Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.co
سفارشی از رضا
2
00:00:12,468 --> 00:00:16,554
مترجم : آرش
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,670
خوب بچه ها
اسم مختار سینگ رو شنیدید؟
4
00:00:19,670 --> 00:00:22,999
نشنیدیم-
پس چی از این دنیا شنیدین؟-
5
00:00:23,740 --> 00:00:25,739
...مختاری سینگ کسی هست که
6
00:00:25,764 --> 00:00:29,891
که حتی از اسمش هم
.پلیس شهر و مردم می ترسن
7
00:00:31,018 --> 00:00:35,015
وقتی میره بازار ، انگار که حکومت نظامی شده
8
00:00:35,843 --> 00:00:38,309
بازار خالی میشه
مغازه ها می بندن
9
00:00:38,612 --> 00:00:39,597
بعد؟
10
00:00:39,622 --> 00:00:42,469
بعدش چی می خواستی باشه
امروز اشتباه بزرگی کرد که منو به چالش کشید
11
00:00:42,493 --> 00:00:43,801
چطوری؟
12
00:00:44,291 --> 00:00:45,857
...اینطوری که
13
00:00:46,824 --> 00:00:50,427
.مثل دولت از همه مالیات جمع می کنه
14
00:00:50,428 --> 00:00:53,712
از مغازه دار ها مالیات میگیره
از تاجرها مالیات میگیره، از کارگرها مالیات میگیره
15
00:00:54,404 --> 00:00:57,999
امروز اومده بود از من مالیات بگیره
بپرس به خاطر چی
به خاطر چی؟-
16
00:00:58,024 --> 00:01:00,586
برای پیاده روی تو جاده-
واقعا؟-
17
00:01:00,681 --> 00:01:03,222
منم گفتم :داداش به غیر از من
آدمهای دیگه هم تو جاده دارن میرن
18
00:01:03,246 --> 00:01:05,246
چرا از اونا مالیات نمیگیری؟
چرا از من میگیری؟
19
00:01:05,649 --> 00:01:08,152
...بهم گفت ، پاهات خیلی درازه
20
00:01:08,363 --> 00:01:10,729
جاده رو فرسوده میکنه
به خاطر همین باید مالیات بدی
21
00:01:11,761 --> 00:01:14,210
به خاطر همین قضیه
مشکل شروع شد
22
00:01:15,171 --> 00:01:17,337
اول اون ، گردن من رو گرفت-
بعد؟-
23
00:01:17,903 --> 00:01:24,220
بعدش ،یک قیچی زدم و
اینطوری چرخید و افتاد زمین
24
00:01:24,515 --> 00:01:29,514
عقل اش رو از دست داد
چشمهاش چپ شد ،دهنش کج شد
25
00:01:29,594 --> 00:01:31,259
بعدش چی شد کالو؟
26
00:01:32,070 --> 00:01:35,776
یهو دیدم که سگ اش داره میاد
27
00:01:36,021 --> 00:01:38,647
اونم چه سگی-
چه سگی؟-
28
00:01:38,689 --> 00:01:40,163
!یک سگ ژرمن شپرد
29
00:01:40,212 --> 00:01:41,211
جدی؟-
آره-
30
00:01:41,513 --> 00:01:44,937
!به این بزرگی بود
از شیر هم بزرگتر
31
00:01:45,450 --> 00:01:49,935
اون به من نگاه کرد و غرید
من به اون نگاه کردم و غریدم
32
00:01:49,959 --> 00:01:51,211
بعد؟
33
00:01:51,560 --> 00:01:53,957
بعد اونم مثل صاحابش
گردن منو گرفت
34
00:01:54,212 --> 00:01:56,575
اما قبل از این که بتونه
ناخن هاش رو فرو کنه توی گردنم
35
00:01:56,600 --> 00:02:00,511
من دستم رو کردم توی دهن اش و
.دهنش رو کشیدم و به دو تیکه تقسیم شد
36
00:02:04,337 --> 00:02:06,770
بعدش چی شد؟-
بعد...بعدش-
37
00:02:08,212 --> 00:02:11,029
!گمشو
38
00:02:26,750 --> 00:02:30,749
!گمشو...برو
39
00:02:31,212 --> 00:02:32,427
گمشو
40
00:02:33,501 --> 00:02:35,187
!مادر جان ، جلوی اینو بگیر
41
00:02:36,885 --> 00:02:38,324
!برو کنار
42
00:02:46,162 --> 00:02:54,762
"کالیا"
ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان
43
00:04:58,697 --> 00:05:00,624
چرا نفس نفس میزنی کالو؟
44
00:05:02,425 --> 00:05:03,701
!کی داره نفس نفس میزنه
45
00:05:05,989 --> 00:05:08,508
می دونی امروز تو بازار چی شد؟-
چی شد.؟-
46
00:05:10,138 --> 00:05:12,679
اسم مختار سینگ رو شنیدی؟-
نشنیدم-
47
00:05:12,704 --> 00:05:15,312
پس چی شنیدی؟
48
00:05:16,212 --> 00:05:21,211
مختاری سینگ کسی هست که، از اسمش هم
.پلیس میترسه و هم مردم
49
00:05:22,092 --> 00:05:26,211
وقتی میره بازار ، انگار که حکومت نظامی شده
50
00:05:26,980 --> 00:05:29,926
بازار خالی میشه
مغازه ها می بندن
51
00:05:30,157 --> 00:05:30,813
بعد؟
52
00:05:30,837 --> 00:05:32,837
....بعد چی ، همین که من
53
00:05:35,005 --> 00:05:37,004
اومد
عوضی اومد
54
00:05:37,212 --> 00:05:38,295
بعد چی شد کالو؟
55
00:05:39,497 --> 00:05:40,953
...زنداداش
56
00:05:42,530 --> 00:05:44,932
اون...هی ، گمشو
گمشو
57
00:05:47,606 --> 00:05:48,606
!هی ، گمشو
58
00:05:53,036 --> 00:05:56,035
عمو، دوستت رفت
حالا بیا بیرون
59
00:05:57,081 --> 00:05:58,765
...نرفت
60
00:05:59,741 --> 00:06:01,354
.فرار کرد عوضی
61
00:06:02,861 --> 00:06:04,276
.از من ترسید
62
00:06:04,458 --> 00:06:07,639
همه ی دنیا از تو میترسه
ولی تو رفته بودی سیب زمینی بگیری
63
00:06:07,843 --> 00:06:10,177
آره ، اونو که یادم رفت زن داداش
64
00:06:10,391 --> 00:06:12,613
الان تو یک چشم به هم
.زدن میرم و میام
65
00:06:16,212 --> 00:06:18,178
مونی ، چطوری؟
66
00:06:40,675 --> 00:06:44,211
خاله ،چه خبره
.اینجا شلوغه
67
00:06:44,864 --> 00:06:47,988
نمی دونی؟
رامدین داره بچه دار میشه
68
00:06:48,385 --> 00:06:49,553
!آها
69
00:06:50,936 --> 00:06:54,211
کجا داری میری؟-
میرم داخل ، شاید به کمکم نیاز داشته باشن-
70
00:06:54,359 --> 00:06:58,471
داخل به تو نیاز ندارن
.همین بیرون نیاز دارن، اگر می تونی به رامدین کمک کن
71
00:07:06,147 --> 00:07:09,262
رامدین ، چی شده؟
72
00:07:09,794 --> 00:07:11,211
.نیازی نیست نگران باشی
73
00:07:11,888 --> 00:07:15,211
تو تازه بچه ی اولته
اینجا رو ببین ، من ده تا بچه دارم
74
00:07:15,485 --> 00:07:17,211
ده تا بچه؟تو؟-
آره پس چی-
75
00:07:17,665 --> 00:07:19,211
...داماد نشدم ولی
76
00:07:19,212 --> 00:07:21,727
تو اینجور مواقع زیاد
دست دامادهارو گرفتم
77
00:07:22,617 --> 00:07:24,999
.نگران نباش ، پسر میشه ، پسر
78
00:07:28,678 --> 00:07:29,431
.گوش کن
79
00:07:30,468 --> 00:07:32,170
اسم مختار سینگ رو شنیدی؟-
نه-
80
00:07:32,722 --> 00:07:34,211
پس چی شنیدی؟
81
00:07:34,677 --> 00:07:39,691
مختاری سینگ کسی هست که، از اسمش هم
.پلیس میترسه و هم مردم
82
00:07:40,212 --> 00:07:43,624
...وقتی از شهر میره ، انگار
83
00:07:45,136 --> 00:07:49,211
به دنیا اومد
!به دنیا اومد
84
00:07:52,587 --> 00:07:54,662
!خاله ، رامدین پسر دار شد
85
00:07:54,687 --> 00:07:56,318
چی شده کالو؟
86
00:07:56,342 --> 00:07:58,342
رامدین پسر دار شده-
آها-
87
00:08:10,212 --> 00:08:16,497
!رامیدن پسر دار شده
88
00:08:23,521 --> 00:08:26,113
مگه بابات پسردار شده؟-
نه نه-
89
00:08:26,648 --> 00:08:30,842
بابام نه ،خونه ی رامدین هست
رامدین اینا پسر دا شدن
90
00:08:32,949 --> 00:08:37,492
بیا برو گمشو عوضی
.وگرنه میزنم ، تیکه تیکه ات میکنم
91
00:08:49,870 --> 00:08:52,920
کالو ، سیب زمینی آوردی؟-
نه زن داداش-
92
00:08:53,572 --> 00:08:56,256
سر راه که برم سیب زمینی بیارم
نارایان کتکم زد و فرستادم
93
00:08:57,811 --> 00:08:59,787
اینو ببین-
وای خدا-
94
00:09:00,636 --> 00:09:01,812
نارایان کتک ات زد؟
95
00:09:02,520 --> 00:09:04,211
.اینم گوش کن که چرا کتک زد
96
00:09:04,806 --> 00:09:07,271
رامدین پسر دار شد
داشتم خبر خوش اش رو میدادم
the news of Ramdin's son.
97
00:09:07,465 --> 00:09:09,980
.اونم گرفت منو زد
بگو این هم چیزیه که به خاطرش منو بزنه؟
98
00:09:10,148 --> 00:09:14,691
نگران نباش ، داداشت که بیاد خونه
.راجع به نارایان باهاش حرف میزنم
99
00:09:14,925 --> 00:09:18,211
من خودم حرفهای نارایان رو شنیدم
همش تقصیره اینه
100
00:09:18,867 --> 00:09:21,211
!داره غیر قابل کنترل میشه
101
00:09:21,732 --> 00:09:25,211
دارم میپرسم چه نیازی بود بری اونجا؟
چه نیازی بود خبرگذاری کنی؟
102
00:09:25,686 --> 00:09:29,976
نارایان فقط یک سیلی زده
!من میتونم صورتت رو داغون کنم ، بی ادب
103
00:09:30,941 --> 00:09:33,940
تو هم داری سر این داد میزنی؟-
داد نزنم ، چیکار کنم؟-
104
00:09:34,544 --> 00:09:36,211
!زندگی رو برام سخت کرده
105
00:09:36,688 --> 00:09:40,211
هیچ کاری نمیکنه
فقط نشسته و داره می خوره
106
00:09:40,212 --> 00:09:42,418
...با بچه های کوچیک ، تیله بازی میکنه
107
00:09:42,910 --> 00:09:44,211
!بادبادک هوا میکنه
108
00:09:44,497 --> 00:09:46,227
...وقتی هم که وقت گیر بیاره
109
00:09:46,457 --> 00:09:49,162
نمک برمیداره
!میپاشه روی زخم مردم
110
00:09:50,465 --> 00:09:52,456
...نارایان بیچاره 5 ساله که بچه دار نشده
111
00:09:52,481 --> 00:09:54,634
اونوقت اینم رفته اونجا
!جشن بگیره
112
00:09:55,658 --> 00:10:00,913
کالو ، امروز من فقط این شکایت رو گوش کردم
ولی دفعه ی دیگه فقط گوش نمیدم ، چی دارم میگم؟
113
00:10:06,814 --> 00:10:08,281
!عمو
114
00:10:11,923 --> 00:10:14,462
تو هم همون کاری رو کردی که بقیه میکنن؟
115
00:10:15,327 --> 00:10:17,211
...تو از رئیس هات ناراحتی
116
00:10:17,212 --> 00:10:18,772
!ولی سر داداش ات خالی می کنی
117
00:10:19,212 --> 00:10:22,507
توی کارخونتون اعتصاب شده ،تقصیره اونه؟
118
00:10:23,052 --> 00:10:27,589
تو خونه به سختی غذا پیدا میشه هم
تقصیر اونه؟
119
00:10:28,703 --> 00:10:32,604
اگر از عصبانیت تو ناراحت بشه و
...از این خونه بره
120
00:10:33,557 --> 00:10:37,211
منم تو این خونه نمی مونم-
اون هیچ جا نمیره-
121
00:10:37,558 --> 00:10:40,143
.اون میتونه برادرش رو ول کنه و بره
122
00:10:40,405 --> 00:10:42,405
.ولی نمیتونه زنداداش اش رو ول کنه و بره
123
00:10:42,586 --> 00:10:44,700
.میاد...میاد
124
00:10:45,557 --> 00:10:50,211
!زنده باد کارگران کارخانه
!خواسته های ما را برآورده کنید
125
00:10:50,677 --> 00:10:52,311
!زنده باد کارگران کارخانه
126
00:10:52,335 --> 00:10:53,683
!زنده باد کارگران کارخانه
127
00:10:53,707 --> 00:10:55,707
!خواسته های ما را برآورده کنید
128
00:10:56,212 --> 00:10:58,664
حقوق خیرات نیست
حق کارگر هاست
129
00:11:07,333 --> 00:11:11,704
حقوق خیرات نیست
حق کارگر هاست
130
00:11:21,980 --> 00:11:25,233
حقوق خیرات نیست
حق کارگر هاست
131
00:11:28,212 --> 00:11:29,642
.من هم همین اعتقاد رو دارم
132
00:11:30,556 --> 00:11:32,906
.من مالک جدید ،این کارخونه هستم
133
00:11:33,406 --> 00:11:35,933
و حاضرم تمام حقوقتون رو
.بهتون بدم
134
00:11:37,212 --> 00:11:39,348
رهبرتون کیه که من بتونم باهاش حرف بزنم؟
135
00:11:44,212 --> 00:11:46,562
شامو
برو
136
00:11:51,390 --> 00:11:53,651
.شما حقوق یک ماهتون رو می خواهید
137
00:11:54,629 --> 00:11:56,187
.من حاضرم حقوق دو ماه رو بدم
138
00:11:56,941 --> 00:12:00,097
فقط به این شرط که
.کار همین الان شروع بشه
139
00:12:02,628 --> 00:12:06,435
ولی ما یک تقاضای دیگه ام داریم ، که شاید ندیدید؟-
چه تقاضایی؟-
140
00:12:07,212 --> 00:12:08,897
...کارخونه ای که شما خریدید
141
00:12:09,389 --> 00:12:12,477
تمام دستگاه هاش یا قدیمی شدن
و یا زنگ زدن
142
00:12:13,212 --> 00:12:16,211
هر لحظه ممکنه اتفاقی بیوفته
.و یکی از کارگرها جونش رو از دست بده
143
00:12:16,821 --> 00:12:20,811
درخواست ما اینه که ، به جای اون دستگاه ها
.دستگا های جدید جایگزین بشه
144
00:12:21,351 --> 00:12:25,487
برای چایگزین کردن دستگاه جدید ، وقت نیازه
.و من هم وقت ندارم
145
00:12:26,589 --> 00:12:28,211
...اگر وقت آدمهای ثروتمند با ارزشه
146
00:12:28,212 --> 00:12:30,211
!جون کارگرها هم باارزشه آقا
147
00:12:30,894 --> 00:12:33,211
...تا وقتی توی کارخونتون ، دستگاه جدید نزارید
148
00:12:33,597 --> 00:12:35,759
!کار ، کارخونتون شروع نمیشه
149
00:12:36,089 --> 00:12:38,893
.باشه ، من از کارگرها می پرسم
150
00:12:40,187 --> 00:12:41,625
شماها چی می خواهید؟
151
00:12:42,846 --> 00:12:44,772
رهبرتون ، اعتصاب می خواد
but I want work.
