All language subtitles for Krapopolis.S01E01.All.Hail.The.Goddess.of.Likability.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,103 --> 00:00:03,273 Vases. Morning vases. 2 00:00:03,273 --> 00:00:05,210 Be the first to see the drawings of stuff 3 00:00:05,210 --> 00:00:07,615 that just happened, or didn't. 4 00:00:07,615 --> 00:00:09,586 News, gossip, propaganda. 5 00:00:09,586 --> 00:00:10,487 Up to you. 6 00:00:10,487 --> 00:00:12,058 It's on the vases. 7 00:00:12,058 --> 00:00:14,730 Tyrannis declared sexiest king alive. 8 00:00:14,864 --> 00:00:15,899 Are you serious? 9 00:00:15,899 --> 00:00:17,969 That's the same stick figure you're always selling. 10 00:00:17,969 --> 00:00:19,238 Nice try, kid. 11 00:00:19,238 --> 00:00:21,511 Cheap king avoids vase purchase. 12 00:00:21,511 --> 00:00:22,613 I can have you killed. 13 00:00:22,613 --> 00:00:24,282 Tyrant threatens media. 14 00:00:24,282 --> 00:00:25,785 Hey, buddy, check it out. 15 00:00:25,785 --> 00:00:27,121 You're the world's greatest grandpa. 16 00:00:27,121 --> 00:00:29,091 Really? People know that? 17 00:00:29,091 --> 00:00:31,095 Just got declared sexiest king. 18 00:00:31,095 --> 00:00:33,166 Weird to be bragging about that to your sister. 19 00:00:33,166 --> 00:00:34,870 All right, yeah. What's so urgent? 20 00:00:34,870 --> 00:00:36,273 You pulled me out of a cape fitting. 21 00:00:36,273 --> 00:00:37,241 Remember when you said, 22 00:00:37,241 --> 00:00:39,312 "This looks like a good spot to put a city"? 23 00:00:39,312 --> 00:00:41,851 And I said, "Probably not, because it's a day's walk 24 00:00:41,851 --> 00:00:43,153 from a cannibal horde." 25 00:00:43,153 --> 00:00:44,957 And I said, "Everywhere is a day's walk 26 00:00:44,957 --> 00:00:46,359 "from a cannibal horde. 27 00:00:46,359 --> 00:00:47,896 That's why cities are going to be huge." 28 00:00:47,896 --> 00:00:48,898 What's the problem? 29 00:00:48,898 --> 00:00:51,102 Open up. 30 00:00:52,404 --> 00:00:53,206 Ew. 31 00:00:53,206 --> 00:00:55,076 From our neighbor, the Killassians. 32 00:00:55,076 --> 00:00:56,647 Well, if they're truly cannibals, 33 00:00:56,647 --> 00:00:59,051 maybe a flaming human head is their version 34 00:00:59,051 --> 00:01:00,120 of a fruit basket. 35 00:01:00,120 --> 00:01:03,728 Hey, that head is your ass! 36 00:01:03,728 --> 00:01:05,665 [laughs] 37 00:01:05,665 --> 00:01:06,700 Rise above it. 38 00:01:06,801 --> 00:01:07,836 Teachable moment. 39 00:01:07,836 --> 00:01:09,172 Teachable moment? 40 00:01:09,172 --> 00:01:11,309 Then let me teach these farmers how to fight. 41 00:01:11,309 --> 00:01:13,948 Right, so then we're fighting instead of farming. 42 00:01:13,948 --> 00:01:15,150 And guess what's left to eat? 43 00:01:15,150 --> 00:01:17,387 That's how big cannibalism wins. 44 00:01:17,387 --> 00:01:19,158 Look, I know I'm the little brother, 45 00:01:19,158 --> 00:01:20,729 but you've got to trust me. 46 00:01:20,729 --> 00:01:22,331 Civilization is the future. 47 00:01:22,331 --> 00:01:23,834 Savagery is the past. 48 00:01:23,834 --> 00:01:25,304 And that past is behind us. 49 00:01:25,304 --> 00:01:28,209 Goddess on a monster coming in hot. 50 00:01:28,209 --> 00:01:29,813 The past is behind me, isn't it? 51 00:01:29,813 --> 00:01:31,684 - Yep. - Mom. Dad. 52 00:01:31,684 --> 00:01:34,021 Why are you here? And why can't you stay? 53 00:01:34,021 --> 00:01:36,660 We heard you were starting one of those newfangled cities 54 00:01:36,660 --> 00:01:39,699 from something we were eating and-or having sex with. 55 00:01:39,800 --> 00:01:42,271 I certainly hope you don't expect me to stay in this dump 56 00:01:42,271 --> 00:01:44,108 for more than a day. - Hi. 57 00:01:44,108 --> 00:01:46,714 My family worships you. - A week tops. 58 00:01:46,714 --> 00:01:49,385 Your family's good taste shall be rewarded. 59 00:01:49,385 --> 00:01:51,990 We love what you've done with spring. 60 00:01:51,990 --> 00:01:53,460 That is Demeter. 61 00:01:53,460 --> 00:01:54,530 Snake. 62 00:01:54,530 --> 00:01:56,967 Now, if anyone needs me, Deliria, 63 00:01:56,967 --> 00:01:58,971 I'll be in your awkward-looking palace. 64 00:01:58,971 --> 00:02:00,875 You still can't die, right, Mom? 65 00:02:00,875 --> 00:02:02,612 Of course I can't die. 66 00:02:02,612 --> 00:02:03,514 I'm a goddess. 67 00:02:03,514 --> 00:02:05,785 What kind of idiot are you? 68 00:02:05,785 --> 00:02:07,789 Just one with a dream. 69 00:02:07,789 --> 00:02:10,761 [upbeat music] 70 00:02:10,761 --> 00:02:17,875 ♪ ♪ 71 00:02:32,606 --> 00:02:35,076 The Killassians are testing us for weakness. 72 00:02:35,076 --> 00:02:37,047 We got to go to war with them. 73 00:02:37,047 --> 00:02:39,018 If we go to war with anyone, you know 74 00:02:39,018 --> 00:02:40,453 you'll be the only one left standing. 75 00:02:40,453 --> 00:02:42,023 That'll technically mean we won. 76 00:02:42,023 --> 00:02:43,594 [loud explosion] 77 00:02:43,594 --> 00:02:44,563 I've done it. 78 00:02:44,563 --> 00:02:47,334 I made an explosion on purpose, kind of. 79 00:02:47,334 --> 00:02:50,140 It only took three kinds of powder and two assistants. 