33,746 This was the vintage pocketknife 117 00:04:33,779 --> 00:04:34,980 that your grandfather gave you. 118 00:04:36,014 --> 00:04:38,551 Fair enough. 119 00:04:38,584 --> 00:04:41,854 But since its final act was to save my life, and Riley's... 120 00:04:43,689 --> 00:04:46,392 ...I think Grandpa would be proud. 121 00:04:46,425 --> 00:04:47,760 ROBOT: I'd be happy to order 122 00:04:47,793 --> 00:04:49,061 a replacement knife for you. 123 00:04:49,094 --> 00:04:51,997 Or you could just ask my replacement to order one. 124 00:04:52,030 --> 00:04:53,832 Dude, for the millionth time, 125 00:04:53,866 --> 00:04:55,734 you're not being replaced. 126 00:04:55,768 --> 00:04:59,104 That is a vehicular combat drone for DARPA's Korman Challenge. 127 00:04:59,137 --> 00:05:00,973 The competition's been going on for years, 128 00:05:01,006 --> 00:05:02,541 and nothing from our lab 129 00:05:02,575 --> 00:05:03,976 has ever been replaced because of it. 130 00:05:04,009 --> 00:05:05,844 Well, I should hope not. 131 00:05:05,878 --> 00:05:07,446 Those weapons 132 00:05:07,480 --> 00:05:09,348 are utterly useless in a laboratory setting. 133 00:05:09,382 --> 00:05:11,750 And have you tried talking to it? 134 00:05:11,784 --> 00:05:14,820 It has absolutely no personality. 135 00:05:14,853 --> 00:05:16,622 That's because it doesn't need one. 136 00:05:16,655 --> 00:05:18,056 The goal of the challenge is to prototype 137 00:05:18,090 --> 00:05:20,359 a fully autonomous military vehicle, 138 00:05:20,393 --> 00:05:21,827 not a lab assistant. 139 00:05:21,860 --> 00:05:22,895 Your skill sets don't overlap in any way. 140 00:05:22,928 --> 00:05:24,730 Okay? 141 00:05:24,763 --> 00:05:26,064 This guy could someday do for ground troops 142 00:05:26,098 --> 00:05:28,367 what Predator drones have done for our Air Force. 143 00:05:28,401 --> 00:05:30,536 If we could beat the CIA this year. 144 00:05:30,569 --> 00:05:32,104 RILEY: And the NSA. 145 00:05:32,137 --> 00:05:33,739 And the DoD, JPL... 146 00:05:33,772 --> 00:05:34,740 Which we absolutely will. 147 00:05:34,773 --> 00:05:35,908 Have some faith, 148 00:05:35,941 --> 00:05:37,476 guys. 149 00:05:37,510 --> 00:05:38,877 This is our year. JILL: Hey, guys? 150 00:05:38,911 --> 00:05:39,912 I know you're busy 151 00:05:39,945 --> 00:05:42,548 getting ready for the competition, but Jack is... 152 00:05:42,581 --> 00:05:43,849 acting weird. 153 00:05:43,882 --> 00:05:45,584 MacGYVER: To be fair, it would be weird 154 00:05:45,618 --> 00:05:46,619 if he wasn't acting weird. 155 00:05:46,652 --> 00:05:47,653 RILEY: Yeah, Jill. By now, 156 00:05:47,686 --> 00:05:49,688 you should know that's kind of his default setting. 157 00:05:49,722 --> 00:05:50,989 Right. No, this is weird weird. 158 00:05:51,023 --> 00:05:52,725 Even for Jack. 159 00:05:52,758 --> 00:05:53,959 Okay. 160 00:05:53,992 --> 00:05:55,794 Okay. 161 00:05:59,164 --> 00:06:00,833 What's going on, Jack? Who's this guy? 162 00:06:00,866 --> 00:06:02,067 Assassin 163 00:06:02,100 --> 00:06:04,002 JACK: No. Worse. Way worse. 164 00:06:04,036 --> 00:06:05,438 Meet James LeRoy. 165 00:06:05,471 --> 00:06:06,572 "Jimmy" to his friends, 166 00:06:06,605 --> 00:06:07,873 and his enemies. 167 00:06:07,906 --> 00:06:08,741 RILEY: Uh... 168 00:06:08,774 --> 00:06:10,709 sorry, did we just get a new mission? 169 00:06:10,743 --> 00:06:13,579 No. He's not a mission, Riley. 170 00:06:13,612 --> 00:06:17,149 That right there is my old high school nemesis. 171 00:06:17,182 --> 00:06:19,685 Seriously? Wow. 172 00:06:19,718 --> 00:06:20,753 MacGYVER: Look who finally decided to listen to me and go 173 00:06:20,786 --> 00:06:22,755 to his high school reunion. Good on you. 174 00:06:22,788 --> 00:06:24,623 Apparently, the same guy that used Phoenix resources 175 00:06:24,657 --> 00:06:26,892 to dig up dirt on an innocent civilian. 176 00:06:26,925 --> 00:06:27,860 JACK: "Innocent"? 177 00:06:27,893 --> 00:06:29,127 Who said he's innocent? 178 00:06:29,161 --> 00:06:30,763 That guy right there spent 179 00:06:30,796 --> 00:06:32,931 four years ruining my life, 180 00:06:32,965 --> 00:06:34,867 always one-upping me. 181 00:06:34,900 --> 00:06:36,902 When we both went out for class president, he won. 182 00:06:36,935 --> 00:06:38,871 We both go out for starting quarterback, 183 00:06:38,904 --> 00:06:39,938 he won. 184 00:06:39,972 --> 00:06:42,675 And when we were both up for "best hair," guess what? 185 00:06:42,708 --> 00:06:43,576 He won? 186 00:06:43,609 --> 00:06:44,743 That's right. He won. 187 00:06:44,777 --> 00:06:47,980 And senior year, when he beat me out for homecoming king... 188 00:06:49,882 --> 00:06:51,684 I was never the same after that. 189 00:06:51,717 --> 00:06:53,686 Well, you do know that homecoming kings 190 00:06:53,719 --> 00:06:56,221 hold no real power, right? Just sayin', 191 00:06:56,254 --> 00:06:58,457 this punk really shook my confidence. 192 00:06:58,491 --> 00:07:00,726 RILEY: Well, he may have, Jack, 193 00:07:00,759 --> 00:07:02,127 but this was years ago. Decades. 194 00:07:02,160 --> 00:07:03,596 Centuries, even. Yeah... 195 00:07:03,629 --> 00:07:04,697 Oh, very funny. No, no. 196 00:07:04,730 --> 00:07:06,699 Go ahead. Laugh it up at my expense. 197 00:07:06,732 --> 00:07:09,868 I'm telling you, this was a real turning point for me in my life. 198 00:07:09,902 --> 00:07:10,936 Who knows what I could've 199 00:07:10,969 --> 00:07:13,472 accomplished if it weren't for that guy, right there? 200 00:07:13,506 --> 00:07:14,807 BOZER: If you hate the guy so much, 201 00:07:14,840 --> 00:07:16,709 why are you even going to the reunion? 202 00:07:16,742 --> 00:07:19,712 Well, I wasn't, but then you fools all signed up 203 00:07:19,745 --> 00:07:21,747 for this robo-apocalypse contest, 204 00:07:21,780 --> 00:07:23,148 and I don't want no part of that. 205 00:07:23,181 --> 00:07:24,216 : Jack. The Korman Challenge 206 00:07:24,249 --> 00:07:25,784 is a friendly competition. 207 00:07:25,818 --> 00:07:27,920 Yeah, I'm sure that's what Miles Bennett Dyson said 208 00:07:27,953 --> 00:07:29,087 when he activated Skynet 209 00:07:29,121 --> 00:07:31,056 and unleashed an army of Terminators. 210 00:07:31,089 --> 00:07:32,190 Does-does... 211 00:07:32,224 --> 00:07:33,559 Matty even know 212 00:07:33,592 --> 00:07:35,193 you guys signed up for this contest? 213 00:07:36,895 --> 00:07:38,731 MATTY: Can someone please tell me why I'm waiting 214 00:07:38,764 --> 00:07:40,799 on you guys? I mean, we're all loaded up, 215 00:07:40,833 --> 00:07:42,935 ready to leave for Virginia, 216 00:07:42,968 --> 00:07:44,837 and we're just missing the team that's, you know, 217 00:07:44,870 --> 00:07:46,171 actually competing. 218 00:07:46,204 --> 00:07:47,740 And, Dalton, 219 00:07:47,773 --> 00:07:50,743 your cover I.D. is bathroom tile salesman. 220 00:07:50,776 --> 00:07:52,678 If I find out that you leaked Right. 221 00:07:52,711 --> 00:07:55,514 classified info to impress some divorced ex-cheerleader 222 00:07:55,548 --> 00:07:58,817 from Bumblesticks Musical High School, 223 00:07:58,851 --> 00:08:02,020 then you're gonna wish it was the robot apocalypse. 