Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,608 --> 00:00:04,743
(thunder)
2
00:00:06,312 --> 00:00:08,681
The package is in hand.
3
00:00:08,714 --> 00:00:10,649
I repeat, I have
one agent KIA,
4
00:00:10,683 --> 00:00:12,118
three others injured.
5
00:00:12,151 --> 00:00:13,018
MAN (over radio):
That sounds like one hell
6
00:00:13,052 --> 00:00:14,287
of an extraction, Commander.
Yes, sir.
7
00:00:14,320 --> 00:00:15,521
(thunder crashing)
8
00:00:15,554 --> 00:00:17,523
It was a hell of an extraction.
9
00:00:19,558 --> 00:00:21,627
Commander,
is the package intact?
10
00:00:24,130 --> 00:00:27,266
Yes, sir, the package
is intact...
11
00:00:28,201 --> 00:00:30,669
...but refusing to talk.
12
00:00:30,703 --> 00:00:32,671
Okay, Commander, see if
you can... (static whines)
13
00:00:32,705 --> 00:00:33,772
Say again, sir?
14
00:00:33,806 --> 00:00:36,275
We've got a massive amount
of feedback.
15
00:00:36,309 --> 00:00:38,144
Say again your last.
16
00:00:40,113 --> 00:00:41,280
(radio static increases)
17
00:00:48,587 --> 00:00:51,290
Sanders, I need your comms.
18
00:00:51,324 --> 00:00:52,791
(radio static)
19
00:00:52,825 --> 00:00:55,261
Commander, repeat
last transmission.
20
00:00:55,294 --> 00:00:57,096
Repeat last transmission.
(choking)
21
00:00:57,130 --> 00:00:58,597
The package is loose!
22
00:00:58,631 --> 00:01:01,200
Take her down!
Take her down!
23
00:01:01,234 --> 00:01:02,401
(gunshots)
24
00:01:03,436 --> 00:01:05,404
(alarm sounding)
PILOT: Mayday! Mayday!
25
00:01:07,273 --> 00:01:09,208
We're going down, we're going
down. Mayday! Mayday!
26
00:01:20,519 --> 00:01:22,521
*
27
00:01:43,342 --> 00:01:45,244
(door opens)
BOZER: Hey, guys.
28
00:01:45,278 --> 00:01:47,680
(grunts)
Great news.
29
00:01:47,713 --> 00:01:49,348
I found the extra-large
spiders.
30
00:01:49,382 --> 00:01:50,283
That's great, Boze.
31
00:01:50,316 --> 00:01:51,284
Just bring 'em in and put 'em
32
00:01:51,317 --> 00:01:52,318
with the others here.
33
00:01:54,920 --> 00:01:56,222
(shrieks)
34
00:01:56,255 --> 00:01:58,357
(laughter)
35
00:02:01,294 --> 00:02:03,362
Oh, man, that was
even better than I hoped.
36
00:02:03,396 --> 00:02:04,597
You do know
37
00:02:04,630 --> 00:02:07,233
the last person
who wore that mask
38
00:02:07,266 --> 00:02:09,235
actually tried
to kill me, right?
39
00:02:09,268 --> 00:02:11,370
Well, yeah, that's...
that's why I used it.
40
00:02:11,404 --> 00:02:13,539
I don't know why
you would want to take
41
00:02:13,572 --> 00:02:15,308
a traumatic event
in your friend's life
42
00:02:15,341 --> 00:02:17,376
and use it against him.
(chuckling)
43
00:02:17,410 --> 00:02:18,677
What the hell are you
laughing at?
44
00:02:18,711 --> 00:02:20,313
What the hell is wrong
with y'all?!
45
00:02:20,346 --> 00:02:23,416
I'm so sorry, Boze,
but it was really funny.
46
00:02:23,449 --> 00:02:24,583
I expect more
from you, Cage.
47
00:02:24,617 --> 00:02:25,751
MacGYVER:
All right,
48
00:02:25,784 --> 00:02:26,819
looks like just
a few more tweaks,
49
00:02:26,852 --> 00:02:28,654
and Mr. President's
ready to go.
50
00:02:30,423 --> 00:02:31,424
(shrieks)
51
00:02:31,457 --> 00:02:33,792
(laughing)
52
00:02:33,826 --> 00:02:35,728
It's all fun and games, man.
I almost lost my life,
53
00:02:35,761 --> 00:02:38,264
but nobody cares, though,
everybody thinks it's a game.
54
00:02:38,297 --> 00:02:39,265
JACK:
Oh, man,
55
00:02:39,298 --> 00:02:40,733
I'm getting blood
all over
56
00:02:40,766 --> 00:02:42,301
my third-favorite
Metallica T-shirt.
57
00:02:42,335 --> 00:02:43,836
How'd I get roped
into this again?
58
00:02:43,869 --> 00:02:45,304
It's your "third favorite"?
59
00:02:45,338 --> 00:02:47,473
How many Metallica shirts
do you own?
60
00:02:47,506 --> 00:02:49,375
Um, about ten.
61
00:02:49,408 --> 00:02:51,310
Well, 11, counting
the one that's framed.
62
00:02:51,344 --> 00:02:53,912
What's your, uh, deal
with Halloween there, Cage?
63
00:02:53,946 --> 00:02:55,281
Back in D.C.,
64
00:02:55,314 --> 00:02:57,316
I was known for
my haunted houses.
65
00:02:57,350 --> 00:02:59,718
Kids would tremble when
approaching my front door.
66
00:02:59,752 --> 00:03:00,919
I figured I'd keep
67
00:03:00,953 --> 00:03:02,255
the tradition alive in L.A.
68
00:03:02,288 --> 00:03:03,322
Well, If you're such a pro,
69
00:03:03,356 --> 00:03:04,823
then what am I doing here?
70
00:03:04,857 --> 00:03:07,393
Well, you're here
because you love Halloween
71
00:03:07,426 --> 00:03:08,827
and kids and complaining.
72
00:03:08,861 --> 00:03:10,463
If I'm complaining,
it's only 'cause
73
00:03:10,496 --> 00:03:12,698
these decorations are lame.
74
00:03:12,731 --> 00:03:15,734
Seriously, don't you
want it to be scary?
75
00:03:15,768 --> 00:03:18,937
Oh, trust me, the
house will be scary.
76
00:03:18,971 --> 00:03:20,639
Well, I hate to rain on your
parade there, Martha Stewart,
77
00:03:20,673 --> 00:03:24,009
but these decorations
are lame.
78
00:03:24,042 --> 00:03:24,943
Hmm. Lame?
79
00:03:24,977 --> 00:03:26,845
You want to get it
really scary in here,
80
00:03:26,879 --> 00:03:28,347
you got to go all-out, girl.
81
00:03:28,381 --> 00:03:30,449
One year, me and
my cousin George--
82
00:03:30,483 --> 00:03:31,684
he's... he's crazy--
83
00:03:31,717 --> 00:03:35,621
we go to a morgue,
we get a real dead body.
84
00:03:35,654 --> 00:03:36,822
We set him up
85
00:03:36,855 --> 00:03:40,259
in a chair
on his front porch, okay.
86
00:03:40,293 --> 00:03:43,296
Right?
Just like this.
87
00:03:45,498 --> 00:03:47,366
(laughing):
It scared the bejesus
88
00:03:47,400 --> 00:03:49,568
out of them little kids, man--
they scattered like roaches.
89
00:03:49,602 --> 00:03:53,339
You can't top that kind
of authenticity, you know?
90
00:03:53,372 --> 00:03:54,873
Hold on, so you stole
91
00:03:54,907 --> 00:03:57,009
a real dead body
from the morgue?
Yeah.
92
00:03:57,042 --> 00:03:59,312
But his funeral wasn't till the
following weekend anyway, so...
93
00:03:59,345 --> 00:04:01,280
BOZER:
Jack?
Hmm?
94
00:04:01,314 --> 00:04:02,848
I would never tell
that story again.
95
00:04:02,881 --> 00:04:04,817
Ever.
Why?
96
00:04:04,850 --> 00:04:07,953
It's a felony.
It's not... It's not a felony.
It's like a misdemeanor.
97
00:04:07,986 --> 00:04:10,423
BOZER: Definitely a felony.
I think it's a slap
on the wrist.
98
00:04:10,456 --> 00:04:12,491
Def-- It's a felony.
Depends on where you...
99
00:04:12,525 --> 00:04:13,726
(loud scream)
Ooh...
100
00:04:13,759 --> 00:04:15,394
(chuckles)
Sorry, guys, my new ringtone.
101
00:04:15,428 --> 00:04:18,864
Trying to get in the Halloween
spirit-- that got me, too.
102
00:04:18,897 --> 00:04:20,399
Oh, it's Matty.
We got to go.
103
00:04:20,433 --> 00:04:22,368
Now, like this?
Yes, now.
104
00:04:22,401 --> 00:04:25,371
JACK: Don't tell me
none of y'all ever stole
a dead body before.
105
00:04:26,572 --> 00:04:28,341
What's up?
106
00:04:28,374 --> 00:04:29,508
Do I want to know?
107
00:04:29,542 --> 00:04:32,445
Hmm? Oh, I, uh,
cut myself shaving.
108
00:04:32,478 --> 00:04:33,812
With what, a lawnmower?
109
00:04:33,846 --> 00:04:35,414
We were...
Never mind.
110
00:04:35,448 --> 00:04:36,749
I don't care.
111
00:04:36,782 --> 00:04:37,750
(chuckles)
112
00:04:37,783 --> 00:04:40,519
A CIA tactical team was
returning from Senegal
113
00:04:40,553 --> 00:04:42,688
with a prisoner
when their plane went down.
114
00:04:42,721 --> 00:04:45,758
The aircraft and the passengers
are all still missing.
115
00:04:45,791 --> 00:04:48,627
This is a complete list
of everyone who was on board.
116
00:04:48,661 --> 00:04:50,763
This is Commander Wheeler's
team.
117
00:04:50,796 --> 00:04:52,498
Byron Wheeler?
118
00:04:52,531 --> 00:04:54,533
As in the vice-president's son?
119
00:04:54,567 --> 00:04:57,670
Yes, which is why the CIA
wants to keep this quiet.
120
00:04:57,703 --> 00:04:59,972
The VP is anxious
to get his son
121
00:05:00,005 --> 00:05:01,707
and the tactical team
home safely.
122
00:05:01,740 --> 00:05:03,476
But Matty, I thought you said
that the list of passengers
123
00:05:03,509 --> 00:05:06,412
was complete, but...