80 00:02:50,140 --> 00:02:51,743 Can we use it as a weapon? 81 00:02:51,743 --> 00:02:53,113 What do you call it? 82 00:02:53,113 --> 00:02:55,317 I should probably name it after Bob here. 83 00:02:55,317 --> 00:02:57,890 Actually, Tom contributed a lot. 84 00:02:57,890 --> 00:03:00,595 I'll call it the bomb. 85 00:03:00,595 --> 00:03:04,068 Hippocampus, didn't I ask you to invent a written language? 86 00:03:04,068 --> 00:03:05,571 [scoffs] Written language. 87 00:03:05,571 --> 00:03:08,276 Bro, I love you, but I didn't become a scientist 88 00:03:08,276 --> 00:03:09,780 to make normal people smarter. 89 00:03:09,780 --> 00:03:14,823 I did it to make them terrified of my god-like power. 90 00:03:14,823 --> 00:03:15,825 Uppies, please. 91 00:03:15,825 --> 00:03:17,127 So there you go, Ty. 92 00:03:17,127 --> 00:03:18,731 Now we can go to war with whoever we want. 93 00:03:18,731 --> 00:03:20,969 We have the baah-aaahm. 94 00:03:20,969 --> 00:03:22,004 Just say "bomb." 95 00:03:22,004 --> 00:03:23,541 You sound like a caveperson. 96 00:03:23,541 --> 00:03:25,912 We're not going to defeat barbarians by blowing up 97 00:03:25,912 --> 00:03:27,248 women and children. 98 00:03:27,348 --> 00:03:29,151 How's that going to make me look on a vase? 99 00:03:29,151 --> 00:03:30,555 Tough on barbarism? 100 00:03:30,555 --> 00:03:31,456 Alive? 101 00:03:31,456 --> 00:03:33,159 How did this family get so cynical? 102 00:03:33,159 --> 00:03:36,365 Prepare to disappoint the goddess Deliria. 103 00:03:36,365 --> 00:03:39,038 [loud whooshing] 104 00:03:39,038 --> 00:03:41,810 Why is there a slab of wood here? 105 00:03:41,810 --> 00:03:42,812 It's a door. 106 00:03:42,812 --> 00:03:44,182 Turn the knob. 107 00:03:44,182 --> 00:03:46,085 There was no wood slab here yesterday. 108 00:03:46,085 --> 00:03:47,187 Turn the knob. 109 00:03:47,187 --> 00:03:49,058 I don't know what a knob is. 110 00:03:49,058 --> 00:03:50,695 Mom, reach down. 111 00:03:50,695 --> 00:03:54,234 Must mortals fill every empty space with crap made of wood? 112 00:03:54,234 --> 00:03:56,673 It's called civilization, Mother. 113 00:03:56,773 --> 00:03:57,676 Oh, yeah, catchy name. 114 00:03:57,776 --> 00:03:58,745 That'll stick. 115 00:03:58,745 --> 00:03:59,746 How'd everyone sleep? 116 00:03:59,746 --> 00:04:00,982 I'll go first. 117 00:04:00,982 --> 00:04:02,184 With your mother, and erotically. 118 00:04:02,184 --> 00:04:03,086 What are we eating? Don't care. 119 00:04:03,086 --> 00:04:04,656 I love it. 120 00:04:04,656 --> 00:04:06,760 Tyrannis, where are your slaves building my temple? 121 00:04:06,760 --> 00:04:08,062 [both clear throats] 122 00:04:08,062 --> 00:04:12,270 [clears throat] 123 00:04:12,270 --> 00:04:14,475 They're citizens, not slaves. 124 00:04:14,475 --> 00:04:16,580 We're doing more of a modern thing, 125 00:04:16,580 --> 00:04:18,617 which doesn't really include temples. 126 00:04:18,617 --> 00:04:20,487 Will you look at the length of these shadows? 127 00:04:20,487 --> 00:04:22,357 I may or may not be late for a meeting. 128 00:04:22,357 --> 00:04:24,027 Please invent a way to tell time. 129 00:04:24,027 --> 00:04:26,533 For all you know, I'm ahead of schedule on that. 130 00:04:26,533 --> 00:04:29,506 You're supposed to make people worship me, boy. 131 00:04:29,506 --> 00:04:31,375 I didn't create you for the fun of it. 132 00:04:31,375 --> 00:04:32,444 Well, I did. 133 00:04:32,444 --> 00:04:34,248 But I admit, I had the fun part. 134 00:04:34,248 --> 00:04:36,186 All the other modern cities have temples, 135 00:04:36,186 --> 00:04:38,490 most of them to Athena, the sweaty bitch. 136 00:04:38,490 --> 00:04:41,930 I hear that Athena gets all those temples 137 00:04:41,930 --> 00:04:44,168 because she has a secret. 138 00:04:44,168 --> 00:04:45,504 She does? 139 00:04:45,504 --> 00:04:47,107 Well, not that I care, but what is it? 140 00:04:47,107 --> 00:04:49,311 They say she has the slightest 141 00:04:49,411 --> 00:04:51,984 amount of human appeal. 142 00:04:51,984 --> 00:04:53,319 Ah! 143 00:04:53,319 --> 00:04:54,656 Don't be upset with him, Love. 144 00:04:54,656 --> 00:04:56,325 He lashes out when cornered. 145 00:04:56,325 --> 00:04:58,029 He gets that from his part scorpion, part lion, 146 00:04:58,029 --> 00:04:59,298 part eagle, part horse side. 147 00:04:59,298 --> 00:05:00,534 Nobody upsets me. 148 00:05:00,534 --> 00:05:02,304 Least of all by comparing me to Athena, 149 00:05:02,304 --> 00:05:04,309 because I'm not a farty, fart face hack. 150 00:05:04,309 --> 00:05:08,851 Random animal exit. 151 00:05:08,851 --> 00:05:12,057 [coughing] 152 00:05:12,057 --> 00:05:13,159 Oh, damn it. 153 00:05:13,159 --> 00:05:18,269 Random land animal exit. 154 00:05:18,269 --> 00:05:21,509 How is she hot even as an ostrich? 155 00:05:23,514 --> 00:05:26,352 Hey, I just wanted to tell you, I think your bomb 156 00:05:26,352 --> 00:05:28,256 was awesome-- beyond awesome. 