224 00:08:07,726 --> 00:08:10,863 MATTY: Ten years ago, DARPA scientist Martin Korman 225 00:08:10,896 --> 00:08:15,768 had a dream: to create an autonomous medevac transport 226 00:08:15,801 --> 00:08:18,704 that could rescue wounded soldiers from the battlefield 227 00:08:18,737 --> 00:08:20,673 without risking additional troops. 228 00:08:20,706 --> 00:08:23,976 So he created the Korman Challenge. 229 00:08:24,009 --> 00:08:25,844 To bring the brightest minds together, 230 00:08:25,878 --> 00:08:30,148 with the hope that one day, someone would fulfill his dream. 231 00:08:30,182 --> 00:08:33,118 But one aspect of the competition has always 232 00:08:33,151 --> 00:08:35,120 remained the same. 233 00:08:35,153 --> 00:08:37,022 Our team has never won. 234 00:08:38,190 --> 00:08:40,292 But this is our year. 235 00:08:40,325 --> 00:08:42,027 BOZER: Yeah. Yeah. 236 00:08:42,060 --> 00:08:43,729 The year that the Phoenix takes home 237 00:08:43,762 --> 00:08:46,064 the blue ribbon, and all the black budget funding 238 00:08:46,098 --> 00:08:47,800 that comes along with it. 239 00:08:47,833 --> 00:08:50,168 So tighten every single screw, 240 00:08:50,202 --> 00:08:52,270 and double-check every line of code, 241 00:08:52,304 --> 00:08:56,141 because everything on this vehicle must be absolutely... 242 00:09:00,345 --> 00:09:02,581 Bozer? 243 00:09:03,381 --> 00:09:05,684 No problem. We can totally fix that. 244 00:09:05,718 --> 00:09:06,985 No mistakes today, people. 245 00:09:07,019 --> 00:09:08,721 None. 246 00:09:08,754 --> 00:09:09,955 Now, go win that challenge. 247 00:09:13,726 --> 00:09:15,894 Can you hand me the needle-nose pliers right there? Yeah. 248 00:09:18,296 --> 00:09:20,265 Here you go. 249 00:09:20,298 --> 00:09:21,667 MacGYVER: Thanks. 250 00:09:26,805 --> 00:09:29,074 Pliers and a folding chair? 251 00:09:29,107 --> 00:09:30,976 Wow. The Phoenix Foundation 252 00:09:31,009 --> 00:09:32,911 really works with some cutting edge tech. 253 00:09:34,079 --> 00:09:36,281 Good to see you again, MacGyver. 254 00:09:36,314 --> 00:09:37,916 I came by to wish you luck. 255 00:09:37,950 --> 00:09:40,085 Allie Winthrop. 256 00:09:40,118 --> 00:09:43,121 How's life at the CIA's Special Research Division? 257 00:09:43,155 --> 00:09:47,259 Oh, you know. Another year, another kickass prototype. 258 00:10:10,148 --> 00:10:14,086 Meet Bruno, the Battle Ready Unmanned Networked Operative. 259 00:10:16,354 --> 00:10:18,056 See you at the finish line, MacGyver. 260 00:10:18,090 --> 00:10:19,658 May the best bot win. 261 00:10:24,429 --> 00:10:25,664 BOZER: Yeah... 262 00:10:25,698 --> 00:10:28,701 I'm not sure this is gonna be our year. 263 00:10:32,871 --> 00:10:34,006 So, when did you two hook up? 264 00:10:34,039 --> 00:10:36,775 What? 265 00:10:39,945 --> 00:10:42,314 Yeah, fine. That happened. 266 00:10:42,347 --> 00:10:44,917 BOZER: Korman Challenge bonus points. 267 00:10:44,950 --> 00:10:46,051 Why didn't you tell me, man? 268 00:10:46,084 --> 00:10:47,119 Because it wasn't like that. 269 00:10:48,153 --> 00:10:49,822 It was a few years ago. 270 00:10:49,855 --> 00:10:51,990 It was my first time here. 271 00:10:52,024 --> 00:10:53,025 I really liked her. 272 00:10:53,058 --> 00:10:54,893 And I thought she liked me. 273 00:10:54,927 --> 00:10:56,895 Right up until I saw her going through 274 00:10:56,929 --> 00:10:59,164 my drone's design specs on my laptop. 275 00:10:59,197 --> 00:11:00,866 She was snooping on your laptop? 276 00:11:00,899 --> 00:11:02,234 Yeah, well... 277 00:11:02,267 --> 00:11:04,803 I guess for some people, 278 00:11:04,837 --> 00:11:07,205 winning is the only thing that matters. 279 00:11:07,239 --> 00:11:09,775 * Whoomp, there it is! 280 00:11:09,808 --> 00:11:12,444 * Whoomp, there it is! Whoomp, there it is! * 281 00:11:12,477 --> 00:11:14,780 * Whoomp, there it is! 282 00:11:14,813 --> 00:11:16,782 * Whoomp, there it is! * 283 00:11:16,815 --> 00:11:18,316 * Whoomp, there it is! 284 00:11:18,350 --> 00:11:22,187 * Whoomp, there it is! Whoomp, there it is! * 285 00:11:22,220 --> 00:11:23,956 * Upside down and inside out 286 00:11:23,989 --> 00:11:25,157 * I'm 'bout to show all you folks * 287 00:11:25,190 --> 00:11:27,159 * What it's all about, now it's time * 288 00:11:27,192 --> 00:11:28,493 * To get on the mic and make 289 00:11:28,526 --> 00:11:30,062 * This mother party hype 290 00:11:30,095 --> 00:11:31,063 * I'm takin' it back to the old school * 291 00:11:31,096 --> 00:11:33,966 * 'Cause I'm an old fool who's so cool... * 292 00:11:33,999 --> 00:11:34,967 MAN: Jack Dalton. 293 00:11:35,000 --> 00:11:36,802 Oscar Himenez? 294 00:11:36,835 --> 00:11:38,103 I knew it was you. 295 00:11:38,136 --> 00:11:39,337 You don't look a day older. 296 00:11:39,371 --> 00:11:41,173 You look great, man. 297 00:11:41,206 --> 00:11:43,175 I love your hat. Tina Pham! 298 00:11:43,208 --> 00:11:44,977 Yeah. Give me some hugs, girl. 299 00:11:45,010 --> 00:11:47,112 You look amazing. It is so great to see you guys. 300 00:11:47,145 --> 00:11:49,214 How long's it been since, uh... 301 00:11:49,247 --> 00:11:50,315 Homeroom together. Yeah. 302 00:11:50,348 --> 00:11:52,250 Remember that? That's right. Who else was in there? 303 00:11:52,284 --> 00:11:54,086 TINA: Jimmy LeRoy? 304 00:11:54,119 --> 00:11:55,788 No, I don't think Jimmy was in there. 305 00:11:55,821 --> 00:11:57,355 TINA: Jimmy. 306 00:11:58,390 --> 00:11:59,892 Hey. Hey, you. 307 00:11:59,925 --> 00:12:01,493 You remember Jill? Hi. 308 00:12:01,526 --> 00:12:03,228 Son of a bitch. 309 00:12:03,261 --> 00:12:05,063 OSCAR: There he is, there he is. He's aging better than 310 00:12:05,097 --> 00:12:07,065 George Clooney. 311 00:12:07,099 --> 00:12:08,366 We're going up. Boom! 312 00:12:08,400 --> 00:12:09,902 All right. Hey, man. 313 00:12:12,838 --> 00:12:14,372 What's up, Karl? 314 00:12:14,406 --> 00:12:17,075 You still into Dungeons & Dragons? 315 00:12:17,109 --> 00:12:20,112 Mm-hmm. That's cool. 316 00:12:20,145 --> 00:12:22,180 Good to see you. Hi. Hey, how are you? 317 00:12:22,214 --> 00:12:24,182 OFFICIAL: Next contestant to the starting line. 318 00:12:30,923 --> 00:12:31,957 MAN: Organization? 319 00:12:31,990 --> 00:12:33,525 Phoenix Foundation. 320 00:12:33,558 --> 00:12:35,260 And the name of your entry? 321 00:12:37,595 --> 00:12:39,998 Dalton's Nightmare. 322 00:12:42,534 --> 00:12:43,902 It... 323 00:12:43,936 --> 00:12:45,370 it's kind of a inside joke. 324 00:12:45,403 --> 00:12:46,805 Okay. 325 00:12:46,839 --> 00:12:49,107 It's a 20 mile course. Your vehicle 326 00:12:49,141 --> 00:12:51,076 earns points from speed, accuracy, 327 00:12:51,109 --> 00:12:53,111 and the ability to differentiate between targets. 328 00:12:53,145 --> 00:12:55,113 This is a live fire exercise, 329 00:12:55,147 --> 00:12:56,348 so I'm gonna have to ask you to... Oh. 330 00:12:56,381 --> 00:12:59,217 All our weapons are state of the art, less lethal technology: 331 00:12:59,251 --> 00:13:01,419 Taser cannons, beanbag rounds, pepper spray grenades... 