152
00:12:45,192 --> 00:12:48,608
.و من صاحب کارخونه ، کار می خوام
153
00:12:50,132 --> 00:12:52,498
حالا من از شما می پرسم
شما چی می خواهید؟
154
00:12:53,592 --> 00:12:56,114
گرسنگی یا پول؟
155
00:12:56,711 --> 00:12:58,774
اعتصاب یا حقوق؟
156
00:12:58,854 --> 00:13:01,211
!حقوق
157
00:13:01,212 --> 00:13:02,546
!پس تصمیم گرفته شد
158
00:13:03,347 --> 00:13:05,862
کسانی که حقوق می خوان
.برن داخل
159
00:13:06,372 --> 00:13:08,981
و کسایی که می خوان اعتصاب کنن
.برن بیرون وایستن
160
00:13:18,212 --> 00:13:19,475
!عمو عبدل
161
00:13:25,500 --> 00:13:28,837
شما خواستید دستگاه ها عوض بشن
...اونوقت الان
162
00:13:29,745 --> 00:13:31,044
چیزی رو یادم نرفته
163
00:13:31,830 --> 00:13:33,830
.فقط بچه هام اومدن به ذهنم
164
00:13:34,610 --> 00:13:37,518
...می تونم تحمل کنم و جون خودم به خطر بندازم
165
00:13:38,371 --> 00:13:39,230
...ولی
166
00:13:40,174 --> 00:13:41,768
!گرسنگی بچه هام رو نه
167
00:13:42,712 --> 00:13:43,807
!گرسنگی بچه هام رو نه
168
00:14:08,327 --> 00:14:10,079
1واقعا دوره زمونه عوض شده
169
00:14:11,609 --> 00:14:15,061
قبلا ، رهبر جلو میرفت و مردم اش
پشت سرش
170
00:14:15,959 --> 00:14:16,943
...و الان
171
00:14:17,880 --> 00:14:19,588
...مردم جلو میرن
172
00:14:20,881 --> 00:14:22,234
!رهبر پشت سرشون
173
00:14:28,657 --> 00:14:30,605
شما یک بازیکن قدیمی
مسابقه هستید
174
00:14:31,212 --> 00:14:32,940
. اما امروز اشتباه کردید ، شاهانی ست
175
00:14:33,813 --> 00:14:35,807
من همین الان کارخونه رو دیدم
و اومدم
176
00:14:37,006 --> 00:14:40,005
!پونزده لاک برای یک اسب چلاق پول دادید
177
00:14:41,013 --> 00:14:43,903
راوت ، من توی میدون مسابقه
.زندگی کردم
178
00:14:44,403 --> 00:14:46,813
.ولی تو ، تازه واردی
179
00:14:47,514 --> 00:14:48,871
...بخاطر همین نمی دونی
180
00:14:50,164 --> 00:14:52,164
...اونی که با اسب چلاق میبره
181
00:14:52,981 --> 00:14:54,085
!برنده ی واقعی اونه
182
00:14:54,885 --> 00:14:57,822
تو اصلا نمی دونی که
!ما چه بازی داریم می کنیم
183
00:15:06,561 --> 00:15:07,499
...راوت
184
00:15:09,101 --> 00:15:11,848
من این کارخونه رو فقط برای
.تولید لباس نخریدم
185
00:15:30,825 --> 00:15:33,133
...توی این کامیونها ، اون طلاهایی هست که
186
00:15:34,403 --> 00:15:36,402
. که در خدایان دونگری بود
187
00:15:36,633 --> 00:15:39,139
و ممکن بود هر لحظه
.بیوفته به دست پلیس
188
00:15:40,133 --> 00:15:41,250
...حالا اون طلاها
189
00:15:42,955 --> 00:15:46,151
رو توی پارچه های این کارخونه
مخفی می کنیم
190
00:15:47,392 --> 00:15:49,691
.و به گوشه گوشه ی کشور می فرستیم
191
00:16:11,799 --> 00:16:13,415
!عمو عبدل
192
00:16:18,403 --> 00:16:20,468
!نه
193
00:16:53,387 --> 00:16:54,427
...شانتی
194
00:16:57,419 --> 00:16:58,689
.من هیچیم نشده
195
00:16:59,657 --> 00:17:01,264
.هیچیم نشده
196
00:17:08,403 --> 00:17:09,575
!نه
197
00:17:10,361 --> 00:17:12,361
دکتر...دکتر چیکار کردی؟
198
00:17:12,801 --> 00:17:16,023
دستام-
لطفا شجاع باش-
199
00:17:16,086 --> 00:17:17,547
. شجاع باش
200
00:17:18,387 --> 00:17:20,632
!دستام قطع شده دکتر
201
00:17:23,435 --> 00:17:26,152
داداش
دراز بکش
202
00:17:27,207 --> 00:17:28,317
.دراز بکش
203
00:17:35,821 --> 00:17:37,879
چیکار می کنید عمو عبدل ؟
204
00:17:39,956 --> 00:17:42,656
تو تاریکی قلبم دنبال
خدا می گردم
205
00:17:42,657 --> 00:17:44,561
می خوام ازش بپرسم
206
00:17:44,585 --> 00:17:45,685
...ای خدا
207
00:17:46,089 --> 00:17:50,209
چرا بارون مهربانیت رو سر آدمهای گناهکاری
مثل من میریزی؟
208
00:17:50,796 --> 00:17:55,684
و خشم و غضب ات روی فرشته هایی مثل اون
خالی میکنی؟
209
00:17:57,069 --> 00:17:58,762
...می خواستی دست ببری
210
00:17:59,277 --> 00:18:01,277
!دست من رو قطع میکردی
211
00:18:01,990 --> 00:18:03,989
...چرا دستهای اون رو قطع کردی که
212
00:18:04,014 --> 00:18:07,013
برای دعا به درگاه تو بالاشون میاره؟
213
00:18:07,370 --> 00:18:10,006
یا برای نجات جون بقیه
.بالا میاوردشون
214
00:18:20,244 --> 00:18:23,888
مونی دخترم
.بیا شیر ببر
215
00:18:26,657 --> 00:18:28,649
!بیا و شیر ببر
216
00:18:33,943 --> 00:18:35,071
بفرما داداش
217
00:18:35,587 --> 00:18:38,667
.نه داداش ، ما دیگه شیر نمی خوایم
218
00:18:38,958 --> 00:18:40,554
چرا نمی خواهید؟
219
00:18:41,657 --> 00:18:45,096
هر چی پول تو خونه داشتیم
خرج درمان اون کردیم
220
00:18:45,356 --> 00:18:49,058
پس بگیرش
.با حقوق ماه آینده پولش رو بده
221
00:18:50,609 --> 00:18:52,214
حالا حقوق از کجا میاد؟
222
00:18:53,514 --> 00:18:54,458
!نه داداش نه
223
00:18:54,657 --> 00:18:56,387
ما دیگه شیر نمی خواهیم-
نه مامان-
224
00:18:56,457 --> 00:18:58,107
.من خیلی گشنمه
225
00:18:58,498 --> 00:19:04,497
ساکت شو مونی، شیر بی شیر-
من خیلی گشنمه، من شیر می خوام-
226
00:19:04,657 --> 00:19:06,741
!شانتی
227
00:19:54,355 --> 00:19:57,354
کدوم یکی؟-
این یکی-
228
00:19:57,657 --> 00:19:59,022
!برو ، برو کنار
229
00:20:04,730 --> 00:20:07,561
زدم
!زدم اش
230
00:20:07,747 --> 00:20:11,254
زود باش بده-
بگیر-
231
00:20:14,974 --> 00:20:16,022
!داداش
232
00:20:18,657 --> 00:20:19,737
!داداش
233
00:20:20,657 --> 00:20:22,007
!داداش
234
00:20:22,032 --> 00:20:25,031
چیکار می کنی داداش؟
دکتر گفته باید استراحت کنی
235
00:20:25,657 --> 00:20:27,349
اونوقت شما دری بار به این
بزرگی رو میکشی؟
236
00:20:27,530 --> 00:20:30,389
...هر یک قطره اشکی که از چشم مونی به خاطر شیر ریخت
237
00:20:31,165 --> 00:20:35,137
!وزن اون اشکها ، از این بار خیلی بیشتر بود
238
00:20:36,831 --> 00:20:38,974
شما برید خونه داداش
برید
239
00:20:39,220 --> 00:20:41,530
من میکنم
.من این بار رو می برم
240
00:20:42,069 --> 00:20:46,773
از امروز به بعد ، اشک مونی برای شیر که هیچی
!برای هیچ چیز دیگه ای تو زندگی ، ریخته نمیشه
241
00:20:50,514 --> 00:20:53,423
بگیر مونی ،شیر
.هر چقدر می خوای بخور
242
00:20:55,657 --> 00:20:57,218
.دکتر داخله
243
00:20:58,419 --> 00:21:00,836
شما با این وضعیت
.کار خوبی نکردید ، بار بلند کردید
244
00:21:01,149 --> 00:21:03,042
.بخیه ی زخمهاتون باز شده
245
00:21:05,657 --> 00:21:08,656
.به نظر من ، شما باید دوباره عمل کنید
246
00:21:08,657 --> 00:21:10,096
.اونم توسط یک پزشک بزرگ
247
00:21:11,498 --> 00:21:15,858
این عمل چقدر هزینه داره آقای دکتر؟-
حداقل 500 روپیه-
248
00:21:18,213 --> 00:21:20,202
این 500 روپیه رو از کجا گیر بیاریم؟
249
00:21:21,958 --> 00:21:24,261
.من پول رو جور می کنم زن داداش
.پول رو من جور می کنم
250
00:21:55,308 --> 00:22:00,301
دل رو تبادل نمی کنیم
251
00:22:05,244 --> 00:22:12,243
دل رو تبادل نمی کنیم؟
!سوال خوبیه
252
00:22:12,268 --> 00:22:17,941
دل رو تبادل نمی کنیم؟
!سوال خوبیه
253
00:22:18,387 --> 00:22:25,386
اونطوری پیوندمون رو گره زدی
!خوبه
254
00:22:25,633 --> 00:22:31,625
دل رو تبادل نمی کنیم؟
!سوال خوبیه
255
00:22:32,053 --> 00:22:39,052
اونطوری پیوندمون رو گره زدی
!خوبه
256
00:22:39,355 --> 00:22:42,656
! دل رو تبادل نمی کنن
257
00:23:03,133 --> 00:23:09,132
هزارن قسم می خوری ، وقتی میام پیش ات
258
00:23:09,657 --> 00:23:15,964
حتی با اینکه وعده های دروغین بدی
من باور میکنم
259
00:23:16,633 --> 00:23:22,616
هزارن قسم می خوری ، وقتی میام پیش ات
260
00:23:23,546 --> 00:23:28,931
حتی با اینکه وعده های دروغین بدی
من باور میکنم
261
00:23:29,657 --> 00:23:31,403
...هر وقت بخوای عزیزم
262
00:23:31,966 --> 00:23:33,250
...بخوای عزیزم
263
00:23:33,274 --> 00:23:35,843
...هر وقت بخوای عزیزم
264
00:23:37,070 --> 00:23:40,069
!منو فریب میدی
265
00:23:40,657 --> 00:23:46,656
منو فریب میدی
!این یکی از جذابیتهاته!خوبه
266
00:23:46,657 --> 00:23:53,656
اونطوری پیوندمون رو گره زدی
!خوبه
267
00:23:54,027 --> 00:23:59,596
دل رو تبادل نمی کنیم؟
!سوال خوبیه
268
00:24:00,144 --> 00:24:07,143
اونطوری پیوندمون رو گره زدی
!خوبه
269
00:24:07,467 --> 00:24:11,777
! دل رو تبادل نمی کنن
270
00:24:13,688 --> 00:24:16,456
!آقا ، جون داداشم رو نجات بدید آقا
271
00:24:16,813 --> 00:24:18,813
.برای عمل اش 500 روپیه می خوان آقا
272
00:24:22,633 --> 00:24:24,888
پونصد روپیه؟-
بله آقا-
273
00:24:39,577 --> 00:24:42,732
آقا ، این 500 روپیه می تونه جون داداشم رو نجات بده-
274
00:24:42,756 --> 00:24:44,756
.ولی من برای تو 500 روپیه ندارم
275
00:24:45,657 --> 00:24:49,575
.ببین...من یک کارخونه دار ساده ام
276
00:24:51,196 --> 00:24:53,797
.من مسئول زندگی و مرگ بقیه نیستم
277
00:24:55,498 --> 00:24:56,871
...درباره ی برادرت هم
278
00:24:58,148 --> 00:24:59,391
...اون مقصر بود
279
00:25:00,108 --> 00:25:01,415
.و به من خسارت وارد شد
280
00:25:01,838 --> 00:25:05,116
.خونش پارچه های به ارزش هزاران روپیه رو خراب کرد
281
00:25:06,657 --> 00:25:09,517
.و هزینه ی تعمیر دستگاه هم هست
282
00:25:10,433 --> 00:25:13,432
.آقا ، برای من بعد از خدا شمایید
283
00:25:13,886 --> 00:25:16,526
!داداشم داره برای زندگی می جنگه
284
00:25:17,213 --> 00:25:19,189
.جون برادرم رو نجات بدید، آقا
285
00:25:19,213 --> 00:25:20,466
به پاتون میوفتم
286
00:25:20,490 --> 00:25:22,697
التماس می کنم آقا
.جون برادرم رو نجات بدید
287
00:25:23,243 --> 00:25:24,443
نگهبان؟-
بله، آقا؟-
288
00:25:24,808 --> 00:25:28,032
ببریدش و تابلوی رو در، رو بهش نشون بدید-
آقا-
289
00:25:28,657 --> 00:25:31,241
ورود سگها و گداها ممنوعه-
آقا-
290
00:25:31,586 --> 00:25:32,355
!آقا
291
00:25:32,530 --> 00:25:36,468
!حرفم رو گوش بدید آقا ، برادرم
!جون برادرم رو نجات بدید آقا
292
00:25:36,762 --> 00:25:38,493
!آقا ، التماستون می کنم آقا
293
00:25:38,968 --> 00:25:41,660
!آقا ، جون برادرم رو نجات بدید آقا
294
00:25:41,811 --> 00:25:43,811
!التماستون می کنم آقا
295
00:26:15,546 --> 00:26:16,819
!آفرین
296
00:26:18,340 --> 00:26:19,771
...اول مثل گداها اومدی
297
00:26:20,508 --> 00:26:21,788
!حالا هم دزد شدی و اومدی
298
00:26:22,578 --> 00:26:23,854
!پیشرفت کردی جناب
299
00:26:24,419 --> 00:26:29,094
هنوز هم همونو می خوام آقا
.برای نجات جون داداشم ، 500 روپیه می خوام
300
00:26:29,483 --> 00:26:31,528
هنوز هم همون رو می خوای ، پس جوابت هم هنوز همونه
301
00:26:32,070 --> 00:26:33,772
!من پولی ندارم به تو بدم
302
00:26:34,355 --> 00:26:36,229
آقا، ثروت شما یک رودخونه اس
303
00:26:36,427 --> 00:26:39,971
من فقط دو قطره از این رودخونه
!رو می خوام، آقا
304
00:26:40,988 --> 00:26:43,472
با زبون خوش میگم
...پول رو بزار سر جاش
305
00:26:44,632 --> 00:26:46,159
!وگرنه مجبور میشم اینطوری بهت حالی کنم
306
00:26:46,633 --> 00:26:50,446
آقا ، التماس میکنم
307
00:26:50,471 --> 00:26:56,235
فقط 500 روپیه میتونه جون برادرم رو نجات بده
!من به پاتون میوفتم آقا
308
00:26:58,863 --> 00:27:00,978
...زن داداش من 500 روپیه رو
309
00:27:06,339 --> 00:27:07,959
!داداش
310
00:27:08,253 --> 00:27:09,329
!نه داداش
311
00:27:10,832 --> 00:27:11,920
!داداش
312
00:27:13,610 --> 00:27:15,060
!داداش
313
00:27:19,102 --> 00:27:20,011
!داداش
314
00:27:24,128 --> 00:27:28,656
جناب سروان ، این اون کسیه که از خونه ام دزدی کرد
!دستگیرش کنید
315
00:27:29,555 --> 00:27:32,268
تو برادر منو کشتی
!من ولت نمیکنم ، شانی سات
316
00:27:32,719 --> 00:27:35,050
برادر منو کشتی
!من ولت نمیکنم ، شانی سات
317
00:27:35,074 --> 00:27:36,207
!شانی ست
318
00:27:36,657 --> 00:27:41,656
شانی ست ،تو برادر منو کشتی
!من ولت نمیکنم ، شانی سات
319
00:27:42,461 --> 00:27:44,194
!برید کنار
320
00:27:44,657 --> 00:27:50,656
!من ولت نمیکنم ، شانی سات
تو برادر منو کشتی
!من ولت نمیکنم ، شانی سات
321
00:27:50,657 --> 00:27:53,656
!هیچوقت ولت نمیکنم ، شانی سات
322
00:27:53,657 --> 00:27:55,656
!ولم کنید
323
00:27:55,657 --> 00:27:56,959
!برید کنار
324
00:28:01,657 --> 00:28:06,215
متهم کالو ، دادگاه تو رو به جرم
...دزدی از خونه ی شانی ست
325
00:28:06,657 --> 00:28:10,321
...و حمله به یک پلیس
326
00:28:10,972 --> 00:28:14,781
.مجازات نه ماه زندان میدهد
327
00:28:16,450 --> 00:28:18,656
شما می خواهید دفاعی کنید؟
328
00:28:19,403 --> 00:28:20,369
.بله ؛ عالیجناب
329
00:28:22,228 --> 00:28:24,461
...حکم نه ماه زندانی که دادید
330
00:28:25,199 --> 00:28:28,191
به نظر من خیلی ناعادلانه اس
331
00:28:30,657 --> 00:28:35,379
بعد از نه ماه، بچه به دنیا میاد
332
00:28:37,657 --> 00:28:39,310
...بعد از نه ماه
333
00:28:40,254 --> 00:28:42,254
.کالو هم دوباره متولد میشه
334
00:28:44,435 --> 00:28:46,199
...اگر بچه ای اشتباهی مرتکب بشه
335
00:28:47,181 --> 00:28:49,319
...دو راه برای ادب کردنش هست
336
00:28:50,339 --> 00:28:53,498
...یکی با زبون خوش بهش فهموندن
337
00:28:54,356 --> 00:28:58,243
و دومی...زدنش...و مجازات کردنش
338
00:28:59,989 --> 00:29:04,444
این اولین اشتباه کالو است
که می شد نادیده گرفته بشه
339
00:29:05,276 --> 00:29:06,737
...میشد بخشیده بشه
340
00:29:07,562 --> 00:29:09,029
.ولی نشد
341
00:29:09,701 --> 00:29:13,059
...از نظر من , دادگاه با مجازاتی که به اون داده
342
00:29:13,228 --> 00:29:16,853
اونو به مدرسه نه ، مستقیم
فرستاده به دانشگاه
343
00:29:18,387 --> 00:29:20,386
با قدم گذشتن توی دانشگاهی
344
00:29:20,657 --> 00:29:23,563
که پروفسورهای بزرگ جنایتکاری
.رو ملاقات میکنه
345
00:29:37,920 --> 00:29:41,505
هر استاد در موضوع خودش، متخصص هست
346
00:29:42,657 --> 00:29:46,237
و تا وقتی که اون هم مثل اونا ماهر نشه
347
00:29:46,911 --> 00:29:48,911
.پروفسورها بیکار نمیشین ان
348
00:29:52,014 --> 00:29:55,963
...و نه ماه بعد ، وقتی از در زندان بیاد بیرون
349
00:29:56,367 --> 00:29:58,937
.کالوی جدیدی متولد شده
350
00:29:59,657 --> 00:30:02,271
!کالیا
351
00:30:03,657 --> 00:30:05,926
!کالیا
352
00:30:06,657 --> 00:30:09,948
!کالیا
353
00:30:10,657 --> 00:30:13,110
!کالیا
354
00:30:17,657 --> 00:30:20,584
از کی چهار تا لباس رو هنوز تموم نشستی؟
پس کی می خوای طرفارو بشوری شاهزاده خانم؟
355
00:30:20,609 --> 00:30:21,969
!برو ببینم دزد
356
00:30:22,657 --> 00:30:23,340
!گمشو
357
00:30:23,498 --> 00:30:26,476
چیکار کرده؟-
دزدی کرده ، چیکار می خواستی بکنه؟-
358
00:30:26,500 --> 00:30:28,005
!چیزی که خودت بهش یاد دادی
359
00:30:28,132 --> 00:30:30,340
نه مامان ، خیلی گشنه ام بود
360
00:30:30,729 --> 00:30:34,107
از پس مونده های غذاش که داشت میریخت
بره ، یه کم برداشتم
361
00:30:34,132 --> 00:30:37,623
من دزدی نکردم مامان
.این داره دروغ میگه
362
00:30:37,983 --> 00:30:39,521
دروغ میگه-
آره آره ، من دروغ میگم-
363
00:30:39,545 --> 00:30:42,490
مامانت الهه است
!عموت هم پسر پیغمبر
364
00:30:42,515 --> 00:30:45,794
به عموم چیزی نگو-
گمشو ببینم-
365
00:30:51,657 --> 00:30:53,816
.زن داداش ، مونی رو ببر
366
00:30:57,132 --> 00:30:59,589
تو روی این بچه ی مثل گل
!دست بلند کردی نارایان
367
00:31:25,403 --> 00:31:27,609
چه جراتی-
چه شجاعتی-
368
00:31:28,140 --> 00:31:30,464
جناب ، کجا تشریف میبری؟
369
00:31:31,180 --> 00:31:34,346
داره میره همونجا دیگه ،پیش دوست قدیمی ایش
.شاهانی ست
370
00:31:34,370 --> 00:31:36,141
!بکشت اش
371
00:31:38,657 --> 00:31:41,970
پس هر چی بخوای برای کشتن اش
.اینجا موجوده
372
00:31:42,307 --> 00:31:47,306
بگیر ، تپانچه ی انگلیسی-
و اینم چاقوی رمپوری-
373
00:31:47,657 --> 00:31:49,341
.هر کدوم که می پسندی رو بردار
374
00:31:56,945 --> 00:31:59,801
.کالو ، یک چیزی رو بگو
375
00:32:00,196 --> 00:32:02,317
...وقتی شاهانی ست بمیره
376
00:32:02,452 --> 00:32:05,187
...و او هم دار زده بشی
377
00:32:05,527 --> 00:32:09,259
اونوقت چه بلایی به سر زنداداشت و مونی میاد؟
378
00:32:10,745 --> 00:32:15,632
پسرم ، می خوای دشمن ات رو بکشی
باید با سلاح خودش بکشی
379
00:32:15,878 --> 00:32:18,163
...و سلاح شاهانی ست
380
00:32:19,124 --> 00:32:20,318
!طلاست
381
00:33:42,657 --> 00:33:44,925
زود باش ، بشین داخل-
شماها برید-
382
00:33:45,657 --> 00:33:46,656
.من بعدا میام
383
00:33:46,947 --> 00:33:49,388
من باید یک حساب قدیمیم رو با این کارخونه
!تسویه کنم
384
00:34:35,657 --> 00:34:38,597
!آتیش
385
00:35:17,307 --> 00:35:21,474
جناب سروان، اون کسیه که کارخونه ام رو آتیش زد
دستگیرش کنید
386
00:35:27,165 --> 00:35:33,164
این آتیش اعلان جنگ من بر علیه
!توعه ، شاهانی ست
387
00:35:33,339 --> 00:35:36,771
از امروز به بعد هر قدمی که برداری
!به سمت مرگته
388
00:35:37,657 --> 00:35:39,656
...جرات داری به پلیسها بگو
389
00:35:39,657 --> 00:35:43,041
که امروز چی از دست دادای و
!من چی به دست آوردم
390
00:35:50,657 --> 00:35:55,428
متهم کالو ، تو به جرم آتیش زدن
...کارخونه ی شاهانی ست
391
00:35:55,657 --> 00:35:59,587
.دادگاه ، به دو سال حبس ، محکوم ات میکنه
392
00:36:06,434 --> 00:36:08,433
مجازاتت خیلی طولانیه
!دو سال
393
00:36:08,813 --> 00:36:11,107
مسیری که شاهانی ست ،منو
....به سمت اش سوق داده
394
00:36:11,996 --> 00:36:16,214
توی اون راه، دادگاه ها و زندان های بیشتری
.وجود خواهد داشت
395
00:36:17,260 --> 00:36:20,593
پشت سر من ،به جز تاریکی و فقر چیزی دیگه ای نیست
396
00:36:21,450 --> 00:36:25,844
اما ، روبروم ، خورشید ثروت با درخشش اش
منو صدا میکنه
397
00:36:26,872 --> 00:36:31,473
!سفر کالو به کالیا شروع شده
بریم
398
00:36:36,657 --> 00:36:38,656
شما زن داداش کالو هستید؟-
بله-
399
00:36:38,657 --> 00:36:43,656
کالو دوباره کاری کرده؟-
کاری نه ، بپرسید چه کاری کرده؟-
400
00:36:43,887 --> 00:36:45,110
چیکار کرده؟
401
00:36:46,228 --> 00:36:50,227
...اون برای شرکتمون ، در یک روز
402
00:36:50,530 --> 00:36:52,529
.هزاران لاک روپیه سود به دست آورده
403
00:36:52,657 --> 00:36:55,971
.و من هم اون رو، شریک چهارم خود کردم
404
00:36:56,955 --> 00:37:01,241
هزاران لاک سود توی یک روز؟
کالوی من؟
405
00:37:02,657 --> 00:37:04,062
!متوجه نمیشم
406
00:37:04,657 --> 00:37:08,150
شما فقط اینطور فکر کن
که ما جواهریم
407
00:37:08,379 --> 00:37:10,379
جواهر و طلا
408
00:37:10,752 --> 00:37:13,897
من توی نگاه اول به برادر شوهرتون
...فهمیدم
409
00:37:13,990 --> 00:37:17,260
!که سر تا پاش از طلا ساخته شده
410
00:37:18,069 --> 00:37:19,165
.اون که هست
411
00:37:29,259 --> 00:37:30,666
.اینو ببینید
412
00:37:33,273 --> 00:37:34,333
اینها چی هستن؟
413
00:37:36,228 --> 00:37:40,812
این پولهارو کالو به دست آورده
...و این دو تا کلید
414
00:37:41,339 --> 00:37:44,638
یکی برای خونه ی جدیدتونه
.و یکی هم برای ماشین جدیدتون
415
00:37:48,259 --> 00:37:52,258
کالو قبل از اینکه شریک من بشه