124
00:05:06,445 --> 00:05:08,947
the prisoner's info
has been redacted.
125
00:05:08,981 --> 00:05:11,083
The CIA is insisting
that the prisoner's ID
126
00:05:11,116 --> 00:05:12,451
is "need to know,"
127
00:05:12,485 --> 00:05:14,787
and that we don't
need to know.
Hmm.
128
00:05:14,820 --> 00:05:16,789
I'm working on
convincing them otherwise,
129
00:05:16,822 --> 00:05:19,492
but in the meantime,
the focus is to find the plane
130
00:05:19,525 --> 00:05:20,626
and the agents.
131
00:05:20,659 --> 00:05:22,395
What happened there, where
the plane drops off the map?
132
00:05:22,428 --> 00:05:24,497
They flew into
an electrical storm,
133
00:05:24,530 --> 00:05:25,898
lost comms and
instrumentation.
134
00:05:25,931 --> 00:05:27,966
A storm strong enough
to knock out
135
00:05:28,000 --> 00:05:30,469
a plane's signal beacon?
That's terrifying.
136
00:05:30,503 --> 00:05:32,571
The last telemetric reading
shows the plane dropped
137
00:05:32,605 --> 00:05:35,574
5,000 feet right before
losing its signal,
138
00:05:35,608 --> 00:05:37,376
but the data cuts out right
before recording a crash.
139
00:05:37,410 --> 00:05:38,444
Are we sure they did?
140
00:05:38,477 --> 00:05:40,646
No. I'm not sure of anything.
141
00:05:40,679 --> 00:05:43,015
Unlike the navy and coast guard,
who seem to be sure
142
00:05:43,048 --> 00:05:44,850
where to focus
search-and-rescue ops.
143
00:05:44,883 --> 00:05:47,486
But you said they haven't
found anything, right?
That's right.
144
00:05:47,520 --> 00:05:48,921
Well, that's 'cause they're
searching in the wrong place.
145
00:05:48,954 --> 00:05:50,823
How could you possibly
know that?
146
00:05:50,856 --> 00:05:52,458
Well, the plane,
it was in a nosedive
147
00:05:52,491 --> 00:05:53,526
when it lost its signal,
148
00:05:53,559 --> 00:05:55,861
but I think the pilot was
doing that intentionally.
149
00:05:55,894 --> 00:05:58,464
What are you saying,
he wanted to crash faster?
150
00:05:58,497 --> 00:06:00,733
No, Boze, I'm saying
he wanted to build up speed
151
00:06:00,766 --> 00:06:03,068
so he could use
a controlled descent
152
00:06:03,101 --> 00:06:05,471
and land somewhere...
153
00:06:05,504 --> 00:06:08,641
yeah, right about here.
154
00:06:08,674 --> 00:06:12,411
JACK:
Are you kidding me?
155
00:06:12,445 --> 00:06:15,113
No, I-I could show you
the equation if you want.
156
00:06:15,147 --> 00:06:16,615
I don't need you
to show me the math.
157
00:06:16,649 --> 00:06:17,650
I'm talking about the map.
158
00:06:17,683 --> 00:06:18,817
Your little theory
159
00:06:18,851 --> 00:06:21,153
puts them going down
160
00:06:21,186 --> 00:06:22,488
right in the triangle
of death.
161
00:06:22,521 --> 00:06:24,523
See that?
162
00:06:24,557 --> 00:06:26,992
Yeah. And...?
163
00:06:27,025 --> 00:06:29,528
And need I remind you
and everybody else here
164
00:06:29,562 --> 00:06:33,432
that the Bermuda Triangle is
as cursed as the day is long?
165
00:06:33,466 --> 00:06:35,200
Don't look at me like that.
Don't act like y'all haven't
166
00:06:35,233 --> 00:06:37,903
heart the weird stories
about that place, neither.
167
00:06:37,936 --> 00:06:40,539
People who go there
don't come back.
168
00:06:40,573 --> 00:06:42,508
Of course we've all
heard the stories,
169
00:06:42,541 --> 00:06:45,043
but that's what
they are-- stories.
(sighs)
170
00:06:45,077 --> 00:06:46,545
Come on, Jack,
you can't really be scared
171
00:06:46,579 --> 00:06:47,613
of the Bermuda Triangle.
172
00:06:47,646 --> 00:06:49,982
I'm telling you right now,
if that plane went down
173
00:06:50,015 --> 00:06:52,485
in the Devil's Triangle,
they're as good as gone.
174
00:06:52,518 --> 00:06:54,086
Man, they're in the Upside Down.
175
00:06:54,119 --> 00:06:55,888
We can't do nothing for 'em.
You know what?
That's enough.
176
00:06:55,921 --> 00:06:58,090
We don't have time
for urban legends.
177
00:06:58,123 --> 00:07:00,959
Riley, I need you
to task satellites
178
00:07:00,993 --> 00:07:03,596
to Mac's coordinates
and find that plane.
179
00:07:03,629 --> 00:07:05,130
You're all
wheels up in 20.
180
00:07:05,163 --> 00:07:06,532
Mm-mm.
181
00:07:06,565 --> 00:07:07,666
And you...
182
00:07:07,700 --> 00:07:09,101
change your shirt.
183
00:07:09,134 --> 00:07:11,637
No.
I ain't going.
184
00:07:12,971 --> 00:07:14,573
(sighs)
All right.
185
00:07:14,607 --> 00:07:15,674
But I'm getting fully
tacked up.
186
00:07:15,708 --> 00:07:16,842
Two guns--
one on the hip,
187
00:07:16,875 --> 00:07:17,843
one up...
188
00:07:17,876 --> 00:07:18,977
I'm takin' two guns.
189
00:07:19,011 --> 00:07:19,978
Go.
190
00:07:20,012 --> 00:07:21,580
This ain't a job
for us, Matty.
191
00:07:21,614 --> 00:07:23,181
It's a job
for the Ghostbusters.
192
00:07:23,215 --> 00:07:24,216
Now!
193
00:07:26,919 --> 00:07:28,821
CAGE: I'm sorry,
but a George Washington mask
194
00:07:28,854 --> 00:07:30,255
is just not scary.
195
00:07:30,288 --> 00:07:31,590
If Murdoc was running
around wearing that mask
196
00:07:31,624 --> 00:07:32,958
shooting at you,
you'd be scared of it,
197
00:07:32,991 --> 00:07:34,693
I promise you that.
198
00:07:34,727 --> 00:07:36,529
You're not afraid
of George Washington,
199
00:07:36,562 --> 00:07:38,697
but what about George Foreman?
200
00:07:38,731 --> 00:07:40,032
George Clooney.
George Takei.
201
00:07:40,065 --> 00:07:41,700
Curious George,
that-that little monkey.
202
00:07:41,734 --> 00:07:43,001
George of the Jungle?
203
00:07:43,035 --> 00:07:44,803
No one named George.
All right,
204
00:07:44,837 --> 00:07:46,038
everyone is afraid
of something,
205
00:07:46,071 --> 00:07:48,674
but would you even tell us
if we guessed?
206
00:07:48,707 --> 00:07:50,776
Well, admitting your fears
is a serious liability
207
00:07:50,809 --> 00:07:52,177
for an interrogator,
208
00:07:52,210 --> 00:07:55,013
and makes you an easy mark
for pranks.
209
00:07:55,047 --> 00:07:57,716
So you can guess,
210
00:07:57,750 --> 00:08:00,285
but I won't talk.
Hmm.
211
00:08:00,318 --> 00:08:02,254
MacGYVER and JACK (in turn):
Bees... razors... cats...
212
00:08:02,287 --> 00:08:03,055
Ninjas.
213
00:08:03,088 --> 00:08:04,022
Needles?
No, mice.
214
00:08:04,056 --> 00:08:06,592
Mm... not even close.
215
00:08:06,625 --> 00:08:09,161
Finally got
the SAT images up.
216
00:08:09,194 --> 00:08:11,263
Good news is
Mac was right.
217
00:08:11,296 --> 00:08:12,698
We found the plane
right where he predicted.
218
00:08:12,731 --> 00:08:15,801
(thunder rumbling)
219
00:08:15,834 --> 00:08:17,202
(thunder crashes, metal squeals)
220
00:08:17,235 --> 00:08:19,004
If that's the good news,
221
00:08:19,037 --> 00:08:20,172
there's got to be some bad news.
222
00:08:20,205 --> 00:08:21,674
Go ahead, lay it on me.
223
00:08:21,707 --> 00:08:23,642
Not bad, more like
fascinating.
224
00:08:23,676 --> 00:08:26,745
Our plane is located
on Goat Island.
225
00:08:26,779 --> 00:08:28,146
Goat Island? That was
the original training base
226
00:08:28,180 --> 00:08:29,782
for the Navy Raiders
in World War II.
227
00:08:29,815 --> 00:08:31,817
Someone knows their
military history.
228
00:08:31,850 --> 00:08:35,287
But did you know that base was
never officially decommissioned?
229
00:08:35,320 --> 00:08:36,989
BOZER: As soon as
the war ended, so did all
230
00:08:37,022 --> 00:08:38,256
transmissions
from the island.
231
00:08:38,290 --> 00:08:39,257
How do you know that?
232
00:08:39,291 --> 00:08:40,759
Well...
I found the original
233
00:08:40,793 --> 00:08:43,228
incident report
from 1945.
234
00:08:43,261 --> 00:08:44,997
The navy sent in a crew
to investigate,
235
00:08:45,030 --> 00:08:46,632
but they found
the island abandoned.
236
00:08:46,665 --> 00:08:48,734
Completely abandoned.
237
00:08:48,767 --> 00:08:51,269
Every member of the
13th Division had vanished.
238
00:08:51,303 --> 00:08:53,939
CAGE: Vanished?
RILEY: Vanished.
239
00:08:53,972 --> 00:08:55,073
(thunder crashes)
240
00:08:55,107 --> 00:08:57,643
So not only are we heading
into the Bermuda Triangle,
241
00:08:57,676 --> 00:09:00,545
we're going to a cursed island
in the Bermuda Triangle?
242
00:09:07,786 --> 00:09:09,588
BOZER:
It definitely has a certain...
243
00:09:09,622 --> 00:09:10,756
atmosphere.
Shh, shh.
244
00:09:10,789 --> 00:09:13,091
(animal howls in distance)
245
00:09:13,125 --> 00:09:15,027
(bird chirping)
246
00:09:15,060 --> 00:09:16,795
Everything okay?