332 00:13:01,453 --> 00:13:03,321 I don't like guns. 333 00:13:03,355 --> 00:13:04,589 Super. 334 00:13:04,622 --> 00:13:06,925 I'm still gonna have to ask you to step behind the safety line. 335 00:13:06,959 --> 00:13:08,093 All set? 336 00:13:08,126 --> 00:13:09,194 All set. 337 00:13:14,566 --> 00:13:16,334 If your robot doesn't win, you're all fired. 338 00:13:18,403 --> 00:13:19,571 Best of luck. 339 00:13:19,604 --> 00:13:21,339 OFFICIAL: Be advised, 340 00:13:21,373 --> 00:13:24,376 this is a live fire exercise. Weapons hot. 341 00:13:25,443 --> 00:13:27,512 Ready. Set. 342 00:13:43,428 --> 00:13:45,931 Okay, this has to be a rules violation. 343 00:13:45,964 --> 00:13:48,066 I don't think this is part of the contest. 344 00:13:48,566 --> 00:13:50,135 Allie. 345 00:13:50,168 --> 00:13:51,169 Allie! 346 00:13:51,203 --> 00:13:52,570 It's not me. I'm locked out. Bruno won't respond 347 00:13:52,604 --> 00:13:53,605 to any of my commands. 348 00:13:53,638 --> 00:13:55,107 Has this ever happened before? 349 00:13:55,140 --> 00:13:56,408 Never. I don't know what's going on. 350 00:13:57,409 --> 00:13:58,877 Mac! 351 00:14:13,558 --> 00:14:15,327 Any chance that thing has an off switch? 352 00:14:25,037 --> 00:14:26,538 MATTY: High-impact polymer armor, 353 00:14:26,571 --> 00:14:28,440 and a gas-electric hybrid engine 354 00:14:28,473 --> 00:14:31,676 with a 600 mile radius. 355 00:14:31,709 --> 00:14:34,212 I-It's like a Predator drone on wheels 356 00:14:34,246 --> 00:14:36,481 run by an on-board artificial intelligence 357 00:14:36,514 --> 00:14:38,150 that's just gone 358 00:14:38,183 --> 00:14:39,084 completely insane. 359 00:14:39,117 --> 00:14:41,519 Well, technically, A.I.s can't go insane. 360 00:14:41,553 --> 00:14:43,588 This is more like when an aerial drone goes rogue 361 00:14:43,621 --> 00:14:45,323 because its code has bugs. 362 00:14:45,357 --> 00:14:47,592 They call it a "flyaway." 363 00:14:47,625 --> 00:14:51,029 Okay, maybe now's not the best time to nitpick terminology. 364 00:14:52,264 --> 00:14:55,167 I ran Bruno through 10,000 simulations 365 00:14:55,200 --> 00:14:56,368 without a single glitch. 366 00:14:56,401 --> 00:14:58,403 BOZER: Bruno destroyed eight other drones and tried to turn 367 00:14:58,436 --> 00:15:00,973 us into human roadkill. That's a bit more than a glitch. 368 00:15:01,006 --> 00:15:03,275 Guys, the only thing that matters now is stopping Bruno 369 00:15:03,308 --> 00:15:04,943 before he hurts anyone else. 370 00:15:04,977 --> 00:15:06,578 We can't stop him if we can't even find him. 371 00:15:06,611 --> 00:15:08,146 So how do we do that? Head for McLean. 372 00:15:08,180 --> 00:15:12,050 Virginia? You think he's headed to CIA Headquarters? 373 00:15:12,084 --> 00:15:16,054 If Bruno ever malfunctions, he's programmed to go into safe mode. 374 00:15:16,088 --> 00:15:18,690 As long as the onboard GPS still works, he should be driving back 375 00:15:18,723 --> 00:15:21,059 to my lab as we speak. Running home to mama. 376 00:15:21,093 --> 00:15:22,294 It's cute when a puppy does it. 377 00:15:22,327 --> 00:15:24,162 This? Not so much. Okay, Allie, 378 00:15:24,196 --> 00:15:25,697 I've got birds in the sky, 379 00:15:25,730 --> 00:15:27,732 Jeeps on the ground and satellite views 380 00:15:27,765 --> 00:15:28,967 from here to McLean. 381 00:15:29,001 --> 00:15:30,435 There's no sign of your lost dog. 382 00:15:30,468 --> 00:15:33,205 How do we get eyes on it? 383 00:15:33,238 --> 00:15:34,506 I'm not sure we can. 384 00:15:34,539 --> 00:15:35,573 Bruno is radar, 385 00:15:35,607 --> 00:15:38,376 sonar, and thermal invisible. 386 00:15:38,410 --> 00:15:40,145 He's got visual camouflage, 387 00:15:40,178 --> 00:15:42,514 and he's programmed to use dense foliage for cover. 388 00:15:42,547 --> 00:15:45,217 And good luck following the right set of Humvee tracks 389 00:15:45,250 --> 00:15:47,152 on a military base. Say, Allie. 390 00:15:47,185 --> 00:15:48,320 You didn't want to maybe put in a master kill switch 391 00:15:48,353 --> 00:15:51,189 just in case, you know, this happened? 392 00:15:51,223 --> 00:15:52,224 Of course I put in a master kill switch. 393 00:15:52,257 --> 00:15:55,393 It was the first thing I tried when Bruno took off. 394 00:15:55,427 --> 00:15:58,230 But the code is corrupted. It's-it's not working. 395 00:16:01,299 --> 00:16:02,300 Wait a minute, Allie, 396 00:16:02,334 --> 00:16:04,669 you said that Bruno is a gas 397 00:16:04,702 --> 00:16:07,039 Then I think I know how to find him. 398 00:16:07,072 --> 00:16:08,473 Hey, Matty, would you tell all of our 399 00:16:08,506 --> 00:16:10,375 search vehicles to turn off their engines. 400 00:16:10,408 --> 00:16:12,610 Because we'll find Bruno faster 401 00:16:12,644 --> 00:16:14,279 if fewer people are looking for it? 402 00:16:14,312 --> 00:16:15,247 MacGYVER: Yeah, well... 403 00:16:15,280 --> 00:16:16,548 actually, we're not gonna be using our eyes. 404 00:16:16,581 --> 00:16:17,382 We're gonna be following our noses. 405 00:16:17,415 --> 00:16:18,683 Allie, can you take over the wheel? 406 00:16:18,716 --> 00:16:21,486 Oh, yeah. Bozer, can you get me a screwdriver from back there? 407 00:16:21,519 --> 00:16:23,555 Yeah. 408 00:16:37,535 --> 00:16:40,505 You're using the A/C system's carbon dioxide sensors 409 00:16:40,538 --> 00:16:42,407 to build an electronic nose 410 00:16:42,440 --> 00:16:44,509 so we can sniff out Bruno's exhaust. 411 00:16:44,542 --> 00:16:47,379 It may not be the cutting edge tech 412 00:16:47,412 --> 00:16:48,380 you're used to, 413 00:16:48,413 --> 00:16:49,747 but... 414 00:16:49,781 --> 00:16:52,417 it should still do the trick. 415 00:16:56,454 --> 00:16:58,390 * I don't wanna be the one 416 00:16:58,423 --> 00:17:01,259 * To tell you how it's gotta be... * 417 00:17:01,293 --> 00:17:04,129 Dalton! 418 00:17:04,162 --> 00:17:05,363 Hey. 419 00:17:05,397 --> 00:17:06,764 Jimmy. 420 00:17:06,798 --> 00:17:08,366 Hey, man. 421 00:17:08,400 --> 00:17:09,301 Bring it in, brother. 422 00:17:09,334 --> 00:17:10,368 Bring it in. 423 00:17:10,402 --> 00:17:12,070 Oh, oh. All right, all right. 424 00:17:12,104 --> 00:17:12,937 All right. How are you? 425 00:17:12,970 --> 00:17:14,339 How are you? I'm good. I'm good. Yeah. 426 00:17:14,372 --> 00:17:15,373 You look good. You look good. 427 00:17:15,407 --> 00:17:16,441 Thanks. Been a long time. 428 00:17:16,474 --> 00:17:18,776 Yeah, yeah, yeah, yeah. Can you believe this, huh? 429 00:17:18,810 --> 00:17:19,777 Together again, 430 00:17:19,811 --> 00:17:22,714 like nothing's changed. Right? 431 00:17:22,747 --> 00:17:25,317 How you... 432 00:17:25,350 --> 00:17:26,584 How you been? 433 00:17:26,618 --> 00:17:29,454 Oh, oh, great, man, great. Thanks for asking. 434 00:17:29,487 --> 00:17:31,323 You know, I, uh, I sold my business last year 435 00:17:31,356 --> 00:17:33,758 for ten times my initial investment. 436 00:17:33,791 --> 00:17:36,228 We used the proceeds to start a nonprofit. 