...دو تا شرط گذاشته بود
416
00:37:52,657 --> 00:37:55,332
....که زنداداش اش تو این خونه نمونه
417
00:37:55,657 --> 00:37:58,336
.و لازم نباشه که تمام وقت پیاده جایی بره
418
00:37:59,891 --> 00:38:02,559
...پس یک کاری کنید
419
00:38:02,867 --> 00:38:05,761
تو ماشین جدیدتون بشینید
.و خونه ی جدیدتون رو برید ببینید
420
00:38:13,292 --> 00:38:16,030
توی یک روز ، تو کالو رو از چی به
!چی تبدیل کردی
421
00:38:17,101 --> 00:38:22,707
ای خدا ، به او
موفقیت در کار و برکت بده
422
00:38:56,212 --> 00:39:02,417
بشقابی که بهش دست میزنی ، بشقاب منه-
چطور برای توعه ، تو که توی صف نیستی-
423
00:39:03,514 --> 00:39:08,243
من هر جا بایستم
صف از همونجا شروع میشه
424
00:39:35,335 --> 00:39:39,935
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
425
00:39:42,274 --> 00:39:46,566
روی این بشقاب اسم تو نه ، اسم من نوشته شده-
تو کی هستی؟-
426
00:39:47,466 --> 00:39:50,122
منم کسی هستم که هیچوقت
پشت کسی واینمیسته
427
00:39:50,657 --> 00:39:56,377
هر جا وایستم ، صف از همونجا شروع میشه
.بشقاب رو پرکن
428
00:41:14,339 --> 00:41:16,573
تو خیلی خوش شانسی که
.امروز زنده موندی ، مایکل
429
00:41:17,291 --> 00:41:21,877
وگرنه مرگ ات همون قدر ازت دور بود
!که این سلاح ازت دوره
430
00:41:30,482 --> 00:41:33,590
کالیا همه کار میکنه ،ولی نمی تونه
به یک مرد غیرمسلح حمله کنه
431
00:42:10,370 --> 00:42:12,369
...آقا ، طبق فرمایش شما
432
00:42:12,394 --> 00:42:14,435
.همه زندانی هارو بیرون به صف کردم
433
00:42:25,799 --> 00:42:27,661
! زندانبان عوضی داره میاد
434
00:42:30,657 --> 00:42:31,728
از کجا میدونی؟
435
00:42:32,419 --> 00:42:35,442
رابطه ی زندانی و زندانبان
مثل زن و شوهر میمونه
436
00:42:36,593 --> 00:42:42,152
برای یک ازدواج موفق
.باید همدیگه رو درک کنن پسرم
437
00:42:56,657 --> 00:42:59,076
.اون از 4 پله پایین میاد و می ایسته
438
00:43:04,657 --> 00:43:07,157
...بعد دستش رو میزاره روی جیب شلوارش
439
00:43:08,085 --> 00:43:11,967
ولی سیگاری که دنبالش میگرده
.توی جیب پیرهنشه
440
00:43:14,657 --> 00:43:18,051
. سر سیگارش رو می کنه و بعد تف می کنه
441
00:43:23,657 --> 00:43:25,939
.حالا با کبریت سیگارش رو روشن میکنه
442
00:43:26,891 --> 00:43:30,177
.و کبریت سوخته رو میوفته سمت من
443
00:43:38,227 --> 00:43:40,139
!زندانی 602
444
00:43:42,657 --> 00:43:43,863
.حاضر هستم
445
00:43:45,562 --> 00:43:47,026
.سرت رو بنداز پایین و حرف یزن
446
00:43:47,910 --> 00:43:50,909
این سر جلوی هیچ انسانی
پایین نمیاد ، آقای زندانبان
447
00:43:51,922 --> 00:43:56,081
بخواد سر تعظیم فرود بیاره
.به درگاه یا دادگاه خدا میاره
448
00:43:57,578 --> 00:43:58,644
!خیلی هم خوب
449
00:43:59,657 --> 00:44:01,747
من به این سرها
.احترام میزارم
450
00:44:02,994 --> 00:44:07,049
ولی دارم بهت میگم ؛ کارهایی که
تو توی زندانهای دیگه میکردی
.تو زندان من اتفاق نمی یوفته
451
00:44:08,246 --> 00:44:11,712
اگر اتفاق بیوفته ، اونوقت خیلی
!پشیمون میشی که چرا اتفاق افتاد
452
00:44:12,657 --> 00:44:14,838
.من تمام سوابق ات رو خوندم
453
00:44:15,070 --> 00:44:19,069
پس حتما متوجه شدید آقای زندانبان
...که من به هر زندانی که میرم
454
00:44:19,966 --> 00:44:24,551
زندانبان اونجا یا انتقالی می گیره
یا مرخصی بلند مدت میگیره
455
00:44:24,632 --> 00:44:26,536
!ولی من مثل اون زندانبانها نیستم
456
00:44:27,252 --> 00:44:30,725
!من نه مرخصی میگیریم و نه انتقالی
457
00:44:31,283 --> 00:44:34,761
اگر تو اون سوابق رو داری
...منم یک سابقه ای دارم
458
00:44:36,283 --> 00:44:39,282
هر جنایتکار با جرم سنگین
...وقتی از زندان من میره بیرون
459
00:44:39,307 --> 00:44:42,479
...میره و فقط دعا میکنه که
460
00:44:42,680 --> 00:44:45,223
که اگر دوباره افتاد زندان
!به زندان من نیوفته
461
00:44:47,204 --> 00:44:47,961
.مرخصید
462
00:45:09,442 --> 00:45:11,441
.غذا نخوردید
463
00:45:11,466 --> 00:45:13,751
امروز باز هم زندانی ای، دوباره آزارتون داده؟
464
00:45:15,013 --> 00:45:17,339
.آره ، یک زندانی هست
465
00:45:19,330 --> 00:45:25,695
خیلی بی عقل ، خیلی بی ادب
خیلی نفرت انگیز ، مثل یک آواره ی متجاوز میمونه
466
00:45:26,426 --> 00:45:31,442
!فکر کن عمو ، من باید افسار این مزاحم رو بکشم
467
00:45:32,157 --> 00:45:38,156
قبلا هم همچین چیزی گفتید
شما افسارش رو کشیدید
468
00:45:38,517 --> 00:45:42,802
...ولی اون زخمی که به قلبتون زد
469
00:45:43,157 --> 00:45:45,031
اونو فراموش کردید؟
470
00:45:51,157 --> 00:45:55,156
فراموش نکردم عمو
هیچوقت فراموش نکردم
471
00:45:55,871 --> 00:45:58,156
!من فقط یک دختر داشتم
472
00:45:58,474 --> 00:46:03,719
سه سالش بود که
.که اون ظالم اونو دزدید
473
00:46:04,709 --> 00:46:07,512
ولی این هم نمی تونم فراموش کنم
.که من زندانبان هستم
474
00:46:08,030 --> 00:46:13,637
و وظیفه منه که معنی مجازات سختی که
.قانون بهشون داده رو نشون شون بدم
475
00:46:14,157 --> 00:46:17,156
...تا وقتی از زندان رفتن بیرون
476
00:46:17,157 --> 00:46:19,652
!حتی دیگه نخوان اسم زندان رو بیران
477
00:46:27,705 --> 00:46:30,156
دادگاه، درخواست جلسات تجدید نظرت رو پذیرفته
478
00:46:30,791 --> 00:46:35,623
و من حکم آزادیت رو جاری کردم
.میتونی بری
479
00:46:37,157 --> 00:46:41,502
حتما خیلی ناراحت هستید آقای زندانبان
.وقت نکردید من رو ادب کنید
480
00:46:43,157 --> 00:46:45,513
الان فرصت نشد
در آینده گیرم میاد
481
00:46:46,863 --> 00:46:53,156
مسیری که تو داری میری
.آخرش به همینجا ختم میشه
482
00:46:53,878 --> 00:46:57,156
دفعه بعد که اومدی
.همینجا میبینم ات
483
00:46:57,697 --> 00:47:02,414
بعد اون موقع، اون تعالیمی که الان ناقص مونده
کامل میشه
484
00:47:03,014 --> 00:47:04,438
باشه آقای زندانبان
485
00:47:04,919 --> 00:47:08,156
اینطور فکر کنید که بازی ای که بین
...من و شما شروع شده
486
00:47:08,395 --> 00:47:10,369
...برای یک مدتی متوقف شده
487
00:47:10,655 --> 00:47:12,274
وقتی بازی دوباره شروع بشه
488
00:47:13,157 --> 00:47:16,519
مهره رو از همونجا برمیدارم که
!که الان هست
489
00:47:31,157 --> 00:47:32,515
!گوپال
490
00:47:36,157 --> 00:47:38,156
چطور گذشت؟-
خوب بود-
491
00:47:38,157 --> 00:47:40,156
ولی زنداداش که چیزی متوجه نشد؟
492
00:47:40,157 --> 00:47:43,156
نه بابا ، زنداداش بیچاره فکر میکنه
که تو رفتی آمریکا و الانم داری از آمریکا برمیگردی
493
00:47:43,715 --> 00:47:45,129
بیا ببین
.اینم وسایل ات
494
00:47:46,477 --> 00:47:48,156
...تو این برای زنداداش ساری
495
00:47:48,157 --> 00:47:50,156
و تو این هم برای مونی
. اسباب بازی و کفش هست
496
00:47:50,157 --> 00:47:52,156
.بریم
497
00:47:52,259 --> 00:47:53,703
...هواپیمای نیویورک نشسته
498
00:47:53,728 --> 00:47:54,727
آقا الان میرسن
499
00:47:54,982 --> 00:47:56,415
ولی اینجا که هیچی حاضر نیست
500
00:47:56,692 --> 00:47:58,410
!میز ناهار خوری کاملا خالیه
501
00:47:58,649 --> 00:48:02,156
اون همین که برسه میگه
زنداداش خیلی گشنمه
502
00:48:02,157 --> 00:48:07,980
همه چیز توی خارج از کشور هست
.به جز غذای دست پخت تو
503
00:48:11,820 --> 00:48:13,132
!بفرما، اومد
504
00:48:13,157 --> 00:48:14,472
رامو-
بله؟-
505
00:48:14,496 --> 00:48:17,466
زود میز رو آماده کن و وسایل آرتی رو بیار-
چشم-
506
00:48:21,364 --> 00:48:22,500
!زن داداش
507
00:48:23,381 --> 00:48:26,156
صبر کن داداش
بزار اول آرتی رو بگردونم
508
00:48:28,173 --> 00:48:30,266
من همش میرم خارج و میام
509
00:48:30,442 --> 00:48:32,156
تا کی می خواهید اینکارهارو بکنید زنداداش؟
510
00:48:32,626 --> 00:48:35,697
...تو که نمی دونی کالو ، تو که میری خارج
511
00:48:36,244 --> 00:48:39,332
!خونه بدون تو خیلی خالیه
512
00:48:39,357 --> 00:48:40,713
!بده
513
00:48:44,014 --> 00:48:47,013
بفرما ، آرتی ایت رو تموم کردم
بگو غذا چی درست کردی؟
514
00:48:47,157 --> 00:48:48,826
.از آمریکا گرسنه اومدم
515
00:48:49,014 --> 00:48:50,544
زن داداش اونجا
همه چی گیر میاد
516
00:48:51,139 --> 00:48:53,139
چیزی که گیر نمیاد
!غذای دست پخت زنداداشه
517
00:48:56,157 --> 00:48:58,156
...چقدر بهت گفتم داداش
518
00:48:58,345 --> 00:49:00,156
.انقدر برای ما چیزای گرون قیمت نیار
519
00:49:00,664 --> 00:49:04,156
کمد ها از قبل پر شدند
!تو باز هم میاری
520
00:49:04,157 --> 00:49:07,652
برای تو نمیارم زنداداش
به نفع خودم کار می کنم
521
00:49:07,949 --> 00:49:09,156
...هر کدوم خوشت اومد بپوش
522
00:49:09,706 --> 00:49:11,389
.باقی رو هم بزار برای جهیزیه مونی
523
00:49:12,157 --> 00:49:14,156
برای عروس تو هیچی نزارم؟
524
00:49:14,437 --> 00:49:18,755
قبل از اینکه مونی رو بشونم تو کجاوه ی عروسی
عروسی تو رو میگیرم
525
00:49:22,157 --> 00:49:26,877
اون چقدر دلش می خواست تو عروسی کنی-
زنداداش جرات داری از امروز حتی یک قطره اشک بریز-
526
00:49:30,535 --> 00:49:33,401
برای یک قطره اشک شما
من می تونم کل خونم رو بریزم
527
00:49:34,408 --> 00:49:37,189
اینا اشک غم نیست
.اشک شوقه
528
00:49:41,000 --> 00:49:42,168
...ولی یک چیزی رو بگو
529
00:49:42,382 --> 00:49:43,993
...این چه کاریه که
530
00:49:44,080 --> 00:49:46,080
این همه ازش پول در میاری؟
531
00:49:46,762 --> 00:49:48,450
...راستش رو بگم زنداداش
532
00:49:48,711 --> 00:49:50,472
...پول من از کاری نیست
533
00:49:50,860 --> 00:49:53,327
.از طلاست
534
00:49:54,157 --> 00:49:55,911
می دونی از کجا؟-
کجا؟-
535
00:49:57,108 --> 00:49:58,973
.زیر پای زنداداشم
536
00:50:01,298 --> 00:50:03,296
!تو هیچوقت عوض نمیشی
537
00:50:16,614 --> 00:50:20,152
این پیز خاصی نیست زنداداش
یک تپانچه ی ساده اس
538
00:50:20,176 --> 00:50:22,156
.مجوزش رو دارم
539
00:50:22,359 --> 00:50:23,787
اگر باور نمیکنی
اینو ببین
540
00:50:24,843 --> 00:50:25,837
.بفرما
541
00:50:27,157 --> 00:50:30,021
مهر دولت هم داره
الان باور کردی؟
542
00:50:32,157 --> 00:50:35,980
هر چقدر که من به خدا اعتماد دارم
همونقدر به تو اعتماد دارم
543
00:50:37,818 --> 00:50:43,280
تمام دنیا و زندگی من
روی ستون ایمان به این دو ایستاده
544
00:50:51,141 --> 00:50:54,245
امشب ماه کامله
و تو اینجا توی تاریکی نشستی؟
545
00:50:57,867 --> 00:51:00,367
نمیدونی امروز چی شد-
چی شد؟-
546
00:51:03,093 --> 00:51:05,729
...زنداداش هفت تیر رو دید و
547
00:51:06,157 --> 00:51:07,580
!من از ترس سکته کردم
548
00:51:10,491 --> 00:51:13,251
امروز من هر جوری بود
داستان دروغی بافتم و
549
00:51:14,116 --> 00:51:16,116
...زنداداش رو گول زدم ولی
550
00:51:16,897 --> 00:51:20,234
تا کی میتونم با دروغام حقیقت رو پنهان کنم؟
551
00:51:20,532 --> 00:51:21,896
.فهمیدم
552
00:51:21,897 --> 00:51:26,903
.وجدان ات افتاده به جون ات و داره آزارت می ده
553
00:51:28,284 --> 00:51:29,275
...یک کاری کن
554
00:51:29,300 --> 00:51:34,497
همه ی این مال و ثروت رو ول کن و
برو کاسه ی گدایی بگیر دستت
555
00:51:35,799 --> 00:51:37,008
...فراموش کن برادری داشتی که
556
00:51:37,032 --> 00:51:40,100
دستهاش قطع شد و بعد هم جونش رو از دست داد
!فقط به خاطر 500 روپیه
557
00:51:40,871 --> 00:51:43,132
زنداداش ات رو بفرست به خانه ی زنان بیوه-
گوپال-
558
00:51:43,157 --> 00:51:46,744
مونی رو از مدرسه در بیار و
بزارش تو یک یتیم خونه
559
00:51:47,062 --> 00:51:49,100
.تو هندوستان یتیم خونه کم نیست
560
00:51:51,061 --> 00:51:52,790
!جرات داری باز به مونی بگو ینیم
561
00:51:53,274 --> 00:51:55,868
تا وقتی من زنده ام
هیچ کس حق نداره به مونی بگه یتیم ، فهمیدی؟
562
00:51:55,892 --> 00:51:57,074
!گلوم
563
00:52:00,157 --> 00:52:04,156
ببخشید-
اشکالی نداره ، این کارتهارو بببین-
564
00:52:04,821 --> 00:52:06,030
..کارت دعوت مهمونیه
565
00:52:06,403 --> 00:52:08,857
.شاهزاده خانم جیت نگر هم میان
566
00:52:09,503 --> 00:52:11,471
.گردنبند اش یک الماس خاص داره
567
00:52:11,789 --> 00:52:13,553
...اگر اون گردنبند به دست تو بیوفته
568
00:52:13,846 --> 00:52:17,097
.زندگی ایت از این رو به اون و میشه
569
00:52:19,815 --> 00:52:21,532
.من حاضرم شاهانی ست
570
00:52:28,609 --> 00:52:31,115
کسایی که می خوان الماس چند میلیونی
رو به دست بیارن ، راوت
571
00:52:32,410 --> 00:52:34,807
!نباید لباس داغون بپوشن
572
00:52:36,507 --> 00:52:40,260
جوری پاپیون زدی
انگار از کسی قرض گرفتی
573
00:52:41,951 --> 00:52:43,707
...جایی که ما داریم میریم راوت
574
00:52:44,832 --> 00:52:47,092
... روسای بزرگ شهر میان
575
00:52:47,756 --> 00:52:51,205
شاهان قدیم میان
پولدارهای جدید میان
576
00:52:52,677 --> 00:52:58,157
ارازل اوباشی مثل تو میان
577
00:53:00,753 --> 00:53:02,413
.و چشم همه هم به اون الماس خواهد بود
578
00:53:03,466 --> 00:53:04,427
ولی امروز
579
00:53:05,386 --> 00:53:06,570
...برای همیشه
580
00:53:07,307 --> 00:53:09,307
اون الماس برای من
.فقط برای من میشه
581
00:54:36,387 --> 00:54:38,264
...جایی که چشم ات بهشِ
582
00:54:38,288 --> 00:54:40,156
!عزیزم من خبر دارم
583
00:54:40,157 --> 00:54:42,177
جایی که چشم ات بهشِ
584
00:54:42,201 --> 00:54:44,156
!عزیزم من خبر دارم
585
00:54:44,157 --> 00:54:47,946
.هیچ کس نتونست فرار کنه
!خیلی ها اومدن
586
00:54:48,009 --> 00:54:51,406
!دستای من چقدر درازه
587
00:54:51,533 --> 00:54:54,929
اینجا رو نگاه کن ، حواست کجاست؟
588
00:54:54,954 --> 00:54:58,598
اینجا رو نگاه کن ، حواست کجاست؟
589
00:54:58,623 --> 00:55:00,417
...جایی که چشم ات بهشِ
590
00:55:00,441 --> 00:55:02,441
!عزیزم من خبر دارم
591
00:55:22,561 --> 00:55:26,156
عزیزم چرا متوجه نمیشی
592
00:55:26,157 --> 00:55:30,467
!تو اینکاره نیستی
593
00:55:34,384 --> 00:55:38,156
عزیزم چرا متوجه نمیشی
594
00:55:38,157 --> 00:55:42,156
!تو اینکاره نیستی
595
00:55:42,157 --> 00:55:49,156
حواست رو جمع کن
حواست کجاست؟
596
00:55:49,157 --> 00:55:51,131
جایی که چشم ات بهشِ
597
00:55:51,155 --> 00:55:53,155
!عزیزم من خبر دارم
598
00:56:17,157 --> 00:56:21,069
کسی که دست اش رو روی من بلند کنه
599
00:56:21,094 --> 00:56:24,830
دست اش از بدن اش جدا میشه
600
00:56:28,958 --> 00:56:32,156
کسی که دست اش رو روی من بلند کنه
601
00:56:32,157 --> 00:56:36,156
دست اش از بدن اش جدا میشه
602
00:56:36,157 --> 00:56:39,890
کی جیگرش رو داره باهام روبرو بشه؟
603
00:56:40,366 --> 00:56:43,646
کی جیگرش رو داره باهام روبرو بشه؟
604
00:56:43,671 --> 00:56:45,468
جایی که چشم ات بهشِ
605
00:56:45,492 --> 00:56:47,792
!عزیزم من خبر دارم
606
00:57:15,688 --> 00:57:19,156
!حرکات بنده اینطوری هوشمندانه اس
607
00:57:19,561 --> 00:57:23,388
مشت بسته هم که باشه
هر چیز رو ازش در میارم
608
00:57:27,228 --> 00:57:31,156
!حرکات بنده اینطوری هوشمندانه اس
609
00:57:31,157 --> 00:57:34,156
مشت بسته هم که باشه
هر چیز رو ازش در میارم
610
00:57:35,062 --> 00:57:38,285
معجزه رو ببین
!اینجاس
611
00:57:38,983 --> 00:57:42,385
معجزه رو ببین
!اینجاس
612
00:57:43,157 --> 00:57:45,049
جایی که چشم ات بهشِ
613
00:57:45,073 --> 00:57:46,778
!عزیزم من خبر دارم
614
00:57:47,001 --> 00:57:48,819
جایی که چشم ات بهشِ
615
00:57:48,843 --> 00:57:50,724
!عزیزم من خبر دارم
616
00:57:50,820 --> 00:57:54,241
.هیچ کس نتونست فرار کنه
!خیلی ها اومدن
617
00:57:54,549 --> 00:57:57,917
!دستای من چقدر درازه
618
00:57:58,157 --> 00:58:01,156
اینجا رو نگاه کن ، حواست کجاست؟
619
00:58:01,559 --> 00:58:05,273
اینجا رو نگاه کن ، حواست کجاست؟
620
00:58:33,225 --> 00:58:37,287
الماسی که توی دستام بود
کی از دستم در برد؟کی؟
621
00:58:42,827 --> 00:58:44,699
شاهانی ست؟-
بله؟-
622
00:58:45,157 --> 00:58:47,191
...اون الماسی که چشم ات بهش بود
623
00:58:47,738 --> 00:58:49,039
.الان دست منه
624
00:58:49,546 --> 00:58:50,775
تو کی هستی؟
625
00:58:50,800 --> 00:58:51,964
!بابات
626
00:58:52,829 --> 00:58:54,829
کسی که خودت متولدش کردی
627
00:58:55,132 --> 00:58:56,113
.کالیا
628
00:58:57,157 --> 00:58:57,856
کالیا
629
00:58:59,475 --> 00:59:01,408
این کالیا کیه؟-
شما نگران نباشید-
630
00:59:01,781 --> 00:59:03,505
...کالیا هر کی هم که باشه شاهانی ست
631
00:59:03,777 --> 00:59:06,690
.من تا 24 ساعت آینده الماس رو میارم جلوتون
632
00:59:07,509 --> 00:59:08,897
بیست و چهار ساعته؟
633
00:59:10,729 --> 00:59:12,669
راوت تو اون الماس رو بیار
و بده به من
634
00:59:13,454 --> 00:59:14,883
...من قول میدم
635
00:59:15,955 --> 00:59:17,405
. این صندلی رو به تو بدم
636
00:59:19,441 --> 00:59:22,156
...برای به دست آوردن این ، خیلی از دوستات
637
00:59:22,758 --> 00:59:26,258
هم جونشون رو میدن بدن و هم
.جون کسی رو بگیرن
638
00:59:37,790 --> 00:59:40,000
...گوشه به گوشه ی اینجا رو بگردید
639
00:59:41,074 --> 00:59:43,794
اون الماس رو
اینجا پیدا می کنید
640
01:00:38,430 --> 01:00:40,780
سلام آقا
!سلام سلام
641
01:00:41,607 --> 01:00:42,527
سلام
642
01:00:44,575 --> 01:00:45,654
چیزی دیدی؟
643
01:00:45,678 --> 01:00:48,092
من خیلی چیزها میبینم آقا
!خیلی چیزها
644
01:00:48,633 --> 01:00:52,318
این دستها ، دستا روی کفش کار میکنه
...ولی چشمهام
645
01:00:52,342 --> 01:00:54,070
...بالا، پایین ، اینور ، اونور
646
01:00:54,094 --> 01:00:55,817
!به همه طرف می چرخه
647
01:00:56,945 --> 01:00:58,748
دیشب چیز خاصی دیدی؟
648
01:00:59,381 --> 01:01:01,793
!دیدم آقا
649
01:01:01,975 --> 01:01:05,046
.ولی زبونم یه کم می ترسه که بچرخه
650
01:01:13,157 --> 01:01:17,156
الان می چرخه؟-
با این که دست هم تکون نمی خوره آقا-
651
01:01:17,688 --> 01:01:21,058
.برای حرکت زبون یه کم بیشتر لازمه
652
01:01:23,157 --> 01:01:24,017
حالا؟
653
01:01:29,764 --> 01:01:32,156
دیشب یک ماشین اومد و
اونجا وایستاد
654
01:01:32,755 --> 01:01:36,589
.کسی که توش بود چشمهاش به خونه ی شما بود
655
01:01:37,093 --> 01:01:43,092
همین که چراغ اتاقتون خاموش شد و
...اومدید طبقه پایین ،نشستید تو ماشین و رفتید
656
01:01:43,615 --> 01:01:44,416
بعد؟
657
01:01:45,058 --> 01:01:48,924
بعد اونا از ماشین پیاده شدنن و
یواشکی رفتن خونه ی شما
658
01:01:50,157 --> 01:01:55,503
یه کم بعد ، اونا اومدن پایین
سوار ماشینشون شدن و مثل شما رفتن
659
01:02:00,030 --> 01:02:03,990
بخاطر حرفات
بگیر 50 روپیه
660
01:02:06,157 --> 01:02:09,110
حالا سریع پسرم ....شماره رو هم بگو
661
01:02:15,157 --> 01:02:18,218
چیکار میکنی؟-
دنبال شماره می گردم آقا ، شماره-
662
01:02:18,395 --> 01:02:24,980
شنیدم اطلاعات میرن داخل سلولهای مغز
حالا نمی دونم این رفته توی کدوم سلول قائم شده
663
01:02:31,902 --> 01:02:33,432
!شماره
664
01:02:35,966 --> 01:02:38,624
!صد روپیه رو ببین و بیا بیرون
665
01:02:40,625 --> 01:02:42,156
!اومد بیرون آقا
666
01:02:42,339 --> 01:02:44,759
MRS. 9067.