157 00:05:28,256 --> 00:05:29,960 Words don't even describe it. 158 00:05:29,960 --> 00:05:32,030 It's just like the bomb. 159 00:05:32,030 --> 00:05:33,266 Yeah. 160 00:05:33,366 --> 00:05:34,435 Well, that and three sandals will 161 00:05:34,435 --> 00:05:38,409 buy me a cup of goat milk. 162 00:05:38,409 --> 00:05:41,550 Guess I'll just start working on a written language. 163 00:05:42,351 --> 00:05:44,054 This is so boring. 164 00:05:44,054 --> 00:05:45,290 I hate it. 165 00:05:45,290 --> 00:05:46,325 Upside-down boobs. 166 00:05:46,325 --> 00:05:48,096 Is that something? 167 00:05:48,096 --> 00:05:49,498 Hey, watch the science. 168 00:05:49,498 --> 00:05:52,371 How did we end up working for our little brother? 169 00:05:52,371 --> 00:05:54,008 What's he even good at? 170 00:05:54,008 --> 00:05:56,279 From what I've seen, he tells powerless people 171 00:05:56,279 --> 00:05:57,849 they're powerful. 172 00:05:57,849 --> 00:06:00,019 And they like that, so they give him all their power. 173 00:06:00,019 --> 00:06:01,657 He doesn't know what he's doing, though. 174 00:06:01,657 --> 00:06:04,295 The Killassians are dangerous, violent barbarians 175 00:06:04,295 --> 00:06:06,667 that need to die, explodingly. 176 00:06:06,667 --> 00:06:08,704 But if we go behind his back we'll lose our jobs. 177 00:06:08,704 --> 00:06:11,142 If it's behind his back he won't know. 178 00:06:11,142 --> 00:06:12,477 That's a good point. 179 00:06:12,477 --> 00:06:13,914 Maybe you're more than just strong? 180 00:06:13,914 --> 00:06:14,983 What? 181 00:06:14,983 --> 00:06:16,219 Take that back. - No need. 182 00:06:16,319 --> 00:06:17,922 You just proved it. 183 00:06:17,922 --> 00:06:19,292 Calm down, everybody. 184 00:06:19,292 --> 00:06:20,694 You're acting like it's the first flaming 185 00:06:20,694 --> 00:06:22,464 human head that's been put on a stick out there 186 00:06:22,464 --> 00:06:24,536 when the truth is, it's the third. 187 00:06:24,536 --> 00:06:25,738 [crowd muttering] 188 00:06:25,738 --> 00:06:27,108 Sounds like a lot of you didn't know that. 189 00:06:27,108 --> 00:06:28,376 I see a hand raised. 190 00:06:28,376 --> 00:06:30,080 I thought cities were supposed 191 00:06:30,080 --> 00:06:31,516 to be safer than wilderness. 192 00:06:31,516 --> 00:06:33,253 I've lived in the wilderness. 193 00:06:33,253 --> 00:06:35,056 There were no flaming heads there. 194 00:06:35,056 --> 00:06:39,164 Guys, forget them I'm, and let's get real. 195 00:06:41,235 --> 00:06:42,606 Can someone tell the throne-maker 196 00:06:42,606 --> 00:06:43,975 I like to get real? 197 00:06:43,975 --> 00:06:45,209 He'll know what I mean. 198 00:06:45,209 --> 00:06:47,281 You know why scary guys act scary? 199 00:06:47,281 --> 00:06:48,583 They're lazy. 200 00:06:48,583 --> 00:06:50,788 If you run away, less work for them. 201 00:06:50,788 --> 00:06:54,863 To scare them back, we have to be even lazier. 202 00:06:54,863 --> 00:06:55,598 [together] Huh? 203 00:06:55,698 --> 00:06:57,267 That's the point of civilization, 204 00:06:57,267 --> 00:07:01,409 refusing to move, planting your food next to your bed, 205 00:07:01,409 --> 00:07:02,778 eating it when you feel like it, 206 00:07:02,778 --> 00:07:06,152 and pooping it right where you buried your parents. 207 00:07:06,152 --> 00:07:07,354 [together] Oh. 208 00:07:07,354 --> 00:07:09,124 You want to make these barbarians go away? 209 00:07:09,124 --> 00:07:10,995 Become hard work. 210 00:07:11,095 --> 00:07:12,397 Get slow. 211 00:07:12,397 --> 00:07:13,534 Get fat. 212 00:07:13,534 --> 00:07:15,003 Get boring. 213 00:07:15,003 --> 00:07:17,808 Rise up, and sit down. 214 00:07:17,808 --> 00:07:18,877 [all cheering] 215 00:07:18,877 --> 00:07:20,013 Excuse me. 216 00:07:20,013 --> 00:07:22,652 I just wanted to add, I also love civilization. 217 00:07:22,652 --> 00:07:25,090 And I hope religion will be a part of it. 218 00:07:25,090 --> 00:07:28,062 I mean, I, myself, love praying to your mother, 219 00:07:28,062 --> 00:07:29,498 the great Deliria. 220 00:07:29,498 --> 00:07:32,171 Oh, by the way, do you not even have a place where 221 00:07:32,171 --> 00:07:34,275 everybody, like, prays or-- 222 00:07:34,275 --> 00:07:35,678 Oh, wow. 223 00:07:35,678 --> 00:07:37,381 A mysterious bearded traveler that no one 224 00:07:37,381 --> 00:07:39,051 has met in their entire life. 225 00:07:39,051 --> 00:07:40,186 How often does that happen? 226 00:07:40,286 --> 00:07:41,590 Oh, just when my mom drinks. 227 00:07:41,590 --> 00:07:45,163 Behold, I was me the whole time. 228 00:07:45,263 --> 00:07:46,566 [all gasp] 229 00:07:46,566 --> 00:07:49,171 You all passed some kind of test I was doing. 230 00:07:49,171 --> 00:07:50,173 Yes, yes. 231 00:07:50,173 --> 00:07:51,442 We passed a test. 232 00:07:51,442 --> 00:07:52,712 My mother, ladies and gentlemen, 233 00:07:52,712 --> 00:07:54,616 the goddess of quitting while she's ahead. 234 00:07:54,616 --> 00:07:56,085 Fine. I'll go. 235 00:07:56,085 --> 00:07:57,120 We love you, Deliria. 