437 00:17:36,261 --> 00:17:39,697 We just opened three schools and a hospital in Africa. 438 00:17:39,731 --> 00:17:40,432 The wife, you know, 439 00:17:40,465 --> 00:17:42,300 she's still modeling a little bit 440 00:17:42,334 --> 00:17:43,601 here and there, but her natural foods company 441 00:17:43,635 --> 00:17:47,272 just went public, and the stock is... 442 00:17:47,305 --> 00:17:49,107 up through the roof, man. 443 00:17:49,141 --> 00:17:51,276 Oh, wait, my kids... I got... 444 00:17:51,309 --> 00:17:55,380 That's-that's Jimmy Jr. there, ace left-hander. 445 00:17:55,413 --> 00:17:57,482 The Blue Jays are already scouting him. 446 00:17:57,515 --> 00:17:58,650 Don't get me started on that. 447 00:17:58,683 --> 00:18:00,618 And, uh, my little bell, Melody, 448 00:18:00,652 --> 00:18:02,320 she starts Harvard next fall, man. 449 00:18:02,354 --> 00:18:03,655 So I got no complaints, brother. 450 00:18:03,688 --> 00:18:06,558 No complaints at all. What about you, Dalton? 451 00:18:06,591 --> 00:18:09,261 Where has life taken you? 452 00:18:15,300 --> 00:18:17,469 I'm a highly trained government operative 453 00:18:17,502 --> 00:18:19,337 who's fought terrorism on multiple continents 454 00:18:19,371 --> 00:18:22,474 and saved the world over a dozen times. 455 00:18:32,617 --> 00:18:33,585 Get in here, man. 456 00:18:33,618 --> 00:18:35,387 That's you. There he is. 457 00:18:35,420 --> 00:18:37,355 There he is. The old class clown. 458 00:18:37,389 --> 00:18:38,823 That's great. I love that. Yeah. 459 00:18:38,856 --> 00:18:41,593 I love that, man. Yeah. 460 00:18:41,626 --> 00:18:44,829 But no, seriously, how's the bathroom tile biz? 461 00:18:46,864 --> 00:18:49,334 Of course. 462 00:18:49,367 --> 00:18:53,271 Of course he's healing sick kids and building schools in Africa, 463 00:18:53,305 --> 00:18:55,507 and his wife is a supermodel business mogul, 464 00:18:55,540 --> 00:18:58,376 and his kids are Ivy League bound 465 00:18:58,410 --> 00:19:00,545 and athletically gifted. 466 00:19:00,578 --> 00:19:03,848 Of course. 467 00:19:03,881 --> 00:19:07,719 What are you doing with your life, Dalton? 468 00:19:07,752 --> 00:19:08,720 What are you doing? 469 00:19:13,891 --> 00:19:15,260 Hey, Jack. 470 00:19:15,293 --> 00:19:17,562 Hey, man. 471 00:19:24,536 --> 00:19:25,937 Good to see you again. 472 00:19:25,970 --> 00:19:27,439 Yeah. 473 00:19:33,245 --> 00:19:34,879 Look, I know I'm not in the position to criticize 474 00:19:34,912 --> 00:19:36,281 anyone else's work right now, 475 00:19:36,314 --> 00:19:37,782 but are you sure this contraption of yours 476 00:19:37,815 --> 00:19:38,950 is gonna work? 477 00:19:40,252 --> 00:19:41,719 Oh. 478 00:19:41,753 --> 00:19:43,321 Left, Allie, left. 479 00:19:48,293 --> 00:19:51,195 Oh, right. Take a right. 480 00:19:55,933 --> 00:19:57,802 Bruno should just be 481 00:19:57,835 --> 00:19:59,203 straight up ahead. 482 00:20:10,782 --> 00:20:11,949 BOZER: Riley, we got eyes on Bruno. 483 00:20:11,983 --> 00:20:13,451 Follow our signal. 484 00:20:13,485 --> 00:20:14,486 RILEY: I see your signal. 485 00:20:14,519 --> 00:20:16,020 More importantly, I see his signal. 486 00:20:16,053 --> 00:20:17,589 I'm gonna try to hack in 487 00:20:17,622 --> 00:20:18,756 and see if I can shut him down. 488 00:20:22,527 --> 00:20:23,361 Well, hack fast 489 00:20:23,395 --> 00:20:24,896 because Bruno just left the reservation. 490 00:20:24,929 --> 00:20:26,864 We're in civilian territory now. 491 00:20:32,537 --> 00:20:34,372 Guys, that was the exit for McLean. 492 00:20:34,406 --> 00:20:35,940 What happened to "he's programmed to go home"? 493 00:20:35,973 --> 00:20:38,776 I don't know. He is programmed to go home. 494 00:20:38,810 --> 00:20:39,944 Damn it, guys, 495 00:20:39,977 --> 00:20:41,646 I can't get any kind of access. 496 00:20:41,679 --> 00:20:42,880 If you use my login credentials, 497 00:20:42,914 --> 00:20:43,715 it should give you admin privileges. 498 00:20:43,748 --> 00:20:45,683 I tried. The admin's been changed. 499 00:20:45,717 --> 00:20:47,952 I can't hack in because someone else already has. 500 00:20:47,985 --> 00:20:51,556 Whoever they are, they still have control of Bruno. 501 00:20:51,589 --> 00:20:52,990 BOZER: So if Bruno 502 00:20:53,024 --> 00:20:55,693 isn't going home, where the hell is he going? 503 00:21:03,000 --> 00:21:05,002 * 504 00:21:30,428 --> 00:21:32,330 Jack! 505 00:21:32,364 --> 00:21:34,466 Hey, Jimmy. 506 00:21:34,499 --> 00:21:36,368 Hey, I thought maybe you'd left. 507 00:21:36,401 --> 00:21:37,902 Yeah, actually, I'm on my way out. 508 00:21:37,935 --> 00:21:39,471 I got to go. You know what they say. 509 00:21:39,504 --> 00:21:41,373 "Bathroom tile never sleeps." 510 00:21:43,040 --> 00:21:45,377 I've actually never heard that one. 511 00:21:45,410 --> 00:21:47,111 Hey, come on, man, why don't you stick around 512 00:21:47,144 --> 00:21:49,814 for a little while? Place won't be the same without you here. 513 00:21:49,847 --> 00:21:51,048 Eh... 514 00:21:51,082 --> 00:21:53,351 At least let me buy you a drink 515 00:21:53,385 --> 00:21:54,386 to make up for that. 516 00:21:55,453 --> 00:21:57,121 Make up for what? 517 00:21:57,154 --> 00:21:59,056 : Hey. 518 00:21:59,090 --> 00:22:00,592 Hey, come on, man. 519 00:22:00,625 --> 00:22:02,660 You don't owe me anything. 520 00:22:02,694 --> 00:22:05,630 You were crowned homecoming king fair and square, you old dog. 521 00:22:05,663 --> 00:22:07,098 : Yeah. 522 00:22:07,131 --> 00:22:10,067 Except the part where I snuck into Mr. Haddon's office 523 00:22:10,101 --> 00:22:12,770 after school, and stuffed the ballot box. 524 00:22:14,806 --> 00:22:17,008 Wait a minute. What'd you say? 525 00:22:18,443 --> 00:22:20,845 Yeah, I stuffed the ballot box. 526 00:22:20,878 --> 00:22:23,047 You stuffed the ballot box? 527 00:22:23,080 --> 00:22:25,417 Well, yeah, man. How else was I gonna win? 528 00:22:26,818 --> 00:22:28,085 Everybody loved you, Jack. 529 00:22:28,119 --> 00:22:29,787 Everybody. 530 00:22:29,821 --> 00:22:32,089 I mean, yeah, man, I know, it was stupid. 531 00:22:32,123 --> 00:22:33,958 But we were always neck and neck, 532 00:22:33,991 --> 00:22:36,127 and you had just kicked the winning field goal for us 533 00:22:36,160 --> 00:22:38,796 at State, so... 534 00:22:41,466 --> 00:22:43,435 You're not mad about this, are you? 535 00:22:43,468 --> 00:22:44,569 I mean, I hope not. 536 00:22:44,602 --> 00:22:47,672 I've been dying for years to get this off my chest. 537 00:22:47,705 --> 00:22:49,907 : No. 538 00:22:49,941 --> 00:22:51,075 No, man. 539 00:22:51,108 --> 00:22:52,610 Come on, not at all. 540 00:22:52,644 --> 00:22:54,812 No, I mean, what kind of pathetic loser obsesses over 541 00:22:54,846 --> 00:22:57,782 something like this for all these years, right? 542 00:22:57,815 --> 00:22:59,951 Like, this one single event 543 00:22:59,984 --> 00:23:01,686 might've changed the course of his entire life? 544 00:23:01,719 --> 00:23:02,787 Okay. 545 00:23:02,820 --> 00:23:04,622 All right. All right, all right. Yeah. 546 00:23:05,957 --> 00:23:07,792 Hey. Why don't you come back in the gym? 547 00:23:07,825 --> 00:23:09,427 I just bet Ahmed 50 bucks 548 00:23:09,461 --> 00:23:10,862 he can't do a backflip anymore. 