667
01:02:57,586 --> 01:03:02,156
من از این اسباب بازیت خوشم اومد-
آقا ، این اسباب بازی نیست-
668
01:03:02,440 --> 01:03:05,630
یک پرنده جادوییه
!که تو هوا پرواز می کنه
669
01:03:05,789 --> 01:03:11,156
همچنین کالاهایی رو هر روز پیدا نمی کنید
!فورا بخریدش
670
01:03:11,157 --> 01:03:14,226
اول من بغل این خوشگله میشینم-
درسته-
671
01:03:14,728 --> 01:03:17,687
بعد میبینیم که چطوری-
کاملا درسته-
672
01:03:17,712 --> 01:03:20,239
بفرمایید کلید ، برید بگردید
673
01:03:20,263 --> 01:03:22,840
و ببنید چطوره و
چطور راه میره
674
01:03:35,858 --> 01:03:40,156
!چه استارت صاف و زیبایی
675
01:03:40,573 --> 01:03:44,542
حالا یک چیز کوچولوعه دیگه بهم بگو-
بفرمایید-
676
01:03:45,478 --> 01:03:49,028
دیشب کی این ماشین رو
دیشب از نمایشگاه برده بود؟
677
01:03:51,434 --> 01:03:53,132
!این راز بزرگیه
678
01:03:53,830 --> 01:03:56,594
!نمیتونم بهت بگم
679
01:03:57,814 --> 01:03:59,199
نمیتونی بگی؟
680
01:04:05,591 --> 01:04:07,155
!نمایشگاه ام
681
01:04:09,157 --> 01:04:12,156
ماشین رو نگه دار
!تو دیوونه ای
682
01:04:12,450 --> 01:04:14,951
چیکار میکنی؟
ماشین رو نگه دار-
683
01:04:19,438 --> 01:04:21,132
ترمز کن
!تو رو خدا
684
01:04:22,232 --> 01:04:25,156
مگه از دیوونه خونه اومدی
داداش....داداش
685
01:04:25,157 --> 01:04:27,436
ولم کن ، خدا حفظ ام کنه
686
01:04:27,460 --> 01:04:29,460
!تو رو خدا
687
01:04:31,959 --> 01:04:32,530
!پلیس
688
01:04:32,649 --> 01:04:34,649
داداش از کجا اومدی؟
689
01:04:35,514 --> 01:04:37,562
داداش چرا من رو تنبیه میکنی؟
690
01:04:37,736 --> 01:04:40,664
ولم کن
از کجا اومدی؟؟؟
691
01:04:42,627 --> 01:04:44,626
داداش ، از تیمارستان اومدی مگه؟
692
01:04:45,726 --> 01:04:50,626
جلو میله است
ماشین ضد آبه
ضد ضربه نیست
693
01:04:50,627 --> 01:04:54,589
ترمز بگیر
چیکار میکنی؟؟؟
694
01:04:59,027 --> 01:05:03,400
!!!سقف رفت
695
01:05:07,627 --> 01:05:11,142
!ترمز بگیر
696
01:05:13,627 --> 01:05:15,119
برو پایین
از اونور ، از اونور
697
01:05:15,182 --> 01:05:17,461
نه ، خودم پیاده میشم
وایستا
698
01:05:17,627 --> 01:05:21,822
!دنده عقب
!در رو شکوندی داداش
699
01:05:25,309 --> 01:05:28,626
جاده گلیه
درست رانندگی کن
700
01:05:28,627 --> 01:05:31,626
چاله هست
!پل..پل
701
01:05:31,627 --> 01:05:34,159
میوفیتم پایین
!میوفتیم
702
01:05:35,801 --> 01:05:38,626
!بغل هم رفت
703
01:05:38,627 --> 01:05:41,626
رفت رفت
ول اش کن
704
01:05:42,468 --> 01:05:45,253
وایستا! وایستا
705
01:05:47,198 --> 01:05:49,626
!نزنی بهش
706
01:05:50,835 --> 01:05:54,428
! صندوق عقب رفت
707
01:05:54,484 --> 01:05:56,483
!پشت رو ببین
708
01:05:56,627 --> 01:05:58,099
!ببین اش
709
01:05:58,627 --> 01:06:01,777
ساختمون
!با ماشین رفتیم تو ساختمون
710
01:06:01,920 --> 01:06:03,638
!با ماشین تو ساختمون ایم
711
01:06:05,664 --> 01:06:09,626
ترمز کن ، کجا داریم میریم؟
!خوب باشه
712
01:06:09,627 --> 01:06:11,626
!خیلی زیبا
713
01:06:11,627 --> 01:06:13,411
!اینم رفت
714
01:06:15,103 --> 01:06:19,571
آقای قهرمان
من تنها پسر مامان و بابام هستم
715
01:06:19,627 --> 01:06:23,626
تنها مرد خانم ام هستم
!تنها
716
01:06:23,627 --> 01:06:27,606
فقط یکی ، فقط یکی میله اس
فقط یکی
717
01:06:31,005 --> 01:06:33,626
شکست...شکست
718
01:06:33,627 --> 01:06:39,626
خوب حالا تنها مرد خانومت
بگو کی بودن که این ماشین رو بردن
719
01:06:39,923 --> 01:06:42,626
میگم ، میگم ، میگم
720
01:06:42,756 --> 01:06:47,108
شاهانی ست
آدمهای شاهانی ست
721
01:06:47,627 --> 01:06:51,229
!راوت
722
01:07:38,627 --> 01:07:40,858
!دیشب وارد خونه ام شدی
723
01:07:41,564 --> 01:07:44,694
از امروز به بعد ، حتی اگه از بیذون
نگاهش هم بکنی
724
01:07:45,182 --> 01:07:47,013
!حال و روزت دقیقا اینطوری میشه
725
01:07:48,262 --> 01:07:51,261
بالا سرت سقف نمیمونه
زیرت زمین نخواهد بود
726
01:07:51,627 --> 01:07:56,542
و بینشون هم تکه های بدنت
مثل تیکه های کاغذ توی هوا دیده میشن
727
01:07:57,405 --> 01:07:59,268
فهمیدی؟-
آره-
728
01:08:02,627 --> 01:08:04,719
و یک چیز دیگه
729
01:08:05,841 --> 01:08:08,040
...کسی که ارزش الماس رو بدونه
730
01:08:08,071 --> 01:08:11,550
!اونو توی مبل یا بالش اش نگه نمیداره
731
01:08:12,547 --> 01:08:14,540
.مثل جونش ازش نگه داری میکنه
732
01:08:20,325 --> 01:08:21,578
!اینطوری
733
01:08:32,891 --> 01:08:36,250
من اون الماس رو میخوام
و تو میتونی اون الماس رو برام بیاری
734
01:08:36,602 --> 01:08:37,586
کدوم الماس؟
735
01:08:38,627 --> 01:08:42,631
الماسی که به خاطرش
!جون من پیش شاهانی ست گرو عه
736
01:08:44,627 --> 01:08:49,500
!اون الماس توی دستبند طلای کالیاس
737
01:09:20,627 --> 01:09:22,350
!عزیزم
738
01:09:22,802 --> 01:09:24,384
!عزیزم
739
01:09:24,677 --> 01:09:25,847
!عزیزم
740
01:09:26,337 --> 01:09:27,626
!عزیزم
741
01:09:27,856 --> 01:09:31,041
عزیزم هر جا تو هستی
قلب من همونجاست
742
01:09:31,395 --> 01:09:34,604
عزیزم هر جا تو هستی
قلب من همونجاست
743
01:09:34,761 --> 01:09:38,478
مثل یک غریبه رفتار می کنی
744
01:09:38,502 --> 01:09:41,433
چرا اینطوری دلبر عزیزم؟
745
01:09:42,315 --> 01:09:45,606
مثل یک غریبه رفتار می کنی
746
01:09:45,900 --> 01:09:48,907
چرا اینطوری دلبر عزیزم؟
747
01:09:49,627 --> 01:09:53,214
تو یک چیزی داری
که من بهت تمایل پیدا کردم
748
01:09:53,239 --> 01:09:54,655
!آره ، عزیزم
749
01:09:58,627 --> 01:10:02,009
عزیزم هر جا تو هستی
قلب من همونجاست
750
01:10:02,384 --> 01:10:05,653
مثل یک غریبه رفتار می کنی
751
01:10:05,931 --> 01:10:08,527
چرا اینطوری دلبر عزیزم؟
752
01:10:09,452 --> 01:10:13,214
تو یک چیزی داری
که من بهت تمایل پیدا کردم
753
01:10:13,238 --> 01:10:14,906
!آره ، عزیزم
754
01:10:18,359 --> 01:10:22,187
عزیزم هر جا تو هستی
قلب من همونجاست
755
01:10:43,437 --> 01:10:46,399
یارم اینجاست
756
01:10:47,057 --> 01:10:49,990
.عشق هم همین جاست
757
01:10:50,627 --> 01:10:53,264
یارم اینجاست
758
01:10:54,085 --> 01:10:57,337
.عشق هم همین جاست
759
01:10:57,879 --> 01:11:01,250
خوش میگذره
حال خوشی پخش شده
760
01:11:01,457 --> 01:11:03,431
...بی قراریم داره بیشتر میشه
761
01:11:03,455 --> 01:11:05,078
حالا این شب
!شب ماست
762
01:11:05,102 --> 01:11:06,845
!آره ، عزیزم
763
01:11:10,487 --> 01:11:14,119
عزیزم هر جا تو هستی
قلب من همونجاست
764
01:11:14,519 --> 01:11:17,514
!عزیزم ، نه نه نه
765
01:11:35,627 --> 01:11:38,626
!حالا دیگه ، هیچ جا نرو
766
01:11:39,331 --> 01:11:42,239
!بهونه نیار
767
01:11:43,023 --> 01:11:46,626
!حالا دیگه ، هیچ جا نرو
768
01:11:46,627 --> 01:11:49,626
!بهونه نیار
769
01:11:50,122 --> 01:11:51,873
این شب ممکنه به پایان برسه
770
01:11:51,897 --> 01:11:53,626
حرفهام ممکنه ناگفته بمونه
771
01:11:53,627 --> 01:11:57,549
امشب شب عالی ایه
یه جام بزرگ بنوش
772
01:11:57,573 --> 01:11:59,107
!آره ، عزیزم
773
01:12:02,627 --> 01:12:06,058
عزیزم هر جا تو هستی
قلب من همونجاست
774
01:12:06,349 --> 01:12:10,104
! عزیزم
775
01:12:26,278 --> 01:12:29,626
به چی نگاه میکنی؟
776
01:12:29,627 --> 01:12:32,626
چرا لبخند میزنی؟
777
01:12:33,392 --> 01:12:36,626
به چی نگاه میکنی؟
778
01:12:36,627 --> 01:12:40,626
چرا لبخند میزنی؟
779
01:12:40,627 --> 01:12:43,576
عشقی که من به تو دارم
تو نداری
780
01:12:43,853 --> 01:12:47,560
هر جور دوست داری فکر کن
من عاشقت شدم
781
01:12:47,597 --> 01:12:49,492
!آره ، عزیزم
782
01:12:53,022 --> 01:12:56,626
عزیزم هر جا تو هستی
قلب من همونجاست
783
01:12:56,627 --> 01:12:59,790
مثل یک غریبه رفتار می کنی
784
01:13:00,100 --> 01:13:03,422
چرا اینطوری دلبر عزیزم؟
785
01:13:03,627 --> 01:13:06,592
مثل یک غریبه رفتار می کنی
786
01:13:07,171 --> 01:13:10,134
چرا اینطوری دلبر عزیزم؟
787
01:13:10,610 --> 01:13:14,357
تو یک چیزی داری
که من بهت تمایل پیدا کردم
788
01:13:14,381 --> 01:13:16,381
!آره ، عزیزم
789
01:13:30,535 --> 01:13:32,086
الماس رو گیر آوردی؟-
آره-
790
01:13:32,357 --> 01:13:33,356
کجاس؟-
پیش من-
791
01:13:33,627 --> 01:13:35,154
تو کجایی؟-
من-
792
01:13:40,325 --> 01:13:41,911
!پیش الماس
793
01:13:42,468 --> 01:13:43,697
!چی زر میزنی
794
01:13:44,435 --> 01:13:46,435
.از امروز کار من تمومه
795
01:13:47,159 --> 01:13:48,795
.من سهم میخوام
796
01:13:49,771 --> 01:13:52,133
پنجاه ، پنجاه
797
01:13:53,159 --> 01:13:55,158
!یه کم به پشت سرت نگاه کن
798
01:13:55,159 --> 01:13:59,855
دو نفر پیشت سرت هستن
!که پنجاه پنجاه کنن ات
799
01:15:40,111 --> 01:15:41,043
!مامان
800
01:15:44,819 --> 01:15:46,342
!ببین مامان چی آوردم
801
01:15:46,937 --> 01:15:48,937
دیگه شبهای توی فقرمون
تموم شد مامان
802
01:15:50,159 --> 01:15:51,540
یه کم بلند شو و ببین
803
01:15:53,278 --> 01:15:55,278
!ببینن خورشید ثروت چطوره مامان
804
01:15:56,159 --> 01:15:58,347
من شبهامون تموم شده
805
01:16:02,060 --> 01:16:04,026
روزهام هم تموم شده
806
01:16:04,953 --> 01:16:05,861
807
01:16:06,948 --> 01:16:09,744
...کسی که فکر میکنی خواهر کوچیکته
808
01:16:11,746 --> 01:16:12,672
...اون
809
01:16:13,505 --> 01:16:15,582
...دختر من هست
810
01:16:17,410 --> 01:16:19,134
.ولی خواهر تو نیست
811
01:16:19,473 --> 01:16:21,308
چی داری می گی مامان؟
812
01:16:21,776 --> 01:16:23,776
...چندین سال پیش
813
01:16:24,585 --> 01:16:25,846
...تو رو
814
01:16:27,806 --> 01:16:30,081
...یکی دزدید و آورد
815
01:16:31,628 --> 01:16:32,678
...و
816
01:16:34,008 --> 01:16:35,769
.پیش من گذاشت
817
01:16:35,897 --> 01:16:38,496
چرا اینو قبلا بهم نگفتی مامان؟
818
01:16:39,514 --> 01:16:41,685
چطوری می گفتم دخترم؟
819
01:16:43,894 --> 01:16:45,529
...اون قصاب
820
01:16:46,664 --> 01:16:49,010
.تهدید به مرگم میکرد
821
01:16:50,513 --> 01:16:51,410
...ولی
822
01:16:53,243 --> 01:16:55,243
ولی الان از چی بترسم؟
823
01:16:57,591 --> 01:16:58,616
...اون
824
01:16:59,385 --> 01:17:00,860
..اون...شا
825
01:17:00,889 --> 01:17:04,888
بگو مامان-
شا...شا-
826
01:17:05,223 --> 01:17:07,222
!مامان
827
01:17:08,102 --> 01:17:09,289
!مامان
828
01:18:40,548 --> 01:18:41,940
!فرار کن
829
01:18:49,211 --> 01:18:53,811
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
830
01:19:23,945 --> 01:19:25,100
راوت
831
01:19:25,631 --> 01:19:26,628
...این پیک رو
832
01:19:26,969 --> 01:19:29,306
به خاطر موفقیت تو
و خوشحالی خودم می خورم
833
01:19:30,159 --> 01:19:32,025
.من تحسین ات می کنم راوت
834
01:19:33,804 --> 01:19:35,968
...در آوردن اون الماس از چنگ کالیا
835
01:19:36,579 --> 01:19:38,266
...اونقدری سخت بود
836
01:19:38,936 --> 01:19:42,935
!مثل اینکه بخوای گوشت رو از دهان شیر بیرون بیاری
837
01:19:43,356 --> 01:19:46,075
.حالا من لایق اون صندلی شدم شاهانی ست
838
01:19:46,242 --> 01:19:47,280
!نه
839
01:19:50,269 --> 01:19:51,284
!هنوز نه
840
01:19:53,484 --> 01:19:56,047
اون الماسی که توی جام شاهانی ست
...داره می درخشه
841
01:19:57,023 --> 01:19:58,419
...اونقدری تقلبیته
842
01:19:59,532 --> 01:20:02,338
!که موفقیت تو تقلبیه
843
01:20:05,016 --> 01:20:08,009
چی چرت و پرت میگی؟-
حقیقت رو میگم شاهانی ست-
844
01:20:09,389 --> 01:20:12,647
با شستن الماس با شراب
!الماس تقلبی ، اصلی نمیشه
845
01:20:13,534 --> 01:20:16,836
مثل حموم کردن الاغها توی گنک
!که تبدیل به انسان نمی کنتشون
846
01:20:18,048 --> 01:20:19,229
...الماس اصلی
847
01:20:20,586 --> 01:20:21,348
!اینه
848
01:20:27,797 --> 01:20:30,106
...حالا که این الماس رو شناختی
849
01:20:31,543 --> 01:20:34,587
حالا با دقت به من هم نگاه کن
و سعی کن بشناسیم
850
01:20:35,923 --> 01:20:39,092
من همون کالو هستم که
تو تبدیل به کالیاش کردی
851
01:20:42,159 --> 01:20:47,183
من شنیده بود که تقدیر آدمهارو
خدایی که توی آسموناس می نویسه
852
01:20:48,357 --> 01:20:50,294
.ولی تقدیر منو تو نوشتی ست
853
01:20:51,198 --> 01:20:52,976
.با بریدن دستهای برادرم
854
01:20:53,802 --> 01:20:54,785
...حالا
855
01:20:54,983 --> 01:20:55,999
...از این به بعد
856
01:20:57,261 --> 01:21:00,705
...نه سعی کن زیاد از دستهات استفاده کنی
857
01:21:01,819 --> 01:21:04,440
!نه سعی کن زیاد بالا ببریشون
858
01:21:12,096 --> 01:21:16,992
من اگر بخوام ، هر موقع و هر جا
. می تونم قطع شون کنم و بندازمشون پایین
859
01:21:21,840 --> 01:21:24,077
یه کم دیگه بهوش میاد
860
01:21:24,815 --> 01:21:26,011
.دوباره میام ببینم اش
861
01:21:28,404 --> 01:21:31,608
تا اون موقع هر دو ساعت
.بهش داروش رو بدید
862
01:21:31,695 --> 01:21:33,059
ممنون دکتر-
خواهش میکنم-
863
01:22:08,675 --> 01:22:10,158
به چی نگاه می کنی عمو؟
864
01:22:10,707 --> 01:22:15,158
چیزی رو میبینم که
.سالهاست توی چشمهاتون ندیدم
865
01:22:15,736 --> 01:22:20,158
!ترس ، امید و عشق
866
01:22:20,514 --> 01:22:22,158
...وقتی دخترتون مریض شد
867
01:22:22,498 --> 01:22:26,963
.شما سه روز و سه شب اینطوری نشستید پیش اش
868
01:22:28,274 --> 01:22:29,446
.آره عمو
869
01:22:30,624 --> 01:22:32,053
...اگر رانی الان بود
870
01:22:33,156 --> 01:22:34,729
.شاید همین سن بود
871
01:22:36,159 --> 01:22:38,200
...نمی دوم الان کجاست
872
01:22:38,827 --> 01:22:40,157
!تو چه وضعیتی عه
873
01:22:46,159 --> 01:22:47,153
عمو؟-
بله؟-
874
01:22:47,177 --> 01:22:49,774
مراقب اش باش و هر دو ساعت دواش رو بهش بده
باشه چشم-
875
01:23:03,637 --> 01:23:05,158
حال خانومت چطوره؟
876
01:23:05,621 --> 01:23:08,158
خوبه آقا
از بیمارستان مرخص شده
877
01:23:08,526 --> 01:23:09,557
خوبه
878
01:23:15,064 --> 01:23:16,293
ستنام؟-
بله آقا؟-
879
01:23:17,857 --> 01:23:21,651
دخترت امتحانش رو قبول شد؟-
اون رو که پارسال قبول شد-
880
01:23:21,905 --> 01:23:23,319
.حالا دیگه داره میره دانشکده
881
01:23:24,159 --> 01:23:25,033
!خوبه
882
01:23:31,159 --> 01:23:33,304
امروز آقای زندانبان چش شده ستنام؟
883
01:23:34,159 --> 01:23:35,668
...امروز برای اولین باره که دیدم
884
01:23:36,168 --> 01:23:39,246
.تو چشمهاش و صداش خشم و غضب نیست
885
01:23:40,159 --> 01:23:42,557
امروز برای اولین بار
به من مثل یک انسان نگاه کرد
886
01:23:43,239 --> 01:23:44,969
!خودش هم مثل آدمها حرف زد
887
01:24:00,159 --> 01:24:01,248
.عمو
888
01:24:08,381 --> 01:24:09,371
.عمو
889
01:24:10,159 --> 01:24:11,158
بله آقا؟
890
01:24:11,318 --> 01:24:14,619
اون دختره کجاست؟-
رفت-
891
01:24:14,905 --> 01:24:16,636
مجا؟-
نمی دونم آقا-
892
01:24:17,049 --> 01:24:20,412
چطوری گذاشتی که بره؟-
من نزاشتم بره-
893