236 00:07:57,120 --> 00:07:58,423 OK, I'll stay. 237 00:07:58,423 --> 00:07:59,826 Keep it going for your king, everybody. 238 00:07:59,826 --> 00:08:01,963 Ruling isn't easy, clearly. 239 00:08:01,963 --> 00:08:03,199 [laughter] 240 00:08:03,199 --> 00:08:04,368 I'm joking. 241 00:08:04,368 --> 00:08:05,904 My boy was born to be a king. 242 00:08:05,904 --> 00:08:09,011 What other job is there for a virgin in his 30s 243 00:08:09,011 --> 00:08:10,179 who can't swing a sword? 244 00:08:10,179 --> 00:08:11,884 [laughter] 245 00:08:11,884 --> 00:08:12,952 I'm 29. 246 00:08:12,952 --> 00:08:13,920 Sorry, dear. 247 00:08:13,920 --> 00:08:15,190 Can't quite hear you when you talk 248 00:08:15,190 --> 00:08:16,593 all the way through your nose. 249 00:08:16,593 --> 00:08:18,496 He didn't get the voice of a conqueror. 250 00:08:18,496 --> 00:08:20,366 But on the plus side, he didn't get 251 00:08:20,366 --> 00:08:22,004 any other parts of one either. 252 00:08:22,004 --> 00:08:23,106 [laughter] 253 00:08:23,106 --> 00:08:24,576 You know what's really funny? 254 00:08:24,576 --> 00:08:26,479 She gets to live forever, but she's dead inside. 255 00:08:26,479 --> 00:08:30,053 And it's her fault I'm terrible with women. 256 00:08:30,153 --> 00:08:31,221 I agree. 257 00:08:31,221 --> 00:08:32,391 It's not laugh-out-loud funny. 258 00:08:32,391 --> 00:08:33,794 Here's the truth. 259 00:08:33,894 --> 00:08:35,497 She's only here because she's out of options. 260 00:08:35,497 --> 00:08:37,869 She had power, but she squandered it. 261 00:08:37,869 --> 00:08:39,539 Now she needs worshippers, 262 00:08:39,539 --> 00:08:41,175 and she thinks you're stupid enough 263 00:08:41,175 --> 00:08:43,212 to build her a temple. 264 00:08:43,212 --> 00:08:44,248 Let's do it. 265 00:08:44,248 --> 00:08:45,483 [cheers and applause] 266 00:08:45,483 --> 00:08:49,258 all: Temple, temple, temple, temple, temple. 267 00:08:49,258 --> 00:08:53,567 Deliria, goddess of human appeal. 268 00:08:58,309 --> 00:09:01,282 [dramatic music] 269 00:09:01,282 --> 00:09:02,718 Son, quick question. 270 00:09:02,718 --> 00:09:05,089 With humans domesticating animals, 271 00:09:05,089 --> 00:09:07,460 which ones are off the table sexually? 272 00:09:07,460 --> 00:09:08,664 What's all this? 273 00:09:08,664 --> 00:09:10,702 This is enchanted god-proof armor. 274 00:09:10,702 --> 00:09:13,339 I've been saving it for the day I kill mother. 275 00:09:13,339 --> 00:09:14,709 Step aside. 276 00:09:14,709 --> 00:09:17,582 If you got that from Xantheses in Nigeria, 277 00:09:17,582 --> 00:09:19,920 you should know it's made of tin. 278 00:09:20,020 --> 00:09:21,288 Enchanted tin. 279 00:09:21,288 --> 00:09:22,323 Ow. 280 00:09:22,323 --> 00:09:23,426 It's cutting me. 281 00:09:23,426 --> 00:09:24,461 He's a swindler, son. 282 00:09:24,461 --> 00:09:25,764 Get it off. 283 00:09:25,764 --> 00:09:27,902 You're wearing a suit of scissors. 284 00:09:27,902 --> 00:09:30,107 You don't really want to kill your mother, do you? 285 00:09:30,107 --> 00:09:31,208 Why? 286 00:09:31,208 --> 00:09:33,145 Would you help me or stop me? 287 00:09:33,145 --> 00:09:34,782 Exactly. 288 00:09:34,782 --> 00:09:37,087 Dad, you can't give me advice, because you don't do anything, 289 00:09:37,087 --> 00:09:39,992 except from what it sounds like, the occasional chicken. 290 00:09:39,992 --> 00:09:41,763 You're wrong about me, son. 291 00:09:41,763 --> 00:09:44,134 I specifically came here to get a ruling on the chicken 292 00:09:44,134 --> 00:09:45,403 situation before I-- 293 00:09:45,403 --> 00:09:47,308 You know who's good at all the things Mom respects? 294 00:09:47,308 --> 00:09:48,644 A bunch of dead people. 295 00:09:48,644 --> 00:09:49,846 You know who's going to run the future? 296 00:09:49,846 --> 00:09:52,852 Diplomats, negotiators, dealmakers, 297 00:09:52,852 --> 00:09:55,591 people that make things work, like me 298 00:09:55,591 --> 00:09:57,494 if she'd get out of my way. 299 00:09:57,494 --> 00:09:58,564 I believe you, son. 300 00:09:58,564 --> 00:09:59,899 Humanity's on the rise. 301 00:09:59,899 --> 00:10:02,037 What you've done to the chicken alone-- 302 00:10:02,037 --> 00:10:03,072 Dad. 303 00:10:03,072 --> 00:10:04,008 May I just ask? 304 00:10:04,008 --> 00:10:06,747 If your divine gift is for dealmaking, 305 00:10:06,747 --> 00:10:10,955 why is it you can't deal with your mother? 306 00:10:10,955 --> 00:10:13,193 OK, put those over there. 307 00:10:13,193 --> 00:10:14,294 That should be straighter. 308 00:10:14,294 --> 00:10:16,633 No. Look, make it like that. 309 00:10:16,633 --> 00:10:18,336 Can't you just do that four times and-- 310 00:10:18,336 --> 00:10:19,539 And make my own temple? 311 00:10:19,539 --> 00:10:20,541 Brilliant pitch. 312 00:10:20,541 --> 00:10:21,776 Here's another one. 313 00:10:21,776 --> 00:10:22,979 Anyone else looking to collaborate? 314 00:10:22,979 --> 00:10:24,081 Hello. 