549 00:23:10,895 --> 00:23:12,630 I think he's gonna try it. 550 00:23:12,664 --> 00:23:14,098 It's gonna get ugly. Yeah, I'd love to, man, 551 00:23:14,131 --> 00:23:17,201 but I have a bathroom tile emergency I have to deal with. 552 00:23:17,234 --> 00:23:21,439 Oh, right, right. 'Cause, uh, "Tile never sleeps." 553 00:23:22,940 --> 00:23:23,841 Hey, you stay in touch, Jack. 554 00:23:23,875 --> 00:23:25,777 Let's not wait another ten years to catch up. 555 00:23:25,810 --> 00:23:28,646 Yeah. Yeah, that's a promise, brother. 556 00:23:33,084 --> 00:23:35,086 Don't tell me, let me guess. 557 00:23:35,119 --> 00:23:36,721 You started the robot apocalypse. 558 00:23:36,754 --> 00:23:38,923 Yes. We have a runaway robot. 559 00:23:38,956 --> 00:23:40,558 Well, I called that one, didn't I? 560 00:23:40,592 --> 00:23:42,193 But a human is in control. 561 00:23:42,226 --> 00:23:45,196 Someone hijacked a fully-loaded military drone, 562 00:23:45,229 --> 00:23:47,064 and we believe it's headed for the Pentagon. 563 00:23:47,098 --> 00:23:48,733 Mm-hmm, and does this someone have a name yet? 564 00:23:48,766 --> 00:23:49,834 We're working on it. 565 00:23:49,867 --> 00:23:53,204 Riley traced the signal to a network in Oklahoma City. 566 00:23:53,237 --> 00:23:54,405 And you're my closest agent. 567 00:23:54,438 --> 00:23:56,474 By the time you get there, we should have exact coordinates. 568 00:23:56,508 --> 00:23:58,476 Okay. I'm on my way. 569 00:24:02,580 --> 00:24:05,583 Go Longhorns! 570 00:24:09,220 --> 00:24:10,722 You can't think of any way that someone could've gained access 571 00:24:10,755 --> 00:24:12,089 to Bruno, like a-like a breached firewall, 572 00:24:12,123 --> 00:24:14,225 or a phishing e No. No. 573 00:24:14,258 --> 00:24:15,092 I'm insanely paranoid. 574 00:24:15,126 --> 00:24:16,994 And my security protocols are better 575 00:24:17,028 --> 00:24:18,029 than the NSA's. 576 00:24:18,062 --> 00:24:19,030 BOZER: Well, somebody got in. 577 00:24:19,063 --> 00:24:21,032 We need to get them out. Riley, what if we just 578 00:24:21,065 --> 00:24:22,266 shut down all the cell towers? 579 00:24:22,299 --> 00:24:23,535 Cut them off from Bruno? 580 00:24:23,568 --> 00:24:24,569 It's the first thing I tried. 581 00:24:24,602 --> 00:24:26,638 But 300 milliseconds after I killed the towers, 582 00:24:26,671 --> 00:24:28,906 Bruno switched over to a Chinese spy satellite. 583 00:24:28,940 --> 00:24:30,174 I'm trying to hack into that now, 584 00:24:30,207 --> 00:24:31,576 but it could take hours. 585 00:24:31,609 --> 00:24:33,177 We don't have hours. The Pentagon is only 586 00:24:33,210 --> 00:24:34,846 30 minutes away. And even if you kill 587 00:24:34,879 --> 00:24:36,548 the satellite, I programmed Bruno to adapt. 588 00:24:36,581 --> 00:24:37,515 He'll just switch 589 00:24:37,549 --> 00:24:38,616 to ad hoc cellular, 590 00:24:38,650 --> 00:24:40,084 unsecured Wi-Fi, infrasound. 591 00:24:40,117 --> 00:24:41,218 Actually, I have an idea. 592 00:24:41,252 --> 00:24:43,621 Allie, pull over now. 593 00:24:45,790 --> 00:24:47,592 ANNOUNCER: First and ten from the 28-yard line. 594 00:24:47,625 --> 00:24:48,693 Now, what is the offensive coordinator 595 00:24:48,726 --> 00:24:49,761 gonna call here, Bob? 596 00:24:49,794 --> 00:24:50,828 BOB: With the league's 597 00:24:50,862 --> 00:24:52,930 best running back, you'd assume they'd run, Jim. 598 00:24:52,964 --> 00:24:54,932 But down two touch... 599 00:24:57,702 --> 00:24:59,671 MAN: Hey, what the hell are you doing? 600 00:24:59,704 --> 00:25:01,272 Okay, go, go, go! Get back here with that! 601 00:25:03,474 --> 00:25:05,643 ALLIE: Hey, Mac, didn't you hear what I said? If you jam 602 00:25:05,677 --> 00:25:07,011 the signal Bruno is using to receive commands, 603 00:25:07,044 --> 00:25:09,280 he'll just switch to another. Yeah. 604 00:25:09,313 --> 00:25:11,282 We're not gonna jam his signal, we're gonna mess with his mind. 605 00:25:11,315 --> 00:25:13,217 Hey, I need Allie's help. Uh, so can you just... 606 00:25:13,250 --> 00:25:14,418 switch with her? 607 00:25:14,451 --> 00:25:16,287 Uh, you couldn't have mentioned the need to switch drivers 608 00:25:16,320 --> 00:25:18,122 before we pulled onto the road again? 609 00:25:18,155 --> 00:25:19,123 Have you met me? 610 00:25:19,156 --> 00:25:21,292 I am just making this up as I go along, man. Go. 611 00:25:21,325 --> 00:25:23,294 You got it? Yeah. 612 00:25:25,697 --> 00:25:27,565 Oh! 613 00:25:27,599 --> 00:25:29,634 Hey, would you, uh, clip and strip 614 00:25:29,667 --> 00:25:30,902 this coax cable for me? Yeah. 615 00:25:30,935 --> 00:25:33,738 We're gonna use it to run power to the dish. 616 00:25:33,771 --> 00:25:35,640 I'm sorry. 617 00:25:35,673 --> 00:25:37,174 Look, this is not your fault. 618 00:25:37,208 --> 00:25:38,976 Even the best system can get hacked. 619 00:25:39,010 --> 00:25:41,713 No, no. I'm not talking about Bruno. 620 00:25:41,746 --> 00:25:43,581 I mean, I-I am sorry 621 00:25:43,615 --> 00:25:45,650 about Bruno, and, you know, 622 00:25:45,683 --> 00:25:48,052 deeply ashamed. 623 00:25:48,085 --> 00:25:52,156 But I was talking about... when we first met. 624 00:25:54,191 --> 00:25:55,326 Oh. 625 00:25:55,359 --> 00:25:57,128 Uh... 626 00:25:57,161 --> 00:25:59,096 Don't worry about it. Because believe it or not, 627 00:25:59,130 --> 00:26:00,364 that's not the biggest lie 628 00:26:00,397 --> 00:26:03,167 you've ever told me. 629 00:26:03,200 --> 00:26:04,802 Wait. Wait. 630 00:26:04,836 --> 00:26:06,671 When did I lie to you? 631 00:26:08,372 --> 00:26:10,341 Really? 632 00:26:10,374 --> 00:26:11,776 You know, the part 633 00:26:11,809 --> 00:26:13,310 where you said you liked me, 634 00:26:13,344 --> 00:26:17,148 but you really just wanted to sneak a peek at my plans? 635 00:26:17,181 --> 00:26:19,150 Mac, I wasn't lying. 636 00:26:19,183 --> 00:26:21,653 I mean, sure, I'm competitive, 637 00:26:21,686 --> 00:26:23,320 like, super competitive, 638 00:26:23,354 --> 00:26:26,290 like, it's a problem how competitive I am. 639 00:26:26,323 --> 00:26:29,627 Which is why I couldn't help but take a peek 640 00:26:29,661 --> 00:26:30,995 at your design specs. 641 00:26:33,364 --> 00:26:36,668 But I wasn't lying when I said I liked you. 642 00:26:38,269 --> 00:26:39,804 'Cause I did. 643 00:26:40,838 --> 00:26:42,606 I still do. 644 00:26:46,410 --> 00:26:48,179 Really? 645 00:26:49,681 --> 00:26:51,215 That's cool. 646 00:26:51,248 --> 00:26:52,416 That's, uh... 647 00:26:54,385 --> 00:26:57,188 I-I really don't know what to say about that right now. 648 00:26:57,221 --> 00:26:58,656 But, uh... 649 00:26:58,690 --> 00:27:00,958 let's go stop your killer robot. 