01:24:20,819 --> 01:24:25,134
من رفته بودم چای بزارم
وقتی برگشتم اون رفته بود
894
01:24:25,512 --> 01:24:28,691
من هم خودم رو سرزنش کردم
!که چرا رفتم
895
01:24:31,032 --> 01:24:32,175
.ببخشید عمو
896
01:24:35,159 --> 01:24:36,748
تقصیر تو نیست
897
01:24:36,978 --> 01:24:38,978
اگر هم میموند
چقدر مگه می خواست بمونه؟
898
01:24:39,778 --> 01:24:43,386
!دخترها که تا آخر عمر تو یک خونه نمیمونن
899
01:24:43,870 --> 01:24:45,870
!یک روزی بلاخره میرن
900
01:24:46,595 --> 01:24:48,908
بعدش هم اون اصلا رابطه ای
با این خونه نداشت
901
01:24:49,134 --> 01:24:51,804
نه با من
!نه با این خونه
902
01:24:52,023 --> 01:24:54,729
خانم ، لوازم آمادس-
بزارش اینجا-
903
01:24:58,353 --> 01:24:59,570
عصر بخیر آقا-
عصر بخیر-
904
01:25:00,159 --> 01:25:02,158
خیلی داری تدارک میبینی
کجا می خوای بری؟
905
01:25:02,159 --> 01:25:04,685
من نمیرم ، تو میری-
کجا؟-
906
01:25:05,365 --> 01:25:06,792
.پیش مونی
907
01:25:07,381 --> 01:25:09,134
اینو ببین
نامه هاش
908
01:25:09,699 --> 01:25:13,594
تو همه ی نامه اش یه چیز رو مینویسه
عموم کی میاد منو ببینه؟
909
01:25:14,714 --> 01:25:17,061
اگر میتونستم که هر هفته میرفتم
میدیدمش زنداداش
910
01:25:18,383 --> 01:25:19,790
ولی چیکار کم؟
911
01:25:20,335 --> 01:25:21,588
!دست و پام بسته اس
912
01:25:22,159 --> 01:25:25,492
داداش ، موندم کی کارات تموم میشه
913
01:25:26,024 --> 01:25:28,393
!کی میتونی با آرامش پیش من زندگی کنی
914
01:25:30,199 --> 01:25:31,787
خیلی زود زنداداش
915
01:25:33,849 --> 01:25:34,913
.خیلی زود
916
01:25:39,159 --> 01:25:42,345
.من باید یک حسابی رو با دنیا صاف کنم
917
01:25:44,511 --> 01:25:45,945
...اون که صاف بشه
918
01:25:47,031 --> 01:25:48,459
.بعدش دیگه آرامشه
919
01:25:55,284 --> 01:25:59,158
من دارم مدرسه رو ترک میکنم
تو چرا گریه می کنی؟
920
01:25:59,668 --> 01:26:01,044
آخه تو داری میری
921
01:26:01,940 --> 01:26:03,940
بخاطر همین گریه میکنم-
نه ، گریه نکن-
922
01:26:06,604 --> 01:26:10,158
...زندگی فقط دو راه جلوی پای آدم میزاره
923
01:26:10,873 --> 01:26:13,851
یک راه درست
و یک راه بد
924
01:26:15,810 --> 01:26:17,570
.من تو راه بد میرفتم
925
01:26:18,707 --> 01:26:21,952
ولی وقتی مادرش داشت میمرد
قول دادم از اون راه بیام بیرون
926
01:26:23,429 --> 01:26:27,713
به خاطر همین مادر.... قبلا میتونستم هزینه خواهرم رینا رو پرداخت کنم
927
01:26:29,492 --> 01:26:30,907
.الان دیگه نمی تونم بدم
928
01:26:31,159 --> 01:26:33,158
.نا امید نشو دخترم
929
01:26:33,701 --> 01:26:36,857
تو جلوی کسی نشستی که
پسر خداس
930
01:26:37,622 --> 01:26:43,110
و خدا حتما به کسی تصمیم گرفته به خودش کمک کنه
کمک خواهد کرد
931
01:26:43,827 --> 01:26:46,774
...من مطمئن ام ، که قبل از رفتن تو
932
01:26:46,956 --> 01:26:50,516
اون برای کمک بهت
.حتما یک فرشته ی رحمت می فرسته
933
01:27:11,159 --> 01:27:12,927
صبح بخیر مادر-
صبح بخیر-
934
01:27:14,581 --> 01:27:16,359
.من کاملا به خدا اعتماد دارم
935
01:27:16,978 --> 01:27:21,476
ولی نمی دونستم که
...اون توی جایگاه آسمونیش که نشسته
936
01:27:22,151 --> 01:27:24,721
.دعای بنده هاش رو به این زودی بشنوه
937
01:27:26,159 --> 01:27:27,504
متوجه نشدم مادر
938
01:27:28,098 --> 01:27:30,098
...من همین الان صداش کردم
939
01:27:30,593 --> 01:27:34,113
.گفتم ، فورا یک فرشته ی رحمت بفرست
940
01:27:34,550 --> 01:27:36,137
.و اون هم فرستاد
941
01:27:36,883 --> 01:27:38,013
فرشته؟
942
01:27:39,545 --> 01:27:42,053
فرشته کجاست؟-
روبروی من ایستاده-
943
01:27:45,064 --> 01:27:46,197
عمو
944
01:27:49,334 --> 01:27:50,813
!عمو
945
01:27:59,595 --> 01:28:03,604
کسی که من بخاطرش لبخندش جونم هم میدم
تو چشمهاش برای چی اشکه؟
946
01:28:04,151 --> 01:28:07,013
اونجا رو ببین
اون هم گریه میکنه
947
01:28:07,037 --> 01:28:09,197
...اون شهریه ی مدرسه رو پرداخت نکرده
948
01:28:09,484 --> 01:28:11,594
.بخاطر همین داره مدرسه رو ول میکنه و میره
949
01:28:11,595 --> 01:28:16,052
اگر اون مدرسه رو ول کنه و بره ، من خیلی گریه می کنم عمو-
بسه بسه-
950
01:28:16,436 --> 01:28:18,435
.من نمیزارم گریه کنی
951
01:28:18,992 --> 01:28:22,059
.و شما رو هم نمیزارم گریه کنی
952
01:28:22,896 --> 01:28:25,053
شهریه ی مدرسه ات پرداخت شده
953
01:28:25,394 --> 01:28:27,394
حالا مونی رو ترک مکیکنی و
.هیچ جایی نمیری
954
01:28:27,595 --> 01:28:29,176
واقعا عمو؟
955
01:28:29,862 --> 01:28:31,095
.تو هم یک بوس بهم بده
956
01:28:31,277 --> 01:28:34,276
!بیایید بیایید بیایید
957
01:28:34,595 --> 01:28:35,660
!خواهر
958
01:28:36,595 --> 01:28:37,594
رینا
959
01:28:37,595 --> 01:28:40,575
شهریه ام رو پرداخت کردی؟-
من ندادم-
960
01:28:41,607 --> 01:28:42,599
.ایشون دادن
961
01:28:45,584 --> 01:28:47,192
بیا رینا
بریم
962
01:28:53,230 --> 01:28:55,957
شما هم من همدیگه رو ببینیم ، اون هم اینجل
فکرش رو نمیکردم
963
01:28:57,595 --> 01:29:02,594
کاری هم که شما برای من کردید
.من فکرش رو نمی کردم
964
01:29:02,971 --> 01:29:04,273
چیکار کردم؟
965
01:29:05,595 --> 01:29:07,338
...شما صدقه دادید
966
01:29:08,483 --> 01:29:11,122
شما میدونستید که اون صدقه
رو به من میدید
967
01:29:12,436 --> 01:29:15,079
نمی خواهید در قبال اش چیزی بگیرید؟
968
01:29:15,404 --> 01:29:16,170
نه
969
01:29:17,595 --> 01:29:19,897
.مادر همه ی داستان شما رو برای من تعریف کرد
970
01:29:21,197 --> 01:29:24,815
داستان شما و من هم یه جورایی شبیه همه
و هم یه جورایی شبیه نیست
971
01:29:27,118 --> 01:29:29,004
.ما هر دو توی یک مسیر میرفتیم
972
01:29:30,150 --> 01:29:33,242
و شما فرصتی گیر آوردید که
تونستید برگردید
973
01:29:34,571 --> 01:29:36,664
ولی من به جایی رسیدم
974
01:29:37,482 --> 01:29:39,482
!که نمی تونم برگردم
975
01:29:39,822 --> 01:29:42,257
...من هم راهی برام نموده بود
976
01:29:43,296 --> 01:29:45,312
...ولی نمی دونم شما از کجا اومدید
977
01:29:46,595 --> 01:29:49,487
.تا زندگی از بین رفته ی من رو نجات بدید
978
01:29:52,595 --> 01:29:55,682
اگر با دقت نگاه کنید ، خودخواهی من رو میبینید
979
01:29:56,894 --> 01:29:59,023
من شما رو نه
.خودم رو نجات دادم
980
01:30:00,595 --> 01:30:02,769
.من فکر میکردم همه چیزم از دست رفته
981
01:30:03,389 --> 01:30:05,718
ولی بعد از اینکه اومدم اینجا
...فهمیدم که
982
01:30:06,230 --> 01:30:09,880
بعد از ،از دست دادن همه چیز هم
یک چبزایی برام مونده
983
01:30:12,595 --> 01:30:14,199
...یه کم انسانیت
984
01:30:15,556 --> 01:30:16,884
...یه کم خیر خواهی
985
01:30:18,558 --> 01:30:20,558
.خوب شد که به درد کسی خورد
986
01:30:21,595 --> 01:30:23,486
.من قبلا شمارو دیدم
987
01:30:24,318 --> 01:30:25,747
...ولی امروز اینطور حس می کنم که
988
01:30:26,326 --> 01:30:28,326
.انگار دارم یک آدم دیگه رو میبینم
989
01:30:31,953 --> 01:30:34,495
...امروز من هم کسی رو دیدم
990
01:30:36,309 --> 01:30:37,901
...که برام کاملا
991
01:30:38,289 --> 01:30:41,138
.کاملا غریبه و بیگانه شده بود
992
01:30:43,468 --> 01:30:45,485
...امروز بعد از مدتها
993
01:30:46,636 --> 01:30:47,823
.دارم خودم رو میبینم
994
01:31:13,198 --> 01:31:15,093
از وقتی تو رو دیدم
995
01:31:15,117 --> 01:31:17,117
همینطوری نگات میکنم
996
01:31:17,142 --> 01:31:18,774
از وقتی تو رو دیدم
997
01:31:18,798 --> 01:31:20,594
همینطوری نگات میکنم
998
01:31:20,934 --> 01:31:24,302
بهم بگو ، به این چی میگن؟
999
01:31:24,327 --> 01:31:26,326
"LOVE"
1000
01:31:26,595 --> 01:31:28,594
"LOVE"
1001
01:31:29,040 --> 01:31:31,434
"LOVE"
1002
01:31:32,293 --> 01:31:35,914
از وقتی تو رو دیدم
میمیرم و زنده میشم
1003
01:31:36,198 --> 01:31:39,197
از وقتی تو رو دیدم
میمیرم و زنده میشم
1004
01:31:39,919 --> 01:31:43,281
بهم بگو ، به این چی میگن؟
1005
01:31:43,306 --> 01:31:45,600
"LOVE"
1006
01:31:45,929 --> 01:31:47,812
"LOVE"
1007
01:31:47,946 --> 01:31:49,946
"LOVE"
1008
01:32:11,014 --> 01:32:15,871
.دنیا برام مثل وادی رویاها به نظر میاد
1009
01:32:18,562 --> 01:32:22,784
!هوا هیچوقت انقدر زیبا نبوده
1010
01:32:26,131 --> 01:32:31,258
.دنیا برام مثل وادی رویاها به نظر میاد
1011
01:32:33,404 --> 01:32:39,008
!هوا هیچوقت انقدر زیبا نبوده
1012
01:32:41,132 --> 01:32:44,678
...نمی دونم چرا امروز
1013
01:32:44,702 --> 01:32:47,490
!اینطور مدهوش ام
1014
01:32:47,595 --> 01:32:49,651
"LOVE"
1015
01:32:50,055 --> 01:32:52,055
"LOVE"
1016
01:32:52,396 --> 01:32:54,396
"LOVE"
1017
01:32:55,595 --> 01:32:59,208
از وقتی تو رو دیدم
میمیرم و زنده میشم
1018
01:32:59,360 --> 01:33:02,359
بهم بگو ، به این چی میگن؟
1019
01:33:02,595 --> 01:33:05,095
"LOVE"
1020
01:33:05,120 --> 01:33:07,120
"LOVE"
1021
01:33:07,541 --> 01:33:09,541
"LOVE"
1022
01:33:26,500 --> 01:33:29,757
عشق ام چرا میری اونجا؟
1023
01:33:29,781 --> 01:33:32,600
همه ی این مناظر رو فراموش کن
1024
01:33:33,706 --> 01:33:36,841
...بیا و منظره ی خودت رو ببین
1025
01:33:37,039 --> 01:33:39,635
!توی قلب من
1026
01:33:41,484 --> 01:33:44,475
عشق ام چرا میری اونجا؟
1027
01:33:44,499 --> 01:33:47,109
همه ی این مناظر رو فراموش کن
1028
01:33:48,797 --> 01:33:51,800
...بیا و منظره ی خودت رو ببین
1029
01:33:51,824 --> 01:33:53,824
!توی قلب من
1030
01:33:56,294 --> 01:33:59,560
تو اونجایی
اینجا هم هستی
1031
01:33:59,998 --> 01:34:02,223
این چه جادوییه؟
1032
01:34:02,714 --> 01:34:09,818
"LOVE"
1033
01:34:10,595 --> 01:34:14,327
از وقتی تو رو دیدم
میمیرم و زنده میشم
1034
01:34:14,352 --> 01:34:17,351
بهم بگو ، به این چی میگن؟
1035
01:34:17,595 --> 01:34:24,517
"LOVE"
1036
01:34:52,213 --> 01:34:58,134
تو رو که دیدم
زندگیم تغییر کرد
1037
01:34:59,389 --> 01:35:05,235
امیدوارم در آینده بهار
!باغ ما را ترک نکنه
1038
01:35:06,908 --> 01:35:12,527
تو رو که دیدم
زندگیم تغییر کرد
1039
01:35:14,209 --> 01:35:20,106
امیدوارم در آینده بهار
!باغ ما را ترک نکنه
1040
01:35:21,595 --> 01:35:27,594
هر چی که توی این زندگی
دلم می خواست ، بهش رسیدم
1041
01:35:28,066 --> 01:35:34,708
"LOVE"
1042
01:35:35,814 --> 01:35:39,390
از وقتی تو رو دیدم
میمیرم و زنده میشم
1043
01:35:39,415 --> 01:35:42,414
بهم بگو ، به این چی میگن؟
1044
01:35:42,828 --> 01:35:50,139
"LOVE"
1045
01:35:57,595 --> 01:36:01,826
"LOVE"
1046
01:36:02,595 --> 01:36:04,594
آقای جاگیر سینگ-
بله-
1047
01:36:04,595 --> 01:36:08,591
مالتون رسیده-
خوبه ، خیلی خیلی خوبه-
1048
01:38:44,698 --> 01:38:45,887
!وای
1049
01:38:46,593 --> 01:38:48,593
!چقدر عالی پیک رو برداشتی
1050
01:38:53,595 --> 01:38:55,543
.حالا یک کاری برای من هم بکنید
1051
01:38:56,595 --> 01:39:00,261
کیف من توی اون کابینه
1052
01:39:01,467 --> 01:39:03,551
.برای شما توش هدیه ای دارم
1053
01:39:04,273 --> 01:39:06,273
.برید ، بلندش کنید
1054
01:39:26,595 --> 01:39:28,032
...این جاگیر سینگ بود
1055
01:39:28,991 --> 01:39:30,991
!پادشاه بی نظیر اسکله های ما
1056
01:39:32,198 --> 01:39:36,364
باید کالاهامون به اسکله می رسیدن
...اونوقت کالیا آنها رو برده
1057
01:39:39,888 --> 01:39:44,361
وضعیتی که هست ،مثل
همین وضعیت توی جزیره ی ماد هم هست
1058
01:39:46,103 --> 01:39:48,352
طلاها از خارج از کشور برای ما ارسال می شه
1059
01:39:49,486 --> 01:39:51,700
!ولی به دست كالا می رسه
1060
01:39:52,452 --> 01:39:57,061
و این مردم جزیره ی ماد
!نشستن کنار ساحل و ماهگیری میکنن
1061
01:40:00,595 --> 01:40:01,870
..تا به امروز
1062
01:40:02,592 --> 01:40:03,712
...هر اتفاقی که افتاد
1063
01:40:04,505 --> 01:40:05,297
!اشکالی نداره
1064
01:40:06,214 --> 01:40:07,513
....اگر باز اتفاق بیوفته
1065
01:40:08,124 --> 01:40:10,856
شما ها هم همون بلایی سرتون میاد که الان به سر
!جاگیر سینگ اومد
1066
01:40:13,452 --> 01:40:16,319
حروم خورها ، اینطوری خیره
!به من نگاه نکنید
1067
01:40:17,595 --> 01:40:18,930
!فکر کنید
1068
01:40:19,112 --> 01:40:21,570
فکر کنید که چطوری کالیا رو
شکست بدیم؟
1069
01:40:22,595 --> 01:40:24,881
!اون فرشته ای نیست که از آسمون افتاده باشه
1070
01:40:25,461 --> 01:40:28,690
!مثل ما انسانه
1071
01:40:29,810 --> 01:40:32,567
و هر انسانی می تونه که شکست بخوره
1072
01:40:32,733 --> 01:40:35,842
!اون حتما بلاخره یک نقطه ضعفی داه
1073
01:40:36,958 --> 01:40:38,754
.نقطه ضعف کالیا رو پیدا کنید
1074
01:40:39,604 --> 01:40:40,923
...نقطه ضعف اون
1075
01:40:41,819 --> 01:40:43,155
!قدرت ماست
1076
01:40:44,293 --> 01:40:46,621
بزرگترین نقطه ضعف من
.زنداداشمه
1077
01:40:47,309 --> 01:40:50,173
و تو ، اینطوری می خوای بری پیش زنداداشم؟
1078
01:40:53,341 --> 01:40:54,663
پس چطوری برم؟
1079
01:40:55,004 --> 01:40:56,436
.با این لباس نمیشه
1080
01:40:57,205 --> 01:40:59,205
!چیزی که کم میپوشونه و زیاد نشون میده
1081
01:41:00,229 --> 01:41:02,214
.بگیر ، این ساری رو بپوش
1082
01:41:31,230 --> 01:41:32,803
!من حاضرم
1083
01:41:43,468 --> 01:41:46,455
!بدبخت شدم
1084
01:41:46,844 --> 01:41:48,844
چرا ، چی شده؟
1085
01:41:49,595 --> 01:41:52,434
اینطوری ساری می پوشی؟
1086
01:41:53,595 --> 01:41:56,083
!انگار عمامه رو دور خودت پیچیدی
1087
01:41:56,294 --> 01:41:58,311
بزار من بهت میگم که
.چطوری باید ساری پوشید
1088
01:42:03,359 --> 01:42:04,589
...اینو
1089
01:42:05,857 --> 01:42:08,545
....یه کم اش باید بزاری اینجا
1090
01:42:10,246 --> 01:42:11,444
...یه کم اش
1091
01:42:13,436 --> 01:42:14,503
...یه کم اش رو
1092
01:42:15,570 --> 01:42:16,884
.باید بزاری بالا
1093
01:42:17,309 --> 01:42:19,715
!و ...کجا رفت
1094
01:42:21,009 --> 01:42:23,527
و یه کم اش هم تا کنی
.اینطوری
1095
01:42:24,946 --> 01:42:25,766
.اینطوری
1096
01:42:32,595 --> 01:42:34,202
!همین ، ساری شد
1097
01:42:34,341 --> 01:42:38,264
فقط یک لطفی کن
....برای اینکه از اینجات نیوفته
1098
01:42:40,595 --> 01:42:42,584
.بنداز روی سرت
1099
01:42:45,182 --> 01:42:46,075
.اینطوری
1100
01:42:48,595 --> 01:42:50,730
...چهره ، مثل ماه
1101
01:42:50,754 --> 01:42:52,044
....پشت ابر بمونه
1102
01:42:52,497 --> 01:42:53,566
!بهتره
1103
01:42:57,357 --> 01:43:01,302
قرار گرفتن در معرض یک مد غربیه
خجالتی بودن ،ادای هندوستانه
1104
01:43:02,071 --> 01:43:03,857
!و زنداداش ام ، هم اینو خیلی دوست داره
1105
01:43:05,500 --> 01:43:08,012
زنداداش ، زنداداش اون اومد-
کی اومده؟-
1106
01:43:08,182 --> 01:43:09,572
....همونی که راجع بهش بهت گف
1107
01:43:09,778 --> 01:43:11,982
برای چی بیرون نگه اش داشتی؟ بیارش داخل-
باشه-
1108