315 00:10:24,181 --> 00:10:26,118 If you're concealing a Nigerian god-killing dagger, 316 00:10:26,118 --> 00:10:27,153 I have bad news. 317 00:10:27,153 --> 00:10:28,022 I'm here to deal. 318 00:10:28,022 --> 00:10:29,659 You have nothing to offer. 319 00:10:29,659 --> 00:10:31,797 If that were true, you wouldn't be here. 320 00:10:31,797 --> 00:10:34,569 When I had you, I had a dream that you would conquer 321 00:10:34,569 --> 00:10:36,105 the world, gods and all. 322 00:10:36,105 --> 00:10:38,475 And when they looked up and said, "Who are you?" 323 00:10:38,475 --> 00:10:40,648 you'd say, "I'm the son of Deliria. 324 00:10:40,648 --> 00:10:42,752 And you should have been nicer to her." 325 00:10:42,752 --> 00:10:44,255 It's not a bad dream, Mom. 326 00:10:44,255 --> 00:10:46,325 But we might have to help each other out. 327 00:10:46,325 --> 00:10:48,062 My city needs protection. 328 00:10:48,062 --> 00:10:49,231 You need a temple. 329 00:10:49,231 --> 00:10:50,267 These people need a break. 330 00:10:50,267 --> 00:10:51,302 I've tried that. 331 00:10:51,302 --> 00:10:52,539 They're mostly broken. 332 00:10:52,639 --> 00:10:54,141 I've been animating their limbs. 333 00:10:54,141 --> 00:10:55,911 [mystical chime] 334 00:10:57,413 --> 00:10:58,817 Explain this one more time. 335 00:10:58,817 --> 00:11:00,955 We give them a giant, wooden horse. 336 00:11:00,955 --> 00:11:03,927 They assume there's dudes in it, so they set it on fire. 337 00:11:03,927 --> 00:11:07,467 But there's a bomb in it, so kaboom. 338 00:11:07,467 --> 00:11:08,536 OK, but why a horse? 339 00:11:08,536 --> 00:11:09,939 I don't know. 340 00:11:09,939 --> 00:11:12,244 I just asked myself, what's the single dumbest gift 341 00:11:12,244 --> 00:11:13,312 you could ever give someone? 342 00:11:13,312 --> 00:11:14,315 Close enough. 343 00:11:14,315 --> 00:11:16,285 Let's jam. 344 00:11:16,285 --> 00:11:18,322 Hey. 345 00:11:18,322 --> 00:11:22,932 I am Asskill, son of Kill, slayer of Ass. 346 00:11:22,932 --> 00:11:25,436 - Cool. - Condolences to Ass. 347 00:11:25,436 --> 00:11:28,209 Are you just giving this to us? 348 00:11:28,209 --> 00:11:29,311 It's gorgeous. 349 00:11:29,311 --> 00:11:31,282 I wouldn't go that far. 350 00:11:31,282 --> 00:11:35,323 If I were you, I'd set it on fire, later. 351 00:11:35,323 --> 00:11:36,492 You nuts? 352 00:11:36,492 --> 00:11:38,663 I'm going to cherish it forever. 353 00:11:38,663 --> 00:11:41,636 You're that sure there aren't dudes in it? 354 00:11:41,636 --> 00:11:43,908 May as well set it on fire, later. 355 00:11:43,908 --> 00:11:46,580 Why does it seem really important to you 356 00:11:46,580 --> 00:11:48,082 that we set this on fire? 357 00:11:48,082 --> 00:11:52,625 In our culture, possession is fleeting, like horses, 358 00:11:52,625 --> 00:11:56,833 whereas fire is eternal, like friendship. 359 00:11:57,668 --> 00:11:59,872 Then I love your culture. 360 00:11:59,872 --> 00:12:01,943 I declare peace with Krapopolis. 361 00:12:01,943 --> 00:12:05,483 We feast tonight around the burning horse of friendship. 362 00:12:05,483 --> 00:12:06,687 [all cheering] 363 00:12:06,687 --> 00:12:09,358 [percussive music] 364 00:12:09,358 --> 00:12:11,128 This is so awkward. 365 00:12:11,128 --> 00:12:14,268 You know, our people have never danced until tonight? 366 00:12:14,268 --> 00:12:15,270 You wouldn't know. 367 00:12:15,370 --> 00:12:17,140 Sorry we're taking so long lighting the horse. 368 00:12:17,140 --> 00:12:19,712 I wanted to make sure all our oldest women 369 00:12:19,712 --> 00:12:22,551 and youngest children were seated closest to it. 370 00:12:22,551 --> 00:12:23,987 We're going to take off. 371 00:12:23,987 --> 00:12:27,761 But listen, you probably shouldn't light the horse. 372 00:12:27,761 --> 00:12:29,031 Oh, we're lighting it, baby. 373 00:12:29,031 --> 00:12:30,801 Everyone in the world is going to see it 374 00:12:30,801 --> 00:12:34,341 and know that the hatred and violence stops now. 375 00:12:34,341 --> 00:12:37,615 [both sobbing] 376 00:12:37,615 --> 00:12:39,351 It's OK to cry. 377 00:12:39,351 --> 00:12:40,588 I'll cry with you. 378 00:12:40,588 --> 00:12:42,692 It's acceptable to be vulnerable now. 379 00:12:42,692 --> 00:12:44,529 Thanks to you. 380 00:12:44,529 --> 00:12:46,465 The horse is a bomb. 381 00:12:46,465 --> 00:12:48,771 What's a bomb? 382 00:12:48,871 --> 00:12:52,912 A horrible, devastating, really cool new weapon 383 00:12:52,912 --> 00:12:57,454 designed to kill all of you at the same time. 384 00:12:57,454 --> 00:13:01,429 [sobbing] 385 00:13:01,429 --> 00:13:03,266 Seize them! 386 00:13:03,266 --> 00:13:04,635 No. 387 00:13:04,635 --> 00:13:06,271 Don't resist. 388 00:13:06,271 --> 00:13:08,309 We have to. 389 00:13:08,309 --> 00:13:11,482 Sorry. Sorry. 390 00:13:11,482 --> 00:13:13,453 Stop hitting everyone. 391 00:13:13,453 --> 00:13:14,823 I have to. 392 00:13:14,823 --> 00:13:17,427 You're terrible people. 393 00:13:17,427 --> 00:13:19,866 We know that now. 394 00:13:19,866 --> 00:13:23,472 You guys are good dancers. 