650 00:27:00,992 --> 00:27:02,093 Yeah? 651 00:27:02,126 --> 00:27:04,261 Good idea. 652 00:27:06,130 --> 00:27:07,298 BOZER: So what's the game plan, Mac? 653 00:27:07,331 --> 00:27:08,866 You gonna kill him with pay 654 00:27:08,900 --> 00:27:11,803 You are not too far off. 655 00:27:11,836 --> 00:27:14,806 See, all computers work by moving electrons 656 00:27:14,839 --> 00:27:16,974 through really, really tiny little wires. 657 00:27:17,008 --> 00:27:18,142 So... 658 00:27:18,175 --> 00:27:21,278 if I can create enough radio waves, a whole bunch of them, 659 00:27:21,312 --> 00:27:22,279 I can mess with those moving electrons... ALLIE: Corrupt Bruno's data, 660 00:27:22,313 --> 00:27:24,381 overload his computer and crash his network. 661 00:27:24,415 --> 00:27:25,950 MacGYVER: Exactly. And hopefully, 662 00:27:25,983 --> 00:27:28,452 without him crashing into anything else. 663 00:27:28,485 --> 00:27:31,756 But in order for this to work, we got to be within 160 feet. 664 00:27:31,789 --> 00:27:33,124 So you know what to do, Boze. 665 00:27:33,157 --> 00:27:34,726 Absolutely not. 666 00:27:35,693 --> 00:27:37,661 Go-go really fast. We got to catch up to him. 667 00:27:49,340 --> 00:27:51,108 Hey. 668 00:27:51,142 --> 00:27:53,745 You sure this is the address Riley sent? 669 00:27:53,778 --> 00:27:54,912 MATTY : A hundred percent, Jack. 670 00:27:54,946 --> 00:27:57,982 Hacker's I.P. traces to an office on the fourth floor. 671 00:27:58,015 --> 00:27:59,483 All right. 672 00:27:59,516 --> 00:28:02,219 So, how was the reunion? You don't sound 673 00:28:02,253 --> 00:28:05,456 like a man that just got revenge on a hated high school nemesis. 674 00:28:05,489 --> 00:28:07,191 Yeah, and how is a man who just 675 00:28:07,224 --> 00:28:09,360 got revenge on a hated high school nemesis 676 00:28:09,393 --> 00:28:10,494 supposed to sound? 677 00:28:10,527 --> 00:28:12,396 I don't know. Gleeful? 678 00:28:12,429 --> 00:28:16,300 Yeah, well, it didn't actually go down the way I thought, 679 00:28:16,333 --> 00:28:19,771 but revenge is a dish best served cold. 680 00:28:19,804 --> 00:28:21,806 I'll fill you in later. 681 00:28:24,075 --> 00:28:25,743 Any idea what I'm facing here? 682 00:28:25,777 --> 00:28:27,378 A murderous hacker collective? 683 00:28:27,411 --> 00:28:30,782 A sleeper cell of foreign agents 684 00:28:30,815 --> 00:28:34,018 Could be any and all of the above. 685 00:28:34,051 --> 00:28:36,287 (loud office chatter, phones ringing) 686 00:28:39,991 --> 00:28:43,027 What is this, operation needle in a haystack? 687 00:28:43,060 --> 00:28:45,529 Matty. 688 00:28:45,562 --> 00:28:48,432 Will you please check that address one more time? 689 00:28:48,465 --> 00:28:51,135 Please. 690 00:28:54,505 --> 00:28:55,672 All right. Almost in range. Get closer. 691 00:28:55,706 --> 00:28:57,842 BOZER: Okay, but I want to go on record that this feels 692 00:28:57,875 --> 00:28:59,310 like a terrible idea. 693 00:28:59,343 --> 00:29:00,544 Hey, Mac? 694 00:29:00,577 --> 00:29:03,080 Whoever's controlling Bruno 695 00:29:03,114 --> 00:29:04,849 just decided we're a threat. 696 00:29:04,882 --> 00:29:05,917 Oh, man, I hate being right. 697 00:29:05,950 --> 00:29:06,517 Just keep your foot on the gas. 698 00:29:08,519 --> 00:29:10,187 Okay, we're in range. Allie, now! 699 00:29:22,934 --> 00:29:23,700 Where's she going? 700 00:29:23,734 --> 00:29:26,570 I, uh, I wired this dish directly 701 00:29:26,603 --> 00:29:27,905 to the van's battery. 702 00:29:27,939 --> 00:29:29,941 But it's currently drawing more amps 703 00:29:29,974 --> 00:29:31,208 than we can output, so, uh... 704 00:29:32,443 --> 00:29:34,111 ...once we run out of juice... 705 00:29:34,145 --> 00:29:36,447 You're about to say "Bruno wakes up," aren't you? 706 00:29:36,480 --> 00:29:37,882 Yeah. Keep this focused on him, all right? 707 00:29:41,585 --> 00:29:43,387 Mac, go around the front and check the... 708 00:29:47,058 --> 00:29:48,960 Is this bad? I think this is bad. 709 00:29:48,993 --> 00:29:50,962 Allie, get out of there before the door close... 710 00:29:50,995 --> 00:29:51,829 No! 711 00:29:52,864 --> 00:29:54,465 Oh, no. 712 00:29:54,498 --> 00:29:56,400 Allie! Damn it. 713 00:30:28,299 --> 00:30:30,034 Any chance you got a credit card on you? 714 00:30:30,067 --> 00:30:31,302 Uh, yeah. 715 00:30:42,146 --> 00:30:44,115 It's gonna be okay, man. 716 00:30:44,148 --> 00:30:45,116 We're gonna get her back. 717 00:30:45,149 --> 00:30:46,083 You're damn right we are. 718 00:30:47,151 --> 00:30:48,319 I lost Zoe, we almost lost Cage. 719 00:30:48,352 --> 00:30:49,486 We're not gonna lose anyone else. 720 00:30:52,456 --> 00:30:54,391 Guys, we've got a big problem. 721 00:30:54,425 --> 00:30:56,427 You mean besides the hacked military combat drone headed 722 00:30:56,460 --> 00:30:57,962 for the Pentagon with Allie trapped inside? 723 00:30:57,995 --> 00:31:00,264 Unfortunately, yes. 724 00:31:00,297 --> 00:31:03,400 The Air Force just scrambled three F-22s with orders 725 00:31:03,434 --> 00:31:05,369 to destroy Bruno on sight. 726 00:31:05,402 --> 00:31:07,338 You guys have, like, 20 minutes, tops, 727 00:31:07,371 --> 00:31:08,405 to get Allie out of there. 728 00:31:08,439 --> 00:31:09,606 Matty, you got to call that off. 729 00:31:09,640 --> 00:31:10,607 Mac, I tried. 730 00:31:10,641 --> 00:31:13,344 Homeland Security thinks this is the best option. 731 00:31:13,377 --> 00:31:15,246 Well, then, we got to give them a better one. 732 00:31:15,279 --> 00:31:16,914 In the next 20 minutes? 733 00:31:16,948 --> 00:31:18,115 And if we can't? 734 00:31:19,250 --> 00:31:21,418 We got to hope Jack's gonna be able to find whoever's 735 00:31:21,452 --> 00:31:23,454 controlling Bruno before it's too late. 736 00:31:32,129 --> 00:31:34,398 Riley, this place is absolutely ginormous. 737 00:31:34,431 --> 00:31:37,434 Any chance you can tell me how to find this scumbag? 738 00:31:37,468 --> 00:31:39,070 RILEY : Sorry, Jack. 739 00:31:39,103 --> 00:31:40,404 I can tell you where he is on the network, 740 00:31:40,437 --> 00:31:41,338 but not in the real world. 741 00:31:41,372 --> 00:31:43,040 You're just gonna have to search that place 742 00:31:43,074 --> 00:31:44,241 one I.T. tech at a time. 743 00:31:46,477 --> 00:31:49,380 Or... 744 00:31:49,413 --> 00:31:51,715 I could use an old high school trick. 745 00:31:53,384 --> 00:31:55,352 Okay, people, everybody out! 746 00:31:55,386 --> 00:31:57,354 Big fire coming this way. 747 00:31:57,388 --> 00:31:59,190 Hey! 748 00:31:59,223 --> 00:32:01,458 Hey! Is minimum wage worth dying for? 749 00:32:01,492 --> 00:32:03,327 I don't think so, not last time I checked. 750 00:32:03,360 --> 00:32:04,395 Sir, you like being on fire? 751 00:32:04,428 --> 00:32:06,230 No, no, no, no. That's right. 752 00:32:06,263 --> 00:32:07,999 * It's getting hot in here... 753 00:32:08,032 --> 00:32:09,400 No time for eye contact, sir, think of your family. 754 00:32:13,537 --> 00:32:14,571 And then there was one. 755 00:32:14,605 --> 00:32:16,407 What's up, dude? 756 00:32:16,440 --> 00:32:18,609 Riley, coming your way. 757 00:32:18,642 --> 00:32:20,711 Hey, wait a minute. Don't I know you? 758 00:32:20,744 --> 00:32:22,213 Did you go to my high school or something? 