01:43:12,953 --> 01:43:14,006
.اومد
1109
01:43:16,237 --> 01:43:19,571
!خوب ، پس این اونه
1110
01:43:19,737 --> 01:43:22,422
که انقدر تعریف اش رو شنیدیم
!گوشمون درد گرفت
1111
01:43:22,847 --> 01:43:23,594
چطور؟
1112
01:43:23,595 --> 01:43:25,993
خوش نیومد؟-
بعدا خوشم میاد-
1113
01:43:26,286 --> 01:43:27,763
.اول بزار ببینم
1114
01:43:28,357 --> 01:43:32,311
چرا انقدر صورش رو پوشونده؟
صورتش عیب و ایرادی داره؟
1115
01:43:33,405 --> 01:43:35,488
نه-
مثل ماه نمیمونه؟-
1116
01:43:36,087 --> 01:43:41,490
تو تا حالا نور خورشید رو ندیدی
چطور ماه رو می بینی که توی شب در میاد؟
1117
01:43:43,071 --> 01:43:47,070
صورت اش که خوبه
!ولی سیرت بعدا مشخص میشه
1118
01:43:47,595 --> 01:43:49,118
!اون خیلی باسواده زنداداش
1119
01:43:49,142 --> 01:43:53,630
.همه جور مدرکی گرفته
1120
01:43:53,839 --> 01:43:55,698
.من راجع به مدرک تحصیلیش نپرسیدم
1121
01:43:56,119 --> 01:44:00,523
می خوام بدونم که دستش به کارای خونه میره یا نه؟-
1122
01:44:00,877 --> 01:44:03,545
دست؟ دست اش خیلی خوب میره
زنداداش
1123
01:44:03,654 --> 01:44:06,579
!از اینجور چیزا اصلا نپرس-
تو ساکت باش-
1124
01:44:06,975 --> 01:44:09,108
.هر چی بخوام بپرسم ، خودم میپرسم
1125
01:44:09,729 --> 01:44:11,327
.بدت نیاد خواهر
1126
01:44:11,372 --> 01:44:15,371
آدم قبل از خرید طلا
باید اون رو کامل بررسی کنه
1127
01:44:15,809 --> 01:44:18,113
حالا بگو ، بلدی غذا درست کنی؟
1128
01:44:18,233 --> 01:44:19,428
غذا؟
1129
01:44:19,865 --> 01:44:22,218
!کدوم غذا تو دنیا هست که اون نتونه درست کنه
1130
01:44:22,595 --> 01:44:26,594
غذای هندی ، غذای انگلیسی
غذای چینی ، غذای روسی
1131
01:44:26,595 --> 01:44:29,301
...میتونه پلو و بریانی درست کنه
1132
01:44:29,326 --> 01:44:32,852
و اون چیزی که من دوست دارم عالی درست میکنه
!املت
1133
01:44:33,571 --> 01:44:36,495
.پس بیا بریم آشپزخونه و املت درست کن
1134
01:44:37,341 --> 01:44:38,355
.بیا
1135
01:44:40,277 --> 01:44:41,379
.بدبخت شدم
1136
01:44:43,436 --> 01:44:46,230
بیا اینم تخم مرغ
.ماهیتابه و روغن
1137
01:44:46,595 --> 01:44:48,694
حالا بگو تا کی آماده میشه؟
1138
01:44:54,452 --> 01:44:57,613
.دو ، دو دقیقه ای
1139
01:44:57,970 --> 01:44:58,786
.باشه
1140
01:45:59,810 --> 01:46:01,749
چرا اینکارو کردی؟
1141
01:46:14,210 --> 01:46:17,594
امروز خیلی استرس داره
به خاطر همین اشتباه کرد
1142
01:46:17,595 --> 01:46:19,150
.کم کم یاد میگیره
1143
01:46:19,333 --> 01:46:21,977
فقط بگو ، قبول شد یا رد؟
1144
01:46:23,737 --> 01:46:28,144
قبول-
قبول شد -
1145
01:46:42,992 --> 01:46:46,991
چی شده داداش ، امروز انقدر زود مغازه رو میبندی؟
من اومده بودم گل بخرم
1146
01:46:47,595 --> 01:46:51,853
امروز هیچ گلی برام نمونده آقا
یک مشتری اومد و همه مغازه ام رو خرید و رفت
1147
01:46:52,087 --> 01:46:55,086
این کیه که اینطوری تو شهر بمبئی خرید میکنه؟
1148
01:46:55,111 --> 01:46:57,750
فقط یک دونه اس آقا
!کالیا
1149
01:47:00,595 --> 01:47:03,988
جناب برام یک دسته گل درست کنید-
دسته گل با گل درست میشه آقا-
1150
01:47:04,373 --> 01:47:05,960
.و من گل ندارم
1151
01:47:06,031 --> 01:47:09,030
و این همه گل و
!اون کامیون بیروم هم پر از گل که
1152
01:47:09,630 --> 01:47:13,519
اینا گل هستن آقا
.ولی دارن میرن ، برای آقای کالیا
1153
01:47:13,953 --> 01:47:19,466
این آقا جدید اومده به بمبئی؟-
شما انگار تازه اومدید آقا ، که آقا یکالیا رو نمیشناسید-
1154
01:47:19,833 --> 01:47:22,832
اسم آقای کالیا
.این روزها سر زبون حتی بچه ها هم هست
1155
01:47:23,230 --> 01:47:25,435
.بله ، میرسن
1156
01:47:26,070 --> 01:47:28,602
میشه آدرس رو بهم بدید؟
بله
1157
01:47:29,389 --> 01:47:32,205
B10. بن ماریل
1158
01:47:33,912 --> 01:47:37,832
جاده واردن. باشه. حتما میرسه
1159
01:47:41,595 --> 01:47:42,975
میتونم کمکتون کنم آقا؟
1160
01:47:44,468 --> 01:47:49,887
.شما اگر بخواهید هم نمیتونید من رو کمک کنید
از خونه اومدم که یک دسته گل کوچیک بخرم
1161
01:47:50,278 --> 01:47:52,277
.ولی انگار همه ی گلهای شهر فروخته شده
1162
01:47:52,595 --> 01:47:55,201
و خریدار همشون هم یک نفره
!کالیا
1163
01:47:55,785 --> 01:47:58,868
بله ، شما میشناسیدشون؟-
نه-
1164
01:47:59,209 --> 01:48:00,218
.نمیشناسم
1165
01:48:01,024 --> 01:48:05,637
ولی حتما می خوام بشناسم
!که این کالیا کیه
1166
01:48:07,007 --> 01:48:11,006
کالیا پادشاه جرمه
که مثل این پادشاه شطرنج میمونه
1167
01:48:11,595 --> 01:48:17,594
توی شطرنج همه میمیرن
...ولی
1168
01:48:17,595 --> 01:48:19,594
.پادشاه تا آخر سلامت میمونه
1169
01:48:19,595 --> 01:48:20,533
...آقا
1170
01:48:20,716 --> 01:48:22,716
...یک کالیا به زندان من اومده بود
1171
01:48:23,264 --> 01:48:25,534
.داشتم فکر میکردم که نکنه این همون کالیا باشه
1172
01:48:26,682 --> 01:48:35,681
بعدش هم فکر می کنم که اگر اونه ، چطور پادشاه شده؟-
پس خودت برو و بیین-
1173
01:48:36,595 --> 01:48:38,336
...کالیا امروز مهمونی داره
1174
01:48:38,361 --> 01:48:40,964
انقدر هم جرات داره که برای من هم
ک.ارت دعوت فرستاده
1175
01:48:41,852 --> 01:48:45,656
و نوشته تنها نیایید
.همه ی افرادتون هم با خودتون بیارید
1176
01:49:15,262 --> 01:49:16,555
اون کالیاس
1177
01:49:17,722 --> 01:49:19,722
!که می خواستی که ببینیش
1178
01:49:20,595 --> 01:49:22,281
!مبارکه پسرم
1179
01:49:26,595 --> 01:49:29,388
.دیدم و شناختم
1180
01:49:29,854 --> 01:49:33,600
اون فاصله ی زندان و تا اینجا
خیلی زود طی کرده
1181
01:49:34,976 --> 01:49:38,453
من کنارش یک چیز دیگه هم دیدم آقای اس بی
!که شاید شما ندیدید
1182
01:49:38,897 --> 01:49:44,178
امروز تو دنیا، جرم و جنایت چقدر موفقه
!و قانون چقدر ناتوان
1183
01:49:44,904 --> 01:49:46,478
.مبارکه
1184
01:50:06,690 --> 01:50:08,087
!آقای زندان بان
1185
01:50:08,333 --> 01:50:09,813
.فراموش کردم شما رو دعوت کنم
1186
01:50:10,087 --> 01:50:11,086
.ولی خوب شد که اومدید
1187
01:50:11,595 --> 01:50:14,468
قبلا من مهمون شما بودم
امروز شما همون من هستید
1188
01:50:17,595 --> 01:50:19,268
ویسکی-
ممنونم-
1189
01:50:20,277 --> 01:50:24,182
حتما خیلی ناراحت شدید که
خیلی پیشتون نموندم
1190
01:50:25,563 --> 01:50:27,801
و الان هم نمی تونید مهمون نوازی ای که می خواسنتید
.بکنید
1191
01:50:28,722 --> 01:50:30,333
.باز هم فرصت اش گیر میاد
1192
01:50:30,595 --> 01:50:34,965
ولی الان من می خوام اونی رو ببینم که
...به خاطرش کل گلهای شهر رو خریدی و من
1193
01:50:35,656 --> 01:50:37,236
.نتونستم برای کسی یک گل بخرم
1194
01:50:37,928 --> 01:50:39,620
.خیلی ممنونم
1195
01:50:43,880 --> 01:50:44,746
.شالینی
1196
01:50:47,595 --> 01:50:50,788
آقای زندان بان ایشون شالینی هستن
که من دارم باهاشون ازدواج میکنم
1197
01:50:51,018 --> 01:50:53,018
.من قبلا دیدمش
1198
01:50:53,785 --> 01:50:57,284
اونموقع به هوش نبود
بعذ از اون امروز میبینم ات
1199
01:50:57,737 --> 01:50:59,107
...ولی معلومه که
1200
01:50:59,289 --> 01:51:01,289
!هنوز هم به هوش نیومده
1201
01:51:03,007 --> 01:51:05,006
!شما هم به هوش نیستید آقای زندان بان
1202
01:51:05,031 --> 01:51:06,785
!وگرنه الان همچین حرفی نمیزدید
1203
01:51:07,944 --> 01:51:09,560
...کاش می تونستم بگم دخترم
1204
01:51:10,864 --> 01:51:13,337
که تا وقتی که توی دنیا
...ماه و خورشید هست
1205
01:51:13,879 --> 01:51:16,367
!ستاره ی سیندور قرمز فرق سرت بدرخشه
(تا ابد کنار همسرت بمونی)
1206
01:51:17,421 --> 01:51:18,532
ولی چیکار کنم؟
1207
01:51:19,072 --> 01:51:22,615
من می تونم چیزی رو ببینم
که اون نمی تونه ببینه
1208
01:51:23,385 --> 01:51:25,385
.که تو هم نمی تونی ببینی
1209
01:51:26,595 --> 01:51:31,052
وقتی مجرمها، توی جاده درخشان
موفقیت سفر می کنن
1210
01:51:31,436 --> 01:51:36,163
فراموش می کنن که این راه به
زندان ختم میشه
1211
01:51:37,008 --> 01:51:40,007
!و یا به تباهی
1212
01:51:40,357 --> 01:51:42,287
یک حرف من هم گوش کنید آقای زندانبان
1213
01:51:44,087 --> 01:51:46,086
نجات پیدا کردن از دردسر و سختی
چه حالی داره
1214
01:51:46,595 --> 01:51:48,796
اگر توی جوانی مرگ نباشه
1215
01:51:49,373 --> 01:51:53,564
جنازه رو بلند کردن چه لطفی داره
!اگر گریه و غمی نباشه
1216
01:52:24,119 --> 01:52:27,229
...وقتی تو کنار منی
1217
01:52:27,713 --> 01:52:31,003
....به دنیا نشون میدیم
1218
01:52:31,341 --> 01:52:37,864
.به مرگ، زندگی کردن رو آموزش میدیم
1219
01:52:38,595 --> 01:52:41,868
...وقتی تو کنار منی
1220
01:52:42,177 --> 01:52:45,291
....به دنیا نشون میدیم
1221
01:52:45,595 --> 01:52:52,704
.به مرگ، زندگی کردن رو آموزش میدیم
1222
01:53:11,277 --> 01:53:14,626
...قبول دارم توی تاریکی
1223
01:53:15,015 --> 01:53:18,169
سایه های عمیقی وجود داره
1224
01:53:18,420 --> 01:53:21,722
...قبول دارم توی تاریکی
1225
01:53:21,905 --> 01:53:25,218
سایه های عمیقی وجود داره
1226
01:53:25,243 --> 01:53:28,695
ولی کی اینجا غمگینه؟
1227
01:53:28,719 --> 01:53:32,082
بگذار شب بیاد
1228
01:53:32,420 --> 01:53:38,779
در سینه شب
!ما یک لامپ روشن میکنیم
1229
01:53:39,420 --> 01:53:42,467
...وقتی تو کنار منی
1230
01:53:42,983 --> 01:53:46,026
....به دنیا نشون میدیم
1231
01:53:46,595 --> 01:53:53,337
.به مرگ، زندگی کردن رو آموزش میدیم
1232
01:54:21,286 --> 01:54:27,904
ما عاشقیم
با خنجر نمیمیرم
1233
01:54:28,286 --> 01:54:34,673
ما عاشقیم
با خنجر نمیمیرم
1234
01:54:35,286 --> 01:54:38,849
من زندانی موهای زیبا هستم
1235
01:54:38,873 --> 01:54:42,011
از چوبه ی دار نمی ترسم
1236
01:54:42,286 --> 01:54:48,540
!زلفهات رو برام طناب دار کن
1237
01:54:49,286 --> 01:54:52,357
...وقتی تو کنار منی
1238
01:54:52,856 --> 01:54:55,783
....به دنیا نشون میدیم
1239
01:54:56,286 --> 01:55:02,654
.به مرگ، زندگی کردن رو آموزش میدیم
1240
01:55:27,286 --> 01:55:30,712
...آهای مردم جهان
1241
01:55:30,736 --> 01:55:33,806
شماها ،به بیماری نفرت مبتلا هستید
1242
01:55:34,286 --> 01:55:37,280
...آهای مردم جهان
1243
01:55:37,923 --> 01:55:40,756
شماها ،به بیماری نفرت مبتلا هستید
1244
01:55:41,286 --> 01:55:48,285
شعله رو بیشتر روشن کن و
!آتیش رو بیشتر کن
1245
01:55:48,286 --> 01:55:50,749
...اما با شبنم عشق
1246
01:55:51,598 --> 01:55:54,914
! هر آتشی رو خاموش می کنیم
1247
01:55:55,286 --> 01:55:58,382
...وقتی تو کنار منی
1248
01:55:58,898 --> 01:56:01,691
....به دنیا نشون میدیم
1249
01:56:02,286 --> 01:56:09,285
.به مرگ، زندگی کردن رو آموزش میدیم
1250
01:56:09,286 --> 01:56:12,318
...وقتی تو کنار منی
1251
01:56:12,977 --> 01:56:16,021
....به دنیا نشون میدیم
1252
01:56:16,286 --> 01:56:23,285
.به مرگ، زندگی کردن رو آموزش میدیم
1253
01:56:23,286 --> 01:56:30,285
وقتی تو کنار منی
....به دنیا نشون میدیم
1254
01:56:30,705 --> 01:56:37,470
.به مرگ، زندگی کردن رو آموزش میدیم
1255
01:56:53,286 --> 01:56:55,261
شما؟اینجا؟
1256
01:56:56,286 --> 01:57:00,595
اومده بودم کالیا رو ببینم
ولی انگار خونه نیست
1257
01:57:01,813 --> 01:57:05,701
بله ، بیرونه
برای کار
1258
01:57:06,232 --> 01:57:08,232
اشکال نداره کالیا رو ندیدم
1259
01:57:08,685 --> 01:57:10,114
.شما رو که دیدم
1260
01:57:11,694 --> 01:57:15,839
قبلا که دیدمتون
!چه وضعی داشتید
1261
01:57:16,155 --> 01:57:18,154
!و الان چه وضعی دارید
1262
01:57:18,551 --> 01:57:20,550
!از کجا به کجا رسیدید
1263
01:57:20,670 --> 01:57:26,731
ما به هر جا که رسیدیم
از لطف شما نبوده ، بخاطر تلاس کالو رسیدیم
اشتباهه-
1264
01:57:27,662 --> 01:57:33,034
!با تلاش ادم فقط میتونه کلبه بسازه ، نه همچین کاخی
1265
01:57:33,091 --> 01:57:36,209
اینو میدونم چون خودم
!همچین کاخی ساختم
1266
01:57:37,694 --> 01:57:42,797
درخت ثروت فقط در خاک جنایت رشد می کنه-
نه-
1267
01:57:43,218 --> 01:57:46,297
برادرم شوهر من هرگز پول گناه
رو به خونه ی من نمیاره
1268
01:57:47,504 --> 01:57:50,503
انگار بردار شوهر به زن داداش اش
...داستانهای دروغین گفته
1269
01:57:50,694 --> 01:57:52,078
.و زنداداش هم قبول کرده
1270
01:57:52,694 --> 01:57:55,106
...میرفته زندان که سزای اعمال اش رو ببینه
1271
01:57:55,653 --> 01:57:57,091
...و به شما میگفته
1272
01:57:57,115 --> 01:57:59,115
!میرم اروپا ، میرم آمریکا
1273
01:57:59,972 --> 01:58:01,661
...اگر حرفهام رو باور نمیکنید
1274
01:58:02,328 --> 01:58:04,764
...به زندان و یا پاسگاه برید و بپرسید
1275
01:58:05,361 --> 01:58:09,024
!تمام داستان اش اونجا ثبت شده
1276
01:58:18,456 --> 01:58:20,717
کجا میرید زن داداش؟
1277
01:58:21,058 --> 01:58:23,058
هر جا...من دیگه نمی تونم تو
.این خونه بمونم
1278
01:58:23,186 --> 01:58:26,402
چی شده؟
مگه من چیکار کردم؟
1279
01:58:26,694 --> 01:58:29,862
تو کاری کردی که حتی غریبه ها هم
!باهام نکردن
1280
01:58:30,186 --> 01:58:32,185
...اون فقط دست شوهر منو قطع کرد
1281
01:58:32,694 --> 01:58:35,205
اما تو به قلبم چاقو زدی-
چی میگیید زنداداش؟
1282
01:58:36,106 --> 01:58:37,989
دیگه چی مونده که بهت بگم؟
1283
01:58:40,106 --> 01:58:43,082
روشنی زندگی من هم
!با اون رفت
1284
01:58:44,028 --> 01:58:47,375
ولی باز هم با اعتماد به تو چراغ زندگیم رو
روشن کردم
1285
01:58:48,694 --> 01:58:50,293
!امروز اون هم خاموش شد
1286
01:58:50,506 --> 01:58:51,551
!زن داداش
1287
01:58:52,186 --> 01:58:56,185
من برادرت رو رام تصور میکردم
!و تو رو لکشمن
1288
01:58:56,455 --> 01:59:00,233
نمی دونستم که لکشمن من از کی
!راون شده
1289
01:59:00,258 --> 01:59:01,883
زن داداش-
بزار برم-
1290
01:59:02,129 --> 01:59:04,188
!لانکای طلاییت مبارک ات باشه
1291
01:59:05,074 --> 01:59:07,000
زن داداش کی اومده بود؟
!زنداداش
1292
01:59:07,214 --> 01:59:09,703
زن داداش کی اومده بوده اینجا
برات داستانهای دروغ سر هم کرده؟
1293
01:59:11,027 --> 01:59:14,631
اگر دروغه پس به جون قسم بخور و بگو
حقیقت چیه
1294
01:59:14,948 --> 01:59:18,552
تمام ثروت رو با دزدی نه بلکه با
!تلاش به دست آوردی
1295
01:59:21,171 --> 01:59:25,184
!با تلاش ادم فقط میتونه کلبه بسازه ، نه همچین کاخی
1296
01:59:25,209 --> 01:59:26,559
بس کن داداش ، ببسه
1297
01:59:26,948 --> 01:59:29,251
!تو حرف زدن مثل برادرت رو یادت رفته
1298
01:59:29,275 --> 01:59:31,275
!به زبون قاتلهای برادرت حرف میزنی
1299
01:59:31,877 --> 01:59:34,060
حالا من یک دقیقه هم نمی تونم تو این
.جهنم بمونم
1300
01:59:34,185 --> 01:59:37,155
اگر اینجا جهنمه ، پس اونجایی که ازش اومدیم
بهشت بود؟
1301
01:59:38,694 --> 01:59:41,824
، جایی که ، برای صرفه جویی چند روپیه
!دستگاه معیوب رو تعمیر نمی کردن
1302
01:59:43,218 --> 01:59:46,659
!می تونستن دو تا دست و یک خانواده رو از بین ببرن
1303