247
00:09:16,829 --> 00:09:19,732
No. Both GPS and sat
signals are down.
248
00:09:19,765 --> 00:09:21,199
I can't even get a call
into Phoenix.
249
00:09:21,233 --> 00:09:22,735
What?
250
00:09:22,768 --> 00:09:23,769
That storm might be
causing some interference.
251
00:09:23,802 --> 00:09:26,204
We are on an island
in the middle of nowhere.
252
00:09:26,238 --> 00:09:28,306
No, no, this is how
it all starts, man.
253
00:09:28,340 --> 00:09:30,609
First, the Triangle cuts off
all communication
254
00:09:30,643 --> 00:09:31,944
with the outside world,
then we just...
255
00:09:31,977 --> 00:09:32,945
MacGYVER:
Guys, I got debris.
256
00:09:32,978 --> 00:09:34,680
Plane must have impacted here.
257
00:09:38,751 --> 00:09:40,919
...then we start dropping
like flies.
258
00:09:47,425 --> 00:09:49,895
Cage and I will check the cabin.
You guys sweep the perimeter.
259
00:09:49,928 --> 00:09:51,596
BOZER:
Yeah, all right.
260
00:10:13,085 --> 00:10:14,653
CAGE:
Honestly, I don't know
261
00:10:14,687 --> 00:10:17,656
what I was expecting,
but it wasn't this.
262
00:10:17,690 --> 00:10:21,026
Yeah, the... whole crew
is just gone?
263
00:10:22,961 --> 00:10:24,162
Guys, you got
264
00:10:24,196 --> 00:10:25,330
any signs of life out there?
265
00:10:25,363 --> 00:10:26,364
'Cause we got none in here.
266
00:10:26,398 --> 00:10:28,066
BOZER:
Got a lot of plane parts,
267
00:10:28,100 --> 00:10:29,367
but no people.
268
00:10:29,401 --> 00:10:31,103
Maybe they all parachuted out
before impact?
269
00:10:31,136 --> 00:10:34,673
Yeah, maybe, or maybe
the Triangle claimed them.
270
00:10:34,707 --> 00:10:35,674
Let's focus on what
we can prove, Jack.
271
00:10:35,708 --> 00:10:37,009
Riley, if you don't believe
272
00:10:37,042 --> 00:10:39,878
70-plus years
of missing planes,
273
00:10:39,912 --> 00:10:40,979
ships and people
is proof enough,
274
00:10:41,013 --> 00:10:42,881
you've been watching
way too much Kardashians,
275
00:10:42,915 --> 00:10:44,850
not nearly enough
Discovery Channel.
276
00:10:44,883 --> 00:10:45,884
BOZER:
Like there's such thing
277
00:10:45,918 --> 00:10:47,185
as too much Kardashians.
278
00:10:50,488 --> 00:10:51,690
(Cage gasps)
279
00:10:53,225 --> 00:10:55,761
(sighs)
280
00:10:55,794 --> 00:10:57,295
CAGE:
Mac.
281
00:10:58,230 --> 00:10:59,297
Look.
282
00:11:02,434 --> 00:11:03,902
Guess who got loose.
283
00:11:03,936 --> 00:11:05,303
Maybe the plane
284
00:11:05,337 --> 00:11:06,371
didn't have
engine trouble.
285
00:11:06,404 --> 00:11:08,841
Maybe this prisoner got free
and caused the crash.
286
00:11:08,874 --> 00:11:11,109
Who the hell
were they transporting?
287
00:11:11,143 --> 00:11:13,912
Uh... guys?
288
00:11:13,946 --> 00:11:16,014
I think I found something.
289
00:11:18,116 --> 00:11:20,152
That is definitely something.
290
00:11:20,185 --> 00:11:22,420
Hey, we got a bloody handprint
over here.
291
00:11:22,454 --> 00:11:24,757
Well, if there's blood here,
there's bound to be more
292
00:11:24,790 --> 00:11:26,458
somewhere else--
keep an eye out.
293
00:11:26,491 --> 00:11:28,160
Yeah. Yeah,
there's more over here.
294
00:11:29,394 --> 00:11:30,595
Ooh.
295
00:11:30,628 --> 00:11:33,331
Oh, yeah. Looks like somebody
was dragged right through here.
296
00:11:33,365 --> 00:11:34,933
BOZER:
Maybe one of the tac team
297
00:11:34,967 --> 00:11:36,902
pulled the others
clear of the crash?
298
00:11:36,935 --> 00:11:38,036
Yeah, maybe.
299
00:11:38,070 --> 00:11:39,838
Whoever was doing
the dragging,
300
00:11:39,872 --> 00:11:42,107
that's where
they're headed.
301
00:11:42,140 --> 00:11:44,142
*
302
00:11:45,978 --> 00:11:47,813
Stay here.
303
00:11:49,214 --> 00:11:51,016
Mac, what is it?
304
00:11:51,049 --> 00:11:52,851
I smell jet fuel.
305
00:12:02,895 --> 00:12:04,897
Run!
306
00:12:22,014 --> 00:12:23,148
Don't be dead.
307
00:12:23,181 --> 00:12:25,017
Mac!
Don't be dead.
Please, God.
308
00:12:25,050 --> 00:12:27,219
Don't you dare be dead.
309
00:12:27,252 --> 00:12:29,354
Now do you
believe me, Mac?
310
00:12:29,387 --> 00:12:30,923
This place
is cursed, man.
311
00:12:30,956 --> 00:12:33,859
It wasn't a curse.
And that was no accident.
312
00:12:33,892 --> 00:12:36,028
Then what happened?
The console was booby-trapped
to spark and ignite
313
00:12:36,061 --> 00:12:37,996
a pool of jet fuel
when I moved a chair.
314
00:12:38,030 --> 00:12:39,932
Are you saying someone
rigged the plane to explode?
315
00:12:39,965 --> 00:12:41,399
Not just someone.
The person they had
316
00:12:41,433 --> 00:12:43,268
in custody-- we found a pair
of broken handcuffs onboard.
317
00:12:43,301 --> 00:12:46,104
RILEY:
So this prisoner
survives a crash,
318
00:12:46,138 --> 00:12:49,174
drags an entire CIA tac team
off the plane, then sets a trap.
319
00:12:49,207 --> 00:12:51,076
Who the hell are they?
320
00:12:51,109 --> 00:12:53,946
We should all
just go ahead and assume that...
321
00:12:53,979 --> 00:12:55,547
well, that someone
very dangerous
322
00:12:55,580 --> 00:12:57,115
is on the island here
with us, all right?
323
00:12:57,149 --> 00:12:58,917
Jack's right-- we should
all be on high alert
324
00:12:58,951 --> 00:13:01,019
while we search for Wheeler
and his team, okay?
Definitely.
325
00:13:01,053 --> 00:13:03,989
Riley and I should probably
set up base camp here.
326
00:13:04,022 --> 00:13:05,991
The fire from that
explosion makes for an
excellent homing beacon.
327
00:13:06,024 --> 00:13:07,459
If the tac team is out there,
they would've seen it,
328
00:13:07,492 --> 00:13:09,094
and they could head this way
to check it out.
329
00:13:09,127 --> 00:13:10,128
RILEY:
Yeah, I'll see
what I can do
330
00:13:10,162 --> 00:13:11,596
about our little
satellite problem.
331
00:13:11,629 --> 00:13:13,198
I'm sure Matty's not happy
we're still incommunicado.
332
00:13:13,231 --> 00:13:15,167
And I'd love
to get an eye up there.
333
00:13:15,200 --> 00:13:16,268
Did you guys find anything
out here
334
00:13:16,301 --> 00:13:17,870
other than the
handprint?
Yeah.
335
00:13:17,903 --> 00:13:20,438
A blood trail-- leads to
the old Navy Raider base.
336
00:13:20,472 --> 00:13:21,539
That way.
337
00:13:22,474 --> 00:13:24,442
That's where we're going.
338
00:13:24,476 --> 00:13:26,011
Whoa, hang on.
339
00:13:26,044 --> 00:13:27,112
Here you go, Ri.
340
00:13:27,145 --> 00:13:28,080
Jack, I...
341
00:13:28,113 --> 00:13:29,147
Deadly escaped prisoner
on Cuckoo Island--
342
00:13:29,181 --> 00:13:31,850
I'd feel a lot better if
you had some heat on you.
343
00:13:31,884 --> 00:13:34,186
Go on, take it.
You're ready.
344
00:13:35,487 --> 00:13:37,055
Thanks, Jack.
345
00:13:37,089 --> 00:13:38,223
You know what to do
if you have to.
346
00:13:38,256 --> 00:13:40,258
Hey, hey.
Do I get a gun, too?
347
00:13:42,227 --> 00:13:44,362
I don't know, you're a
little too excited, man.
348
00:13:44,396 --> 00:13:45,931
What?
349
00:13:45,964 --> 00:13:47,165
Take that.
350
00:13:47,199 --> 00:13:49,367
A flashlight?
351
00:13:49,401 --> 00:13:51,469
Are you serious?
352
00:13:51,503 --> 00:13:54,472
JACK:
Okay, we need to agree
on something right now.
353
00:13:54,506 --> 00:13:56,574
At some point,
somebody's gonna say,
354
00:13:56,608 --> 00:13:58,143
"Let's split up,"
and it's gonna sound
355
00:13:58,176 --> 00:14:00,012
like a great idea
at the time,
356
00:14:00,045 --> 00:14:01,079
but believe me,
it's not.
357
00:14:01,113 --> 00:14:03,248
'Cause right after any
group in any horror movie
358
00:14:03,281 --> 00:14:04,950
says, "Let's split up,"
359
00:14:04,983 --> 00:14:06,952
it's always the handsome jock
who's the first one
360
00:14:06,985 --> 00:14:10,022
horribly butchered by whatever
ghoul's lurking in the shadows.
361
00:14:10,055 --> 00:14:12,224
And in this scenario,
you're the handsome jock?
362
00:14:12,257 --> 00:14:14,059
That's obvious, Cage.
363
00:14:14,092 --> 00:14:16,061
J-Just so we're in
agreement, though, now,
364
00:14:16,094 --> 00:14:18,063
ain't gonna be no
splittin' up,
is that cool?
365
00:14:18,096 --> 00:14:19,364
We're absolutely
not splitting up, Jack.
366
00:14:19,397 --> 00:14:20,598
All right.