395 00:13:23,472 --> 00:13:25,443 We love you. 396 00:13:25,443 --> 00:13:28,784 [grunting] 397 00:13:28,784 --> 00:13:29,786 You want to slow me down a little? 398 00:13:29,786 --> 00:13:30,855 My neck breaks. 399 00:13:30,855 --> 00:13:32,624 I've waited too long for this. 400 00:13:32,624 --> 00:13:34,930 It's not as if the gods are going to come running back 401 00:13:34,930 --> 00:13:36,232 as soon as I lay the last-- 402 00:13:36,232 --> 00:13:37,568 Oh, my goddess. 403 00:13:37,568 --> 00:13:38,837 brick. 404 00:13:38,837 --> 00:13:40,507 Look who's back at temple level. 405 00:13:40,507 --> 00:13:42,244 Hermes. 406 00:13:42,244 --> 00:13:42,979 both: Mwah! Mwah! 407 00:13:42,979 --> 00:13:44,481 Enjoying your drink, mortal? 408 00:13:44,582 --> 00:13:45,518 - I don't have-- - Me neither. 409 00:13:45,618 --> 00:13:46,620 Regrettable, no? 410 00:13:46,620 --> 00:13:48,156 Fetch two nectars, Ty-Ty. 411 00:13:48,156 --> 00:13:49,692 You're missed on Olympus. 412 00:13:49,692 --> 00:13:50,695 That's a lie. 413 00:13:50,695 --> 00:13:52,263 I don't lie, bitch. 414 00:13:52,263 --> 00:13:54,669 I mean, nobody says how they feel on Olympus, Zeus forbid. 415 00:13:54,669 --> 00:13:55,971 Bleh. 416 00:13:55,971 --> 00:13:57,508 But two steps off the mountain, you know, 417 00:13:57,508 --> 00:13:59,846 all the real gods are like, "I miss Deliria." 418 00:13:59,846 --> 00:14:01,516 Shut up. Who? 419 00:14:01,516 --> 00:14:02,484 Uh, gee. Apollo. 420 00:14:02,484 --> 00:14:03,687 Uh, gee. Artemis. 421 00:14:03,687 --> 00:14:05,023 Uh, gee. Athena. 422 00:14:05,023 --> 00:14:07,260 Stop. Stop. Stop. Athena said she misses me? 423 00:14:07,260 --> 00:14:08,730 Why would that surprise you? 424 00:14:08,730 --> 00:14:09,799 You need to realize who you are. 425 00:14:09,899 --> 00:14:11,736 Thank you, little drink maker. 426 00:14:11,736 --> 00:14:13,039 In fact, that's why I'm here. 427 00:14:13,039 --> 00:14:15,343 I guess there's a city over there. 428 00:14:15,343 --> 00:14:16,145 Killasses? 429 00:14:16,145 --> 00:14:17,682 Uh, Ty, gods talking. 430 00:14:17,682 --> 00:14:20,353 Anyway, Killasses is marching here to invade this city. 431 00:14:20,353 --> 00:14:23,860 And seems like the Killassians worship Athena, 432 00:14:23,860 --> 00:14:27,233 and seems like this city worships you. 433 00:14:27,233 --> 00:14:28,570 Awkward. 434 00:14:28,570 --> 00:14:30,707 But Athena says she's willing to stay hands off if you are. 435 00:14:30,707 --> 00:14:35,250 And she'd love to talk about getting you back on Olympus. 436 00:14:35,250 --> 00:14:36,118 OK. 437 00:14:36,118 --> 00:14:37,555 Well, hands off then. 438 00:14:37,555 --> 00:14:38,657 Good to know. 439 00:14:38,657 --> 00:14:39,692 That's what I deal in. 440 00:14:39,692 --> 00:14:40,794 Good things to know. 441 00:14:40,794 --> 00:14:41,797 Get used to me. 442 00:14:41,797 --> 00:14:44,334 Super speed. 443 00:14:44,334 --> 00:14:46,539 Hands off? 444 00:14:46,539 --> 00:14:47,774 We gave you a temple. 445 00:14:47,774 --> 00:14:49,144 Did I really get a temple, though? 446 00:14:49,144 --> 00:14:50,781 Sounds like it's going to be Athena's. 447 00:14:50,781 --> 00:14:52,216 You hear? Invasion coming. 448 00:14:52,216 --> 00:14:54,789 I assume we're abandoning civilization, 449 00:14:54,789 --> 00:14:56,693 except for this cup, which I'd love to keep. 450 00:14:56,693 --> 00:14:59,498 The two of you everything I hate about this world. 451 00:14:59,498 --> 00:15:00,500 You're right, son. 452 00:15:00,500 --> 00:15:01,903 Attachment is dangerous. 453 00:15:01,903 --> 00:15:03,807 You'd let your entire family die to boost 454 00:15:03,807 --> 00:15:05,778 your Olympian social status? 455 00:15:05,778 --> 00:15:07,180 My mortal family. 456 00:15:07,180 --> 00:15:08,850 You die no matter what. 457 00:15:08,850 --> 00:15:11,021 I also have an immortal family. 458 00:15:11,021 --> 00:15:12,925 The social stakes are higher when 459 00:15:12,925 --> 00:15:14,461 your social life is forever. 460 00:15:14,461 --> 00:15:16,866 I can't believe I ever admired you. 461 00:15:16,866 --> 00:15:18,737 You certainly never said you did. 462 00:15:18,737 --> 00:15:20,307 I couldn't. I was a baby. 463 00:15:20,307 --> 00:15:22,343 It doesn't take long to stop liking you. 464 00:15:22,343 --> 00:15:25,416 I guess gods and mortals have that in common. 465 00:15:26,819 --> 00:15:28,389 You try to raise them right. 466 00:15:28,389 --> 00:15:29,458 I blame you. 467 00:15:29,458 --> 00:15:31,495 I can't shape a vase when the clay is half turd. 468 00:15:34,769 --> 00:15:37,541 [dramatic music] 469 00:15:37,541 --> 00:15:39,545 ♪ ♪ 470 00:15:39,545 --> 00:15:40,780 We may die today. 471 00:15:40,780 --> 00:15:41,782 How likely? 472 00:15:41,782 --> 00:15:42,785 I don't know. 473 00:15:42,785 --> 00:15:44,154 Like guaranteed? 474 00:15:44,154 --> 00:15:46,025 It's a speech, Steve, not an interview. 475 00:15:46,025 --> 00:15:47,628 Can we do questions later? 