01:59:47,850 --> 01:59:53,194
جایی که 500 روپیه
برای سرگرمی یک شب می تونست خرج بشه
1304
01:59:53,219 --> 01:59:56,735
ولی برای نجات یک جان و یک خانواده
!نمی تونست که خرج بشه
1305
01:59:59,455 --> 02:00:00,882
!گناه تو خون من نیست زنداداش
1306
02:00:02,921 --> 02:00:04,921
!تو خون من شیر مادرمه
1307
02:00:06,897 --> 02:00:11,400
!زهر گناه به من تزریق شد
1308
02:00:12,313 --> 02:00:15,622
و تا وقتی این زهر رو به
...دشمنهام نریزم
1309
02:00:16,694 --> 02:00:19,245
حتی نمی تونم به این فکر کنم که
!گناه چیه یا تقوا چیه
1310
02:00:20,360 --> 02:00:24,372
تو نمی تونی فکر کنی
ولی من میتونم فکر کنم ،به خاطر همین من میرم
1311
02:00:25,694 --> 02:00:28,989
زنداداش اگه حتی یه قدم از خونه بزاری بیرون
فکر کن که بعدش ، جسد منو می بینی
1312
02:00:31,423 --> 02:00:33,623
این چه سوگندی یه که میخوری؟
1313
02:00:34,027 --> 02:00:36,026
...من نمی تونم برم بیرون از خونه
1314
02:00:36,455 --> 02:00:39,287
داخل خونه هم با گناهکاری
!مثل تو نمیتونم زندگی کنم
1315
02:00:41,058 --> 02:00:43,295
حتی اگر اون گناهکار بخواد اصلاح بشه؟
1316
02:00:46,535 --> 02:00:50,042
فکر کن زنداداش که این گناهکار
اصلاح شده
1317
02:00:52,551 --> 02:00:56,472
از حالا به بعد، هر کاری که کردم دیگه
اتفاق نخواهد افتاد
1318
02:01:04,313 --> 02:01:06,219
حالا دیگه منو ول نمیکنی که بری زنداداش؟
1319
02:01:07,408 --> 02:01:10,124
...می تونستم کالیا رو ول کنم و هر جا برم
1320
02:01:10,694 --> 02:01:15,101
ولی کالوم رو ول کنم کجا برم؟
1321
02:01:29,472 --> 02:01:31,471
بله؟-
شاهانی ست-
1322
02:01:31,889 --> 02:01:34,415
کیه؟کالیاس؟-
بله-
1323
02:01:35,669 --> 02:01:37,058
.می خوام ببینمت
1324
02:01:37,597 --> 02:01:41,423
کی و کجا؟-
هر جا و هر موقع که تو بخوای کالیا-
1325
02:01:43,980 --> 02:01:45,448
الان ساعت ده هست
1326
02:01:47,170 --> 02:01:50,702
می تونید جلوی کلیسای ویران شده ی جزیره ماد
ساعت 11 من رو ببینید؟
1327
02:01:51,376 --> 02:01:52,264
!چرا که نه
1328
02:01:53,582 --> 02:01:58,390
اول تو می آی ، ولی چراغهای ماشین ات
رو روشن نگه بزار
1329
02:01:59,504 --> 02:02:00,821
.باشه
1330
02:02:11,583 --> 02:02:12,729
!راوت
1331
02:02:17,217 --> 02:02:20,407
ماشینم رو بیار-
الان میارم شاهانی ست-
1332
02:02:20,963 --> 02:02:24,608
ولی امروز...تو رانندگی نمیکنی
خودم رانندگی می کنم
1333
02:02:25,694 --> 02:02:28,648
چون جایی که می خوام برم
.تنها میرم
1334
02:02:59,392 --> 02:03:04,894
شاهانی ست ، امروز من همون کاری رو باهات می کنم
که با رامانی ست کردی
1335
02:03:05,694 --> 02:03:13,874
این قانون در حرفه ماست
که صندلی ها نه داده میشن و نه گرفته میشن ،فقط ربوده میشن
1336
02:03:18,694 --> 02:03:19,779
این چیه؟
1337
02:03:20,376 --> 02:03:25,442
شما من رو نمیبرید شاهانی ست
!شاید به این نیاز پیدا کردید
1338
02:03:27,439 --> 02:03:29,649
خیلی خوبه
!خوشم اومد
1339
02:03:32,186 --> 02:03:34,467
این حرکت ات رو که دیدم
.نظرم عوض شد
1340
02:03:34,694 --> 02:03:39,662
حالا تو و دوستت
.هر دو با من بیایید
1341
02:03:40,837 --> 02:03:43,096
.بیا ، رانندگی کن
1342
02:03:46,741 --> 02:03:48,930
!زود باش ، وقت ندارم پسر
1343
02:04:22,392 --> 02:04:25,392
چی شده راوت ، چرا همش به ساعت نگاه میکنی؟-
چی؟-
1344
02:04:26,900 --> 02:04:29,945
نگاه راننده باید فقط به جاده باشه-
ببخشید آقا-
1345
02:04:36,599 --> 02:04:40,741
کولر ماشی روشنه ولی تو
.عرق کردی
1346
02:04:41,567 --> 02:04:44,409
قضیه چیه راوت؟-
نه ، هیچی نیست-
1347
02:04:45,995 --> 02:04:48,973
.راوت ، ماشین رو نگه دار
1348
02:04:50,598 --> 02:04:52,443
.کاپوت رو بزن بالا
1349
02:04:53,694 --> 02:04:54,999
!سریع
1350
02:05:25,185 --> 02:05:29,760
جناب اگه می خواستی منو بکشی
!باید به یک روش جدید فکر می کردی
1351
02:05:31,091 --> 02:05:33,104
...بازی ای که تو بازی می کنی
1352
02:05:33,604 --> 02:05:35,604
.من استاد قدیمی این بازی هستم
1353
02:06:17,217 --> 02:06:22,912
.تو بین من و خودت یک خط خونی کشیدی
1354
02:06:25,897 --> 02:06:29,021
که یا به مرگ تو ختم میشد
!و یا به مرگ من
1355
02:06:31,328 --> 02:06:36,398
امروز اومدم که بهت بگم
.من خودم اون خط خونی رو پاک کردم
1356
02:06:38,694 --> 02:06:40,859
!تو خیلی به مرگ ات نزدیک شده بودی
1357
02:06:41,900 --> 02:06:47,148
اما از اون عقربه هایی که ساعت را برگردوند
سپاسگزارم
1358
02:06:48,423 --> 02:06:50,579
.ولی فکر نکن که من بهت باختم
1359
02:06:53,392 --> 02:06:56,071
!امروز من جلوی تو اسلحه در نمیارم
1360
02:06:59,329 --> 02:07:01,067
!پرت میکنم سمت ات
1361
02:07:01,900 --> 02:07:03,258
!ولی شاهانی ست
1362
02:07:04,979 --> 02:07:06,979
...از اون روزی بترس که
1363
02:07:08,431 --> 02:07:11,857
!مجبورم کنی اسلحه بردارم
1364
02:07:40,551 --> 02:07:44,385
دادگاه داستان کامل قتل رو شنیده
و همینطور شهادتهای هر دو طرف رو
1365
02:07:46,424 --> 02:07:49,290
.متهم خودش کار من رو خیلی آسون کرده
1366
02:07:51,091 --> 02:07:53,035
جسد کجا پیدا شد؟
1367
02:07:54,249 --> 02:07:55,541
!در بغل قاتل
1368
02:07:59,488 --> 02:08:02,588
اثر انگشتی که روی چاقو بود
برای کی بود؟
1369
02:08:03,484 --> 02:08:04,641
.برای انگشتهای متهم
1370
02:08:05,439 --> 02:08:07,260
لک های خون کجا پیدا شد؟
1371
02:08:09,204 --> 02:08:10,401
.روی لباس متهم
1372
02:08:11,217 --> 02:08:17,046
بعد از دیدن این لباسها ، دیگه هیچ شکی نیست
!که اون واقعا قاتله
1373
02:08:18,170 --> 02:08:20,535
و نیازی نیست که من به دادگاه بگم
1374
02:08:21,344 --> 02:08:24,217
که مجازات همچین قاتلهایی
!چی هست
1375
02:08:25,852 --> 02:08:27,313
.همین ، عالیجناب
1376
02:08:28,869 --> 02:08:31,599
.مرگ سزای همچین قاتلهاییه
1377
02:08:33,059 --> 02:08:35,302
.ولی جرم باید ثابت بشه
1378
02:08:38,519 --> 02:08:45,551
جناب قاضی ، پایه و اساس قانون و عدالت کشور ما
...هر دو بر این اساس هست که
1379
02:08:46,148 --> 02:08:53,480
که به متهمی که در جایگاه می ایسته
!نمیشه گفت مجرم ، تا وقتی که جرم اش رو ثابت نکردیم
1380
02:08:55,958 --> 02:09:02,100
دوس عزیز من ، هر مدرکی که ارائه کرد
.هیچ کدوم از اونا ، در لحظه ی مرگ نبودن
1381
02:09:04,535 --> 02:09:09,359
یکی قصه ی قبل از قتل رو گفت
یکی هم داستان بعد از قتل رو گوش داد
1382
02:09:10,914 --> 02:09:12,199
در یک محاکمه قتل
1383
02:09:12,714 --> 02:09:15,312
...مدرک باارزشتر از همه
1384
02:09:15,336 --> 02:09:18,104
شاهدی هست که با چشمهاش
قتل رو دیده باشه
1385
02:09:19,408 --> 02:09:21,741
...تا وقتی که همچین مدرکی ارائه نشده
1386
02:09:22,130 --> 02:09:25,205
...تا اون موقع ،متهم لایق اون سزایی نیست
1387
02:09:25,230 --> 02:09:28,001
!که همکار من از دادگاه خواستاره
1388
02:09:31,755 --> 02:09:34,754
.من با همکارم، موافقم
1389
02:09:35,408 --> 02:09:38,745
در محاکمه ی راجه به قتل
.شاهد عینی خیلی مدرک مهمی هست
1390
02:09:39,328 --> 02:09:42,967
متاسفم که نتونستم
قبلاً چنین مدرکی رو ارائه بدم
1391
02:09:44,059 --> 02:09:46,866
...ولی الان مبتونم مدرکی ارائه بدم
1392
02:09:49,694 --> 02:09:53,453
این اون شاهدی هست که
...زمان قتل اونجا بود
1393
02:09:53,904 --> 02:09:57,389
و اینکه کی قتل انجام داده رو
.با چشمهای خودش دیده
1394
02:10:01,225 --> 02:10:05,825
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
1395
02:10:17,694 --> 02:10:19,412
...دست روی گیتا بزارید و قسم بخورید
1396
02:10:19,436 --> 02:10:22,445
هر چی میگید حقیقته ،و به
.جز حقیقت چیز دیگه ای نمی گید
1397
02:10:22,694 --> 02:10:26,171
من حقیقت رو میگم
.و به جز حقیقت چیز دیگه ای نمیگم
1398
02:10:35,825 --> 02:10:38,656
میشه بگید چه نسبتی با متهم دارید؟
1399
02:10:39,074 --> 02:10:40,349
نسبت برادر شوهر و زنداداش
1400
02:10:41,202 --> 02:10:45,556
این درسته که برادر شوهرتون رو
عزیزتر از بچه تون میدونستید؟
1401
02:10:46,519 --> 02:10:47,915
.هنوز هم میدونم
1402
02:10:48,424 --> 02:10:52,314
می تونید بگید که اون رو موقع قتل دیدید؟
1403
02:10:53,666 --> 02:10:54,663
بله
1404
02:10:58,535 --> 02:11:00,069
.من نمی خوام سوال دیگه ای بپرسم
1405
02:11:04,107 --> 02:11:06,364
جناب وکیل از زنداداشم
.سوالی نپرسید
1406
02:11:08,694 --> 02:11:14,817
این لبهایی که اینو اظهار کردن
من صدایی که از این لبها بیرون میاد رو ، همیشه صدای خدا میدونستم
1407
02:11:15,210 --> 02:11:16,226
.و الان هم میدونم
1408
02:11:19,169 --> 02:11:23,700
زنداداش من همیشه تو زندگیش حقیقت گفته
به جز حقیقت چیزی نمیگه
1409
02:11:25,408 --> 02:11:29,248
اگر اون دیده که من قتل کردم
.پس من قتل کردم
1410
02:11:31,170 --> 02:11:33,692
بعد از این، در دفاع از خودم
.هیچی نمی خوام بگم
1411
02:11:34,566 --> 02:11:36,321
.فقط می خوام جرم ام رو قبول کنم
1412
02:11:37,487 --> 02:11:39,487
.و جرم ام رو قبول می کنم
1413
02:11:40,360 --> 02:11:41,511
.من کشتم
1414
02:11:42,996 --> 02:11:44,081
.من کردم
1415
02:12:07,950 --> 02:12:10,294
.من منتظرت بودم کالیا
1416
02:12:11,170 --> 02:12:13,134
....بهت که گفته بودم
1417
02:12:13,840 --> 02:12:18,513
جاده درخشان موفقیتی که توش داری
سفر می کنن
1418
02:12:19,345 --> 02:12:22,331
.اون به تباهی ختم میشه
1419
02:12:23,313 --> 02:12:26,089
اون تباهی ای که شما دارید من رو
...ازش می ترسونید آقای زندانبان
1420
02:12:27,075 --> 02:12:28,572
.من خودم انتخاب اش کردم
1421
02:12:29,405 --> 02:12:31,863
.حکم مرگ من رو قاضی فقط نوشته
1422
02:12:33,090 --> 02:12:38,461
ولی کسی که به اون تصمیم مهر زده رو
.من هنوز هم مثل خدا می پرستم اش
1423
02:12:39,281 --> 02:12:41,622
من هر شرطی که گذاشته بودی رو
.انجام دادم
1424
02:12:42,249 --> 02:12:45,407
هر چی که گفته بودی رو من
.توی دادگاه گفتم
1425
02:12:46,361 --> 02:12:50,061
!حالا دخترم رو برگردون
1426
02:12:53,201 --> 02:12:55,264
.تا الان فقط حکم مرگ اش اومده
1427
02:12:57,121 --> 02:13:03,323
تا وقتی که پای چوبه ی دار نره
.نمی تونم که دخترت رو بهت برگردونم
1428
02:13:18,043 --> 02:13:21,282
این چیه؟-
برای کالوت کفن آوردم-
1429
02:13:24,519 --> 02:13:29,290
اون راجع به تو چی فکر می کرد و
!تو چی از آب در اومدی
1430
02:13:30,202 --> 02:13:32,577
!اون تو رو از کجا به کجا رسوند
1431
02:13:33,664 --> 02:13:36,053
!و تو اون رو از کجا به مجا رسوندی
1432
02:13:37,694 --> 02:13:40,735
اون به تو چی نداد که
دشمنات تونستن بهت بدن؟
1433
02:13:41,075 --> 02:13:46,938
دارم می پرسم ، برای فرستادن کالو پای چوبه ی دار ، چقدر گرفتی؟-
!بس کن شالینی، بس کن-
1434
02:13:47,106 --> 02:13:51,105
...می پرسم ، چاله ی حرص و طمع درونته
1435
02:13:51,424 --> 02:13:55,001
چقدر عمیق هست که با کالو
و جنازه اش پر میشه؟
1436
02:13:55,169 --> 02:13:57,168
!نه نه شالینی
1437
02:13:57,376 --> 02:13:59,913
اگر میشه این کفن رو به من
...بپوشون
1438
02:14:00,524 --> 02:14:03,648
!و زنده زنده من رو بسوزون
1439
02:14:04,265 --> 02:14:12,050
من لایق همچین مجازاتی هستم
من از دنیا رونده و از اون دنیا مونده ام
1440
02:14:12,948 --> 02:14:17,947
کالوم توی زندانه
...و دخترم
1441
02:14:18,662 --> 02:14:23,295
...تو دستای شاهانی ست
1442
02:14:24,408 --> 02:14:25,907
چی؟
1443
02:14:27,281 --> 02:14:29,354
زنداداش کار درستی کرد
شالینی
1444
02:14:32,424 --> 02:14:35,153
داستانی که شاهانی ست شروع کرد
به اینجا ختم نمیشه
1445
02:14:36,408 --> 02:14:37,671
!از اینجا شروع میشه
1446
02:14:40,812 --> 02:14:42,949
...کلمه ی اول داستان رو اون نوشته
1447
02:14:44,694 --> 02:14:46,534
.آخریش رو من مینویسم
1448
02:14:49,393 --> 02:14:51,278
.وقت ملاقات تمومه
1449
02:15:11,408 --> 02:15:15,386
ملاقات تموم میشه
!ولی وقت همیچوقت تموم نمیشه
1450
02:16:01,662 --> 02:16:04,791
!امروز خیلی بلند پروزای کردی کالیا
1451
02:16:05,694 --> 02:16:10,059
خیلی ها سعی کردن از زندان من
...فرار کنن
1452
02:16:10,694 --> 02:16:16,406
ولی تا جایی که تو رسیدی
.تا اینجا هیچ کس تا حالا نرسیده بود
1453
02:16:27,266 --> 02:16:30,265
.آزادی رویای هر زندانی عه
1454
02:16:30,313 --> 02:16:38,447
ولی الان ، تمام رگهای تو خون ات و کل وجودت پشیمونه و
میگه کالیا ، چرا همچین خوابی دیدی؟
1455
02:16:47,091 --> 02:16:50,090
...انقدر از سر تا پاش رو زنجیر بزنید
1456
02:16:50,923 --> 02:16:56,468
که نه بتونه برای فرار سرش رو بالا بیاره
.نه بتونه به سمت آزادی قدم برداره
1457
02:17:00,916 --> 02:17:04,915
تو تا الان فقط آهن زنجیرها و میله های زندان رو دیدی
آقای زندانبان
1458
02:17:05,122 --> 02:17:10,121
فولاد همت کالیا رو ندیدی
از سر تا پاهام رو زنجیر بزن
1459
02:17:10,344 --> 02:17:16,343
هر چقدر می خوای از زمین تا آسمون
برام دیوار بکش ، کالیا از هر دیواری فرار میکنه ، آقای زندانبان
1460
02:17:16,694 --> 02:17:19,732
هر زنجیری رو پاره میکنه و بهت نشون میده
فهمیدی؟
1461
02:17:36,138 --> 02:17:39,137
...انقدر از سر تا پاش رو زنجیر بزنید
1462
02:17:39,630 --> 02:17:45,362
که نه بتونه برای فرار سرش رو بالا بیاره
.نه بتونه به سمت آزادی قدم برداره
1463
02:19:45,471 --> 02:19:53,470
هیچ کس نمیتونه کسی رو محصور کنه
1464
02:19:53,694 --> 02:19:58,666
!شکارچی فقط یک آدم دیوانه اس
1465
02:19:59,107 --> 02:20:03,125
یک روزی پرنده قفس رو میشکونه
1466
02:20:03,484 --> 02:20:07,298
!و پرواز میکنه و میره
1467
02:20:07,694 --> 02:20:11,628
هیچ کس نمیتونه کسی رو محصور کنه
1468
02:20:11,652 --> 02:20:15,712
!شکارچی فقط یک آدم دیوانه اس
1469
02:20:16,694 --> 02:20:20,820
یک روزی پرنده قفس رو میشکونه
1470
02:20:21,176 --> 02:20:25,346
!و پرواز میکنه و میره
1471
02:20:54,909 --> 02:20:59,234
جوانان از خواب بیدار شدن و دارن
خودشون رو کش و قوس میدن
1472
02:21:03,916 --> 02:21:07,915
جوانان از خواب بیدار شدن و دارن
خودشون رو کش و قوس میدن
1473
02:21:08,202 --> 02:21:12,201
رویاها جدیده و قید و بندها قدیمی
1474
02:21:12,488 --> 02:21:16,857
نگهبانان گرسنه هستند ، بزار بارون سنگین ببارد
1475
02:21:17,107 --> 02:21:21,028
!همه هوشیار باشید
1476
02:21:21,995 --> 02:21:30,994
شب تاریک است و فصل بارانی ست
و همه دنیا بی خبر هستن
1477
02:21:31,019 --> 02:21:35,156
یک روزی پرنده قفس رو میشکونه
1478
02:21:35,338 --> 02:21:39,368
!و پرواز میکنه و میره
1479
02:21:39,662 --> 02:21:43,460
هیچ کس نمیتونه کسی رو محصور کنه
1480
02:21:43,516 --> 02:21:47,400
!شکارچی فقط یک آدم دیوانه اس
1481
02:21:48,265 --> 02:21:52,272
یک روزی پرنده قفس رو میشکونه
1482
02:21:52,486 --> 02:21:56,684
!و پرواز میکنه و میره
1483
02:22:25,996 --> 02:22:30,106
یک پنجره نمیتونه جلوی
وزش باد رو بگیره
1484
02:22:34,694 --> 02:22:38,939
چنان سر و صدایی میکنه
که دیوارها میلرزن
1485
02:22:43,694 --> 02:22:47,911