And, hey,
367
00:14:20,632 --> 00:14:22,200
as for your other concern,
368
00:14:22,234 --> 00:14:24,236
don't lose any sleep--
you're not that handsome.
369
00:14:24,269 --> 00:14:26,204
What do you mean
I'm not that handsome?
370
00:14:26,238 --> 00:14:27,205
Are you factoring in
charm, dude?
371
00:14:27,239 --> 00:14:29,441
Charm goes
a long way, man.
372
00:14:29,474 --> 00:14:31,276
So, it looks like
the blood trail
373
00:14:31,309 --> 00:14:33,178
leads right to
the radio tower.
374
00:14:34,212 --> 00:14:35,447
You know, maybe
we should, uh,
375
00:14:35,480 --> 00:14:38,150
heed the warning sign,
what do you think?
376
00:14:39,717 --> 00:14:41,920
Since when are you
against trespassing?
CAGE: Jack,
377
00:14:41,954 --> 00:14:44,957
if we get in trouble, we'll
just call on your roguish charm
378
00:14:44,990 --> 00:14:46,224
to come and protect us.
Ooh.
379
00:14:46,258 --> 00:14:47,926
You can do that, yeah?
Ooh, "roguish."
380
00:14:47,960 --> 00:14:50,162
Yeah, I like that.
I can do that.
381
00:14:54,499 --> 00:14:57,169
(door creaking)
382
00:15:01,006 --> 00:15:02,307
(whispers):
Wow.
383
00:15:03,541 --> 00:15:05,510
Looks like nothing's
been touched here
384
00:15:05,543 --> 00:15:08,213
since the 13th Division
disappeared.
385
00:15:08,246 --> 00:15:10,415
It feels like they're
still in here, man.
386
00:15:11,449 --> 00:15:13,952
The blood trail
ends right here.
387
00:15:18,723 --> 00:15:22,327
Maybe they were trying to
send out a distress signal.
388
00:15:22,360 --> 00:15:26,031
(electrical zapping)
Ooh! Did you see that?
389
00:15:26,064 --> 00:15:28,600
Huh? Please, please
tell me you saw that.
390
00:15:28,633 --> 00:15:30,335
The spirits...
391
00:15:30,368 --> 00:15:33,071
are sending us messages
from the other side, y'all.
392
00:15:33,105 --> 00:15:36,041
Jack, the dust here,
it's been disturbed.
393
00:15:36,074 --> 00:15:38,310
Looks like someone used
this hand crank to power up
394
00:15:38,343 --> 00:15:39,377
the radio.
Oh.
395
00:15:39,411 --> 00:15:41,379
Riley, Bozer, you guys got
the satellite imagery
396
00:15:41,413 --> 00:15:43,015
back up and running?
Hey, Cage,
397
00:15:43,048 --> 00:15:45,250
heads up-- our connection
isn't that great.
398
00:15:45,283 --> 00:15:47,185
Yeah, something's
messing with the signal.
399
00:15:47,219 --> 00:15:48,987
The storm, maybe.
Or maybe
400
00:15:49,021 --> 00:15:50,622
it's the high iron content
in the rocks.
401
00:15:50,655 --> 00:15:52,190
Yeah, or maybe we're all covered
402
00:15:52,224 --> 00:15:54,092
in dumb-dumb sauce
for flying into the Triangle
403
00:15:54,126 --> 00:15:56,261
in the first place.
Yeah, or that.
404
00:15:56,294 --> 00:15:58,496
Whatever it is,
I'm working on a code to fix it
405
00:15:58,530 --> 00:16:01,033
and get our
satellite uplink fixed.
406
00:16:01,066 --> 00:16:02,700
(signal breaking up):
Hope... soon.
407
00:16:02,734 --> 00:16:04,302
Riley, I can't...
408
00:16:04,336 --> 00:16:05,303
Riley?
409
00:16:05,337 --> 00:16:07,005
(flipping switch)
410
00:16:07,039 --> 00:16:08,140
Riley?
411
00:16:10,408 --> 00:16:13,245
This exact same thing
happened in The Conjuring.
412
00:16:13,278 --> 00:16:15,347
Spoiler alert: it
did not end well.
413
00:16:15,380 --> 00:16:17,182
I didn't see it.
You didn't see
The Conjuring?
414
00:16:17,215 --> 00:16:19,284
You made me watch
that movie 30 times.
415
00:16:19,317 --> 00:16:21,186
This never happened
in The Conjuring.
416
00:16:21,219 --> 00:16:22,687
It never happened.
417
00:16:22,720 --> 00:16:24,222
(radio chirps)
418
00:16:24,256 --> 00:16:25,757
(radio static)
419
00:16:25,790 --> 00:16:26,791
Is that...
420
00:16:26,824 --> 00:16:29,161
Guys, I think this radio
might still be working.
421
00:16:29,194 --> 00:16:30,028
Maybe I can, uh...
422
00:16:30,062 --> 00:16:32,097
All channels,
this is Byron Wheeler.
423
00:16:32,130 --> 00:16:33,231
Is anyone receiving? Over.
424
00:16:33,265 --> 00:16:34,366
That's Commander
Wheeler.
425
00:16:34,399 --> 00:16:36,034
(chuckles):
Uh...
426
00:16:36,068 --> 00:16:37,602
Commander, this
is MacGyver.
427
00:16:37,635 --> 00:16:39,604
I'm with a team from
the Phoenix Foundation.
428
00:16:39,637 --> 00:16:41,606
Vice President Wheeler's
gonna be very happy
429
00:16:41,639 --> 00:16:43,275
to know that
you're still alive.
430
00:16:43,308 --> 00:16:45,677
Yeah. Dad's a stickler for that.
(chuckles)
431
00:16:45,710 --> 00:16:48,246
Have you found
the rest of my team?
432
00:16:48,280 --> 00:16:50,248
They're not with you?
433
00:16:50,282 --> 00:16:51,183
No, I-I don't know
where they are.
434
00:16:51,216 --> 00:16:53,051
The last thing I remember is
our prisoner
435
00:16:53,085 --> 00:16:55,253
getting loose
and the plane going down.
436
00:16:55,287 --> 00:16:57,355
I got knocked out in the...
in the commotion
437
00:16:57,389 --> 00:16:58,623
and woke up in here.
438
00:16:58,656 --> 00:16:59,624
Uh, where's "here"?
439
00:16:59,657 --> 00:17:00,625
No clue.
440
00:17:00,658 --> 00:17:02,294
I woke up in a dark room
441
00:17:02,327 --> 00:17:03,795
with a splitting headache.
442
00:17:03,828 --> 00:17:05,263
Is there anything that
443
00:17:05,297 --> 00:17:07,299
you can describe to us
about where you're at?
444
00:17:07,332 --> 00:17:10,368
The floor is cold,
like stone or-or concrete.
445
00:17:10,402 --> 00:17:13,371
I think some of the walls
collapsed at some point.
446
00:17:13,405 --> 00:17:15,307
MacGYVER:
Okay. That's,
uh, that's good.
447
00:17:15,340 --> 00:17:17,609
That's useful. Don't worry,
we're gonna find you.
448
00:17:17,642 --> 00:17:18,876
How are we supposed to do that?
449
00:17:18,910 --> 00:17:22,380
This place is huge--
all we got to go on
is "cold" and "dark."
450
00:17:22,414 --> 00:17:24,482
Yeah, I know.
Just keep him talking.
451
00:17:24,516 --> 00:17:26,151
What am I supposed to say?
452
00:17:26,184 --> 00:17:28,820
Well, you never had a problem
running your mouth before.
453
00:17:30,788 --> 00:17:32,457
Commander Wh...
454
00:17:32,490 --> 00:17:35,127
Commander Wheeler,
Jack Dalton here. Delta Force.
455
00:17:35,160 --> 00:17:36,394
You just stay strong, soldier.
456
00:17:36,428 --> 00:17:37,829
We're gonna
get you out of there.
457
00:17:37,862 --> 00:17:40,098
Thanks. I hope so.
458
00:17:40,132 --> 00:17:42,367
Hey, while I got you
on the line, if you
don't mind me asking,
459
00:17:42,400 --> 00:17:44,236
there at, uh,
there at Camp David,
460
00:17:44,269 --> 00:17:46,338
uh, are there multiple
underground UFO bunkers,
461
00:17:46,371 --> 00:17:47,705
or is there
just the one?
462
00:17:47,739 --> 00:17:50,308
I can't really comment on that.
What, you can't comment
463
00:17:50,342 --> 00:17:52,344
'cause you don't know,
or you can't comment
464
00:17:52,377 --> 00:17:53,711
'cause you don't think
I can handle the truth?
465
00:17:53,745 --> 00:17:55,813
I can handle the truth,
Commander Wheeler.
466
00:17:56,914 --> 00:17:58,416
What about Christmas?
467
00:17:58,450 --> 00:18:00,518
Uh... Ch-Christmas?
You know,
VP and all.
468
00:18:00,552 --> 00:18:02,454
I don't quite understand...
You guys have big
Christmases, or what?
469
00:18:02,487 --> 00:18:03,655
How long you want
me to do this?
470
00:18:03,688 --> 00:18:06,391
Hey, hey, you hear
that? Clear line.
471
00:18:06,424 --> 00:18:09,461
(Wheeler continues speaking)
It means we're heading
in the right direction.
472
00:18:09,494 --> 00:18:11,463
(radio static)
Static... means
we're not.
473
00:18:11,496 --> 00:18:13,331
Now we can locate the
origin of the signal.
474
00:18:13,365 --> 00:18:15,333
Here, help me get
this on my back.
475
00:18:15,367 --> 00:18:16,668
Big Dawg, we're on our way.
476
00:18:22,574 --> 00:18:23,841
WHEELER:
What should I say?
477
00:18:23,875 --> 00:18:26,678
What can you tell us about the
prisoner you were transporting?
478
00:18:26,711 --> 00:18:28,913
(staticky): We weren't given
a name, just a picture
479
00:18:28,946 --> 00:18:30,448
and a location.
480
00:18:30,482 --> 00:18:32,584
(signal clears up):
She was... dangerous.
481
00:18:32,617 --> 00:18:34,186
Your prisoner was a woman?
482
00:18:34,219 --> 00:18:36,521
Yeah. And she dropped
three of my men
483
00:18:36,554 --> 00:18:37,755
before the plane went down.
484
00:18:37,789 --> 00:18:40,525
Maybe she's the one who dragged
you to where you are now.
485
00:18:40,558 --> 00:18:42,694
I don't know.