476 00:15:47,628 --> 00:15:49,064 Doesn't sound like it. 477 00:15:49,064 --> 00:15:51,936 If we die today, it will be my honor 478 00:15:51,936 --> 00:15:53,673 to die with most of you. 479 00:15:53,673 --> 00:15:55,276 Is that directed at me? 480 00:15:55,276 --> 00:15:56,345 Yes. 481 00:15:56,345 --> 00:15:57,915 Hey, Ty, I have a pretty intense war machine 482 00:15:57,915 --> 00:15:59,786 that probably won't turn the tide of battle 483 00:15:59,786 --> 00:16:02,658 but will definitely look really cool during the battle, 484 00:16:02,658 --> 00:16:03,694 and I-- 485 00:16:03,694 --> 00:16:04,695 Do whatever you want. 486 00:16:04,695 --> 00:16:06,331 Thank you. 487 00:16:07,601 --> 00:16:08,904 Hey, listen, go hide. 488 00:16:08,904 --> 00:16:10,841 I can tell them you hung yourself. 489 00:16:10,841 --> 00:16:12,778 A lot of kings do it in this situation. 490 00:16:12,778 --> 00:16:14,081 It's a thing. - Nah. 491 00:16:14,081 --> 00:16:15,416 This is my fault. 492 00:16:15,416 --> 00:16:17,721 You saved my life a lot when we were kids. 493 00:16:17,721 --> 00:16:19,124 I tried to kill you a lot too. 494 00:16:19,124 --> 00:16:21,562 Well, mission accomplished. 495 00:16:26,071 --> 00:16:28,075 Hi. I'm Tyrannis. 496 00:16:28,075 --> 00:16:30,079 I brought you a basket of... olives. 497 00:16:30,079 --> 00:16:32,752 Just tell me how you want to die. 498 00:16:32,752 --> 00:16:34,756 That's fair. Oh, wow. 499 00:16:34,756 --> 00:16:35,724 You're big. 500 00:16:35,724 --> 00:16:36,860 Sorry. 501 00:16:36,860 --> 00:16:38,296 Oh. 502 00:16:38,296 --> 00:16:38,963 Ah. 503 00:16:38,963 --> 00:16:41,101 Uh, it's my first battle. 504 00:16:41,101 --> 00:16:43,072 How are you even a king? 505 00:16:43,172 --> 00:16:45,644 This will not shock you, but I sort of 506 00:16:45,644 --> 00:16:47,447 talked my way into the job. 507 00:16:47,447 --> 00:16:51,155 My end game was to make a world that ran on talking. 508 00:16:51,155 --> 00:16:52,558 Clearly, for selfish reasons. 509 00:16:52,558 --> 00:16:55,229 But I told my brother and sister, "Let's not fight 510 00:16:55,229 --> 00:16:56,832 these guys; let's talk to them." 511 00:16:56,832 --> 00:16:58,001 Oh, they talk. 512 00:16:58,001 --> 00:16:59,471 That's all you people do. 513 00:16:59,471 --> 00:17:02,745 Called us friends so you could explode our children. 514 00:17:02,845 --> 00:17:04,414 You can't be trusted. 515 00:17:05,817 --> 00:17:07,253 You're right. 516 00:17:07,253 --> 00:17:10,259 Because we took your trust, and we didn't give any back. 517 00:17:10,259 --> 00:17:12,130 So what if we trusted you now? 518 00:17:12,130 --> 00:17:15,571 What if we just open our gates and let you in. 519 00:17:15,571 --> 00:17:16,606 Please do. 520 00:17:16,606 --> 00:17:17,942 It's called an invasion. 521 00:17:17,942 --> 00:17:19,410 Or an invitation. 522 00:17:19,410 --> 00:17:22,752 What if we welcomed you in and gave you our trust 523 00:17:22,752 --> 00:17:24,121 until we earn yours back? 524 00:17:24,221 --> 00:17:26,224 We're farmers; you're fighters. 525 00:17:26,224 --> 00:17:29,297 If we combine our strengths, we could build something 526 00:17:29,297 --> 00:17:33,807 greater than any other city, an alliance, an empire. 527 00:17:33,807 --> 00:17:34,942 What's an empire? 528 00:17:35,042 --> 00:17:36,045 I don't know yet. 529 00:17:36,045 --> 00:17:38,550 But it's going to be huge. 530 00:17:38,550 --> 00:17:40,152 What is happening? 531 00:17:41,890 --> 00:17:43,660 We're discussing things. 532 00:17:43,660 --> 00:17:45,163 So I noticed. 533 00:17:45,163 --> 00:17:46,833 I'm not the goddess of conversation, you wet fart. 534 00:17:46,833 --> 00:17:49,538 Conquer these people and make them worship me. 535 00:17:49,538 --> 00:17:50,574 Athena-- 536 00:17:50,574 --> 00:17:52,043 Uh, did I address you? 537 00:17:52,043 --> 00:17:55,049 Who are you even ever even? 538 00:17:55,049 --> 00:17:56,953 I'm the son of Deliria, 539 00:17:56,953 --> 00:17:58,757 and you should have been nicer to her. 540 00:17:58,757 --> 00:17:59,758 Excuse me? 541 00:17:59,758 --> 00:18:01,896 You heard him. 542 00:18:01,896 --> 00:18:03,165 Mama? 543 00:18:03,165 --> 00:18:04,467 But apparently, I heard wrong. 544 00:18:04,467 --> 00:18:07,541 I was told this war was hands off. 545 00:18:07,541 --> 00:18:08,576 Deliria. 546 00:18:08,576 --> 00:18:10,480 Athena, goddess of-- what's the list up to now, 547 00:18:10,480 --> 00:18:13,554 war, wisdom, over-the-top outfits, and daddy issues? 548 00:18:13,554 --> 00:18:14,487 OK. 549 00:18:14,487 --> 00:18:16,191 So we're going to talk about wardrobe? 550 00:18:16,191 --> 00:18:18,028 Are you attacking ever or-- 551 00:18:18,028 --> 00:18:19,164 You can say no. 552 00:18:19,164 --> 00:18:20,534 You're joking, right? 553 00:18:20,534 --> 00:18:21,669 Attack! 554 00:18:21,669 --> 00:18:23,205 - Attack! - Ahh! 555 00:18:23,205 --> 00:18:24,341 You are aware that we can, like, 556 00:18:24,341 --> 00:18:26,579 change our clothing, bodies too. 557 00:18:26,579 --> 00:18:27,615 You'd know. 558 00:18:27,615 --> 00:18:29,885 You change your face in every conversation. 