759 00:32:22,246 --> 00:32:24,581 RILEY: No, Jack, you didn't go to school with him, 760 00:32:24,615 --> 00:32:25,716 but you have seen him before. 761 00:32:25,749 --> 00:32:27,751 That's Martin Korman. 762 00:32:27,784 --> 00:32:29,586 Founder of the Korman Challenge. 763 00:32:29,620 --> 00:32:32,656 The geek from the robo 764 00:32:34,558 --> 00:32:36,727 Why would you sabotage your own thing, man? 765 00:32:36,760 --> 00:32:39,130 Because it's not my thing. Not anymore. 766 00:32:39,163 --> 00:32:40,331 What do you mean? 767 00:32:40,364 --> 00:32:42,066 I wanted to build unmanned ambulances 768 00:32:42,099 --> 00:32:43,434 to save wounded soldiers, 769 00:32:43,467 --> 00:32:45,436 but the government just wanted another weapon. 770 00:32:45,469 --> 00:32:46,770 KORMAN : They want to take the human element 771 00:32:46,803 --> 00:32:48,639 out of war. 772 00:32:48,672 --> 00:32:51,375 Well, mister, I was the human element in war. 773 00:32:51,408 --> 00:32:52,576 Believe you me, it's not pretty. 774 00:32:52,609 --> 00:32:54,445 Anything we can do to get the soldiers off the battlefield 775 00:32:54,478 --> 00:32:55,546 is a good thing, right? 776 00:32:55,579 --> 00:32:57,781 Not if we can't control what we put in their place. 777 00:32:57,814 --> 00:32:59,650 Touché. 778 00:32:59,683 --> 00:33:02,119 Robots can be hacked. Human soldiers can't. 779 00:33:02,153 --> 00:33:04,288 When I tried to explain this to my superiors, 780 00:33:04,321 --> 00:33:06,157 they pulled my security clearance. 781 00:33:06,190 --> 00:33:08,692 Forced me out. I had to make them 782 00:33:08,725 --> 00:33:10,494 see the mistake they were making. 783 00:33:10,527 --> 00:33:12,163 And since violence seems to be all they understand... 784 00:33:12,196 --> 00:33:14,698 What did you program that thing to do? 785 00:33:14,731 --> 00:33:16,167 RILEY: Unfortunately, I can answer that. 786 00:33:16,200 --> 00:33:17,201 I just got into Korman's computer. 787 00:33:17,234 --> 00:33:20,037 He sent Bruno commands to fire everything it's got 788 00:33:20,071 --> 00:33:21,105 at the Pentagon. 789 00:33:21,138 --> 00:33:24,575 Well, if you're at Frankenstein's computer, Riley, 790 00:33:24,608 --> 00:33:27,044 can't you just shut the monster down? 791 00:33:27,078 --> 00:33:28,279 No, I can't. He sent his final command, 792 00:33:28,312 --> 00:33:30,281 then severed his connection to Bruno, 793 00:33:30,314 --> 00:33:32,716 making the drone fully autonomous. 794 00:33:32,749 --> 00:33:34,185 And I can't hack Bruno remotely. 795 00:33:34,218 --> 00:33:36,720 I've tried. Okay. Okay. 796 00:33:36,753 --> 00:33:39,656 Okay, Dr. Frankenstein, on your feet. 797 00:33:39,690 --> 00:33:42,159 Don't mess around, I'll put one in you. 798 00:33:42,193 --> 00:33:43,794 Let's go. 799 00:33:45,329 --> 00:33:46,763 Okay. 800 00:33:46,797 --> 00:33:49,733 Come on, Bruno, let me in. 801 00:33:52,436 --> 00:33:54,771 Whoa, whoa, why are you loading your cannon? 802 00:34:09,853 --> 00:34:10,787 Clear out! Clear out! 803 00:34:10,821 --> 00:34:12,789 Get out of the way! 804 00:34:12,823 --> 00:34:14,057 Move, move! 805 00:34:22,633 --> 00:34:24,601 Matty, was that... 806 00:34:25,502 --> 00:34:27,704 MATTY: No. You still have 807 00:34:27,738 --> 00:34:30,507 nine and a half minutes before the F-22 is in range. 808 00:34:30,541 --> 00:34:33,577 Okay, Mac, as Jack would say, time to be brilliant. 809 00:34:33,610 --> 00:34:35,112 So, what you got? At this exact moment? 810 00:34:35,146 --> 00:34:36,180 Absolutely nothing. 811 00:34:36,213 --> 00:34:37,748 RILEY: Guys, I have an idea. 812 00:34:37,781 --> 00:34:40,317 I can modify Korman's code to reinstall the kill switch 813 00:34:40,351 --> 00:34:43,320 and shut Bruno down for good, but... 814 00:34:43,354 --> 00:34:45,889 I-I can't deliver the code remotely. 815 00:34:45,922 --> 00:34:47,023 What does that mean? 816 00:34:47,057 --> 00:34:47,991 Means you're gonna have to physically upload the code 817 00:34:48,024 --> 00:34:51,228 by plugging a USB drive directly into Bruno. 818 00:34:51,262 --> 00:34:53,897 That's insane. MATTY: Agreed. 819 00:34:53,930 --> 00:34:56,733 But right now, insane is all we've got. 820 00:34:56,767 --> 00:34:57,901 Mac, do you think you can do this? 821 00:34:57,934 --> 00:35:00,837 What, climb on board an out-of-control military drone 822 00:35:00,871 --> 00:35:02,606 and find a way inside in under nine minutes? 823 00:35:02,639 --> 00:35:05,142 Guess we're gonna find out. 824 00:35:13,550 --> 00:35:14,385 PILOT: Andrews, this is Lima Juliet Niner-Four. 825 00:35:14,418 --> 00:35:15,786 I am three minutes to intercept. 826 00:35:15,819 --> 00:35:17,588 Weapons hot. Preparing to... 827 00:35:17,621 --> 00:35:19,223 W-Wait. What's that Camaro doing? 828 00:35:26,630 --> 00:35:27,931 BOZER: All right, download complete. 829 00:35:27,964 --> 00:35:30,167 I got your kill switch, Riley 830 00:35:30,201 --> 00:35:30,901 Just plug that USB into Bruno, 831 00:35:30,934 --> 00:35:33,637 it should shut him down. 832 00:35:36,773 --> 00:35:39,176 You want to switch drivers in a speeding car again, don't you? 833 00:35:39,210 --> 00:35:40,244 Unless you want to jump onto the back 834 00:35:40,277 --> 00:35:43,280 of a hijacked military drone at 80 miles an hour. 835 00:35:43,314 --> 00:35:44,815 No. 836 00:35:44,848 --> 00:35:47,518 Foot on the gas. All right. 837 00:35:47,551 --> 00:35:49,253 Oh, my bad, my bad. All right, hold on. 838 00:35:49,286 --> 00:35:51,922 Yeah, I got it now. Oh. 839 00:35:51,955 --> 00:35:53,690 Whoo! 840 00:36:00,964 --> 00:36:02,065 ANDREWS CONTROLLER: Lima Juliet, we have confirmed 841 00:36:02,098 --> 00:36:04,235 that the civilian vehicle has vacated the area. 842 00:36:04,268 --> 00:36:06,670 You are clear to arm your missiles and make your run. 843 00:36:06,703 --> 00:36:08,905 Roger that, Andrews. I'm armed and coming around 844 00:36:08,939 --> 00:36:10,807 to engage the target. 845 00:36:10,841 --> 00:36:12,743 Allie! Allie, can you hear me? 846 00:36:12,776 --> 00:36:14,778 MacGyver? How did you get up there? 847 00:36:14,811 --> 00:36:16,813 I'll explain later. 848 00:36:19,350 --> 00:36:20,617 You're a lunatic, you know that? 849 00:36:20,651 --> 00:36:23,620 Yeah, well, I'd like to remain a living lunatic, 850 00:36:23,654 --> 00:36:25,489 so in order to do that, 851 00:36:25,522 --> 00:36:26,923 I need to give you this flash drive. 852 00:36:26,957 --> 00:36:28,259 How do we do that? 853 00:36:28,292 --> 00:36:29,926 Okay. There's an air vent on the back 854 00:36:29,960 --> 00:36:31,928 near the driver's side. 855 00:36:31,962 --> 00:36:33,564 I mean, if there was a driver. 856 00:36:35,699 --> 00:36:37,368 Yep. 857 00:37:01,325 --> 00:37:03,260 Okay, there you go. Got it. 858 00:37:03,294 --> 00:37:04,561 Plug and play. Whoa! 859 00:37:13,036 --> 00:37:16,273 Is there, like, a... status bar or anything? 