But if I had to bet
486
00:18:42,727 --> 00:18:46,164
on anyone surviving
that crash, it'd be her.
487
00:18:46,198 --> 00:18:49,567
I don't know how she got free,
but she did, and it was ugly.
488
00:18:49,601 --> 00:18:52,370
I've never seen anyone take out
an entire team like that before.
489
00:18:52,404 --> 00:18:56,674
CAGE: What else
can you tell us about her?
490
00:18:56,708 --> 00:19:00,212
Five nine, dark hair,
ice water for blood.
491
00:19:00,245 --> 00:19:02,414
I suppose the reason
for this is
492
00:19:02,447 --> 00:19:05,583
the high iron content
in the rocks as well, huh?
493
00:19:05,617 --> 00:19:08,186
You gave your good flashlight
to Bozer, remember?
494
00:19:08,220 --> 00:19:09,487
JACK: Oh.
Signal's getting stronger.
495
00:19:09,521 --> 00:19:11,389
Should be just through here.
496
00:19:11,423 --> 00:19:14,226
If I had to guess, I'd say
she was former Special Forces.
497
00:19:14,259 --> 00:19:17,495
No one does what she does
without years of training.
498
00:19:17,529 --> 00:19:21,299
Two walkies tied together?
499
00:19:22,567 --> 00:19:24,602
Th-That's what we've
been tracking this whole time?
500
00:19:25,803 --> 00:19:26,938
Oh, man.
501
00:19:26,971 --> 00:19:28,506
What the hell's
going on here?
502
00:19:28,540 --> 00:19:29,341
(shrieks)
503
00:19:29,374 --> 00:19:30,742
MacGYVER: Jack! Jack!
CAGE: Jack!
504
00:19:35,680 --> 00:19:38,583
(panting):
Jack!
505
00:19:38,616 --> 00:19:41,653
(groans loudly)
506
00:19:41,686 --> 00:19:41,853
Jack, you okay?
507
00:19:43,488 --> 00:19:45,257
What do you think?
508
00:19:45,290 --> 00:19:47,425
I just fell, like,
a thousand feet.
509
00:19:47,459 --> 00:19:48,426
(MacGyver chuckles)
510
00:19:48,460 --> 00:19:50,462
Give or take 980.
But yeah.
511
00:20:02,640 --> 00:20:03,541
(screams)
512
00:20:06,844 --> 00:20:09,514
Jack?
513
00:20:09,547 --> 00:20:11,783
CAGE:
You finding anything interesting
514
00:20:11,816 --> 00:20:12,850
down there?
515
00:20:12,884 --> 00:20:13,751
Nope, nope, nope, nothing.
516
00:20:13,785 --> 00:20:15,520
It's just an old
combat tr-training room.
517
00:20:15,553 --> 00:20:16,721
Nothing.
518
00:20:16,754 --> 00:20:18,290
Well, do you see
anything down there
519
00:20:18,323 --> 00:20:20,825
that could help you get back up?
520
00:20:20,858 --> 00:20:22,594
No, not-not a ladder.
521
00:20:22,627 --> 00:20:24,896
Nothing I-I trust
to support my weight.
522
00:20:24,929 --> 00:20:27,465
Anything like that.
523
00:20:27,499 --> 00:20:28,866
Jeez.
524
00:20:28,900 --> 00:20:30,968
It's kind of...
kind of cold down here.
525
00:20:31,002 --> 00:20:33,605
Wait, Jack, that's it.
526
00:20:33,638 --> 00:20:36,474
It's, uh, stone floor is cold?
Yeah, yeah.
527
00:20:36,508 --> 00:20:38,843
I bet Wheeler is stuck
in the basement as well.
528
00:20:38,876 --> 00:20:40,512
So Jack doesn't have
to find a way up here.
529
00:20:40,545 --> 00:20:41,513
We got to get down there.
530
00:20:41,546 --> 00:20:42,614
MacGYVER (distantly):
Exactly.
531
00:20:42,647 --> 00:20:43,815
Hey, is my antenna down there?
532
00:20:43,848 --> 00:20:45,517
(Jack laughs)
533
00:20:45,550 --> 00:20:49,787
Yeah, and it's in about
a thousand pieces, homie.
534
00:20:49,821 --> 00:20:52,857
You're gonna have to figure out
another way to track Wheeler.
535
00:20:52,890 --> 00:20:54,492
All right. Yeah.
536
00:20:54,526 --> 00:20:56,328
Sit tight.
I have a plan,
537
00:20:56,361 --> 00:20:57,995
but I got to go to the
radio tower to get supplies.
538
00:20:58,029 --> 00:21:00,332
"Sit tight"? No, man,
hey, hey, hey.
539
00:21:00,365 --> 00:21:01,799
I ain't sitting tight nowhere.
540
00:21:01,833 --> 00:21:04,469
Listen, we talked about this.
541
00:21:04,502 --> 00:21:07,872
We swore there was
gonna be no splitting up now.
542
00:21:07,905 --> 00:21:09,541
Hey, look.
543
00:21:09,574 --> 00:21:11,042
We're all leaving here
together, I promise.
544
00:21:11,075 --> 00:21:12,844
But for now, I got to go.
545
00:21:12,877 --> 00:21:14,045
You know what, while
you're down there,
546
00:21:14,078 --> 00:21:15,179
why don't you poke around?
547
00:21:15,212 --> 00:21:17,682
See if you can find a trace
of Wheeler or his team.
548
00:21:17,715 --> 00:21:20,017
Yeah. Yeah, all right, go on,
549
00:21:20,051 --> 00:21:22,654
but I guarantee you
I'm the first one who gets it.
550
00:21:39,537 --> 00:21:41,573
Would you stop Blair Witching
back there?
551
00:21:41,606 --> 00:21:43,541
You're making it hard to focus.
552
00:21:43,575 --> 00:21:45,510
Are you not seeing where we are?
553
00:21:45,543 --> 00:21:47,745
Look, you might be
cool as a cucumber, lady,
554
00:21:47,779 --> 00:21:50,648
but I'm scared of deranged
killers coming after me.
555
00:21:50,682 --> 00:21:52,884
As scared as you are of
556
00:21:52,917 --> 00:21:54,719
an octopus?
557
00:21:54,752 --> 00:21:56,988
How did you know?
558
00:21:57,021 --> 00:21:59,591
Cage. And don't
ask me how she knew.
559
00:21:59,624 --> 00:22:01,493
Damn, she's good.
560
00:22:01,526 --> 00:22:03,628
Tell you what, I'll stop
searching the darkness
561
00:22:03,661 --> 00:22:04,529
for our prisoner
562
00:22:04,562 --> 00:22:05,897
as soon as you get...
563
00:22:05,930 --> 00:22:07,532
Our satellite uplink fixed?
564
00:22:08,600 --> 00:22:10,535
MATTY: It's about time
you guys checked in.
565
00:22:10,568 --> 00:22:12,737
RILEY:
Sorry about that.
566
00:22:12,770 --> 00:22:14,706
The Wi-Fi up here
is nonexistent.
567
00:22:14,739 --> 00:22:15,673
Tell me you have good news.
568
00:22:15,707 --> 00:22:16,674
BOZER:
We located the plane,
569
00:22:16,708 --> 00:22:18,743
but there was an incident.
570
00:22:18,776 --> 00:22:21,579
A big, fiery incident.
571
00:22:21,613 --> 00:22:23,848
We think the prisoner
survived the crash,
572
00:22:23,881 --> 00:22:26,451
then set up a trap for
the rescue team, namely us.
573
00:22:26,484 --> 00:22:28,753
Okay, that's not good news.
574
00:22:28,786 --> 00:22:31,389
Any sign of Wheeler
or the other tac members?
575
00:22:31,423 --> 00:22:33,725
Last we spoke with Mac,
they haven't found anyone.
576
00:22:33,758 --> 00:22:35,493
It's possible
the prisoner moved them,
577
00:22:35,527 --> 00:22:37,562
but our comms have been spotty,
so we can't confirm.
578
00:22:37,595 --> 00:22:39,564
Any idea who we're dealing with?
579
00:22:39,597 --> 00:22:42,400
Not yet,
but I'm about to.
580
00:22:45,603 --> 00:22:48,372
(alarm wailing)
581
00:22:55,613 --> 00:22:56,914
(alarm stops)
582
00:22:56,948 --> 00:22:57,949
MATTY:
Hey, Bill.
583
00:22:59,150 --> 00:23:00,818
Rough day at the office?
584
00:23:00,852 --> 00:23:03,020
Matty Webber?
What are you doing here?
585
00:23:03,054 --> 00:23:05,823
I'm trying to rescue the son
of the vice president.
586
00:23:05,857 --> 00:23:07,459
But for some reason,
587
00:23:07,492 --> 00:23:10,161
no one at the Company
will tell me a damn thing
588
00:23:10,194 --> 00:23:12,697
about this package
that he was transporting.
589
00:23:12,730 --> 00:23:14,566
That's where you come in.
590
00:23:14,599 --> 00:23:16,668
Matilda, you know
I can't tell you anything.
591
00:23:16,701 --> 00:23:18,870
Did you hear the part
about the vice president, Bill?
592
00:23:18,903 --> 00:23:22,807
The mission is above
his clearance and above yours.
593
00:23:24,842 --> 00:23:26,644
I see.
594
00:23:26,678 --> 00:23:29,947
Okay. Well, if you're
not scared of him,
595
00:23:29,981 --> 00:23:32,717
let's talk about
what you are scared of.
596
00:23:32,750 --> 00:23:35,186
You will tell me
everything that you know
597
00:23:35,219 --> 00:23:38,523
about this prisoner
or my next stop is gonna be
598
00:23:38,556 --> 00:23:40,858
to the deputy director's house
to discuss Mexico City.
599
00:23:40,892 --> 00:23:43,895
Do you remember
Mexico City, Bill?
600
00:23:43,928 --> 00:23:46,063
Because I do.
601
00:23:46,097 --> 00:23:47,765
You talk.
602
00:23:47,799 --> 00:23:49,133
I'm gonna pour you a drink.
603
00:23:52,537 --> 00:23:53,705
You're gonna need it.
604
00:24:02,847 --> 00:24:04,115
Finding anything?
605
00:24:04,148 --> 00:24:06,951
Nothing, really.
606
00:24:06,984 --> 00:24:08,753
(distantly):
Just a bunch of old
607
00:24:08,786 --> 00:24:10,655
dirty boxes and...
608
00:24:10,688 --> 00:24:14,659
more of these stupid
punching dummies.