559 00:18:29,885 --> 00:18:31,454 - [grunts] - Ah. 560 00:18:31,454 --> 00:18:32,457 [grunts] 561 00:18:32,457 --> 00:18:33,492 Ah. 562 00:18:33,492 --> 00:18:36,632 How about I change your army into snakes? 563 00:18:36,632 --> 00:18:37,635 Snakes? 564 00:18:37,635 --> 00:18:39,037 So lazy. 565 00:18:39,037 --> 00:18:41,074 So you never turn people into snakes? 566 00:18:41,074 --> 00:18:42,143 Constantly. 567 00:18:42,143 --> 00:18:43,345 When I'm lazy. - Snake. 568 00:18:43,345 --> 00:18:45,483 Snake. Snake. Snake. Snake. 569 00:18:45,483 --> 00:18:46,919 Right. This is what you look like. 570 00:18:46,919 --> 00:18:50,894 Snake. Snake. Snake. Snake. Snake. 571 00:18:50,894 --> 00:18:53,499 [screams] [bones crunching] 572 00:18:53,499 --> 00:18:54,735 [shouts] 573 00:18:56,405 --> 00:18:58,342 - Snake. Snake. - Snake. Snake. 574 00:18:58,342 --> 00:19:00,012 - [grunts] - [grunts] 575 00:19:00,012 --> 00:19:01,481 [grunts] 576 00:19:07,928 --> 00:19:09,865 [crowd screams] 577 00:19:09,865 --> 00:19:11,168 [both grunting] 578 00:19:11,168 --> 00:19:13,973 You think you'll ever be back on Olympus again? 579 00:19:13,973 --> 00:19:16,078 It's sad you try. 580 00:19:16,078 --> 00:19:17,581 Sadder that you care. 581 00:19:17,581 --> 00:19:21,989 Oh, I don't care about trash, but I still take it out. 582 00:19:21,989 --> 00:19:23,860 I guess you just sleep with it. 583 00:19:23,860 --> 00:19:25,129 Excuse me. 584 00:19:25,129 --> 00:19:27,834 Would you mind not slut-shaming my mom? 585 00:19:27,834 --> 00:19:29,003 She is my mom. 586 00:19:29,003 --> 00:19:30,740 I owe my life to her being a slut. 587 00:19:30,740 --> 00:19:32,043 Sorry. 588 00:19:32,043 --> 00:19:34,515 I can't hear you over the sound of snake. 589 00:19:34,515 --> 00:19:35,684 No. 590 00:19:35,684 --> 00:19:37,286 Aw, no family left. 591 00:19:37,286 --> 00:19:39,558 You couldn't even make your own. 592 00:19:39,558 --> 00:19:43,599 Someone tell Tyrannis I'm doing something. 593 00:19:44,669 --> 00:19:47,006 Run! 594 00:19:47,006 --> 00:19:50,279 [loud explosion] 595 00:19:53,787 --> 00:19:55,256 All hail Deliria. 596 00:19:55,256 --> 00:19:59,397 [cheers and applause] 597 00:20:01,267 --> 00:20:03,139 What is me? 598 00:20:03,139 --> 00:20:05,375 I can smell heat with my tongue. 599 00:20:06,144 --> 00:20:07,413 Ugh. 600 00:20:07,413 --> 00:20:09,151 I'm not mentioning today to anyone, 601 00:20:09,151 --> 00:20:11,322 unless I ever see you again. 602 00:20:11,322 --> 00:20:12,892 Ahh! Like I care. 603 00:20:12,892 --> 00:20:14,027 Get off me. 604 00:20:14,027 --> 00:20:15,396 Like I care about any of you. 605 00:20:15,396 --> 00:20:17,333 Like I care about anything. 606 00:20:17,333 --> 00:20:19,705 Like I even care about myself. 607 00:20:19,705 --> 00:20:21,609 Like I even have to. 608 00:20:23,646 --> 00:20:25,249 Hail Tyrannis. 609 00:20:25,249 --> 00:20:26,786 Say something to your people. 610 00:20:26,786 --> 00:20:27,821 Sure. 611 00:20:27,921 --> 00:20:32,832 I have strange legs, hot sun, danger, only mice. 612 00:20:32,832 --> 00:20:33,967 Find mice. 613 00:20:33,967 --> 00:20:35,002 Delicious mice. 614 00:20:35,002 --> 00:20:36,271 Warm sun forever. 615 00:20:36,271 --> 00:20:37,808 You get the king you get. 616 00:20:37,808 --> 00:20:38,810 Now cheer. 617 00:20:38,810 --> 00:20:40,780 all: Yay. 618 00:20:49,932 --> 00:20:50,868 Thank you. 619 00:20:50,868 --> 00:20:52,103 Next. 620 00:20:52,103 --> 00:20:53,540 There's three days of mice in here. 621 00:20:53,540 --> 00:20:56,378 After that, he should be back to normal meals. 622 00:20:56,378 --> 00:20:58,916 Darling, I'm sorry, but that one is just a snake. 623 00:20:58,916 --> 00:21:00,152 Then where's my husband? 624 00:21:00,152 --> 00:21:01,523 It's war, honey. 625 00:21:01,523 --> 00:21:03,860 If you find another snake, we're here until sundown. 626 00:21:03,860 --> 00:21:05,162 [sobs] 627 00:21:05,162 --> 00:21:06,364 Thanks for doing this, by the way. 628 00:21:06,364 --> 00:21:07,467 There's three days of mice in here. 629 00:21:07,467 --> 00:21:09,171 Thank you for your service. 630 00:21:09,171 --> 00:21:10,773 And, you know, thank you for coming back. 631 00:21:10,773 --> 00:21:13,145 I came back because I hate Athena slightly more 632 00:21:13,145 --> 00:21:14,682 than your awful city. 633 00:21:14,682 --> 00:21:16,251 Next. 634 00:21:16,251 --> 00:21:17,988 Pleased me to see you willing to fight. 635 00:21:17,988 --> 00:21:19,324 I bet. 636 00:21:19,324 --> 00:21:21,327 Three days of mice. Thank you so much. 637 00:21:21,327 --> 00:21:24,300 Someone told me that when I got turned into a snake, 638 00:21:24,300 --> 00:21:26,038 you screamed no. 639 00:21:26,038 --> 00:21:27,139 Oh, stick it up your ass. 640 00:21:27,139 --> 00:21:28,141 Screw you. 641 00:21:28,141 --> 00:21:29,177 Three days of mice. 642 00:21:29,177 --> 00:21:30,780 Thank you. 643 00:21:31,147 --> 00:21:32,884 Did you get any of that? 644 00:21:35,055 --> 00:21:36,859 Bento. [all cheer] 43594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.