860 00:37:16,307 --> 00:37:20,844 No. No, I don't think it's gonna work! 861 00:37:34,391 --> 00:37:35,992 Matty, call off the air strike now! 862 00:37:36,026 --> 00:37:37,594 Bruno's offline. I repeat, 863 00:37:37,628 --> 00:37:38,762 call off the air strike now! 864 00:37:38,795 --> 00:37:40,063 Air strike, abort. 865 00:37:40,096 --> 00:37:41,932 Repeat: abort. 866 00:37:49,072 --> 00:37:51,408 PILOT: Roger that. Mission aborted. 867 00:37:53,109 --> 00:37:55,646 Cut it a little closer there next time, MacGyver. 868 00:37:55,679 --> 00:37:58,315 Some of us are actually still breathing. 869 00:38:03,920 --> 00:38:05,622 Hey, you okay? 870 00:38:16,066 --> 00:38:17,768 You jumped out of a stolen vehicle 871 00:38:17,801 --> 00:38:20,704 onto a killer robot, 872 00:38:20,737 --> 00:38:23,540 and stared down an F-22 with orders to fire. 873 00:38:23,574 --> 00:38:26,743 Yeah, I also smashed my phone. 874 00:38:28,412 --> 00:38:32,816 Why would you do all that for me? 875 00:38:34,418 --> 00:38:37,053 Well, it's pretty simple. 876 00:38:37,087 --> 00:38:40,357 I don't like seeing people I care about die. 877 00:38:42,426 --> 00:38:44,361 You still care about...? 878 00:38:44,395 --> 00:38:46,062 Even after everything I've done? 879 00:38:47,431 --> 00:38:48,865 Yes. 880 00:38:48,899 --> 00:38:51,134 Although, 881 00:38:51,167 --> 00:38:53,103 you could work on being a little bit less competitive. 882 00:38:53,136 --> 00:38:57,007 Nothing wrong with a little healthy competition. 883 00:38:57,040 --> 00:39:00,677 The key words being "little" and "healthy." 884 00:39:04,147 --> 00:39:07,117 Korman's been remanded for psychiatric evaluation 885 00:39:07,150 --> 00:39:09,152 to see if he's fit to stand trial. 886 00:39:09,185 --> 00:39:10,587 Nothing crazy about wanting the world 887 00:39:10,621 --> 00:39:11,822 to be a more peaceful place. 888 00:39:11,855 --> 00:39:13,524 JACK: You mean except for the part 889 00:39:13,557 --> 00:39:14,558 where he hijacked a military drone 890 00:39:14,591 --> 00:39:16,159 and tried to attack the Pentagon 891 00:39:16,192 --> 00:39:17,227 with it to make his point? 892 00:39:17,260 --> 00:39:20,130 Yeah, except for that part. Shut up. You shut up. 893 00:39:20,163 --> 00:39:21,398 RILEY: Well, however it works out in the courts, 894 00:39:21,432 --> 00:39:23,967 at least we know Martin Korman won't be allowed near a computer 895 00:39:24,000 --> 00:39:26,537 for the rest of his life. Is it weird 896 00:39:26,570 --> 00:39:27,671 that I'm kind of offended 897 00:39:27,704 --> 00:39:28,805 that he didn't hack our drone? 898 00:39:28,839 --> 00:39:30,607 Super weird. Yes. 899 00:39:30,641 --> 00:39:34,010 At least we'll always have this, right? 900 00:39:34,044 --> 00:39:35,946 It's all that's left of Dalton's Nightmare 901 00:39:35,979 --> 00:39:37,213 before Bruno blew it up. 902 00:39:37,247 --> 00:39:40,784 So the government spent a half a million bucks on a paperweight? 903 00:39:40,817 --> 00:39:43,153 Trust me, it's not the worst purchase they've ever made. 904 00:39:45,155 --> 00:39:47,491 MATTY: Come on, pizza's on me if anyone's hungry. 905 00:39:47,524 --> 00:39:48,258 RILEY: Sure. 906 00:39:48,291 --> 00:39:49,893 BOZER: I'm in. Now you're talking. 907 00:39:49,926 --> 00:39:52,429 All right. Hey, Mac, hang on a second. 908 00:39:55,198 --> 00:39:56,232 Got you a little something. 909 00:39:56,266 --> 00:39:59,636 I know I'm not your grandpa or anything, but... 910 00:39:59,670 --> 00:40:01,137 But you're almost old enough to be? 911 00:40:01,171 --> 00:40:02,138 You looking to get popped in the mouth? 912 00:40:02,172 --> 00:40:03,139 Saw an opening. 913 00:40:03,173 --> 00:40:04,541 Stop that. That's enough. 914 00:40:04,575 --> 00:40:05,942 I will. Open it. 915 00:40:08,679 --> 00:40:10,447 What?! 916 00:40:10,481 --> 00:40:12,082 Aw, man. 917 00:40:14,117 --> 00:40:15,519 Thanks. 918 00:40:15,552 --> 00:40:17,621 Yeah. Yeah, well, I kind of realized 919 00:40:17,654 --> 00:40:19,590 it was probably my fault that you lost it 920 00:40:19,623 --> 00:40:21,024 in the first place, so... 921 00:40:21,057 --> 00:40:23,193 Seriously, man, this means a lot. Thank you. 922 00:40:23,226 --> 00:40:25,195 Ah, you're welcome. This is awesome. 923 00:40:25,228 --> 00:40:28,198 Oh, I, uh... got something for you. 924 00:40:28,231 --> 00:40:30,033 Same thing. Tradeoff. 925 00:40:30,066 --> 00:40:31,868 Hmm. Thanks. 926 00:40:31,902 --> 00:40:34,237 So, you never told me what happened at your reunion. 927 00:40:34,270 --> 00:40:36,239 Oh. Oh, yeah. 928 00:40:36,272 --> 00:40:38,174 So, so check it out. 929 00:40:38,208 --> 00:40:40,477 Jimmy finally admitted that he cheated 930 00:40:40,511 --> 00:40:42,212 to beat me out at homecoming king. 931 00:40:43,680 --> 00:40:44,715 Cheated how? 932 00:40:44,748 --> 00:40:46,583 He stuffed the ballot box. Can you believe that? 933 00:40:46,617 --> 00:40:48,251 Seriously? Mm-hmm. 934 00:40:48,284 --> 00:40:49,686 And after he unburdened his soul, 935 00:40:49,720 --> 00:40:51,154 what did you, what did you do? 936 00:40:51,187 --> 00:40:52,856 Let him off the hook. 937 00:40:52,889 --> 00:40:54,558 You did? 938 00:40:54,591 --> 00:40:57,794 Yeah. Yeah, to be honest with you, I'm glad he cheated. 939 00:40:57,828 --> 00:40:59,996 I mean, if I'd have won homecoming king 940 00:41:00,030 --> 00:41:01,632 back in high school, I might have peaked. 941 00:41:01,665 --> 00:41:03,233 You don't want to be peaking in high school, dude. 942 00:41:03,266 --> 00:41:06,537 But losing gave me the sense 943 00:41:06,570 --> 00:41:08,171 that I have something to prove, you know? 944 00:41:08,204 --> 00:41:10,040 It kind of fueled the rest of my life. 945 00:41:10,073 --> 00:41:12,042 It's probably why I joined the Army, became a Delta, 946 00:41:12,075 --> 00:41:13,844 applied for the CIA. 947 00:41:13,877 --> 00:41:16,580 You know, losing that stupid homecoming king crown, 948 00:41:16,613 --> 00:41:18,048 which means nothing, 949 00:41:18,081 --> 00:41:19,583 was probably the best thing 950 00:41:19,616 --> 00:41:22,152 I ever could have done for myself. 951 00:41:22,185 --> 00:41:24,254 These are all great things. 952 00:41:24,287 --> 00:41:26,757 I just, I wish you had said something sooner. 953 00:41:42,305 --> 00:41:44,608 You won by a unanimous vote, Jack. 954 00:41:44,641 --> 00:41:45,976 WOMAN: All right, Jack! 955 00:41:49,646 --> 00:41:51,782 Man, y'all didn't have to do this. 956 00:41:51,815 --> 00:41:54,217 Oh, so you don't want the crown? 957 00:41:54,250 --> 00:41:55,619 You kidding me? Of course I want it. 958 00:41:55,652 --> 00:41:57,788 WOMAN: Come on! Put it on, Jack! 959 00:42:08,665 --> 00:42:12,268 ALL : Speech! Speech! Speech! Speech! 960 00:42:14,771 --> 00:42:16,773 * 961 00:42:19,610 --> 00:42:22,946 Our honeymoon suite is the finest 962 00:42:22,979 --> 00:42:25,215 our hotel has to offer. 963 00:42:25,248 --> 00:42:27,283 We hope your stay with us will be 964 00:42:27,317 --> 00:42:29,319 an experience you will never forget. 965 00:42:48,071 --> 00:42:49,840 Captioning sponsored by CBS 966 00:42:49,873 --> 00:42:50,874 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.