609
00:24:14,692 --> 00:24:17,228
There-there's got to be a door
around here somewhere, right?
610
00:24:17,261 --> 00:24:19,163
Maybe on the other side
of the room?
611
00:24:19,196 --> 00:24:21,699
Oh, yeah, well,
that's easy for you to say.
612
00:24:21,733 --> 00:24:24,702
Jack, I'm right here.
613
00:24:24,736 --> 00:24:27,772
There's no such thing as ghosts.
614
00:24:27,805 --> 00:24:29,807
Yeah.
615
00:24:29,841 --> 00:24:31,042
Yeah, all right.
616
00:24:35,012 --> 00:24:38,750
There's no such thing as ghosts
or clowns.
617
00:24:40,585 --> 00:24:42,019
And this island
618
00:24:42,053 --> 00:24:46,591
is definitely not home
to any ancient, evil spirit.
619
00:24:48,926 --> 00:24:49,927
CAGE: Jack?
Yeah?
620
00:24:49,961 --> 00:24:51,228
You're doing really good.
621
00:24:51,262 --> 00:24:52,730
Thanks a lot, Cage.
622
00:24:52,764 --> 00:24:55,232
You're... a big help.
623
00:25:03,741 --> 00:25:07,044
More walls and...
624
00:25:07,078 --> 00:25:09,080
(low, whistling humming)
625
00:25:13,250 --> 00:25:15,252
JACK (quietly):
Not cool.
626
00:25:21,793 --> 00:25:22,760
What's going on?
627
00:25:22,794 --> 00:25:24,762
Shh!
628
00:25:24,796 --> 00:25:26,798
(low whistling continues)
629
00:25:35,773 --> 00:25:37,742
Hey!
630
00:25:37,775 --> 00:25:41,979
There's, uh, there's air
coming out of a tear
631
00:25:42,013 --> 00:25:43,781
in an old map down here.
632
00:25:43,815 --> 00:25:45,750
I think it's covering up
a passageway.
633
00:25:45,783 --> 00:25:47,218
(wind whooshing)
634
00:25:47,251 --> 00:25:51,789
An ultra creepy...
635
00:25:51,823 --> 00:25:55,893
secret passageway.
636
00:25:55,927 --> 00:25:57,194
Okay, where does it lead?
637
00:25:57,228 --> 00:25:58,930
Well, I don't know.
638
00:25:58,963 --> 00:26:00,865
A-And if I go through here,
639
00:26:00,898 --> 00:26:02,867
then that means
we've officially split up
640
00:26:02,900 --> 00:26:04,068
and you know
how I feel about that.
641
00:26:04,101 --> 00:26:08,005
Jack, we're still looking
for Wheeler.
642
00:26:08,039 --> 00:26:10,642
(distantly): And you can't stay
in the basement forever.
643
00:26:10,675 --> 00:26:12,944
I'm gonna wait here for Mac
644
00:26:12,977 --> 00:26:16,047
and then we're gonna find a way
down to you, okay?
645
00:26:16,080 --> 00:26:18,816
Jack, the sooner we find Wheeler
and the rest of his tac team,
646
00:26:18,850 --> 00:26:20,217
the sooner
we get off the island.
647
00:26:20,251 --> 00:26:24,956
Yeah, okay, that sounds good.
648
00:26:24,989 --> 00:26:27,358
I'm going through.
649
00:26:27,391 --> 00:26:30,895
(quietly): Come on, Jack,
there's no fear... man.
650
00:26:30,928 --> 00:26:33,397
Come on, man.
651
00:26:33,430 --> 00:26:36,801
Just think happy thoughts
like, you know...
652
00:26:36,834 --> 00:26:39,336
Cowboys winning the Super Bowl.
653
00:26:39,370 --> 00:26:40,972
(chuckles)
654
00:26:41,005 --> 00:26:44,008
Cowboys winning the Super Bowl.
655
00:26:44,041 --> 00:26:47,344
Cowboys winning
the Super Bowl.
656
00:26:47,378 --> 00:26:49,647
(chuckles)
657
00:26:51,849 --> 00:26:53,885
Now...
658
00:27:19,744 --> 00:27:21,278
(electricity crackles)
Ow.
659
00:27:21,312 --> 00:27:24,181
(telephone ringing)
660
00:27:37,895 --> 00:27:38,996
Hello?
661
00:27:39,030 --> 00:27:40,231
BOZER:
The call is coming from...
662
00:27:40,264 --> 00:27:43,801
inside the house.
663
00:27:43,835 --> 00:27:45,837
Bozer, you can't...
664
00:27:45,870 --> 00:27:47,238
where did you find
a working phone on the island?
665
00:27:47,271 --> 00:27:49,907
We couldn't reach
you on comms,
666
00:27:49,941 --> 00:27:51,375
so I checked the plans
for the military base
667
00:27:51,408 --> 00:27:53,144
and realized we were close
668
00:27:53,177 --> 00:27:55,112
to the original
undersea phone cables.
669
00:27:55,146 --> 00:27:56,280
So we went retro.
670
00:27:56,313 --> 00:27:57,281
Thought we'd try you
on a landline.
671
00:27:57,314 --> 00:27:58,282
What's new with you?
672
00:27:58,315 --> 00:28:01,018
Uh, we were able to get
in contact with Wheeler.
673
00:28:01,052 --> 00:28:02,954
He told us that the prisoner
they were transporting
674
00:28:02,987 --> 00:28:04,321
got loose on the flight
and attacked them
675
00:28:04,355 --> 00:28:05,790
and that's why the plane
went down.
676
00:28:05,823 --> 00:28:08,793
And thanks to Matty,
now we have a name.
677
00:28:08,826 --> 00:28:11,328
Our mystery prisoner
is Harper Hayes,
678
00:28:11,362 --> 00:28:12,997
former top operative
679
00:28:13,030 --> 00:28:15,266
for the CIA's Special
Activities Division.
680
00:28:15,299 --> 00:28:17,034
Now turned traitor.
681
00:28:17,068 --> 00:28:18,302
BOZER: And Riley found a ton
of records
682
00:28:18,335 --> 00:28:19,871
showing her working
with terrorists, mercs,
683
00:28:19,904 --> 00:28:21,138
arms dealers, you name it.
684
00:28:21,172 --> 00:28:23,440
Well, no wonder the CIA is so
interested in getting her back.
685
00:28:23,474 --> 00:28:25,276
Be careful, Mac.
686
00:28:25,309 --> 00:28:27,444
People have been trying
to kill this woman for years.
687
00:28:38,155 --> 00:28:40,157
(slow creaking)
688
00:28:42,093 --> 00:28:44,862
RILEY: Hayes has a history
of patching herself up
689
00:28:44,896 --> 00:28:45,997
with black market surgeries.
690
00:28:46,030 --> 00:28:50,101
She's got a cobalt chrome knee,
a titanium rotator cuff,
691
00:28:50,134 --> 00:28:51,435
and a steel plate in her head.
692
00:28:51,468 --> 00:28:53,170
This chick is nearly half metal.
693
00:29:22,399 --> 00:29:24,768
*
694
00:29:32,109 --> 00:29:32,810
Boo.
695
00:29:47,258 --> 00:29:49,293
Cage, are you...?
696
00:29:53,097 --> 00:29:54,832
Jack?
697
00:29:54,866 --> 00:29:56,533
(groans)
698
00:29:59,303 --> 00:30:03,107
Jack! Cage!
699
00:30:03,140 --> 00:30:05,809
Cage! Jack!
700
00:30:12,149 --> 00:30:13,450
(under breath):
Yes.
701
00:30:13,484 --> 00:30:16,453
(panting)
702
00:30:16,487 --> 00:30:18,222
Cage?
703
00:30:20,191 --> 00:30:21,959
(both shout)
704
00:30:24,261 --> 00:30:25,462
Where's Cage?
705
00:30:25,496 --> 00:30:27,231
Last time I saw her,
she was waiting on you.
706
00:30:27,264 --> 00:30:29,533
Oh, I was just in the
barracks. She wasn't there.
707
00:30:29,566 --> 00:30:32,970
I said don't split up.
Did I not?
Yeah.
708
00:30:33,004 --> 00:30:34,405
I said it
and now this happens.
709
00:30:34,438 --> 00:30:37,141
(groans)
Next time,
we're doing things my way.
710
00:30:37,174 --> 00:30:38,976
Why can't you just admit
when I'm right about something?
711
00:30:39,010 --> 00:30:40,144
You can go for a
victory lap later.
712
00:30:40,177 --> 00:30:42,313
Look, I just talked
to Riley and Bozer.
713
00:30:42,346 --> 00:30:44,481
Yeah, and?
And... (sighs)
714
00:30:44,515 --> 00:30:47,184
...the prisoner that the CIA was
transporting is Harper Hayes,
715
00:30:47,218 --> 00:30:48,419
a real badass, apparently.
716
00:30:48,452 --> 00:30:49,486
We'll see about that.
Hey, look,
717
00:30:49,520 --> 00:30:51,522
if what they're
saying is true,
718
00:30:51,555 --> 00:30:53,457
she's not gonna stop until
we're all in the ground.
719
00:30:53,490 --> 00:30:56,360
Super. So, a highly-trained
killer is on the loose
720
00:30:56,393 --> 00:30:58,595
and now Cage is gone. Huh.
721
00:30:58,629 --> 00:31:01,465
Please, tell me
you have a plan.
722
00:31:01,498 --> 00:31:02,333
I got a plan.
723
00:31:02,366 --> 00:31:04,435
It's right here, I just...
724
00:31:06,670 --> 00:31:07,704
This little plan
doesn't involve me
725
00:31:07,738 --> 00:31:10,207
putting away a 70-year-old
can of corn, does it?
726
00:31:10,241 --> 00:31:12,143
No, I just need the can,
not the corn.
727
00:31:12,176 --> 00:31:14,378
So have at it if you want.
Wouldn't recommend it.
728
00:31:24,488 --> 00:31:26,023
(chair clattering)
729
00:31:26,057 --> 00:31:27,458
If Cage and Wheeler
are down here,
730
00:31:27,491 --> 00:31:30,627
we should be able to see
their heat signatures on this.
731
00:31:36,733 --> 00:31:38,035
Is that me?
732
00:31:39,236 --> 00:31:42,206
Did you just make a 1940s
thermal camera?
733
00:31:42,239 --> 00:31:43,474
(laughs)
734
00:31:43,507 --> 00:31:45,309
Your brain is all swell.