یک پنجره نمیتونه جلوی
وزش باد رو بگیره
1486
02:22:48,139 --> 02:22:52,138
چنان سر و صدایی میکنه
که دیوارها میلرزن
1487
02:22:52,386 --> 02:22:56,693
بزار طبلها زده بشن ، اجازه بده بارون سنگین بزنه
1488
02:22:56,694 --> 02:23:01,272
!همه هوشیار باشید
1489
02:23:01,455 --> 02:23:05,597
حتی موقع دیدن هم، هیچ کس
قادر به دیدن نیست
1490
02:23:05,621 --> 02:23:09,899
!ما باید چنین تأثیرگذاری ایجاد کنیم
1491
02:23:10,249 --> 02:23:14,104
یک روزی پرنده قفس رو میشکونه
1492
02:23:14,524 --> 02:23:18,299
!و پرواز میکنه و میره
1493
02:23:18,693 --> 02:23:22,184
هیچ کس نمیتونه کسی رو محصور کنه
1494
02:23:22,209 --> 02:23:26,123
!شکارچی فقط یک آدم دیوانه اس
1495
02:23:27,138 --> 02:23:31,192
یک روزی پرنده قفس رو میشکونه
1496
02:23:31,643 --> 02:23:34,993
!و پرواز میکنه و میره
1497
02:23:55,424 --> 02:23:59,660
!به شکارچی بگید ، دام اش رو پهن کنه
1498
02:24:04,154 --> 02:24:08,153
!به شکارچی بگید ، دام اش رو پهن کنه
1499
02:24:08,312 --> 02:24:12,311
!حالا کسی که شجاعت داره، وسط بیاد
1500
02:24:12,455 --> 02:24:17,007
!شیر بیرون اومده، بزارید بارون سنگین بباره
1501
02:24:17,234 --> 02:24:20,789
اونی که باید بره میره
1502
02:24:20,813 --> 02:24:25,489
! با جسارت میره
1503
02:24:25,694 --> 02:24:29,617
یک روزی پرنده قفس رو میشکونه
1504
02:24:30,100 --> 02:24:34,050
!و پرواز میکنه و میره
1505
02:24:34,329 --> 02:24:37,796
هیچ کس نمیتونه کسی رو محصور کنه
1506
02:24:37,820 --> 02:24:42,136
!شکارچی فقط یک آدم دیوانه اس
1507
02:24:42,670 --> 02:24:46,557
یک روزی پرنده قفس رو میشکونه
1508
02:24:46,581 --> 02:24:50,394
!و پرواز میکنه و میره
1509
02:24:50,757 --> 02:24:54,476
هیچ کس نمیتونه کسی رو محصور کنه
1510
02:24:54,500 --> 02:24:59,130
!شکارچی فقط یک آدم دیوانه اس
1511
02:24:59,439 --> 02:25:03,150
یک روزی پرنده قفس رو میشکونه
1512
02:25:03,888 --> 02:25:06,970
!و پرواز میکنه و میره
1513
02:25:07,694 --> 02:25:10,886
! پرواز میکنه و میره
1514
02:26:41,249 --> 02:26:42,985
فرار کن کالو
!فرار کن
1515
02:27:39,694 --> 02:27:42,792
قبل از شما ،گرفتار مرگ شد
آقا زندانبان
1516
02:27:43,694 --> 02:27:47,740
...کالیا از زندان آزاد شد
1517
02:27:49,906 --> 02:27:52,240
!و از قید و بند زندگی هم آزاد شد
1518
02:28:00,980 --> 02:28:04,940
من میخواستم کالیا رو زنده
.تحویل قانون بدم
1519
02:28:05,360 --> 02:28:08,333
!اون با مرگش به من ظلم کرد
1520
02:28:09,579 --> 02:28:13,111
.ولی من کاملا با تو همدردی میکنم
1521
02:28:17,246 --> 02:28:19,214
من هم با تو همدردی میکنم
!آقای زندانبان
1522
02:28:21,694 --> 02:28:27,078
با گذشت زمان
مهره ی تقدیر عوض شده
1523
02:28:28,205 --> 02:28:30,586
...حالا اگر یک قدم بردارید
1524
02:28:30,948 --> 02:28:32,947
هر چقدر داخل این گلوله اس
میفرستم داخل تو
1525
02:28:33,694 --> 02:28:38,874
...من همه ی گلوله های این تفنگ رو قبول می کنم
ولی از جایگاه ام پایین نمیام
1526
02:28:39,694 --> 02:28:41,683
.تو زندانی فراری از زندان من هستی
1527
02:28:42,249 --> 02:28:47,784
و وظیفه ی من اینه که تو رو برداشت کنم
و برگردونمت به همونجایی که ازش فرار کردی
1528
02:28:48,265 --> 02:28:51,086
...همونطوری که شما مجبوری به وظیفه ات عمل کنی آقای زندانبان
1529
02:28:51,856 --> 02:28:53,856
همونطور من هم مجبورم وظیفه ام
.رو انجام بدم
1530
02:28:57,694 --> 02:29:00,596
!یک بار دیگه مهره برگشت ، کالیا
1531
02:29:01,694 --> 02:29:04,682
حالا اگر تو یک قدم دیگه برداری
1532
02:29:04,837 --> 02:29:09,029
هر چقدر داخل این گلوله اس
میفرستم داخل تو
1533
02:29:11,392 --> 02:29:16,511
چطور ممکنه کسی که ،قبلا تو آتیش بلعیده شده
الان از جرقه ی آتیش بترسه؟
1534
02:29:18,138 --> 02:29:22,508
شلیک کنید ، شما که به دنبال یک قاتل
...اومدید اینجا
1535
02:29:23,551 --> 02:29:27,642
ولی الان حتی اگه غرق در خون هم بشم
.باز میرم
1536
02:29:28,127 --> 02:29:30,420
..چون شما به خاطر مدال و لباستون مبارز میکنید
1537
02:29:31,281 --> 02:29:36,146
و من میخوام زندگی یه آدم کوچیک رو نجات بدم
.که جون اون از من مهمتره
1538
02:29:39,234 --> 02:29:43,416
جون آدم کوچک؟-
بله ، دختر زنداداش اش-
1539
02:29:44,186 --> 02:29:47,495
که بخاطر نجات جونش ، زنداداش توی دادگاه
به برادر شوهرش اتهام دروغین زد
1540
02:29:48,296 --> 02:29:49,876
!و برادر زاده هم اونو قبول کرد
1541
02:29:51,249 --> 02:29:53,432
اگر فکر میکنید که
...این داستان هم دروغه
1542
02:29:54,313 --> 02:29:57,464
هر کاری کی خواهید بکنید
.من رفتم
1543
02:30:02,185 --> 02:30:03,559
!صبر کن کالیا
1544
02:30:06,154 --> 02:30:10,961
تو اگر شیر ، یک شیر رو خوردی
من هم شیر پلنگ نخوردم
1545
02:30:12,075 --> 02:30:16,421
با گفتن زندگی اون بچه ، تو توی دلم
....داغی رو تازه کردی که
1546
02:30:16,964 --> 02:30:22,963
که باعث میشه
بازی ای رو شروع کنم ، که تا حالا بازی نکردم
1547
02:30:23,694 --> 02:30:28,302
هر جا که میری کالیا
.من باهات میام اونجا
1548
02:30:29,169 --> 02:30:35,598
فکر کن...که قبلا دو تا دست داشتی
الان 4 تا داری
1549
02:30:51,233 --> 02:30:53,250
شاهانی کجاست؟
1550
02:30:55,487 --> 02:30:59,345
!بگو وگرنه شلیک میکنم
1551
02:32:28,392 --> 02:32:32,243
بلند شو شاهانی ست
و من رو ببر پیش مونی
1552
02:33:32,154 --> 02:33:35,153
هر چقدر می خواستی آنیش بازی کنی
!کردی کالیا
1553
02:33:35,884 --> 02:33:37,234
...جایی که تو الان ایستادی
1554
02:33:37,431 --> 02:33:39,431
!اونجا شطرنج مرگه
1555
02:33:43,345 --> 02:33:49,257
اگر دل و جرات داری ، بیا
جلو و اولین حرکت رو انجام بده
1556
02:33:55,027 --> 02:33:56,783
.بازی بعدا شروع میشه
1557
02:33:57,759 --> 02:33:59,134
...اول اینو ببین که
1558
02:33:59,920 --> 02:34:01,920
شرط بازیت چه
1559
02:34:08,138 --> 02:34:11,137
!عمو
1560
02:34:11,503 --> 02:34:13,948
!مامان
1561
02:34:14,202 --> 02:34:18,503
کار عاقلانه ای کردی کالیا
که دوباره برگشتی به خونه ی سفید
1562
02:34:18,900 --> 02:34:20,868
.وگرنه مونی له میشد
1563
02:34:21,875 --> 02:34:23,472
.حالا یک نگاه هم به اون طرف بنداز
1564
02:34:26,694 --> 02:34:29,323
حواست باشه کالیا...قدم برندار
1565
02:34:30,942 --> 02:34:33,957
تو کل این صفحه ، فقط اون خونه ی سفید
...خونه ی زندگیه
1566
02:34:35,360 --> 02:34:37,294
!بقیه ی خونه ها ، مرگن
1567
02:34:38,297 --> 02:34:43,540
اگر اشتباها قدم بزاری روی خونه ی سفید
مونیت زنده نمی مونه
1568
02:34:44,408 --> 02:34:49,064
و اگر پا بزاری روی خونه ی سبز
زنداداش ات نجات پیدا نمیکنه
1569
02:34:50,694 --> 02:34:55,079
فقط به این شرط زنده می مونن
اگر توی خونه ی سفید باقی بمونی
1570
02:34:57,313 --> 02:34:59,674
...یک قانون دیگه ی این بازی رو گوش کن
1571
02:35:00,939 --> 02:35:02,672
.تمام حرکتهارو من انجام میدم
1572
02:35:02,697 --> 02:35:05,348
و تو یک حرکت هم
.نمی تونی انجام بدی
1573
02:35:06,583 --> 02:35:10,917
...امروز بهت نشون میدم
1574
02:35:12,186 --> 02:35:16,561
که این دست که تو می خواستی قطع اش کنی
....برای چی ساخته شده
1575
02:35:33,948 --> 02:35:36,947
ولی اگر تو سعی کنی
دستت رو بالا ببری
1576
02:35:37,345 --> 02:35:41,894
.اونا با گلوله هاشون بهت شلیک میکنن
1577
02:35:45,408 --> 02:35:46,454
...این سیلی اول
1578
02:35:47,287 --> 02:35:51,011
برای اون دزدی ای هست ، که از خونه ام کردی
به خاطر همین آروم بود
1579
02:35:55,026 --> 02:35:56,753
...این سیلی دوم
1580
02:35:57,046 --> 02:36:01,257
به خاطر آتیشی بود که کارخونه ام رو زدی
به خاطر همین یه کم محکم بود
1581
02:36:10,551 --> 02:36:15,026
و این ، به خاطر اون الماس
گرون قیمت بود
1582
02:36:15,694 --> 02:36:21,049
که بزرگترین پیروزی توی زندگی تو بود
و بزرگترین شکست زندگی من
1583
02:36:32,022 --> 02:36:34,005
.عمو ، نجات ام بده
1584
02:36:34,030 --> 02:36:38,029
...و این برای اون طلاهاست ، که
1585
02:36:38,392 --> 02:36:40,406
...که برای من اومده بود ولی
1586
02:36:41,184 --> 02:36:43,406
.به دست تو رسید
1587
02:36:50,170 --> 02:36:51,890
همین الان کم آوردی جناب؟
1588
02:36:53,114 --> 02:36:55,415
من هنوز خیلی چیزا هست که
!باید باهات تسویه کنم
1589
02:36:55,694 --> 02:36:58,865
اگر حساب ات با مرگ من تسویه میشه
شاهانی ست، پس بگیرش
1590
02:36:59,281 --> 02:37:04,199
ولی اون معصوم هارو ول کن-
این معصوم ها رو ول کنم و خودم برم پای چوبه ی دار؟-
1591
02:37:04,361 --> 02:37:05,907
!نه کالیا نه
1592
02:37:06,248 --> 02:37:08,248
!من انقدر احمق نیستم
1593
02:37:09,075 --> 02:37:14,627
.جون خود آدم همیشه،باارزش تر از بقیه است
1594
02:37:15,503 --> 02:37:18,502
!برای احمقهایی مثل شما ، جون خودتون خیلی عزیزه
1595
02:37:18,694 --> 02:37:21,038
...من اگر هزار تا جون هم داشتم ها
1596
02:37:21,440 --> 02:37:24,118
.اونا رو فدای زنداداش و مونی می کردم
1597
02:37:24,817 --> 02:37:26,869
.من عشق ات رو تحسین میکنم
1598
02:37:27,258 --> 02:37:29,258
.به خاطر همین دارم جونت رو میگیرم
1599
02:37:29,567 --> 02:37:31,567
!آهسته آهسته
1600
02:38:06,879 --> 02:38:08,383
!شلیک نکن
1601
02:38:12,800 --> 02:38:14,198
!آفرین کالیا
1602
02:38:15,075 --> 02:38:16,653
.تو مونی رو نجات دادی
1603
02:38:17,116 --> 02:38:18,370
....حالا
1604
02:38:18,901 --> 02:38:21,369
غروب خورشید زندگی
...زن داداش ات رو
1605
02:38:22,329 --> 02:38:23,602
.با چشمهای خودت ببین
1606
02:38:54,694 --> 02:38:55,693
!دستها بالا
1607
02:38:55,694 --> 02:38:57,964
.به آدمهات بگو سلاحاشون رو بندازن
1608
02:39:09,111 --> 02:39:10,313
!کالو
1609
02:39:11,551 --> 02:39:14,440
...فقط...برای من یک کار باقی مونده
1610
02:39:14,972 --> 02:39:17,368
...که بهت دستبند بزنم و برسونمت به
1611
02:39:18,083 --> 02:39:21,003
جایی که تو برای این بی گناه
.پاپوش درست کرده بودی
1612
02:39:21,487 --> 02:39:23,360
.هفت تیرت رو بنداز ، آقای زندان بان
1613
02:39:25,546 --> 02:39:29,090
وگرنه یکی اینجا میمیره-
آفرین کدگ سینگ-
1614
02:39:32,133 --> 02:39:34,319
.تو دوباره داستان رو عوض کردی
1615
02:39:37,567 --> 02:39:38,819
.ببیندنشون
1616
02:39:43,234 --> 02:39:47,316
مامان-
مونی-
1617
02:39:58,376 --> 02:40:02,344
یادته آقای زندان بان؟
....بیست سال قبل
1618
02:40:03,519 --> 02:40:09,091
یک زندانی ، دخترت رو ، از خونه ات دزدید و برد؟
1619
02:40:12,264 --> 02:40:16,666
با دقت نگاه کنید آقای زندانبان
!اون زندانی روبروتون ایستاده
1620
02:40:19,503 --> 02:40:21,718
جاسونت؟-
بله آقای زندانبان-
1621
02:40:22,694 --> 02:40:26,613
نمی خوای بدونی که دختر دوست داشتنیت کجاس؟
1622
02:40:27,829 --> 02:40:29,216
کجاست دخترم؟
1623
02:40:31,328 --> 02:40:32,571
!همینجا
1624
02:40:39,694 --> 02:40:41,544
پدر-
رانی-
1625
02:40:42,694 --> 02:40:45,693
پدر-
رانی دخترم-
1626
02:40:46,391 --> 02:40:47,994
!دخترم
1627
02:40:49,694 --> 02:40:52,106
رانی-
بابا-
1628
02:40:52,987 --> 02:40:54,454
!وای خدا
1629
02:40:54,551 --> 02:40:55,939
.امروز من چقدر خوشحالم
1630
02:40:58,272 --> 02:40:59,891
!عوضی
1631
02:41:01,361 --> 02:41:03,490
!وقت ملاقات تموم شد
1632
02:41:05,694 --> 02:41:12,165
بیست سال پیش ، یک زندانی داشت
اینطوری همسرش رو ملاقات میکرد
1633
02:41:12,742 --> 02:41:17,837
بعد از شلاق ات استفاده کردی و گفتی
وقت ملاقات تموم شده
1634
02:41:18,694 --> 02:41:24,257
برای تو شلاق نبود ، آتیش بود
... این همه سال گذشته
1635
02:41:25,162 --> 02:41:28,722
!ولی تا امروز پشت ام از دردش می سوزه
1636
02:41:30,117 --> 02:41:32,514
!الان داره خنک میشه
1637
02:41:34,647 --> 02:41:38,289
...شلاق من به تو نمیخوره
1638
02:41:39,408 --> 02:41:45,848
!بلکه به دختر مثل گل و پوست نازک ات می خوره
1639
02:41:53,694 --> 02:41:55,071
!تو جلادی
1640
02:41:55,280 --> 02:41:57,587
!مامان
1641
02:41:57,694 --> 02:41:59,463
ظالم-
داداش-
1642
02:42:26,955 --> 02:42:30,518
!تو همه ی حرکت هاتو رفتی شاهانی ست
1643
02:42:31,288 --> 02:42:32,596
.حالا نوبت منه
1644
02:42:34,694 --> 02:42:38,106
شطرنج جرم و جنایت رو
تو به من یاد دادی شاهانی ست
1645
02:42:38,669 --> 02:42:40,669
!من یک سرباز معمولی بودم
1646
02:42:40,694 --> 02:42:44,108
! که فقط یک حرکت می رفت و میمرد
1647
02:42:46,099 --> 02:42:47,493
...تو من رو وزیر کردی
1648
02:42:47,818 --> 02:42:49,478
....که به چهار طرف حرکت میکنه
1649
02:42:49,692 --> 02:42:52,096
و هر کسی هم که بخواد می زنه
!مثل این
1650
02:43:03,746 --> 02:43:05,928
...این بخاطر اون 500 روپیه
1651
02:43:06,975 --> 02:43:09,604
که تو به یک زن خراب دادی
!ولی به من ندادی
1652
02:43:15,027 --> 02:43:16,905
...و این بخاطر مرگ برادرم
1653
02:43:18,039 --> 02:43:21,793
که بهم یاد داد توی این دنیا
.هیچ چیزی بالاتر از انسانیت نیست
1654
02:43:25,392 --> 02:43:28,535
...و این هم برای مرگ اون کسی که من بودم
1655
02:43:29,233 --> 02:43:31,852
!کالو ، یک انسان ساده
1656
02:43:32,694 --> 02:43:35,868
که تو مثل خودت کردیش
!یک شیطان
1657
02:43:39,631 --> 02:43:45,607
...آسونترین مرگ برات اینه
1658
02:43:46,694 --> 02:43:50,293
!من حتما می کشمت ، ولی...آهسته آهسته
1659
02:43:57,107 --> 02:43:58,971
!بلند شو
1660
02:44:09,583 --> 02:44:15,986
من دستگیرت می کنم شاهانی
!و می برمت به جایی که ، جای اصلیته
1661
02:44:17,694 --> 02:44:20,442
....تو راه ، قدم به قدم دعا کن
1662
02:44:20,592 --> 02:44:22,247
...اینو دعا کن
1663
02:44:22,540 --> 02:44:26,599
!به زندان من نیوفتی
1664
02:44:28,410 --> 02:44:33,010
آقای آی جی پی
.شما منو میبری بیرون
1665
02:44:35,694 --> 02:44:37,341
بریم
1666
02:44:38,440 --> 02:44:39,678
!بریم
1667
02:44:48,400 --> 02:44:54,933
بهترین های سینمای هند در وبسایت بالیوود وان
Bollywood1.CO
1668
02:44:55,042 --> 02:44:58,439
دخترم ، من امروز زندانیم رو به تو
!تحویل میدم
1669
02:44:59,027 --> 02:45:01,442
ولی خیلی مراقب اش باش
1670
02:45:01,831 --> 02:45:03,831
.فرار کردن، عادت قدیمیشه
1671
02:45:07,471 --> 02:45:10,723
یک چیزی می خواستم ازتون بپرسم
...زندانبان جدید
1672
02:45:11,694 --> 02:45:14,231
اسم مختار سینگ رو شنیدید؟-
نه-
1673
02:45:14,424 --> 02:45:15,863
پس چی شنیدین؟-
1674
02:45:16,141 --> 02:45:17,646
...مختاری سینگ کسی هست که
1675
02:45:17,987 --> 02:45:19,696
....که با اسم اش همه ی دنیا
1676
02:45:21,091 --> 02:45:24,473
از وقتی تو رو دیدم
میمیرم و زنده میشم
1677
02:45:24,694 --> 02:45:28,304
از وقتی تو رو دیدم
میمیرم و زنده میشم
1678
02:45:28,694 --> 02:45:30,148
...بهم بگو
1679
02:45:30,244 --> 02:45:31,693
به این چی میگن؟
1680
02:45:31,694 --> 02:45:39,693
"LOVE"
166005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.