735
00:31:45,342 --> 00:31:46,410
That is definitely cool.
736
00:31:46,443 --> 00:31:48,512
Oh.
737
00:31:48,545 --> 00:31:50,347
Hey, you know
what would be cooler?
738
00:31:50,381 --> 00:31:52,984
A proton pack, and
probably way more useful.
739
00:31:53,017 --> 00:31:55,519
You think you could whip up
one of those real quick?
740
00:31:55,552 --> 00:31:57,688
This is great.
I-I love this.
741
00:31:57,721 --> 00:32:00,257
RILEY: I have satellite
connection, please respond.
742
00:32:02,493 --> 00:32:05,662
I have satellite connection,
please respond.
743
00:32:14,105 --> 00:32:15,439
MacGYVER:
Here, I got something.
744
00:32:15,472 --> 00:32:16,640
Through that door.
Yeah.
745
00:32:18,442 --> 00:32:20,444
(whispers):
Hang on just a sec.
746
00:32:24,581 --> 00:32:25,582
(door creaks)
747
00:32:33,357 --> 00:32:35,059
JACK:
What the hell is this thing?
748
00:32:35,092 --> 00:32:36,427
Time machine?
749
00:32:36,460 --> 00:32:38,562
(scoffs)
It's a hyperbaric chamber.
750
00:32:38,595 --> 00:32:40,597
For what?
751
00:32:40,631 --> 00:32:43,267
Well, with all the dive training
the Navy Raiders were doing,
752
00:32:43,300 --> 00:32:44,468
they probably used that
to help them out
753
00:32:44,501 --> 00:32:46,570
with decompression
sickness.
Huh.
754
00:32:46,603 --> 00:32:49,006
Yeah.
755
00:32:49,040 --> 00:32:50,574
(clunking inside chamber)
756
00:32:50,607 --> 00:32:53,610
(clunking continues)
757
00:32:58,215 --> 00:32:59,250
Mac!
Cage?
758
00:32:59,283 --> 00:33:01,152
Thank God. Get me out.
759
00:33:01,185 --> 00:33:02,553
Yeah. All right.
760
00:33:02,586 --> 00:33:04,621
The keyhole's been filled
with some sort of plaster.
761
00:33:04,655 --> 00:33:05,789
The tumblers won't budge.
762
00:33:05,822 --> 00:33:07,524
Can we cut off
the hinges?
763
00:33:07,558 --> 00:33:09,593
No, it would take me hours
to cut through with my knife.
764
00:33:09,626 --> 00:33:12,463
Oh, my God.
The tank's filling with water.
765
00:33:12,496 --> 00:33:13,497
What?
766
00:33:16,367 --> 00:33:17,501
How is that even possible?
767
00:33:17,534 --> 00:33:18,735
These things are
supposed to be airtight.
768
00:33:18,769 --> 00:33:22,606
Because Hayes spot-welded a
water pipe to the air intake.
769
00:33:22,639 --> 00:33:24,108
Jack, she's got
about five minutes
770
00:33:24,141 --> 00:33:25,576
before this whole thing
is filled with water.
771
00:33:28,679 --> 00:33:30,514
This is a Special Forces tactic.
772
00:33:30,547 --> 00:33:31,682
What do you mean?
773
00:33:31,715 --> 00:33:33,384
Wound an enemy force,
the entire team
774
00:33:33,417 --> 00:33:34,818
has to take care of
the injured soldier.
775
00:33:34,851 --> 00:33:36,420
Slow us down.
Exactly.
776
00:33:36,453 --> 00:33:38,122
She's a distraction?
Unfortunately.
777
00:33:38,155 --> 00:33:40,124
Uh, my guess is
Hayes is gonna grab Wheeler,
778
00:33:40,157 --> 00:33:41,625
steal our plane
and disappear forever.
779
00:33:41,658 --> 00:33:43,660
(sighs) VP's son is a hell
of a bargaining chip to have.
780
00:33:43,694 --> 00:33:45,362
She could get just about
anything she wants.
781
00:33:45,396 --> 00:33:46,363
That's what I'm saying.
782
00:33:46,397 --> 00:33:48,632
Go find Hayes, do not
let her off this island.
783
00:33:48,665 --> 00:33:49,700
(whispers):
What about her?
784
00:33:49,733 --> 00:33:51,568
I'm not gonna let her die.
I'm gonna get her out.
785
00:33:51,602 --> 00:33:52,703
Promise.
786
00:33:52,736 --> 00:33:53,570
Hey, Cage!
787
00:33:53,604 --> 00:33:55,372
I'll see you soon.
788
00:33:55,406 --> 00:33:56,407
Okay? Real soon.
789
00:33:56,440 --> 00:33:58,409
MacGYVER:
Jack, go get her.
790
00:33:58,442 --> 00:33:59,610
I'm right behind you.
791
00:33:59,643 --> 00:34:02,179
Yes, sir.
792
00:34:03,680 --> 00:34:07,451
Repeat, I have satellite
connection, please respond.
793
00:34:07,484 --> 00:34:10,287
Repeat, I have satellite
connection, please respond.
794
00:34:10,321 --> 00:34:11,322
Riley?
795
00:34:11,355 --> 00:34:13,690
Jack, thank God.
796
00:34:13,724 --> 00:34:16,127
Perfect timing.
You got eyes on this she-devil?
797
00:34:16,160 --> 00:34:17,394
RILEY:
Yeah, I do indeed.
798
00:34:17,428 --> 00:34:19,296
She's headed north
at a dead sprint.
799
00:34:19,330 --> 00:34:20,197
Towards the radar dishes.
800
00:34:21,265 --> 00:34:22,499
She's about 100 yards
801
00:34:22,533 --> 00:34:24,168
ahead of you, Jack,
straight ahead.
802
00:34:25,202 --> 00:34:26,470
What's that?
803
00:34:27,471 --> 00:34:29,606
I don't know.
804
00:34:29,640 --> 00:34:31,142
Whatever it is,
it's giving off
805
00:34:31,175 --> 00:34:32,243
a lot of heat.
806
00:34:32,276 --> 00:34:33,877
Some kind of engine, maybe?
807
00:34:33,910 --> 00:34:36,780
But everything on this island
has been shut down for years.
808
00:34:39,450 --> 00:34:41,418
RILEY: Yeah, so what
the hell is it?
809
00:34:41,452 --> 00:34:44,255
Mac! Whatever you're gonna do,
just do it fast.
810
00:34:45,689 --> 00:34:47,558
Don't get too comfy in there,
you're leaving soon.
811
00:34:47,591 --> 00:34:48,825
All right?
812
00:34:48,859 --> 00:34:51,094
(metal clanging)
813
00:35:01,638 --> 00:35:02,673
Drowning.
814
00:35:02,706 --> 00:35:04,741
What?
815
00:35:04,775 --> 00:35:06,777
I'm afraid of drowning.
816
00:35:08,745 --> 00:35:11,448
I fell into a neighbor's pool
when I was four
817
00:35:11,482 --> 00:35:13,550
and I've been afraid of water
ever since.
818
00:35:13,584 --> 00:35:16,753
Don't even like
going to the beach.
819
00:35:16,787 --> 00:35:19,290
I'm gonna get you
out of there.
820
00:35:19,323 --> 00:35:20,624
I promise.
821
00:35:20,657 --> 00:35:23,594
Okay, this is
a captive bolt gun.
822
00:35:23,627 --> 00:35:25,529
It should bust the glass.
823
00:35:25,562 --> 00:35:26,730
Do it.
824
00:35:26,763 --> 00:35:27,998
(gasping):
Just do it right now.
825
00:35:28,031 --> 00:35:31,168
(grunts) The problem is, this
could also shatter your skull.
826
00:35:32,736 --> 00:35:34,638
Any chance you can move back?
827
00:35:49,253 --> 00:35:51,422
(Cage coughing)
828
00:35:59,596 --> 00:36:01,665
RILEY: Jack, she should be
right in front of you.
829
00:36:05,369 --> 00:36:07,671
Commander Wheeler?
830
00:36:07,704 --> 00:36:08,939
Watch out.
831
00:36:08,972 --> 00:36:10,574
She used me to draw you out.
832
00:36:10,607 --> 00:36:12,376
She-she's planning...
Hey, hey, hey.
833
00:36:12,409 --> 00:36:13,844
Where is she?
She's tracking me.
834
00:36:13,877 --> 00:36:15,812
She's tracking you right now!
835
00:36:30,694 --> 00:36:32,729
If you make me come down there,
I'm just gonna
836
00:36:32,763 --> 00:36:34,431
kill you a lot slower!
837
00:36:35,766 --> 00:36:38,201
You hear me?
838
00:36:43,006 --> 00:36:44,508
(groans loudly)
839
00:36:48,445 --> 00:36:50,581
(grunts, gasps)
840
00:36:53,350 --> 00:36:55,386
(footsteps running)
841
00:36:56,787 --> 00:36:59,323
HAYES: Guess I'm not going
down the cliff after all.
842
00:37:02,493 --> 00:37:05,462
Can't have you wandering off,
Commander.
843
00:37:09,733 --> 00:37:12,303
Okay, whatever it is...
844
00:37:12,336 --> 00:37:14,505
it's right past
these trees.
845
00:37:16,840 --> 00:37:18,442
Wait.
846
00:37:24,381 --> 00:37:26,617
That's the rest
of the crew.
847
00:37:26,650 --> 00:37:29,453
She dragged them out here
and left them for dead.
848
00:37:38,829 --> 00:37:41,865
HAYES: You survived that fall.
I'm impressed!
849
00:37:47,938 --> 00:37:50,841
How about I make you a deal?
850
00:37:50,874 --> 00:37:54,345
You let me take your
plane and fly away
851
00:37:54,378 --> 00:37:56,847
with Commander Wheeler,
and I won't paint the walls
852
00:37:56,880 --> 00:37:58,649
with your blood.
853
00:37:58,682 --> 00:38:00,717
Counter offer:
Wheeler stays with me,
854
00:38:00,751 --> 00:38:02,386
and you take off.
855
00:38:02,419 --> 00:38:05,722
I'll, uh, see if I can
cut you a deal with the CIA.
856
00:38:07,424 --> 00:38:09,393
Sorry.
No can do.
857
00:38:09,426 --> 00:38:12,729
I kind of need Wheeler if I'm
gonna put him up for auction.
858
00:38:12,763 --> 00:38:14,931
I got a lot of--
859
00:38:14,965 --> 00:38:16,500
we'll call
them friends--
860
00:38:16,533 --> 00:38:19,470
who would pay me good money
to get their hands
861
00:38:19,503 --> 00:38:20,671
on a vice president's son.
862
00:38:20,704 --> 00:38:23,540
Don't lie to me, we both know
you ain't got no friends.
863
00:38:26,643 --> 00:38:28,479
HAYES:
Oh, no.
864
00:38:28,512 --> 00:38:30,414
Looks like our little
game of hide-and-seek
865
00:38:30,447 --> 00:38:31,915
has come to an end.
866
00:38:36,553 --> 00:38:37,588
(gasps)
867
00:38:51,768 --> 00:38:55,038
Oh, great and powerful spirits
of the Triangle.
868
00:38:57,107 --> 00:38:59,610
Thank you for protecting me.
869
00:38:59,643 --> 00:39:01,578
I don't know why,
in your infinite wisdom,
870
00:39:01,612 --> 00:39:03,480
you decided I was worthy...
871
00:39:03,514 --> 00:39:05,449
(laughing)
872
00:39:05,482 --> 00:39:07,050
(clapping)
873
00:39:07,083 --> 00:39:08,485
A little dramatic.
874
00:39:08,519 --> 00:39:09,586
Mac?
Yeah.
875
00:39:09,620 --> 00:39:11,688
Did-did you develop the powers
of a mystical wizard
876
00:39:11,722 --> 00:39:12,889
or something?
877
00:39:12,923 --> 00:39:14,558
Oh, no, nothing that cool.
I read in her file
878
00:39:14,591 --> 00:39:15,992
she had a metal plate
in her head,
879
00:39:16,026 --> 00:39:18,829
and wires in her jaw,
and a titanium shoulder, so...
880
00:39:18,862 --> 00:39:20,431
I built a big-ass electromagnet.
881
00:39:20,464 --> 00:39:21,398
JACK:
Oh.
882
00:39:21,432 --> 00:39:22,499
Really?
883
00:39:22,533 --> 00:39:24,401
Yeah. Who's your boy?
884
00:39:24,435 --> 00:39:27,438
You are, man. (groans)
Yeah, you are.
885
00:39:27,471 --> 00:39:29,406
Boy, I tell you what,
whatever's going on
886
00:39:29,440 --> 00:39:31,508
in that crazy head of yours
is way scarier
887
00:39:31,542 --> 00:39:33,143
than the Bermuda Triangle
any day of the week, son.
888
00:39:33,176 --> 00:39:34,478
(both chuckle)
889
00:39:34,511 --> 00:39:35,846
Are you crying?
890
00:39:35,879 --> 00:39:38,649
No, no, man, I...
ah, just tired.
891
00:39:38,682 --> 00:39:40,984
Okay. Let's get you
some medical attention.
892
00:39:41,017 --> 00:39:43,019
(indistinct chatter)
893
00:39:45,622 --> 00:39:47,390
Cute trick
with the magnet.
894
00:39:48,492 --> 00:39:50,561
Did you get your friend
out in time or...
895
00:39:50,594 --> 00:39:51,962
she still floating in the tank?
896
00:39:51,995 --> 00:39:53,864
Oh, he got me out.
897
00:39:53,897 --> 00:39:57,000
Which is good news for me.
Bad for you.
898
00:39:57,834 --> 00:39:59,703
'Cause now I owe you one.
899
00:39:59,736 --> 00:40:01,772
I look forward to you
settling up.
900
00:40:06,543 --> 00:40:07,844
I want to thank you all.
901
00:40:07,878 --> 00:40:09,480
I'd be dead
if it weren't for you.
902
00:40:09,513 --> 00:40:12,516
Nah, just glad we could help
you and your team, Commander.
903
00:40:12,549 --> 00:40:15,085
And-and feel free to mention how
awesome old Jack Dalton was
904
00:40:15,118 --> 00:40:16,887
next time you see the
vice prez there, sport.
905
00:40:16,920 --> 00:40:18,522
You got it.
906
00:40:18,555 --> 00:40:20,056
Good man.
907
00:40:20,090 --> 00:40:21,592
(chuckles)
908
00:40:21,625 --> 00:40:23,627
Hey, Mac?
909
00:40:26,497 --> 00:40:27,664
Thank you.
910
00:40:27,698 --> 00:40:29,633
For getting me out.
911
00:40:30,767 --> 00:40:32,569
I'm just sorry
we had to split up.
912
00:40:32,603 --> 00:40:34,705
It's always a sad day
when Jack's right.
913
00:40:34,738 --> 00:40:37,107
I'd really appreciate
if you didn't share
914
00:40:37,140 --> 00:40:38,241
what I told you.
915
00:40:38,274 --> 00:40:40,644
If it makes you feel any better,
I'm afraid of heights.
916
00:40:40,677 --> 00:40:42,613
It does kind of make me
feel better. (chuckles)
917
00:40:42,646 --> 00:40:44,581
Thank you.
918
00:40:47,250 --> 00:40:48,151
BOZER:
So, Jack,
919
00:40:48,184 --> 00:40:50,721
you survived the dreaded
Bermuda Triangle.
920
00:40:50,754 --> 00:40:51,922
How you feeling?
921
00:40:51,955 --> 00:40:53,490
Ah, pretty good.
Oh.
922
00:40:53,524 --> 00:40:54,691
Pretty good, yeah, yeah.
923
00:40:54,725 --> 00:40:56,593
Although,
it's possible that maybe
924
00:40:56,627 --> 00:40:58,562
I kind of, sort
of overreacted,
925
00:40:58,595 --> 00:40:59,996
just-just a little bit.
BOZER: Oh, just a little.
926
00:41:00,030 --> 00:41:02,566
Yeah, but now that I've
faced the dreaded Triangle
927
00:41:02,599 --> 00:41:03,734
and whooped its ass, I...
928
00:41:03,767 --> 00:41:06,737
now, I'm basically
immune to fear.
929
00:41:06,770 --> 00:41:09,606
(woman screams)
930
00:41:09,640 --> 00:41:11,074
So much for
"immune to fear."
931
00:41:11,107 --> 00:41:13,610
Ah...
(Bozer laughs)
932
00:41:13,644 --> 00:41:15,579
(Bozer howls)
Don't laugh at that.
933
00:41:15,612 --> 00:41:16,913
"Immune," my ass.
934
00:41:19,049 --> 00:41:21,117
(doorbell rings)
935
00:41:21,151 --> 00:41:22,285
CHILDREN:
Trick or treat!
936
00:41:22,318 --> 00:41:23,887
(groans)
937
00:41:25,155 --> 00:41:26,923
* I see a bad moon rising
938
00:41:26,957 --> 00:41:27,624
(groans)
939
00:41:27,658 --> 00:41:28,859
(screaming)
940
00:41:28,892 --> 00:41:30,694
(wolf howling)
941
00:41:30,727 --> 00:41:33,196
* I see trouble on the way
942
00:41:33,229 --> 00:41:34,598
(screaming)
943
00:41:34,631 --> 00:41:39,736
* I see earthquakes
and lightnin' *
944
00:41:39,770 --> 00:41:41,705
(spooky laughter)
945
00:41:41,738 --> 00:41:42,539
* I see bad times today
946
00:41:42,573 --> 00:41:44,641
Okay. Bye.
Oh, you guys were so sweet.
947
00:41:44,675 --> 00:41:45,909
Hey, wait-wait.
Hang on, boys.
948
00:41:45,942 --> 00:41:47,544
You forgot the best part.
Come here, now.
949
00:41:47,578 --> 00:41:48,679
* Don't go around tonight
950
00:41:48,712 --> 00:41:50,280
There you go.
951
00:41:50,313 --> 00:41:52,583
Wow! That's a lot of candy.
Yeah!
952
00:41:52,616 --> 00:41:53,617
Have fun out there.
953
00:41:53,650 --> 00:41:55,719
Thanks, mister.
954
00:41:55,752 --> 00:41:56,787
Oh, great job,
everyone.
955
00:41:56,820 --> 00:41:58,622
Okay, back to ones,
we've got another group coming.
956
00:41:58,655 --> 00:42:01,191
Incoming! Incoming! Hide!
957
00:42:01,224 --> 00:42:03,126
Hide.
(moaning)
958
00:42:03,159 --> 00:42:05,195
(door creaks)
959
00:42:05,228 --> 00:42:07,230
(yells)
960
00:42:07,263 --> 00:42:09,099
Nice try, Boze.
961
00:42:09,132 --> 00:42:10,734
Ah...
962
00:42:10,767 --> 00:42:12,803
Hey, thought you were
coming over in costume.
963
00:42:12,836 --> 00:42:14,137
I am.
As what?
964
00:42:14,170 --> 00:42:16,106
Your worst nightmare.
Oh, well, in that case,
965
00:42:16,139 --> 00:42:17,608
you look perfect.
Come on in.
966
00:42:17,641 --> 00:42:19,576
(moaning)
You forgot a broom.
967
00:42:19,610 --> 00:42:21,044
(growling)
Do you want to spend
968
00:42:21,077 --> 00:42:22,846
the rest of the night
pulling one out your butt?
969
00:42:22,879 --> 00:42:23,614
No, ma'am.
970
00:42:23,647 --> 00:42:24,815
MATTY:
Where's Mac?
971
00:42:24,848 --> 00:42:26,282
He said you guys
were out of candy.
972
00:42:26,316 --> 00:42:28,051
Hey, Matty.
973
00:42:28,084 --> 00:42:28,919
Uh, thanks for coming
so quickly.
974
00:42:28,952 --> 00:42:29,920
Jill's in the garage
975
00:42:29,953 --> 00:42:31,622
passing out the candy
if you want to join her.
976
00:42:31,655 --> 00:42:32,756
Okay.
977
00:42:32,789 --> 00:42:34,991
(clinks)
Later, Tin-head.
978
00:42:35,025 --> 00:42:37,594
Get back to positions.
(moaning)
979
00:42:37,628 --> 00:42:39,696
(Jack laughs)
980
00:42:39,730 --> 00:42:40,697
(moaning)
(doorbell rings)
981
00:42:40,731 --> 00:42:42,699
Captioning sponsored by
CBS
982
00:42:42,733 --> 00:42:44,735
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
983
00:42:44,768 --> 00:42:45,736
(witch cackling)
984
00:42:45,769 --> 00:42:46,970
CHILDREN:
Trick or treat.
985
00:42:47,003 --> 00:42:48,004
YOUNG CHILD:
Trick or treat!
70747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.